All language subtitles for Ghosts 04x06 The Primary Source [2024-12-05 20-31] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,500
The host will let you in soon.
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,600
Okay. Oh, what's going on here?
3
00:00:05,040 --> 00:00:09,420
Samantha and I have a Zoom meeting. Our
editor is giving us feedback.
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,740
Sorry for the industry jargon. I'm in
publishing now.
5
00:00:13,940 --> 00:00:18,980
Hello? Hi, Sharon. Good to see you. Oh,
this is on camera. I just assumed it was
6
00:00:18,980 --> 00:00:20,820
an audio call given Samantha's choice of
blow.
7
00:00:21,280 --> 00:00:24,700
All right, let's talk about the other
founding father, the Isaac Higgintooth
8
00:00:24,700 --> 00:00:26,260
story. I read the manuscript.
9
00:00:26,620 --> 00:00:27,620
That means book.
10
00:00:27,720 --> 00:00:30,320
And I have to tell you, I didn't like
it.
11
00:00:30,560 --> 00:00:32,119
Oh, it was your fault, Samantha.
12
00:00:32,500 --> 00:00:34,560
I loved it. I did it. Me.
13
00:00:34,980 --> 00:00:36,640
That's amazing. I'm so excited.
14
00:00:36,980 --> 00:00:41,240
Not as excited as I am. I can tell you
this now. I had to fight for this one.
15
00:00:41,240 --> 00:00:43,760
usually do trashy schlock like vampire
novels.
16
00:00:44,140 --> 00:00:46,640
Dreadful. And beach reads for horned up
housewives.
17
00:00:46,840 --> 00:00:47,599
I'm listening.
18
00:00:47,600 --> 00:00:48,509
But this.
19
00:00:48,510 --> 00:00:52,810
This is a real book. In fact, I got
several interested nods from David
20
00:00:52,810 --> 00:00:54,830
at a dinner party at Belsar last night.
21
00:00:55,050 --> 00:00:58,570
These fancy -pants New Yorkers. Give me
a twice -baked at Tony Roma's and I'm a
22
00:00:58,570 --> 00:01:00,710
happy pappy. So, what are the next
steps?
23
00:01:01,070 --> 00:01:03,910
Oh, well, we're looking at a spring
launch, probably do a little book tour,
24
00:01:04,090 --> 00:01:05,129
maybe some morning TV.
25
00:01:05,550 --> 00:01:08,710
Oh, my God. You're going to meet Hoda.
But in the meantime, we'll need to have
26
00:01:08,710 --> 00:01:10,490
one of our people verify your primary
sources.
27
00:01:11,080 --> 00:01:14,960
But I'm your primary source. I was sort
of hoping that the copious notes I took
28
00:01:14,960 --> 00:01:18,940
would suffice. The actual primary source
documents are incredibly old. I
29
00:01:18,940 --> 00:01:22,280
wouldn't want to risk sending them.
Don't worry. We'll come to you. Our
30
00:01:22,280 --> 00:01:25,480
authenticator is a pro. He will handle
them with care.
31
00:01:25,760 --> 00:01:30,040
Now, if you'll excuse me, I have a Zoom
about an erotic vampire novel called
32
00:01:30,040 --> 00:01:31,140
Bitten and Smitten.
33
00:01:34,160 --> 00:01:36,520
What about appliance erotica?
34
00:01:36,760 --> 00:01:37,760
Is that a genre?
35
00:01:38,620 --> 00:01:40,620
Could that be a genre? They shouldn't
need verification.
36
00:01:41,180 --> 00:01:44,300
Everything I told you was true. Yeah,
it's shocking that they won't take a
37
00:01:44,300 --> 00:01:46,500
ghost's word for it. The Maytag
Chronicles.
38
00:01:47,480 --> 00:01:48,480
Writes itself.
39
00:01:58,820 --> 00:02:00,400
What's Jay doing in a land ship?
40
00:02:00,940 --> 00:02:02,080
Shame -eating Sonic.
41
00:02:02,300 --> 00:02:03,660
Oh, he has a whole system.
42
00:02:03,880 --> 00:02:06,140
He eats in his car so Sam doesn't see.
43
00:02:06,730 --> 00:02:11,790
Then three pumps of spray to mask the
onion rings. Then he gets out, leaving
44
00:02:11,790 --> 00:02:15,950
windows open, of course, to air out the
mint. What about the bag? She's going to
45
00:02:15,950 --> 00:02:16,749
see the bag.
46
00:02:16,750 --> 00:02:20,790
Oh, don't you worry about the bag. He
puts it in the outside trash bin. But
47
00:02:20,790 --> 00:02:24,810
on top. Like the true sociopath he is,
he lifts the top layer of garbage,
48
00:02:25,030 --> 00:02:26,710
tucking said sonic beneath.
49
00:02:27,090 --> 00:02:29,970
All for naught, because we're going to
tell Sam he had fast food.
50
00:02:30,270 --> 00:02:31,630
Damn it. You've got to love the effort.
51
00:02:31,970 --> 00:02:32,970
Jay, look out!
52
00:02:33,090 --> 00:02:34,090
What? He's about to...
53
00:02:41,390 --> 00:02:42,390
Hopefully fine.
54
00:02:42,630 --> 00:02:44,390
But his foot went right through it.
55
00:02:44,830 --> 00:02:47,730
Oh, my God. Thor can touch it.
56
00:02:48,010 --> 00:02:50,450
Does that mean that that... Yes!
57
00:02:50,730 --> 00:02:51,730
Go snail!
58
00:02:52,850 --> 00:02:55,710
What are we going to do?
59
00:02:56,030 --> 00:02:59,290
They're going to pull the plug on the
book. I'm going to be the laughingstock
60
00:02:59,290 --> 00:03:00,290
the publishing world.
61
00:03:00,410 --> 00:03:03,890
Hey, babe. Just getting back from the
gym. I worked the traps and the lats.
62
00:03:04,090 --> 00:03:07,350
And the tots and the onion rings. I love
this guy, but who does he think he's
63
00:03:07,350 --> 00:03:10,930
kidding? Jay, we have a big problem. The
publisher wants to see our primary
64
00:03:10,930 --> 00:03:14,650
source documents and is sending someone
here to verify them. But your primary
65
00:03:14,650 --> 00:03:17,890
source is a ghost. And he's accurately
diagnosed the problem.
66
00:03:18,190 --> 00:03:18,888
Wait a minute.
67
00:03:18,890 --> 00:03:19,890
There might be a solution.
68
00:03:20,170 --> 00:03:23,130
It's a long shot, but when I was alive,
I kept a diary.
69
00:03:23,850 --> 00:03:26,630
Isaac says he kept a diary. Oh, good
gasp.
70
00:03:26,910 --> 00:03:31,010
Where is it? I hid it at Fort
Ticonderoga, the site of my legendary
71
00:03:31,010 --> 00:03:33,990
surrender to the British. I know exactly
where I bought it. This is incredible.
72
00:03:34,410 --> 00:03:38,010
But there's no guarantee it's still
there. And even if it is, it could have
73
00:03:38,010 --> 00:03:39,010
degraded by now.
74
00:03:39,210 --> 00:03:42,630
But there's a chance. If I had listened
to that kind of naysaying, I never would
75
00:03:42,630 --> 00:03:45,850
have successfully surrendered that fort,
nor led the brave retreat of Bunker
76
00:03:45,850 --> 00:03:47,870
Hill. This guy was unrivaled when it
came to running away.
77
00:03:48,540 --> 00:03:49,159
Thank you, Sam.
78
00:03:49,160 --> 00:03:52,660
Isaac says it's at Fort Ticonderoga. I
used to go there with my pinecone troop.
79
00:03:52,880 --> 00:03:55,700
Oh, the cobblestone can be uneven. It's
a little dangerous, although not as
80
00:03:55,700 --> 00:03:59,060
dangerous as some of our other field
trips. Fort Ticonderoga's only like
81
00:03:59,060 --> 00:04:00,640
hours away, babe. Let's go get that
diary.
82
00:04:00,880 --> 00:04:02,460
I'll come. Pete's in, too. I'll drive.
83
00:04:02,680 --> 00:04:03,619
Shotgun, shotgun.
84
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
Sorry, Pete called it first.
85
00:04:04,880 --> 00:04:06,380
Well, I was joking. He's a ghost.
86
00:04:07,080 --> 00:04:08,540
Sam, go sit in the back.
87
00:04:09,180 --> 00:04:10,180
Whoa.
88
00:04:11,080 --> 00:04:14,640
Ugly. Oh, a ghost animal.
89
00:04:15,200 --> 00:04:17,519
It's been a while since we've had one of
those around here.
90
00:04:18,120 --> 00:04:19,339
I didn't even know that was a thing.
91
00:04:19,600 --> 00:04:23,440
Very rare. Most animals go right up
because hot's so pure.
92
00:04:23,780 --> 00:04:27,440
He must be one bad snail. What did you
do, little guy?
93
00:04:27,680 --> 00:04:34,140
I shall call you the Escargot. Oh, I get
it. Because he's a ghost and he was by
94
00:04:34,140 --> 00:04:34,999
the car.
95
00:04:35,000 --> 00:04:37,800
He's so cute. I think I'm going to keep
him as a pet.
96
00:04:38,020 --> 00:04:39,090
Why would I be? your pet.
97
00:04:39,290 --> 00:04:40,390
Maybe I want it to be my pet.
98
00:04:40,610 --> 00:04:43,690
And let's not bring up the whole my son
killing you thing again. It's getting
99
00:04:43,690 --> 00:04:44,509
played out.
100
00:04:44,510 --> 00:04:48,030
What if we all took turns with a snail?
Like me and the other groupies did with
101
00:04:48,030 --> 00:04:51,370
David Crosby, who wasn't a pet, but he
had a lot of back hair.
102
00:04:51,590 --> 00:04:52,870
Count me out. I don't want him.
103
00:04:53,190 --> 00:04:56,950
I honestly don't get the whole pet
thing. Pet is animals that live in your
104
00:04:56,950 --> 00:04:58,270
until one day you eat.
105
00:04:58,730 --> 00:05:01,910
Like Balda, my loyal and delicious goat.
106
00:05:02,130 --> 00:05:04,030
How many animal friends did this guy
eat?
107
00:05:04,250 --> 00:05:07,870
No, I understand what a pet is. I'm just
not interested in having one.
108
00:05:08,480 --> 00:05:09,179
It's done.
109
00:05:09,180 --> 00:05:11,900
Wasn't your obituary photo of you and
your dog?
110
00:05:12,140 --> 00:05:16,020
That was my parents' dog, and honestly,
I wasn't that into him. You have to walk
111
00:05:16,020 --> 00:05:17,100
them and pick up their crap.
112
00:05:17,320 --> 00:05:20,500
That was also the downside to David
Crosby. Okay, fine. Let's just go with
113
00:05:20,500 --> 00:05:21,740
Thomas, share the snail plan.
114
00:05:22,060 --> 00:05:25,620
Yes, very fair. We all get turned, and
Thor promised not to eat it.
115
00:05:26,000 --> 00:05:30,560
Even though snail look delicious, and
Thor not eat food in a thousand years.
116
00:05:30,860 --> 00:05:32,140
See, it's that second part.
117
00:05:32,360 --> 00:05:34,700
It's just not as reassuring as maybe
you're intending.
118
00:05:34,960 --> 00:05:36,420
But I say not eat.
119
00:05:37,550 --> 00:05:40,550
Even though Thor won't do.
120
00:05:40,930 --> 00:05:42,570
Mm -mm, that second part.
121
00:05:43,330 --> 00:05:47,830
Vinny? The name Ticonderoga was derived
from an Iroquois word meaning between
122
00:05:47,830 --> 00:05:50,650
two waters or where the waters meet.
123
00:05:50,930 --> 00:05:54,450
Just saying the whole concept of shotgun
is sort of dependent on the fact that
124
00:05:54,450 --> 00:05:57,450
everyone can hear each other. You'll get
it on the way back. Stop complaining.
125
00:05:57,690 --> 00:06:00,970
If he calls it first when we're headed
to the car, the rules are very simple.
126
00:06:01,230 --> 00:06:05,850
Now, if you'll all follow me, I'll show
you a revolutionary Aratello candle that
127
00:06:05,850 --> 00:06:06,930
still has a wick in it.
128
00:06:07,790 --> 00:06:09,650
Hang back.
129
00:06:10,270 --> 00:06:11,490
But the wick.
130
00:06:11,840 --> 00:06:16,220
Jay, we need to find the northeast gate.
Isaac says he hid his diary under a
131
00:06:16,220 --> 00:06:20,140
loose stone three paces from the end of
the wall. I feel like I'm a national
132
00:06:20,140 --> 00:06:22,360
treasure. I freaking love this.
133
00:06:22,680 --> 00:06:24,120
Oh, here's a ghost. I got this.
134
00:06:24,580 --> 00:06:29,040
Hey, I'm Sam. Yes, I can see you. I fell
down a flight of stairs two weeks in a
135
00:06:29,040 --> 00:06:33,240
coma, woke up with the ability to see
ghosts. Sam, I can see this guy. Hi.
136
00:06:33,820 --> 00:06:38,080
Hey. Oh. I think he's a reenactor. You
see the Nikes? Dead giveaway.
137
00:06:38,720 --> 00:06:40,100
We're looking for the northeast gate.
138
00:06:40,320 --> 00:06:43,280
It's right over there. And he's got an
energy drink. That's another clue.
139
00:06:47,420 --> 00:06:49,320
So, here's the end of the wall.
140
00:06:49,980 --> 00:06:54,740
Okay. One, two, three. It should be
right here, unless Isaac's got really
141
00:06:54,740 --> 00:06:58,600
steps. How tall is he? I don't really
know him. Try to find the loot stone.
142
00:06:59,440 --> 00:07:02,520
Hurry up. The next tour is going to be
by any second. I think I found it.
143
00:07:03,140 --> 00:07:06,400
Honestly, I was hoping it would be a
little bit harder, like a puzzle to
144
00:07:07,080 --> 00:07:08,080
Oh, my God.
145
00:07:08,780 --> 00:07:09,780
We found it.
146
00:07:10,580 --> 00:07:12,500
Okay, let's go. Shotgun, shotgun.
147
00:07:12,820 --> 00:07:15,000
Sorry, Jay. Oh, come on.
148
00:07:23,000 --> 00:07:24,120
This is ridiculous.
149
00:07:24,600 --> 00:07:26,860
Say it faster next time. You snooze, you
lose.
150
00:07:27,240 --> 00:07:29,160
Uh, Jay, we have a problem.
151
00:07:30,680 --> 00:07:33,700
There is absolutely nothing useful in
this diary.
152
00:07:34,020 --> 00:07:35,380
What? That can't be true.
153
00:07:35,780 --> 00:07:36,780
Jay?
154
00:07:37,320 --> 00:07:42,020
Monday, April 4th, 1775. I had something
called a sandwich today. Apparently,
155
00:07:42,020 --> 00:07:45,280
they're all the rage back in England.
Don't think they're going to catch on
156
00:07:45,280 --> 00:07:49,700
here. Okay, not prescient, but no one
can say Isaac Higgins was afraid of
157
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
a bold step.
158
00:07:50,820 --> 00:07:52,620
The next entry is four weeks later.
159
00:07:52,940 --> 00:07:57,840
The sandwich is not growing on me. Huh,
so nothing about the war or the birth of
160
00:07:57,840 --> 00:08:00,660
the nation? I swear, I wrote something
about George Washington.
161
00:08:00,920 --> 00:08:04,280
Oh, you did. I saw Washington eating a
sandwich today.
162
00:08:04,830 --> 00:08:09,350
He seemed to enjoy it. Damn it, Isaac.
This is all sandwich talk and mutton pie
163
00:08:09,350 --> 00:08:12,870
recipes. Where's the stuff in the book,
Isaac? Where's all the stuff you told
164
00:08:12,870 --> 00:08:16,030
me? This is crazy. I thought I wrote it
all down.
165
00:08:16,370 --> 00:08:17,710
How do you not like a Sandy?
166
00:08:17,950 --> 00:08:20,970
Did you try turkey or roast beef? Oh,
don't say roast beef in front of the
167
00:08:20,970 --> 00:08:24,670
staff. His girlfriend left him to smell
Arby's. Thank you for rallying to my
168
00:08:24,670 --> 00:08:25,730
defense. You know...
169
00:08:26,160 --> 00:08:29,460
It's possible I was trying to limit the
revolution talk in case the British won.
170
00:08:29,500 --> 00:08:32,880
You just don't want to leave a paper
trail. We literally need a paper trail.
171
00:08:32,980 --> 00:08:35,200
That was the whole point of us going to
get this diary.
172
00:08:35,500 --> 00:08:37,380
What's in here won't help us at all.
173
00:08:38,020 --> 00:08:40,280
Yet. Ooh, Jay's cooking something up.
174
00:08:40,480 --> 00:08:43,539
We have a 250 -year -old diary with
mostly blank spaces.
175
00:08:44,020 --> 00:08:45,160
What if we just...
176
00:08:45,500 --> 00:08:49,020
Fill in the blanks. You mean forge the
diary? That doesn't seem ethical.
177
00:08:49,300 --> 00:08:50,299
What ethical?
178
00:08:50,300 --> 00:08:54,180
We got the real guy here. I mean, maybe
he's here based on what you've told me
179
00:08:54,180 --> 00:08:55,260
and what I've chosen to believe.
180
00:08:55,480 --> 00:08:56,199
Jay's right.
181
00:08:56,200 --> 00:08:59,200
It's all stuff that happened to me, and
it will be my words.
182
00:08:59,480 --> 00:09:02,460
Well, to be honest about being
dishonest, hold for laughs.
183
00:09:03,910 --> 00:09:07,110
I think it's a good plan. I mean, the
diary itself is already old, and that
184
00:09:07,110 --> 00:09:09,870
would be the hardest part to fake. Okay,
but who's going to do all the old
185
00:09:09,870 --> 00:09:10,870
-timey handwriting?
186
00:09:10,890 --> 00:09:14,310
Oh, Jay's actually really good at
calligraphy. He took a class to do our
187
00:09:14,310 --> 00:09:16,590
invites. Aw, thanks, babe. Anything for
you.
188
00:09:16,850 --> 00:09:17,850
Jay's a wife guy.
189
00:09:17,950 --> 00:09:20,550
I was a wife guy, but my wife was a
Jerry gal.
190
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
So what do you think, babe?
191
00:09:22,570 --> 00:09:23,830
Are we going to rewrite history?
192
00:09:24,630 --> 00:09:25,670
It looks that way.
193
00:09:26,310 --> 00:09:27,410
To the inkwell.
194
00:09:27,850 --> 00:09:29,670
We have fun.
195
00:09:31,930 --> 00:09:32,930
Torpid!
196
00:09:33,520 --> 00:09:35,180
It's my turn with the snail.
197
00:09:36,320 --> 00:09:41,640
Okay, everyone, stay calm, but fall
might have lost
198
00:09:41,640 --> 00:09:46,300
Escargost. Thor, did you eat the
Escargost?
199
00:09:46,520 --> 00:09:50,900
No, and you must believe me. Thor will
not eat delicious -looking snail.
200
00:09:51,180 --> 00:09:53,160
It's just not as persuasive as you want
it to be.
201
00:09:53,780 --> 00:09:57,270
Thor, I don't think... I can be with
someone who would do something like this
202
00:09:57,270 --> 00:09:58,270
one of God's creatures.
203
00:09:58,770 --> 00:10:02,890
I mean, the man's probably murdered
thousands of people. Snail is where you
204
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
the line? Exactly.
205
00:10:04,230 --> 00:10:05,230
Well said, Trevor.
206
00:10:05,270 --> 00:10:06,270
Flower, please.
207
00:10:06,510 --> 00:10:07,670
As sure as Heimdall.
208
00:10:07,970 --> 00:10:08,990
God's the bifrost.
209
00:10:09,450 --> 00:10:11,970
Thor, not do this.
210
00:10:12,370 --> 00:10:18,330
I am buying it. This is low, even for
you. That snail was our pet, Thor. And
211
00:10:18,330 --> 00:10:20,950
took him, you stole him, and you ate him
raw. Okay,
212
00:10:22,610 --> 00:10:24,730
I took him. I took the Escargot. What?
213
00:10:25,180 --> 00:10:26,019
You did?
214
00:10:26,020 --> 00:10:27,840
He's right here.
215
00:10:28,640 --> 00:10:29,860
Safe as sound.
216
00:10:31,160 --> 00:10:32,900
But why did you take him?
217
00:10:33,480 --> 00:10:37,640
Well, Thor was talking about eating him,
and I didn't want the little guy to get
218
00:10:37,640 --> 00:10:38,599
hurt.
219
00:10:38,600 --> 00:10:42,080
Look at that little pun of him. You just
said you didn't even like animals. I
220
00:10:42,080 --> 00:10:42,959
was lying.
221
00:10:42,960 --> 00:10:44,680
What kind of a person doesn't like
animals?
222
00:10:45,120 --> 00:10:46,300
I freaking love them.
223
00:10:46,560 --> 00:10:48,200
Then why did you lie?
224
00:10:49,160 --> 00:10:53,080
It doesn't matter. What matters is I'm
not letting anything happen to this
225
00:10:53,080 --> 00:10:57,840
little guy. And the fact that none of
you knew where he was for the past hour
226
00:10:57,840 --> 00:11:00,360
just proves that he's better off with
me.
227
00:11:02,480 --> 00:11:07,660
This is exactly what happened with David
Crosby. Marla got super possessive, and
228
00:11:07,660 --> 00:11:10,420
then suddenly the rest of us were
fighting for Steven Stills' scraps.
229
00:11:10,880 --> 00:11:12,160
It was dark, man.
230
00:11:13,480 --> 00:11:16,700
All right, guys, this might be an all
-nighter. Sharon said The Authenticator
231
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
will be here in the morning.
232
00:11:17,880 --> 00:11:20,580
The Authenticator? Sounds like a WWF
wrestler.
233
00:11:21,340 --> 00:11:25,600
Live from Madison Square Garden, it's
Macho Man Randy Savage versus The
234
00:11:25,600 --> 00:11:28,260
Authenticator! Hey, it's just very loud.
235
00:11:28,500 --> 00:11:29,860
Okay, what am I writing?
236
00:11:30,140 --> 00:11:33,920
Okay, let's start with Lexington and
Concord. We have a whole chapter about
237
00:11:33,920 --> 00:11:34,859
in the book.
238
00:11:34,860 --> 00:11:36,640
April 19, 1775.
239
00:11:37,140 --> 00:11:38,500
Okay, have him write this.
240
00:11:39,660 --> 00:11:45,280
As I survey the battlefield, I am aware
of the smell of gunpowder and the moans
241
00:11:45,280 --> 00:11:46,800
of agony from my fallen comrades.
242
00:11:47,180 --> 00:11:52,500
Okay. As I survey the battlefield, I am
aware of the smell of gunpowder and the
243
00:11:52,500 --> 00:11:55,640
moans of agony of my fallen comrades.
Let's go. The authenticator will be here
244
00:11:55,640 --> 00:11:57,560
soon to verify your ass.
245
00:11:57,840 --> 00:12:00,920
Maybe this is why your wife is a Jerry
gal. Jay, why have you only written,
246
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
like, two words?
247
00:12:02,240 --> 00:12:07,400
Calligraphy is hard. This is why
Penelope Adelman Huffnagle didn't make
248
00:12:07,400 --> 00:12:08,399
for our wedding.
249
00:12:08,400 --> 00:12:10,780
Ugh! What's going on up here?
250
00:12:11,140 --> 00:12:13,500
We're forging Isaac's diary from the
Revolutionary War.
251
00:12:13,720 --> 00:12:17,480
Oh, that sounds even more interesting
than watching the water heater. I'm in.
252
00:12:17,900 --> 00:12:22,180
Now get this down. The British had us
surrounded on both sides like two slices
253
00:12:22,180 --> 00:12:25,540
of red coat bread on a rebel sandwich.
And we're back on sandwiches.
254
00:12:30,800 --> 00:12:35,800
And as I lay there dying, a profound
thought occurs to me.
255
00:12:37,100 --> 00:12:40,880
Perhaps I should have washed my hands.
256
00:12:43,780 --> 00:12:44,780
Relatable.
257
00:12:45,380 --> 00:12:46,380
Relatable.
258
00:12:53,520 --> 00:12:54,520
Hey, Sharon.
259
00:12:54,620 --> 00:12:57,140
Yeah. I just got to the house.
260
00:12:57,820 --> 00:13:00,000
I'll call you once I test the higgie
tooth materials.
261
00:13:24,069 --> 00:13:26,430
Hello? And that does it.
262
00:13:27,990 --> 00:13:29,170
Nicely done, Jay.
263
00:13:29,390 --> 00:13:30,650
This guy's good.
264
00:13:31,290 --> 00:13:32,269
That looks amazing.
265
00:13:32,270 --> 00:13:34,390
I can't believe we did it. Did what?
266
00:13:34,690 --> 00:13:37,030
Geez, how many times do you people need
this repeated?
267
00:13:37,330 --> 00:13:40,650
We forged Isaac's diary because the
original was useless and there's an
268
00:13:40,650 --> 00:13:44,410
authenticator on his way here right now.
But this looks legit. I bet we get away
269
00:13:44,410 --> 00:13:46,560
with it. Why are you... Telling me this?
270
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
Ah, damn.
271
00:13:48,100 --> 00:13:48,919
You don't look familiar.
272
00:13:48,920 --> 00:13:50,580
Do they hide you behind the water tank
or something?
273
00:13:50,860 --> 00:13:52,620
He's not one of us. He's a living.
274
00:13:52,940 --> 00:13:54,080
Yeah, he's got shoes.
275
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
Must be nice.
276
00:13:55,700 --> 00:13:56,700
Sharon sent me.
277
00:13:57,320 --> 00:13:58,600
I'm the authenticator.
278
00:14:00,800 --> 00:14:03,120
The authenticator from the top rope!
279
00:14:05,120 --> 00:14:06,560
Sorry, it's a bad situation.
280
00:14:06,980 --> 00:14:08,300
Humor's how I deal with things.
281
00:14:15,820 --> 00:14:17,220
All right, Trev. What's going on?
282
00:14:17,540 --> 00:14:19,540
Just giving him some time in the shaft
of light.
283
00:14:19,940 --> 00:14:21,440
Then we're watching the cutting edge.
284
00:14:21,760 --> 00:14:23,040
Shelly loves a rom -com.
285
00:14:24,580 --> 00:14:30,100
You obviously have a deep connection to
animals. What was it all about? Why are
286
00:14:30,100 --> 00:14:31,100
you acting so weird?
287
00:14:33,620 --> 00:14:38,780
At first, I didn't want to get close to
the snail. I didn't want to bond with
288
00:14:38,780 --> 00:14:41,820
him. Because I didn't want to let him
down.
289
00:14:43,560 --> 00:14:45,460
I didn't want to let him down like I did
Bucky.
290
00:14:46,360 --> 00:14:50,240
Bucky? You know that dog, the one from
my obituary photo?
291
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Oh.
292
00:14:51,860 --> 00:14:54,280
Well, he wasn't my parents' dog. He was
my dog.
293
00:14:56,820 --> 00:14:58,060
And he was my best friend.
294
00:14:58,520 --> 00:15:02,000
Not much of a competition. I mean, your
other friend dumped your body in a lake,
295
00:15:02,020 --> 00:15:03,040
but go on.
296
00:15:03,300 --> 00:15:07,740
Every day when I would get home from
work, Bucky would be right there at the
297
00:15:07,740 --> 00:15:11,400
door waiting for me. He would jump up on
me, and I would tell him he was a good
298
00:15:11,400 --> 00:15:12,400
boy.
299
00:15:12,460 --> 00:15:17,720
But then one day, the day I died, I
never came home.
300
00:15:18,240 --> 00:15:19,560
I just feel so guilty.
301
00:15:20,120 --> 00:15:23,780
He was never anything but loyal to me,
and I let him down.
302
00:15:24,140 --> 00:15:25,940
It's not like you went on vacation,
Trevor.
303
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
You died.
304
00:15:27,480 --> 00:15:30,340
And that's not your fault. Dying's not
any of our fault.
305
00:15:30,580 --> 00:15:35,080
In my case, it was Hedy's son's fault.
There it is. She worked it in. You not
306
00:15:35,080 --> 00:15:39,080
coming home that night, that was one
time in a lifetime of you being there
307
00:15:39,080 --> 00:15:40,080
him.
308
00:15:41,310 --> 00:15:42,310
Thanks, guys.
309
00:15:43,510 --> 00:15:44,550
Poor Bucky.
310
00:15:46,350 --> 00:15:49,870
I still wish I could just tell him that
he was a good boy one last time.
311
00:15:50,550 --> 00:15:54,730
Try to remember all the good times you
two had. Because I'll tell you this,
312
00:15:54,810 --> 00:15:55,950
that's what Bucky remembers.
313
00:15:56,430 --> 00:15:57,430
Or remembered.
314
00:15:57,930 --> 00:15:59,710
He's doubtlessly worm food by now.
315
00:16:00,410 --> 00:16:04,970
Oh, I'm sorry. No, your dog is 35 years
old.
316
00:16:05,450 --> 00:16:06,450
My bad.
317
00:16:07,330 --> 00:16:10,030
Sharon, I don't know what to say. What
were you thinking?
318
00:16:10,520 --> 00:16:13,140
I put myself on the line for you. My
boss is going to be furious.
319
00:16:13,500 --> 00:16:17,340
The truth is, I had a real primary
source, but there was a flood in the
320
00:16:17,340 --> 00:16:18,340
and it got destroyed.
321
00:16:18,540 --> 00:16:21,620
The ease with which the lies just fly
out of her mouth.
322
00:16:21,840 --> 00:16:25,360
Whatever. We can't publish a non
-fiction book without sources. I'm
323
00:16:25,360 --> 00:16:26,339
book is dead.
324
00:16:26,340 --> 00:16:27,800
And with it, my legacy.
325
00:16:29,760 --> 00:16:31,140
Isn't there anything we can do?
326
00:16:31,640 --> 00:16:35,620
You like the book, Sharon. Could we
repackage it as historical fiction? You
327
00:16:35,620 --> 00:16:37,480
you guys mostly do fiction anyway.
328
00:16:37,760 --> 00:16:42,440
This is not the kind of fiction that we
do. Our audience needs something juicy
329
00:16:42,440 --> 00:16:44,140
they can sink their teeth into.
330
00:16:44,780 --> 00:16:46,680
And that gives me an idea.
331
00:16:46,920 --> 00:16:48,660
The Storyteller to the Rescue.
332
00:16:49,120 --> 00:16:52,100
The Storyteller! Body slamming
illiteracy!
333
00:16:53,220 --> 00:16:54,400
That was my best one.
334
00:16:55,260 --> 00:16:57,940
And that was the cutting edge.
335
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
Pretty good, huh?
336
00:17:02,139 --> 00:17:03,139
Hey, listen.
337
00:17:04,060 --> 00:17:07,060
I was carrying around that stuff for a
long time.
338
00:17:08,540 --> 00:17:10,920
Thank you for helping me face it head
on.
339
00:17:11,819 --> 00:17:14,420
Maybe I can't say it to Bucky, but I can
say it to you.
340
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
You're a good boy.
341
00:17:21,160 --> 00:17:22,180
Oh, my God.
342
00:17:24,920 --> 00:17:25,920
It's happening.
343
00:17:26,520 --> 00:17:28,359
Guys, get in here.
344
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
I think I am.
345
00:17:34,840 --> 00:17:38,320
Last one in, first one out. Boom, team
money. What about Carol?
346
00:17:38,680 --> 00:17:41,960
I think he's just talking about me,
Nate. I'm going to miss you all.
347
00:17:42,320 --> 00:17:45,560
What's happening to me right now? I want
this for every single one of you.
348
00:17:45,720 --> 00:17:47,360
Shouldn't Trevor be mid -air by now?
349
00:17:47,640 --> 00:17:48,700
Look, the snail.
350
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
It's floating.
351
00:17:53,480 --> 00:17:56,280
Oh, damn it. He's moving so slowly.
352
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
Sorry, Trev.
353
00:18:04,520 --> 00:18:06,720
Hey, Isaac, we just got off the phone
with the publisher.
354
00:18:06,980 --> 00:18:07,779
I heard.
355
00:18:07,780 --> 00:18:08,780
The book is dead.
356
00:18:08,940 --> 00:18:10,920
Well, it might be undead.
357
00:18:12,200 --> 00:18:14,920
What do you mean? What she means is they
want to tell your story.
358
00:18:15,340 --> 00:18:18,500
Provided your story involves you being a
vampire.
359
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
I'm sorry?
360
00:18:21,040 --> 00:18:24,920
Look, here's the deal. Because we lack
the proper primary sources, the only way
361
00:18:24,920 --> 00:18:27,980
they're going to publish this book is if
it has some sort of YA twist.
362
00:18:28,500 --> 00:18:29,620
So I'm a vampire?
363
00:18:29,860 --> 00:18:32,500
My idea. You're welcome. But everything
else is the same?
364
00:18:34,520 --> 00:18:38,460
tweaks like the reason for the
revolutionary war wasn't taxes and
365
00:18:38,460 --> 00:18:43,620
it was that there was too much garlic
around what vampires don't like garlic
366
00:18:43,620 --> 00:18:48,520
i know that this just isn't my story
you'd still be there doing all the same
367
00:18:48,520 --> 00:18:52,180
things you'd still be outside the
signing of the declaration of
368
00:18:52,180 --> 00:18:55,680
might have to adjust that because of
isaac's vulnerability to sunlight i
369
00:18:55,680 --> 00:19:00,340
want to be a vampire i don't blame you
they suck sam can you tell jay i said
370
00:19:00,340 --> 00:19:03,260
that but include isaac's setup otherwise
it won't make sense does he love it
371
00:19:03,830 --> 00:19:04,830
He's processing.
372
00:19:05,290 --> 00:19:09,190
Look, Isaac, the cool thing about
fantasy is it's a digestible way to tell
373
00:19:09,190 --> 00:19:10,450
really complex stories.
374
00:19:11,410 --> 00:19:15,890
Vampires hide in the shadows because
they're afraid of what people will think
375
00:19:15,890 --> 00:19:16,990
them. Hmm?
376
00:19:19,130 --> 00:19:20,930
Well, I suppose I can relate to that.
377
00:19:21,130 --> 00:19:23,850
Plus, a book about a delegate to the
Second Continental Congress?
378
00:19:24,050 --> 00:19:25,250
Is anyone going to read that?
379
00:19:25,470 --> 00:19:29,390
But a book about a delegate to the
Second Continental Congress who can turn
380
00:19:29,390 --> 00:19:31,350
a bat and terrorize the Freemasons?
381
00:19:31,710 --> 00:19:32,710
No.
382
00:19:33,070 --> 00:19:34,470
Because they wouldn't let me into their
club.
383
00:19:34,930 --> 00:19:35,930
I like that.
384
00:19:36,550 --> 00:19:39,790
Could I also drain the blood from
Alexander Hamilton while he begs for
385
00:19:40,190 --> 00:19:43,130
We're the ones writing it. And this is
the only way they're going to publish
386
00:19:43,670 --> 00:19:44,670
Yes.
387
00:19:46,070 --> 00:19:49,290
Let's give it a try. Let's educate the
masses in the only way they can
388
00:19:49,510 --> 00:19:50,469
He's in, Jay.
389
00:19:50,470 --> 00:19:54,330
It's all systems go on colonial vampire
Isaac Higgintooth.
390
00:19:54,630 --> 00:19:57,050
I'm sorry, did you say Isaac
Higgintooth?
391
00:19:57,710 --> 00:19:58,810
It's a working title.
392
00:19:59,310 --> 00:20:00,330
Well, I don't like it.
393
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
I love it.
394
00:20:02,620 --> 00:20:03,920
You did a Sharon.
395
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
Hey,
396
00:20:14,820 --> 00:20:21,380
buddy, sorry. This is taking a very long
time, and I gotta head out. But you,
397
00:20:21,600 --> 00:20:22,600
you got this.
31501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.