All language subtitles for Ghosts 04x08-09 A Very Arondekar Christmas Part 1 A Very Arondekar Christmas Part 2 [2024-12-19 20-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:05,500
What do you guys think?
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,540
Gorgeous. Oh, Sam, the house looks
great.
3
00:00:08,860 --> 00:00:10,140
Jay's parents are going to love it.
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,980
Thor loved Christmas ever since being
inside Sam.
5
00:00:14,280 --> 00:00:15,280
Oh, that's sweet.
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,880
I'm just a little nervous.
7
00:00:17,360 --> 00:00:20,500
Sometimes I get this feeling that Jay's
mom... Doesn't like you. Thinks you're
8
00:00:20,500 --> 00:00:22,840
annoying? Presents you for dragging your
son to the middle of nowhere to run a
9
00:00:22,840 --> 00:00:23,840
floundering business?
10
00:00:23,860 --> 00:00:27,660
Yes, all of that. Think your hair looked
dumb? We're not guessing anymore, Thor.
11
00:00:27,900 --> 00:00:31,320
Don't get in your head, Sam. You are a
delight. And I'm sure Choppa's crazy
12
00:00:31,320 --> 00:00:33,500
about you. I can't wait to see you
either, Mom.
13
00:00:33,920 --> 00:00:34,920
You want to talk to Sam?
14
00:00:36,060 --> 00:00:37,340
Okay, see you when you get here.
15
00:00:37,800 --> 00:00:41,420
I can't feel good about that heading
into the visit. Ah, her daytime minutes
16
00:00:41,420 --> 00:00:43,580
running low. Even we know that's not a
thing anymore, Jay.
17
00:00:43,820 --> 00:00:46,080
They should be here in a few hours. How
are you feeling?
18
00:00:46,660 --> 00:00:47,780
Trying to stay positive.
19
00:00:48,320 --> 00:00:52,040
You know, I had this dream last night
that the visit went so well, your mom
20
00:00:52,040 --> 00:00:53,780
added me to the family text thread.
21
00:00:54,040 --> 00:00:55,780
And this is why I go into Jay's dreams.
22
00:00:56,040 --> 00:00:57,920
But I won't get my hopes up.
23
00:00:58,410 --> 00:01:01,370
I know it's just you, Bela, and your
parents, the core four.
24
00:01:01,850 --> 00:01:05,550
Totally. That is the name of the text
thread. Why did Jay say it like that?
25
00:01:05,830 --> 00:01:09,170
Because Champa added Bela's boyfriend to
Eric a couple months ago.
26
00:01:09,430 --> 00:01:11,390
What? Your mom added Eric?
27
00:01:11,610 --> 00:01:14,170
I was waiting for a fun time to break
the news. Right before the in -laws
28
00:01:14,290 --> 00:01:15,330
you are nailing the drama.
29
00:01:15,690 --> 00:01:19,730
If you want, I could add you to my D &D
thread, but, you know, be cool.
30
00:01:20,390 --> 00:01:23,030
You're right, Thor. Her hair is kind of
dumb.
31
00:01:23,410 --> 00:01:27,030
Yes, you get me. Two people, one brain.
32
00:01:27,690 --> 00:01:28,950
That's hard to argue with.
33
00:01:38,880 --> 00:01:42,320
Almost anything smells better than 40
cholera victims huddled in a dank
34
00:01:42,320 --> 00:01:45,840
basement. Jay's preparing a big meal for
his parents, and there's a lot riding
35
00:01:45,840 --> 00:01:49,320
on it. His father's a little skeptical
about the whole opening a restaurant
36
00:01:49,320 --> 00:01:53,720
idea. Wish I could be here to smell the
finished meal, but I will be smelling my
37
00:01:53,720 --> 00:01:54,920
adult daughter instead.
38
00:01:55,240 --> 00:01:56,420
Oh, don't love how that was praised.
39
00:01:56,700 --> 00:01:59,340
I'm spending Christmas with my family
for the first time in 40 years.
40
00:01:59,640 --> 00:02:00,760
Because I can leave the property.
41
00:02:00,980 --> 00:02:04,180
That's wonderful, Peter. It's going to
be a real Norman Rockwell moment. I'm
42
00:02:04,180 --> 00:02:06,420
going to watch them sing carols and open
presents.
43
00:02:06,800 --> 00:02:10,560
Right up! until my wiener starts to
disappear. That's my cue to book it back
44
00:02:10,560 --> 00:02:11,560
Woodstone.
45
00:02:11,680 --> 00:02:16,380
Okay, I put some WD -40 on the squeaky
doorknob, I changed some light bulbs,
46
00:02:16,380 --> 00:02:19,160
I flipped the seat cushion you bled on
when you were playing with your toy
47
00:02:19,160 --> 00:02:22,440
sword. It's not a toy. It's an authentic
replica, and the fact that I bled
48
00:02:22,440 --> 00:02:26,040
proves that. Well, I feel good. There is
nothing for your mother to criticize.
49
00:02:26,540 --> 00:02:27,540
Nancy, come quick.
50
00:02:28,160 --> 00:02:30,180
There's a problem with the water heater.
51
00:02:34,190 --> 00:02:37,530
I just got off the phone with Mark. He's
on vacation in Fiji.
52
00:02:37,850 --> 00:02:42,010
Your contractor lives so much better
than you do. Did you tell him we have no
53
00:02:42,010 --> 00:02:42,728
hot water?
54
00:02:42,730 --> 00:02:46,530
Yeah, and somehow it wasn't enough to
compel him to abandon his family in
55
00:02:46,530 --> 00:02:49,730
paradise. Jay did ask Mark if he knew
anyone else that could come out on
56
00:02:49,730 --> 00:02:52,810
Christmas Eve, but that was meant by the
sound of laughter and what I think was
57
00:02:52,810 --> 00:02:54,210
a machete opening a coconut.
58
00:02:54,530 --> 00:02:58,830
Oh, I wish I had a machete. I would use
it to cut Stuart's head off.
59
00:02:59,090 --> 00:03:01,190
I'm just standing here. Hey.
60
00:03:01,790 --> 00:03:03,790
We're all saying a lot of things right
now.
61
00:03:04,030 --> 00:03:08,590
We're hurting because our friend, the
water heater here, is on death's door.
62
00:03:08,950 --> 00:03:09,950
Stay with us, girl.
63
00:03:10,270 --> 00:03:11,310
You can pull through.
64
00:03:11,530 --> 00:03:14,830
We can't host your family without a
working water heater. This is a
65
00:03:15,330 --> 00:03:18,890
Perhaps you could just boil water for
baths. Basically, all of us did that our
66
00:03:18,890 --> 00:03:19,789
entire lives.
67
00:03:19,790 --> 00:03:23,790
I did that for both my baths. I am. Oh,
what if you have his parents stay at a
68
00:03:23,790 --> 00:03:24,749
hotel or something?
69
00:03:24,750 --> 00:03:25,750
This is a hotel.
70
00:03:25,930 --> 00:03:29,630
Yeah, but I mean, like, a good one. Hey,
you don't need some fancy pants
71
00:03:29,630 --> 00:03:34,150
outsider coming in here trying to fix
our friend. We know more about this
72
00:03:34,150 --> 00:03:35,190
heater than anyone.
73
00:03:35,450 --> 00:03:40,050
And with your ability... to interact
with the physical world, we could talk
74
00:03:40,050 --> 00:03:41,050
through how to fix her.
75
00:03:41,370 --> 00:03:44,870
Jay, Nancy's saying she and the other
basement ghosts could walk us through
76
00:03:44,870 --> 00:03:45,870
to fix a water heater.
77
00:03:45,990 --> 00:03:46,989
It's worth a shot.
78
00:03:46,990 --> 00:03:48,670
I mean, what other choice do we have?
79
00:03:51,270 --> 00:03:53,670
Mark just charged us for that phone
call.
80
00:03:54,610 --> 00:03:57,690
Marceline. Well, that's why he's in Fiji
and you're here.
81
00:03:58,290 --> 00:04:00,410
Do you know about all the reindeer?
82
00:04:00,690 --> 00:04:04,650
Yeah, I know about the reindeer, Thor. I
don't have anything against Christmas.
83
00:04:04,770 --> 00:04:06,110
It's just not my thing.
84
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
I'm Jewish.
85
00:04:08,120 --> 00:04:09,460
You know about Santa?
86
00:04:09,700 --> 00:04:11,080
I'm going to go sit in another room.
87
00:04:14,360 --> 00:04:15,480
Thor not understand.
88
00:04:15,760 --> 00:04:18,019
I tried everything to get Chava to like
Christmas.
89
00:04:18,320 --> 00:04:20,540
Not everyone has to like the same thing,
Thor.
90
00:04:20,860 --> 00:04:24,480
Unless you're in the cult. Then you have
to like wearing purple and eating out
91
00:04:24,480 --> 00:04:25,480
of one big bowl.
92
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
All right.
93
00:04:26,720 --> 00:04:28,940
Thor get carried away with love of
Christmas.
94
00:04:29,500 --> 00:04:33,140
Yule log, frosty snowman, virgin Mary.
95
00:04:34,400 --> 00:04:38,100
It's very fun and festive all day. Man,
that Virgin Mary.
96
00:04:38,420 --> 00:04:40,760
How could anyone have that kind of
restraint?
97
00:04:41,780 --> 00:04:42,780
What do you mean?
98
00:04:42,980 --> 00:04:45,260
I mean, like, she never did it.
99
00:04:45,560 --> 00:04:49,600
Well, Thor know people with even more
restraint.
100
00:04:50,020 --> 00:04:51,020
Who are you talking about?
101
00:04:52,340 --> 00:04:54,960
Thor not sure he could say.
102
00:04:55,480 --> 00:05:00,420
Thor, we're a couple now, which means we
tell each other everything.
103
00:05:01,120 --> 00:05:03,540
Like how I told you about that one time
I robbed a bank.
104
00:05:03,840 --> 00:05:08,220
Yes, it's a very special secret. Just
between two of us.
105
00:05:08,460 --> 00:05:11,480
Right. So now you tell me your thing.
106
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
Thor,
107
00:05:14,060 --> 00:05:16,640
are we a couple or aren't we?
108
00:05:17,080 --> 00:05:18,080
Okay.
109
00:05:18,460 --> 00:05:24,920
If this is something couples really must
do, the person Thor's thinking of
110
00:05:24,920 --> 00:05:28,600
is... Sassapis.
111
00:05:28,880 --> 00:05:32,200
Oh. You mean like he never did it when
he was alive?
112
00:05:32,780 --> 00:05:34,720
Dale, much sadder than that.
113
00:05:36,540 --> 00:05:40,220
Sasabi says, 500 -year -old virgin.
114
00:05:40,660 --> 00:05:47,560
I know I forget a lot of things, and I
really hope this
115
00:05:47,560 --> 00:05:48,539
is one of them.
116
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
Yeah.
117
00:05:49,960 --> 00:05:52,240
Okay, you see the thermostatic gas
valve?
118
00:05:52,460 --> 00:05:55,260
Nancy's asking if you can see the
thermostatic gas valve.
119
00:05:55,500 --> 00:05:56,920
I have no idea what that is.
120
00:05:57,260 --> 00:05:58,219
Oh, fine.
121
00:05:58,220 --> 00:06:02,580
I'll describe it like I'm talking to a
steward. Tell Jay to take the cover off
122
00:06:02,580 --> 00:06:06,680
the little square thing next to the blue
piece. She says take the cover off the
123
00:06:06,680 --> 00:06:10,720
little square thing next to the blue
piece. They turned off the power, right?
124
00:06:10,720 --> 00:06:12,440
mean, what kind of idiot wouldn't?
125
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
Oh,
126
00:06:14,640 --> 00:06:15,980
my God!
127
00:06:16,220 --> 00:06:17,260
Sam! Jay!
128
00:06:17,580 --> 00:06:20,800
Oh, you imbecile! Nancy! What kind of
directions were those?
129
00:06:21,220 --> 00:06:22,900
Wait. Where's Nancy?
130
00:06:23,620 --> 00:06:25,620
She's gone.
131
00:06:26,080 --> 00:06:28,520
What are you talking about? I'm right
here.
132
00:06:29,080 --> 00:06:31,620
Holy heck, I think Nancy possessed Sam.
133
00:06:32,660 --> 00:06:33,740
Wasn't that a pickle?
134
00:06:35,160 --> 00:06:36,360
Where is Peter?
135
00:06:36,840 --> 00:06:38,040
Where are all the ghosts?
136
00:06:38,700 --> 00:06:39,700
Wait a minute.
137
00:06:41,260 --> 00:06:44,360
Oh, golly. Oh, my God. Peter's inside of
Jay.
138
00:06:46,600 --> 00:06:49,920
Ladies and gentlemen, and basement
ghosts.
139
00:06:51,470 --> 00:06:54,110
We have a double possession.
140
00:06:55,730 --> 00:06:58,590
Why are we clapping?
141
00:06:58,870 --> 00:07:01,610
I don't know. It just feels momentary.
142
00:07:07,790 --> 00:07:08,790
Go.
143
00:07:09,290 --> 00:07:10,930
Thanks, Alberta. You're a good friend.
144
00:07:11,150 --> 00:07:13,390
Hey, we're going to have a lot of fun.
145
00:07:14,670 --> 00:07:18,890
Wait, remind me. Who's inside of who
again? Pay attention to her.
146
00:07:19,260 --> 00:07:20,139
You idiot.
147
00:07:20,140 --> 00:07:23,280
Okay, so Nancy's in the good -smelling
lady.
148
00:07:23,880 --> 00:07:29,180
Oh, my God. Jay, I think I got possessed
by Nancy. I'll stop you right there,
149
00:07:29,260 --> 00:07:31,540
Sam. I'm not your husband. I'm your
ghost daddy.
150
00:07:31,900 --> 00:07:33,800
Pete and Pete is inside of Jay.
151
00:07:34,020 --> 00:07:35,680
What? This is a disaster.
152
00:07:36,810 --> 00:07:39,790
His parents are going to be here any
second. Well, we've been here before. We
153
00:07:39,790 --> 00:07:43,430
know what the remedy is. You must simply
drive across the ghost boundary and
154
00:07:43,430 --> 00:07:46,890
expel these spirits from their host. We
need to fix this before Champa and
155
00:07:46,890 --> 00:07:50,790
Mahesh get here. To the mini. Ooh, a
little hiccup in your plan there, Sammy.
156
00:07:50,790 --> 00:07:52,870
think we're all forgetting about my
ghost power.
157
00:07:53,170 --> 00:07:54,350
Oh, my God, he's right.
158
00:07:54,670 --> 00:07:58,290
Driving across the boundary probably
won't eject Pete out of Jay's body.
159
00:07:58,290 --> 00:07:59,670
he can leave the property.
160
00:08:01,390 --> 00:08:04,330
Whoa, wearing shoes feels crazy.
161
00:08:04,730 --> 00:08:07,190
It's like my feet are in tiny
footprints.
162
00:08:07,650 --> 00:08:08,870
This is so weird.
163
00:08:09,150 --> 00:08:12,510
In the early stages of a possession,
it's somewhat random which soul will
164
00:08:12,510 --> 00:08:16,610
surface and seize control of the body.
But the longer it continues, the more
165
00:08:16,610 --> 00:08:19,950
likely it is a ghost will learn how to
suppress the host.
166
00:08:20,270 --> 00:08:22,590
Which is why we gotta get Nancy out of
Sam right away.
167
00:08:22,870 --> 00:08:23,870
Whoa, whoa, whoa, whoa.
168
00:08:24,230 --> 00:08:27,030
Oh, and there's Samantha's in -laws.
169
00:08:29,350 --> 00:08:30,350
Sam?
170
00:08:30,810 --> 00:08:31,810
I think that's my parents.
171
00:08:31,970 --> 00:08:36,429
So weird how my butt doesn't itch. Oh,
this is going to be interesting.
172
00:08:36,770 --> 00:08:40,690
Nancy, I can't believe I'm calling you
that. Please just don't do anything
173
00:08:40,690 --> 00:08:42,610
for the next five minutes while we deal
with my parents.
174
00:08:42,850 --> 00:08:44,590
Oh, it's in it for me, sweet cheeks.
175
00:08:44,890 --> 00:08:45,890
What do you want?
176
00:08:46,390 --> 00:08:47,470
Guacamole. What?
177
00:08:47,750 --> 00:08:52,650
You heard me. It smells amazing, and I
want to stuff some in your wife's mouth
178
00:08:52,650 --> 00:08:56,650
hole. Okay, you get through the next
five minutes, you get guacamole, and
179
00:08:56,650 --> 00:09:00,030
we drive through the ghost boundary and
get you out of my wife. Deal? Deal.
180
00:09:01,810 --> 00:09:05,130
Tell tales of guacamole upon your
return.
181
00:09:06,230 --> 00:09:08,650
So, how was the drive?
182
00:09:09,450 --> 00:09:14,650
Expensive. Our car depreciated $10 ,000
on the way up here. He's upset because
183
00:09:14,650 --> 00:09:15,650
we bought a new car.
184
00:09:15,810 --> 00:09:20,670
The Toyota was fine. It had 150 ,000
miles on it. That's nothing. I put 200
185
00:09:20,670 --> 00:09:22,790
on my Skylark and it still purred like a
kitten.
186
00:09:23,090 --> 00:09:25,390
When did you have a Skylark?
187
00:09:25,930 --> 00:09:28,170
Well, I... I, for one, love the new car.
188
00:09:28,410 --> 00:09:31,070
And great choice on the color, Champa.
The black is really cool.
189
00:09:31,490 --> 00:09:32,510
I wanted red.
190
00:09:33,410 --> 00:09:35,250
Boy, Champa does not give an inch.
191
00:09:35,450 --> 00:09:40,170
So when do Bela and Eric get here?
Bela's coming in a few hours. Eric,
192
00:09:40,370 --> 00:09:42,150
won't be joining us.
193
00:09:42,370 --> 00:09:46,430
Oh, that's a surprise. I guess some
people don't prioritize family around
194
00:09:46,430 --> 00:09:47,550
holidays like I do.
195
00:09:47,810 --> 00:09:51,610
Well, actually, he's in India building a
school in my childhood village.
196
00:09:53,210 --> 00:09:57,890
An attack brutally repelled, which I
recognize from my many successful
197
00:09:58,190 --> 00:10:01,330
I saved a lot of lives after I imperiled
them.
198
00:10:01,590 --> 00:10:04,550
Maybe we could put our bags down and
freshen up?
199
00:10:04,750 --> 00:10:08,250
Yeah, for sure. One little thing, our
water heater just broke, so we don't
200
00:10:08,250 --> 00:10:10,450
any hot water. But don't worry, we're
going to replace it.
201
00:10:11,430 --> 00:10:12,830
Like hell you are!
202
00:10:13,130 --> 00:10:18,030
That water heater's been delivering the
goods since before you were born, pretty
203
00:10:18,030 --> 00:10:21,170
boy! I mean, I...
204
00:10:21,500 --> 00:10:25,500
I don't have strong feelings about water
heaters. I'll be in the kitchen.
205
00:10:26,240 --> 00:10:28,220
Ugh! These shoes!
206
00:10:28,680 --> 00:10:30,420
How do people live like this?
207
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
Is she okay?
208
00:10:32,400 --> 00:10:37,000
Uh, she just took some allergy
medication, and I think it's kicking in.
209
00:10:37,040 --> 00:10:40,020
to be honest, Mom, it wouldn't kill you
to be a little nicer.
210
00:10:40,280 --> 00:10:41,280
What are you talking about?
211
00:10:41,790 --> 00:10:43,250
Oh, Jay's defending Sam.
212
00:10:43,550 --> 00:10:48,050
Come on, Mom. I love you, but you're
always subtly criticizing her. And then
213
00:10:48,050 --> 00:10:51,850
added Eric to the family text chain. No,
no, no. Eric has a lot of good
214
00:10:51,850 --> 00:10:56,090
qualities. He is an accomplished
professional in a stable industry.
215
00:10:56,410 --> 00:11:00,270
I think I know where this is going. A B
&B is risky enough.
216
00:11:00,530 --> 00:11:05,850
But a restaurant on top of all that? The
B &B is doing really well. You
217
00:11:05,850 --> 00:11:08,870
currently have a book one night, get six
free promotion.
218
00:11:09,550 --> 00:11:13,490
And as for the restaurant, I'm cooking
the menu for you tonight, and after you
219
00:11:13,490 --> 00:11:16,290
guys try the food, I promise you, you
will not be worried.
220
00:11:16,510 --> 00:11:20,890
Why did someone throw away these
perfectly good banana peels? They're
221
00:11:21,930 --> 00:11:23,390
Hard to explain that one away.
222
00:11:23,770 --> 00:11:26,030
Bibbit, Jake, bibbit. I'll take you up
to your room.
223
00:11:26,310 --> 00:11:27,310
Oh, there we go.
224
00:11:29,010 --> 00:11:33,270
And that was the holiday classic, When
Harry Met Sally.
225
00:11:33,630 --> 00:11:35,350
Four -fig movie make good points.
226
00:11:35,630 --> 00:11:38,010
Men and women can never truly be
friends.
227
00:11:38,490 --> 00:11:44,290
Hard agree. Sex always ruins
friendships, which is why I don't have
228
00:11:44,290 --> 00:11:46,410
friends. Up top, you know it.
229
00:11:46,650 --> 00:11:49,990
I know it, because I've done it 43
times.
230
00:11:50,430 --> 00:11:51,790
This is so sad.
231
00:11:52,450 --> 00:11:53,450
What?
232
00:11:53,690 --> 00:11:57,870
Oh, this talk makes Thor feel very
amorous.
233
00:11:58,270 --> 00:12:00,290
Want to leave with Flower right now.
234
00:12:00,830 --> 00:12:02,790
Trevor, Sass, please leave.
235
00:12:02,990 --> 00:12:04,030
Okay, rude.
236
00:12:04,230 --> 00:12:07,610
Hey, I get it. You know, I've been there
when you gotta have it.
237
00:12:08,030 --> 00:12:14,590
And then afterwards, when you've just
had it, we should give them their
238
00:12:20,310 --> 00:12:23,830
Fowler, what's wrong with you? You must
blow it. We need to do something, Thor.
239
00:12:23,930 --> 00:12:25,670
I can't live with this knowledge.
240
00:12:26,170 --> 00:12:29,730
Technically, you're not living with it.
I got it. It's Christmas.
241
00:12:30,410 --> 00:12:31,870
So let's get him a gift.
242
00:12:32,330 --> 00:12:34,290
and solve his 500 -year -old problem.
243
00:12:34,530 --> 00:12:35,429
What do you mean?
244
00:12:35,430 --> 00:12:37,710
I mean, let's find someone to help him
out.
245
00:12:37,970 --> 00:12:39,370
Okay, but who?
246
00:12:39,750 --> 00:12:40,830
Not this question.
247
00:12:41,210 --> 00:12:44,470
Yeah, we don't want to risk him being
rejected or hurt.
248
00:12:45,150 --> 00:12:48,670
We'll need someone who is sure thing.
249
00:12:51,430 --> 00:12:52,890
What do you want me to do?
250
00:12:53,410 --> 00:12:54,470
It's for Christmas.
251
00:12:57,450 --> 00:13:00,330
Okay, so they're going to get Nancy out
by driving across the ghost boundary,
252
00:13:00,530 --> 00:13:01,990
but how will they get Pete out of Jay?
253
00:13:02,490 --> 00:13:05,010
They'll have to do it the old -fashioned
way. An exorcism.
254
00:13:05,430 --> 00:13:07,210
Doesn't get any more Christmassy than
that.
255
00:13:07,630 --> 00:13:11,310
To be fair, though, Pete's been a polite
possessor. He's hardly even been a
256
00:13:11,310 --> 00:13:12,310
problem for Jay.
257
00:13:12,330 --> 00:13:15,610
On the other hand... This is incredible.
258
00:13:16,210 --> 00:13:20,050
She's not even using chips. Why can't I
look away? Okay, my parents are
259
00:13:20,050 --> 00:13:22,110
upstairs. Now let's get Nancy out of
you.
260
00:13:22,430 --> 00:13:23,570
I don't think so.
261
00:13:24,030 --> 00:13:25,250
I want more time.
262
00:13:25,610 --> 00:13:28,550
We had a deal. But there's too many
things to try.
263
00:13:29,110 --> 00:13:31,050
Bopsicles, gum, toilet paper.
264
00:13:31,550 --> 00:13:35,250
Sam, are you in there? I need you back,
babe. Sam's not home right now. Would
265
00:13:35,250 --> 00:13:36,550
you like to leave a message?
266
00:13:37,050 --> 00:13:38,050
It's as we feared.
267
00:13:38,130 --> 00:13:42,070
They've waited too long, and now Nancy
has figured out how to suppress her
268
00:13:42,150 --> 00:13:43,150
No, this is not good.
269
00:13:43,230 --> 00:13:44,149
Hey, guys.
270
00:13:44,150 --> 00:13:48,130
Hi, you two. Jay, your father needs help
upstairs with the Wi -Fi. In the
271
00:13:48,130 --> 00:13:51,450
meantime, Samantha, I was thinking it
would be nice if we spent some one -on
272
00:13:51,450 --> 00:13:52,450
-one time together.
273
00:13:52,590 --> 00:13:56,290
And I'm free right now. I could make us
some chai. I don't think now is a great
274
00:13:56,290 --> 00:13:57,770
time. What are you talking about?
275
00:13:57,970 --> 00:13:58,970
I'd love to.
276
00:13:59,670 --> 00:14:00,670
Mom,
277
00:14:01,530 --> 00:14:02,530
can you give us ten minutes?
278
00:14:03,070 --> 00:14:06,470
Chianti, you asked me to try and this is
me trying. Now go help your father.
279
00:14:07,170 --> 00:14:09,250
All right, I guess I'm just going to let
this happen.
280
00:14:10,610 --> 00:14:11,890
There's no way this goes well.
281
00:14:12,090 --> 00:14:15,310
And yet it's not going to make things
better if we don't stay and watch.
282
00:14:15,590 --> 00:14:18,130
So this chai, is it like guacamole?
283
00:14:19,090 --> 00:14:20,090
Are we watching?
284
00:14:22,410 --> 00:14:24,770
You sure you don't want a fistful,
Champa?
285
00:14:25,770 --> 00:14:26,850
No, no, I'm good.
286
00:14:27,170 --> 00:14:31,410
Nancy, this is a huge bonding
opportunity for Samantha. You are being
287
00:14:31,410 --> 00:14:34,330
selfish right now, not letting her be in
control of the body. To be fair,
288
00:14:34,430 --> 00:14:36,990
Samantha wasn't doing that well with
Champa all on her own.
289
00:14:38,730 --> 00:14:39,770
Damn, that's hot.
290
00:14:40,290 --> 00:14:41,290
My throat.
291
00:14:41,490 --> 00:14:43,150
That's why generally people sip it.
292
00:14:43,450 --> 00:14:45,910
Whatever. This body is just a rental.
293
00:14:46,230 --> 00:14:48,450
Well, that's an interesting way of
looking at things.
294
00:14:48,730 --> 00:14:50,450
Sort of profound, actually.
295
00:14:51,070 --> 00:14:53,550
Did you just accidentally score some
points? That's fortuitous.
296
00:14:53,750 --> 00:14:58,130
Hey, if you're not going to drink your
chai. Oh, I'm glad you like it. Mahesh
297
00:14:58,130 --> 00:15:00,450
says I make it too sweet. He's an idiot.
298
00:15:00,810 --> 00:15:02,030
This crap rules.
299
00:15:02,310 --> 00:15:03,310
It does.
300
00:15:03,610 --> 00:15:06,150
And he is sometimes.
301
00:15:06,730 --> 00:15:09,570
Well, I'll tell you one thing. He's
lucky to have you.
302
00:15:09,850 --> 00:15:11,950
Talk about keeping it tight.
303
00:15:12,390 --> 00:15:15,870
Okay, that is not something Samantha
would say. Talk about pumpkin spice.
304
00:15:16,130 --> 00:15:17,130
Talk about...
305
00:15:17,959 --> 00:15:19,420
Beige. Our girl is dull.
306
00:15:19,740 --> 00:15:22,520
Well, I'm actually in a walking club.
It's just me and a couple of other
307
00:15:22,520 --> 00:15:25,220
friends. Is it me or is Chompa actually
enjoying herself?
308
00:15:25,460 --> 00:15:28,040
We try to get in 10 ,000 steps a day.
309
00:15:28,340 --> 00:15:29,340
Damn.
310
00:15:29,440 --> 00:15:34,180
Yesterday, I didn't move at all. I just
stood in the basement watching the water
311
00:15:34,180 --> 00:15:35,180
heater.
312
00:15:36,640 --> 00:15:38,260
Can I be honest with you?
313
00:15:39,240 --> 00:15:44,640
Normally, you are so uptight and you try
so hard. I don't know what it is, but
314
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
you seem different.
315
00:15:45,660 --> 00:15:46,660
You seem like...
316
00:15:46,970 --> 00:15:48,790
Just relax and get free.
317
00:15:49,030 --> 00:15:50,030
Oh, my God.
318
00:15:50,750 --> 00:15:52,830
Chomper prefers the basement, Gremlin.
319
00:15:53,130 --> 00:15:58,490
I'm drinking tea with a fine -ass old
lady. I got no itchy open sores. And
320
00:15:58,490 --> 00:16:00,270
frankly, I'm just happy to be alive.
321
00:16:00,810 --> 00:16:01,649
Hear, hear.
322
00:16:01,650 --> 00:16:05,770
It's a good reminder to be grateful for
the small things in life.
323
00:16:06,090 --> 00:16:07,830
How is this working?
324
00:16:09,910 --> 00:16:13,210
Hey there, slugger. It's your Christmas
carol.
325
00:16:13,730 --> 00:16:15,090
Because I'm Carol.
326
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
Yeah, that's clever.
327
00:16:16,700 --> 00:16:17,700
Hey, Carol.
328
00:16:18,060 --> 00:16:24,260
Listen, your friends Thor and Flower
filled me in on your little situation.
329
00:16:24,900 --> 00:16:28,820
Excuse me? I told them I would think
about it, but I don't think it's a good
330
00:16:28,820 --> 00:16:31,300
idea. Would we have fun?
331
00:16:31,800 --> 00:16:35,920
Sure. But the truth is, I don't think
you can handle this.
332
00:16:36,120 --> 00:16:40,260
You wouldn't climb Everest the first
time you went on a hike.
333
00:16:40,480 --> 00:16:43,320
What are you talking about? I'm
saying...
334
00:16:43,710 --> 00:16:47,170
that I think your first time should be
with someone special.
335
00:16:48,690 --> 00:16:53,270
Also, I'm married, but it is kind of an
open thing. I'm sorry, Carol. I have to
336
00:16:53,270 --> 00:16:54,270
go talk to somebody.
337
00:16:57,130 --> 00:16:59,110
Did you try to get Carol to sleep with
me?
338
00:16:59,590 --> 00:17:00,710
Merry Christmas!
339
00:17:01,190 --> 00:17:02,750
Did she do it? How was it?
340
00:17:02,950 --> 00:17:06,329
Nothing happened. Thor, I told you all
that in private. This was a secret
341
00:17:06,329 --> 00:17:07,329
between you and me.
342
00:17:07,589 --> 00:17:10,950
Well, don't be mad at Thor. It was my
idea to ask Carol to help.
343
00:17:11,170 --> 00:17:12,770
And it's nothing to be ashamed of, Seth.
344
00:17:13,690 --> 00:17:14,950
Just sad and weird.
345
00:17:15,270 --> 00:17:16,569
Why did you tell Flower?
346
00:17:16,829 --> 00:17:20,450
Because she's my girlfriend, and that's
what you do with girlfriends.
347
00:17:20,650 --> 00:17:21,990
You tell them things.
348
00:17:22,329 --> 00:17:27,369
Maybe you not know because... Don't you
dare. Okay, this is the most messed up
349
00:17:27,369 --> 00:17:30,450
thing you've ever done, Thor. I can't
even look at you right now.
350
00:17:32,010 --> 00:17:33,510
Guy really pent up.
351
00:17:33,990 --> 00:17:34,990
Makes sense.
352
00:17:35,290 --> 00:17:39,050
What do you say we go grab lunch
together in town, just the two of us?
353
00:17:39,350 --> 00:17:42,250
Uh, no thanks. I don't like to leave the
property.
354
00:17:42,780 --> 00:17:46,840
What? Samantha, come back to us. This is
surely a stepping stone to a textual
355
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
thread invitation.
356
00:17:47,860 --> 00:17:50,480
All your very modest dreams are about to
come true, Samantha.
357
00:17:52,380 --> 00:17:54,360
Actually, I would love to go.
358
00:17:54,560 --> 00:17:55,560
Yeah, okay.
359
00:17:56,200 --> 00:17:57,900
And why don't you drive my new car?
360
00:17:58,340 --> 00:17:59,460
I'll go get my purse.
361
00:17:59,780 --> 00:18:02,780
Chopper's saying Sam drive the Audi. She
loves that thing more than Baylor.
362
00:18:03,820 --> 00:18:06,020
Miguel, you're taking us off the
property.
363
00:18:22,410 --> 00:18:24,310
This is one of my favorite Wednesdays
I've ever followed her.
364
00:18:51,080 --> 00:18:52,080
had to end sometime.
365
00:18:52,240 --> 00:18:53,240
Oh, well.
366
00:18:53,480 --> 00:18:55,040
I'll always have guacamole.
367
00:18:56,660 --> 00:18:58,380
Should we take my car to lunch?
368
00:19:01,960 --> 00:19:04,320
Yeah, I think it goes without saying
that lunch is off.
369
00:19:22,060 --> 00:19:26,500
Finding the perfect gift at a perfect
price feels like... Behind
370
00:19:26,500 --> 00:19:32,920
all the holiday magic
371
00:19:32,920 --> 00:19:34,000
is you.
372
00:19:35,220 --> 00:19:37,120
Max, what makes you, you?
373
00:19:39,080 --> 00:19:40,080
Hi, Bella.
374
00:19:40,740 --> 00:19:42,060
Amy, today's your day.
375
00:19:42,360 --> 00:19:44,560
It hurts to see them passed over.
376
00:19:45,340 --> 00:19:47,320
She's hurt. Or in pain.
377
00:19:48,060 --> 00:19:50,820
But every time you save one...
378
00:19:51,440 --> 00:19:53,020
Or find a home for another.
379
00:19:53,680 --> 00:19:55,340
It makes it all worthwhile.
380
00:19:55,840 --> 00:19:59,760
Every year, the Subaru Share the Love
event donates millions of dollars to
381
00:19:59,760 --> 00:20:01,480
charities like the ASPCA.
382
00:20:01,680 --> 00:20:02,680
Good for you, fella.
383
00:20:02,700 --> 00:20:07,380
Get 2 .9 % for 72 months, and Subaru and
our retailers will make a minimum $300
384
00:20:07,380 --> 00:20:08,520
donation to charity.
385
00:20:08,840 --> 00:20:13,100
A beard that doesn't itch. Are you using
King C. Gillette on that thing? King C.
386
00:20:13,120 --> 00:20:15,980
Gillette? Look, this beard trimmer
pole's got 40 length sets.
387
00:20:16,180 --> 00:20:20,100
And this beard oil, one of GQ's best
beard conditioners for soft, no -itch
388
00:20:20,100 --> 00:20:23,760
facewear. The best man can get is the
King C. Gillette.
389
00:20:26,200 --> 00:20:30,920
Someone need a hug.
390
00:20:34,040 --> 00:20:39,720
Somewhere inside every lost grown -up is
the kid they once were.
391
00:20:40,840 --> 00:20:44,480
Seems to me they need us now more than
ever. I'm enchanted.
392
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
What's in your wallet?
393
00:21:09,030 --> 00:21:11,570
Live, CBS, January 5th. To the bear.
394
00:21:11,830 --> 00:21:14,470
A comedy as funny as an actual bear.
395
00:21:14,690 --> 00:21:15,770
To Timothee Chalamet.
396
00:21:16,150 --> 00:21:17,150
Raise a glass.
397
00:21:17,490 --> 00:21:20,870
Because that's what his bones are made
of. The Golden Globe. Live, Sunday,
398
00:21:20,990 --> 00:21:23,490
January 5th on CBS. And streaming on
Paramount Plus.
399
00:21:26,270 --> 00:21:28,490
And that is how you perform a home
exorcism.
400
00:21:28,690 --> 00:21:31,510
If you like this, please check out my
other how -to videos, including DIY
401
00:21:31,510 --> 00:21:33,930
vampire killing and rom -com writing
made easy.
402
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
Here we go.
403
00:21:35,710 --> 00:21:36,689
You ready, Jay?
404
00:21:36,690 --> 00:21:40,970
Babe, are the restraints really
necessary? I'm a willing participant
405
00:21:40,970 --> 00:21:45,150
consenting ghost inside of me. I just
want to do it exactly how the video
406
00:21:45,470 --> 00:21:49,910
Agreed. Exorcism fan 666 really seems
like she knows what she's talking about.
407
00:21:50,170 --> 00:21:53,810
I can't believe I crashed your mom's car
just as I was starting to make headway.
408
00:21:54,230 --> 00:21:56,070
Technically, Nancy was making headway.
409
00:21:56,650 --> 00:21:58,690
Even in these difficult times, we must
be precise.
410
00:21:59,150 --> 00:22:00,350
Haven't you said that before?
411
00:22:00,610 --> 00:22:03,350
I've been dead for 130 years. I will
repeat myself.
412
00:22:05,130 --> 00:22:07,630
Hey there, Pete here, just back in the
driver's seat.
413
00:22:07,930 --> 00:22:09,790
Can I get one last hit of that s'more?
414
00:22:11,610 --> 00:22:12,890
Here you go.
415
00:22:14,110 --> 00:22:17,230
Mama, that's the stuff.
416
00:22:17,910 --> 00:22:19,950
Okay, see you on the other side.
417
00:22:20,190 --> 00:22:21,210
Okay, let's do this.
418
00:22:22,070 --> 00:22:24,750
Evil spirit, sorry, Pete, that's just
what it says to say.
419
00:22:25,550 --> 00:22:30,230
Evil spirit, I hereby banish you from
the flesh of this mortal. In nomine
420
00:22:30,230 --> 00:22:32,210
et Filii et Spiritus Sancti.
421
00:22:32,540 --> 00:22:33,399
Mmm, Latin.
422
00:22:33,400 --> 00:22:35,080
We learned that to make laws and stuff.
423
00:22:35,400 --> 00:22:38,180
Now, all together, be gone, be gone, be
gone.
424
00:22:38,680 --> 00:22:40,700
Be gone, be gone, be gone.
425
00:22:44,300 --> 00:22:45,300
Did it work?
426
00:22:45,720 --> 00:22:47,940
Wait, why is my body still over there?
427
00:22:48,420 --> 00:22:49,620
Oh, my God.
428
00:22:50,680 --> 00:22:53,240
Holy Toledo, I think I'm the only one in
here.
429
00:22:54,280 --> 00:22:55,280
Oh, crap.
430
00:22:55,600 --> 00:22:57,000
We expelled the wrong spirit.
431
00:22:57,680 --> 00:22:58,680
Seriously.
432
00:23:01,480 --> 00:23:02,480
What happened?
433
00:23:02,640 --> 00:23:04,120
How am I outside of my body?
434
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
Am I dead?
435
00:23:05,680 --> 00:23:06,680
I don't know, Jay.
436
00:23:06,780 --> 00:23:10,240
I wouldn't say dead, but it is an
interesting question philosophically.
437
00:23:10,480 --> 00:23:14,800
You're Isaac, and you're Alberta. I
recognize you from Todd's back tattoo.
438
00:23:14,800 --> 00:23:16,440
could be Todd. That's what you leave him
with.
439
00:23:16,660 --> 00:23:19,000
Oh, my God, you must be Hetty.
440
00:23:19,260 --> 00:23:22,460
We've kind of already met because you
possessed me. It is very nice to
441
00:23:22,460 --> 00:23:23,259
meet you.
442
00:23:23,260 --> 00:23:27,660
I customarily ask any new ghost if
they're holding cocaine, but I know
443
00:23:27,660 --> 00:23:28,660
only by his sonic.
444
00:23:28,990 --> 00:23:31,090
It's so weird not being able to see the
other ghosts.
445
00:23:31,330 --> 00:23:33,810
Are they talking during these long
silences?
446
00:23:34,050 --> 00:23:36,210
Man, Jay lives a lonely existence.
447
00:23:36,630 --> 00:23:40,630
Jay Dog, T -Money, while I have you, can
I give you my elevator pitch on your
448
00:23:40,630 --> 00:23:43,130
restaurant? Sam keeps not passing it
along.
449
00:23:43,550 --> 00:23:46,490
Two words, upscale restaurant.
450
00:23:47,150 --> 00:23:49,390
Like Hooters, but even classier.
451
00:23:49,650 --> 00:23:53,090
Hey, guys, Merry Christmas. Oh, God,
should have not. Sorry.
452
00:23:53,530 --> 00:23:54,590
Also, really?
453
00:23:55,560 --> 00:23:57,840
It is the middle of the afternoon, and
Mom and Dad are downstairs.
454
00:23:58,300 --> 00:23:59,199
Oh, hey!
455
00:23:59,200 --> 00:24:00,200
It's Jay's sister.
456
00:24:00,500 --> 00:24:01,960
What? What's happening?
457
00:24:02,180 --> 00:24:06,480
Are you two doing drugs? Are there any
left? No! Okay, shh, shh, shh. Listen.
458
00:24:06,860 --> 00:24:08,160
This is a lot to explain.
459
00:24:08,970 --> 00:24:13,110
Jay and I, we both got possessed by
ghosts. I got mine out, but because Pete
460
00:24:13,110 --> 00:24:16,930
a special power where he can leave the
property, we had to do an exorcism. But
461
00:24:16,930 --> 00:24:20,570
instead of Pete's soul being ejected
from Jay's body, Jay's soul got ejected
462
00:24:20,570 --> 00:24:24,030
from Jay's body, and here we are. That
was actually well summarized.
463
00:24:24,250 --> 00:24:27,790
Sorry to be a bother, but could someone
please untie me? It's been 40 years, so
464
00:24:27,790 --> 00:24:30,070
I'm not sure, but I think I need to pee.
465
00:24:31,130 --> 00:24:33,090
Wait, so that's Pete?
466
00:24:33,290 --> 00:24:34,290
In the flesh.
467
00:24:34,780 --> 00:24:35,780
Get it? And where's Jay?
468
00:24:35,980 --> 00:24:36,839
I'm right here.
469
00:24:36,840 --> 00:24:39,000
She can't hear me. This is so
frustrating.
470
00:24:39,500 --> 00:24:41,000
Oh, really? We hadn't noticed.
471
00:24:41,240 --> 00:24:44,720
Jay's right there. He's next to you.
He's kind of like a ghost, but he's not
472
00:24:44,720 --> 00:24:46,000
dead. We don't think.
473
00:24:46,280 --> 00:24:49,240
Hmm, interesting you went for a clove
hitch knot on these bad boys.
474
00:24:49,460 --> 00:24:51,400
Those are usually used to moor a boat.
475
00:24:51,640 --> 00:24:52,640
I just had a brilliant thought.
476
00:24:52,840 --> 00:24:55,180
An exorcism is meant to evict an evil
spirit.
477
00:24:55,380 --> 00:25:00,560
Well, perhaps in the absence of a truly
evil spirit, it just ejects the left
478
00:25:00,560 --> 00:25:02,260
pure soul. In this case, Jay.
479
00:25:02,540 --> 00:25:03,540
Hmm, interesting.
480
00:25:04,080 --> 00:25:07,860
The ghosts think Pete's soul is so pure
that the exorcism spit out Jay.
481
00:25:08,080 --> 00:25:11,000
Not because he's bad, but because he's
not Pete.
482
00:25:11,280 --> 00:25:12,900
Feels like a little bit of a dig.
483
00:25:13,320 --> 00:25:14,340
Here you go.
484
00:25:14,560 --> 00:25:18,220
Thank you. Now, if you'll excuse me,
this pure baby soul's got to use the
485
00:25:18,220 --> 00:25:20,000
bathroom. Nice to meet you, Bela.
486
00:25:20,200 --> 00:25:21,400
This is so weird.
487
00:25:21,800 --> 00:25:22,900
Don't dare. Won't look.
488
00:25:23,840 --> 00:25:26,660
Ow! Watch my nose, Pete.
489
00:25:27,960 --> 00:25:29,500
No solid choice.
490
00:25:30,860 --> 00:25:31,940
So what are we going to do?
491
00:25:32,160 --> 00:25:35,370
Well... The first thing we're going to
do is get you back in your body.
492
00:25:35,650 --> 00:25:39,210
I'm talking to Jay. We can use the
possession sconce in the living room to
493
00:25:39,210 --> 00:25:41,850
electrocute the body and get Jay's soul
back inside.
494
00:25:42,270 --> 00:25:46,270
And what about getting Pete out of my
body? I don't know. One thing at a time.
495
00:25:46,890 --> 00:25:50,630
Bela, I need you to get your parents out
of the house while we zap Jay back into
496
00:25:50,630 --> 00:25:51,630
his body. On it.
497
00:25:51,810 --> 00:25:54,870
Um, by the way, is Trevor in here?
498
00:25:55,450 --> 00:25:56,750
You have a boyfriend.
499
00:25:57,130 --> 00:25:58,310
Out of the country, bro.
500
00:25:59,310 --> 00:26:00,310
Doesn't count.
501
00:26:02,860 --> 00:26:05,300
Oh, man, Jay drinks a lot of water.
502
00:26:05,560 --> 00:26:11,460
What? Uh, I mean, I drink a lot of
water. Look, Bella wants to go shopping
503
00:26:11,460 --> 00:26:14,840
me and Dad come with us. Oh, I don't
think that's such a good idea.
504
00:26:15,140 --> 00:26:18,780
I've come all the way up here. I spent
some time with your poor mother. I never
505
00:26:18,780 --> 00:26:19,860
get to see you.
506
00:26:21,300 --> 00:26:22,300
Okay.
507
00:26:23,360 --> 00:26:24,780
I don't know about this.
508
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
You sure I should drive?
509
00:26:26,860 --> 00:26:29,340
Bella's car is full of empty water
bottles.
510
00:26:29,680 --> 00:26:31,080
We could have taken the Audi.
511
00:26:31,740 --> 00:26:34,280
If your wife hadn't wrapped it around a
stone column.
512
00:26:34,500 --> 00:26:36,800
It's just that I haven't done this in a
while.
513
00:26:37,620 --> 00:26:41,840
I think I push this button right here
and... Holy moly, it worked!
514
00:26:44,700 --> 00:26:45,700
Okay, I'm ready.
515
00:26:46,620 --> 00:26:48,620
Wait, what is Jay doing here? I'm
driving.
516
00:26:48,980 --> 00:26:50,800
Ten and two and... Whee!
517
00:26:54,060 --> 00:26:55,680
See? I told you.
518
00:26:56,240 --> 00:26:59,600
There's a new ghost. And he looks just
like that guy who's always hanging out
519
00:26:59,600 --> 00:27:00,479
with Sam.
520
00:27:00,480 --> 00:27:01,480
Whoa.
521
00:27:02,090 --> 00:27:03,330
Small man now.
522
00:27:04,130 --> 00:27:05,210
Small ghost.
523
00:27:05,610 --> 00:27:07,810
Orphan. Bring it in, big guy.
524
00:27:09,730 --> 00:27:11,930
Ooh, that wolf urine.
525
00:27:12,270 --> 00:27:13,910
Was used to ward off bears.
526
00:27:14,310 --> 00:27:15,750
You know what doesn't ward off bears?
527
00:27:16,450 --> 00:27:19,850
Patchouli. That's looking sufficiently
dangerous. Now we just need Pete.
528
00:27:20,170 --> 00:27:21,650
Can't still be in the bathroom.
529
00:27:22,270 --> 00:27:25,170
Although Jay's body is due for its mid
-afternoon evacuation.
530
00:27:25,810 --> 00:27:26,669
That's true.
531
00:27:26,670 --> 00:27:28,510
Why do you people know this?
532
00:27:29,100 --> 00:27:30,100
So stop this.
533
00:27:30,180 --> 00:27:32,740
Hello. How are you doing, best friend?
534
00:27:33,080 --> 00:27:35,600
Can someone please tell Thor that I'm
still not talking to him?
535
00:27:36,520 --> 00:27:39,880
Wait, what's Jay doing here? I swear I
just saw him driving me off the
536
00:27:40,520 --> 00:27:44,580
Seriously? Peter's absconded with Jay's
body. Pete accidentally possessed me,
537
00:27:44,640 --> 00:27:48,580
and then we did an exorcism, but then I
got expelled, and it's been a day.
538
00:27:50,520 --> 00:27:54,220
So, Jay, you're going to cook us
Christmas Eve dinner tonight?
539
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
Yes, to sample the menu for you and
Mahesh.
540
00:27:58,120 --> 00:27:59,120
Who I call Dad.
541
00:27:59,640 --> 00:28:03,320
Jay, do you remember your friend Ravi
from middle school that was trying to
542
00:28:03,320 --> 00:28:04,320
become a tennis pro?
543
00:28:04,920 --> 00:28:08,920
Well, he recently gave up on the dream
and went to engineering school.
544
00:28:09,320 --> 00:28:10,320
What is the point of this, Dad?
545
00:28:10,480 --> 00:28:13,220
It's the inspiring tale of someone
making a smart choice.
546
00:28:13,680 --> 00:28:16,340
Oh, the old ball and chain.
547
00:28:17,060 --> 00:28:18,840
Hey, honey, it's me, your husband, Jay.
548
00:28:19,180 --> 00:28:23,660
Where the hell are you? I swear to God,
if you don't come back right now, I will
549
00:28:23,660 --> 00:28:25,980
never let you smell anything ever again.
550
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
Oh!
551
00:28:27,310 --> 00:28:28,269
Speaker Sam.
552
00:28:28,270 --> 00:28:29,290
We're with our parents.
553
00:28:29,590 --> 00:28:30,590
Oh.
554
00:28:30,910 --> 00:28:32,650
Just a little inside joke.
555
00:28:33,230 --> 00:28:34,490
See you when you're back, sweetie.
556
00:28:34,850 --> 00:28:36,030
Hopefully really soon.
557
00:28:36,510 --> 00:28:37,670
She's so controlling.
558
00:28:38,050 --> 00:28:40,650
I think she's just a little concerned
that I left with the body.
559
00:28:40,890 --> 00:28:44,850
Jay and I are going to go look around.
We will meet you out front in a few
560
00:28:44,850 --> 00:28:45,850
minutes. Okay.
561
00:28:47,570 --> 00:28:50,130
Get it together, Pete. You're supposed
to be Jay, remember?
562
00:28:50,470 --> 00:28:52,450
Come on. I thought I was pulling it off
okay.
563
00:28:53,150 --> 00:28:56,170
You drove 10 miles an hour the whole way
here, and then you hugged the greeter
564
00:28:56,170 --> 00:29:00,690
outside. I drove cautiously because I
haven't driven in 40 years, and Nathan
565
00:29:00,690 --> 00:29:01,690
very appreciative.
566
00:29:02,570 --> 00:29:06,350
Ooh, Jay's still following the girl from
the community theater group. He's gonna
567
00:29:06,350 --> 00:29:07,350
get in trouble for that.
568
00:29:07,430 --> 00:29:10,950
Teet, we need to get you back home and
get Jay back in your body.
569
00:29:11,150 --> 00:29:12,790
His body. Whatever. Wait.
570
00:29:13,430 --> 00:29:15,410
My daughter Laura just posted something.
571
00:29:16,070 --> 00:29:17,990
Our last Christmas in Philly.
572
00:29:18,950 --> 00:29:19,950
Oh, my God.
573
00:29:20,010 --> 00:29:20,949
What is it?
574
00:29:20,950 --> 00:29:21,950
They're moving.
575
00:29:22,920 --> 00:29:24,220
She got a job in Australia.
576
00:29:25,680 --> 00:29:26,680
They leave tomorrow.
577
00:29:27,740 --> 00:29:29,600
Okay. I can't travel that far.
578
00:29:29,920 --> 00:29:32,480
I disappeared before I ever made it
back.
579
00:29:33,860 --> 00:29:34,819
I have to go.
580
00:29:34,820 --> 00:29:39,720
What? No, no, you don't. Tell Sam and
Jay I said sorry. I mean, I'm Jay. I'm
581
00:29:39,720 --> 00:29:42,800
sorry. I'm really not looking forward to
the turnpike. It's scary.
582
00:29:46,280 --> 00:29:49,340
Did he just leave us here?
583
00:29:49,680 --> 00:29:50,680
I think so.
584
00:29:51,240 --> 00:29:53,200
I bet this is Samantha's fault.
585
00:29:57,200 --> 00:30:01,300
Okay, this is objectively a bad
situation, but that door thing is cool
586
00:30:01,440 --> 00:30:02,500
Yes, it's very neat.
587
00:30:03,100 --> 00:30:04,940
I just talked to Bela upstairs.
588
00:30:05,500 --> 00:30:07,740
And apparently Pete ran off. What?
589
00:30:07,980 --> 00:30:11,720
He took our car and Jay's body, and he's
driving toward Philly right now to see
590
00:30:11,720 --> 00:30:12,279
his daughter.
591
00:30:12,280 --> 00:30:16,340
How could he do this? That's my body.
Geez, you think you know a guy.
592
00:30:16,340 --> 00:30:17,860
Pete's daughter's moving to Australia.
593
00:30:18,180 --> 00:30:21,420
And with the fact that Pete disappears
if he's gone from Woodstone for too
594
00:30:21,520 --> 00:30:24,980
he's worried that this is the last
chance he'll ever have to see her and
595
00:30:24,980 --> 00:30:27,040
Pete. That adorable little bastard.
596
00:30:27,640 --> 00:30:30,680
Technically true. He was born out of
wedlock, taking it with the bastard's
597
00:30:30,680 --> 00:30:34,160
parents. Look, I feel for Pete, but
again, it's my body.
598
00:30:34,780 --> 00:30:37,340
What if he gets in a car wreck? What if
he stays too long and disappears?
599
00:30:37,600 --> 00:30:40,900
He might not even notice he's
disappearing because he's inside a body.
600
00:30:40,900 --> 00:30:44,320
would happen to my body then? I don't
know. Maybe it dies. Or maybe it's just
601
00:30:44,320 --> 00:30:47,240
zombie. That would be a fascinating
entry in your ghost notes. I don't want
602
00:30:47,240 --> 00:30:48,119
be a zombie.
603
00:30:48,120 --> 00:30:51,800
Nobody wants to be a zombie, but it's
just something that may happen.
604
00:30:52,440 --> 00:30:56,120
Jay, I can see where our car is. He must
be driving very slowly because he's
605
00:30:56,120 --> 00:30:57,240
only like 30 miles away.
606
00:30:57,440 --> 00:31:00,800
Wait, you can track the car now? Now
Jay's realizing all the sonic runs he's
607
00:31:00,800 --> 00:31:01,699
been busted for.
608
00:31:01,700 --> 00:31:04,720
I can hear you now. Oh, damn it. This is
really confusing.
609
00:31:05,020 --> 00:31:08,300
Jay, I'm going to go get Pete, and then
we're going to get you back inside your
610
00:31:08,300 --> 00:31:12,060
body, and then you'll make a great
dinner, and it'll be a great Christmas,
611
00:31:12,060 --> 00:31:15,260
your mom will love me, and I will
finally be added to the group thread.
612
00:31:15,820 --> 00:31:18,480
And more importantly, you won't die or
become a zombie.
613
00:31:18,980 --> 00:31:20,800
Go save the day, babe. I'll be back.
614
00:31:21,720 --> 00:31:22,720
I'm taking Bella's car.
615
00:31:24,140 --> 00:31:28,040
Hey, Jay, your parents are up in their
room talking about you. What? Why are
616
00:31:28,040 --> 00:31:29,040
spying on my folks?
617
00:31:29,060 --> 00:31:32,200
In Trevor's defense, spying on people is
98 % of what we do.
618
00:31:32,520 --> 00:31:34,280
I guess it is kind of a cool
opportunity.
619
00:31:34,720 --> 00:31:37,480
The sooner you take the moral low road,
the more you'll get to hear.
620
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Either way, we're going.
621
00:31:40,240 --> 00:31:42,660
Okay, I'll meet you up there. I'm gonna
go through the door again, though.
622
00:31:44,420 --> 00:31:47,460
It's just I wish he had gone for
something like medicine.
623
00:31:48,140 --> 00:31:52,260
That's why we came here, so they could
have opportunities that we didn't.
624
00:31:52,360 --> 00:31:56,720
Mahesh, he was cooking even as a small
child.
625
00:31:57,180 --> 00:31:58,500
It is his passion.
626
00:31:58,720 --> 00:32:00,600
It's not that I don't think he's
talented.
627
00:32:00,940 --> 00:32:04,000
I never said this to him because I don't
want to encourage that restaurant
628
00:32:04,000 --> 00:32:07,780
nonsense, but he's the best cook I've
ever seen.
629
00:32:09,480 --> 00:32:14,020
Really? What is that supposed to mean?
And she made it about her. Nicely
630
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
I like this woman.
631
00:32:15,550 --> 00:32:18,810
He learned it from you, of course. I'm
just saying he has a gift.
632
00:32:19,030 --> 00:32:22,510
But even with a gift, that business,
there's no guarantee.
633
00:32:22,770 --> 00:32:25,070
I just don't want to see him struggle.
634
00:32:25,970 --> 00:32:28,250
Hey, guys, do you want to go grab some
food in town?
635
00:32:28,610 --> 00:32:31,110
We'll have to Uber because I think Sam
stole my car.
636
00:32:31,430 --> 00:32:32,750
That sounds about right.
637
00:32:37,410 --> 00:32:41,250
Well, that must have felt good to hear,
Jay. I know what I need to tell my dad
638
00:32:41,250 --> 00:32:43,570
now to make him understand why I'm
opening the restaurant.
639
00:32:44,650 --> 00:32:47,510
I just hope Pete's back with my body
soon so I get the chance.
640
00:32:47,830 --> 00:32:51,050
It was a rather rash move for Peter to
run off, but you have to consider it
641
00:32:51,050 --> 00:32:51,809
his perspective.
642
00:32:51,810 --> 00:32:54,430
This is a once -in -an -afterlife
opportunity.
643
00:32:54,950 --> 00:32:59,170
In your body, he'll actually be able to
talk to his daughter and she'll be able
644
00:32:59,170 --> 00:33:03,110
to hear him. Poor Peter has missed the
last 40 Christmases with Laura.
645
00:33:03,730 --> 00:33:06,470
And he's never had one with his little
illegitimate grandson.
646
00:33:06,910 --> 00:33:08,310
Guess I didn't think about it like that.
647
00:33:08,530 --> 00:33:11,450
I would do anything to spend another
Christmas with my family.
648
00:33:13,810 --> 00:33:15,830
No, Pants, I think we gotta send a text.
649
00:33:16,290 --> 00:33:17,290
To the iPad.
650
00:33:17,710 --> 00:33:19,070
Team Monty to the rescue.
651
00:33:19,590 --> 00:33:22,230
He really says that all the time? You
have no idea.
652
00:33:28,010 --> 00:33:29,010
Hello,
653
00:33:29,890 --> 00:33:32,410
Pete. Oh, cheese and crackers.
654
00:33:32,830 --> 00:33:34,470
I tracked the car to this rest stop.
655
00:33:34,710 --> 00:33:36,210
Darn it, I had to pee again.
656
00:33:37,090 --> 00:33:40,270
You know, you forget how much time you
buy back at the ghost not having to
657
00:33:40,270 --> 00:33:41,179
about all these...
658
00:33:41,180 --> 00:33:42,180
Bodily functions.
659
00:33:42,200 --> 00:33:43,340
We're going home, Pete.
660
00:33:43,660 --> 00:33:44,660
But what about Laura?
661
00:33:44,840 --> 00:33:45,960
And little Pete?
662
00:33:46,240 --> 00:33:50,860
It's too risky. What if something
happens to Jay's body or you start to
663
00:33:50,860 --> 00:33:54,320
disappear? Also, it's not my call to
make.
664
00:33:54,560 --> 00:33:55,560
Oh, gosh.
665
00:33:56,160 --> 00:33:57,660
I guess you're right.
666
00:33:59,740 --> 00:34:01,880
Hmm. It's from the kitchen iPad.
667
00:34:02,200 --> 00:34:05,480
I get it now. Pete needs to see his
family on Christmas.
668
00:34:06,280 --> 00:34:08,159
I can wait a few extra hours.
669
00:34:10,759 --> 00:34:13,560
Your husband is a wonderful man.
670
00:34:13,960 --> 00:34:18,080
A wonderful man with a walnut -sized
platter. Quick thought.
671
00:34:18,600 --> 00:34:21,400
Isn't Laura going to think it's weird
when we just show up?
672
00:34:21,900 --> 00:34:24,820
You mean because we're her casual
acquaintances who just happen to own the
673
00:34:24,820 --> 00:34:26,699
property on which both of her parents
met their demise?
674
00:34:27,060 --> 00:34:28,280
Yeah, that's what I mean.
675
00:34:28,840 --> 00:34:29,940
That's what the gift is for.
676
00:34:30,960 --> 00:34:34,699
Cool. Well, let me drive because I want
to get there before Tuesday.
677
00:34:36,330 --> 00:34:40,210
Listen, I wanted to talk to you about
the whole Thor thing. And I wanted to
678
00:34:40,210 --> 00:34:43,150
you know from the outset that that's
what I wanted to talk about in case I
679
00:34:43,150 --> 00:34:45,050
off topic. You can guide me back.
680
00:34:45,310 --> 00:34:46,310
That sounds like a good system.
681
00:34:47,870 --> 00:34:49,290
Please don't be mad at Thor.
682
00:34:49,670 --> 00:34:51,730
I pressured him into telling me your
secret.
683
00:34:52,010 --> 00:34:56,810
Now, if I'd had any idea that it was
going to be such a bummer of a secret, I
684
00:34:56,810 --> 00:34:57,870
would never have done that.
685
00:34:58,110 --> 00:34:59,710
Look, it's not even about the secret.
686
00:35:00,230 --> 00:35:02,150
I mean, sure, it's a little
embarrassing.
687
00:35:02,470 --> 00:35:03,470
You are so brave.
688
00:35:03,590 --> 00:35:05,070
It's more about the fact that he told
you.
689
00:35:06,030 --> 00:35:09,350
Thor and I have been best friends for
500 years.
690
00:35:10,370 --> 00:35:15,810
I could still remember the day we met. I
just recently died and hadn't seen
691
00:35:15,810 --> 00:35:16,810
another ghost yet.
692
00:35:33,799 --> 00:35:37,160
The big guy learned Lenape from watching
us all those years.
693
00:35:37,420 --> 00:35:39,260
Oh, that is so sweet.
694
00:35:39,760 --> 00:35:40,840
I'm happy for you guys.
695
00:35:41,500 --> 00:35:44,320
But him telling you my secret is kind of
like him choosing you over me.
696
00:35:44,900 --> 00:35:47,660
That's not your fault, but it hurt.
697
00:35:49,620 --> 00:35:52,860
You know, a threesome would solve a lot
of the problems on the table right now,
698
00:35:52,900 --> 00:35:53,900
I'm just saying.
699
00:35:54,060 --> 00:35:55,580
No, thank you. I'm good.
700
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
But how?
701
00:35:57,200 --> 00:35:58,400
How are you good?
702
00:36:04,190 --> 00:36:05,190
Sam. Jay.
703
00:36:05,810 --> 00:36:07,850
Laura. What are you doing here?
704
00:36:08,090 --> 00:36:11,790
We were just in the area. We wanted a
Christmas cheesesteak. It's this weird
705
00:36:11,790 --> 00:36:12,790
tradition we have.
706
00:36:12,930 --> 00:36:15,510
Anyway, we thought we'd stop by and give
you something.
707
00:36:15,790 --> 00:36:19,270
Okay. It's a little weird. Would you
like to come in for a couple minutes?
708
00:36:19,590 --> 00:36:20,990
You look amazing, sweetie.
709
00:36:21,270 --> 00:36:22,270
Thank you, husband.
710
00:36:22,750 --> 00:36:23,750
He's talking to me.
711
00:36:24,130 --> 00:36:25,230
We won't stay long.
712
00:36:27,490 --> 00:36:29,330
This is wonderful.
713
00:36:29,870 --> 00:36:31,550
I can't believe I'm talking to you.
714
00:36:31,790 --> 00:36:35,390
Mommy. Who is it? It's Sam and Jay from
Woodstone. You met them.
715
00:36:35,610 --> 00:36:37,170
The people who killed Grandma?
716
00:36:37,530 --> 00:36:38,770
It was an accident.
717
00:36:39,370 --> 00:36:40,370
Little Pete.
718
00:36:40,470 --> 00:36:43,210
Hi. Jay, why don't you give her the
gift?
719
00:36:43,530 --> 00:36:44,850
Oh, yeah, of course.
720
00:36:45,230 --> 00:36:46,230
Here you go, Laura.
721
00:36:50,130 --> 00:36:52,270
That Trenton rest stop snow globe.
722
00:36:52,490 --> 00:36:55,910
I heard you were moving. I thought it'd
be nice for you to have something to
723
00:36:55,910 --> 00:36:56,910
always remember home.
724
00:36:56,990 --> 00:36:57,990
It's funny.
725
00:36:58,330 --> 00:37:00,570
My dad used to always get me snow
globes.
726
00:37:01,170 --> 00:37:02,170
Lucky guess.
727
00:37:02,560 --> 00:37:05,360
Sounds like he was a very sweet man. The
sweetest.
728
00:37:06,340 --> 00:37:07,600
I miss him every day.
729
00:37:08,440 --> 00:37:12,820
My bet if you were here, he'd tell you
how proud of you he is. And the
730
00:37:12,820 --> 00:37:14,120
family you've created.
731
00:37:14,760 --> 00:37:15,760
You done good?
732
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
Thank you.
733
00:37:38,800 --> 00:37:39,800
Oh, my God.
734
00:37:39,880 --> 00:37:40,880
Oh, my God.
735
00:37:41,980 --> 00:37:43,360
Is he okay?
736
00:37:43,780 --> 00:37:46,300
Yeah, he took some cold medicine
earlier.
737
00:37:47,140 --> 00:37:48,960
I guess it's kicking in now.
738
00:37:49,220 --> 00:37:50,760
Oof, zombie Jay.
739
00:37:51,100 --> 00:37:52,720
Little Pete's going to have nightmares.
740
00:37:53,780 --> 00:37:56,660
And I don't think I'm going to sleep
well either. Come on, babe. Merry
741
00:37:56,660 --> 00:37:57,660
Christmas.
742
00:37:58,600 --> 00:38:05,540
And then when Jay's body pulled out of
the hug, Pete's soul stayed behind,
743
00:38:05,540 --> 00:38:06,540
hugging Laura.
744
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
Incredible.
745
00:38:08,060 --> 00:38:09,260
Huey Lewis was right.
746
00:38:09,480 --> 00:38:10,660
The power of love.
747
00:38:12,300 --> 00:38:16,500
Really don't like this look on me. Okay,
my parents are upstairs in their room.
748
00:38:16,560 --> 00:38:18,880
We're all clear. Great. Let's get you
back in there.
749
00:38:19,300 --> 00:38:23,060
How are you going to convey to this
beast that it should touch the light?
750
00:38:23,060 --> 00:38:23,919
what this is for.
751
00:38:23,920 --> 00:38:25,580
We stopped for fries at Sonic.
752
00:38:26,160 --> 00:38:27,380
Come get it, Zombie Jay.
753
00:38:28,320 --> 00:38:30,240
Okay, well, I guess this is goodbye.
754
00:38:30,460 --> 00:38:31,740
Thank you for everything.
755
00:38:32,080 --> 00:38:35,200
The honor was ours, sir. It was
wonderful knowing you.
756
00:38:35,720 --> 00:38:41,840
I'm... I hope it is many years until we
meet again. But when that sad day does
757
00:38:41,840 --> 00:38:45,900
arrive, please ensure your pockets are
stuffed to the brim with high -quality
758
00:38:45,900 --> 00:38:46,900
cocaine.
759
00:38:47,140 --> 00:38:48,140
We'll be here, bro.
760
00:38:51,400 --> 00:38:53,220
Jay, hurry, get behind you.
761
00:38:53,900 --> 00:38:54,900
I'm ready.
762
00:38:55,160 --> 00:38:56,280
He's going for the sonic.
763
00:38:59,540 --> 00:39:00,540
Jay,
764
00:39:01,300 --> 00:39:02,300
are you okay?
765
00:39:02,440 --> 00:39:04,080
Jay? Jay?
766
00:39:08,590 --> 00:39:10,250
No, I'm just kidding. It's me. I'm back,
baby.
767
00:39:11,310 --> 00:39:12,310
Got us.
768
00:39:12,950 --> 00:39:14,610
Oh, I hate zombies.
769
00:39:15,650 --> 00:39:18,250
So, Sarpies, we need to speak.
770
00:39:18,810 --> 00:39:23,050
Thor know that since start dating
Flower, Thor get very wrapped up in
771
00:39:23,050 --> 00:39:27,190
relationship, but Thor sorry if he
neglects you.
772
00:39:27,430 --> 00:39:28,850
Did Flower put you up to this?
773
00:39:29,090 --> 00:39:33,330
Yes, but only because Flower know how
important Sass is to Thor.
774
00:39:33,670 --> 00:39:37,770
You're still Thor's best friend, and
Thor promise to make time.
775
00:39:38,480 --> 00:39:39,800
Just for sass and Thor.
776
00:39:40,140 --> 00:39:45,840
That's nice of you to say, but... In
fact, Thor have idea of what we can do
777
00:39:49,580 --> 00:39:53,540
You still know Lenape?
778
00:39:53,840 --> 00:39:54,840
Thor never forget.
779
00:39:55,660 --> 00:39:59,900
Just choose to speak English to you
because Thor more better at that.
780
00:40:00,180 --> 00:40:00,859
Makes sense.
781
00:40:00,860 --> 00:40:05,360
Just to be clear, there is no moose
carcass was just doing gesture.
782
00:40:05,700 --> 00:40:06,780
Yeah, I got that.
783
00:40:07,150 --> 00:40:09,070
There is. Flat in Burden Road.
784
00:40:09,610 --> 00:40:10,610
Pretty cool.
785
00:40:10,970 --> 00:40:12,110
I could check it out.
786
00:40:14,750 --> 00:40:15,750
Whew.
787
00:40:16,110 --> 00:40:18,270
Did not miss that wolf urine.
788
00:40:18,610 --> 00:40:20,630
It's good having you back, Virgin.
789
00:40:22,630 --> 00:40:25,410
This one's for Sam. It's from my mom.
790
00:40:26,330 --> 00:40:27,330
Oh.
791
00:40:28,630 --> 00:40:31,390
A robot vacuum. Thank you.
792
00:40:31,830 --> 00:40:34,590
You just seemed like you needed help
keeping up. She's not wrong.
793
00:40:35,210 --> 00:40:36,210
Okay.
794
00:40:36,600 --> 00:40:37,860
That looks like all the gifts.
795
00:40:38,440 --> 00:40:41,360
Actually, Dad, I have one more, but it's
not here.
796
00:40:43,100 --> 00:40:44,100
Come with me.
797
00:40:48,580 --> 00:40:50,640
Oh, hey, where's my car?
798
00:40:51,120 --> 00:40:52,560
It's at a rest stop in New Jersey.
799
00:40:54,040 --> 00:40:55,040
Cool.
800
00:40:56,880 --> 00:40:59,780
This is my restaurant, Dad. And mine.
801
00:41:00,380 --> 00:41:04,120
despite your consistent refusal to put
horse pie on the menu. Oh, that's
802
00:41:04,120 --> 00:41:06,780
disgusting, Isaac. It's just a more
muscly cow.
803
00:41:07,360 --> 00:41:10,640
Looks nice, Jay, but we know about this.
804
00:41:11,300 --> 00:41:16,080
And you know my thoughts. But there's
something you don't know, which is why
805
00:41:16,080 --> 00:41:17,140
starting this restaurant.
806
00:41:17,480 --> 00:41:22,300
Bring it home, Jay. I know it's a risky
endeavor, but that's kind of what the
807
00:41:22,300 --> 00:41:25,140
whole ethos of the menu and the
restaurant is.
808
00:41:25,580 --> 00:41:29,440
It's celebrating the risks that make
life exciting.
809
00:41:30,800 --> 00:41:31,820
Like you and mom.
810
00:41:32,140 --> 00:41:35,480
You left India. You went halfway around
the world.
811
00:41:35,800 --> 00:41:36,960
You didn't know anyone.
812
00:41:37,200 --> 00:41:38,220
You didn't have any money.
813
00:41:38,820 --> 00:41:41,840
You just wanted to make a better life
for your family. For us.
814
00:41:42,920 --> 00:41:48,100
This restaurant might not work. There's
no guarantee. But I owe it to the legacy
815
00:41:48,100 --> 00:41:52,200
of the man after whom it's named to see
if it can succeed.
816
00:42:00,240 --> 00:42:01,320
Welcome to Mahesh.
817
00:42:04,960 --> 00:42:07,100
You named the restaurant after me?
818
00:42:07,500 --> 00:42:09,400
Wouldn't be here if it wasn't for you,
Dad.
819
00:42:10,860 --> 00:42:11,860
Merry Christmas.
820
00:42:12,980 --> 00:42:13,980
Thank you, son.
821
00:42:15,120 --> 00:42:17,500
Oh, Jay looks so happy.
822
00:42:17,760 --> 00:42:21,880
You know, Mom, it was Sam's idea to have
Jay open a restaurant in the barn.
823
00:42:22,640 --> 00:42:23,640
Hmm.
824
00:42:24,340 --> 00:42:25,780
Nice work, Samantha.
825
00:42:26,520 --> 00:42:27,520
Thank you.
826
00:42:28,360 --> 00:42:30,360
I wanted to call it Champas.
827
00:42:31,780 --> 00:42:34,560
It's just too much. You need to get
Nancy back up in there.
828
00:42:38,560 --> 00:42:41,480
Sam is so thirsty and not just for chai.
829
00:42:42,000 --> 00:42:45,040
Really, Mom? On the family thread on
Christmas?
830
00:42:45,360 --> 00:42:47,020
And not just for chai?
831
00:42:48,100 --> 00:42:50,580
You added me to the core four?
832
00:42:51,060 --> 00:42:53,560
I'm one of the six of the core four.
833
00:42:54,360 --> 00:42:55,360
Yes.
834
00:42:56,020 --> 00:42:57,160
But be cool.
835
00:42:57,710 --> 00:42:59,010
She will not be cool.
836
00:43:05,670 --> 00:43:07,350
This is so cool, Mom.
837
00:43:07,550 --> 00:43:08,550
I know.
838
00:43:08,810 --> 00:43:10,810
I used to love those when I was your
age.
839
00:43:12,090 --> 00:43:13,530
This is just how I pictured it.
840
00:43:18,290 --> 00:43:19,290
Oh, boy.
841
00:43:19,410 --> 00:43:20,690
I think it might be time to go.
842
00:43:21,730 --> 00:43:23,370
Yep, that's my cue to leave.
843
00:43:24,130 --> 00:43:25,170
Merry Christmas, everyone.
64737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.