All language subtitles for ROADKILL_1989_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,705 --> 00:00:23,498 Spring time 2 00:00:23,540 --> 00:00:25,584 marks the start of the long breeding season 3 00:00:26,126 --> 00:00:28,962 for the Northern Cottontail rabbit. 4 00:00:29,921 --> 00:00:32,716 The female rabbit or doe, 5 00:00:33,174 --> 00:00:37,095 can deliver as many as six litters a year. 6 00:00:38,597 --> 00:00:40,641 Despite this fabled fertility, 7 00:00:41,600 --> 00:00:43,769 rabbit population is on the decline 8 00:00:44,310 --> 00:00:45,646 in much of Northland. 9 00:00:46,813 --> 00:00:49,650 The reasons why are as yet unclear. 10 00:01:10,170 --> 00:01:12,964 ♪ And if you think I was too cruel ♪ 11 00:01:13,965 --> 00:01:17,678 ♪ Well, I was always there When you needed me ♪ 12 00:01:17,928 --> 00:01:20,764 ♪ If I'm so wrong Put the blame on me ♪ 13 00:01:21,139 --> 00:01:23,308 ♪ Put the blame on me ♪ 14 00:01:24,017 --> 00:01:26,061 All I know is I'm losing money, right? 15 00:01:26,352 --> 00:01:28,063 Not making money, losing money, 16 00:01:28,104 --> 00:01:30,023 I don't like that. What? 17 00:01:31,066 --> 00:01:33,151 What are you grunting, stupid primate? 18 00:01:33,193 --> 00:01:35,904 Look, I don't speak this shit. I'm not Dr. fucking Doolittle. 19 00:01:35,946 --> 00:01:36,947 Where is Mathew? 20 00:01:39,658 --> 00:01:42,786 ♪ You up and left Without a word of farewell ♪ 21 00:01:43,745 --> 00:01:46,331 ♪ You took my heart And broke it in two ♪ 22 00:01:47,332 --> 00:01:51,127 ♪ I showered you with love And with kindness ♪ 23 00:01:51,377 --> 00:01:54,047 ♪ If I'm so wrong Put the blame on me ♪ 24 00:01:54,715 --> 00:01:56,174 ♪ Put the blame on me ♪ 25 00:01:56,424 --> 00:01:58,093 Shut up and listen! 26 00:01:58,384 --> 00:02:01,012 I'm cutting the tour, do you understand me? It's over. 27 00:02:02,764 --> 00:02:04,182 ♪ Put the blame on me... ♪ 28 00:02:06,768 --> 00:02:07,769 Ramona? 29 00:02:10,021 --> 00:02:11,382 I'd like you to do me a big favor. 30 00:02:12,440 --> 00:02:13,441 Maybe. 31 00:02:14,192 --> 00:02:15,553 I want you to go on a little trip. 32 00:02:28,248 --> 00:02:30,208 ♪ Put the blame on me ♪ 33 00:02:32,252 --> 00:02:34,004 ♪ Put the blame on me ♪ 34 00:02:35,088 --> 00:02:37,149 I want you to go up there, pack them in the van, 35 00:02:37,173 --> 00:02:39,885 and get them back here. Would you do that for me? 36 00:02:39,968 --> 00:02:41,261 There's four of them. 37 00:02:41,302 --> 00:02:42,321 They're fronted by a long-haired, 38 00:02:42,345 --> 00:02:43,847 skinny runt named Mathew. 39 00:02:46,307 --> 00:02:47,768 The Children of Paradise. 40 00:02:49,394 --> 00:02:51,813 More like Children of Hell, if you ask me, will you do it? 41 00:02:52,105 --> 00:02:53,774 ♪ What I was supposed to do ♪ 42 00:02:54,983 --> 00:02:58,987 ♪ I've tried long walks alone On the highway at night ♪ 43 00:02:59,029 --> 00:03:01,990 ♪ If I'm so wrong Put the blame on me ♪ 44 00:03:02,282 --> 00:03:04,075 ♪ Put the blame on me ♪ 45 00:03:06,286 --> 00:03:08,329 ♪ Put the blame on me ♪ 46 00:03:10,498 --> 00:03:11,499 Ramona! 47 00:03:13,251 --> 00:03:14,252 You can't drive, can you? 48 00:03:16,212 --> 00:03:17,213 No. 49 00:03:18,256 --> 00:03:20,884 You're not much help then, totally useless, aren't you? 50 00:03:20,926 --> 00:03:22,319 Forget it, I'll get somebody else to do the job. 51 00:03:22,343 --> 00:03:24,137 Make a note of that. 52 00:03:24,179 --> 00:03:25,180 I'll do it. 53 00:03:26,514 --> 00:03:28,116 How you gonna get up there and get back? 54 00:03:28,433 --> 00:03:30,101 I said I'll do it. 55 00:03:32,187 --> 00:03:33,188 All right. 56 00:03:33,646 --> 00:03:35,190 You just make sure you do. 57 00:03:36,024 --> 00:03:38,484 ♪ Put the blame on me ♪ 58 00:03:40,028 --> 00:03:41,529 ♪ Put the blame on me ♪ 59 00:03:44,032 --> 00:03:46,284 ♪ Put the blame on me ♪ 60 00:03:47,035 --> 00:03:48,119 ♪ I want you back ♪ 61 00:03:48,494 --> 00:03:51,414 ♪ So put the blame on me ♪ 62 00:03:54,960 --> 00:03:56,336 ♪ I want you back ♪ 63 00:03:56,586 --> 00:04:00,048 ♪ So put the blame on me ♪ 64 00:05:24,674 --> 00:05:27,177 ♪ My baby, she left me ♪ 65 00:05:28,136 --> 00:05:29,804 ♪ She's taking off ♪ 66 00:05:29,846 --> 00:05:31,306 ♪ She thinks She's putting me on ♪ 67 00:05:32,515 --> 00:05:35,476 ♪ She thinks that she broke My heart and hurt me ♪ 68 00:05:36,519 --> 00:05:38,688 ♪ But people don't you know That's what I want ♪ 69 00:05:38,729 --> 00:05:40,356 Train station, please. 70 00:05:41,649 --> 00:05:42,709 Where are you going? 71 00:05:42,733 --> 00:05:43,776 Uhm, Sudbury. 72 00:05:44,735 --> 00:05:45,736 Sudbury? 73 00:05:46,321 --> 00:05:48,156 That is many leagues away. 74 00:05:48,239 --> 00:05:50,325 I can take you there, but it will cost you money. 75 00:05:51,326 --> 00:05:54,079 No, you don't have to take me all the way to Sudbury. 76 00:05:54,620 --> 00:05:55,890 I don't have that kind of money. 77 00:05:55,914 --> 00:05:58,291 No problem. I'll take your credit card. 78 00:05:58,749 --> 00:06:01,878 No, wait a minute, you can't take me to Sudbury. 79 00:06:01,920 --> 00:06:03,838 I said, no problem! 80 00:06:11,596 --> 00:06:13,389 Hello, Frog? 81 00:06:13,598 --> 00:06:15,867 Yes, I'm sending my assistant up to capture you and she... 82 00:06:15,892 --> 00:06:17,268 Yes, she... 83 00:06:17,643 --> 00:06:19,896 She's got orders to terminate the fucking tour 84 00:06:19,980 --> 00:06:21,772 with extreme prejudice, you understand me? 85 00:06:21,814 --> 00:06:24,275 You're not a band, you're a sickness. 86 00:06:24,317 --> 00:06:27,653 You're a medical oddity, you're a fucking cancer! 87 00:06:33,910 --> 00:06:34,911 What a day. 88 00:06:37,288 --> 00:06:38,539 March 24th: 89 00:06:38,957 --> 00:06:39,958 Good Friday. 90 00:06:40,666 --> 00:06:43,169 I'm driving north on Highway 69. 91 00:06:43,878 --> 00:06:46,214 The Children of Paradise were supposed to tour 92 00:06:46,297 --> 00:06:47,966 from Sudbury to Thunder Bay. 93 00:06:48,633 --> 00:06:49,800 But they screwed up. 94 00:06:50,468 --> 00:06:51,970 I'm supposed to bring them back. 95 00:06:52,428 --> 00:06:54,514 I figure we're about the half-way point. 96 00:06:58,768 --> 00:07:01,021 So, is it really hard to drive or what? 97 00:07:01,062 --> 00:07:04,440 No, all you need is a tape deck and a good supply of dope. 98 00:07:04,815 --> 00:07:06,234 You don't drive, hey? 99 00:07:07,735 --> 00:07:09,570 Reminds me of this buddy of mine. 100 00:07:10,405 --> 00:07:11,906 Don't want to name any names, 101 00:07:11,948 --> 00:07:15,326 but a certain well-known English guitar virtuoso 102 00:07:15,618 --> 00:07:16,702 from the mid-seventies, 103 00:07:17,078 --> 00:07:18,538 he couldn't drive either. 104 00:07:18,746 --> 00:07:20,623 Loved cars, he loved collecting cars. 105 00:07:20,665 --> 00:07:22,875 When he toured America I used to drive him around. 106 00:07:23,459 --> 00:07:24,627 From groupie to groupie. 107 00:07:24,877 --> 00:07:26,504 He drove around in the cab so much 108 00:07:26,754 --> 00:07:30,091 he got attached to it, he wanted to buy it for his collection. 109 00:07:30,133 --> 00:07:32,427 I said: "Look, if you buy this taxi", 110 00:07:32,677 --> 00:07:33,761 you gotta buy me with it", 111 00:07:33,970 --> 00:07:35,388 that scared him off. 112 00:07:35,680 --> 00:07:36,847 One time at a record relea... 113 00:07:44,647 --> 00:07:45,898 So here I go. 114 00:07:46,774 --> 00:07:48,943 I just drove through Parry Sound. 115 00:07:49,986 --> 00:07:51,862 I've never been this far north before. 116 00:07:52,655 --> 00:07:54,615 The trees are getting small and bent. 117 00:07:55,033 --> 00:07:56,784 Rocks are cropping up everywhere. 118 00:07:58,036 --> 00:07:59,787 I have this feeling 119 00:07:59,829 --> 00:08:01,591 that a new whole set of rules apply up here. 120 00:08:02,957 --> 00:08:04,959 I hope I brought appropriate clothes. 121 00:08:05,918 --> 00:08:08,796 Oh, well, I'm just going overnight. 122 00:08:10,215 --> 00:08:12,925 I'm still confident that I can handle the situation. 123 00:08:14,469 --> 00:08:15,928 I am a little nervous. 124 00:08:16,762 --> 00:08:18,598 But it's a good kind of nervous. 125 00:08:43,164 --> 00:08:49,670 ♪ I buried him Down by the river ♪ 126 00:08:51,089 --> 00:08:56,177 ♪ Cause that's where He liked to be ♪ 127 00:08:57,178 --> 00:09:00,931 ♪ And every night ♪ 128 00:09:00,973 --> 00:09:03,851 ♪ When the moon is high ♪ 129 00:09:04,602 --> 00:09:08,856 ♪ I go there and weep openly ♪ 130 00:09:11,151 --> 00:09:16,531 ♪ He and I were married ♪ 131 00:09:17,240 --> 00:09:18,991 ♪ By this river ♪ 132 00:09:19,033 --> 00:09:22,870 ♪ 'Neath this willow tree ♪ 133 00:09:24,205 --> 00:09:29,835 ♪ And with God And friends witnessing it ♪ 134 00:09:32,880 --> 00:09:33,881 Okay. 135 00:09:37,051 --> 00:09:38,761 I need to go to... 136 00:09:39,387 --> 00:09:40,888 Sleepy Trail Motel. 137 00:09:41,764 --> 00:09:42,765 Pizza. 138 00:09:43,724 --> 00:09:47,019 I could really go for a slice of pizza. 139 00:09:47,061 --> 00:09:49,230 I've been driving 18 hours straight. 140 00:09:51,857 --> 00:09:54,026 Reminds me of the time I was back in Memphis, 141 00:09:54,277 --> 00:09:56,359 Elvis used to phone me up in the middle of the night 142 00:09:56,404 --> 00:09:59,699 and say: "Buddie, wanna come on over to my house 143 00:09:59,740 --> 00:10:01,242 and bring me chilli dogs." 144 00:10:06,456 --> 00:10:08,291 Stop! Stop the car! 145 00:10:09,334 --> 00:10:10,751 That's the band. 146 00:10:21,262 --> 00:10:24,765 ♪ We are the magic people ♪ 147 00:10:45,495 --> 00:10:46,829 Excuse me? 148 00:10:48,914 --> 00:10:50,750 Excuse me? Hello? 149 00:10:56,964 --> 00:10:57,965 Hello? 150 00:10:58,799 --> 00:10:59,884 What are you doing in here? 151 00:11:03,513 --> 00:11:04,847 What does it look like? 152 00:11:05,556 --> 00:11:06,932 I'm sleeping. 153 00:11:08,559 --> 00:11:09,977 Is this your van? 154 00:11:11,229 --> 00:11:12,230 No. 155 00:11:13,564 --> 00:11:14,857 This is all poison, man. 156 00:11:17,527 --> 00:11:20,196 Yeah, well, I still think we should just press on. 157 00:11:20,821 --> 00:11:21,989 What kind of teas you got? 158 00:11:22,031 --> 00:11:25,034 Just tea, just plain brown tea. 159 00:11:25,075 --> 00:11:27,245 - But you have any herbal teas? - No, Sir. 160 00:11:27,287 --> 00:11:28,996 Canadian tea is all we have. 161 00:11:29,205 --> 00:11:31,291 Comes in the little bags, you know. 162 00:11:31,332 --> 00:11:33,000 Forget it. 163 00:11:33,251 --> 00:11:35,172 I'm afraid I'm gonna have to ask you to get out. 164 00:11:35,378 --> 00:11:36,504 Come on. 165 00:11:37,505 --> 00:11:39,340 I'm just sleeping. 166 00:11:39,382 --> 00:11:41,192 Trying to get some sleep, nothing wrong with that. 167 00:11:41,217 --> 00:11:43,028 - Yes, but this isn't your van. - Everybody does it. 168 00:11:43,052 --> 00:11:44,387 It's normal. 169 00:11:44,429 --> 00:11:46,514 Is what everyone you're supposed to do. 170 00:11:46,556 --> 00:11:49,559 Maybe I'll just help you find another place to sleep in. 171 00:11:49,934 --> 00:11:52,437 First, they kick you out of your house. 172 00:11:52,520 --> 00:11:55,565 - Then they... - I'll help you out, here we go. 173 00:11:56,190 --> 00:11:58,025 - Let's go. - To wake you up. 174 00:11:58,108 --> 00:11:59,902 - There you go, sir. - It's not fair! 175 00:11:59,944 --> 00:12:01,446 Who's responsible for this? 176 00:12:03,072 --> 00:12:04,282 Who do you work for, lady? 177 00:12:05,032 --> 00:12:06,674 - It's okay now. - Some government agency? 178 00:12:06,701 --> 00:12:07,993 - No. - Huh? 179 00:12:08,328 --> 00:12:10,204 Yeah, that's it, some government agency. 180 00:12:10,996 --> 00:12:12,415 You work for Brian Mulroney? 181 00:12:13,583 --> 00:12:15,918 Getting people, waking them up. 182 00:12:15,960 --> 00:12:17,378 I only want two more hours. 183 00:12:20,089 --> 00:12:23,593 ♪ We are the magic people ♪ 184 00:12:23,634 --> 00:12:25,470 Is that fresh or is it canned? 185 00:12:26,429 --> 00:12:29,014 I'm looking for the Children of Paradise. 186 00:12:31,351 --> 00:12:33,353 We are the Children of Paradise. 187 00:12:36,314 --> 00:12:37,995 That van out there, isn't yours, you know? 188 00:12:38,733 --> 00:12:40,360 It was rented by Mr. Seth, 189 00:12:40,401 --> 00:12:42,236 who lent it to you for this tour. 190 00:12:42,320 --> 00:12:44,154 And I found it out there with doors wide open 191 00:12:44,238 --> 00:12:46,073 and some man, a derelict, 192 00:12:46,282 --> 00:12:48,284 making himself at home in the back seat. 193 00:12:48,534 --> 00:12:49,535 Yeah? 194 00:12:51,329 --> 00:12:54,081 I'm shocked by your irresponsible behavior. 195 00:12:54,164 --> 00:12:55,958 Yeah, well, he's our drummer. 196 00:12:58,378 --> 00:12:59,379 He's your drummer? 197 00:12:59,712 --> 00:13:01,088 Yeah. 198 00:13:01,422 --> 00:13:03,274 Why don't you just have a seat and we can talk. 199 00:13:03,299 --> 00:13:06,218 Maybe about our irresponsible behavior. 200 00:13:06,260 --> 00:13:08,012 Why did you miss your last four dates? 201 00:13:08,513 --> 00:13:10,306 We had a small problem. 202 00:13:10,348 --> 00:13:12,517 I'm sorry, that's just not good enough. 203 00:13:12,767 --> 00:13:14,519 You have a responsibility. 204 00:13:15,185 --> 00:13:17,271 - Are you Mathew, the singer? - No. 205 00:13:17,313 --> 00:13:19,565 I'm Frog, the bass player. 206 00:13:20,107 --> 00:13:22,443 I'd like to speak to Mathew, please, where is he? 207 00:13:23,152 --> 00:13:25,738 Well, see, that's our small problem. 208 00:13:25,780 --> 00:13:28,741 Mathew cut out of here like four days ago, man. 209 00:13:28,783 --> 00:13:30,701 We don't know where he is. 210 00:13:32,537 --> 00:13:35,623 So we just figured we'd go along our route and hopefully 211 00:13:36,248 --> 00:13:38,042 Mathew would join up with us 212 00:13:38,083 --> 00:13:39,752 when he's found what he's looking for. 213 00:13:41,837 --> 00:13:43,172 What's he looking for? 214 00:13:44,882 --> 00:13:47,760 Spiritual transcendence? 215 00:13:47,802 --> 00:13:50,513 Mm-m. He's seeking out the enlightened masters. 216 00:13:51,138 --> 00:13:54,183 He's kind of on a quest, a spiritual quest. 217 00:13:55,518 --> 00:13:56,811 Well... 218 00:13:58,062 --> 00:14:00,374 I'm just gonna have to call Roy and tell him what's going on. 219 00:14:00,398 --> 00:14:01,774 Spiritual transcendence... 220 00:14:02,400 --> 00:14:04,234 That's a pretty unpredictable thing. 221 00:14:04,276 --> 00:14:05,462 Who knows how long it could take. 222 00:14:05,486 --> 00:14:06,529 A couple of days? 223 00:14:07,613 --> 00:14:08,614 Eternity? 224 00:14:09,574 --> 00:14:11,867 I'm pretty sure Roy's gonna want you to come back. 225 00:14:12,785 --> 00:14:14,787 Well, yeah, whatever the boss says. 226 00:14:15,245 --> 00:14:16,706 Do you have a phone around here? 227 00:14:16,747 --> 00:14:18,669 You can use the phone in the kitchen. 228 00:14:23,421 --> 00:14:24,422 All right, then. 229 00:14:24,922 --> 00:14:28,133 That's one fruit salad, 230 00:14:28,217 --> 00:14:29,719 one plain yoghurt, 231 00:14:29,760 --> 00:14:31,303 two grapefruit juices, 232 00:14:31,637 --> 00:14:35,433 and a lettuce sandwich and carrot 233 00:14:35,475 --> 00:14:37,142 on brown bread, no butter? 234 00:14:38,519 --> 00:14:39,895 Is that for here or to go? 235 00:14:42,231 --> 00:14:43,232 To go. 236 00:14:44,650 --> 00:14:46,444 Hungry, I'm very hungry. 237 00:14:47,653 --> 00:14:49,321 I must have the food of the gods. 238 00:14:58,998 --> 00:15:02,418 If a rockstar wants to see God he gets stoned for Christ sake. 239 00:15:02,460 --> 00:15:04,795 He doesn't go on a spiritual quest 240 00:15:04,879 --> 00:15:06,547 in the middle of the goddamn tour. 241 00:15:06,631 --> 00:15:08,424 I don't fucking believe it! 242 00:15:08,966 --> 00:15:12,512 Okay, don't worry. Everything's under control. 243 00:15:12,595 --> 00:15:14,322 I sent those animals up there to make money, 244 00:15:14,346 --> 00:15:15,347 not find themselves! 245 00:15:15,806 --> 00:15:18,893 Okay, just calm down. Calm down! 246 00:15:19,519 --> 00:15:20,520 I'm gonna calm down 247 00:15:21,395 --> 00:15:23,898 when I see those fuckers back here in the city 248 00:15:23,939 --> 00:15:27,443 lying in a pool of blood at my feet, you understand me? 249 00:15:27,527 --> 00:15:30,320 I want them back, I want them back now! 250 00:15:32,406 --> 00:15:33,407 Good bye. 251 00:16:46,063 --> 00:16:48,733 The lights, camera, action. 252 00:16:48,774 --> 00:16:50,735 Hi, you mind if we ask a few questions? 253 00:16:51,235 --> 00:16:53,779 Just look at the camera, yeah, that's right. 254 00:16:53,821 --> 00:16:56,866 Don't look at me, no, don't. Look right at the camera. 255 00:16:56,949 --> 00:16:58,117 What's your name? 256 00:16:59,118 --> 00:17:00,077 Ramona. 257 00:17:00,119 --> 00:17:01,621 You seem a little upset. 258 00:17:02,121 --> 00:17:03,914 What's wrong? 259 00:17:05,082 --> 00:17:06,083 I am upset. 260 00:17:06,792 --> 00:17:09,086 Can you tell us why you're upset? 261 00:17:09,837 --> 00:17:13,465 Cause I only have two dollars and 32 cents. 262 00:17:14,967 --> 00:17:16,761 So, you're upset because you suddenly 263 00:17:16,802 --> 00:17:18,203 become overwhelmed by your poverty. 264 00:17:19,639 --> 00:17:21,682 No, I'm upset because 265 00:17:22,266 --> 00:17:25,603 I just lost my suitcase with my clothes and things. 266 00:17:25,978 --> 00:17:27,146 I lost my money, 267 00:17:27,813 --> 00:17:31,651 my boss's credit card, and probably my job. 268 00:17:31,692 --> 00:17:32,693 What do you do? 269 00:17:33,819 --> 00:17:35,487 I work for a rock promoter. 270 00:17:35,905 --> 00:17:38,198 He sent me up here to look for this band 271 00:17:38,240 --> 00:17:39,867 called the Children of Paradise. 272 00:17:39,909 --> 00:17:41,076 How much is he paying you? 273 00:17:41,869 --> 00:17:43,537 Well... 274 00:17:43,621 --> 00:17:45,056 the federal government is paying me. 275 00:17:45,080 --> 00:17:48,125 I was hired on an employment program. 276 00:17:49,752 --> 00:17:51,587 Okay, that makes sense now, ok. 277 00:17:51,962 --> 00:17:53,130 That's great, cut. 278 00:17:53,756 --> 00:17:55,090 Okay, how was that for you? 279 00:17:55,382 --> 00:17:56,717 - It was pretty good. - Okay. 280 00:17:56,759 --> 00:17:57,968 Rafi? 281 00:17:58,010 --> 00:17:59,136 It's OK? 282 00:18:00,387 --> 00:18:01,764 That was good for you? Good. 283 00:18:02,014 --> 00:18:04,016 That was fantastic, that was great. 284 00:18:04,058 --> 00:18:06,936 Guess what? we have something in common the two of us. 285 00:18:07,019 --> 00:18:08,854 My name is Bruce Shack. 286 00:18:08,896 --> 00:18:10,373 I'm Shack, I make films and stuff, documentary films. 287 00:18:10,397 --> 00:18:12,357 Shoulder BladesandMetropolis? 288 00:18:12,399 --> 00:18:13,859 Lesbians in El Salvador? 289 00:18:15,069 --> 00:18:17,231 Okay, what we have in common is we have the same boss. 290 00:18:18,113 --> 00:18:19,615 Roy, Roy Seth? 291 00:18:19,699 --> 00:18:21,116 He hired me to come up here 292 00:18:21,158 --> 00:18:22,640 and do a video for the Paradise kids. 293 00:18:22,743 --> 00:18:24,912 - You just get here? - Yeah. 294 00:18:24,995 --> 00:18:26,246 Okay, well, listen, uhm... 295 00:18:26,706 --> 00:18:28,040 Let's go inside, 296 00:18:28,290 --> 00:18:31,085 we can take the camera crew, you guys come in. 297 00:18:31,126 --> 00:18:32,920 We'll get a shot of Ramona 298 00:18:32,962 --> 00:18:34,690 meeting the Paradise kids for the first time. 299 00:18:34,714 --> 00:18:36,173 - That'd be great. - You can't. 300 00:18:36,757 --> 00:18:37,925 Why not? 301 00:18:38,300 --> 00:18:40,803 They're gone, I scared them away. 302 00:18:41,762 --> 00:18:43,406 I think I just came down too hard on them 303 00:18:43,430 --> 00:18:44,932 and I just scared them away. 304 00:18:45,766 --> 00:18:47,059 No, listen, listen, it's OK. 305 00:18:47,852 --> 00:18:49,729 If you're worried, we'll go find them. 306 00:18:51,021 --> 00:18:53,190 Don't worry about it, there's a fish in your head. 307 00:18:55,317 --> 00:18:57,319 ♪ Sha la la la la la ♪ 308 00:18:58,070 --> 00:18:59,864 ♪ Sha la la la ♪ 309 00:19:00,740 --> 00:19:02,658 ♪ Sha la la la la la ♪ 310 00:19:03,325 --> 00:19:05,244 ♪ Sha la la la ♪ 311 00:19:06,036 --> 00:19:07,955 ♪ Sha la la la la la ♪ 312 00:19:08,413 --> 00:19:11,125 ♪ Ships are docking ♪ 313 00:19:11,375 --> 00:19:13,377 ♪ Planes are landing ♪ 314 00:19:13,794 --> 00:19:15,755 ♪ A never ending supply ♪ 315 00:19:16,964 --> 00:19:19,091 ♪ No more narco ♪ 316 00:19:19,424 --> 00:19:21,426 ♪ No more gangster ♪ 317 00:19:21,468 --> 00:19:23,804 ♪ Conservatives can cry ♪ 318 00:19:24,013 --> 00:19:26,849 ♪ I took the law And threw it away... ♪ 319 00:19:27,892 --> 00:19:28,934 What's it like? 320 00:19:29,852 --> 00:19:30,853 What? 321 00:19:31,311 --> 00:19:32,772 The video you're shooting. 322 00:19:33,355 --> 00:19:35,149 It's kind of medieval. 323 00:19:35,399 --> 00:19:37,985 Kind of futuristic thing, you know the single? 324 00:19:38,027 --> 00:19:39,236 "Die Easy", have you heard it? 325 00:19:39,278 --> 00:19:40,946 It rings a bell. 326 00:19:41,196 --> 00:19:43,323 Okay, anyway, the boys are in this dungeon, 327 00:19:43,365 --> 00:19:46,076 they're downstairs, like way, way underground. 328 00:19:46,118 --> 00:19:49,789 Mathew, the lead singer, is being led away for execution 329 00:19:50,164 --> 00:19:52,166 by this chicks in stiletto heels. 330 00:19:52,582 --> 00:19:54,418 That's interesting. 331 00:19:55,252 --> 00:19:57,462 It sounds like just another stupid video. 332 00:19:58,213 --> 00:20:01,216 That's what Roy wants, just another stupid video. 333 00:20:02,384 --> 00:20:04,053 I figured 334 00:20:04,136 --> 00:20:06,305 I can use some of this material on my own stuff. 335 00:20:06,931 --> 00:20:09,850 I got a project of my own to keep me going. 336 00:20:10,350 --> 00:20:12,311 It's a feature length documentary. 337 00:20:13,520 --> 00:20:15,064 Maybe you can help me. 338 00:20:15,314 --> 00:20:16,398 See what you look like. 339 00:20:17,524 --> 00:20:18,525 Check it out. 340 00:20:21,153 --> 00:20:22,279 Ramona! 341 00:20:23,030 --> 00:20:24,406 The boys! 342 00:20:24,448 --> 00:20:26,450 ♪ Sadness turns to fun ♪ 343 00:20:30,913 --> 00:20:32,581 ♪ Keep the faith, baby ♪ 344 00:20:33,457 --> 00:20:37,294 ♪ You broke the rules and won ♪ 345 00:20:39,463 --> 00:20:41,423 ♪ Sha la la la ♪ 346 00:20:42,299 --> 00:20:44,301 ♪ Sha la la la la la ♪ 347 00:20:45,010 --> 00:20:46,636 ♪ Sha la la la ♪ 348 00:20:47,512 --> 00:20:49,639 ♪ Sha la la la la la ♪ 349 00:20:50,432 --> 00:20:52,226 ♪ Sha la la la ♪ 350 00:20:53,018 --> 00:20:55,270 ♪ Sha la la la la la ♪ 351 00:21:11,745 --> 00:21:14,373 ♪ Keep it glowing, ♪ 352 00:21:14,414 --> 00:21:16,458 ♪ Glowing, glowing ♪ 353 00:21:16,500 --> 00:21:18,627 ♪ I'm not hurting anyone ♪ 354 00:21:20,045 --> 00:21:22,339 ♪ Keep it glowing ♪ 355 00:21:22,381 --> 00:21:24,549 ♪ Smoking, glowing ♪ 356 00:21:24,591 --> 00:21:26,969 ♪ I'm howlin' at the moon ♪ 357 00:21:27,219 --> 00:21:28,220 ♪ I took the law ♪ 358 00:21:28,637 --> 00:21:30,764 ♪ And threw it away ♪ 359 00:21:30,806 --> 00:21:32,700 ♪ Cause there's nothing wrong It's just for play ♪ 360 00:21:32,724 --> 00:21:35,394 ♪ There's no law No law anymore ♪ 361 00:21:35,435 --> 00:21:38,063 ♪ I wanna steal from the rich And give to the poor ♪ 362 00:21:38,147 --> 00:21:39,148 ♪ Oh, baby ♪ 363 00:21:39,314 --> 00:21:40,399 ♪ Oh, baby ♪ 364 00:21:40,649 --> 00:21:41,733 ♪ Oh, baby ♪ 365 00:21:42,151 --> 00:21:43,277 ♪ Oh, baby ♪ 366 00:21:43,318 --> 00:21:44,319 ♪ I took the law ♪ 367 00:21:44,736 --> 00:21:47,031 ♪ And threw it away ♪ 368 00:21:47,072 --> 00:21:48,591 ♪ Cause there's nothing wrong It's just for play ♪ 369 00:21:48,615 --> 00:21:51,410 ♪ I'm smoking, baby ♪ 370 00:21:51,451 --> 00:21:54,288 ♪ I'm smoking Oh, baby ♪ 371 00:21:54,371 --> 00:21:55,455 ♪ There's no law ♪ 372 00:21:55,497 --> 00:21:57,541 ♪ No law anymore ♪ 373 00:21:57,582 --> 00:21:59,751 ♪ I wanna steal from the rich And give to the poor ♪ 374 00:22:03,172 --> 00:22:05,090 ♪ Sha la la la... ♪ 375 00:22:06,258 --> 00:22:08,444 Cause that's exactly what my film is dealing with. 376 00:22:08,468 --> 00:22:10,304 Elemental forces of nature. 377 00:22:10,345 --> 00:22:12,681 And you standing there back to the molding slag 378 00:22:12,764 --> 00:22:15,350 was a perfect image of the power of women. 379 00:22:15,392 --> 00:22:18,103 It was like you were Joan of Arc or Venus rising out of the sea. 380 00:22:18,187 --> 00:22:20,564 Except you were rising out of molding slag. 381 00:22:20,605 --> 00:22:22,149 Like some earth goddess 382 00:22:22,232 --> 00:22:24,210 erupting from the center of the Earth. 383 00:22:24,234 --> 00:22:27,071 Uhm, I have to find the band and all my stuff. 384 00:22:27,571 --> 00:22:29,448 It's getting late for a search party. 385 00:22:29,489 --> 00:22:30,574 I promised Roy. 386 00:22:31,658 --> 00:22:33,553 Okay, we'll find them, first thing in the morning. 387 00:22:33,577 --> 00:22:34,786 They just drove off. 388 00:22:35,204 --> 00:22:36,872 Are they all on spiritual quests? 389 00:22:36,914 --> 00:22:38,165 I don't know. 390 00:22:38,623 --> 00:22:41,293 - What...? - Goddamn cocksucking weasels. 391 00:22:41,335 --> 00:22:43,420 They're not that bad, they just didn't... 392 00:22:43,503 --> 00:22:46,506 Now I'm really pissed off. If you think... 393 00:22:46,548 --> 00:22:48,675 I think I can make some of your money back. 394 00:22:48,717 --> 00:22:50,427 - You do, do you? - Yes. 395 00:22:50,469 --> 00:22:51,779 You don't even have a fucking car! 396 00:22:51,803 --> 00:22:53,638 I'm traveling with the film crew. 397 00:22:53,722 --> 00:22:56,225 - All right, listen good. - I am listening! 398 00:22:56,266 --> 00:22:58,852 You listen to me, all I have to do 399 00:22:58,894 --> 00:23:00,770 is find the band, wherever they are, 400 00:23:00,812 --> 00:23:03,773 find Mathew, wherever he is, and get them together in time 401 00:23:03,815 --> 00:23:05,692 for the final show in Thunder Bay. 402 00:23:05,775 --> 00:23:07,444 That shouldn't be that hard. 403 00:23:07,486 --> 00:23:09,571 No! just get the fuck back here. 404 00:23:09,654 --> 00:23:10,655 Now. 405 00:24:23,645 --> 00:24:25,647 Time to get out the fucking persuader. 406 00:24:57,762 --> 00:24:59,764 ♪ They told us ♪ ♪ It would never be ♪ 407 00:25:09,733 --> 00:25:11,568 ♪ Minorities' warnings Forgotten by all ♪ 408 00:25:11,610 --> 00:25:13,820 ♪ Truth comes too soon And majorities fall ♪ 409 00:25:13,903 --> 00:25:17,574 ♪ Living hell, unchained fire Destruction and decay ♪ 410 00:25:17,991 --> 00:25:19,909 ♪ Burning eyes, burning flesh ♪ 411 00:25:19,951 --> 00:25:21,661 ♪ Prophets in dismay ♪ 412 00:25:21,911 --> 00:25:23,997 ♪ See them cry, watch them die ♪ 413 00:25:24,039 --> 00:25:25,874 ♪ In no unending fame ♪ 414 00:25:26,166 --> 00:25:28,043 ♪ Instant death Claims their lives ♪ 415 00:25:28,127 --> 00:25:29,669 ♪ Progression is to blame ♪ 416 00:25:40,013 --> 00:25:42,015 AM 58, Northern Ontario... 417 00:25:42,057 --> 00:25:44,893 March 25th: Saturday 418 00:25:46,145 --> 00:25:48,188 I woke up this morning feeling weird, 419 00:25:48,272 --> 00:25:51,108 disoriented, and uncomfortable. 420 00:25:51,150 --> 00:25:53,485 Then I remembered I was in Sudbury. 421 00:25:54,111 --> 00:25:56,071 And it all started to make sense. 422 00:25:58,031 --> 00:26:00,867 Morning, Ramona, how was your sleep? 423 00:26:02,786 --> 00:26:03,912 Okay, I guess. 424 00:26:04,204 --> 00:26:05,205 It looked great. 425 00:26:05,747 --> 00:26:07,082 How are you feeling today? 426 00:26:08,792 --> 00:26:10,085 Pretty lousy. 427 00:26:10,877 --> 00:26:13,130 I don't have a toothbrush and... 428 00:26:14,964 --> 00:26:16,841 - Thank you. - And? 429 00:26:18,968 --> 00:26:21,054 And I wish I had a change of clothes. 430 00:26:21,096 --> 00:26:22,889 I think we can do something about that. 431 00:26:24,808 --> 00:26:28,145 ♪ She's dancing with cadavers ♪ 432 00:26:28,187 --> 00:26:30,355 - Can I help you? We're from the CBC. 433 00:26:30,397 --> 00:26:32,607 Uhm, lights there. 434 00:26:32,857 --> 00:26:34,901 Do you mind if we ask you a few questions? 435 00:26:34,943 --> 00:26:36,153 No, not at all. 436 00:26:36,736 --> 00:26:39,739 We're doing a sort of documentary on accounting. 437 00:26:43,285 --> 00:26:45,329 Oh, oh! 438 00:26:49,124 --> 00:26:51,084 You guys are pretty radical. 439 00:26:51,126 --> 00:26:53,628 Well, we have credit cards, yes. 440 00:26:53,670 --> 00:26:55,839 Yeah? Could you show us how do those work? 441 00:26:55,922 --> 00:26:58,925 Ah, sure -Oh, oh, over here, just... 442 00:26:59,008 --> 00:27:01,136 Oh, just down here? 443 00:27:01,178 --> 00:27:03,722 Just to get a shot of you sort of punching numbers in. 444 00:27:03,763 --> 00:27:05,307 That's a nice look. 445 00:27:05,390 --> 00:27:07,327 Okay, now you're just coming up to the big total. 446 00:27:07,351 --> 00:27:10,187 Punching it in. You're looking at it. 447 00:27:10,437 --> 00:27:13,106 Numbers coming up, you lost an incredible amount. 448 00:27:13,440 --> 00:27:16,109 That's great, that's every accountant's nightmare. 449 00:27:16,401 --> 00:27:18,362 - What's your name? - My name is Casey. 450 00:27:18,403 --> 00:27:20,364 - I am Stan. - I'm Buddie. 451 00:27:20,864 --> 00:27:22,282 Pleased to meet you. 452 00:27:22,324 --> 00:27:24,159 No one scared me like that for a long time. 453 00:27:24,201 --> 00:27:27,120 ♪ She's dancing with cadavers ♪ 454 00:27:27,162 --> 00:27:30,874 ♪ She's dancing with cadavers ♪ 455 00:27:30,915 --> 00:27:34,169 ♪ She's dancing with cadavers ♪ 456 00:27:34,419 --> 00:27:37,839 ♪ She's dancing With the living dead ♪ 457 00:27:37,881 --> 00:27:39,174 ♪ When she shakes ♪ 458 00:27:40,008 --> 00:27:41,801 ♪ My soul ♪ 459 00:27:43,803 --> 00:27:45,889 ♪ Bad eye role ♪ 460 00:27:47,056 --> 00:27:49,351 ♪ You think of love ♪ 461 00:27:50,852 --> 00:27:53,313 ♪ Cause now she's gone ♪ 462 00:27:54,481 --> 00:27:55,482 Show me your hands. 463 00:27:55,982 --> 00:27:57,984 Left, right, what's your left? 464 00:27:58,985 --> 00:28:01,405 Right?, OK, that's all you have to remember, left right. 465 00:28:01,863 --> 00:28:03,990 OK, you go this way, left. 466 00:28:04,032 --> 00:28:05,534 That way right, straight ahead. 467 00:28:05,575 --> 00:28:08,412 On the floor, that's your gas, right there. 468 00:28:08,453 --> 00:28:10,121 That's your pedal for the brake. 469 00:28:10,205 --> 00:28:11,873 Don't use the brake unless you have to. 470 00:28:11,915 --> 00:28:13,333 Gas is the main thing. 471 00:28:14,418 --> 00:28:15,835 OK and just go. 472 00:28:16,878 --> 00:28:18,213 Straight ahead. 473 00:28:18,588 --> 00:28:22,259 OK, more gas, that's great, beautiful, you're driving. 474 00:28:22,342 --> 00:28:24,135 - OK. - That's easy. 475 00:28:24,177 --> 00:28:25,446 You just learned everything there is to learn. 476 00:28:25,470 --> 00:28:27,389 - Okay. - Okay? Just keep going. 477 00:28:28,265 --> 00:28:30,141 You're doing beautiful, that's great. 478 00:28:30,225 --> 00:28:33,019 You're driving! Now press that gas. 479 00:28:33,061 --> 00:28:34,521 Come on, let's go! Okay. 480 00:28:34,563 --> 00:28:36,064 - All right! - Yeah. 481 00:28:36,147 --> 00:28:38,125 - OK, your hands are sweating. - Yeah. 482 00:28:38,149 --> 00:28:39,526 A little sweaty, don't be nervous. 483 00:28:52,914 --> 00:28:53,915 Wow! 484 00:28:55,083 --> 00:28:56,485 Get in there, get in there! 485 00:28:59,254 --> 00:29:02,924 Just get in there, that's great. Around the other side. 486 00:29:03,258 --> 00:29:04,509 Over there. 487 00:29:08,597 --> 00:29:09,931 My God. 488 00:29:11,182 --> 00:29:12,183 Just gotta face it. 489 00:29:12,351 --> 00:29:13,435 It's part of driving. 490 00:29:15,228 --> 00:29:16,980 If you wanna drive, you gotta kill. 491 00:29:18,064 --> 00:29:20,359 Don't worry about it, it's just a small animal. 492 00:29:21,526 --> 00:29:24,237 But you know what? I'm glad you killed that animal. 493 00:29:24,279 --> 00:29:26,321 I'm glad you killed that muskrat because I need it. 494 00:29:26,490 --> 00:29:29,493 That muskrat is just what I was looking for. 495 00:29:30,159 --> 00:29:32,078 It's a... it's a symbol. 496 00:29:32,621 --> 00:29:34,414 It's a symbol of... 497 00:29:34,456 --> 00:29:36,309 I'm not exactly sure of what, but it's a symbol of... 498 00:29:36,333 --> 00:29:38,167 Capitalism. Yes. 499 00:29:39,043 --> 00:29:40,545 Cause we all are roadkill in a way. 500 00:29:41,338 --> 00:29:43,298 Okay, Rafi, get in there, get a close shot. 501 00:29:43,340 --> 00:29:45,342 This is going to be a great opening sequence. 502 00:29:46,301 --> 00:29:47,719 All I need now is an ending. 503 00:29:50,514 --> 00:29:53,099 There he was, with his face off 504 00:29:53,308 --> 00:29:54,744 He said: "Hi, Buddie, how you doing? 505 00:29:54,768 --> 00:29:56,436 Look, my limo's got a flat 506 00:29:56,520 --> 00:29:58,772 and I gotta get to the Fillmore, can you help?" 507 00:29:58,813 --> 00:30:00,357 I said: "I'm sorry, man, 508 00:30:00,440 --> 00:30:03,067 I gotta go to the international to pick up Mick." 509 00:30:03,109 --> 00:30:06,237 This guy was begging me, desperate, so I said: "hop in". 510 00:30:06,530 --> 00:30:08,114 Guy took off to the limo 511 00:30:08,532 --> 00:30:12,536 and came back with two 20-foot long giant snakes. 512 00:30:12,577 --> 00:30:13,995 Pythons, right? 513 00:30:15,622 --> 00:30:17,624 Okay, Ramona, quickly. 514 00:30:17,666 --> 00:30:21,336 Just get up on the dog, hold on to its ears and smile. 515 00:30:21,420 --> 00:30:22,796 No! 516 00:30:23,296 --> 00:30:26,341 I've got better things to do than to straddle some dog. 517 00:30:26,383 --> 00:30:27,801 Gotta find the band! 518 00:30:28,343 --> 00:30:31,220 We're way behind schedule, who knows where they are now. 519 00:30:31,596 --> 00:30:34,182 I don't give a shit about the Children of Paradise. 520 00:30:36,518 --> 00:30:38,353 I want to make a movie. 521 00:30:38,437 --> 00:30:41,105 I want to make a movie and I want you to be the star. 522 00:30:41,189 --> 00:30:42,273 What? 523 00:30:42,315 --> 00:30:44,108 You're the star, I need you. 524 00:30:44,484 --> 00:30:45,777 Well, you never asked me! 525 00:30:46,820 --> 00:30:48,655 I don't wanna make any more videos. 526 00:30:49,280 --> 00:30:52,116 I want to make a movie about real life. 527 00:30:52,451 --> 00:30:53,577 And you're real life. 528 00:30:53,952 --> 00:30:55,870 Okay, so let's just try from the top. 529 00:30:55,912 --> 00:30:58,582 - No, I'm leaving. - You can't leave! 530 00:30:58,623 --> 00:31:00,249 This is a movie about you! 531 00:31:00,291 --> 00:31:02,293 It's a movie about women in rock! 532 00:31:02,335 --> 00:31:03,753 Roadkill! 533 00:31:03,837 --> 00:31:05,839 Rafi, we can't let her get away. Let's go. 534 00:31:16,391 --> 00:31:17,392 Forget it! 535 00:31:18,226 --> 00:31:20,520 All I know is I'm losing money. 536 00:31:20,562 --> 00:31:22,355 I'm not making money, I'm losing money. 537 00:31:22,397 --> 00:31:23,732 I don't like that. What? 538 00:31:24,441 --> 00:31:25,734 - Yeah? - Here. 539 00:31:25,775 --> 00:31:26,776 Aw. 540 00:31:26,985 --> 00:31:28,570 No. 541 00:31:30,572 --> 00:31:32,574 ♪ Sometimes when You're sleeping ♪ 542 00:31:32,616 --> 00:31:35,326 ♪ You dream you hear a sound ♪ 543 00:31:35,368 --> 00:31:38,204 ♪ Your partner has awaken ♪ 544 00:31:38,287 --> 00:31:40,874 ♪ But there's nothing to be found ♪ 545 00:31:41,374 --> 00:31:43,710 ♪ The sound it will not vanish ♪ 546 00:31:44,335 --> 00:31:46,880 ♪ The dream it lingers on ♪ 547 00:31:46,963 --> 00:31:49,674 ♪ You hear a voice Call out to you ♪ 548 00:31:49,716 --> 00:31:52,260 ♪ But you know The voice is gone ♪ 549 00:31:52,301 --> 00:31:55,388 ♪ You sing ay, ay, ay, ay, ay ♪ 550 00:31:55,972 --> 00:31:58,600 ♪ You ain't born just to die ♪ 551 00:31:58,808 --> 00:32:01,895 ♪ Nothing will ever come true ♪ 552 00:32:01,936 --> 00:32:04,397 ♪ If you're living a lie ♪ 553 00:32:04,439 --> 00:32:08,485 ♪ Singing ay, ay, ay Ay, ay, ay ♪ 554 00:32:10,570 --> 00:32:12,989 ♪ You can let go in your head ♪ 555 00:32:13,657 --> 00:32:15,992 ♪ And still Have a hoping heart ♪ 556 00:32:16,034 --> 00:32:19,370 ♪ When you think It's finally over ♪ 557 00:32:19,454 --> 00:32:21,915 ♪ That's when the tears come ♪ 558 00:32:21,956 --> 00:32:24,626 ♪ Where did you go wrong? ♪ 559 00:32:24,918 --> 00:32:27,003 ♪ And how did you miss That train ♪ 560 00:32:27,754 --> 00:32:30,549 ♪ Sometimes learning From your mistakes ♪ 561 00:32:30,590 --> 00:32:32,717 ♪ Is a little Too late to learn ♪ 562 00:32:32,759 --> 00:32:36,555 ♪ You sing ay, ay, ay Ay, ay, ay ♪ 563 00:32:36,596 --> 00:32:38,932 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay ♪ 564 00:32:39,432 --> 00:32:41,976 ♪ You ain't born just to die ♪ 565 00:32:42,435 --> 00:32:45,104 ♪ Nothing will ever come true ♪ 566 00:32:45,146 --> 00:32:47,691 ♪ If you're living a lie ♪ 567 00:32:47,774 --> 00:32:51,069 ♪ Singing ay, ay, ay Ay, ay, ay ♪ 568 00:32:51,110 --> 00:32:54,113 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 569 00:32:54,155 --> 00:32:58,993 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 570 00:33:01,746 --> 00:33:04,874 Somewhere between Sturgeon Falls and North Bay. 571 00:33:05,959 --> 00:33:07,043 It's getting dark. 572 00:33:08,211 --> 00:33:10,463 I should be looking for a place to spend the night. 573 00:33:10,922 --> 00:33:12,966 Instead, I'm thinking about my life. 574 00:33:13,508 --> 00:33:16,595 And all the times in my life when I thought I was doing OK 575 00:33:17,512 --> 00:33:19,764 and I ended up alone and angry 576 00:33:19,848 --> 00:33:22,559 and terribly, horribly lost. 577 00:33:58,553 --> 00:33:59,846 How much for a hot dog? 578 00:34:04,601 --> 00:34:05,935 Do you have any miniature dogs? 579 00:34:06,185 --> 00:34:08,062 I only have two dollars and 30 cents. 580 00:34:16,029 --> 00:34:17,071 They smell delicious. 581 00:34:17,781 --> 00:34:18,862 I haven't eaten in all day. 582 00:34:25,580 --> 00:34:26,581 Are you sure? 583 00:34:31,670 --> 00:34:32,671 Thanks. 584 00:34:35,089 --> 00:34:36,090 Bye. 585 00:34:41,888 --> 00:34:43,556 Winnie boy, Winnie boy 586 00:34:43,640 --> 00:34:44,974 such a tasty treat. 587 00:34:45,308 --> 00:34:48,311 Winnie boy, Winnie boy... 588 00:34:49,228 --> 00:34:51,731 Look, I don't know what you want, but I... 589 00:34:52,065 --> 00:34:53,566 I really don't feel like talking. 590 00:34:54,150 --> 00:34:55,318 I had a tough day. 591 00:34:55,985 --> 00:34:57,654 Winnie boy, Winnie boy, 592 00:34:57,737 --> 00:34:58,947 eat my candy feet. 593 00:34:59,280 --> 00:35:00,865 You'll jump of joy for the Winnie boy 594 00:35:00,949 --> 00:35:02,176 when you meet him on the street. 595 00:35:02,200 --> 00:35:03,868 And then, uhm... 596 00:35:04,285 --> 00:35:05,954 when I was in grade 11th, 597 00:35:05,995 --> 00:35:07,747 I started going out with Mark. 598 00:35:09,165 --> 00:35:12,335 He was my big boyfriend in high school. 599 00:35:13,920 --> 00:35:16,255 We were together for about four years. 600 00:35:18,883 --> 00:35:20,384 He was nice and everything. 601 00:35:21,385 --> 00:35:24,180 He would always buy me presents, little gifts. 602 00:35:25,098 --> 00:35:28,226 Christmas, Valentine's Day, 603 00:35:28,267 --> 00:35:29,310 Mother's Day, 604 00:35:29,728 --> 00:35:30,979 Remembrance Day, 605 00:35:31,187 --> 00:35:33,690 then, one time, he bought me an engagement ring. 606 00:35:33,732 --> 00:35:35,399 I guess we were gonna get married. 607 00:35:36,776 --> 00:35:38,337 And he bought me a bottle of champagne. 608 00:35:40,071 --> 00:35:42,240 And I poured it over his head. 609 00:35:43,992 --> 00:35:45,954 Poured a whole bottle of champagne over his head. 610 00:35:47,036 --> 00:35:48,037 I don't know why. 611 00:35:50,081 --> 00:35:53,001 I guess I figured I didn't like him too much. 612 00:35:54,753 --> 00:35:56,295 Seems I get stuck in these situations 613 00:35:56,379 --> 00:35:57,964 where someone gives me a gift 614 00:35:58,006 --> 00:36:00,341 and I pour a bottle of champagne over their head. 615 00:36:04,303 --> 00:36:05,304 I don't know what to do. 616 00:36:10,852 --> 00:36:11,895 You're a good listener. 617 00:36:12,561 --> 00:36:14,105 I could talk to you forever. 618 00:36:20,403 --> 00:36:22,155 You must have stories of your own. 619 00:36:27,326 --> 00:36:30,997 AM 58 Northern Ontario's music station... 620 00:37:17,710 --> 00:37:19,128 What are you doing? 621 00:37:25,468 --> 00:37:26,469 Oh... 622 00:37:27,470 --> 00:37:28,471 Okay. 623 00:37:28,637 --> 00:37:29,638 I'll do it. 624 00:38:35,371 --> 00:38:37,498 Finished, all done. 625 00:38:40,418 --> 00:38:41,502 Can I ask you a question? 626 00:38:43,296 --> 00:38:44,422 Can you speak? 627 00:38:45,256 --> 00:38:46,424 Were you born this way? 628 00:38:49,135 --> 00:38:50,261 No. 629 00:38:51,429 --> 00:38:52,430 Why don't you speak? 630 00:38:55,266 --> 00:38:56,434 You want to write. 631 00:39:06,485 --> 00:39:07,653 "Vow of silence." 632 00:39:08,737 --> 00:39:09,738 Why? 633 00:39:25,213 --> 00:39:26,464 "Nothing left to say." 634 00:39:36,432 --> 00:39:38,226 When I write about it now, 635 00:39:38,267 --> 00:39:39,602 it sounds almost scary. 636 00:39:40,436 --> 00:39:41,604 But I'm not scared. 637 00:39:42,813 --> 00:39:45,358 There's a kind of connection between the two of us. 638 00:39:46,442 --> 00:39:47,776 I think I can help him. 639 00:39:48,777 --> 00:39:51,364 He seems to be searching for something. 640 00:39:58,955 --> 00:40:00,623 You're Mathew, aren't you? 641 00:40:03,501 --> 00:40:04,627 I'll see you in the morning. 642 00:40:17,681 --> 00:40:18,682 You know, Beef. 643 00:40:19,850 --> 00:40:20,851 Looking at you... 644 00:40:22,895 --> 00:40:24,438 You remind me of this song. 645 00:40:24,813 --> 00:40:26,524 I'll tell you a story about it. 646 00:40:27,984 --> 00:40:29,652 I was working as a roadie. 647 00:40:30,903 --> 00:40:33,864 For a certain West Coast band who would one day be famous. 648 00:40:35,699 --> 00:40:37,618 I don't want to name any names, 649 00:40:38,369 --> 00:40:41,664 but if you put a president's name with an airplane, 650 00:40:41,872 --> 00:40:43,499 you know who I'm talking about. 651 00:40:44,583 --> 00:40:45,918 You know who I'm talking about? 652 00:40:47,128 --> 00:40:48,249 I know. 653 00:40:50,631 --> 00:40:52,841 Well, Beef, they recorded this certain song. 654 00:40:53,759 --> 00:40:56,387 To them, you know, they recorded it on tape, 655 00:40:56,429 --> 00:40:58,889 it was just a joke to them, never gonna put it on a record. 656 00:40:59,515 --> 00:41:02,060 And I said: "listen, listen, guys, 657 00:41:02,685 --> 00:41:05,021 put this song on a record, it'll make it." 658 00:41:06,439 --> 00:41:07,940 Beef, you know what that song was? 659 00:41:12,528 --> 00:41:14,655 I'm looking at it, Beef, that song was you. 660 00:41:15,781 --> 00:41:17,616 Yeah, you, Beef. 661 00:41:19,994 --> 00:41:21,037 Beef... 662 00:41:21,829 --> 00:41:23,456 For a little guy you got soul. 663 00:41:23,706 --> 00:41:25,374 You want a toke? Here, Beef. 664 00:41:31,047 --> 00:41:32,048 Yeah. 665 00:41:32,923 --> 00:41:34,425 You are too cool, Beef. 666 00:41:34,883 --> 00:41:36,927 You are going places. 667 00:42:04,538 --> 00:42:05,539 Good morning. 668 00:42:06,707 --> 00:42:07,708 Rise and shine. 669 00:42:16,217 --> 00:42:18,677 I thought you might like some breakfast. 670 00:42:19,178 --> 00:42:22,556 And I made you some coffee, it's probably cold now. 671 00:42:23,766 --> 00:42:25,559 Cereal looks a little soggy. 672 00:42:26,894 --> 00:42:27,895 Who are you? 673 00:42:28,812 --> 00:42:30,481 My name is Russel Scully. 674 00:42:32,941 --> 00:42:34,568 What are you doing here? 675 00:42:34,985 --> 00:42:37,946 I think I should be the one asking the questions. 676 00:42:38,030 --> 00:42:39,865 This is my house. I live here. 677 00:42:41,033 --> 00:42:42,660 What about Mathew? 678 00:42:44,203 --> 00:42:45,996 I don't know anyone named Mathew. 679 00:42:47,081 --> 00:42:49,917 The guy sleeping in that room. The weenie boy. 680 00:42:50,168 --> 00:42:52,336 Is he the one who left his hair on my kitchen floor? 681 00:42:52,378 --> 00:42:53,629 Yeah. 682 00:42:54,338 --> 00:42:56,174 There's no one in the house, except me. 683 00:42:57,883 --> 00:42:58,967 Oh, my God! 684 00:43:00,636 --> 00:43:03,972 I'm sorry. I thought my friend lived here. 685 00:43:04,307 --> 00:43:07,143 Well, I think your friend is pulling your leg. 686 00:43:08,936 --> 00:43:11,564 - I'm so sorry. - No. Don't apologize. 687 00:43:12,648 --> 00:43:14,024 It's nice to have a visitor. 688 00:43:14,066 --> 00:43:15,901 I don't have people over very often. 689 00:43:18,196 --> 00:43:19,738 Well... 690 00:43:20,072 --> 00:43:22,235 You'd better get yourself all dressed and ready to go. 691 00:43:26,870 --> 00:43:28,331 I don't have any clothes on! 692 00:43:28,872 --> 00:43:31,041 No. I washed them for you. 693 00:43:31,709 --> 00:43:34,170 It's nice to wake up to fresh, clean clothes. 694 00:43:35,254 --> 00:43:36,589 Would you like a bath? 695 00:43:40,218 --> 00:43:43,637 I'd better start packing. 696 00:43:43,721 --> 00:43:45,723 I'm sorry about all this. 697 00:43:49,310 --> 00:43:51,061 What did you say your name was? 698 00:43:52,062 --> 00:43:53,397 Russel Scully. 699 00:43:54,398 --> 00:43:55,399 Ah. 700 00:43:56,400 --> 00:43:57,985 My name is Ramona. 701 00:43:58,319 --> 00:44:01,989 Uhm. I hope you don't take me for one of those people 702 00:44:02,030 --> 00:44:03,383 that break an entrance 703 00:44:03,407 --> 00:44:04,950 into other people's homes 704 00:44:05,033 --> 00:44:07,119 on a regular basis. Is just that... 705 00:44:07,161 --> 00:44:09,830 I left all my things in Sudbury. 706 00:44:10,248 --> 00:44:12,250 I'm not from around here, you see? 707 00:44:12,541 --> 00:44:14,377 I'm from Toronto. 708 00:44:15,253 --> 00:44:17,421 And I'm not used to the way things are done... 709 00:44:17,880 --> 00:44:19,173 around here. 710 00:44:20,174 --> 00:44:22,176 You see, I'm supposed to find this band 711 00:44:22,260 --> 00:44:24,094 called The Children of Paradise. 712 00:44:24,136 --> 00:44:26,222 You don't have to tell me all of this. 713 00:44:26,264 --> 00:44:28,974 Uh... I read your diary. 714 00:44:31,143 --> 00:44:34,146 Uhm... I'm going on a trip to Thunder Bay. 715 00:44:34,188 --> 00:44:36,040 If you'd like to come along. I could help you find 716 00:44:36,064 --> 00:44:37,483 that band you're looking for. 717 00:44:37,566 --> 00:44:39,485 Oh. Sure. 718 00:44:50,037 --> 00:44:52,206 You know, I was very impressed by your diary. 719 00:44:52,290 --> 00:44:53,791 You're a very good writer. 720 00:44:54,417 --> 00:44:55,418 You're very talented. 721 00:44:56,585 --> 00:44:58,379 Have you ever thought about writing a book? 722 00:44:59,963 --> 00:45:00,964 No. 723 00:45:02,007 --> 00:45:03,729 Maybe you could write the story of my life. 724 00:45:04,051 --> 00:45:05,052 Mhm. 725 00:45:05,428 --> 00:45:06,929 I can help you with that. 726 00:45:06,970 --> 00:45:07,971 Aha. 727 00:45:08,264 --> 00:45:09,890 Not such a bad idea. 728 00:45:10,933 --> 00:45:12,184 What do you think about that? 729 00:45:34,540 --> 00:45:37,960 Are you sure you want to drive? 730 00:45:38,001 --> 00:45:41,046 - I could do it if you like. - Oh. I'm fine. 731 00:45:42,298 --> 00:45:44,007 Have you ever driven a truck before? 732 00:45:44,258 --> 00:45:46,093 Yes. I drove a Winnebago. 733 00:45:49,012 --> 00:45:50,598 Put your hands at ten to two. 734 00:45:52,516 --> 00:45:54,017 That's 12:45. 735 00:45:56,103 --> 00:45:57,104 Ten to two. 736 00:46:00,190 --> 00:46:03,444 It's important to keep on the right side of the road. 737 00:46:07,072 --> 00:46:08,467 You can look in the rear-view mirror, 738 00:46:08,491 --> 00:46:09,992 every now and then, if you like. 739 00:46:15,706 --> 00:46:18,542 God, this actually very good. It's... 740 00:46:19,042 --> 00:46:20,961 You have an intuitive feel for the road 741 00:46:21,795 --> 00:46:23,339 It's a pleasure for me. 742 00:46:23,381 --> 00:46:25,257 Usually, people on my line of work 743 00:46:25,341 --> 00:46:28,051 have to drive long distances by themselves. 744 00:46:28,594 --> 00:46:30,053 What is your line of work? 745 00:46:31,138 --> 00:46:32,473 I'm a serial killer. 746 00:46:32,681 --> 00:46:34,642 A what? A serial killer. 747 00:46:36,101 --> 00:46:39,271 Uhm. It's a person who commits a series of... 748 00:46:39,313 --> 00:46:42,650 unmotivated murders, based on personal compulsions. 749 00:46:44,109 --> 00:46:45,795 It's more of an American thing, traditionally, 750 00:46:45,819 --> 00:46:48,531 but it doesn't have to be. It's like everything else. 751 00:46:48,572 --> 00:46:51,534 This is a colonial attitude, but if you wanna make it 752 00:46:51,575 --> 00:46:53,261 you gotta go down to California, or something, 753 00:46:53,285 --> 00:46:54,620 but I'm gonna change all that. 754 00:46:54,703 --> 00:46:55,788 Look out! 755 00:47:09,176 --> 00:47:10,511 Hate to see an animal suffer. 756 00:47:20,729 --> 00:47:21,730 It's dead. 757 00:47:22,356 --> 00:47:23,607 Oh, my God. 758 00:47:25,401 --> 00:47:27,528 Have you ever had cat food before? 759 00:47:28,278 --> 00:47:30,614 It's very good. It's very tender... 760 00:47:31,198 --> 00:47:33,534 and moist. This is gonna be 761 00:47:33,617 --> 00:47:36,286 an Easter Sunday dinner like you've never had before. 762 00:47:37,663 --> 00:47:38,831 I hope you like garlic. 763 00:47:43,335 --> 00:47:44,503 Russel? 764 00:47:44,837 --> 00:47:46,755 Are you really a serial killer? 765 00:47:47,631 --> 00:47:48,632 Well... 766 00:47:49,132 --> 00:47:51,301 I've never killed anyone before, 767 00:47:51,343 --> 00:47:53,637 but that's what I'm shooting for that's my ambition. 768 00:47:54,346 --> 00:47:57,475 I know it's a hired profession and it's a competitive field 769 00:47:57,516 --> 00:47:59,435 and getting tougher every year. 770 00:47:59,477 --> 00:48:01,746 You have to kill 20 people now, before you're taken seriously, 771 00:48:01,770 --> 00:48:04,189 but, let's face it, what other options do I have? 772 00:48:04,440 --> 00:48:05,941 There's not a lot of opportunities 773 00:48:05,983 --> 00:48:07,776 for social mobility. 774 00:48:07,818 --> 00:48:09,295 I mean, you can either become a hockey player, 775 00:48:09,319 --> 00:48:11,196 or take up a life of crime and... 776 00:48:11,238 --> 00:48:12,906 I have weak ankles, so, there you go. 777 00:48:15,493 --> 00:48:18,454 This will take about 30 minutes and then... 778 00:48:18,621 --> 00:48:20,330 It's self-basting so... 779 00:48:20,414 --> 00:48:21,891 you don't have to pay much attention to it. 780 00:48:21,915 --> 00:48:23,333 You can go and have a drink. 781 00:48:23,792 --> 00:48:24,793 Somewhere nice. 782 00:48:38,306 --> 00:48:41,393 People are just dying for something to happen. 783 00:48:41,769 --> 00:48:43,020 I mean... 784 00:48:43,061 --> 00:48:44,605 No one big has come out of these parts 785 00:48:44,688 --> 00:48:46,565 since the Dionne quintuplets. 786 00:48:47,566 --> 00:48:49,902 I just gotta sit down and make some decisions. 787 00:48:50,736 --> 00:48:52,237 Gotta decide... 788 00:48:53,614 --> 00:48:55,616 what kinds of techniques to use. 789 00:48:55,991 --> 00:48:59,703 Uh, what kind of victims, what I want my trademark to be, 790 00:49:00,788 --> 00:49:03,624 whether I wanna use guns, or knives, or disembowelment. 791 00:49:03,666 --> 00:49:05,501 Are you sure you don't want any of this meat? 792 00:49:06,376 --> 00:49:07,836 No, I don't think so. 793 00:49:07,878 --> 00:49:09,547 It's good. 794 00:49:09,630 --> 00:49:11,391 It's so tender, you can eat it with a spoon. 795 00:49:13,926 --> 00:49:14,967 I don't eat meat. 796 00:49:16,053 --> 00:49:17,387 Oh. 797 00:49:17,596 --> 00:49:18,972 When did you become a vegetarian? 798 00:49:19,640 --> 00:49:20,683 Just recently. 799 00:49:22,851 --> 00:49:24,061 I respect that. 800 00:49:25,563 --> 00:49:26,647 I respect that. 801 00:49:27,898 --> 00:49:29,066 I respect you. 802 00:49:30,651 --> 00:49:32,319 That's why I'm telling you all of this. 803 00:49:33,654 --> 00:49:36,907 I don't want you to feel any way in danger 804 00:49:36,990 --> 00:49:39,785 or that you have to be afraid of me because you know me. 805 00:49:39,993 --> 00:49:41,704 As a matter of fact, you're much safer, 806 00:49:41,745 --> 00:49:43,914 because I'm only gonna kill absolute strangers. 807 00:49:48,126 --> 00:49:51,129 Don't you think that you'll be a lot more well known 808 00:49:51,964 --> 00:49:54,717 if you killed one famous person, than a huge series? 809 00:50:00,598 --> 00:50:02,015 I never thought of it that way. 810 00:50:05,102 --> 00:50:07,104 Well, I appreciate your input 811 00:50:07,145 --> 00:50:09,565 but I kind of have my heart set on the serial killer thing. 812 00:50:19,282 --> 00:50:21,159 I got a piece of the spine stuck in my teeth. 813 00:50:27,541 --> 00:50:32,880 ♪ Broken bodies scattered ♪ In the judgment hall ♪ 814 00:50:33,171 --> 00:50:38,510 ♪ Here in the ruins The faceless ones breed ♪ 815 00:50:39,637 --> 00:50:44,850 ♪ Forever off of fear They will feed ♪ 816 00:50:46,018 --> 00:50:50,773 ♪ This evil creatures Are born today ♪ 817 00:50:53,108 --> 00:50:57,946 ♪ In the middle With a loose game to play ♪ 818 00:50:59,031 --> 00:51:03,661 ♪ They hide in corners Where the eye can't see ♪ 819 00:51:04,995 --> 00:51:09,792 ♪ The faceless ones Are calling sanity ♪ 820 00:51:10,000 --> 00:51:13,253 ♪ Screaming We will be the leaders ♪ 821 00:51:13,295 --> 00:51:16,674 ♪ You have nothing to say ♪ 822 00:51:17,800 --> 00:51:22,971 ♪ In to the faceless ones You now will pray ♪ 823 00:51:23,806 --> 00:51:29,269 ♪ We will be the leaders You have nothing to say ♪ 824 00:51:30,145 --> 00:51:37,152 ♪ If you do the faceless Will blow you away ♪ 825 00:51:44,868 --> 00:51:46,036 Russel! 826 00:51:47,788 --> 00:51:48,956 Russel! 827 00:51:50,749 --> 00:51:51,875 Russel! 828 00:51:52,668 --> 00:51:53,794 What is the matter? 829 00:51:55,337 --> 00:51:56,839 Just get into the truck. 830 00:51:57,881 --> 00:51:59,174 What is it with you? 831 00:51:59,216 --> 00:52:00,759 What kind of entertainment is that? 832 00:52:00,801 --> 00:52:02,195 I thought we were gonna go to a nice bar 833 00:52:02,219 --> 00:52:04,012 and have a quiet drink. 834 00:52:04,054 --> 00:52:05,949 But this? I don't know how you could sit through this. 835 00:52:05,973 --> 00:52:07,992 I don't know why people feel they have to go up on-stage 836 00:52:08,016 --> 00:52:10,686 and put bandages on their face and cause trouble. 837 00:52:10,728 --> 00:52:13,063 I don't trust people who put bandages on their face! 838 00:52:13,105 --> 00:52:15,357 If you have something to say, why don't you just say it! 839 00:52:16,316 --> 00:52:18,193 It was just an act. 840 00:52:18,276 --> 00:52:21,071 It was an act of violence and you loved it! 841 00:52:21,113 --> 00:52:22,405 You loved it! 842 00:52:27,244 --> 00:52:28,245 Sorry. 843 00:52:29,121 --> 00:52:30,664 I just don't like that kind of music. 844 00:52:32,916 --> 00:52:35,168 Russel, I don't think this is gonna work out. 845 00:52:36,754 --> 00:52:38,380 Look, just get into the truck. 846 00:52:38,421 --> 00:52:40,298 We've got lots of work ahead of us. 847 00:52:40,382 --> 00:52:42,175 We do? Well, 848 00:52:42,217 --> 00:52:44,028 the band's not here, so, we've gotta find them 849 00:52:44,052 --> 00:52:45,947 and you've gotta start writing that book about me, 850 00:52:45,971 --> 00:52:48,140 that authorized biography. 851 00:52:49,016 --> 00:52:51,309 I'm not going to write a book about you. 852 00:52:51,518 --> 00:52:53,854 But, I'm giving you exclusive rights. 853 00:52:54,271 --> 00:52:55,272 No. 854 00:52:56,982 --> 00:52:58,542 I thought we were gonna help each other. 855 00:53:01,361 --> 00:53:02,529 I don't need any help. 856 00:53:05,949 --> 00:53:07,034 OK. 857 00:53:07,367 --> 00:53:08,410 Fine. 858 00:53:09,953 --> 00:53:10,954 Bye. 859 00:53:22,382 --> 00:53:24,217 If you get in trouble, give me a call. 860 00:53:26,344 --> 00:53:28,013 There's lots of weirdos out there. 861 00:53:32,142 --> 00:53:33,143 I've got a beeper. 862 00:54:37,457 --> 00:54:38,625 March 26th. 863 00:54:39,126 --> 00:54:40,460 Easter Sunday. 864 00:54:41,669 --> 00:54:44,214 What am I doing in Kopka Migawan? 865 00:54:44,631 --> 00:54:46,258 Whatever this town is called. 866 00:54:47,050 --> 00:54:49,386 What is anyone doing in Kopka Migawan? 867 00:54:50,262 --> 00:54:52,931 This land wasn't made to support human life. 868 00:54:54,307 --> 00:54:57,019 Why do I still worry about The Children of Paradise? 869 00:54:58,353 --> 00:55:03,400 Maybe they belong up here in this idiot wilderness. 870 00:55:03,483 --> 00:55:06,528 I'm beginning to understand why I've done so little traveling. 871 00:55:07,612 --> 00:55:09,406 I should be back in Toronto. 872 00:55:10,365 --> 00:55:11,741 I wish I was. 873 00:55:12,617 --> 00:55:14,411 There's no place like home. 874 00:55:30,135 --> 00:55:35,557 ♪ Atlanta's a distant memory ♪ 875 00:55:36,850 --> 00:55:41,521 ♪ Montgomery a recent birth ♪ 876 00:55:43,899 --> 00:55:48,570 ♪ Tulsa burns On the desert floor ♪ 877 00:55:49,821 --> 00:55:52,449 ♪ Like a signal fire ♪ 878 00:55:56,494 --> 00:56:03,210 ♪ I got Willie on the radio ♪ 879 00:56:03,501 --> 00:56:08,673 ♪ A dozen things on my mind... ♪ 880 00:56:09,716 --> 00:56:11,426 Have you been driving very long? 881 00:56:11,969 --> 00:56:13,636 You kidding? I've been driving for years. 882 00:56:14,262 --> 00:56:16,348 - Ever since I was about eight. - Eight? 883 00:56:16,639 --> 00:56:18,683 Yeah. Watch this. 884 00:56:23,897 --> 00:56:30,487 ♪ I've got 200 more miles of rain asphalt in line ♪ 885 00:56:34,699 --> 00:56:36,659 What do you guys do here for a good time? 886 00:56:37,785 --> 00:56:39,621 We go down to the drive-in. 887 00:56:42,457 --> 00:56:44,626 Actually, would you like to come with me tonight? 888 00:56:45,335 --> 00:56:47,212 Tonight? In the rain? 889 00:56:48,380 --> 00:56:50,548 Oh, trust me. It'll stop any minute now. 890 00:56:54,302 --> 00:56:55,303 Okay. 891 00:56:57,805 --> 00:57:01,309 ♪ In a case for all to see ♪ 892 00:57:05,355 --> 00:57:09,859 ♪ I speaks of dreams And heartaches ♪ 893 00:57:17,117 --> 00:57:22,664 ♪ And in the corner Stands a guitar ♪ 894 00:57:30,672 --> 00:57:36,719 ♪ I don't travel past Travel hard before... ♪ 895 00:57:47,772 --> 00:57:48,940 What's happening? 896 00:57:49,482 --> 00:57:51,026 - What's happening? - Oh! 897 00:57:51,818 --> 00:57:53,695 Well, there's a man. 898 00:57:53,778 --> 00:57:55,488 Yeah, and he's in a big canoe. 899 00:57:57,449 --> 00:57:58,783 Was he in a canoe? 900 00:57:59,617 --> 00:58:00,743 No, he's in a room. 901 00:58:01,453 --> 00:58:03,913 In a canoe. A canoe in a room. 902 00:58:04,206 --> 00:58:05,373 Yeah. 903 00:58:05,707 --> 00:58:07,584 And he's... 904 00:58:07,792 --> 00:58:09,836 He's learning how to canoe! 905 00:58:25,018 --> 00:58:30,398 ♪ That time will find My dreams ♪ 906 00:58:30,773 --> 00:58:34,152 ♪ Scare or dead and cold ♪ 907 00:58:37,655 --> 00:58:43,578 ♪ But I heard There is a light ♪ 908 00:58:44,037 --> 00:58:49,876 ♪ Drawing me to reach an end ♪ 909 00:58:50,793 --> 00:58:56,674 ♪ And when I reach there I'll turn back ♪ 910 00:58:57,592 --> 00:59:03,723 ♪ And you and I Can begin again ♪ 911 00:59:04,766 --> 00:59:11,773 ♪ I've got 200 more miles Of rain asphalt in line ♪ 912 00:59:13,150 --> 00:59:16,194 ♪ Before I sleep ♪ 913 00:59:18,696 --> 00:59:24,869 ♪ But there'll be no warm Sheets or welcoming arms ♪ 914 00:59:25,078 --> 00:59:30,125 ♪ To fall into tonight ♪ 915 00:59:31,084 --> 00:59:37,757 ♪ I've got 200 more miles Of rain asphalt in line ♪ 916 00:59:39,884 --> 00:59:43,763 ♪ Before I sleep ♪ 917 00:59:45,390 --> 00:59:51,854 ♪ But I wouldn't trade All your golden tomorrows ♪ 918 00:59:51,896 --> 00:59:56,901 ♪ For one hour of this night ♪ 919 00:59:58,945 --> 01:00:03,908 ♪ Atlanta's a distant memory ♪ 920 01:00:05,452 --> 01:00:10,290 ♪ Montgomery a recent birth ♪ 921 01:00:12,292 --> 01:00:17,922 ♪ And Tulsa burns On the desert floor ♪ 922 01:00:19,090 --> 01:00:24,011 ♪ Like a signal fire ♪ 923 01:00:38,151 --> 01:00:39,152 So? 924 01:00:40,069 --> 01:00:41,070 So? 925 01:00:42,197 --> 01:00:44,699 So, does this mean you're my girlfriend or what? 926 01:00:45,992 --> 01:00:47,410 For the night, I guess. 927 01:00:49,036 --> 01:00:50,788 Don't you want to go steady with me? 928 01:00:52,874 --> 01:00:55,084 That'd be nice, Luke, but I can't. 929 01:00:57,420 --> 01:00:58,921 I gotta move on. 930 01:01:01,299 --> 01:01:02,967 There's something I've gotta do. 931 01:01:04,469 --> 01:01:06,721 Well, you've gotta do what you've gotta do. 932 01:01:10,892 --> 01:01:11,976 Right. 933 01:01:13,353 --> 01:01:14,771 How old are you, anyways? 934 01:01:15,021 --> 01:01:16,856 - Fifteen. - Fifteen? 935 01:01:16,939 --> 01:01:17,940 Yeah. 936 01:01:19,401 --> 01:01:21,212 When do you guys start having sex around here? 937 01:01:22,862 --> 01:01:25,865 You know the usual time, 10:30, 11 o'clock. 938 01:03:26,110 --> 01:03:27,487 - Hi. - Hi. 939 01:03:30,072 --> 01:03:31,115 I want you to have my car. 940 01:03:32,659 --> 01:03:34,035 I can't take your car. 941 01:03:34,577 --> 01:03:36,120 It's okay, it's my dad's. 942 01:03:41,751 --> 01:03:42,752 Okay. 943 01:03:50,468 --> 01:03:51,589 Thanks. Bye. 944 01:03:51,761 --> 01:03:52,762 Bye. 945 01:03:58,142 --> 01:03:59,143 Which key is it? 946 01:03:59,561 --> 01:04:00,728 This one, right here. 947 01:04:38,265 --> 01:04:40,435 Look, I know how to deal with these guys now. 948 01:04:40,768 --> 01:04:42,269 I've got it all figured out. 949 01:04:42,311 --> 01:04:43,813 I just have to find the band... 950 01:04:44,481 --> 01:04:45,482 I'm sure I can. 951 01:04:45,815 --> 01:04:47,650 Yes! I'm sure I can. 952 01:04:48,234 --> 01:04:49,486 I know how to put on a show 953 01:04:49,527 --> 01:04:51,488 and get great publicity at the same time. 954 01:04:51,529 --> 01:04:52,697 No! 955 01:04:52,780 --> 01:04:54,240 Why would I trust you? 956 01:04:54,281 --> 01:04:55,450 All you've been able to do 957 01:04:55,533 --> 01:04:56,677 is waste a huge amount of my money. 958 01:04:56,701 --> 01:04:57,994 But now it's over. 959 01:04:58,035 --> 01:04:59,412 It's over and you're coming back. 960 01:04:59,454 --> 01:05:00,455 Do you hear me? 961 01:05:00,705 --> 01:05:02,540 I'm going through with my plan. 962 01:05:02,582 --> 01:05:04,584 I just thought I'd let you in on it. 963 01:05:04,626 --> 01:05:05,960 If I have to go there myself... 964 01:05:06,586 --> 01:05:08,630 I swear there'll be hell to pay. 965 01:05:08,671 --> 01:05:11,758 You and your degenerate pals are gonna be dead meat. 966 01:05:12,341 --> 01:05:13,718 Do you understand what I'm saying? 967 01:05:15,512 --> 01:05:16,513 Ramona? 968 01:05:20,642 --> 01:05:22,351 Ramona? 969 01:05:32,862 --> 01:05:35,490 ♪ Sitting in the back Of a red Cadillac ♪ 970 01:05:35,532 --> 01:05:38,951 ♪ Steaming up the windows And thinking I better get home ♪ 971 01:05:40,745 --> 01:05:41,954 ♪ Better get home... ♪ 972 01:05:52,006 --> 01:05:53,591 ♪ Gotta get home ♪ 973 01:05:55,718 --> 01:05:58,345 ♪ Sometimes is hard Just to keep your senses ♪ 974 01:05:58,555 --> 01:06:02,809 ♪ Let your guard down And watch it defenseless go ♪ 975 01:06:06,813 --> 01:06:08,981 ♪ Now I'm all together And I'm ready to move ♪ 976 01:06:09,065 --> 01:06:10,775 ♪ I say Oh, baby ♪ 977 01:06:10,817 --> 01:06:12,610 ♪ Have you seen my shoes? ♪ 978 01:06:20,743 --> 01:06:24,497 ♪ I turn another corner And I'm almost home ♪ 979 01:06:26,040 --> 01:06:27,374 ♪ Almost home ♪ 980 01:06:29,586 --> 01:06:32,379 ♪ I hit the breaks I lost control of the wheel ♪ 981 01:06:32,421 --> 01:06:34,048 ♪ Causing to spinning ♪ 982 01:06:34,131 --> 01:06:35,967 ♪ I'm thinking I'll never get home ♪ 983 01:06:37,134 --> 01:06:38,678 ♪ I'll never get home ♪ 984 01:06:40,888 --> 01:06:43,766 ♪ Some times is hard Just to keep your senses ♪ 985 01:06:43,850 --> 01:06:50,022 ♪ Let your guard down And watch it defenseless go ♪ 986 01:06:52,066 --> 01:06:54,527 ♪ Now I'm all together And I'm ready to move ♪ 987 01:06:54,569 --> 01:06:56,112 ♪ I say, Oh, baby ♪ 988 01:06:56,195 --> 01:06:57,864 ♪ Have you seen my shoes? ♪ 989 01:07:05,121 --> 01:07:06,599 Well, how far are those? 990 01:07:06,623 --> 01:07:08,457 These are Russian characters. 991 01:07:08,958 --> 01:07:10,126 CCCP. 992 01:07:10,167 --> 01:07:11,836 They're nothing but trouble. 993 01:07:12,629 --> 01:07:14,589 We saw them in front of the library. 994 01:07:14,631 --> 01:07:16,132 They were pissing on the wall. 995 01:07:16,173 --> 01:07:17,717 They should be in a field. 996 01:07:17,759 --> 01:07:19,636 - In a field? - In a field. 997 01:07:19,719 --> 01:07:21,178 Haven't seen them. 998 01:07:21,220 --> 01:07:22,822 They wear sunglasses all the time or...? 999 01:08:02,762 --> 01:08:05,598 ♪ Sitting in the back Of a red Cadillac ♪ 1000 01:08:05,640 --> 01:08:07,141 ♪ Steaming up The windows ♪ 1001 01:08:07,183 --> 01:08:08,976 ♪ And thinking I'll never get home ♪ 1002 01:08:10,687 --> 01:08:12,188 ♪ I'll never get home ♪ 1003 01:08:13,981 --> 01:08:16,317 ♪ Mama, I say, It's fine I had a real nice time ♪ 1004 01:08:16,400 --> 01:08:18,378 ♪ But when you start To feel the hit ♪ 1005 01:08:18,402 --> 01:08:20,404 ♪ And there's no one In the street, you get home ♪ 1006 01:08:21,948 --> 01:08:22,990 ♪ Gotta get home ♪ 1007 01:08:25,117 --> 01:08:28,120 ♪ Sometimes is hard Just to keep your senses ♪ 1008 01:08:28,162 --> 01:08:31,165 ♪ Let your guard down And watch it defenseless go ♪ 1009 01:08:36,713 --> 01:08:38,965 ♪ Now I'm all together And I'm ready to move ♪ 1010 01:08:39,006 --> 01:08:40,257 ♪ I say, Oh, baby ♪ 1011 01:08:40,341 --> 01:08:42,176 ♪ Have you seen my shoe? ♪ 1012 01:08:53,020 --> 01:08:57,024 ♪ Baby ♪ 1013 01:09:27,889 --> 01:09:30,224 March 27th. Easter Monday. 1014 01:09:31,517 --> 01:09:34,186 OK. I'm on a roll now. 1015 01:09:34,979 --> 01:09:37,231 Once I set my mind to it, it was remarkably easy 1016 01:09:37,273 --> 01:09:39,275 to find everyone and bring them together. 1017 01:09:40,192 --> 01:09:41,861 I know what I'm doing now. 1018 01:09:42,319 --> 01:09:44,521 Everyone I've met has been looking to me for something. 1019 01:09:45,072 --> 01:09:47,033 I think I have a way to give them exactly 1020 01:09:47,074 --> 01:09:48,242 what they want. 1021 01:10:05,384 --> 01:10:07,303 Are you ready? I'm ready. 1022 01:10:08,137 --> 01:10:09,263 See you there. 1023 01:10:19,523 --> 01:10:21,525 Now I really am nervous. 1024 01:10:22,401 --> 01:10:25,154 So nervous, I feel almost sick. 1025 01:10:26,072 --> 01:10:28,282 But it's a good, good kind of nervous. 1026 01:10:40,544 --> 01:10:42,922 No. The door and 40% gross. 1027 01:10:43,714 --> 01:10:45,174 Door at ten percent. 1028 01:10:45,216 --> 01:10:46,383 Twenty percent. 1029 01:10:47,509 --> 01:10:49,095 They do four sets. 1030 01:10:49,470 --> 01:10:50,596 Two long sets? 1031 01:10:52,306 --> 01:10:53,432 I want a quarter a piece. 1032 01:10:54,141 --> 01:10:55,434 An hour, each. 1033 01:10:58,020 --> 01:11:00,314 Okay, toots, you've got yourself a deal. 1034 01:12:05,254 --> 01:12:06,672 Welcome, tonight... 1035 01:12:07,131 --> 01:12:08,608 something special. We've got a camera crew here. 1036 01:12:08,632 --> 01:12:10,134 Welcome, camera crew. 1037 01:12:10,217 --> 01:12:11,760 And... 1038 01:12:11,802 --> 01:12:13,644 Four guys who were into something pretty good. 1039 01:12:14,138 --> 01:12:15,764 Children of Paradise! 1040 01:12:15,806 --> 01:12:18,309 Woo! 1041 01:13:25,292 --> 01:13:26,835 I want to say that... 1042 01:13:26,919 --> 01:13:29,505 I've been doing this rock'n'roll thing for... 1043 01:13:30,006 --> 01:13:31,382 quite a long time. 1044 01:13:34,760 --> 01:13:37,972 Since I was about 14 I've been up on stage 1045 01:13:38,014 --> 01:13:39,806 jumping around, singing... 1046 01:13:40,682 --> 01:13:42,684 in front of people. 1047 01:13:43,519 --> 01:13:44,979 It gets quite hard when you're... 1048 01:13:45,562 --> 01:13:46,855 doing something you don't... 1049 01:13:47,398 --> 01:13:49,233 believe in anymore. 1050 01:13:49,441 --> 01:13:51,235 Shut up and play! 1051 01:13:53,404 --> 01:13:55,031 I just stand up feeling like... 1052 01:13:55,489 --> 01:13:56,573 like a goof... 1053 01:13:56,865 --> 01:13:58,951 Like I'm really being a goof. 1054 01:14:00,327 --> 01:14:02,663 And I stopped believing some time ago. 1055 01:14:21,390 --> 01:14:22,724 But now, I'm back. 1056 01:14:24,101 --> 01:14:25,894 And I'm gonna go all the way. 1057 01:14:39,825 --> 01:14:40,993 Holy shit! 1058 01:14:41,035 --> 01:14:42,078 Yeah! 1059 01:14:52,171 --> 01:14:53,464 Thank you. 1060 01:15:52,064 --> 01:15:54,066 Capitalism! 1061 01:16:42,281 --> 01:16:43,282 Ramona! 1062 01:16:44,200 --> 01:16:46,076 Tomorrow morning at the office, 9 o'clock. 1063 01:16:47,994 --> 01:16:48,995 Don't be late. 1064 01:18:18,877 --> 01:18:20,170 Are you feeling alright? 1065 01:18:20,421 --> 01:18:22,130 Yeah! 1066 01:18:22,548 --> 01:18:24,383 Let me hear you say 'yeah!' 1067 01:19:05,674 --> 01:19:07,509 Hey buddy, could you use fan? 1068 01:19:08,009 --> 01:19:10,136 Joey! What are you doing in Sudbury? 1069 01:19:10,178 --> 01:19:11,638 Hey, Buddie! How are you doing, man? 1070 01:19:12,097 --> 01:19:13,265 It's good to see you! 1071 01:19:13,557 --> 01:19:15,559 Well you know, a dear friend of ours 1072 01:19:15,642 --> 01:19:17,519 gave us a real hot tip about buying 1073 01:19:17,561 --> 01:19:19,313 some good fertile property up here. 1074 01:19:19,730 --> 01:19:21,398 But we gotta get back to New York. 1075 01:19:21,440 --> 01:19:22,649 - New York? - Yeah. 1076 01:19:22,733 --> 01:19:24,067 I'd love to take you. 1077 01:19:24,443 --> 01:19:26,487 But, I can't. I brought this girl up here. 1078 01:19:26,570 --> 01:19:28,071 Like a point of honor. 1079 01:19:28,113 --> 01:19:29,615 She seems so vulnerable and dumb. 1080 01:19:29,698 --> 01:19:31,718 All her stuff is in the back. But, Buddie... 1081 01:19:31,742 --> 01:19:33,410 you're our favorite taxi driver. 1082 01:19:33,452 --> 01:19:36,121 I'm sorry. I cannot take you there, but... 1083 01:19:36,538 --> 01:19:39,040 Two little men gave me this. I'll give it to you. 1084 01:19:39,082 --> 01:19:40,404 It will help you on your journey. 1085 01:19:41,418 --> 01:19:43,962 Okay, well, we'll cherish this forever. 1086 01:19:44,004 --> 01:19:45,088 Yeah. 1087 01:19:45,171 --> 01:19:46,172 Well, take care. 1088 01:19:46,548 --> 01:19:47,924 Bye. Bye. 1089 01:19:48,592 --> 01:19:50,969 ...concerning the disappearance 1090 01:19:51,052 --> 01:19:54,366 of animal carcasses known as roadkill, from our highways, 1091 01:19:54,390 --> 01:19:56,517 incriminating evidence, that the Weenie Boy has... 1092 01:20:06,527 --> 01:20:07,653 Hey, Buddie! 1093 01:20:11,448 --> 01:20:13,241 Sorry for keeping you waiting. 1094 01:20:13,283 --> 01:20:14,326 Ramona! 1095 01:20:14,743 --> 01:20:15,744 How much do I owe you? 1096 01:20:16,537 --> 01:20:17,538 Well... 1097 01:20:17,663 --> 01:20:19,331 The meter says 2.50. 1098 01:20:20,541 --> 01:20:21,542 Keep the change. 1099 01:20:22,208 --> 01:20:24,252 Wow! Thanks a lot! 1100 01:20:24,753 --> 01:20:26,087 Thanks very much! 1101 01:20:27,464 --> 01:20:29,383 Hey! Whatever happened with that rock band? 1102 01:20:29,466 --> 01:20:32,511 It's a long story. I'll tell you some day. 78126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.