All language subtitles for FromDangerousHeights20251080pVOYOWEB-DLAAC20H264-playWEB_track3_5Beng5D[_30381]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,417 --> 00:00:25,542 BROKEN OATHS 2 00:01:10,751 --> 00:01:12,876 - Yes! - Yes! 3 00:01:29,667 --> 00:01:31,417 I'm a little late. 4 00:01:31,501 --> 00:01:35,125 You had only one thing to do! Be on time! 5 00:01:35,209 --> 00:01:39,959 Okay. It's the bride's job to make the groom wait. 6 00:01:43,876 --> 00:01:47,167 It was the longest ten minutes of my life. 7 00:01:48,083 --> 00:01:51,876 That's because Nicole had her hands full with all these hairpins. 8 00:01:52,417 --> 00:01:56,876 By the way... I was just telling my husband 9 00:01:56,959 --> 00:02:00,501 that you were busy with the pearls and the hairpins. 10 00:02:00,584 --> 00:02:05,000 My fingers still hurt after putting all those clips on you. 11 00:02:05,083 --> 00:02:06,751 - But you look gorgeous! - Thank you. 12 00:02:07,334 --> 00:02:11,042 Forgive me, Brendan, I came to steal your bride. 13 00:02:11,125 --> 00:02:14,042 - Okay. I'll leave it to you, ladies. - Excellent! 14 00:02:14,125 --> 00:02:15,959 See you later. 15 00:02:25,334 --> 00:02:26,626 Can I intervene? 16 00:02:26,751 --> 00:02:29,542 Are you sure you want to do this? Have you seen your father dance? 17 00:02:29,626 --> 00:02:32,375 Maybe if you danced as much as you played golf, 18 00:02:32,459 --> 00:02:33,918 You wouldn't be so bad. 19 00:02:35,334 --> 00:02:38,834 - Did you see this? - Dad! Stop it! 20 00:02:40,292 --> 00:02:43,167 - Can I eat more cake? - Of course. 21 00:02:43,292 --> 00:02:48,751 - But leave something for me. - I promise you nothing. 22 00:02:55,501 --> 00:02:57,417 What a perfect day! 23 00:02:57,501 --> 00:03:01,667 - Mom and Dad would be very proud. - I wish I was here. 24 00:03:02,918 --> 00:03:04,918 I am in spirit. 25 00:03:07,042 --> 00:03:09,125 The knight of honor did not disappoint. 26 00:03:09,209 --> 00:03:11,334 It only causes problems. 27 00:03:11,417 --> 00:03:14,626 Fortunately, there were no other problems today. 28 00:03:16,834 --> 00:03:19,459 I just got this wonderful surprise. 29 00:03:19,584 --> 00:03:20,709 From Lindsey? 30 00:03:20,792 --> 00:03:24,125 It's not exactly what she should get on her wedding day. 31 00:03:24,209 --> 00:03:26,709 Luckily, I caught her before she saw it, but she knows about it. 32 00:03:26,792 --> 00:03:31,000 - I told him to ignore it. - He needs to quit! It's not healthy. 33 00:03:31,834 --> 00:03:35,334 I'll keep it, in case you need proof. 34 00:03:35,751 --> 00:03:37,709 Sarah wouldn't want you to have this in your house. 35 00:03:37,792 --> 00:03:41,375 Here, take this. I don't like to see you empty-handed. 36 00:03:42,250 --> 00:03:45,209 You're doing me a favor with this glass. 37 00:03:45,292 --> 00:03:47,292 In fact, you're doing everything right. 38 00:03:47,417 --> 00:03:50,667 Look at you two! Your relationship impresses me. 39 00:03:53,876 --> 00:03:55,542 Excellent speech! 40 00:03:55,626 --> 00:03:57,292 You could have said much worse things. 41 00:03:57,417 --> 00:04:00,459 You are a lucky man. You deserve to be happy. 42 00:04:00,876 --> 00:04:04,417 You too. Look at us! 43 00:04:04,501 --> 00:04:07,167 You and Nicole, after all these years... 44 00:04:07,250 --> 00:04:09,918 - You'll be a great father. - Definitely. 45 00:04:09,999 --> 00:04:12,876 I will learn from your mistakes. 46 00:04:13,209 --> 00:04:14,542 Okay, that's enough. 47 00:04:14,667 --> 00:04:17,542 Let's get back to the wives before they get jealous. 48 00:04:17,626 --> 00:04:21,375 - Don't start your marriage feeling punished. - Okay. Thanks, Jason. 49 00:04:41,000 --> 00:04:42,459 Smell! 50 00:04:43,375 --> 00:04:45,334 You scared me. 51 00:04:46,125 --> 00:04:48,584 I promise you won't be scared anymore. 52 00:04:50,292 --> 00:04:52,292 Are you still scared? 53 00:04:53,501 --> 00:04:57,834 Nothing and no one will stop me from enjoying every moment of the day. 54 00:04:57,959 --> 00:04:59,709 Not even Lindsey. 55 00:05:00,209 --> 00:05:03,459 After four blessed years, 56 00:05:04,292 --> 00:05:07,292 We're going to spend the rest of our lives together. 57 00:05:08,000 --> 00:05:11,709 I love you, Mrs. Rockwell. 58 00:05:12,918 --> 00:05:16,542 I love you too, Mr. Rockwell. 59 00:05:21,292 --> 00:05:24,167 I was happy to see everyone last night. 60 00:05:25,751 --> 00:05:28,167 Okay, honey, you can answer. 61 00:05:28,250 --> 00:05:29,667 It's our honeymoon. 62 00:05:29,751 --> 00:05:32,709 Yes, but your work is more than just a job to you. 63 00:05:32,792 --> 00:05:35,751 Besides, if you don't answer, I'm sure you'll think about it. 64 00:05:36,417 --> 00:05:39,250 Okay. I'll finish quickly. 65 00:05:40,709 --> 00:05:42,459 See you downstairs. 66 00:05:44,542 --> 00:05:46,042 Hello! 67 00:05:46,918 --> 00:05:48,918 Hi, Tracy! 68 00:05:48,999 --> 00:05:51,042 Okay, thank you. 69 00:05:51,125 --> 00:05:56,626 Let the family know that we can see each other next week. 70 00:05:56,751 --> 00:05:59,417 I got a private investigator to work on this. 71 00:06:01,918 --> 00:06:05,918 Yes, they'll get some camera footage. 72 00:06:16,792 --> 00:06:20,667 Forgive me. It took me longer than I thought. 73 00:06:26,542 --> 00:06:30,125 It's a new case, with a hit-and-run car accident. 74 00:06:30,209 --> 00:06:33,999 The company wants to... Did something happen? 75 00:06:34,042 --> 00:06:37,751 I think I'm going crazy. I thought I saw Lindsey. 76 00:06:38,876 --> 00:06:43,334 I'm sorry you're going through this. It's not normal. 77 00:06:44,125 --> 00:06:46,042 Yes, I know. 78 00:06:46,876 --> 00:06:50,292 I'll text Rachel, see what Kennedy's up to. 79 00:06:52,459 --> 00:06:57,667 We couldn't completely cut ourselves off from the world, right? 80 00:07:02,751 --> 00:07:06,918 - What is this, honey? - A little gift for my wife. 81 00:07:10,501 --> 00:07:15,125 It's gorgeous. I love it! 82 00:07:16,292 --> 00:07:20,125 - For a new beginning! - For a new beginning! 83 00:07:20,792 --> 00:07:22,334 And Lindsey? 84 00:07:22,417 --> 00:07:25,375 You can't steal my family without getting hurt. 85 00:07:26,459 --> 00:07:29,334 - Ignore her. - Why? 86 00:07:30,250 --> 00:07:33,918 He can't keep sending me messages like that! 87 00:07:33,999 --> 00:07:37,167 Everything will be fine. 88 00:07:38,792 --> 00:07:43,250 What's wrong with you? I can tell you have a lot on your mind, 89 00:07:44,334 --> 00:07:47,292 but we must always be honest with each other. 90 00:07:47,751 --> 00:07:51,125 Communication is the key to a successful marriage. 91 00:07:52,459 --> 00:07:54,792 Of course. 92 00:07:57,459 --> 00:08:03,083 - Is it my fault? Did I do something? - No. 93 00:08:03,417 --> 00:08:06,959 So what? You're not talking to me, your wife. 94 00:08:07,000 --> 00:08:09,250 You're not telling me anything! Is it something from work? 95 00:08:09,334 --> 00:08:12,834 - I'll handle it, okay? - Okay. 96 00:08:13,334 --> 00:08:16,792 Because your wife doesn't need to know what's going on in your life. 97 00:08:17,334 --> 00:08:19,167 Sarah... 98 00:08:21,501 --> 00:08:24,501 I did a terrible thing. 99 00:08:29,292 --> 00:08:31,959 I can't keep this secret anymore. 100 00:08:33,292 --> 00:08:34,918 What is it? 101 00:08:34,999 --> 00:08:37,501 Brendan, what happened? 102 00:09:00,167 --> 00:09:01,876 Brendan? 103 00:10:10,501 --> 00:10:14,000 Brendan! 104 00:10:18,209 --> 00:10:20,459 Brendan, please! 105 00:10:20,876 --> 00:10:25,501 Someone help me! Please! 106 00:11:05,375 --> 00:11:08,542 Honey, Rachel is here. 107 00:11:18,626 --> 00:11:22,667 - How are you feeling? - I'm trying to understand what happened. 108 00:11:24,542 --> 00:11:28,834 Just the thought of seeing Kennedy later helps me. 109 00:11:29,999 --> 00:11:33,083 - What is he doing? - He's fine. 110 00:11:33,459 --> 00:11:37,209 School helps her take her mind off other things. She's with her friends. 111 00:11:38,667 --> 00:11:42,584 I know it's hard for her to be around her father's things. 112 00:11:43,209 --> 00:11:49,250 - I think it's better for him to stay with you. - You don't have to say anything else. 113 00:11:50,959 --> 00:11:55,000 I'm more than happy to take care of her until you're ready. 114 00:11:55,999 --> 00:11:58,000 We're going to find out what happened, okay? 115 00:11:58,083 --> 00:11:59,584 Sorry to interrupt. 116 00:11:59,667 --> 00:12:04,000 Rachel, I thought you wanted to get some of Kennedy's clothes. 117 00:12:04,083 --> 00:12:06,501 I'm sure she's tired of wearing the same things. 118 00:12:06,584 --> 00:12:08,626 Yes, of course. Thank you. 119 00:12:10,709 --> 00:12:16,959 - If you want to talk, let me know. - Thank you. 120 00:12:35,501 --> 00:12:40,167 I think I have food envy. Your ice cream looks good. 121 00:12:40,876 --> 00:12:45,834 She was Daddy's favorite. I wish she was here with us. 122 00:12:45,959 --> 00:12:49,959 I know, baby. But it will always be with you. 123 00:12:53,042 --> 00:12:57,792 Sarah, do you think people will remember my father? 124 00:13:01,334 --> 00:13:06,626 Sure, baby. Everyone who knew him loved him. 125 00:13:07,459 --> 00:13:11,375 It touched the hearts of many people, and that remains forever. 126 00:13:12,334 --> 00:13:16,792 It seems to me that he won't come again. 127 00:13:17,250 --> 00:13:18,834 I know. 128 00:13:19,167 --> 00:13:23,584 But we'll see how you feel after your father's special day, 129 00:13:23,709 --> 00:13:26,209 the commemorative party with all friends and relatives. 130 00:13:26,292 --> 00:13:32,542 The one we kept talking about. Maybe you'll move home. 131 00:13:37,626 --> 00:13:40,292 I'm renovating your room. 132 00:13:40,834 --> 00:13:44,209 - In pink? - Of course. 133 00:13:44,292 --> 00:13:45,999 Super! 134 00:13:46,042 --> 00:13:51,834 - And a phone? - You're pushing the envelope, miss. 135 00:14:00,292 --> 00:14:05,584 Come on, it's time to beat me again. 136 00:14:10,876 --> 00:14:12,792 Is it time for me to leave already? 137 00:14:12,876 --> 00:14:17,999 Aunt Rachel came early. I'll go see. 138 00:14:27,667 --> 00:14:28,709 Dnă Rockwell? 139 00:14:28,792 --> 00:14:32,709 I'm Detective Harris, from the local police. Can I come in? 140 00:14:32,792 --> 00:14:34,459 Yes, please. 141 00:14:34,792 --> 00:14:36,959 What happened? 142 00:14:42,292 --> 00:14:45,250 Kennedy is upstairs, watching a movie. 143 00:14:46,626 --> 00:14:49,000 What did the coroner say? 144 00:14:49,083 --> 00:14:52,125 Maybe you should take a seat. Please. 145 00:14:54,709 --> 00:14:57,918 I wanted to inform you that we are officially opening 146 00:14:57,999 --> 00:15:00,876 a homicide investigation into your husband's death. 147 00:15:00,959 --> 00:15:03,459 The coroner found bruises on the arms. 148 00:15:03,542 --> 00:15:06,125 and a fatal wound to the frontal part of the brain, 149 00:15:06,209 --> 00:15:07,626 wound caused after a fall. 150 00:15:07,709 --> 00:15:09,459 We need your help with possible clues. 151 00:15:09,542 --> 00:15:12,125 I don't know anyone who would have wished him harm. You? 152 00:15:12,209 --> 00:15:13,459 No, no one. 153 00:15:13,542 --> 00:15:17,834 Did he upset someone at the hotel? Maybe an employee? 154 00:15:17,918 --> 00:15:19,834 No, it was perfect. 155 00:15:19,918 --> 00:15:22,501 When did you last see him? 156 00:15:22,584 --> 00:15:25,918 I don't know, around 10:30, 11:00 that night. 157 00:15:25,999 --> 00:15:30,292 We went to bed, and when I woke up, he was gone. 158 00:15:30,375 --> 00:15:34,125 Unfortunately, the surveillance system doesn't film the balcony, 159 00:15:34,209 --> 00:15:35,417 only the Reception. 160 00:15:35,501 --> 00:15:38,709 We don't have any footage of the attack before the fall. 161 00:15:38,834 --> 00:15:42,918 Mrs. Rockwell, do you know who would have a grudge against your husband? 162 00:15:43,584 --> 00:15:46,918 No, everyone liked and respected him. 163 00:15:46,999 --> 00:15:48,792 Even at work, 164 00:15:48,918 --> 00:15:51,542 he met all kinds of people, but he had no problem. 165 00:15:51,626 --> 00:15:55,542 - His ex-wife was angry with him. - Angry? Why? 166 00:15:55,626 --> 00:15:59,125 When they divorced, they split custody equally. 167 00:15:59,209 --> 00:16:02,375 Lindsey's addiction got out of control, 168 00:16:02,459 --> 00:16:04,584 then I found out he was leaving Kennedy home alone. 169 00:16:04,709 --> 00:16:07,542 Her house was not suitable for a child. 170 00:16:07,626 --> 00:16:10,417 He sent us angry messages leading up to the wedding. 171 00:16:10,501 --> 00:16:14,709 Can you give us copies of them? And what is her name? 172 00:16:14,792 --> 00:16:17,792 Lindsey Pricey. But I don't know where she lives now. 173 00:16:18,626 --> 00:16:22,042 Brendan received a letter on the morning of the wedding, 174 00:16:22,125 --> 00:16:23,959 It was addressed to Sarah and said "Success." 175 00:16:24,000 --> 00:16:26,459 I didn't see any return address. 176 00:16:26,542 --> 00:16:28,876 No worries, we'll find it. 177 00:16:28,959 --> 00:16:30,375 One more thing, Mrs. Rockwell. 178 00:16:30,459 --> 00:16:33,250 Did you take your husband's phone from the hotel? 179 00:16:33,334 --> 00:16:36,959 - We didn't recover it at the crime scene. - No. 180 00:16:37,250 --> 00:16:39,417 I contacted the phone company, 181 00:16:39,501 --> 00:16:42,042 let's see if we can get the call history before the incident, 182 00:16:42,125 --> 00:16:43,626 but it wasn't like that. 183 00:16:43,709 --> 00:16:46,876 He had been called from work. 184 00:16:46,959 --> 00:16:50,626 Nicole called him a few times, but that was earlier. 185 00:16:50,709 --> 00:16:53,834 Nicole Adamson? Okay, we'll investigate. 186 00:16:54,167 --> 00:16:57,584 It's late, thank you for your time. 187 00:16:57,667 --> 00:17:00,876 This is my business card, if you have any questions. 188 00:17:00,959 --> 00:17:03,876 or do you remember anything that might help the investigation. 189 00:17:03,959 --> 00:17:06,167 - We'll keep in touch. - Thank you. 190 00:17:10,501 --> 00:17:14,709 Look at this case that is dominating the news in the Georgian press. 191 00:17:15,250 --> 00:17:18,000 I call it "Honeymoon Horror." 192 00:17:18,501 --> 00:17:24,250 Attorney Brendan Rockwell dies the night after his wedding. 193 00:17:24,375 --> 00:17:27,918 His bride goes to bed, when she wakes up, he is gone. 194 00:17:27,999 --> 00:17:33,083 He goes to look for him in the hotel. When he finds him, he's dead. 195 00:17:33,375 --> 00:17:37,792 The police opened an investigation after the autopsy results, but... 196 00:17:38,459 --> 00:17:40,375 That shocked me. 197 00:17:40,459 --> 00:17:43,999 Brendan Rockwell has helped several wrongfully convicted people, 198 00:17:44,042 --> 00:17:47,667 after he watched my channel, so he hit me hard. 199 00:17:47,751 --> 00:17:49,918 I want to continue. 200 00:17:49,999 --> 00:17:53,999 Subscribe, click the bell to stay up to date with posts 201 00:17:54,042 --> 00:17:57,584 regarding "Murder Mystery" and "Honeymoon Horror". 202 00:18:49,417 --> 00:18:52,167 Brendan, what did you do? 203 00:19:04,375 --> 00:19:07,334 Brendan, what did you do? 204 00:19:22,417 --> 00:19:24,375 - Mrs. Rockwell? - Yes. 205 00:19:24,459 --> 00:19:27,501 I'm from Mysterious Crimes, an online detective show. 206 00:19:27,626 --> 00:19:30,375 I would like to talk about your husband, to get your opinion. 207 00:19:30,459 --> 00:19:32,626 and help me solve this horrible crime. 208 00:19:32,709 --> 00:19:34,042 How do you know where I live? 209 00:19:34,125 --> 00:19:37,042 How long did it take you to realize your husband wasn't in the room? 210 00:19:37,125 --> 00:19:38,626 I'm not answering any questions. 211 00:19:38,709 --> 00:19:40,918 Did you drink with your husband that evening? 212 00:19:41,626 --> 00:19:43,125 Please, take that away from me! 213 00:19:43,209 --> 00:19:46,501 Mr. Rockwell was a respected lawyer in this community. 214 00:19:46,626 --> 00:19:50,918 He always wanted to find out the truth, to do justice. 215 00:19:50,999 --> 00:19:52,751 I'm trying to do the same thing. 216 00:19:52,834 --> 00:19:55,042 If you can help me, why don't you? 217 00:19:55,125 --> 00:19:57,834 Was your husband still in touch with his ex-wife? 218 00:19:57,918 --> 00:20:00,375 Leave before I call the police. 219 00:20:00,459 --> 00:20:04,792 We're not going to solve this case unless we talk about it, Sarah. 220 00:20:04,876 --> 00:20:06,375 Unless you don't want this... 221 00:20:06,459 --> 00:20:09,292 - Get off my property! - You don't want this? 222 00:20:09,375 --> 00:20:11,999 That's what everyone wants, Sarah! 223 00:20:16,959 --> 00:20:20,667 - How are you feeling? - Honestly, I don't understand. 224 00:20:21,417 --> 00:20:24,792 You've known him for years. He wouldn't have argued with anyone. 225 00:20:24,876 --> 00:20:27,834 Jason struggles to find out who could have harmed him. 226 00:20:29,083 --> 00:20:33,125 I couldn't talk to him after the wedding, but he didn't seem to care. 227 00:20:33,792 --> 00:20:36,209 Sarah, he was very happy. 228 00:20:41,918 --> 00:20:45,999 - Nothing? - It's her. Lindsey. 229 00:20:46,042 --> 00:20:49,042 "You can't ignore me forever. I'll protect Kennedy from you." 230 00:20:49,125 --> 00:20:50,584 I can't even read the rest... 231 00:20:50,667 --> 00:20:54,542 The police should locate her phone and talk to her. 232 00:20:55,876 --> 00:20:58,667 I'm sorry. 233 00:20:58,751 --> 00:21:01,667 I got caught up in all this, and I didn't ask you how you were feeling. 234 00:21:01,751 --> 00:21:04,751 Don't apologize, I'm fine. 235 00:21:05,542 --> 00:21:08,876 I think I'm starting to feel it hit. 236 00:21:12,834 --> 00:21:17,959 - I can't wait to meet the little one. - I know. And us. 237 00:22:08,999 --> 00:22:11,000 Hello... 238 00:23:12,125 --> 00:23:14,792 MURDERER 239 00:23:22,250 --> 00:23:24,834 You can't stay here, Sarah. You're not safe. 240 00:23:24,918 --> 00:23:27,501 - Come on! Stay with us. - No, it's okay. 241 00:23:27,584 --> 00:23:29,751 Seriously? It doesn't seem like it. 242 00:23:30,584 --> 00:23:33,334 The police sent cars to patrol the area. 243 00:23:33,417 --> 00:23:34,792 Nothing will happen to me. 244 00:23:34,876 --> 00:23:38,501 Do you realize what Brendan would say if I left you here alone? 245 00:23:38,584 --> 00:23:41,501 - Come on! - No. 246 00:23:42,999 --> 00:23:45,792 This is my house, our house. 247 00:23:46,709 --> 00:23:50,626 This is where I feel closest to Brendan. 248 00:23:53,334 --> 00:23:57,209 I'm not going to let Lindsey scare me. 249 00:23:57,959 --> 00:24:02,042 - Do you think Lindsey did this? - I know it was a woman. 250 00:24:02,626 --> 00:24:07,292 She was about 5'10" tall. I saw her run out the door. 251 00:24:09,083 --> 00:24:11,999 Lindsey keeps sending me messages about Kennedy, 252 00:24:12,584 --> 00:24:14,999 but I'm not ready to meet her. 253 00:24:15,042 --> 00:24:17,417 I don't know what she's capable of. 254 00:24:18,375 --> 00:24:22,000 The fact that she wants to see her daughter doesn't make her dangerous. 255 00:24:22,083 --> 00:24:23,959 I know. 256 00:24:24,459 --> 00:24:29,876 I'm afraid I'm going to lose Kennedy. She's everything to me. 257 00:24:32,751 --> 00:24:35,999 Do you think he's one of these online detectives? 258 00:24:36,042 --> 00:24:38,125 There are many crazy people in the world... 259 00:24:38,959 --> 00:24:42,375 These comments are ridiculous! What if Kennedy sees them? 260 00:24:42,709 --> 00:24:45,209 Do these people really think I killed Brendan? 261 00:24:45,292 --> 00:24:48,792 "The first to find her husband dead or the last to see him alive." 262 00:24:48,876 --> 00:24:51,292 "Have you seen what she looks like? She looks guilty to me." 263 00:24:51,375 --> 00:24:55,459 All it takes is one madman to think he's found out the truth. 264 00:24:55,542 --> 00:24:57,792 and want to take the law into their own hands. 265 00:24:57,876 --> 00:25:01,167 I don't want to live in fear for the rest of my life. 266 00:25:02,000 --> 00:25:04,959 The police will find the culprit. 267 00:25:07,125 --> 00:25:11,250 - We have a room, whenever you need it. - I can't bother you. 268 00:25:11,834 --> 00:25:14,250 I don't want to stress Nicole and the baby out. 269 00:25:14,334 --> 00:25:17,918 You're very pretty, but don't worry. 270 00:25:17,999 --> 00:25:20,667 - Nicole would insist. - Okay. 271 00:25:21,709 --> 00:25:24,292 How many days until Dad's party? 272 00:25:24,375 --> 00:25:27,167 Three. Everything is almost ready. 273 00:25:27,250 --> 00:25:30,000 Then I would like you to come home to me. 274 00:25:30,083 --> 00:25:32,167 Is mom coming too? 275 00:25:34,918 --> 00:25:37,375 At the commemoration? 276 00:25:40,999 --> 00:25:42,417 Do you want him to come? 277 00:25:42,501 --> 00:25:47,209 - You loved your father once, didn't you? - Yes. 278 00:25:48,375 --> 00:25:50,999 And they will always love each other, because they made you. 279 00:25:51,999 --> 00:25:55,125 You haven't seen her in three years. What do you think about that? 280 00:25:55,501 --> 00:25:58,834 I'm starting to forget her. 281 00:25:59,584 --> 00:26:02,667 We can talk about this. 282 00:26:04,501 --> 00:26:09,083 Do you want to go to a movie before I take you to Rachel's? 283 00:26:10,250 --> 00:26:13,334 Give me the bag. Come on... 284 00:26:27,667 --> 00:26:29,542 We need to talk. 285 00:26:34,959 --> 00:26:37,667 - What are you doing here? - I came to see Kennedy. 286 00:26:37,751 --> 00:26:41,042 I'm worried about her, you haven't answered any of my messages! 287 00:26:41,125 --> 00:26:42,999 - It's good. - Where is it? 288 00:26:43,042 --> 00:26:45,167 Lindsey, you know you're not allowed to see her. 289 00:26:45,250 --> 00:26:49,292 - Have you abandoned her? - How dare you? 290 00:26:49,751 --> 00:26:53,876 Get out of here! The police are looking for you. 291 00:26:53,959 --> 00:26:55,667 Do you know I'm her mother? 292 00:26:55,751 --> 00:26:58,000 Now that Brendan is dead, he should stay with me! 293 00:26:58,083 --> 00:27:00,501 You did this, not me! 294 00:27:00,584 --> 00:27:03,751 You chose alcohol over your own daughter. 295 00:27:03,834 --> 00:27:06,751 For the last three years I have been her only mother, 296 00:27:06,834 --> 00:27:08,876 while you put your needs first. 297 00:27:08,959 --> 00:27:11,876 You can't come here and ruin everything again! 298 00:27:11,959 --> 00:27:16,918 - That's not possible! - I'm a good mother. 299 00:27:16,999 --> 00:27:20,042 I can be a good mother. 300 00:27:20,125 --> 00:27:23,292 I know it's much easier for you to hate me than to accept me, 301 00:27:23,375 --> 00:27:26,792 but I only want what's best for Kennedy. 302 00:27:26,876 --> 00:27:31,501 She'll always want to have her biological mother in her life, you know that. 303 00:27:31,584 --> 00:27:35,083 I know why you loved Brendan! 304 00:27:35,167 --> 00:27:38,292 For the reasons I loved him too. 305 00:27:38,751 --> 00:27:43,167 I heard that his memorial service is happening soon. 306 00:27:43,250 --> 00:27:48,292 It would mean a lot to me to be able to come and pay my respects. 307 00:27:48,834 --> 00:27:51,417 I want to show Kennedy that I can be there for her, 308 00:27:51,501 --> 00:27:54,250 that I had to leave, to come back a better man. 309 00:27:54,334 --> 00:27:57,751 I didn't come here to upset anyone. 310 00:27:58,459 --> 00:28:03,792 I just want to see my little girl. Please. 311 00:28:03,876 --> 00:28:07,834 I won't force her to do anything if she's not ready. 312 00:28:07,918 --> 00:28:10,918 I just want to show him that I've changed. 313 00:28:12,000 --> 00:28:16,459 - Please. - Okay. I'll give you a chance. 314 00:28:16,542 --> 00:28:18,417 But only because I know she wants to see you too. 315 00:28:18,501 --> 00:28:20,501 Don't disappoint her! 316 00:28:20,751 --> 00:28:24,501 Now leave me alone until I change my mind. 317 00:28:44,417 --> 00:28:46,709 Hi, Jason! Do you have any news? 318 00:28:46,792 --> 00:28:49,083 How could you do that? Seriously, Sarah? 319 00:28:49,167 --> 00:28:51,584 Do you think Nicole did this? Really? 320 00:28:51,667 --> 00:28:53,125 Jason, what are you saying there? 321 00:28:53,209 --> 00:28:54,709 Nicole was called to the police. 322 00:28:54,792 --> 00:28:57,042 because she called Brendan when he was on his honeymoon. 323 00:28:57,125 --> 00:28:59,042 I'm sure the police won't... 324 00:28:59,125 --> 00:29:01,501 Someone told the detective about the missed calls, 325 00:29:01,584 --> 00:29:03,125 and only you could be that. 326 00:29:03,209 --> 00:29:04,584 Jason, I'm sorry. 327 00:29:04,667 --> 00:29:08,501 I wanted to give all the details of his last days. 328 00:29:08,584 --> 00:29:10,000 When I thought about the calls... 329 00:29:10,083 --> 00:29:14,334 - Do you think she's guilty? - Of course not! 330 00:29:14,417 --> 00:29:16,375 I didn't even know she would be called to the station. 331 00:29:16,459 --> 00:29:19,292 She was questioned as a murderer. She's pregnant, Sarah! 332 00:29:19,375 --> 00:29:21,834 The stress she and the baby will feel... 333 00:29:21,918 --> 00:29:25,209 Jason, I'm sorry. 334 00:29:54,667 --> 00:29:57,667 - Thank you for coming. - Of course. 335 00:29:57,751 --> 00:30:00,000 Jason and I couldn't have missed it. 336 00:30:00,501 --> 00:30:05,167 I just wanted to tell you I'm sorry. I feel terrible. 337 00:30:05,250 --> 00:30:10,792 Sarah, it's okay. You told the police everything you know. 338 00:30:11,292 --> 00:30:13,999 I would have done the same if I were you. 339 00:30:15,292 --> 00:30:17,501 I think it was terrible. 340 00:30:17,584 --> 00:30:21,375 I told them I lost my wedding ring at the wedding. 341 00:30:21,501 --> 00:30:25,042 and that's why I called Brendan. 342 00:30:25,125 --> 00:30:29,000 Honestly, it's okay. What was was... 343 00:30:29,083 --> 00:30:33,000 - Today, Brendan is important. - Why didn't you call me? 344 00:30:33,083 --> 00:30:36,918 Brendan told me to leave you alone so you could relax. 345 00:30:36,999 --> 00:30:39,834 Especially after the stress of the wedding... 346 00:30:41,834 --> 00:30:44,918 I think it's a very tough day for you and Kennedy. 347 00:30:46,250 --> 00:30:50,083 I have to be strong and take Kennedy home. 348 00:30:51,751 --> 00:30:55,918 - Everything will be fine. - Thank you. 349 00:30:57,000 --> 00:30:58,918 Excuse me. 350 00:30:59,876 --> 00:31:04,042 - It's a little small. - No, it's okay. 351 00:31:04,167 --> 00:31:05,876 I was wrong. 352 00:31:05,959 --> 00:31:08,375 Now I'm almost as tall as Emily. 353 00:31:08,459 --> 00:31:09,667 And? 354 00:31:09,751 --> 00:31:14,042 - Is she still your best friend? - No, Tobias is now. 355 00:31:14,125 --> 00:31:19,375 Emily is dating Lana Fola. But you have no way of knowing. 356 00:31:19,459 --> 00:31:22,292 He came to school two years ago. 357 00:31:22,417 --> 00:31:26,250 - I'll get you another shirt, okay? - Okay. 358 00:31:26,334 --> 00:31:30,042 I'm so glad to see you. I missed you. 359 00:31:33,751 --> 00:31:36,626 Can you pay attention for a moment? 360 00:31:38,876 --> 00:31:41,959 It means a lot to see you all here. 361 00:31:42,834 --> 00:31:45,375 Brendan would have been impressed. 362 00:31:47,167 --> 00:31:51,584 We are here to celebrate the life of a man we knew, 363 00:31:51,667 --> 00:31:54,209 who was an incredible father, 364 00:31:55,209 --> 00:31:58,709 a loving husband, a loyal friend. 365 00:31:58,792 --> 00:32:01,417 And a compassionate lawyer. 366 00:32:01,501 --> 00:32:04,876 Brendan is the best thing that ever happened to me. 367 00:32:04,959 --> 00:32:08,417 Not just because I've known true love, 368 00:32:09,584 --> 00:32:12,792 but also because I now have an amazing daughter. 369 00:32:14,667 --> 00:32:18,542 Although it's a terrible time for all of us, 370 00:32:18,626 --> 00:32:24,959 I want us to be able to celebrate the fact that I met Brendan. 371 00:32:25,959 --> 00:32:30,292 And now that he's gone, his memory will live forever. 372 00:32:31,042 --> 00:32:32,667 Thank you. 373 00:32:36,626 --> 00:32:41,459 Sarah, what is Lindsey doing here? You know how it is! 374 00:32:41,542 --> 00:32:45,125 I can't believe you're leaving Kennedy with her. 375 00:32:45,209 --> 00:32:49,292 - It's not safe. - Finish, please. 376 00:32:49,959 --> 00:32:52,125 Maybe we think we know what's best for her, 377 00:32:52,209 --> 00:32:55,834 but he's a child who wants to meet his biological mother. 378 00:32:55,918 --> 00:32:58,542 She asked me to call her. 379 00:32:59,375 --> 00:33:02,667 I felt like I should meet her. 380 00:33:04,334 --> 00:33:09,292 Okay, do what you want, but you'll have to accept the consequences. 381 00:33:19,292 --> 00:33:24,042 - Can I get you something? - No, I have a water, thank you. 382 00:33:24,626 --> 00:33:28,209 Sarah, mom said she's going to take me bowling this weekend. 383 00:33:28,292 --> 00:33:32,792 I'll talk to her first. You're moving back home tomorrow. 384 00:33:33,250 --> 00:33:36,417 Maybe next weekend? 385 00:33:39,167 --> 00:33:40,751 Can you give us a moment? 386 00:33:40,834 --> 00:33:44,792 I think I see a slice of cake with your name on it. 387 00:33:44,876 --> 00:33:46,292 Okay. 388 00:33:50,083 --> 00:33:51,501 I trusted you. 389 00:33:51,584 --> 00:33:54,542 She hasn't seen you in years, and you come and confuse her? 390 00:33:54,626 --> 00:33:57,417 The custody order doesn't allow you to be alone with her. 391 00:33:57,501 --> 00:34:01,751 - But Brendan is dead. - Please don't do this. 392 00:34:02,542 --> 00:34:06,125 Lindsey, I think it's time to say goodbye. 393 00:34:06,209 --> 00:34:09,375 It was a long day for all of us. 394 00:34:42,209 --> 00:34:44,167 I love you, Dad. 395 00:35:51,250 --> 00:35:54,876 - Lindsey, what are you doing here? - Brendan's will. 396 00:35:54,959 --> 00:35:56,918 You know we loved each other for years. 397 00:35:56,999 --> 00:35:58,792 We've been married longer than you have been. 398 00:35:58,876 --> 00:36:00,876 We made a wonderful child together. 399 00:36:00,959 --> 00:36:04,083 And now you're cutting me out of Kennedy's life? 400 00:36:04,167 --> 00:36:06,999 You want full custody? Seriously? 401 00:36:07,501 --> 00:36:10,834 - Lindsey, how did you get access to... - It's public data, Sarah. 402 00:36:11,834 --> 00:36:14,083 What would you have wanted? 403 00:36:14,167 --> 00:36:16,667 I raised Kennedy because you couldn't. 404 00:36:16,751 --> 00:36:18,792 But I am her mother! 405 00:36:18,876 --> 00:36:22,999 You only showed up when it came to money. 406 00:36:23,042 --> 00:36:27,167 - I've been here since the beginning. - You have no idea what you're talking about. 407 00:36:28,000 --> 00:36:33,292 Did you plan this? You take care of everything, then get rid of him? 408 00:36:33,375 --> 00:36:36,876 You didn't know how to end the honeymoon quickly. 409 00:36:39,042 --> 00:36:40,999 Have you been drinking? 410 00:36:41,042 --> 00:36:45,584 No! I'm clean and I think very clearly. 411 00:36:45,667 --> 00:36:47,042 You killed Brendan! 412 00:36:47,125 --> 00:36:49,459 When the police find out you're a murderer, 413 00:36:49,542 --> 00:36:51,792 Kennedy will come to me. 414 00:36:51,918 --> 00:36:54,417 I was wrong about you. 415 00:36:54,501 --> 00:36:57,125 For a moment, I thought you might recover, 416 00:36:57,209 --> 00:36:58,626 for your daughter's sake. 417 00:36:58,709 --> 00:37:00,292 I understand why Brendan didn't trust you. 418 00:37:00,375 --> 00:37:04,542 You don't know anything! I've changed, okay? 419 00:37:04,626 --> 00:37:07,709 And Kennedy deserves to stay with me, her mother! 420 00:37:07,834 --> 00:37:11,292 Mom? For three years, I've been the only mother to Kennedy! 421 00:37:12,209 --> 00:37:15,167 Kennedy deserves safety now more than ever. 422 00:37:15,250 --> 00:37:16,626 Don't you want this for her? 423 00:37:16,709 --> 00:37:19,542 You can't keep a child away from its mother! 424 00:37:19,626 --> 00:37:23,709 - I will fight you to the end! - I am not afraid to fight! 425 00:37:33,918 --> 00:37:37,542 - I'm calling the police. - I'm sorry. 426 00:37:38,584 --> 00:37:43,250 - She got a restraining order. - When was the last time you saw her? 427 00:37:44,626 --> 00:37:48,000 - At the commemoration. - So he broke the order again. 428 00:37:49,042 --> 00:37:50,667 I invited her. 429 00:37:50,751 --> 00:37:54,125 Did you invite someone you have a restraining order against? 430 00:37:54,250 --> 00:37:57,417 She's my stepdaughter's biological mother. 431 00:37:58,292 --> 00:38:01,375 I felt guilty. 432 00:38:01,501 --> 00:38:05,042 But that doesn't mean he can behave however he wants! 433 00:38:05,667 --> 00:38:08,709 We can't locate her. We went to her last known address, 434 00:38:08,834 --> 00:38:10,834 but it was evacuated some time ago. 435 00:38:10,918 --> 00:38:14,959 I don't want her to come here anymore! I don't want her to visit Kennedy! 436 00:38:15,000 --> 00:38:17,667 She has proven time and again that she is dangerous. 437 00:38:17,751 --> 00:38:20,501 I understand. We'll keep in touch. 438 00:38:33,876 --> 00:38:35,083 And a cat? 439 00:38:35,167 --> 00:38:38,918 - Kennedy's not here right now. - What do you mean? 440 00:38:38,999 --> 00:38:41,792 He has a football match, I didn't want him to miss it. 441 00:38:41,876 --> 00:38:44,542 But I talked about coming to get it. 442 00:38:44,626 --> 00:38:47,501 - Okay, I can come in... - Actually... 443 00:38:49,876 --> 00:38:52,334 Sarah, I wanted to talk to you about this. 444 00:38:52,417 --> 00:38:55,167 I don't think it's a good idea to take Kennedy back. 445 00:38:55,250 --> 00:38:58,209 Not until the intruder is caught. 446 00:38:58,292 --> 00:39:00,375 Rachel, the police are watching us, 447 00:39:00,459 --> 00:39:03,542 We installed new cameras, changed the locks. 448 00:39:04,501 --> 00:39:08,000 Kennedy wants to be home. We talked about it. 449 00:39:08,584 --> 00:39:11,959 I should decide, I'm her legal custodian. 450 00:39:12,000 --> 00:39:14,042 I know that! I know. 451 00:39:14,501 --> 00:39:17,751 And I've been with her every day since Brendan died. 452 00:39:17,834 --> 00:39:21,792 I woke her up and put her to bed. Or did you forget? 453 00:39:21,876 --> 00:39:24,626 It's crazy to give it to you before we find out. 454 00:39:24,751 --> 00:39:26,417 How did that person get into your house? 455 00:39:26,501 --> 00:39:29,042 Do you really think that's what Brendan would want? 456 00:39:30,167 --> 00:39:32,626 Not that you cared much about what I do for Kennedy. 457 00:39:32,751 --> 00:39:36,876 Here you go? I've always appreciated everything you do for her. 458 00:39:37,834 --> 00:39:39,876 I read the will. 459 00:39:39,959 --> 00:39:43,626 Brendan never mentioned me once. 460 00:39:44,083 --> 00:39:46,417 It's just a document. 461 00:39:46,501 --> 00:39:48,834 You knew you would get everything if something happened. 462 00:39:48,918 --> 00:39:51,209 And it happened on his honeymoon! 463 00:39:51,292 --> 00:39:53,000 Don't remind me! 464 00:39:53,792 --> 00:39:56,667 You can't be serious, Rachel. 465 00:39:56,751 --> 00:40:00,459 Did you really tell me everything? Everything that happened? 466 00:40:00,542 --> 00:40:02,083 And. 467 00:40:02,751 --> 00:40:05,959 We are both angry and suffering a lot, 468 00:40:06,000 --> 00:40:07,876 but Kennedy will come home, 469 00:40:07,959 --> 00:40:11,459 because that's what's best for her, you know very well! 470 00:40:19,459 --> 00:40:21,626 How beautiful! 471 00:40:23,834 --> 00:40:27,042 These memories... They're exactly what I needed. 472 00:40:27,167 --> 00:40:30,501 - Thank you for the album. - With pleasure. 473 00:40:30,584 --> 00:40:32,751 - I put that in too. - Really? 474 00:40:34,501 --> 00:40:36,918 - Hello, baby! - Here you were! 475 00:40:38,083 --> 00:40:40,834 I brought you something. 476 00:40:47,167 --> 00:40:49,459 Brendan wanted you to take this. 477 00:40:51,918 --> 00:40:54,375 The famous jacket! 478 00:40:55,334 --> 00:40:57,042 I think he didn't like it either, 479 00:40:57,125 --> 00:41:00,459 but he was too embarrassed not to pay it. 480 00:41:00,584 --> 00:41:04,000 I teased him for years. 481 00:41:04,709 --> 00:41:07,834 - Thank you very much. - With pleasure. 482 00:41:08,834 --> 00:41:10,751 Kennedy returned home? 483 00:41:10,834 --> 00:41:14,792 Rachel won't let go until the intruder is caught. 484 00:41:15,792 --> 00:41:19,375 But it's not her decision. I'm the legal custodian. 485 00:41:20,125 --> 00:41:22,375 The police should do more. 486 00:41:22,459 --> 00:41:25,751 The detective didn't take my complaint about Lindsey seriously. 487 00:41:25,834 --> 00:41:27,834 Maybe because you seem to choose 488 00:41:27,918 --> 00:41:30,459 when to complain about a restraining order and when not to. 489 00:41:32,417 --> 00:41:34,667 I tried to do the right thing. 490 00:41:34,751 --> 00:41:40,334 I understand. I'm not judging you, but speaking as a lawyer, 491 00:41:40,417 --> 00:41:45,292 If I were to defend her in court, it would be easy to dismiss the case. 492 00:41:45,959 --> 00:41:47,834 Any defense attorney would say 493 00:41:47,918 --> 00:41:49,999 that it's clear you didn't consider her a threat, 494 00:41:50,042 --> 00:41:52,250 if you didn't exclude her from the commemoration. 495 00:41:52,334 --> 00:41:54,375 And I let her do whatever she wants? 496 00:41:54,459 --> 00:41:57,876 We hope he changed his life for Kennedy. 497 00:41:57,999 --> 00:42:01,042 Lindsey is no longer the girl I knew in high school. 498 00:42:01,125 --> 00:42:03,209 Maybe you've never met her. 499 00:42:15,250 --> 00:42:17,667 You have to eat. 500 00:42:19,501 --> 00:42:22,667 Thanks, Mom, but I'm not hungry. 501 00:42:23,792 --> 00:42:26,125 I don't like seeing you like this. 502 00:42:27,876 --> 00:42:29,751 I want to bring Kennedy home. 503 00:42:29,834 --> 00:42:33,709 The police aren't moving fast enough with this burglary. 504 00:42:33,792 --> 00:42:37,250 I don't know anything, so I can't bring Kennedy home. 505 00:42:37,334 --> 00:42:42,375 - They need a little more time. - When will it all be over? 506 00:42:43,709 --> 00:42:49,334 Honey, I wish I had an answer, but you're doing the best you can. 507 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 Try to eat a little, okay? 508 00:43:37,959 --> 00:43:43,375 I have some exclusive images, received from an anonymous account, 509 00:43:43,459 --> 00:43:47,959 which will show a different picture of the Rockwells' relationship. 510 00:43:50,083 --> 00:43:55,542 As you can see, the couple are arguing on the day Brendan dies. 511 00:43:55,626 --> 00:43:59,959 Is this evidence of the crime? No, but it's suspicious. 512 00:44:00,000 --> 00:44:03,083 I want to know what you think. Let me know in the comments. 513 00:44:42,751 --> 00:44:44,501 Honey, is that you? 514 00:44:44,584 --> 00:44:47,626 Yeah, sorry, I didn't mean to wake you. 515 00:44:47,709 --> 00:44:49,334 Okay. 516 00:44:49,459 --> 00:44:54,125 - But at two in the morning? - Yes, I couldn't sleep. 517 00:44:55,167 --> 00:44:59,542 - What happened? - I need to show you something on the computer. 518 00:45:00,167 --> 00:45:04,083 I'll make you tea and come to your room. 519 00:45:04,918 --> 00:45:06,751 Thank you. 520 00:45:34,459 --> 00:45:36,292 Tell me one more time. 521 00:45:36,375 --> 00:45:38,417 When did you realize your husband wasn't there? 522 00:45:38,501 --> 00:45:42,334 Don't say another word. Not without a lawyer. 523 00:45:42,417 --> 00:45:46,209 - But, Mom, if... - No, Sarah, don't say anything else. 524 00:45:46,292 --> 00:45:48,918 You are not obligated to answer my questions. 525 00:45:48,999 --> 00:45:51,083 Like I said, you're not under arrest. 526 00:45:51,167 --> 00:45:54,167 I just want to settle your husband's death. 527 00:45:54,250 --> 00:45:57,209 And I find it strange that you're not willing to help the investigation. 528 00:45:57,292 --> 00:45:58,751 Don't manipulate her! 529 00:45:58,834 --> 00:46:01,542 Then why didn't your daughter tell us about the fight that night? 530 00:46:01,626 --> 00:46:03,709 It wasn't an argument, it was a misunderstanding. 531 00:46:03,792 --> 00:46:07,876 A normal, healthy misunderstanding, like all couples have. 532 00:46:08,000 --> 00:46:09,959 Sarah, stop it! 533 00:46:12,042 --> 00:46:15,209 We talked about his ex-wife and his work. 534 00:46:15,292 --> 00:46:18,501 Yes, we got a little heated, but we made up. 535 00:46:18,584 --> 00:46:20,501 Why don't you question his ex-wife? 536 00:46:20,584 --> 00:46:23,375 She threw a flower pot in front of my house! 537 00:46:23,459 --> 00:46:27,042 Sarah, please, be careful. 538 00:46:28,751 --> 00:46:31,792 I have no reason to wish my husband harm. 539 00:46:32,209 --> 00:46:36,501 I realize we won't make any progress today, 540 00:46:36,584 --> 00:46:41,042 but I will find out who did it. 541 00:46:41,167 --> 00:46:45,167 My daughter was very cooperative. 542 00:46:45,250 --> 00:46:50,334 I hope your investigation finds a more promising lead. 543 00:46:50,417 --> 00:46:54,042 - Goodbye, Detective! - Good day! 544 00:46:55,792 --> 00:46:59,584 I'm sorry, Mom, but they want to make me a scapegoat. 545 00:46:59,667 --> 00:47:02,876 - I didn't do this! - I know. 546 00:47:07,042 --> 00:47:09,375 - You should have called me. - I don't need to. 547 00:47:09,918 --> 00:47:12,918 She's my daughter and it's time for her to come home with me. 548 00:47:12,999 --> 00:47:15,792 - She's my niece. - Okay. 549 00:47:15,876 --> 00:47:18,292 Her room is ready, and my mom will help me. 550 00:47:18,375 --> 00:47:20,334 You can come see Kennedy anytime you want. 551 00:47:20,417 --> 00:47:22,501 She can't come today, she's sick. 552 00:47:22,584 --> 00:47:25,626 Rachel, what are you doing? You knew it was temporary. 553 00:47:25,709 --> 00:47:28,042 Sarah, I won't let you take Kennedy, 554 00:47:28,125 --> 00:47:30,125 because I don't trust you. 555 00:47:30,626 --> 00:47:32,000 Don't you trust me? 556 00:47:32,083 --> 00:47:33,876 You lied! I asked you and you lied. 557 00:47:33,959 --> 00:47:36,042 I saw the pictures of you arguing with my brother. 558 00:47:36,125 --> 00:47:38,209 You should have told me you were mad at him. 559 00:47:38,292 --> 00:47:40,876 You argue, and a few hours later he was dead! 560 00:47:40,959 --> 00:47:42,876 Rachel, you're just not serious. 561 00:47:42,959 --> 00:47:45,834 If you want to take Kennedy, you're going to have to talk to the police. 562 00:47:45,918 --> 00:47:47,959 I won't let you take it! 563 00:47:48,000 --> 00:47:50,417 And I doubt the police will rush to let a child go. 564 00:47:50,501 --> 00:47:53,042 with a suspect in a murder investigation. 565 00:47:53,125 --> 00:47:57,042 Is that what you think about me? That I killed Brendan? 566 00:47:57,334 --> 00:48:00,334 I don't know! I don't know what to think. 567 00:48:01,334 --> 00:48:03,999 Things got out of control. 568 00:48:04,751 --> 00:48:07,167 We both want what's best for Kennedy, 569 00:48:07,250 --> 00:48:09,751 that is, to feel safe, protected. 570 00:48:11,083 --> 00:48:12,459 You'll see that you're wrong. 571 00:48:12,542 --> 00:48:15,792 I don't even know why you don't suspect Lindsey. 572 00:48:15,876 --> 00:48:19,542 Don't be afraid, I'll find out the truth. 573 00:48:55,709 --> 00:48:57,042 Not! 574 00:48:57,125 --> 00:48:58,667 Excuse me. 575 00:49:04,292 --> 00:49:05,792 Hello! 576 00:49:05,876 --> 00:49:08,083 Welcome to Cleargate! Are you staying? 577 00:49:08,167 --> 00:49:12,334 No, I was hoping you could help me. I'm Sarah Rockwell. 578 00:49:12,417 --> 00:49:16,876 I wanted to see if L. Price was staying here the night my husband died. 579 00:49:16,999 --> 00:49:18,918 He was pushed. 580 00:49:18,999 --> 00:49:21,667 Were you working here that night? 581 00:49:25,000 --> 00:49:28,542 - I'll call my boss. - No, please! 582 00:49:28,667 --> 00:49:32,042 I need your help. It's not classified information. 583 00:49:32,125 --> 00:49:36,125 Look into the computer, it would mean a lot to me. 584 00:49:37,709 --> 00:49:39,959 I need an answer. 585 00:49:41,417 --> 00:49:44,334 It's against hotel policy to give out customer information. 586 00:49:44,417 --> 00:49:47,584 Please, let me talk to my boss. 587 00:52:39,667 --> 00:52:43,459 Can you come to my place tomorrow? 588 00:52:43,542 --> 00:52:47,209 I want to talk to you about something. 589 00:52:48,209 --> 00:52:51,209 Yes, okay. Thank you, bye! 590 00:53:11,626 --> 00:53:13,209 Thank you for coming. 591 00:53:13,292 --> 00:53:15,999 I have to admit, it's unusual for someone to come to me, 592 00:53:16,042 --> 00:53:17,959 instead of following him myself. 593 00:53:19,584 --> 00:53:21,125 Did you bring it? 594 00:53:24,375 --> 00:53:25,834 Thank you. 595 00:53:25,918 --> 00:53:26,999 What is it? 596 00:53:27,042 --> 00:53:30,626 You didn't think I'd give it to you without asking any questions, did you? 597 00:53:39,626 --> 00:53:41,667 No, I don't want to appear on camera. 598 00:53:41,751 --> 00:53:44,292 I need to know what's going on. 599 00:53:44,375 --> 00:53:48,834 A suspect in a murder investigation wants me to give her copies of the evidence. 600 00:53:48,918 --> 00:53:52,918 from a car accident ten years ago. 601 00:53:52,999 --> 00:53:55,999 It must be something more than morbid curiosity. 602 00:53:56,042 --> 00:53:57,709 Is this about Brendan? 603 00:54:01,751 --> 00:54:04,000 Your posts are ruining my life. 604 00:54:04,083 --> 00:54:06,999 That fight was because of the car accident. 605 00:54:07,042 --> 00:54:09,083 The Ashley Robinson case. 606 00:54:09,501 --> 00:54:12,375 - Was Brendan driving the car? - No. 607 00:54:12,459 --> 00:54:14,667 The last night we were together, 608 00:54:14,751 --> 00:54:16,459 He told me he wanted to report it to the police. 609 00:54:16,542 --> 00:54:19,792 that he was a passenger in a car that had an accident and fled. 610 00:54:19,918 --> 00:54:22,042 He couldn't keep the secret any longer. 611 00:54:22,125 --> 00:54:24,626 He didn't tell me who the victim was, 612 00:54:24,709 --> 00:54:27,417 But I'm sure it was Ashley Robinson. 613 00:54:27,501 --> 00:54:33,167 Brendan has been collecting items for ten years, and the dates match. 614 00:54:34,167 --> 00:54:37,918 - Who was driving the car? - He wouldn't tell me. 615 00:54:39,209 --> 00:54:41,626 He said it would ruin his life. 616 00:54:42,918 --> 00:54:46,751 If the person driving wanted to shut him up, 617 00:54:46,834 --> 00:54:49,375 to prevent him from going to the police? 618 00:54:51,167 --> 00:54:54,626 Okay. I can check on his ex-wife, 619 00:54:54,709 --> 00:54:56,999 I can look up his address, I can check his vehicle history. 620 00:54:57,083 --> 00:55:01,209 No, I already did it. That's why I need your help. 621 00:55:02,083 --> 00:55:03,876 Why me? 622 00:55:03,999 --> 00:55:07,876 You found out where I live. Now I want you to find her. 623 00:55:08,918 --> 00:55:11,042 I know you met Brendan. 624 00:55:11,125 --> 00:55:15,999 If you want justice, like you said, help me. 625 00:55:16,375 --> 00:55:19,584 - Please. - You're right. 626 00:55:27,000 --> 00:55:29,167 Thank you for coming. 627 00:55:29,250 --> 00:55:32,083 I wanted to see if you knew anything about this case. 628 00:55:32,167 --> 00:55:34,918 I found it in his office, obviously it was something important. 629 00:55:34,999 --> 00:55:39,417 Police found evidence of a green car and... 630 00:55:53,083 --> 00:55:56,999 It's me. Please leave a voice or text message. Thank you. 631 00:55:57,709 --> 00:56:01,167 I told you he would come. 632 00:56:01,250 --> 00:56:05,125 Come on, are you ready to go home? 633 00:56:08,542 --> 00:56:10,959 - Thank you for waiting. - Of course. 634 00:56:11,918 --> 00:56:14,417 I'm sorry, honey. 635 00:56:14,501 --> 00:56:19,375 - Do you know where she is? - I can't find her. 636 00:56:20,417 --> 00:56:24,834 - If you need anything, call me. - Thank you. 637 00:56:24,918 --> 00:56:27,876 Are you ready to come home? You're staying with Daddy today. 638 00:56:27,959 --> 00:56:33,000 - Where's Aunt Ray? - She's not feeling well. 639 00:56:33,083 --> 00:56:35,876 But it's okay, I'll take care of you. 640 00:56:51,042 --> 00:56:52,918 Do you like it? 641 00:56:52,999 --> 00:56:56,542 I feel different here without my dad. 642 00:56:56,626 --> 00:56:58,125 I know. 643 00:56:58,209 --> 00:57:02,042 It will take some time to get used to, but this is your home. 644 00:57:02,125 --> 00:57:05,584 and you have many fond memories with your father here. 645 00:57:05,667 --> 00:57:07,792 Can I stay with Aunt Rachel? 646 00:57:07,876 --> 00:57:11,459 Of course he does. He's part of the family. 647 00:57:12,459 --> 00:57:16,542 Come on, go to sleep. Sweet dreams! 648 00:57:16,626 --> 00:57:20,375 - Call if you need anything. - Okay. 649 00:57:22,709 --> 00:57:24,584 Sarah! 650 00:57:25,334 --> 00:57:26,918 And. 651 00:57:26,999 --> 00:57:31,334 You said to shout if I needed anything. 652 00:57:31,417 --> 00:57:34,459 - What do you want? - My own phone. 653 00:57:34,542 --> 00:57:38,042 No. Go to bed, you have school tomorrow. 654 00:57:38,125 --> 00:57:41,459 Okay. Good night! 655 00:57:43,250 --> 00:57:45,042 I found Lindsey. 656 00:57:45,125 --> 00:57:47,667 - Love you too. 657 00:57:51,209 --> 00:57:54,918 Can you take care of Kennedy? I'm going to go see how Rachel is doing. 658 00:57:55,042 --> 00:57:57,709 Of course. Be careful, please. 659 00:58:32,334 --> 00:58:34,167 Rachel? 660 00:58:53,542 --> 00:58:57,459 Rachel, I came to see you. You're not answering. I was worried. 661 00:59:02,292 --> 00:59:06,375 Rachel! 662 00:59:09,918 --> 00:59:13,125 - When was the last time you talked to her? - Yesterday. 663 00:59:14,042 --> 00:59:17,542 It looks like he slipped and hit his head on the table. 664 00:59:17,626 --> 00:59:19,667 What should I tell Kennedy? 665 00:59:19,751 --> 00:59:24,125 We can provide family support, services for children. 666 00:59:24,209 --> 00:59:29,125 I can help you with your questions. Condolences... 667 00:59:30,375 --> 00:59:33,292 Were you able to investigate Lindsey? 668 00:59:33,375 --> 00:59:36,667 We know where she lives, but we didn't find her there. 669 00:59:36,751 --> 00:59:39,375 We'll stop by the motel, talk to her. 670 00:59:40,209 --> 00:59:43,250 We will contact you if we have any further questions. 671 01:00:41,876 --> 01:00:43,501 Cleanliness! 672 01:00:44,417 --> 01:00:46,334 Not... 673 01:00:46,417 --> 01:00:49,876 - Sarah! What are you doing here? - We need to talk. 674 01:00:52,334 --> 01:00:54,542 What would you like to talk about, Sarah? 675 01:00:54,626 --> 01:00:56,792 I know it was you. 676 01:00:56,876 --> 01:00:59,667 You broke into my house and attacked me. 677 01:01:01,000 --> 01:01:02,792 I'll prove that you killed Brendan too. 678 01:01:02,876 --> 01:01:05,792 Excuse me? I have nothing to do with this! 679 01:01:05,876 --> 01:01:07,834 You were at the hotel the night he died. 680 01:01:07,918 --> 01:01:10,584 He wanted to tell the police what you did, right? 681 01:01:10,667 --> 01:01:12,751 What do you mean? 682 01:01:12,834 --> 01:01:15,999 You have to leave, otherwise I'll call the police. 683 01:01:16,042 --> 01:01:18,542 Please! They want to talk to you anyway. 684 01:01:18,626 --> 01:01:21,167 I was at the hotel. 685 01:01:21,250 --> 01:01:24,292 just to show the court who's taking care of my child. 686 01:01:26,584 --> 01:01:29,042 Do you really think this is a better life for your daughter? 687 01:01:29,125 --> 01:01:33,542 - Yes, he's safer with me! - You attacked me in my own home! 688 01:01:33,626 --> 01:01:36,083 You can't prove anything. 689 01:01:40,918 --> 01:01:43,751 - Give me my phone back! - No! Stay away from my family. 690 01:01:43,834 --> 01:01:47,375 - He's my family! Give him to me! - Let me go! 691 01:01:50,626 --> 01:01:55,042 I'll get Kennedy back! Be sure of that! 692 01:02:08,000 --> 01:02:11,459 Yeah, okay, Sarah! I'll take my phone back! 693 01:02:47,501 --> 01:02:52,709 Everything you need to solve the case is waiting for you at the entrance. 694 01:03:05,918 --> 01:03:07,999 Sarah! 695 01:03:09,334 --> 01:03:12,083 - I came to pick up Kennedy. - I wanted to talk to you. 696 01:03:12,167 --> 01:03:18,959 It's a little weird. I want you to come in. The police are here. 697 01:03:20,709 --> 01:03:23,792 - What are they doing here? - They want to talk to you. 698 01:03:24,584 --> 01:03:28,834 The detective knew you were coming to pick up Kennedy after class. 699 01:03:28,918 --> 01:03:32,542 It seems a complaint has been filed. 700 01:03:32,626 --> 01:03:35,375 I told him it must be a misunderstanding. 701 01:03:35,459 --> 01:03:37,918 I just realized I forgot to lock my car. 702 01:03:37,999 --> 01:03:39,959 I'll be right back. 703 01:03:40,000 --> 01:03:42,834 - Do you want to put your boat in the car? - Yes. 704 01:03:42,918 --> 01:03:45,042 We'll be right back. 705 01:03:48,918 --> 01:03:50,375 Why are we in a hurry? 706 01:03:50,459 --> 01:03:53,125 Get in the car, we don't have time to talk, 707 01:03:53,209 --> 01:03:55,083 But I have a surprise for you. 708 01:03:55,167 --> 01:03:59,125 - We're going on a vacation. - But you said... A vacation! 709 01:03:59,209 --> 01:04:02,334 Are you happy? Come on, fasten your seatbelt. 710 01:04:06,459 --> 01:04:08,626 Sarah... 711 01:04:11,959 --> 01:04:14,292 Sarah, stai! 712 01:04:14,375 --> 01:04:19,000 Sarah, stop, please! We can find a solution. 713 01:04:21,292 --> 01:04:25,667 The longer you stay here with me, the further it gets! 714 01:04:25,792 --> 01:04:27,918 Sarah kidnapped my child! 715 01:04:27,999 --> 01:04:31,042 Ms. Price, we have evidence that you were at the hotel. 716 01:04:31,167 --> 01:04:33,375 on the night of your ex-husband's death. 717 01:04:33,459 --> 01:04:35,292 You had no reason to be there. 718 01:04:35,375 --> 01:04:38,542 I was there to collect evidence for my case. 719 01:04:38,626 --> 01:04:43,083 He fooled the entire court with his perfect family image. 720 01:04:43,167 --> 01:04:47,542 The little educator and the perfect lawyer, fighting for justice! 721 01:04:47,626 --> 01:04:50,959 - Do you realize what it looks like... - I have an alibi! 722 01:04:51,250 --> 01:04:54,584 I left the hotel around eight, 723 01:04:54,667 --> 01:04:57,042 Then I went to an Alcoholics Anonymous meeting. 724 01:04:57,125 --> 01:04:59,626 I stayed there until midnight. 725 01:04:59,709 --> 01:05:03,918 - Then I came back here to the hotel. - I'll check everything. 726 01:05:03,999 --> 01:05:08,542 But you're not her legal guardian, so it's not kidnapping. 727 01:05:11,209 --> 01:05:12,876 We'll keep in touch. 728 01:05:27,083 --> 01:05:30,626 - Come on, go to bed. - Damn it! 729 01:05:33,918 --> 01:05:36,876 Come on... 730 01:05:38,459 --> 01:05:40,542 I don't like it here. 731 01:05:40,626 --> 01:05:44,209 I know, but we're only staying one night. 732 01:05:44,292 --> 01:05:47,250 Tomorrow we'll pick up the rest of your clothes from Aunt Rachel. 733 01:05:48,292 --> 01:05:52,125 Then we'll have a week of swimming, hiking. 734 01:05:52,209 --> 01:05:54,792 and maybe a movie too. 735 01:05:54,876 --> 01:05:59,250 - And without school? - Without school. 736 01:05:59,751 --> 01:06:01,501 I told the teacher I wanted to stay with you. 737 01:06:01,584 --> 01:06:03,876 before I go back to work. 738 01:06:04,250 --> 01:06:08,042 Come on, go to bed. We have an important journey ahead of us tomorrow. 739 01:06:08,125 --> 01:06:10,292 Can you give me the bunny? 740 01:06:10,834 --> 01:06:15,834 I'm sorry, I don't have it with me. It's at Aunt Rachel's. 741 01:06:16,542 --> 01:06:19,709 Okay, but I can't sleep without it. 742 01:06:19,792 --> 01:06:22,626 You said this way I could be close to my dad. 743 01:06:25,209 --> 01:06:29,709 How about I sleep with you tonight? Is that okay? 744 01:06:45,792 --> 01:06:48,334 Sarah, honey, I'm worried about you. 745 01:06:48,417 --> 01:06:52,417 - Please call me. The police are here! - We have a warrant. 746 01:06:53,250 --> 01:06:58,167 It must be around here somewhere. The victim's phone is in the house. 747 01:07:31,000 --> 01:07:32,834 Guys! 748 01:07:32,918 --> 01:07:36,375 That's it! The phone has always been here. 749 01:07:36,459 --> 01:07:40,834 It's time to close this case. You should call a lawyer. 750 01:07:55,250 --> 01:07:57,999 Let's get your things and leave as quickly as possible. 751 01:07:58,042 --> 01:08:00,209 Is Aunt Rachel at work today? 752 01:08:03,125 --> 01:08:04,999 Come on! 753 01:08:05,375 --> 01:08:07,667 You have five minutes. 754 01:08:33,792 --> 01:08:35,959 Kennedy, did you get everything? 755 01:08:36,000 --> 01:08:39,584 I just need to get my bunny and some vacation stuff. 756 01:08:41,501 --> 01:08:46,751 Come pick us up in 20 minutes. 757 01:08:52,083 --> 01:08:54,501 Did you get your bunny? Are you ready? 758 01:09:17,000 --> 01:09:19,459 Can we leave now? 759 01:09:21,501 --> 01:09:24,375 Kennedy, I think there's a problem with our car. 760 01:09:24,459 --> 01:09:27,083 Honey, I changed the plan. 761 01:09:44,584 --> 01:09:48,375 - Thank you for having us. - Of course. You're always welcome. 762 01:09:48,459 --> 01:09:50,751 There are blankets in the closet if you need them. 763 01:09:50,834 --> 01:09:52,751 We are downstairs. 764 01:09:52,834 --> 01:09:56,250 I help Kennedy lie down and go downstairs immediately. 765 01:10:07,501 --> 01:10:11,751 This isn't like a normal vacation. I want to go home. 766 01:10:12,501 --> 01:10:14,918 Yes, I know. 767 01:10:15,918 --> 01:10:20,000 But Uncle Jason is going to take us tomorrow to fix the car. 768 01:10:20,083 --> 01:10:23,751 Then we can go to the cabin in the mountains, like we did for Easter. 769 01:10:24,918 --> 01:10:27,751 It won't be the same without Dad. 770 01:10:31,000 --> 01:10:34,042 Life will never be the same again. 771 01:10:34,334 --> 01:10:36,792 But he will always be with us. 772 01:10:38,959 --> 01:10:43,918 Every time you look at the stars, he will look at us. 773 01:10:44,792 --> 01:10:47,667 It's part of everything you do. 774 01:10:47,751 --> 01:10:52,959 Even if we don't see it, we will always feel it. Here. 775 01:10:58,417 --> 01:11:02,584 I wanted to wait until you were older. But... 776 01:11:15,542 --> 01:11:18,417 "Forever in your heart." 777 01:11:20,167 --> 01:11:25,042 Your father gave it to me on our honeymoon, but I know he would want you to keep it. 778 01:11:25,959 --> 01:11:28,709 Thank you. I like it. 779 01:11:28,792 --> 01:11:30,501 I love you. 780 01:11:39,375 --> 01:11:43,042 - Sweet dreams! - Good night! 781 01:11:59,834 --> 01:12:02,501 I couldn't leave you on the streets. 782 01:12:02,584 --> 01:12:05,999 I thought it would be too risky to stay at the hotel, 783 01:12:06,083 --> 01:12:08,375 given the public's attention. 784 01:12:08,459 --> 01:12:10,751 You've been all over the news. 785 01:12:11,584 --> 01:12:14,667 Why did the police change their strategy? 786 01:12:15,334 --> 01:12:17,667 Because Lindsey has an alibi. 787 01:12:19,083 --> 01:12:23,125 - I don't know how to ask you, but... - Say it. 788 01:12:24,834 --> 01:12:28,751 We would do anything for you, obviously, 789 01:12:28,834 --> 01:12:31,209 but a detective called us earlier, 790 01:12:31,292 --> 01:12:33,626 He asked us if we had seen you. 791 01:12:33,709 --> 01:12:36,626 He said he found Brendan's phone in your house. 792 01:12:36,751 --> 01:12:39,918 Here you go? How? 793 01:12:39,999 --> 01:12:42,918 I missed a call from my mom, but... 794 01:12:42,999 --> 01:12:46,501 Lindsey! She must have put it there. 795 01:12:46,584 --> 01:12:51,417 If they can prove she did this, she'll have to be questioned again. 796 01:12:52,626 --> 01:12:55,000 You didn't tell the detective we were here... 797 01:12:55,083 --> 01:12:58,292 Of course not. You're safe here. 798 01:12:58,375 --> 01:13:01,083 It's just... 799 01:13:01,167 --> 01:13:05,209 I didn't understand why you didn't tell us about your fight. 800 01:13:05,999 --> 01:13:09,918 Because I have nothing to tell you. It wasn't an argument, it was... 801 01:13:10,667 --> 01:13:13,417 Yes, I was angry. 802 01:13:13,501 --> 01:13:18,334 Brendan confessed something to me that was weighing on him, 803 01:13:20,083 --> 01:13:23,209 and I panicked briefly. 804 01:13:23,292 --> 01:13:26,167 But we discussed this. 805 01:13:26,250 --> 01:13:29,167 I just wanted to protect him. 806 01:13:29,751 --> 01:13:34,709 I think I know enough now to tell the police everything. 807 01:13:35,751 --> 01:13:40,584 Sarah, you know I've been supporting you since Brendan died, 808 01:13:40,667 --> 01:13:44,292 but it seems to me that you are hiding something from us. 809 01:13:56,000 --> 01:13:59,751 The night he died, Brendan told me he was in a car. 810 01:13:59,834 --> 01:14:02,292 involved in an accident that killed a woman. 811 01:14:02,375 --> 01:14:04,042 Here you go? 812 01:14:04,125 --> 01:14:07,834 He wasn't driving, but he wouldn't tell me who was behind the wheel. 813 01:14:09,167 --> 01:14:12,042 I think it was Lindsey. 814 01:14:12,125 --> 01:14:14,292 Maybe she didn't want him to go to the police, 815 01:14:14,375 --> 01:14:17,959 came to talk to him and pushed him. 816 01:14:18,000 --> 01:14:22,167 I can't believe he kept something like that to himself. 817 01:14:22,250 --> 01:14:24,999 I think he wanted to protect Lindsey. 818 01:14:26,209 --> 01:14:30,542 From what I can gather, the victim's name is Ashley Robinson. 819 01:14:30,626 --> 01:14:34,918 It happened in 2013. Lindsey was pregnant with Kennedy. 820 01:14:35,334 --> 01:14:37,542 Of course he wouldn't have wanted her to go to prison. 821 01:14:37,626 --> 01:14:40,459 He could no longer hide the truth from the victim's family. 822 01:14:40,542 --> 01:14:43,584 He knew all his work would be destroyed. 823 01:14:45,250 --> 01:14:47,125 But I told him we could get through this as a family, 824 01:14:47,209 --> 01:14:49,083 and Kennedy would have been fine. 825 01:14:50,250 --> 01:14:52,042 But then... 826 01:14:53,000 --> 01:14:54,876 Are you going to the police? 827 01:14:54,959 --> 01:14:58,542 As soon as I have proof that Lindsey was driving, I'm telling them everything. 828 01:14:58,626 --> 01:15:00,584 What will you do with this? 829 01:15:00,667 --> 01:15:04,375 That's right, that's what Brendan would have wanted. 830 01:15:04,459 --> 01:15:08,125 - The victim's family deserves to know! - But you don't know who the victim is. 831 01:15:08,209 --> 01:15:10,417 Newspaper clippings are not evidence. 832 01:15:10,501 --> 01:15:12,459 You have no proof that Lindsey was driving. 833 01:15:12,542 --> 01:15:14,918 They'll think Brendan was driving. What's going to happen to Kennedy? 834 01:15:14,999 --> 01:15:17,417 Why do you think you should... 835 01:15:18,501 --> 01:15:21,334 It's late. Maybe we should go to bed. 836 01:15:21,417 --> 01:15:25,667 Yes. Sorry, I'm a little shocked. 837 01:15:25,751 --> 01:15:28,918 I'm sorry too. I'm really tired. 838 01:15:28,999 --> 01:15:32,584 I think I need to be alone, to think. 839 01:15:36,083 --> 01:15:40,667 - I'll collect it here. - Okay, great! 840 01:15:40,751 --> 01:15:43,083 Thank you. 841 01:15:43,167 --> 01:15:45,334 We're going up. 842 01:15:59,542 --> 01:16:01,167 Sorry for earlier. 843 01:16:01,292 --> 01:16:03,626 Because I snapped at you like that. 844 01:16:03,709 --> 01:16:07,334 I need time to process everything. 845 01:16:07,417 --> 01:16:09,584 No worries. 846 01:16:09,667 --> 01:16:12,626 I didn't react too well when he told me either. 847 01:16:12,709 --> 01:16:14,918 We're leaving tomorrow. 848 01:16:24,417 --> 01:16:27,667 Do you want it? Sarah? 849 01:16:29,000 --> 01:16:32,709 - What did you say? - I'm taking some juice to Nicole. 850 01:16:33,584 --> 01:16:37,250 No, thank you. 851 01:16:39,375 --> 01:16:42,292 I'm going to bed. 852 01:16:42,375 --> 01:16:45,334 - Sleep well! - You too! 853 01:18:05,125 --> 01:18:07,334 What are you doing with that? 854 01:18:09,876 --> 01:18:12,250 This is the car, right? 855 01:18:12,334 --> 01:18:16,375 - Brendan covered for you. - I don't know what you mean. 856 01:18:17,167 --> 01:18:20,292 Ashley Robinson was hit by a green convertible. 857 01:18:20,375 --> 01:18:22,876 - You would be the driver! - Sarah... 858 01:18:23,542 --> 01:18:25,375 Why didn't you say anything? 859 01:18:25,459 --> 01:18:27,501 If it was a mistake, you could have fixed it. 860 01:18:27,626 --> 01:18:29,667 Don't do that, Sarah. 861 01:18:31,250 --> 01:18:34,834 You killed Brendan. Why? 862 01:18:34,918 --> 01:18:41,083 I couldn't convince him to shut up. He called me to tell me what he was going to do. 863 01:18:41,918 --> 01:18:44,501 I told him to do what I've done for so many years. 864 01:18:44,584 --> 01:18:46,042 Let him take the secret with him to the grave. 865 01:18:46,125 --> 01:18:47,501 It would have affected Kennedy, 866 01:18:47,584 --> 01:18:49,751 me, I couldn't have raised my children. 867 01:18:49,834 --> 01:18:53,417 But he wouldn't listen. We argued. 868 01:18:53,501 --> 01:18:55,667 I didn't want to, but... 869 01:18:57,000 --> 01:18:59,417 I was so angry! 870 01:19:00,667 --> 01:19:02,626 I pushed him. 871 01:19:02,792 --> 01:19:05,999 Another accident of yours? 872 01:19:07,959 --> 01:19:10,918 I'm not going to jail. 873 01:19:12,876 --> 01:19:15,334 - I'm going to call the police. - No! 874 01:19:16,584 --> 01:19:19,792 Jason! Wait! What are you doing? 875 01:19:22,542 --> 01:19:27,751 I called. Please. I'm coming now. 876 01:19:30,083 --> 01:19:33,667 I won't lose you. 877 01:19:34,459 --> 01:19:36,751 Get it out of here! 878 01:19:56,709 --> 01:20:00,209 - Please, stop! - Shut up! 879 01:20:00,292 --> 01:20:01,584 Please! 880 01:20:01,667 --> 01:20:04,334 I'm going to have a baby. 881 01:20:04,417 --> 01:20:09,375 After years and years of trials and failures. 882 01:20:10,375 --> 01:20:13,083 I won't miss the chance to become a father. 883 01:20:13,959 --> 01:20:19,209 I'm sorry about Rachel, but family comes first. 884 01:20:20,334 --> 01:20:23,834 I would do anything for my family. 885 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 Are you back? 886 01:20:41,792 --> 01:20:44,083 I wanted to see what Kennedy was doing. 887 01:20:59,626 --> 01:21:03,834 Why do you have to follow me? I wanted to help you. 888 01:21:03,959 --> 01:21:05,959 Stupid woman... 889 01:21:49,584 --> 01:21:57,167 Sarah! I don't have time for these games. 890 01:23:04,042 --> 01:23:05,876 Are you feeling well? 891 01:23:05,959 --> 01:23:09,792 I'm here. You'll be fine. 892 01:23:49,083 --> 01:23:50,667 He'll recover. 893 01:23:50,751 --> 01:23:53,876 Jason will never hurt anyone again. 894 01:23:53,959 --> 01:23:57,959 Nicole will be arrested for her role in the attempted murder. 895 01:23:58,000 --> 01:24:00,334 You will see that justice will be served. 896 01:24:00,417 --> 01:24:02,959 Please send my condolences to Ashley's family. 897 01:24:03,000 --> 01:24:06,334 - I'll do that. - Thank you. 898 01:24:06,918 --> 01:24:09,000 And thank you for all your help. 899 01:24:09,083 --> 01:24:11,334 I don't think I deserve your thanks. 900 01:24:11,876 --> 01:24:14,125 I believe the truth always comes out. 901 01:24:14,209 --> 01:24:16,876 One of my agents told me that your mother and Kennedy 902 01:24:16,959 --> 01:24:19,334 I'm in a car, coming here right now. 903 01:24:19,417 --> 01:24:21,501 - Take care. - Thank you. 904 01:24:34,542 --> 01:24:35,959 How are you feeling? 905 01:24:37,000 --> 01:24:40,709 I'm in some pain, but it'll pass. 906 01:24:42,584 --> 01:24:44,834 Thank you for saving me. 907 01:24:45,876 --> 01:24:49,876 I know you'll never forgive me, but... 908 01:24:50,584 --> 01:24:52,667 I'm really sorry. 909 01:24:55,584 --> 01:24:58,584 We just wanted to take care of Kennedy. 910 01:24:59,918 --> 01:25:05,167 I've made a lot of mistakes in life and I'll have to live with them, 911 01:25:06,751 --> 01:25:10,000 but I would never hurt Kennedy's father. 912 01:25:11,667 --> 01:25:15,167 She's your daughter too. 913 01:25:16,667 --> 01:25:19,125 I can tell you love her. 914 01:25:21,209 --> 01:25:24,584 Forgive me for thinking you were involved. 915 01:25:25,626 --> 01:25:29,167 I swear, I changed my life for Kennedy. 916 01:25:31,334 --> 01:25:34,459 - Six months. - Excellent! 917 01:25:40,167 --> 01:25:45,417 - He's very lucky with you. - He's lucky with both of us. 918 01:26:16,417 --> 01:26:20,250 ENDING72728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.