All language subtitles for Hellfire20261080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_30379]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,479 --> 00:01:47,607 [GENTLE COUNTRY MUSIC PLAYING OVER STEREO] 2 00:01:47,690 --> 00:01:49,776 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:01:49,859 --> 00:01:54,614 ♪ I used to think I found ♪ 4 00:01:54,697 --> 00:01:58,701 ♪ My head must be in a cloud ♪ 5 00:01:59,994 --> 00:02:02,705 [OVEN DOOR CLANKING] 6 00:02:04,791 --> 00:02:09,129 ♪ One who's always on my mind ♪ 7 00:02:09,212 --> 00:02:11,923 ♪ You are the one I love ♪ 8 00:02:12,006 --> 00:02:13,967 Well, you were right, Daddy. 9 00:02:14,050 --> 00:02:15,343 It is the igniter. 10 00:02:18,930 --> 00:02:20,431 Okay. 11 00:02:20,515 --> 00:02:22,976 Just stop what you're doing and let me look at it. 12 00:02:23,059 --> 00:02:24,018 All right? 13 00:02:26,354 --> 00:02:29,149 [ENGINE RUMBLING] 14 00:02:34,445 --> 00:02:38,283 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 15 00:02:45,123 --> 00:02:47,333 [DOORS CLICKING] 16 00:02:54,883 --> 00:02:57,177 [DOOR CREAKING] 17 00:02:59,637 --> 00:03:02,015 Owen, hi. 18 00:03:07,437 --> 00:03:08,521 Evening, Clyde. 19 00:03:09,814 --> 00:03:11,774 We just closed up. 20 00:03:11,858 --> 00:03:13,818 [SIGHING] Yeah, I know. 21 00:03:13,902 --> 00:03:16,404 Just making a short business call. 22 00:03:16,487 --> 00:03:18,406 You know our parcel arrives tomorrow. 23 00:03:19,699 --> 00:03:21,117 I'm gonna have to ask 24 00:03:21,201 --> 00:03:24,037 you be at the brewery at the usual time. 25 00:03:24,120 --> 00:03:25,038 OWEN: We're gonna be there. 26 00:03:26,623 --> 00:03:28,208 Well, spread the word. 27 00:03:30,585 --> 00:03:34,631 Lena, look, I know your heart isn't into this. 28 00:03:34,714 --> 00:03:38,218 Makes you feel dirty, ashamed. 29 00:03:39,886 --> 00:03:42,805 So if you want to forego your civil duties 30 00:03:42,889 --> 00:03:47,227 for tomorrow night, I will grant you a free pass, 31 00:03:49,187 --> 00:03:52,106 take you back to my place, 32 00:03:52,190 --> 00:03:57,570 have a nice dinner, then enjoy some time together. 33 00:03:57,654 --> 00:03:58,947 You better slow down, boy. 34 00:04:00,949 --> 00:04:02,158 [SCOFFING] 35 00:04:03,576 --> 00:04:04,619 You know, 36 00:04:06,746 --> 00:04:08,706 you and I are gonna end up together 37 00:04:10,500 --> 00:04:12,252 -whether you like it or not. -[GRUNTING] 38 00:04:12,335 --> 00:04:13,253 Clyde! 39 00:04:15,088 --> 00:04:16,089 Yes, Owen. 40 00:04:16,172 --> 00:04:18,007 I'm gonna ask you kindly 41 00:04:19,467 --> 00:04:21,427 to take your hands off my daughter. 42 00:04:21,511 --> 00:04:24,722 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 43 00:04:24,806 --> 00:04:26,099 [SCOFFING] 44 00:04:29,018 --> 00:04:30,478 Now you know what, Owen? 45 00:04:30,561 --> 00:04:32,939 I am being disrespectful. 46 00:04:33,022 --> 00:04:33,898 OWEN: Yeah. 47 00:04:35,191 --> 00:04:36,276 My apologies. 48 00:04:37,735 --> 00:04:39,570 Ah, hell. 49 00:04:39,654 --> 00:04:41,447 You know me, Owen. 50 00:04:41,531 --> 00:04:44,826 I cross the line sometimes. 51 00:04:44,909 --> 00:04:47,412 Guess I gotta learn to be a little more disciplined, huh? 52 00:04:49,247 --> 00:04:52,959 Now I think we both know that, don't we? 53 00:04:53,042 --> 00:04:54,294 [GRUNTING] 54 00:04:54,377 --> 00:04:56,004 [CHAIR THUDDING] 55 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 Daddy. 56 00:04:57,755 --> 00:04:59,090 Daddy. 57 00:04:59,173 --> 00:05:00,383 Are you okay? 58 00:05:00,466 --> 00:05:01,926 Look, I shouldn't have done that. 59 00:05:02,010 --> 00:05:02,927 All right? 60 00:05:03,011 --> 00:05:05,096 [EXHALES SHARPLY] 61 00:05:05,179 --> 00:05:06,556 Let's go. 62 00:05:06,639 --> 00:05:09,183 [OWEN GROANING] 63 00:05:11,811 --> 00:05:14,480 Are you okay? 64 00:05:14,564 --> 00:05:16,774 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 65 00:05:16,858 --> 00:05:18,192 [DOOR THUDDING] 66 00:05:20,778 --> 00:05:24,324 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 67 00:05:27,827 --> 00:05:33,333 Brian, you said you'd send an angel. 68 00:05:37,253 --> 00:05:39,172 If there was ever a time, 69 00:05:42,050 --> 00:05:43,301 it's now. 70 00:05:46,262 --> 00:05:50,099 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 71 00:05:52,185 --> 00:05:55,146 [SINGER VOCALIZING] 72 00:06:17,502 --> 00:06:21,381 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 73 00:07:18,438 --> 00:07:22,191 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 74 00:08:29,091 --> 00:08:30,635 [CANS THUDDING] 75 00:08:33,054 --> 00:08:35,097 [BELL RINGING] 76 00:08:40,061 --> 00:08:41,395 Afternoon. 77 00:08:41,479 --> 00:08:44,899 [TENSE THEME PLAYING] 78 00:08:44,982 --> 00:08:46,526 Afternoon. 79 00:08:52,156 --> 00:08:55,201 Been walking for quite a while. 80 00:08:56,452 --> 00:08:58,287 I'm kind of hungry. 81 00:08:58,371 --> 00:09:02,166 I'm, uh-- I'm strapped for funds, 82 00:09:02,250 --> 00:09:03,626 but, uh, I'm pretty handy. 83 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 I thought if you had any jobs need doing, 84 00:09:05,545 --> 00:09:08,089 well, maybe I could earn myself a meal. 85 00:09:08,172 --> 00:09:09,173 You're a vet. 86 00:09:10,675 --> 00:09:12,843 In that case, meal's on the house. 87 00:09:12,927 --> 00:09:14,470 That's very kind of you, 88 00:09:14,554 --> 00:09:17,223 but I'd just as soon earn my meal. 89 00:09:17,306 --> 00:09:18,975 It's not a handout, it's a gift. 90 00:09:19,058 --> 00:09:20,434 I understand, 91 00:09:20,518 --> 00:09:22,520 but all the same to you, I'll do the work. 92 00:09:24,647 --> 00:09:28,568 Well, I got a broken shelf over here. 93 00:09:30,444 --> 00:09:31,654 I'd have fixed it myself, 94 00:09:31,737 --> 00:09:33,573 but my eyes ain't what they used to be. 95 00:09:34,949 --> 00:09:36,784 Yeah, well, 96 00:09:36,867 --> 00:09:38,869 that doesn't look like it'll be a problem. 97 00:09:38,953 --> 00:09:41,038 Well then, we got a deal. Heh. 98 00:09:41,122 --> 00:09:42,373 Name's Vernon. 99 00:09:44,000 --> 00:09:44,875 Vernon. 100 00:09:50,172 --> 00:09:52,925 So you traveling through? 101 00:09:53,009 --> 00:09:53,759 That's right. 102 00:09:55,511 --> 00:09:57,013 That would be my recommendation. 103 00:09:59,098 --> 00:10:00,308 Why is that? 104 00:10:00,391 --> 00:10:02,518 Not safe here for outsiders. 105 00:10:02,602 --> 00:10:04,395 I suggest you head further north. 106 00:10:05,354 --> 00:10:07,148 Why north? 107 00:10:07,231 --> 00:10:08,190 Or south. 108 00:10:09,609 --> 00:10:10,860 Just anywhere but here. 109 00:10:10,943 --> 00:10:11,652 Trust me. 110 00:10:12,987 --> 00:10:15,740 [TENSE THEME PLAYING] 111 00:10:36,510 --> 00:10:40,473 [TENSE THEME PLAYING] 112 00:10:47,021 --> 00:10:48,314 [CAR DOOR CLICKING] 113 00:10:48,397 --> 00:10:50,733 [FOOTSTEPS APPROACHING] 114 00:10:50,816 --> 00:10:53,653 [BELL RINGING] 115 00:10:55,279 --> 00:10:59,367 Sheriff Wiley, what can I do for you today? 116 00:10:59,450 --> 00:11:00,993 WILEY: So who do we have here? 117 00:11:01,077 --> 00:11:03,245 VERNON: He's, uh, just passing through. 118 00:11:03,329 --> 00:11:04,538 Is that right? 119 00:11:10,378 --> 00:11:13,673 Well, good afternoon. 120 00:11:14,632 --> 00:11:15,925 Afternoon. 121 00:11:16,759 --> 00:11:18,344 So, uh, 122 00:11:18,427 --> 00:11:20,721 Vernon tells me you're passing through. 123 00:11:24,934 --> 00:11:26,143 I haven't decided yet. 124 00:11:28,020 --> 00:11:31,315 Well, heh, let me decide for you. 125 00:11:31,399 --> 00:11:33,943 Now we don't care much for outsiders here 126 00:11:34,026 --> 00:11:36,529 in our quiet little town. 127 00:11:36,612 --> 00:11:39,198 So why don't you just finish up that meal 128 00:11:39,281 --> 00:11:40,700 and find your way out of Rondo. 129 00:11:42,076 --> 00:11:42,993 Clear? 130 00:11:47,581 --> 00:11:49,041 Let me ask you, Sheriff, 131 00:11:49,125 --> 00:11:51,168 am I breaking some kind of law? 132 00:11:51,252 --> 00:11:52,378 [CHUCKLES] 133 00:11:55,423 --> 00:11:57,133 I can be real inventive. 134 00:12:00,678 --> 00:12:02,847 Special Forces, huh? 135 00:12:02,930 --> 00:12:05,099 Well, just 'cause you're a war veteran, 136 00:12:05,182 --> 00:12:07,727 don't mean you get any special treatment around here. 137 00:12:10,771 --> 00:12:12,106 Yeah. 138 00:12:12,189 --> 00:12:14,567 I'll pick up the tab for you, my friend. 139 00:12:14,650 --> 00:12:15,985 You have a good trip now. 140 00:12:18,028 --> 00:12:21,115 That one's on me there, Vernon. 141 00:12:21,198 --> 00:12:22,491 [CLEARS THROAT] 142 00:12:22,575 --> 00:12:25,119 [BELL RINGING] 143 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 [CAR DOOR CLICKING] 144 00:12:29,498 --> 00:12:31,125 [ENGINE STARTS] 145 00:12:31,208 --> 00:12:34,920 [BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA" PLAYING ON PIANO] 146 00:12:43,137 --> 00:12:43,971 Hey, Dad. 147 00:12:46,140 --> 00:12:46,849 Yeah? 148 00:12:49,059 --> 00:12:50,644 CLYDE: Just heading out to the brewery. 149 00:12:50,728 --> 00:12:52,563 I want to see if you needed anything. 150 00:12:53,898 --> 00:12:55,566 Just keep your eyes and ears open. 151 00:12:55,649 --> 00:12:57,943 All right, see you later. 152 00:13:00,029 --> 00:13:02,823 [RESUMES PLAYING "MOONLIGHT SONATA"] 153 00:13:02,907 --> 00:13:04,283 [DOOR CLICKING] 154 00:13:04,366 --> 00:13:07,203 [BIRDS CHIRPING] 155 00:13:08,287 --> 00:13:10,998 [ENGINE RUMBLING] 156 00:13:22,343 --> 00:13:24,845 [ENGINE RUMBLING] 157 00:13:28,849 --> 00:13:31,811 ["MOONLIGHT SONATA" CONTINUES] 158 00:13:42,154 --> 00:13:44,698 [GATE CLATTERING] 159 00:13:46,534 --> 00:13:49,203 [ENGINE RUMBLING] 160 00:13:53,791 --> 00:13:55,876 MAN: Whoa, whoa, whoa. 161 00:14:02,466 --> 00:14:03,634 Let's go, quicker. 162 00:14:04,969 --> 00:14:06,470 MAN: Come on, hurry up. 163 00:14:08,556 --> 00:14:11,058 [ENGINE RUMBLING] 164 00:14:13,936 --> 00:14:16,522 [TENSE THEME PLAYING] 165 00:14:16,605 --> 00:14:18,858 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 166 00:14:22,236 --> 00:14:22,987 Randall. 167 00:14:24,530 --> 00:14:25,489 Let's go. 168 00:14:27,074 --> 00:14:28,868 Jeremiah wants to have a word with you. 169 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 What are you gonna do to my husband? 170 00:14:33,622 --> 00:14:34,623 Get in. 171 00:14:38,377 --> 00:14:39,128 Come on, go. 172 00:14:42,047 --> 00:14:43,883 Let's go, back to work. 173 00:14:43,966 --> 00:14:45,718 Come on. 174 00:14:45,801 --> 00:14:47,511 -Go. Quicker. -[ENGINE STARTS] 175 00:14:47,595 --> 00:14:50,306 [GATE CLATTERING] 176 00:14:54,393 --> 00:14:56,896 [ENGINE REVVING] 177 00:14:58,939 --> 00:15:01,692 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 178 00:15:24,673 --> 00:15:27,259 [DOOR CREAKING] 179 00:15:36,685 --> 00:15:38,938 -Hello. -Hello. 180 00:15:39,021 --> 00:15:41,815 I'd like a room for the night. How much? 181 00:15:42,650 --> 00:15:44,318 We're, uh... 182 00:15:44,401 --> 00:15:46,403 We're a little filled up at the moment. 183 00:15:54,453 --> 00:15:56,664 I'd like a room for the night. 184 00:15:56,747 --> 00:15:58,374 How much? 185 00:15:58,457 --> 00:15:59,959 [GULPS] 186 00:16:01,710 --> 00:16:04,380 It'll be, uh, be $20 a night. 187 00:16:04,463 --> 00:16:06,423 That's fine. 188 00:16:06,507 --> 00:16:09,176 Save a room for me. I'll be back. 189 00:16:09,259 --> 00:16:10,552 CLERK: Yes, sir. 190 00:16:10,636 --> 00:16:12,846 [DOOR CLICKING] 191 00:16:12,930 --> 00:16:15,891 [ENGINE RUMBLING] 192 00:16:18,769 --> 00:16:21,355 [DOORS CLICKING] 193 00:16:31,532 --> 00:16:35,244 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 194 00:16:41,458 --> 00:16:44,878 -Mr. Whitfield. -Randall "The Scandal." 195 00:16:44,962 --> 00:16:47,798 -What have I done? -I think you know. 196 00:16:47,881 --> 00:16:49,800 I don't know what you're talking about. 197 00:16:49,883 --> 00:16:52,469 You broke the cardinal rule of our relationship. 198 00:16:54,680 --> 00:16:58,142 I received a call this morning from our attorney general. 199 00:16:58,225 --> 00:17:01,770 Said his office had been receiving 200 00:17:01,854 --> 00:17:04,523 unsettling news about our activities. 201 00:17:06,191 --> 00:17:08,027 Make this easy on yourself. 202 00:17:11,155 --> 00:17:13,866 Yes, it's true-- I made the call, 203 00:17:13,949 --> 00:17:17,244 but my wife Vivian, she's so scared. 204 00:17:17,327 --> 00:17:19,997 She begged me to call. 205 00:17:20,080 --> 00:17:26,045 Behind every great man is a woman with blood on her hands. 206 00:17:26,128 --> 00:17:28,005 Regardless of who made you do it, 207 00:17:28,088 --> 00:17:30,424 the actions were your own. 208 00:17:30,507 --> 00:17:32,885 Please, Mr. Whitfield. 209 00:17:32,968 --> 00:17:34,845 I promise it won't happen again. 210 00:17:34,928 --> 00:17:36,680 You right or left-handed? 211 00:17:39,600 --> 00:17:41,226 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 212 00:17:41,310 --> 00:17:44,021 -[BONE SNAPPING] -[RANDALL SCREAMING] 213 00:17:44,104 --> 00:17:45,439 Remember this. 214 00:17:47,608 --> 00:17:50,527 [BIRDS CHIRPING] 215 00:17:50,611 --> 00:17:52,946 [DOG BARKING] 216 00:18:02,873 --> 00:18:04,583 [SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 217 00:18:04,666 --> 00:18:06,293 [DOOR CLICKING] 218 00:18:16,303 --> 00:18:19,890 [WHEELCHAIR CLATTERING] 219 00:18:19,973 --> 00:18:22,267 Well, we got a guest. 220 00:18:23,560 --> 00:18:24,478 Afternoon. 221 00:18:25,979 --> 00:18:27,856 OWEN: What can I do for you? 222 00:18:27,940 --> 00:18:29,942 I'm passing through. 223 00:18:30,025 --> 00:18:32,194 I thought I might spend the night. 224 00:18:32,277 --> 00:18:33,904 I'm short on cash, 225 00:18:33,987 --> 00:18:36,490 so I thought if you got any odd jobs need doing, 226 00:18:36,573 --> 00:18:39,118 I'm pretty handy. 227 00:18:39,201 --> 00:18:42,329 I'm just looking to earn a day's pay, then I'll move on. 228 00:18:42,412 --> 00:18:43,705 Where are you headed? 229 00:18:43,789 --> 00:18:44,790 Nowhere in particular. 230 00:18:44,873 --> 00:18:46,125 Ah, nomada. 231 00:18:47,584 --> 00:18:49,378 -Sorry? -A nomad. 232 00:18:49,461 --> 00:18:50,879 No-- Oh. 233 00:18:57,719 --> 00:18:59,429 [WHEELCHAIR CLATTERING] 234 00:19:01,557 --> 00:19:03,142 My son-in-law was Special Forces. 235 00:19:04,685 --> 00:19:05,978 Sergeant. 236 00:19:06,061 --> 00:19:07,813 He lost his life in combat. 237 00:19:07,896 --> 00:19:09,314 Very sorry to hear that. 238 00:19:12,526 --> 00:19:14,653 You know anything about oven igniters? 239 00:19:16,947 --> 00:19:18,448 I believe I do, yeah. 240 00:19:18,532 --> 00:19:20,159 I got one back here giving me fits. 241 00:19:21,910 --> 00:19:23,871 You fix it and I'll keep you on for a day. 242 00:19:23,954 --> 00:19:25,164 How's that for a deal? 243 00:19:26,790 --> 00:19:27,708 Deal. 244 00:19:27,791 --> 00:19:28,959 Owen Hayes. 245 00:19:29,042 --> 00:19:30,169 Owen. 246 00:19:32,838 --> 00:19:34,173 [SIGHS] Lead the way. 247 00:19:35,841 --> 00:19:38,802 [METAL CLACKING] 248 00:19:44,224 --> 00:19:45,559 Oh, hey baby. 249 00:19:45,642 --> 00:19:46,935 This is my daughter, Lena. 250 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 Lena, this is, um-- 251 00:19:49,104 --> 00:19:50,230 You know, I didn't even get your name. 252 00:19:52,649 --> 00:19:54,234 What was it you called me? 253 00:19:54,318 --> 00:19:55,527 [CHUCKLES] Nomada. 254 00:19:56,695 --> 00:19:58,405 Nomada. 255 00:19:58,488 --> 00:19:59,907 That'll do. 256 00:19:59,990 --> 00:20:00,991 Hi. 257 00:20:03,368 --> 00:20:04,369 Let's talk. 258 00:20:07,623 --> 00:20:10,792 [WHEELCHAIR CLATTERING] 259 00:20:13,212 --> 00:20:15,297 OWEN: Hey. 260 00:20:15,380 --> 00:20:17,007 LENA: What are you doing, Daddy? 261 00:20:17,090 --> 00:20:18,717 The man's in need, Lena. 262 00:20:18,800 --> 00:20:19,843 And so are we. 263 00:20:21,303 --> 00:20:22,471 And if he can fix our oven, 264 00:20:22,554 --> 00:20:24,264 I'm gonna keep him on for a day. 265 00:20:24,348 --> 00:20:26,350 There's a lot he can do around here. 266 00:20:26,433 --> 00:20:28,227 We don't know anything about him. 267 00:20:29,770 --> 00:20:31,230 What if he's dangerous? 268 00:20:31,313 --> 00:20:33,065 He's not dangerous. 269 00:20:33,148 --> 00:20:35,192 The first sign of danger, his ass is outta here. 270 00:20:35,275 --> 00:20:36,235 I promise you. 271 00:20:38,695 --> 00:20:40,239 This is a bad idea. 272 00:20:41,698 --> 00:20:44,910 He is gonna be trouble for us. 273 00:20:44,993 --> 00:20:47,329 You let me deal with that. Okay? 274 00:20:47,412 --> 00:20:48,956 -But if you don't-- -[SOFT CLATTER] 275 00:20:49,039 --> 00:20:51,250 If you don't feel safe, you just keep your distance. 276 00:20:52,834 --> 00:20:54,044 Oh, I will. 277 00:20:58,590 --> 00:21:01,301 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 278 00:21:45,220 --> 00:21:46,305 [SOFTLY] Whew! 279 00:21:54,271 --> 00:21:56,773 [LIQUID SPRAYING] 280 00:21:56,857 --> 00:21:58,650 [MATCH STRIKING] 281 00:22:00,902 --> 00:22:03,447 [FIRE WHOOSHING] 282 00:22:03,530 --> 00:22:05,532 Yes. There you go. 283 00:22:12,914 --> 00:22:14,166 [DOOR THUDDING] 284 00:22:14,249 --> 00:22:16,960 [ENGINE RUMBLING] 285 00:22:22,883 --> 00:22:26,261 [WHEELCHAIR CREAKING] 286 00:22:26,345 --> 00:22:27,596 [DOOR CREAKING] 287 00:22:27,679 --> 00:22:30,015 [TENSE THEME PLAYING] 288 00:22:31,516 --> 00:22:32,351 Clyde. 289 00:22:36,605 --> 00:22:37,606 Owen. 290 00:22:37,689 --> 00:22:38,982 [DOOR CLICKING] 291 00:22:39,900 --> 00:22:42,152 Well now, 292 00:22:42,235 --> 00:22:44,529 who in the hell do we have here? 293 00:22:46,239 --> 00:22:49,368 This is, uh, Nomada. 294 00:22:50,410 --> 00:22:51,370 Nomada? 295 00:22:53,705 --> 00:22:55,374 What in the hell kind of name is Nomada? 296 00:22:57,250 --> 00:22:59,086 OWEN: He's just passing through town, 297 00:22:59,169 --> 00:23:00,504 helping me out with a few things. 298 00:23:01,880 --> 00:23:02,589 CLYDE: Is he now? 299 00:23:04,549 --> 00:23:06,760 So Nomada, 300 00:23:08,637 --> 00:23:10,430 what the hell brings you all the way out here? 301 00:23:12,641 --> 00:23:15,060 Like the man said, just passing through. 302 00:23:15,143 --> 00:23:17,479 -CLYDE: Is that right? -OWEN: He's here for a day. 303 00:23:17,562 --> 00:23:19,314 He's just helping me with some odd jobs. 304 00:23:19,398 --> 00:23:20,899 Yeah? 305 00:23:20,982 --> 00:23:21,983 Who says? 306 00:23:23,110 --> 00:23:26,446 [TENSE THEME PLAYING] 307 00:23:26,530 --> 00:23:29,866 There's so many things I can't do in this chair, Clyde. 308 00:23:29,950 --> 00:23:31,159 The man's handy. 309 00:23:31,243 --> 00:23:32,452 He's already fixed the oven. 310 00:23:37,541 --> 00:23:38,959 Just for the day. 311 00:23:41,086 --> 00:23:43,964 Then I think it's best you be on your way. 312 00:23:44,047 --> 00:23:45,841 [METAL CLACKS] 313 00:23:49,094 --> 00:23:51,430 [TENSE THEME PLAYING] 314 00:24:00,689 --> 00:24:02,983 You should join us for a drink, Lena. 315 00:24:03,066 --> 00:24:03,817 Take a break. 316 00:24:05,193 --> 00:24:08,280 Yeah, Clyde, please. 317 00:24:08,363 --> 00:24:10,282 Ah, come on. 318 00:24:10,365 --> 00:24:13,160 I just want to talk to you for five minutes, 319 00:24:13,243 --> 00:24:14,453 just a little. 320 00:24:16,163 --> 00:24:17,456 I don't think so. 321 00:24:18,540 --> 00:24:19,458 Okay. 322 00:24:20,584 --> 00:24:23,920 Oh, Lena, one last thing. 323 00:24:24,004 --> 00:24:26,339 I don't really like being told no. 324 00:24:26,423 --> 00:24:27,883 Kind of hurts my feelings. 325 00:24:29,968 --> 00:24:33,305 [TENSE THEME CONTINUES] 326 00:24:37,767 --> 00:24:40,479 [SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 327 00:24:42,647 --> 00:24:45,484 No. No, no, I've had plenty. Thanks. 328 00:24:54,159 --> 00:24:55,118 Good food, huh? 329 00:24:56,161 --> 00:24:57,913 Very good. Yeah. 330 00:24:57,996 --> 00:25:02,501 Thank you for inviting me to sit down with you. 331 00:25:07,714 --> 00:25:12,135 Tell me, those men who came by here today-- 332 00:25:12,219 --> 00:25:14,012 -Yeah. ---who are they? 333 00:25:14,095 --> 00:25:15,722 That's Whitfield's goons. 334 00:25:15,805 --> 00:25:17,807 Jeremiah Whitfield. 335 00:25:17,891 --> 00:25:19,935 He owns this town and everybody in it. 336 00:25:20,018 --> 00:25:22,229 Little smart-ass kid, that's Clyde. 337 00:25:22,312 --> 00:25:23,188 That's Jeremiah's son. 338 00:25:24,689 --> 00:25:26,191 He's the one who's taking 339 00:25:26,274 --> 00:25:28,235 a particular liking to you, Lena? 340 00:25:28,318 --> 00:25:30,028 Feeling is not mutual. 341 00:25:30,111 --> 00:25:32,364 It's something we've been dealing with for a while. 342 00:25:32,447 --> 00:25:35,116 And I can take care of myself. 343 00:25:35,200 --> 00:25:36,660 Excuse me. 344 00:25:36,743 --> 00:25:38,537 Let's just hope it don't come to that. 345 00:25:40,872 --> 00:25:41,581 I gotta tell you. 346 00:25:43,250 --> 00:25:45,252 I don't like it here. 347 00:25:45,335 --> 00:25:48,421 I don't feel safe for me, and I don't feel safe for her. 348 00:25:48,505 --> 00:25:49,548 So why don't you get out? 349 00:25:50,715 --> 00:25:52,092 Because I can't. 350 00:26:01,017 --> 00:26:04,938 -[CRICKETS CHIRPING] -[THUNDER RUMBLING] 351 00:26:05,021 --> 00:26:06,147 [SIGHS] 352 00:26:08,316 --> 00:26:09,317 Nomada. 353 00:26:10,110 --> 00:26:12,904 Um, this is-- 354 00:26:12,988 --> 00:26:14,656 This is for you. 355 00:26:17,117 --> 00:26:19,911 Thank you. You-you do good work. 356 00:26:19,995 --> 00:26:21,037 Thank you. 357 00:26:22,706 --> 00:26:25,500 Uh, but the-the thing is, we're in a-- 358 00:26:25,584 --> 00:26:27,627 We're in a precarious situation here, 359 00:26:27,711 --> 00:26:32,424 and your being here actually makes things worse, 360 00:26:33,383 --> 00:26:35,510 so I'm asking you 361 00:26:36,886 --> 00:26:38,805 don't come back, okay? 362 00:26:38,888 --> 00:26:41,349 [THUNDER CRASHING] 363 00:26:41,433 --> 00:26:43,018 It's-it's nothing personal. 364 00:26:43,101 --> 00:26:44,978 It's just, ahem, the way things are. 365 00:26:45,061 --> 00:26:46,771 I understand. 366 00:26:46,855 --> 00:26:47,939 [SUCKS TEETH] 367 00:26:50,734 --> 00:26:51,943 Thanks again. 368 00:26:57,240 --> 00:26:58,241 Good luck. 369 00:26:58,325 --> 00:27:01,202 [THUNDER CRASHING] 370 00:27:05,165 --> 00:27:08,043 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 371 00:27:08,126 --> 00:27:09,502 [DOOR CLICKING] 372 00:27:09,586 --> 00:27:12,881 -[THUNDER RUMBLING] -[DOOR OPENS] 373 00:27:12,964 --> 00:27:15,300 [BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY] 374 00:27:24,225 --> 00:27:25,810 [BELL RINGS] 375 00:27:29,856 --> 00:27:32,901 Twenty bucks. I'll take that room now. 376 00:27:32,984 --> 00:27:35,654 Yeah, number three. Upstairs on the left. 377 00:27:35,737 --> 00:27:38,573 Bathroom's right across the hall. 378 00:27:38,657 --> 00:27:41,159 Hey, do you need any towels? 379 00:27:41,242 --> 00:27:44,496 It's $5, refundable upon checkout. 380 00:27:47,040 --> 00:27:49,793 [THUNDER RUMBLING] 381 00:27:54,422 --> 00:27:55,423 Five dollars. 382 00:27:57,384 --> 00:27:58,343 Thanks. 383 00:28:01,554 --> 00:28:04,265 [BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY] 384 00:28:08,395 --> 00:28:12,065 -[THUNDER CRASHING] -[RAIN PATTERING] 385 00:28:16,194 --> 00:28:19,698 -[THUNDER CRASHING] -[ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 386 00:28:23,410 --> 00:28:25,328 [THUNDER CRASHING] 387 00:28:33,628 --> 00:28:34,921 RESIDENT: Careful. 388 00:28:37,424 --> 00:28:40,176 [THUNDER CRASHING] 389 00:28:44,889 --> 00:28:47,726 [THUNDER CRASHING] 390 00:28:50,395 --> 00:28:52,772 [THUNDER CRASHING] 391 00:28:52,856 --> 00:28:53,732 Careful. 392 00:28:59,487 --> 00:29:02,741 [THUNDER CRASHING] 393 00:29:02,824 --> 00:29:04,743 [TENSE THEME PLAYING] 394 00:29:06,453 --> 00:29:10,248 -[GUNS FIRING] -[SOLDIERS SCREAMING] 395 00:29:10,331 --> 00:29:13,042 [THUNDER CRASHING] 396 00:29:13,126 --> 00:29:15,628 [GUNS FIRING] 397 00:29:20,467 --> 00:29:23,386 [THUNDER RUMBLING] 398 00:29:23,470 --> 00:29:26,347 You led us into an ambush, it was-- 399 00:29:26,431 --> 00:29:28,641 [GUN FIRING] 400 00:29:28,725 --> 00:29:30,810 [GUNS FIRING] 401 00:29:32,896 --> 00:29:34,647 [BREATHING HEAVILY] 402 00:29:34,731 --> 00:29:37,233 [EXPLOSION BOOMING] 403 00:29:39,360 --> 00:29:41,780 [EXPLOSION BOOMING] 404 00:29:43,406 --> 00:29:46,075 [GUNS FIRING] 405 00:29:46,159 --> 00:29:47,786 [MAN GROANING] 406 00:29:50,872 --> 00:29:53,041 [SIGHING] 407 00:29:57,045 --> 00:29:59,047 [SINGER VOCALIZING] 408 00:29:59,130 --> 00:30:02,383 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 409 00:30:11,434 --> 00:30:13,645 [GROANING] 410 00:30:17,524 --> 00:30:19,818 [THUNDER CRASHING] 411 00:30:21,861 --> 00:30:25,615 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 412 00:30:32,580 --> 00:30:35,250 [BIRDS CHIRPING] 413 00:30:55,812 --> 00:30:58,815 [WHEELCHAIR CLATTERING] 414 00:31:02,610 --> 00:31:05,321 [FOOTSTEPS THUDDING] 415 00:31:06,614 --> 00:31:07,574 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 416 00:31:07,657 --> 00:31:09,409 I'm gonna need the ladder. 417 00:31:14,122 --> 00:31:16,875 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 418 00:31:21,296 --> 00:31:22,213 Morning. 419 00:31:27,969 --> 00:31:28,887 Hmm. 420 00:31:30,305 --> 00:31:31,055 Good. 421 00:31:38,229 --> 00:31:40,648 [WHEELCHAIR CLATTERING] 422 00:31:40,732 --> 00:31:42,609 The damn place is falling apart, Lena. 423 00:31:42,692 --> 00:31:45,445 There's so much that man can do in one day. 424 00:31:45,528 --> 00:31:47,405 That's all I'm asking for is one more day. 425 00:31:47,488 --> 00:31:48,740 It is a mistake. 426 00:31:48,823 --> 00:31:50,658 I'll take responsibility, okay? 427 00:31:50,742 --> 00:31:52,827 I can make them understand. 428 00:31:52,911 --> 00:31:55,538 You saw what they did to Randall, Daddy. 429 00:31:55,622 --> 00:31:57,582 I don't want you to get hurt, 430 00:31:57,665 --> 00:32:00,543 and you're putting our welfare into the hands of a stranger. 431 00:32:01,836 --> 00:32:03,463 It's not worth it. 432 00:32:04,505 --> 00:32:05,506 You listen to me, Lena. 433 00:32:07,175 --> 00:32:09,552 I'm willing to take that chance. 434 00:32:10,887 --> 00:32:11,930 To what end? 435 00:32:15,224 --> 00:32:17,936 [SIGN BUZZING] 436 00:32:20,647 --> 00:32:21,981 [TOOLBOX THUDS] 437 00:32:26,110 --> 00:32:29,822 [WHEELCHAIR CLATTERING] 438 00:32:29,906 --> 00:32:32,617 Wow. You know, that looks really good. 439 00:32:32,700 --> 00:32:36,371 Well, good enough anyway. 440 00:32:36,454 --> 00:32:40,083 Yeah, there's a lot of stuff that can be done around here 441 00:32:40,166 --> 00:32:41,793 if you don't mind sticking around. 442 00:32:42,877 --> 00:32:43,836 All right. 443 00:32:43,920 --> 00:32:45,463 I can give you a day or two. 444 00:32:45,546 --> 00:32:46,547 No problem. 445 00:32:49,968 --> 00:32:50,969 [WHEELCHAIR CLATTERING] 446 00:32:56,516 --> 00:32:58,977 [GRUNTING] 447 00:33:01,145 --> 00:33:02,939 Why are you still here, Nomada? 448 00:33:05,316 --> 00:33:06,693 I asked you to leave. 449 00:33:06,776 --> 00:33:08,987 Your father's a good man. 450 00:33:09,070 --> 00:33:12,031 I'm just helping him out, huh? 451 00:33:12,115 --> 00:33:14,617 [ENGINE RUMBLING] 452 00:33:16,828 --> 00:33:19,372 I'll be gone soon enough. 453 00:33:19,455 --> 00:33:20,498 I promise. 454 00:33:20,581 --> 00:33:22,250 [CAR DOORS CLICKING] 455 00:33:26,713 --> 00:33:28,589 [DOOR CLICKING] 456 00:33:28,673 --> 00:33:30,091 Afternoon, Lena. 457 00:33:32,093 --> 00:33:33,511 Clyde. 458 00:33:33,594 --> 00:33:36,222 [TENSE THEME PLAYING] 459 00:33:39,892 --> 00:33:41,978 Lena, you mind telling me 460 00:33:42,061 --> 00:33:43,688 why this son of a bitch is still here. 461 00:33:45,857 --> 00:33:48,860 OWEN: He's fixing a few more things around here, Clyde. 462 00:33:48,943 --> 00:33:51,070 The damn place is falling apart. 463 00:33:51,154 --> 00:33:53,114 I don't give a goddamn, Owen. 464 00:33:53,197 --> 00:33:55,199 Now I gave you a direct order. 465 00:33:58,369 --> 00:34:00,830 You think I'm scared of you, old man? 466 00:34:00,913 --> 00:34:02,665 Hmm? 467 00:34:02,749 --> 00:34:05,251 You got some nerve, I'll say that. 468 00:34:05,334 --> 00:34:08,463 -Clyde, I-- -CLYDE: Stay out of this, Lena. 469 00:34:08,546 --> 00:34:11,716 You know what, I'm gonna make this real simple. 470 00:34:13,593 --> 00:34:16,179 Now you got five minutes to pack your shit 471 00:34:16,262 --> 00:34:18,806 and get the hell out of this town. 472 00:34:18,890 --> 00:34:20,391 I suggest you comply. 473 00:34:22,351 --> 00:34:23,061 We clear? 474 00:34:25,354 --> 00:34:26,773 Good. 475 00:34:26,856 --> 00:34:29,692 [TENSE THEME PLAYING] 476 00:34:35,364 --> 00:34:38,076 [FOOTSTEPS THUDDING] 477 00:34:43,706 --> 00:34:49,337 Clyde, um, we don't ask for much. You know that. 478 00:34:49,420 --> 00:34:54,300 So, um, my daddy just needs his help for another day. 479 00:34:54,383 --> 00:34:55,551 I already just told you no. 480 00:34:57,011 --> 00:34:58,096 Well, I'm asking you nicely. 481 00:34:58,179 --> 00:34:59,222 Goddamn it, Lena. 482 00:34:59,305 --> 00:35:00,973 What did I just say? 483 00:35:01,057 --> 00:35:02,475 Now you know the rules. 484 00:35:02,558 --> 00:35:03,726 -I know, but-- -What the hell has got-- 485 00:35:03,810 --> 00:35:05,561 -Clyde! -Shut your mouth. 486 00:35:05,645 --> 00:35:06,896 LENA: Seriously, you are making a big deal 487 00:35:06,979 --> 00:35:08,314 out of nothing, Clyde. 488 00:35:08,397 --> 00:35:10,108 -You know what? -Now you're hurting me, so-- 489 00:35:10,191 --> 00:35:11,901 I just told you-- You don't tell me what to do. 490 00:35:11,984 --> 00:35:13,402 LENA: You are hurting me. 491 00:35:13,486 --> 00:35:14,904 [BEER SPLASHING] 492 00:35:14,987 --> 00:35:17,031 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 493 00:35:17,115 --> 00:35:19,325 -[CLYDE GRUNTING] -[HAND SMACKING] 494 00:35:19,408 --> 00:35:21,661 [GRUNTING] 495 00:35:21,744 --> 00:35:22,995 [GUN FIRING] 496 00:35:23,079 --> 00:35:24,705 [BOTH GRUNTING] 497 00:35:24,789 --> 00:35:25,748 Clear your weapons. 498 00:35:25,832 --> 00:35:27,125 Put 'em on the table. 499 00:35:28,835 --> 00:35:30,586 CLYDE [GRUNTING]: Do it. Do it now. 500 00:35:32,505 --> 00:35:33,756 Turn and walk outta here. 501 00:35:35,174 --> 00:35:39,053 You are so dead. [GRUNTING] 502 00:35:39,137 --> 00:35:43,141 You ain't gonna live out the day. [GRUNTING] 503 00:35:43,224 --> 00:35:44,725 You know who I am? 504 00:35:44,809 --> 00:35:46,144 [DOOR SLAMS] 505 00:35:48,563 --> 00:35:50,356 What's going on here? 506 00:35:56,529 --> 00:36:00,449 We help consolidate the cocaine, weigh it, package it, 507 00:36:00,533 --> 00:36:02,994 and in exchange, we're given the essentials. 508 00:36:03,077 --> 00:36:04,745 We are paid for our silence. 509 00:36:04,829 --> 00:36:07,415 And you can't leave? 510 00:36:07,498 --> 00:36:11,252 Well, we could, but the Whitfields are networked 511 00:36:11,335 --> 00:36:13,296 with syndicates across the country, 512 00:36:13,379 --> 00:36:15,381 so they'll find us and they'll kill us. 513 00:36:15,464 --> 00:36:17,175 It's happened many times before. 514 00:36:18,301 --> 00:36:19,177 We know too much. 515 00:36:20,845 --> 00:36:23,389 OWEN: Look, when my wife died, 516 00:36:23,472 --> 00:36:25,349 I actually found a way to get Lena out of here. 517 00:36:27,768 --> 00:36:30,605 Of course the results, I wound in this damn wheelchair. 518 00:36:30,688 --> 00:36:34,066 Then Brian dies and Lena just come back to take care of me. 519 00:36:34,150 --> 00:36:36,736 [SIGHING] And the sheriff, 520 00:36:36,819 --> 00:36:38,738 where does he fit in? 521 00:36:38,821 --> 00:36:39,655 He's in on it. 522 00:36:41,782 --> 00:36:43,743 LENA: Look, I know your intentions were good, 523 00:36:43,826 --> 00:36:46,245 but what you started here today, 524 00:36:46,329 --> 00:36:48,706 about to get a whole lot worse. 525 00:36:51,918 --> 00:36:53,044 Owen, you got a safe? 526 00:36:53,753 --> 00:36:55,046 I do. 527 00:36:55,129 --> 00:36:58,216 Well, let's stow these firearms. 528 00:36:59,759 --> 00:37:02,470 [WHEELCHAIR CLATTERING] 529 00:37:03,888 --> 00:37:06,057 [ENGINE REVVING] 530 00:37:06,140 --> 00:37:09,435 [TIRES SCREECHING] 531 00:37:09,518 --> 00:37:12,688 [TENSE THEME PLAYING] 532 00:37:12,772 --> 00:37:15,233 [ENGINE RUMBLING] 533 00:37:23,366 --> 00:37:26,244 [CAR DOORS CLICKING] 534 00:37:30,289 --> 00:37:33,251 [FOOTSTEPS THUDDING] 535 00:37:35,628 --> 00:37:38,297 [DOOR CLICKING] 536 00:37:38,381 --> 00:37:39,590 CLYDE: Dad. 537 00:37:39,674 --> 00:37:41,259 [BREATHING HEAVILY] 538 00:37:44,053 --> 00:37:45,263 What the hell happened to you? 539 00:37:47,056 --> 00:37:48,975 We need to talk. 540 00:37:49,058 --> 00:37:51,018 We've got a serious problem. 541 00:37:51,102 --> 00:37:54,105 There's a stranger in town, some crazy ass old man. 542 00:37:54,188 --> 00:37:55,648 -Owen's taken him in. -Oh? 543 00:37:56,649 --> 00:37:58,526 He's trouble, Dad. 544 00:37:58,609 --> 00:38:01,946 Took our guns, threw our asses outta the goddamn saloon. 545 00:38:08,077 --> 00:38:12,707 So some crazy old man took your guns 546 00:38:12,790 --> 00:38:14,875 and threw the three of you out of the saloon? 547 00:38:16,002 --> 00:38:17,295 One man? 548 00:38:19,672 --> 00:38:21,590 [SNIFFING] I'll handle it. 549 00:38:21,674 --> 00:38:24,176 -You stay the hell out of this. -Whoa, hold on. 550 00:38:24,260 --> 00:38:26,929 We don't need an incident right now. 551 00:38:27,013 --> 00:38:28,889 Sheriff Wiley can handle this. 552 00:38:32,143 --> 00:38:34,687 [PHONE RINGING] 553 00:38:42,278 --> 00:38:43,612 Sheriff Wiley. 554 00:38:43,696 --> 00:38:45,239 Sheriff, Jeremiah. 555 00:38:45,323 --> 00:38:47,241 WILEY: What can I do for you? 556 00:38:47,325 --> 00:38:49,785 Listen, we got some yokel over at the Horseshoe. 557 00:38:49,869 --> 00:38:51,996 Clyde and his pals got into fight with him 558 00:38:52,079 --> 00:38:53,664 and he took their guns. 559 00:38:53,748 --> 00:38:55,666 Ah, shit. 560 00:38:55,750 --> 00:38:57,960 I told that Special Forces asshole 561 00:38:58,044 --> 00:38:59,420 to leave town yesterday. 562 00:38:59,503 --> 00:39:01,088 -Get him outta town. -[WILEY SIGHS] 563 00:39:01,172 --> 00:39:03,007 I'll take care of that right now, Mr. Whitfield. 564 00:39:03,090 --> 00:39:04,050 Thank you. 565 00:39:06,927 --> 00:39:08,596 Goddamn it. 566 00:39:08,679 --> 00:39:11,307 Get cleaned up and get over to the brewery. 567 00:39:11,390 --> 00:39:12,350 Pull the car around. 568 00:39:14,310 --> 00:39:17,229 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 569 00:39:17,313 --> 00:39:20,066 This man instigated something that will no doubt escalate. 570 00:39:20,149 --> 00:39:22,401 He's put us all in a lot of danger. 571 00:39:22,485 --> 00:39:23,778 -Yeah. -Well, maybe this is the time 572 00:39:23,861 --> 00:39:26,155 to take a stand, do something finally. 573 00:39:26,238 --> 00:39:28,491 -Yeah. -What can we do? 574 00:39:28,574 --> 00:39:30,951 There's nowhere we can go where they can't find us. 575 00:39:31,035 --> 00:39:34,455 Besides, we're all accessories to a crime. 576 00:39:34,538 --> 00:39:37,249 We could end up dead or-or in prison. 577 00:39:37,333 --> 00:39:38,376 Hm. 578 00:39:40,252 --> 00:39:43,214 You know, Sam's right, we are defenseless, 579 00:39:43,297 --> 00:39:45,674 but this man was an ex-Green Beret. 580 00:39:47,551 --> 00:39:50,304 Maybe he knows someone that can help us. 581 00:39:50,388 --> 00:39:52,890 The guy wouldn't be a bum if he knew the right people. 582 00:39:52,973 --> 00:39:54,475 He needs to go. 583 00:39:54,558 --> 00:39:56,227 WOMAN: Well, I wanna talk to him. 584 00:39:57,812 --> 00:39:58,646 We will. 585 00:40:02,108 --> 00:40:04,693 [LINE RINGING] 586 00:40:04,777 --> 00:40:06,862 -MAN [OVER PHONE]: Yeah? -Hello, old friend. 587 00:40:08,280 --> 00:40:10,574 You recognize this voice? 588 00:40:10,658 --> 00:40:15,621 -Who is this? -A ghost from your past. 589 00:40:15,704 --> 00:40:17,665 Wait, is this a joke? 590 00:40:19,333 --> 00:40:23,337 No, I've never been one much for jokes. 591 00:40:23,421 --> 00:40:26,215 Matter of fact, I remember you telling me 592 00:40:26,298 --> 00:40:28,426 I was about as funny as a dead kitten. 593 00:40:29,969 --> 00:40:32,888 -That hurt. -No, this can't be. 594 00:40:32,972 --> 00:40:34,849 I was at your funeral. 595 00:40:34,932 --> 00:40:36,642 We can't be speaking right now. 596 00:40:36,725 --> 00:40:39,603 -Yeah, but we are. -Where are you? 597 00:40:39,687 --> 00:40:42,690 I'm in a town called Rondo. 598 00:40:42,773 --> 00:40:45,609 And a world of pain is about to hit this town, 599 00:40:45,693 --> 00:40:47,653 so I'm gonna need to call in my marker. 600 00:40:49,697 --> 00:40:52,992 -I'd say you owe me that. -Anything, anything at all. 601 00:40:53,075 --> 00:40:53,868 Just ask. 602 00:40:55,327 --> 00:40:57,872 [ENGINE RUMBLING] 603 00:40:59,623 --> 00:41:01,125 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 604 00:41:01,208 --> 00:41:02,751 [DOOR CLICKING] 605 00:41:02,835 --> 00:41:04,003 [CHATTER STOPS] 606 00:41:04,086 --> 00:41:05,254 [DOOR CLOSES] 607 00:41:06,964 --> 00:41:09,175 What the hell's going on here? 608 00:41:09,258 --> 00:41:11,552 Town meeting, is this? 609 00:41:11,635 --> 00:41:13,596 Hmm? 610 00:41:13,679 --> 00:41:16,307 You were warned, Randall. 611 00:41:16,390 --> 00:41:18,434 LENA: Look, Sheriff, there's nothing going on here. 612 00:41:18,517 --> 00:41:19,852 We were just talking. 613 00:41:19,935 --> 00:41:20,644 About what? 614 00:41:22,271 --> 00:41:26,150 What you all be talking about, huh? 615 00:41:26,233 --> 00:41:28,444 We're just planning a little gathering for Daddy. 616 00:41:28,527 --> 00:41:29,737 It's his birthday. 617 00:41:29,820 --> 00:41:31,489 -Is that right? -Yeah. 618 00:41:31,572 --> 00:41:33,365 [CHUCKLES] 619 00:41:33,449 --> 00:41:36,368 Well, let me put it straight to you right here, right now. 620 00:41:36,452 --> 00:41:38,496 There won't be no gathering. 621 00:41:40,414 --> 00:41:42,666 I want that son of a bitch out here right now. 622 00:41:42,750 --> 00:41:44,001 Why? 623 00:41:44,084 --> 00:41:45,127 Because I'm putting him under arrest. 624 00:41:45,211 --> 00:41:46,170 That's why. 625 00:41:47,213 --> 00:41:48,589 For what? 626 00:41:48,672 --> 00:41:50,591 Assault and battery, Clyde and his boys. 627 00:41:50,674 --> 00:41:53,302 [SCOFFS] Listen, Sheriff, he-- 628 00:41:53,385 --> 00:41:55,262 Clyde struck my daughter. 629 00:41:55,346 --> 00:41:57,264 Shut up, Owen. You shut that mouth 630 00:41:57,348 --> 00:41:59,975 or I'll arrest both of you for harboring a fugitive. 631 00:42:00,059 --> 00:42:02,520 Now you gonna bring him out here or what? 632 00:42:05,981 --> 00:42:06,941 Huh? 633 00:42:09,735 --> 00:42:11,779 Whoa, whoa, whoa, Sheriff. 634 00:42:11,862 --> 00:42:13,656 Sheriff, I'm sorry. I was-- 635 00:42:13,739 --> 00:42:16,951 I was just down the hall about to make a phone call. 636 00:42:17,034 --> 00:42:18,410 You're under arrest. 637 00:42:18,494 --> 00:42:20,329 Now you can either come voluntarily 638 00:42:20,412 --> 00:42:22,248 or I'll put the cuffs on you. 639 00:42:22,331 --> 00:42:23,832 Now how do you want this to go? 640 00:42:23,916 --> 00:42:25,584 Well, you see, the thing is, Sheriff, 641 00:42:25,668 --> 00:42:29,129 that-that call I was telling you about, 642 00:42:29,213 --> 00:42:32,216 it's to a man I know, an old colleague of mine, 643 00:42:32,299 --> 00:42:33,926 Colonel Jack Hollister, 644 00:42:34,009 --> 00:42:36,136 US Army Special Forces Command. 645 00:42:37,638 --> 00:42:39,974 If I make that call and tell him 646 00:42:40,057 --> 00:42:42,476 about all the illegal activities 647 00:42:42,560 --> 00:42:45,854 going on in your fine little town, 648 00:42:45,938 --> 00:42:48,899 and if I do that, I guarantee within 24 hours 649 00:42:48,983 --> 00:42:51,193 this place will be swarming with federal agents, 650 00:42:51,277 --> 00:42:53,779 not to mention national media attention. 651 00:42:53,862 --> 00:42:55,948 If that happens, I suspect you'll spend 652 00:42:56,031 --> 00:42:58,075 the rest of your career in a federal penitentiary. 653 00:42:58,158 --> 00:43:00,619 -[SCOFFS] -Now I gotta make the call, 654 00:43:00,703 --> 00:43:04,456 'cause if I don't, they'll come looking for me for sure. 655 00:43:04,540 --> 00:43:08,502 But there is one other option. 656 00:43:10,296 --> 00:43:14,008 I could make the call and just say nothing. 657 00:43:14,091 --> 00:43:16,302 Then I'd just have myself one last cup of coffee 658 00:43:16,385 --> 00:43:19,305 and, uh, hit the road. 659 00:43:19,388 --> 00:43:22,391 [TENSE THEME PLAYING] 660 00:43:22,474 --> 00:43:25,477 So see, it's your call, Sheriff. 661 00:43:34,069 --> 00:43:36,572 [CLEARING THROAT] Heh. Well... 662 00:43:38,490 --> 00:43:41,243 if that's how you want to play it, 663 00:43:41,327 --> 00:43:43,245 I'll be on my way. 664 00:43:44,204 --> 00:43:45,164 Thank you, sir. 665 00:43:47,458 --> 00:43:49,752 [DOOR CLICKING] 666 00:43:53,172 --> 00:43:54,757 [DOOR CLICKING] 667 00:43:54,840 --> 00:43:56,050 Is any of that true? 668 00:43:56,133 --> 00:43:56,925 Not a word. 669 00:43:58,218 --> 00:44:00,012 [BEER SLOSHING] 670 00:44:05,309 --> 00:44:07,061 Hm. 671 00:44:07,144 --> 00:44:08,646 Quality beer. 672 00:44:08,729 --> 00:44:10,773 Exotic fruits, 673 00:44:10,856 --> 00:44:14,026 blood oranges and pear cactus extract. 674 00:44:16,028 --> 00:44:18,113 -Very good. -The real product is shipped 675 00:44:18,197 --> 00:44:20,324 undetected within the cans. 676 00:44:20,407 --> 00:44:21,909 The operation provides 677 00:44:21,992 --> 00:44:24,912 a substantial supplemental revenue, 678 00:44:24,995 --> 00:44:29,291 and in addition, facilitates release of the goods. 679 00:44:29,375 --> 00:44:30,626 And with the merger? 680 00:44:30,709 --> 00:44:32,670 I'm certain we can double it. 681 00:44:36,048 --> 00:44:39,343 We can provide you 60,000 kilos quarterly, 682 00:44:40,969 --> 00:44:43,555 but not at 35 percent. 683 00:44:43,639 --> 00:44:47,101 -Well, we can go 40. -Fifty. 684 00:44:47,184 --> 00:44:48,686 I can't go higher than that. 685 00:44:51,021 --> 00:44:52,481 Deal. 686 00:44:52,564 --> 00:44:54,525 -Salud. -Salud. 687 00:44:55,317 --> 00:44:56,694 Mr. Whitfield. 688 00:44:58,445 --> 00:45:00,197 Sheriff Wiley. 689 00:45:00,280 --> 00:45:01,740 Needs to speak to you. 690 00:45:01,824 --> 00:45:02,741 Sheriff? 691 00:45:02,825 --> 00:45:05,244 Not good, Mr. Whitfield. 692 00:45:05,327 --> 00:45:07,746 I mean this guy could be real trouble. 693 00:45:07,830 --> 00:45:10,874 He threatened to notify the authorities of your activities, 694 00:45:10,958 --> 00:45:13,794 and I believe he may have the resources to do so. 695 00:45:13,877 --> 00:45:16,171 He mentioned a Colonel Jack Hollister 696 00:45:16,255 --> 00:45:18,090 as a point of contact. 697 00:45:18,173 --> 00:45:19,967 I see. 698 00:45:20,050 --> 00:45:21,343 I thought it prudent not to arrest him 699 00:45:21,427 --> 00:45:22,511 at this point in time. 700 00:45:24,471 --> 00:45:26,181 We'll take it from here. 701 00:45:26,265 --> 00:45:28,434 Look, I'm sorry. I wish I could have done more. 702 00:45:28,517 --> 00:45:30,978 You did what you could. 703 00:45:31,061 --> 00:45:33,731 Also, half the townfolk were in there with him. 704 00:45:33,814 --> 00:45:36,066 Randall and Vivian were there too. 705 00:45:36,150 --> 00:45:38,610 I mean, there's something brewing and it ain't good. 706 00:45:38,694 --> 00:45:40,571 Just thought I'd let you know. 707 00:45:40,654 --> 00:45:42,531 I'll get back to you. 708 00:45:44,324 --> 00:45:46,577 Call Luis, let him know that we got a problem 709 00:45:46,660 --> 00:45:49,037 that he's gotta fix immediately. 710 00:45:49,121 --> 00:45:51,832 What if this Hollister actually shows up? 711 00:45:51,915 --> 00:45:53,459 JEREMIAH: Impossible. 712 00:45:53,542 --> 00:45:56,128 Jack Hollister has been dead for many years. 713 00:45:57,880 --> 00:45:59,214 Okay. 714 00:45:59,298 --> 00:46:03,677 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 715 00:46:03,761 --> 00:46:07,139 [CRICKETS CHIRPING] 716 00:46:13,687 --> 00:46:14,646 Nomada. 717 00:46:23,405 --> 00:46:26,700 This is a town of fallen souls. 718 00:46:26,784 --> 00:46:33,540 Weak, vulnerable, given to despair and corruption. 719 00:46:35,501 --> 00:46:36,794 Penance is coming. 720 00:46:40,756 --> 00:46:44,259 Or with luck, 721 00:46:47,095 --> 00:46:48,055 salvation. 722 00:46:51,683 --> 00:46:54,812 Everybody's deserving of a second chance. 723 00:46:57,898 --> 00:46:59,983 Why do you care? 724 00:47:00,067 --> 00:47:04,029 Because I couldn't forgive myself if I didn't care, 725 00:47:05,697 --> 00:47:06,698 not this time. 726 00:47:08,617 --> 00:47:11,328 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 727 00:47:13,539 --> 00:47:14,998 My daddy and I aren't safe here. 728 00:47:17,876 --> 00:47:22,089 And I would like for you to stay, if that's all right. 729 00:47:27,845 --> 00:47:28,887 That's all right. 730 00:47:32,933 --> 00:47:35,352 We got a spare room you can use. 731 00:47:35,435 --> 00:47:39,314 Ah, I'll be fine right there. 732 00:47:39,398 --> 00:47:40,649 Well, let me go get you a blanket. 733 00:47:40,732 --> 00:47:43,610 Nope, I got that covered too. 734 00:47:45,112 --> 00:47:48,115 LENA: Is there anything you do need? 735 00:47:48,198 --> 00:47:50,617 I will need you to give me a ride in the morning. 736 00:47:52,327 --> 00:47:54,496 -Where to? -About 50 miles north. 737 00:47:54,580 --> 00:47:55,581 For what? 738 00:47:55,664 --> 00:47:57,291 Got to pick up a package. 739 00:47:59,209 --> 00:48:02,921 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 740 00:48:04,423 --> 00:48:05,549 Goodnight. 741 00:48:18,395 --> 00:48:21,899 LENA [SIGHING]: Well, Brian, 742 00:48:23,692 --> 00:48:26,904 if Nomada is your answer to my prayer, 743 00:48:30,407 --> 00:48:33,452 just what kind of angel did you send? 744 00:48:34,578 --> 00:48:36,747 [SNORING] 745 00:48:38,832 --> 00:48:41,585 [ENGINE RUMBLING] 746 00:48:44,004 --> 00:48:47,090 ♪ I'm on the wrong road ♪ 747 00:48:47,174 --> 00:48:50,844 ♪ You should say ♪ 748 00:48:50,928 --> 00:48:53,180 ♪ I've been missing ♪ 749 00:48:53,263 --> 00:48:55,933 [ENGINE RUMBLING] 750 00:49:00,938 --> 00:49:03,899 There it is, Whitfield Manor, 751 00:49:03,982 --> 00:49:07,069 biggest cocaine distributor in the southern district. 752 00:49:07,152 --> 00:49:09,571 Alliances with the Mexican cartel 753 00:49:09,655 --> 00:49:13,116 and corrupt politicians, of course. 754 00:49:13,200 --> 00:49:16,954 May Jeremiah Whitfield burn in hell. 755 00:49:18,246 --> 00:49:19,498 Let's get outta here. 756 00:49:19,581 --> 00:49:22,250 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 757 00:49:22,334 --> 00:49:25,671 [SINGER VOCALIZING] 758 00:49:27,756 --> 00:49:30,759 [PLANE ENGINE WHIRRING] 759 00:50:25,897 --> 00:50:29,026 [PLANE ENGINE RUMBLING] 760 00:50:46,960 --> 00:50:49,004 [GUN CLICKING] 761 00:50:59,222 --> 00:51:00,807 I'm afraid to ask. 762 00:51:02,809 --> 00:51:04,102 Tools of the trade. 763 00:51:06,813 --> 00:51:10,692 [ENGINE REVVING] 764 00:51:10,776 --> 00:51:13,487 [ENGINE RUMBLING] 765 00:51:17,991 --> 00:51:21,578 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 766 00:51:34,591 --> 00:51:35,759 Speed up a little. 767 00:51:38,178 --> 00:51:39,096 [ENGINE REVVING] 768 00:51:45,268 --> 00:51:46,311 Faster. 769 00:51:51,274 --> 00:51:52,109 Go. 770 00:51:54,569 --> 00:51:56,738 [CARS CRASHING] 771 00:51:56,822 --> 00:51:59,449 [TIRES SCREECHING] 772 00:52:02,661 --> 00:52:05,122 [ENGINE REVVING] 773 00:52:12,712 --> 00:52:13,630 [CARS CRASHING] 774 00:52:20,720 --> 00:52:22,430 [GUN FIRING] 775 00:52:29,855 --> 00:52:32,149 [TIRES SCREECHING] 776 00:52:34,484 --> 00:52:37,696 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 777 00:52:37,779 --> 00:52:38,572 [MAN SPEAKING SPANISH] 778 00:52:40,866 --> 00:52:42,993 [GUN FIRING] 779 00:52:48,415 --> 00:52:50,167 [GUN FIRING] 780 00:52:52,669 --> 00:52:54,921 [GUN FIRING] 781 00:52:56,006 --> 00:52:57,966 [GUN CLICKING] 782 00:52:59,301 --> 00:53:00,343 [GUN COCKING] 783 00:53:04,431 --> 00:53:07,642 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 784 00:53:10,770 --> 00:53:11,771 [TIRES SCREECHING] 785 00:53:11,855 --> 00:53:13,023 Back, back. 786 00:53:14,316 --> 00:53:16,693 [TIRES SQUEALING] 787 00:53:16,776 --> 00:53:18,653 [GUNS FIRING] 788 00:53:21,698 --> 00:53:24,034 [GUNS FIRING] 789 00:53:24,117 --> 00:53:25,243 Let go of the wheel. 790 00:53:25,327 --> 00:53:27,829 [TIRES SCREECHING] 791 00:53:31,875 --> 00:53:33,210 [ENGINE REVVING] 792 00:53:36,296 --> 00:53:38,423 [LENA BREATHING HEAVILY] 793 00:53:38,506 --> 00:53:41,927 [TIRES SCREECHING] 794 00:53:49,309 --> 00:53:50,769 Head for that silo. 795 00:53:54,147 --> 00:53:55,482 [SPEAKING SPANISH] 796 00:53:55,565 --> 00:53:56,650 [LENA BREATHING HEAVILY] 797 00:54:03,240 --> 00:54:05,367 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 798 00:54:08,161 --> 00:54:10,789 [DOORS CLICKING] 799 00:54:13,708 --> 00:54:15,293 [GRUNTING] 800 00:54:18,964 --> 00:54:21,424 [ENGINE RUMBLING] 801 00:54:37,565 --> 00:54:39,276 [BIRDS CHIRPING] 802 00:55:47,302 --> 00:55:50,305 [GUNS FIRING] 803 00:55:56,936 --> 00:56:00,648 [MOUTHING WORDS] 804 00:56:00,732 --> 00:56:03,360 [GUNS FIRING] 805 00:56:11,242 --> 00:56:14,329 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 806 00:56:20,960 --> 00:56:23,171 [GUN FIRING] 807 00:56:30,345 --> 00:56:34,057 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 808 00:56:54,327 --> 00:56:55,954 [GUN CLICKING] 809 00:57:04,045 --> 00:57:05,004 Lena. 810 00:57:06,131 --> 00:57:07,465 Go on, over there. 811 00:57:18,226 --> 00:57:19,769 You're gonna be all right. 812 00:57:21,354 --> 00:57:22,522 Take this. 813 00:57:22,605 --> 00:57:24,107 Keep it low. 814 00:57:24,190 --> 00:57:25,692 Keep your finger off the trigger. 815 00:57:25,775 --> 00:57:27,277 You hear me? 816 00:57:27,360 --> 00:57:30,113 Unless you hear fire, go on now. 817 00:57:30,196 --> 00:57:31,448 Go, go on now. 818 00:57:46,045 --> 00:57:47,839 [GUN FIRING] 819 00:57:50,842 --> 00:57:53,261 [GUNS FIRING] 820 00:58:00,101 --> 00:58:02,437 [GUNS FIRING] 821 00:58:38,014 --> 00:58:40,308 [GRUNTING] 822 00:58:42,101 --> 00:58:43,019 [METAL CLANKING] 823 00:58:47,315 --> 00:58:50,401 [FOOTSTEPS THUDDING] 824 00:58:56,866 --> 00:58:58,535 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 825 00:59:24,269 --> 00:59:27,021 [BULLET CLACKING] 826 00:59:39,993 --> 00:59:42,287 [WINGS FLUTTERING] 827 00:59:42,370 --> 00:59:43,913 Mm. [YELLING] 828 00:59:43,997 --> 00:59:46,249 [GUN FIRING] 829 00:59:50,587 --> 00:59:52,046 [GUN COCKING] [MAN GASPING] 830 00:59:52,130 --> 00:59:53,673 [GUN FIRING] 831 00:59:56,634 --> 00:59:59,596 -[GRUNTING] -[OBJECTS CLATTERING] 832 01:00:11,441 --> 01:00:13,484 [GUN FIRING] 833 01:00:13,568 --> 01:00:16,195 [BOTH GRUNTING] 834 01:00:17,363 --> 01:00:19,616 [MAN SPEAKING SPANISH] 835 01:00:19,699 --> 01:00:21,576 [GUN FIRING] 836 01:00:24,162 --> 01:00:25,663 You all right? 837 01:00:25,747 --> 01:00:28,458 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 838 01:00:33,421 --> 01:00:35,048 Let's get out of here. 839 01:00:37,592 --> 01:00:39,802 [ENGINE RUMBLING] 840 01:00:48,353 --> 01:00:49,937 What are we gonna do? 841 01:00:52,982 --> 01:00:54,942 Look, when we get back, you and Owen, 842 01:00:55,026 --> 01:00:56,152 pack up what you need. 843 01:00:57,278 --> 01:00:59,030 Get out town. 844 01:00:59,113 --> 01:01:03,034 There are more of 'em, and they'll be coming after us. 845 01:01:05,328 --> 01:01:06,663 Where are we gonna go? 846 01:01:14,754 --> 01:01:17,674 [ENGINE REVVING] 847 01:01:20,176 --> 01:01:22,679 [BIRDS CHIRPING] 848 01:01:24,430 --> 01:01:27,350 [CRICKETS CHIRPING] 849 01:01:29,852 --> 01:01:32,605 [ENGINE RUMBLING] 850 01:01:57,255 --> 01:01:59,674 [DOOR CREAKING] 851 01:01:59,757 --> 01:02:03,177 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 852 01:02:03,261 --> 01:02:04,178 Surprise. 853 01:02:11,436 --> 01:02:12,895 Shut the door, Titus. 854 01:02:14,689 --> 01:02:15,773 [DOOR SLAMS] 855 01:02:19,902 --> 01:02:22,780 I really underestimated you, Nomada. 856 01:02:25,408 --> 01:02:27,744 Taking out two pros all by yourself. 857 01:02:29,579 --> 01:02:31,873 I gotta say... 858 01:02:31,956 --> 01:02:34,625 that is pretty badass for an old man. 859 01:02:38,337 --> 01:02:39,464 You're a real hero. 860 01:02:43,760 --> 01:02:45,219 [GUN THUDS] 861 01:02:45,303 --> 01:02:46,387 Nomada! 862 01:02:46,471 --> 01:02:48,431 [BODY THUDS] 863 01:02:51,392 --> 01:02:52,143 -[GUN THUDDING] -Clyde! 864 01:02:52,226 --> 01:02:53,311 Stop it! 865 01:02:53,394 --> 01:02:54,771 [GUN THUDDING] 866 01:02:54,854 --> 01:02:56,105 [SHOUTS INDISTINCTLY] 867 01:02:56,189 --> 01:02:57,023 Stop it! 868 01:02:57,982 --> 01:02:58,775 Get her back. 869 01:03:00,902 --> 01:03:02,028 Hand me that, Chip. 870 01:03:04,322 --> 01:03:05,656 [CLYDE SIGHS] 871 01:03:05,740 --> 01:03:09,368 [TENSE THEME PLAYING] 872 01:03:12,163 --> 01:03:12,914 Wow. 873 01:03:14,874 --> 01:03:17,168 Quite the arsenal we have here, boys, 874 01:03:19,253 --> 01:03:20,463 enough to start a war. 875 01:03:21,923 --> 01:03:22,965 I'll be taking that. 876 01:03:25,384 --> 01:03:27,094 That's right, Zeke. 877 01:03:27,178 --> 01:03:28,554 Carry my bag for me. 878 01:03:28,638 --> 01:03:32,600 [TENSE THEME PLAYING] 879 01:03:35,603 --> 01:03:36,604 Oh. 880 01:03:38,564 --> 01:03:40,900 Wow, are you upset with me, Lena? 881 01:03:42,735 --> 01:03:45,446 Now, how in the hell do you think I feel? 882 01:03:45,530 --> 01:03:46,614 Hmm? 883 01:03:48,866 --> 01:03:51,244 You just betrayed me and my family. 884 01:03:54,956 --> 01:03:57,083 You really crossed line this time, 885 01:04:01,337 --> 01:04:02,129 all of you. 886 01:04:04,549 --> 01:04:09,220 The penalty for your insubordination will be severe. 887 01:04:13,391 --> 01:04:14,433 But you... 888 01:04:19,021 --> 01:04:21,691 I've got something special planned. 889 01:04:21,774 --> 01:04:23,234 You're coming with me. 890 01:04:25,736 --> 01:04:27,738 ZEKE: You know what Jeremiah's orders were? 891 01:04:30,575 --> 01:04:32,285 Get the hell outta my way, Zeke. 892 01:04:32,368 --> 01:04:36,664 I got no qualms with putting your ass down, now or later. 893 01:04:37,707 --> 01:04:39,083 It's up to you. 894 01:04:39,166 --> 01:04:42,879 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 895 01:04:49,468 --> 01:04:50,511 Well? 896 01:04:54,515 --> 01:04:55,892 I didn't think so. 897 01:04:57,476 --> 01:04:58,895 I know my place. 898 01:05:00,479 --> 01:05:01,397 Know yours. 899 01:05:09,614 --> 01:05:10,698 CLYDE: Come on. 900 01:05:10,781 --> 01:05:11,532 -OWEN: Lena. -Daddy. 901 01:05:11,616 --> 01:05:13,743 -Shut up. -Lena! 902 01:05:13,826 --> 01:05:16,329 -Lena! -[ENGINE RUMBLING] 903 01:05:23,586 --> 01:05:27,131 -[LENA WHIMPERING] -Get in. 904 01:05:27,214 --> 01:05:28,925 CLYDE: Get in there. 905 01:05:30,885 --> 01:05:33,387 -CLYDE: Go. -[ENGINE REVVING] 906 01:05:38,267 --> 01:05:41,729 Zeke, please don't do this. 907 01:05:43,522 --> 01:05:46,776 We'll-we'll do anything you want. 908 01:05:46,859 --> 01:05:49,236 You won't have to pay us a thing. 909 01:05:49,320 --> 01:05:51,280 Just let us live. 910 01:05:51,364 --> 01:05:53,115 [SIGHS] 911 01:05:53,199 --> 01:05:56,369 Sorry, Vivian. It's nothing personal, 912 01:05:58,371 --> 01:06:00,957 but Mr. Whitfield no longer requires your services. 913 01:06:02,917 --> 01:06:04,460 You're fired. 914 01:06:04,543 --> 01:06:06,671 [GUN FIRING] 915 01:06:06,754 --> 01:06:09,215 [MUFFLED CLAMORING] 916 01:06:11,634 --> 01:06:13,803 [GUN FIRING] 917 01:06:20,643 --> 01:06:22,979 [GUN FIRING] 918 01:06:26,565 --> 01:06:29,026 [ENGINE RUMBLING] 919 01:06:34,782 --> 01:06:37,576 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 920 01:06:41,080 --> 01:06:43,541 So, what do you plan to do with me? 921 01:06:43,624 --> 01:06:46,002 Now, here's where the rubber meets the road, Lena. 922 01:06:48,004 --> 01:06:51,340 You are going to be obedient, respectful, 923 01:06:51,424 --> 01:06:55,136 and you are going to do what I want when I want it. 924 01:06:55,219 --> 01:06:57,972 Now I know that is a tough pill to swallow, 925 01:06:58,055 --> 01:07:01,017 but swallow it you most certainly goddamn will. 926 01:07:03,394 --> 01:07:04,729 But in return, 927 01:07:07,523 --> 01:07:10,234 you'll have comfort, and well... 928 01:07:13,029 --> 01:07:14,363 in time... 929 01:07:16,907 --> 01:07:19,243 we will be able to have a family together. 930 01:07:19,326 --> 01:07:21,871 That is your life now. 931 01:07:28,419 --> 01:07:30,046 MAN: Grab his legs, Titus. 932 01:07:32,548 --> 01:07:35,051 [BOTH GRUNTING] 933 01:07:39,388 --> 01:07:42,099 [CRICKETS CHIRPING] 934 01:07:46,645 --> 01:07:48,105 [BODY THUDS] 935 01:07:50,983 --> 01:07:52,068 [SIGHS] 936 01:07:53,611 --> 01:07:55,029 Where'd he go? 937 01:07:55,112 --> 01:07:56,655 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 938 01:07:56,739 --> 01:07:57,698 Damn it. 939 01:08:29,063 --> 01:08:31,065 [GRUNTING] 940 01:08:33,025 --> 01:08:36,737 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 941 01:08:43,160 --> 01:08:44,120 [DOOR THUDS] 942 01:08:46,747 --> 01:08:49,375 [MEN GRUNTING] 943 01:08:59,844 --> 01:09:01,762 [KNIFE WHOOSHING] 944 01:09:01,846 --> 01:09:04,473 [MAN GROANING] 945 01:09:04,557 --> 01:09:05,683 [BOTH GRUNTING] 946 01:09:05,766 --> 01:09:08,602 [OBJECTS CLATTERING] 947 01:09:08,686 --> 01:09:12,773 [TITUS BREATHING HEAVILY] 948 01:09:12,857 --> 01:09:14,150 [FLESH SQUELCHING] 949 01:09:16,068 --> 01:09:18,362 [BOTH GRUNTING] 950 01:09:21,490 --> 01:09:23,617 [TITUS GROANING] 951 01:09:26,287 --> 01:09:28,664 [KNIFE WHOOSHING] 952 01:09:28,747 --> 01:09:31,417 [BOTH GRUNTING] 953 01:09:35,796 --> 01:09:38,048 [MAN GROANING] 954 01:09:38,132 --> 01:09:40,718 [BOTH GRUNTING] 955 01:09:43,137 --> 01:09:45,764 [METAL SCRAPING] 956 01:09:47,766 --> 01:09:50,603 [BOTH GRUNTING] 957 01:09:54,773 --> 01:09:57,651 [BOTH GRUNTING] 958 01:10:03,532 --> 01:10:04,491 [BOTH GRUNTING] 959 01:10:04,575 --> 01:10:06,160 [FLESH SQUELCHING] 960 01:10:06,243 --> 01:10:08,454 [HIGH PITCH FREQUENCY RESONATING] 961 01:10:08,537 --> 01:10:11,874 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 962 01:10:11,957 --> 01:10:15,211 [BREATHING HEAVILY] 963 01:10:17,755 --> 01:10:20,216 [GROANING] 964 01:10:25,512 --> 01:10:28,641 [BREATHING HEAVILY] 965 01:10:37,775 --> 01:10:38,901 [TAP SQUEAKS] 966 01:10:42,488 --> 01:10:45,324 [WATER SPLASHING] 967 01:10:45,407 --> 01:10:47,993 [GROANING] 968 01:10:57,962 --> 01:11:00,673 [BREATHING HEAVILY] 969 01:11:04,260 --> 01:11:07,972 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 970 01:11:11,642 --> 01:11:15,938 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 971 01:11:20,025 --> 01:11:23,279 [BREATHING HEAVILY] 972 01:11:26,991 --> 01:11:29,493 [ENGINE RUMBLING] 973 01:11:34,206 --> 01:11:36,875 [DOORS CLICKING] 974 01:11:41,171 --> 01:11:42,298 Lord almighty. 975 01:11:49,763 --> 01:11:51,557 I know you ain't responsible for this, 976 01:11:53,517 --> 01:11:56,103 but no matter, you're coming with me. 977 01:11:57,938 --> 01:12:01,025 Any unwanted move, your head comes off. 978 01:12:02,693 --> 01:12:06,322 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 979 01:12:07,281 --> 01:12:08,240 Let's go. 980 01:12:09,616 --> 01:12:12,411 [SINGER VOCALIZING] 981 01:12:12,494 --> 01:12:14,705 Let's go now, nice and easy. 982 01:12:17,041 --> 01:12:18,751 [SINGER VOCALIZING] 983 01:12:25,716 --> 01:12:27,760 Not one move. 984 01:12:27,843 --> 01:12:29,386 You rest on that bar. 985 01:12:29,470 --> 01:12:31,221 [SINGER VOCALIZING] 986 01:12:31,305 --> 01:12:32,514 [DOOR CLOSES] 987 01:12:34,933 --> 01:12:37,728 [ENGINE REVVING] 988 01:12:44,443 --> 01:12:46,362 [ENGINE REVVING] 989 01:12:54,119 --> 01:12:55,996 CLYDE: Come on, come on. 990 01:12:57,164 --> 01:12:59,208 [DOOR CLICKING] 991 01:12:59,291 --> 01:13:03,212 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 992 01:13:03,295 --> 01:13:04,713 What is this? 993 01:13:04,797 --> 01:13:06,715 Well, the job's been handled. 994 01:13:06,799 --> 01:13:07,716 Good. 995 01:13:07,800 --> 01:13:09,676 Why is she here? 996 01:13:09,760 --> 01:13:11,553 Well, that's what I wanted to talk to you about. 997 01:13:13,138 --> 01:13:14,848 I really would like to keep her. 998 01:13:16,600 --> 01:13:18,394 She doesn't seem to be too okay with this. 999 01:13:20,687 --> 01:13:21,772 Are you okay with this? 1000 01:13:23,941 --> 01:13:26,402 [LENA BREATHING HEAVILY] 1001 01:13:33,575 --> 01:13:35,411 This doesn't look too promising, son. 1002 01:13:38,747 --> 01:13:40,874 Once she realizes what I can do for her, 1003 01:13:40,958 --> 01:13:42,251 she'll come around. 1004 01:13:43,752 --> 01:13:46,088 Oh, so you would intend to keep her captive 1005 01:13:46,171 --> 01:13:47,756 until she capitulates. 1006 01:13:47,840 --> 01:13:49,425 [SCOFFS] 1007 01:13:49,508 --> 01:13:51,051 Listen, it's been a long day, 1008 01:13:51,135 --> 01:13:52,886 and I don't want her in my home. 1009 01:13:52,970 --> 01:13:54,596 Take her to the brewery. 1010 01:13:54,680 --> 01:13:56,181 We'll discuss it in the morning. 1011 01:13:57,349 --> 01:13:58,434 -Okay? -Thanks, Dad. 1012 01:14:00,394 --> 01:14:01,437 Come on. 1013 01:14:05,941 --> 01:14:06,900 Fuck. 1014 01:14:12,698 --> 01:14:15,451 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1015 01:14:19,329 --> 01:14:21,874 [GATE CLANGING] 1016 01:14:27,379 --> 01:14:29,339 [GATE CLANGING] 1017 01:14:29,423 --> 01:14:32,426 [ENGINE RUMBLING] 1018 01:14:35,971 --> 01:14:38,474 [DOOR CLICKING] 1019 01:14:46,523 --> 01:14:48,650 [DOOR CLICKING] 1020 01:14:48,734 --> 01:14:52,696 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1021 01:15:21,141 --> 01:15:23,101 [LOCK CLICKS] 1022 01:15:36,198 --> 01:15:37,991 What is it, Sheriff? 1023 01:15:38,075 --> 01:15:39,910 I got that Special Forces guy locked up 1024 01:15:39,993 --> 01:15:41,328 in the back of my vehicle. 1025 01:15:42,246 --> 01:15:43,330 The man's dead. 1026 01:15:43,413 --> 01:15:45,082 So you thought. 1027 01:15:47,876 --> 01:15:50,212 I got a pile of massacred townfolk 1028 01:15:50,295 --> 01:15:51,797 back at the saloon, Zeke. 1029 01:15:51,880 --> 01:15:53,799 I demand an explanation. 1030 01:15:55,300 --> 01:15:57,010 Mind yourself, Sheriff. 1031 01:15:57,094 --> 01:15:58,428 It's just business. 1032 01:15:58,512 --> 01:16:00,180 I demand an explanation. 1033 01:16:02,015 --> 01:16:04,142 [GUNS FIRING] 1034 01:16:04,226 --> 01:16:06,562 [WILEY GROANING] 1035 01:16:09,523 --> 01:16:10,983 [GUN FIRING] 1036 01:16:12,859 --> 01:16:14,152 Clean it up. 1037 01:16:14,236 --> 01:16:15,779 Okay. Okay. 1038 01:16:15,862 --> 01:16:19,283 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1039 01:16:19,366 --> 01:16:21,201 [ALL GRUNTING] 1040 01:16:37,509 --> 01:16:38,468 [PANTS UNZIPPING] 1041 01:16:38,552 --> 01:16:40,804 [MAN GRUNTING] 1042 01:16:40,887 --> 01:16:44,099 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1043 01:16:44,182 --> 01:16:46,727 [ENGINE RUMBLING] 1044 01:16:51,189 --> 01:16:53,108 [GUN FIRING] 1045 01:16:53,191 --> 01:16:54,735 [BODY THUDDING] 1046 01:16:56,695 --> 01:16:57,821 [GUN FIRING] 1047 01:16:57,904 --> 01:17:00,073 [ENGINE RUMBLING] 1048 01:17:01,908 --> 01:17:03,368 [GUN FIRING] 1049 01:17:04,286 --> 01:17:05,370 [GUN FIRING] 1050 01:17:05,454 --> 01:17:06,663 [MAN SCREAMS] 1051 01:17:07,998 --> 01:17:09,082 [GUN FIRING] 1052 01:17:12,044 --> 01:17:15,297 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1053 01:17:15,380 --> 01:17:17,674 [GUNS FIRING] 1054 01:17:26,183 --> 01:17:27,225 [GUN CLICKING] 1055 01:17:28,644 --> 01:17:30,187 [BOTH GRUNTING] 1056 01:17:30,270 --> 01:17:31,647 [GUN CLICKING] 1057 01:17:34,191 --> 01:17:36,109 [BOTH GRUNTING] 1058 01:17:39,321 --> 01:17:41,948 [KNIFE SLICING] 1059 01:17:42,032 --> 01:17:46,662 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1060 01:17:47,621 --> 01:17:49,706 [BOTH GRUNTING] 1061 01:17:55,003 --> 01:17:57,673 [BOTH GRUNTING] 1062 01:18:01,760 --> 01:18:04,888 [BREATHING HEAVILY] 1063 01:18:08,392 --> 01:18:12,688 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1064 01:18:16,733 --> 01:18:19,319 [BOTH GRUNTING] 1065 01:18:29,204 --> 01:18:31,164 [CANS CLATTERING] 1066 01:18:38,338 --> 01:18:40,882 [BOTH GRUNTING] 1067 01:18:48,265 --> 01:18:50,726 [BOTH GRUNTING] 1068 01:18:53,687 --> 01:18:55,147 [BODY THUDDING] 1069 01:18:55,230 --> 01:18:57,691 [BOTH GRUNTING] 1070 01:19:07,367 --> 01:19:08,744 [BOTH GRUNTING] 1071 01:19:08,827 --> 01:19:11,580 [CANS CLATTERING] 1072 01:19:15,584 --> 01:19:19,045 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1073 01:19:27,137 --> 01:19:29,639 [BOTH GRUNTING] 1074 01:19:39,191 --> 01:19:41,234 [BREATHING HEAVILY] 1075 01:19:42,360 --> 01:19:44,029 [ZEKE SHOUTING] 1076 01:19:46,072 --> 01:19:48,158 -[BOTH GRUNTING] -[CANS CLATTERING] 1077 01:19:53,371 --> 01:19:56,500 [BREATHING HEAVILY] 1078 01:19:59,294 --> 01:20:01,838 [BOTH GRUNTING] 1079 01:20:01,922 --> 01:20:03,298 [METAL CLATTERING] 1080 01:20:05,675 --> 01:20:08,011 [BOTH GRUNTING] 1081 01:20:20,106 --> 01:20:22,609 [BOTH GRUNTING] 1082 01:20:25,070 --> 01:20:26,822 [ZEKE GROANING] 1083 01:20:32,410 --> 01:20:33,954 [ZEKE GRUNTING] 1084 01:20:37,415 --> 01:20:38,792 [NECK SNAPS] 1085 01:20:42,170 --> 01:20:45,298 [BREATHING HEAVILY] 1086 01:20:49,970 --> 01:20:53,181 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1087 01:21:07,904 --> 01:21:09,865 [GUN COCKING] 1088 01:21:13,326 --> 01:21:16,037 [CRICKETS CHIRPING] 1089 01:21:26,464 --> 01:21:28,925 [SIGHS] 1090 01:21:30,594 --> 01:21:33,096 [ENGINE RUMBLING] 1091 01:21:53,241 --> 01:21:55,911 [GATE CLATTERING] 1092 01:22:03,501 --> 01:22:07,213 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1093 01:22:13,428 --> 01:22:15,931 [ENGINE REVVING] 1094 01:22:27,025 --> 01:22:28,902 Son of a bitch. 1095 01:22:28,985 --> 01:22:31,613 [ENGINE REVVING] 1096 01:22:35,200 --> 01:22:36,493 -[GUN FIRING] -[GLASS SHATTERING] 1097 01:22:36,576 --> 01:22:38,203 [TIRES SCREECH] 1098 01:22:52,634 --> 01:22:53,969 Did he hurt you? 1099 01:23:00,642 --> 01:23:01,643 My daddy? 1100 01:23:04,646 --> 01:23:07,565 [BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA" PLAYING] 1101 01:23:26,167 --> 01:23:27,002 Let's finish this. 1102 01:23:29,546 --> 01:23:30,922 [SOBS] 1103 01:23:32,132 --> 01:23:34,884 [SOBBING] 1104 01:23:34,968 --> 01:23:37,929 [ENGINE REVVING] 1105 01:23:40,557 --> 01:23:44,853 [PLAYING "MOONLIGHT SONATA"] 1106 01:23:52,027 --> 01:23:54,821 [ENGINE RUMBLING] 1107 01:24:40,158 --> 01:24:42,911 [ENGINE RUMBLING] 1108 01:24:49,334 --> 01:24:50,543 [CAR DOORS CLICKING] 1109 01:24:52,837 --> 01:24:54,506 [DOOR OPENS] 1110 01:25:04,933 --> 01:25:06,601 [FOOTSTEPS THUDDING] 1111 01:25:06,684 --> 01:25:09,104 [CLOCK CHIMING] 1112 01:25:13,733 --> 01:25:14,943 Hollister. 1113 01:25:19,781 --> 01:25:22,325 Jack Hollister. 1114 01:25:22,408 --> 01:25:25,328 What the hell are you doing here? 1115 01:25:25,411 --> 01:25:27,205 [TENSE THEME PLAYING] 1116 01:25:27,288 --> 01:25:30,250 You causing all this trouble, you fucker? 1117 01:25:30,333 --> 01:25:32,335 You, huh? 1118 01:25:32,418 --> 01:25:35,380 A lot of good men are dead because of you. 1119 01:25:35,463 --> 01:25:39,425 Who the hell do you think you talking to, Soldier? 1120 01:25:39,509 --> 01:25:41,469 You sent us in there. 1121 01:25:41,553 --> 01:25:44,639 You knew we'd get annihilated. You knew that. 1122 01:25:44,722 --> 01:25:46,391 Annihilated? 1123 01:25:46,474 --> 01:25:49,644 Then what the hell are you doing standing there? 1124 01:25:49,727 --> 01:25:51,771 Maybe you were running in the wrong direction. 1125 01:25:53,857 --> 01:25:57,152 Now, you drop that weapon, 1126 01:25:58,820 --> 01:26:00,488 and you turn around, 1127 01:26:00,572 --> 01:26:04,534 and you get your sorry fucking ass outta here 1128 01:26:04,617 --> 01:26:07,162 before I shove that down your fucking throat. 1129 01:26:08,538 --> 01:26:09,873 You understand me? 1130 01:26:09,956 --> 01:26:11,958 You hear me, Soldier? 1131 01:26:12,041 --> 01:26:13,209 You hear me? 1132 01:26:13,293 --> 01:26:15,044 Do you understand me? 1133 01:26:15,128 --> 01:26:16,045 [GUN FIRING] 1134 01:26:16,129 --> 01:26:18,631 [JEREMIAH GROANING] 1135 01:26:22,510 --> 01:26:26,181 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1136 01:26:27,348 --> 01:26:30,143 [LIQUID SLOSHING] 1137 01:26:31,644 --> 01:26:34,230 [LIGHTER CLICKING] 1138 01:26:36,774 --> 01:26:41,029 [GROANING] How dare you? 1139 01:26:47,327 --> 01:26:48,786 How dare you? 1140 01:26:50,205 --> 01:26:53,750 How dare you? [LAUGHING] 1141 01:26:55,585 --> 01:26:57,962 [FIRE CRACKLING] 1142 01:26:58,046 --> 01:27:01,007 [JEREMIAH SCREAMING] 1143 01:27:06,179 --> 01:27:09,182 [JEREMIAH SCREAMING] 1144 01:27:12,435 --> 01:27:15,563 -[FIRE CRACKLING] -[WINDOWS SHATTER] 1145 01:27:21,778 --> 01:27:24,113 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1146 01:27:24,197 --> 01:27:26,991 And welcome him into paradise 1147 01:27:29,118 --> 01:27:32,121 where there will be no more sorrow, 1148 01:27:32,205 --> 01:27:34,874 no weeping or pain, 1149 01:27:34,958 --> 01:27:38,044 with fullness 1150 01:27:38,127 --> 01:27:42,131 of peace and joy, 1151 01:27:46,386 --> 01:27:49,138 with your son and the Holy Spirit, 1152 01:27:52,767 --> 01:27:54,143 forever and ever. 1153 01:27:55,770 --> 01:27:58,982 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 1154 01:28:00,441 --> 01:28:01,276 Amen. 1155 01:28:09,659 --> 01:28:10,618 [OWL HOOTING] 1156 01:28:10,702 --> 01:28:13,121 [LENA SNIFFLING] 1157 01:28:17,500 --> 01:28:21,587 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 1158 01:28:36,060 --> 01:28:38,521 [LENA SIGHING] 1159 01:28:46,904 --> 01:28:49,324 [LENA SNIFFLING] 1160 01:29:02,712 --> 01:29:05,340 [BIRDS CHIRPING] 1161 01:29:08,176 --> 01:29:10,928 [ENGINE RUMBLING] 1162 01:29:17,894 --> 01:29:20,355 [BIRDS CHIRPING] 1163 01:29:26,152 --> 01:29:29,364 So which way do we go? 1164 01:29:31,616 --> 01:29:35,370 [SIGHING] Which way do you go? 1165 01:29:40,541 --> 01:29:44,379 As far as anybody knows, you don't exist. 1166 01:29:45,963 --> 01:29:46,839 You're free. 1167 01:29:48,424 --> 01:29:50,259 You can go start a whole new life. 1168 01:29:52,762 --> 01:29:56,474 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1169 01:29:59,977 --> 01:30:01,396 [DOOR OPENS] 1170 01:30:13,116 --> 01:30:14,409 [DOOR CLOSES] 1171 01:30:17,578 --> 01:30:20,123 [FOOTSTEPS THUDDING] 1172 01:30:25,169 --> 01:30:27,839 [ENGINE REVVING] 1173 01:30:30,550 --> 01:30:31,426 Nomada. 1174 01:30:33,511 --> 01:30:34,637 God is with you. 1175 01:30:36,180 --> 01:30:38,850 [ENGINE REVVING] 1176 01:30:42,687 --> 01:30:46,190 [GENTLE BLUEGRASS MUSIC PLAYING] 1177 01:30:48,401 --> 01:30:54,740 ♪ I am a poor Wayfaring stranger ♪ 1178 01:30:54,824 --> 01:31:00,705 ♪ Traveling through This world below ♪ 1179 01:31:00,788 --> 01:31:04,083 ♪ There is no sickness ♪ 1180 01:31:04,167 --> 01:31:07,170 ♪ 'Twile no danger ♪ 1181 01:31:07,253 --> 01:31:10,298 ♪ And that bright world ♪ 1182 01:31:10,381 --> 01:31:13,926 ♪ To which I go ♪ 1183 01:31:14,010 --> 01:31:19,891 ♪ I'm going there To see my father ♪ 1184 01:31:19,974 --> 01:31:25,271 ♪ I'm going there No more to roam ♪ 1185 01:31:26,606 --> 01:31:32,653 ♪ Just a-going over Jordan ♪ 1186 01:31:32,737 --> 01:31:38,326 ♪ And just a-going over home ♪ 1187 01:31:42,121 --> 01:31:48,419 ♪ I know dark clouds Will gather over ♪ 1188 01:31:48,503 --> 01:31:53,132 ♪ I know my path Is rough and steep ♪ 1189 01:31:55,092 --> 01:32:01,057 ♪ But golden fields Lie out before me ♪ 1190 01:32:01,140 --> 01:32:07,230 ♪ Where weary eyes No more shall weep ♪ 1191 01:32:07,313 --> 01:32:13,653 ♪ I'm going there To see my mother ♪ 1192 01:32:13,736 --> 01:32:19,158 ♪ I'm going there No more to roam ♪ 1193 01:32:20,660 --> 01:32:26,165 ♪ Just a-going over Jordan ♪ 1194 01:32:26,249 --> 01:32:31,963 ♪ Just a-going over home ♪ 1195 01:32:35,967 --> 01:32:42,139 ♪ I want to sing Salvation's story ♪ 1196 01:32:42,223 --> 01:32:48,396 ♪ In concert With the blood-washed band ♪ 1197 01:32:48,479 --> 01:32:54,819 ♪ I want to wear A crown of glory ♪ 1198 01:32:54,902 --> 01:33:00,908 ♪ I get home To that good land ♪ 1199 01:33:00,992 --> 01:33:07,290 ♪ I'm going home To see my brothers ♪ 1200 01:33:07,373 --> 01:33:13,546 ♪ They passed before me One by one ♪ 1201 01:33:15,715 --> 01:33:20,428 ♪ Just a poor Wayfaring stranger ♪ 1202 01:33:21,762 --> 01:33:25,891 ♪ Traveling through ♪ 1203 01:33:25,975 --> 01:33:30,730 ♪ This world below ♪ 1204 01:33:36,527 --> 01:33:40,239 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 73039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.