Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:04,338
(drumroll)
2
00:00:06,465 --> 00:00:08,884
(fanfare playing)
3
00:00:21,105 --> 00:00:22,565
(music ends)
4
00:00:24,525 --> 00:00:27,862
(engines revving)
5
00:00:28,445 --> 00:00:30,406
(crowd cheering)
6
00:00:44,753 --> 00:00:47,047
(commentator speaking French)
7
00:00:47,131 --> 00:00:50,801
(overlapping announcements
in foreign language)
8
00:00:53,345 --> 00:00:54,638
COMMENTATOR (in English):
This is live coverage
9
00:00:54,722 --> 00:00:57,391
of the 195924 Hours of Le Mans.
10
00:00:57,725 --> 00:00:59,143
We've reached the halfway point
11
00:00:59,226 --> 00:01:01,645
and so far witnessed
Aston Martin number 5,
12
00:01:01,729 --> 00:01:03,314
driven by Carroll Shelby,
13
00:01:03,397 --> 00:01:05,441
making great gains in the last hour.
14
00:01:05,816 --> 00:01:07,234
If he keeps this pace up,
15
00:01:07,318 --> 00:01:08,652
he could have a chance at the...
16
00:01:08,736 --> 00:01:10,738
(engine revving)
17
00:01:26,086 --> 00:01:27,254
He's coming in.
18
00:01:27,838 --> 00:01:29,757
He's coming in. Let's go, let's go.
19
00:01:29,840 --> 00:01:31,634
- CREW MEMBER: Tires!
- EDDIE: Let's go, let's go.
20
00:01:31,717 --> 00:01:32,968
I know you're tired, but come on,
21
00:01:33,052 --> 00:01:33,969
let's make this fast.
22
00:01:34,053 --> 00:01:35,387
Move, move, move!
23
00:01:35,471 --> 00:01:36,680
(tires screech)
24
00:01:37,640 --> 00:01:38,974
She's running a little hot,
but we're good.
25
00:01:39,058 --> 00:01:40,601
CARROLL: Tires are still gripping.
26
00:01:40,684 --> 00:01:41,894
CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire!
27
00:01:41,977 --> 00:01:43,520
- Shelby, it's you!
- EDDIE: Grab that blanket!
28
00:01:44,021 --> 00:01:45,356
(indistinct shouting)
29
00:01:45,439 --> 00:01:47,066
CARROLL: Get off me! Off!
30
00:01:49,526 --> 00:01:50,694
EDDIE: You okay?
31
00:01:53,322 --> 00:01:54,531
Fill the tank!
32
00:01:56,325 --> 00:01:58,285
- Shelby, you just--
- Am I on fire?
33
00:02:00,496 --> 00:02:01,789
Am I on goddamn fire?
34
00:02:01,872 --> 00:02:03,290
- No, you're not on fire.
- Fill the damn tank!
35
00:02:03,374 --> 00:02:04,625
- CREW MEMBER 1: Fill the tank.
- EDDIE: Fill the tank.
36
00:02:04,708 --> 00:02:05,751
CREW MEMBER 2: Get it ready!
37
00:02:06,794 --> 00:02:09,129
- CARROLL: Where am I, Eddie?
- Two laps up, my friend.
38
00:02:09,213 --> 00:02:10,214
CREW MEMBER 4: Car's yours.
39
00:02:10,297 --> 00:02:11,674
EDDIE: Go get 'em.
40
00:02:33,696 --> 00:02:35,239
COMMENTATOR: Aston Martin number 5,
41
00:02:35,322 --> 00:02:37,741
driven by Carroll Shelby,
has maintained his lead
42
00:02:37,825 --> 00:02:40,119
as we're nearing
the final minutes of the race.
43
00:02:40,202 --> 00:02:41,328
DR. GRANGER: Shelby.
44
00:02:41,412 --> 00:02:43,163
COMMENTATOR: The checkered flag is out.
45
00:02:43,998 --> 00:02:45,624
The crowd are on their feet.
46
00:02:45,708 --> 00:02:47,793
- DR. GRANGER: Shelby.
- COMMENTATOR: ...takes the title!
47
00:02:47,876 --> 00:02:49,003
An American wins Le Mans.
48
00:02:49,086 --> 00:02:50,045
DR. GRANGER: Shelby.
49
00:02:51,714 --> 00:02:52,923
-(exhales)
- Carroll Shelby.
50
00:02:53,007 --> 00:02:54,299
What?
51
00:02:54,383 --> 00:02:56,552
This is something
you can't ignore anymore.
52
00:02:56,635 --> 00:02:58,804
Oh, I take the pills. The pills work.
53
00:02:58,887 --> 00:03:02,725
(sighs) An elevated
heart rate, say 130 BPM,
54
00:03:02,808 --> 00:03:04,977
sustained even for a short period,
55
00:03:05,060 --> 00:03:06,979
you run a critical risk of cardiac arrest.
56
00:03:07,062 --> 00:03:09,314
- Well, I'll race shorter format then.
- That's not gonna work.
57
00:03:09,398 --> 00:03:11,984
Well, I could race NASCAR. Formula One.
58
00:03:12,359 --> 00:03:14,028
The valve is shot, Shelby.
59
00:03:14,653 --> 00:03:16,238
This is as serious as it gets.
60
00:03:16,321 --> 00:03:18,574
In my opinion, you're lucky
to be sitting here today.
61
00:03:18,657 --> 00:03:21,618
(scoffs) Well, I feel real lucky.
62
00:03:23,370 --> 00:03:24,705
Luckiest guy on Earth.
63
00:03:42,973 --> 00:03:48,812
CARROLL: There's a point at 7,000 RPM
where everything fades.
64
00:03:49,438 --> 00:03:51,648
-(keys jingling)
-(car engine starts)
65
00:03:57,738 --> 00:04:00,365
The machine becomes weightless.
66
00:04:00,699 --> 00:04:01,784
Just disappears.
67
00:04:01,867 --> 00:04:03,368
-(tires screeching)
-(horn blaring)
68
00:04:03,452 --> 00:04:04,453
MAN: Hey!
69
00:04:05,245 --> 00:04:06,413
MAN 2: Watch it, buddy!
70
00:04:10,876 --> 00:04:15,547
CARROLL: And all that's left is a body
moving through space and time.
71
00:04:21,887 --> 00:04:23,430
7,000 RPM.
72
00:04:25,349 --> 00:04:26,517
That's where you meet it.
73
00:04:30,521 --> 00:04:32,022
It asks you a question.
74
00:04:33,273 --> 00:04:34,483
The only question that matters.
75
00:04:38,278 --> 00:04:39,446
"Who are you?"
76
00:04:46,578 --> 00:04:49,706
Now, it's von Trips in the Ferrari,
coming into the corkscrew.
77
00:04:49,790 --> 00:04:51,708
- He's braking late.
- WAYNE: Hey, I called you three times,
78
00:04:51,792 --> 00:04:52,960
and you never answer the phone.
79
00:04:53,043 --> 00:04:54,253
Oh! He sets a new lap record!
80
00:04:54,378 --> 00:04:55,587
KEN: I answer the phone
every time it rings.
81
00:04:55,671 --> 00:04:57,089
- WAYNE: No, sir, you do not.
- KEN: Yes, I do.
82
00:04:57,172 --> 00:04:58,090
WAYNE: No, you don't.
83
00:04:58,549 --> 00:05:00,175
A month ago, this car was fine.
84
00:05:01,343 --> 00:05:04,471
Now, it won't even start.
And when it does,
85
00:05:04,555 --> 00:05:05,806
it's, "Boom, boom, boom!"
86
00:05:06,598 --> 00:05:08,350
When I pull out of the driveway,
87
00:05:08,433 --> 00:05:10,894
-the dog has a heart attack.
-(Ken chuckles)
88
00:05:10,978 --> 00:05:12,938
WAYNE: All I'm asking is for
you to make it like it was.
89
00:05:13,021 --> 00:05:16,650
(grunting) Yeah, you've coked up
the inlet valves and the plugs.
90
00:05:16,733 --> 00:05:17,943
Nothing wrong with the car,
91
00:05:18,026 --> 00:05:19,069
just the way it's being driven.
92
00:05:19,153 --> 00:05:20,237
WAYNE: The way it's being driven?
93
00:05:20,320 --> 00:05:22,614
KEN: Too much fuel, not enough spark.
That's what's making her misfire.
94
00:05:22,698 --> 00:05:24,074
You wanna run that by me in English?
95
00:05:26,493 --> 00:05:27,578
All right, sir.
96
00:05:28,954 --> 00:05:30,956
So... (exhales)
97
00:05:31,039 --> 00:05:34,251
that there, that is a sport car.
98
00:05:34,334 --> 00:05:36,420
You have to drive her like a sport car.
99
00:05:36,503 --> 00:05:38,297
If you drive her like a school teacher,
100
00:05:38,380 --> 00:05:39,756
she'll clog up. All right?
101
00:05:39,840 --> 00:05:43,218
Try changing up at 5,000 RPM, not two.
102
00:05:43,302 --> 00:05:47,306
Drive like you mean it. Hard and tight.
103
00:05:47,723 --> 00:05:48,724
She'll run clean.
104
00:05:49,224 --> 00:05:52,519
Are you telling me I don't know
how to drive my own car?
105
00:05:53,896 --> 00:05:54,855
No.
106
00:05:55,397 --> 00:05:56,857
But if you ask me, this isn't your car.
107
00:05:56,940 --> 00:06:00,652
Your car's more a Plymouth
or a Studebaker.
108
00:06:02,613 --> 00:06:03,906
You and me have a problem, buddy?
109
00:06:05,532 --> 00:06:06,825
I don't have a problem. I had an MG.
110
00:06:06,909 --> 00:06:08,285
Mine ran just fine.
111
00:06:08,368 --> 00:06:09,912
Screw you, you limey prick.
112
00:06:10,287 --> 00:06:11,246
I want my money back.
113
00:06:11,330 --> 00:06:13,624
Oh, behave. I'd give it to ya.
114
00:06:14,124 --> 00:06:16,043
But you haven't paid
for last month's service yet.
115
00:06:16,126 --> 00:06:18,253
This country, the customer's always right.
116
00:06:18,337 --> 00:06:19,504
-(Ken scoffs)
- You ever hear of that?
117
00:06:19,588 --> 00:06:21,798
- KEN: Yeah. Yeah.
-(car engine starts)
118
00:06:21,882 --> 00:06:23,342
Utter nonsense.
119
00:06:23,800 --> 00:06:26,136
Now remember, I advanced the timing,
120
00:06:26,220 --> 00:06:29,223
-s0 a smidge twitchy in first.
-(tires screeching)
121
00:06:29,306 --> 00:06:32,184
Get the revs up. Good lad. Revs up.
122
00:06:32,267 --> 00:06:33,977
(horn honking)
123
00:06:34,061 --> 00:06:35,187
Ta-ra.
124
00:06:37,773 --> 00:06:39,566
MOLLIE: Another satisfied customer?
125
00:06:42,694 --> 00:06:44,112
Can I help you, miss?
126
00:06:46,156 --> 00:06:48,033
Wasn't that an MGA 15007?
127
00:06:49,743 --> 00:06:52,371
Ah, you know your cars.
128
00:06:52,454 --> 00:06:53,830
Well, I like them.
129
00:06:54,414 --> 00:06:56,041
I love the sound they make.
130
00:06:56,124 --> 00:06:57,709
The way it goes right through you.
131
00:06:58,085 --> 00:06:59,002
Right.
132
00:07:00,337 --> 00:07:01,588
That vibration.
133
00:07:02,422 --> 00:07:03,757
(exhales)
134
00:07:03,840 --> 00:07:07,552
Mine's the wood-paneled
135
00:07:07,636 --> 00:07:09,596
Country Squire... (clicks tongue)
136
00:07:09,680 --> 00:07:11,181
across the street.
137
00:07:12,474 --> 00:07:14,726
A real hot rod.
138
00:07:14,810 --> 00:07:15,936
Oh, yeah?
139
00:07:16,311 --> 00:07:17,938
- Is it fast?
- Very.
140
00:07:18,021 --> 00:07:20,440
Wait a second. What type of girl are ya?
141
00:07:21,400 --> 00:07:23,568
Type of girl who likes
the smell of wet gasoline.
142
00:07:23,652 --> 00:07:25,070
- KEN: Oh.
- Burnt rubber.
143
00:07:25,153 --> 00:07:28,407
Oh, what, are you some kind of a deviant,
are ya? (chuckles)
144
00:07:28,949 --> 00:07:30,534
Well, only since I married you.
145
00:07:38,792 --> 00:07:40,002
LEE: Hey, Gar, what's going on?
146
00:07:40,085 --> 00:07:41,086
Something's up.
147
00:07:42,754 --> 00:07:43,922
MAN 1: Hi, Lee.
148
00:07:44,006 --> 00:07:46,174
MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are
about the banks.
149
00:07:48,135 --> 00:07:49,511
MAN 3: I'm not as sure about this...
150
00:07:50,595 --> 00:07:52,222
MAN 4: How's this going out?
151
00:07:55,183 --> 00:07:57,853
- Don, what's going on?
- I don't know.
152
00:07:59,354 --> 00:08:01,732
- MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room.
- MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford.
153
00:08:01,815 --> 00:08:02,941
MAN 6: Nice to see you, sir.
154
00:08:03,942 --> 00:08:05,152
(chatter stops)
155
00:08:08,238 --> 00:08:09,614
Shut it down, Mr. Beebe.
156
00:08:11,616 --> 00:08:13,618
(machinery whirring)
157
00:08:16,580 --> 00:08:17,581
LEO: John!
158
00:08:20,709 --> 00:08:23,837
-(alarm buzzing)
- FOREMAN: All stop.
159
00:08:23,920 --> 00:08:25,630
(machinery powering down)
160
00:08:34,890 --> 00:08:36,141
Hear that?
161
00:08:39,019 --> 00:08:42,981
That's the sound
of the Ford Motor Company...
162
00:08:43,690 --> 00:08:45,567
out of business.
163
00:08:51,198 --> 00:08:56,578
In 1899, my grandfather,
Henry, by God, Ford...
164
00:08:56,995 --> 00:09:00,207
was walking home from Edison illumination
165
00:09:00,290 --> 00:09:02,501
after working a double shift.
166
00:09:02,584 --> 00:09:04,002
He was ruminating.
167
00:09:04,711 --> 00:09:09,549
That morning, he had himself an idea
that changed the world.
168
00:09:10,217 --> 00:09:15,472
Sixty-five years
and 47 million automobiles later,
169
00:09:15,555 --> 00:09:17,391
what shall be his legacy?
170
00:09:19,726 --> 00:09:23,063
Getting it in the tail pipe
from a Chevy Impala.
171
00:09:23,855 --> 00:09:25,649
(all chuckling)
172
00:09:27,984 --> 00:09:29,611
Here's what I want you to do.
173
00:09:29,903 --> 00:09:31,279
Walk home.
174
00:09:35,117 --> 00:09:38,620
While you're walking,
I want you to ruminate.
175
00:09:39,287 --> 00:09:42,457
Man comes to my office with an idea,
176
00:09:42,541 --> 00:09:45,001
that man keeps his job.
177
00:09:45,961 --> 00:09:48,672
Rest of you second-best losers...
178
00:09:49,631 --> 00:09:50,924
stay home.
179
00:09:51,007 --> 00:09:52,843
You don't belong at Ford.
180
00:10:03,186 --> 00:10:06,022
- PHIL: Shelby!
-(knocking at door)
181
00:10:07,441 --> 00:10:09,985
I see you. Up and at 'em, buddy.
182
00:10:11,027 --> 00:10:12,696
(knocking on window)
183
00:10:12,779 --> 00:10:14,281
- Hey!
- CARROLL: Go away.
184
00:10:14,364 --> 00:10:16,241
PHIL: Come on. You can do it.
185
00:10:16,324 --> 00:10:17,826
(Carroll coughing)
186
00:10:17,909 --> 00:10:19,202
PHIL: Come on, baby.
187
00:10:19,286 --> 00:10:21,538
-8:30 a.m., time to roll.
-(continues knocking)
188
00:10:21,621 --> 00:10:22,622
Let's go.
189
00:10:23,457 --> 00:10:25,375
- Let's go. Let's go, go, go.
- Go away.
190
00:10:25,459 --> 00:10:27,711
PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll.
191
00:10:29,129 --> 00:10:30,338
Come on.
192
00:10:31,339 --> 00:10:32,424
BOB: Hey, Phil.
193
00:10:32,507 --> 00:10:33,508
Hey, Bob.
194
00:10:33,967 --> 00:10:34,843
Is Shelby here?
195
00:10:34,926 --> 00:10:36,720
Uh, it's touch and go.
196
00:10:37,596 --> 00:10:38,847
(door unlocking)
197
00:10:42,684 --> 00:10:44,978
Shelby, you're up bright and early.
198
00:10:45,061 --> 00:10:48,148
Well, early bird gets the worm, Pops.
199
00:10:49,149 --> 00:10:52,611
3 You know the best things
in life are free &
200
00:10:52,694 --> 00:10:53,987
CARROLL: All right, who you worried about?
201
00:10:54,070 --> 00:10:56,990
Well, you got Red Faris and Bill Rushton.
202
00:10:57,073 --> 00:10:58,575
They're all in 327s.
203
00:10:58,658 --> 00:11:00,285
Corvettes. What about Bondurant?
204
00:11:00,368 --> 00:11:01,995
Bondurant? Well, he's still driving...
205
00:11:02,078 --> 00:11:04,164
- Mr. Shelby, can I get an autograph?
-...for Washburn.
206
00:11:04,873 --> 00:11:06,416
Number 614.
207
00:11:07,459 --> 00:11:09,044
- Thank you so much.
- All right, just relax. All right.
208
00:11:09,127 --> 00:11:11,046
We're gonna eat those Vettes
for breakfast.
209
00:11:11,129 --> 00:11:12,589
We're lighter, we're faster,
210
00:11:12,672 --> 00:11:14,299
and that don't work, we're nastier.
211
00:11:14,382 --> 00:11:16,885
COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad,
before the race starts,
212
00:11:16,968 --> 00:11:18,803
take your son over
to the Willow Springs...
213
00:11:18,887 --> 00:11:21,848
CARROLL: Hey, Phil. Hey,
take it easy on us today, bud.
214
00:11:26,186 --> 00:11:27,229
KEN: You all right?
215
00:11:27,312 --> 00:11:30,315
Paragraph 15.4,
section 2b of the SCCA standard
216
00:11:30,398 --> 00:11:32,776
dictates all AF class cars must have
217
00:11:32,859 --> 00:11:35,403
minimum trunk space
of 20 inches by 12 inches
218
00:11:35,487 --> 00:11:36,613
by six inches.
219
00:11:37,113 --> 00:11:38,615
Your trunk doesn't close.
220
00:11:38,698 --> 00:11:40,951
- Ergo car fails standard.
- Wait, wait, wait. What?
221
00:11:41,034 --> 00:11:43,453
Ergo car is disqualified
from said Class A competition.
222
00:11:43,537 --> 00:11:46,164
No, no, no. Look, look, look.
Can I ask you a question, all right?
223
00:11:46,248 --> 00:11:49,000
When you were a little boy, did you think,
224
00:11:49,084 --> 00:11:53,380
"When I grow up, I want to go
to the fabled Willow Springs Raceway,
225
00:11:53,463 --> 00:11:56,216
"and I want to enforce
paragraph 15.4, section 2b
226
00:11:56,299 --> 00:11:58,885
of the SCCA regulations
on luggage capacity"?
227
00:11:58,969 --> 00:12:00,554
- All right, that's it.
- KEN: Did you?
228
00:12:00,637 --> 00:12:03,765
I'm ruling you and your team
disqualified from this race.
229
00:12:05,058 --> 00:12:07,435
CARROLL: Ah, well,
if it isn't Lance Reventlow.
230
00:12:07,519 --> 00:12:09,396
- LANCE: Ah, Shelby.
- How you doing, Lance?
231
00:12:09,479 --> 00:12:10,564
- LANCE: Pops.
- Hey, Lance.
232
00:12:10,647 --> 00:12:13,441
Allow me to introduce Dieter Voss.
Runs Brumos Porsche out of Jacksonville.
233
00:12:13,525 --> 00:12:15,235
Oh, I know all about Mr. Voss.
234
00:12:15,318 --> 00:12:17,654
You're having a hell of a
season with that Abarth, sir.
235
00:12:17,737 --> 00:12:19,531
Seeing results for your Cobra, too.
236
00:12:19,614 --> 00:12:21,575
- Thank you.
- Your guy Miles is impressive.
237
00:12:21,658 --> 00:12:23,326
- Oh, you following Miles?
- Oh, yes.
238
00:12:23,410 --> 00:12:26,204
Well, he was a USAC
road racing champ in '61.
239
00:12:26,288 --> 00:12:27,664
He won the Pikes Peak Hill Climb.
240
00:12:27,747 --> 00:12:30,458
He was SCCA C-class champion
three years in a row
241
00:12:30,542 --> 00:12:32,669
in his piece-of-shit MG he built himself.
242
00:12:32,752 --> 00:12:34,546
We heard he's, uh, difficult.
243
00:12:34,629 --> 00:12:36,631
What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog.
244
00:12:36,715 --> 00:12:38,800
Hey, Lance, tell the man.
You've raced against Ken.
245
00:12:38,883 --> 00:12:41,344
Oh, I've driven more
behind him than against him.
246
00:12:41,970 --> 00:12:46,433
Well, Brumos is looking for a driver
for our number two car at Sebring.
247
00:12:46,516 --> 00:12:48,143
- Is that right?
- KEN: How is that even possible?
248
00:12:48,226 --> 00:12:49,894
Think your guy Miles can make the grade?
249
00:12:49,978 --> 00:12:51,771
- Oh, well, Ken...
- KEN: Is he, mate? Hey!
250
00:12:52,105 --> 00:12:54,774
Jim! Is he putting his bloody carryall
251
00:12:54,858 --> 00:12:56,067
-in your trunk?
- JIM: What?
252
00:12:56,151 --> 00:12:57,277
BILL: Discretionary infraction.
253
00:12:57,360 --> 00:12:58,778
Gentlemen, excuse me a moment.
254
00:12:59,654 --> 00:13:02,240
To be honest, Ken was born for Sebring.
255
00:13:03,366 --> 00:13:08,455
Nothing in there about my trunk
and your lovely little portmanteau.
256
00:13:08,538 --> 00:13:11,708
You're holding
the '62 edition of the SCCA.
257
00:13:13,209 --> 00:13:17,672
And you can stick this bloody sticker
where the sun don't shine.
258
00:13:17,756 --> 00:13:19,633
Hey. Hey, Bill. What seems
to be the problem, Bill?
259
00:13:19,716 --> 00:13:22,344
The problem is that
Bill here is an arsehole.
260
00:13:22,427 --> 00:13:24,763
- No, he doesn't mean that.
- Oh, yes, he does. Yes, he does.
261
00:13:24,846 --> 00:13:26,514
- No, he really does think...
- He's just fooling with ya, Bill.
262
00:13:26,598 --> 00:13:28,350
- That Bill is an arsehole.
- He's just foolin'.
263
00:13:28,433 --> 00:13:30,310
- I'm just doing my job here.
- Hang on. Bill, Bill, Bill.
264
00:13:30,393 --> 00:13:32,520
In my experience, there is...
Listen to me.
265
00:13:32,604 --> 00:13:34,314
Something like this, there's
always a middle ground.
266
00:13:34,397 --> 00:13:35,482
All right? Now, Ken's outta line.
267
00:13:35,565 --> 00:13:36,566
BILL: And I'm just doing my job.
268
00:13:36,650 --> 00:13:37,651
CARROLL: I understand you are.
269
00:13:37,734 --> 00:13:38,735
You know how he gets on a race day.
270
00:13:38,818 --> 00:13:39,944
You know that. All right?
271
00:13:40,028 --> 00:13:41,571
But you're not gonna DQ us over a trunk.
272
00:13:41,655 --> 00:13:43,531
(grunting)
273
00:13:48,536 --> 00:13:50,664
- MAN 1: What?
- MAN 2: You see that guy?
274
00:13:50,747 --> 00:13:51,831
Got his tail up.
275
00:13:52,290 --> 00:13:54,209
(continues grunting)
276
00:13:59,214 --> 00:14:00,215
Happy, Bill?
277
00:14:02,676 --> 00:14:04,594
CARROLL: Bill, I'll handle it.
I'll talk to him.
278
00:14:04,678 --> 00:14:07,138
I'll talk to him. You just go
and have a great day.
279
00:14:07,222 --> 00:14:09,265
COMMENTATOR (on PA):
Hey, folks, feeling hungry?
280
00:14:09,349 --> 00:14:10,975
Head on over to the snack bar...
281
00:14:11,351 --> 00:14:12,310
Shit.
282
00:14:12,936 --> 00:14:14,187
- Bulldog.
- KEN: Huh?
283
00:14:15,855 --> 00:14:17,440
You know who that was
I was just talking to?
284
00:14:17,524 --> 00:14:18,566
Bill.
285
00:14:18,650 --> 00:14:19,984
- Before that.
- No.
286
00:14:20,068 --> 00:14:21,903
It was Dieter Voss.
287
00:14:21,986 --> 00:14:23,071
KEN: Who's that?
288
00:14:24,197 --> 00:14:26,074
He runs Porsche, Ken.
289
00:14:26,157 --> 00:14:28,076
It's a little German car company.
Maybe you heard of it.
290
00:14:28,159 --> 00:14:29,244
All right.
291
00:14:29,327 --> 00:14:30,787
He wanted you to drive at Sebring.
292
00:14:30,870 --> 00:14:32,455
But he'd heard you were difficult.
293
00:14:33,832 --> 00:14:35,250
(sighs)
294
00:14:37,919 --> 00:14:42,924
I thought we felt the same way
about, uh, Germans.
295
00:14:47,429 --> 00:14:48,972
Do you like losing, Ken?
296
00:14:50,974 --> 00:14:51,975
Excuse me?
297
00:14:52,434 --> 00:14:53,351
Oh, you heard me.
298
00:14:54,644 --> 00:14:55,520
I don't lose.
299
00:14:56,563 --> 00:15:00,024
Without sponsors, you get no car, Ken.
300
00:15:00,108 --> 00:15:01,776
And last I checked, the professionals
301
00:15:01,860 --> 00:15:03,528
-all have a car.
- Shell!
302
00:15:03,611 --> 00:15:05,822
You cannot win the SCCA without one.
303
00:15:05,905 --> 00:15:07,824
If you're not winning, you are losing.
304
00:15:07,907 --> 00:15:10,076
Don't make me lamp this at your head.
305
00:15:10,160 --> 00:15:11,453
Did you bring your son
all the way out here
306
00:15:11,536 --> 00:15:12,704
to watch you get disqualified
307
00:15:12,787 --> 00:15:14,164
or just act like a jackass?
308
00:15:14,539 --> 00:15:15,498
(glass shatters)
309
00:15:16,249 --> 00:15:17,959
(people exclaiming and laughing)
310
00:15:18,626 --> 00:15:19,627
MAN: Damn!
311
00:15:22,964 --> 00:15:24,424
Well, that answers that.
312
00:15:42,442 --> 00:15:44,569
(sighs) Peter...
313
00:15:46,821 --> 00:15:48,114
(car approaching)
314
00:15:53,620 --> 00:15:55,455
MOLLIE: May I help you, gentlemen?
315
00:15:55,538 --> 00:15:57,040
MAN: Uh, yes, is Ken Miles here?
316
00:15:57,832 --> 00:15:59,918
- No.
- We need to speak to Mr. Miles.
317
00:16:00,001 --> 00:16:01,252
I'm his wife.
318
00:16:01,336 --> 00:16:05,131
COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963
Willow Springs 100.
319
00:16:05,215 --> 00:16:08,176
Twelve cars will be competing
in this 40-lap race.
320
00:16:09,052 --> 00:16:11,471
Hey, Ken, what happened to your shield?
321
00:16:13,056 --> 00:16:14,390
New design.
322
00:16:15,558 --> 00:16:17,602
COMMENTATOR: Well, it looks
like we're about to begin.
323
00:16:17,685 --> 00:16:19,646
The cars have completed their warm-up lap.
324
00:16:19,729 --> 00:16:21,189
The green flag is out...
325
00:16:22,607 --> 00:16:24,734
and they're approaching the starting line.
326
00:16:25,109 --> 00:16:26,528
Here we go.
327
00:16:27,195 --> 00:16:30,573
-(engine sputters)
- Oh, bloody hell.
328
00:16:34,160 --> 00:16:35,745
COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind.
329
00:16:36,162 --> 00:16:38,039
Learn to drive, you pillock!
330
00:16:44,087 --> 00:16:45,463
So, Shelby, do you miss it?
331
00:16:48,216 --> 00:16:49,342
Hey, Sam.
332
00:16:50,552 --> 00:16:53,638
Guy wins the 24-hour Le Mans,
suddenly retires,
333
00:16:54,264 --> 00:16:55,598
starts selling cars.
334
00:16:56,933 --> 00:16:58,184
It just don't make sense.
335
00:16:58,268 --> 00:17:00,311
Well, unless the rumors
are true, of course.
336
00:17:01,062 --> 00:17:02,814
Oh, what rumors would those be, Sam?
337
00:17:04,232 --> 00:17:06,484
That Carroll Shelby quit driving
"cause he lost his nerve.
338
00:17:06,568 --> 00:17:08,611
(engines revving)
339
00:17:12,365 --> 00:17:15,243
I'm gonna out-brake you
on the next turn, Bob.
340
00:17:22,125 --> 00:17:23,376
(tires screeching)
341
00:17:26,212 --> 00:17:28,882
Ha-ha! Nice try, Bob.
342
00:17:32,051 --> 00:17:33,511
(crowd cheering)
343
00:17:42,186 --> 00:17:43,187
(tires screeching)
344
00:17:46,941 --> 00:17:48,192
COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles.
345
00:17:48,276 --> 00:17:51,237
Twenty-two laps remaining,
with Phil Hill and Dan Gurney in the lead.
346
00:18:01,039 --> 00:18:02,457
(breathing heavily)
347
00:18:04,709 --> 00:18:07,295
-(thud)
-(tires screeching)
348
00:18:14,469 --> 00:18:17,221
COMMENTATOR: It's been an incredible day
here at Willow Springs,
349
00:18:17,305 --> 00:18:19,182
and we've seen some exciting driving.
350
00:18:19,641 --> 00:18:22,852
With just one lap remaining
in this 40-lap race,
351
00:18:22,936 --> 00:18:24,729
we're coming to the final stretch.
352
00:18:24,812 --> 00:18:27,440
Dan Gurney has been leading
the pack for most of the...
353
00:18:27,523 --> 00:18:28,983
-(tires screech)
- Whoa!
354
00:18:29,067 --> 00:18:30,193
(crowd exclaims)
355
00:18:30,276 --> 00:18:32,779
Number 18, Red Faris,
is off the track.
356
00:18:32,862 --> 00:18:36,783
That leaves Dan Gurney for the lead
followed by journeyman Ken Miles.
357
00:18:39,327 --> 00:18:40,703
Now for you, Dan.
358
00:18:46,000 --> 00:18:47,961
COMMENTATOR: And they're
coming around the last turn.
359
00:18:48,044 --> 00:18:50,922
Gurney is still in the lead
with Ken Miles hot on his heels.
360
00:18:58,888 --> 00:19:00,390
Miles is looking for an opening.
361
00:19:00,473 --> 00:19:01,391
Not yet.
362
00:19:02,100 --> 00:19:03,309
Come on.
363
00:19:04,602 --> 00:19:06,437
COMMENTATOR: Can Gurney hold
him off in the final straight?
364
00:19:06,521 --> 00:19:07,480
Not yet.
365
00:19:10,274 --> 00:19:11,859
COMMENTATOR: Gurney is blocking him out.
366
00:19:11,943 --> 00:19:12,902
Now.
367
00:19:17,031 --> 00:19:18,408
COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder.
368
00:19:18,491 --> 00:19:19,492
Nice move, Ken.
369
00:19:24,205 --> 00:19:25,248
COMMENTATOR: They're wheel to wheel.
370
00:19:25,331 --> 00:19:26,749
Come on.
371
00:19:26,833 --> 00:19:29,836
COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra
for the finish.
372
00:19:31,337 --> 00:19:34,465
- Yeah! Ha-ha!
-(crowd cheering)
373
00:19:34,549 --> 00:19:35,633
Yeah!
374
00:19:36,509 --> 00:19:38,845
COMMENTATOR: An incredible
finish for Ken Miles.
375
00:19:39,303 --> 00:19:42,348
- Didn't see that one coming.
-(Ken whooping)
376
00:19:43,224 --> 00:19:45,101
He's difficult but good.
377
00:19:45,184 --> 00:19:47,812
COMMENTATOR: Let's give everyone a hand
for one heck of a race.
378
00:19:47,895 --> 00:19:50,565
KEN: That calls for a nice cup of tea.
379
00:19:50,648 --> 00:19:52,191
PETER: I'll put the kettle on.
380
00:19:52,275 --> 00:19:53,192
Hop in.
381
00:19:57,947 --> 00:19:59,615
(singing)-
SI'm?3
382
00:19:59,699 --> 00:20:01,617
BOTH:
& H-A-P-P-Y J
383
00:20:01,701 --> 00:20:03,786
3 I'm H-A-P-P-Y ?
384
00:20:03,870 --> 00:20:07,707
3 I know I am,
I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y
385
00:20:09,959 --> 00:20:11,502
Pops, frame this.
386
00:20:15,923 --> 00:20:17,341
(Ken whistling)
387
00:20:17,425 --> 00:20:19,260
(dog barking in distance)
388
00:20:23,890 --> 00:20:24,891
(whispering) Hey.
389
00:20:26,517 --> 00:20:27,810
We did it.
390
00:20:30,271 --> 00:20:31,522
What's wrong?
391
00:20:33,483 --> 00:20:34,817
The IRS came.
392
00:20:35,693 --> 00:20:37,153
They've padlocked the garage.
393
00:20:38,821 --> 00:20:40,031
(sighs)
394
00:20:42,617 --> 00:20:44,118
KEN: All right, Petey.
395
00:20:57,131 --> 00:20:58,466
A couple of years ago...
396
00:20:59,675 --> 00:21:01,219
you said we'd a nest egg.
397
00:21:01,803 --> 00:21:02,929
Correct.
398
00:21:04,555 --> 00:21:05,890
A couple of years ago.
399
00:21:05,973 --> 00:21:07,141
Correct.
400
00:21:12,230 --> 00:21:14,440
So just to be clear, we are buggered.
401
00:21:14,982 --> 00:21:16,526
Absolutely.
402
00:21:23,116 --> 00:21:24,534
As in totally?
403
00:21:25,326 --> 00:21:30,456
As in, not a bean,
or a pot in which to piss.
404
00:21:30,540 --> 00:21:33,417
Spares, stock, all gone.
405
00:21:33,501 --> 00:21:35,753
Tools. My tools are locked up in there.
406
00:21:37,421 --> 00:21:39,048
I'll figure something out.
407
00:21:40,842 --> 00:21:42,385
LEE: In 1945...
408
00:21:42,468 --> 00:21:44,345
our soldiers came home.
409
00:21:45,388 --> 00:21:47,223
What was the first thing that they did?
410
00:21:47,306 --> 00:21:49,267
(projector clicking)
411
00:21:49,350 --> 00:21:51,060
- They had sex.
-(all laugh)
412
00:21:52,061 --> 00:21:53,312
Seventeen years later,
413
00:21:53,771 --> 00:21:55,523
those babies, they've grown.
414
00:21:55,606 --> 00:21:56,858
And they've got jobs.
415
00:21:57,441 --> 00:21:58,526
They've got licenses.
416
00:21:59,235 --> 00:22:02,864
But they do not wanna drive
the same dull '50s cars
417
00:22:02,947 --> 00:22:04,282
their parents drove.
418
00:22:04,991 --> 00:22:07,660
You see, kids today, they want glamour.
419
00:22:07,743 --> 00:22:09,996
They want sex appeal.
420
00:22:10,079 --> 00:22:11,038
They want to go fast.
421
00:22:11,956 --> 00:22:12,957
Gentlemen...
422
00:22:13,749 --> 00:22:16,961
it's time for the Ford Motor Company
to go racing.
423
00:22:18,754 --> 00:22:20,923
We're already in racing, lacocca.
424
00:22:21,757 --> 00:22:22,842
LEE: NASCAR?
425
00:22:22,925 --> 00:22:25,011
It's... it's regional, sir.
426
00:22:25,720 --> 00:22:28,764
If you go to the movies,
you open up a magazine,
427
00:22:28,848 --> 00:22:31,184
you don't see good ol' boys
and Winston-Salem.
428
00:22:31,267 --> 00:22:32,685
You see, uh...
429
00:22:33,561 --> 00:22:35,062
Sophia Loren...
430
00:22:35,146 --> 00:22:36,230
(man wolf whistles)
431
00:22:36,314 --> 00:22:37,523
LEE: Monica Vitti.
432
00:22:38,149 --> 00:22:39,025
MAN: Hello!
433
00:22:40,568 --> 00:22:43,696
James Bond does not drive a Ford, sir.
434
00:22:44,197 --> 00:22:46,115
That's because he's a degenerate.
435
00:22:47,325 --> 00:22:48,534
(all chuckling)
436
00:22:49,911 --> 00:22:50,995
FORD: See?
437
00:22:51,621 --> 00:22:52,955
God, I'd like to be a degenerate.
438
00:22:53,915 --> 00:22:55,416
Um, just give me one second here, sir.
439
00:22:55,499 --> 00:22:56,626
-(projector whirring)
- Is this part of it?
440
00:22:57,168 --> 00:22:59,212
Is this going anywhere, lacocca?
441
00:22:59,295 --> 00:23:00,463
LEE: Just a second, sir.
442
00:23:00,546 --> 00:23:01,631
FORD: All right, all right,
that's enough.
443
00:23:01,714 --> 00:23:02,673
Sir, if you just bear with me...
444
00:23:02,757 --> 00:23:03,758
FORD: Turn it off. Lights.
445
00:23:05,801 --> 00:23:07,053
(Lee clears throat)
446
00:23:08,387 --> 00:23:13,643
Lee, in the last three years,
you and your marketing team...
447
00:23:14,227 --> 00:23:18,522
have presided over the worst
sales slump in US history.
448
00:23:20,608 --> 00:23:23,694
Why exactly should Mr. Ford listen to you?
449
00:23:26,781 --> 00:23:28,532
Because we've been thinking wrong.
450
00:23:31,994 --> 00:23:33,079
Ferrari.
451
00:23:34,163 --> 00:23:36,707
Now, they have won four
out of the last five Le Mans.
452
00:23:37,792 --> 00:23:40,127
We need to think like Ferrari.
453
00:23:40,878 --> 00:23:45,258
Ferrari makes fewer cars
in a year than we make in a day.
454
00:23:45,341 --> 00:23:48,177
(chuckles) We spend more on toilet paper
455
00:23:48,261 --> 00:23:50,554
than they do on their entire output.
456
00:23:51,138 --> 00:23:53,516
You want us to think like them?
457
00:23:53,599 --> 00:23:55,476
Enzo Ferrari will go down in history
458
00:23:55,559 --> 00:23:57,645
as the greatest
car manufacturer of all time.
459
00:23:59,146 --> 00:24:00,147
Why?
460
00:24:01,190 --> 00:24:04,068
Is it because he built the most cars?
461
00:24:06,028 --> 00:24:07,071
No.
462
00:24:08,197 --> 00:24:09,949
It's because of what his cars mean.
463
00:24:11,367 --> 00:24:12,451
Victory.
464
00:24:13,160 --> 00:24:14,870
Ferrari wins at Le Mans.
465
00:24:14,954 --> 00:24:17,748
People, they, they want
some of that victory.
466
00:24:20,668 --> 00:24:23,546
What if the Ford badge meant victory?
467
00:24:24,255 --> 00:24:25,548
And meant it where it counts,
468
00:24:25,631 --> 00:24:28,009
with the first group
of 17-year-olds in history
469
00:24:28,092 --> 00:24:29,427
with money in their pockets?
470
00:24:29,510 --> 00:24:31,095
LEO: This would take years.
471
00:24:31,512 --> 00:24:33,639
Decades to test and develop...
472
00:24:34,432 --> 00:24:37,059
a race team capable of taking out Ferrari.
473
00:24:37,143 --> 00:24:38,477
Ferrari's bankrupt.
474
00:24:41,856 --> 00:24:44,567
Enzo has spent every lira
he's got chasing perfection,
475
00:24:44,650 --> 00:24:45,818
and you know something?
476
00:24:45,901 --> 00:24:47,153
He got there.
477
00:24:47,778 --> 00:24:49,071
But now he's broke.
478
00:25:03,919 --> 00:25:06,130
(loud clattering)
479
00:25:06,213 --> 00:25:07,631
(dog barking)
480
00:25:13,888 --> 00:25:16,349
You don't have to give up racing
to get a bloody day job, Ken.
481
00:25:16,432 --> 00:25:17,475
I think I do.
482
00:25:17,558 --> 00:25:18,768
Now, I've had my fun.
483
00:25:18,851 --> 00:25:20,853
It's time to put food on the table...
484
00:25:20,936 --> 00:25:21,979
and grow up.
485
00:25:22,063 --> 00:25:23,314
The garage didn't pay the bills.
486
00:25:23,397 --> 00:25:24,565
Now it's locked up.
487
00:25:24,648 --> 00:25:26,192
Racing doesn't pay them either,
488
00:25:26,275 --> 00:25:27,360
and I keep winning.
489
00:25:27,443 --> 00:25:28,819
Yeah, because you're good.
490
00:25:28,903 --> 00:25:31,197
But I can't play the game.
491
00:25:31,739 --> 00:25:34,033
I'm not what they call a people person.
492
00:25:34,116 --> 00:25:36,160
- MOLLIE: You don't say.
- KEN: And I'm 45 years old.
493
00:25:36,243 --> 00:25:37,745
Do you really think I'm gonna change?
494
00:25:37,828 --> 00:25:40,664
I'm never gonna get the good rise.
495
00:25:40,748 --> 00:25:41,916
I started too late.
496
00:25:41,999 --> 00:25:43,501
Because you fought in the bloody war.
497
00:25:44,585 --> 00:25:48,589
(sighs) If you stop,
you'll be bloody insufferable.
498
00:25:50,091 --> 00:25:52,968
Let's quit going round
the Wrekin. It's over.
499
00:25:53,761 --> 00:25:55,388
Let's look on the bright side.
500
00:25:55,471 --> 00:25:59,225
Now I can get fat and old,
trim the roses, and eat pork pies.
501
00:26:20,204 --> 00:26:21,622
-(camera shutter clicks)
- Uh, scusa.
502
00:26:22,123 --> 00:26:23,582
Please, no photos.
503
00:26:23,666 --> 00:26:24,834
Prego.
504
00:26:24,917 --> 00:26:26,627
- Relax, will you?
- You gotta understand.
505
00:26:27,044 --> 00:26:29,880
This is like the Mafia showing up
to buy the Statue of Liberty.
506
00:26:29,964 --> 00:26:31,215
DON: Kind of the opposite, actually.
507
00:26:31,715 --> 00:26:34,552
The press gets wind of this,
the shit will hit the Fangio.
508
00:26:35,261 --> 00:26:37,138
Lee lacocca, Ford Motor.
509
00:26:37,221 --> 00:26:38,848
Franco Gozzi, Ferrari.
510
00:26:39,765 --> 00:26:41,434
(speaking Italian)
511
00:26:41,517 --> 00:26:42,435
(in English) Journalists?
512
00:26:42,518 --> 00:26:44,353
No, no, Mr. lacocca, no.
513
00:26:44,437 --> 00:26:45,938
It's our cameras.
514
00:26:46,021 --> 00:26:47,231
Just for history.
515
00:26:48,941 --> 00:26:50,276
(camera shutter clicks)
516
00:26:50,359 --> 00:26:52,361
Four-liter Colombo engine.
517
00:26:52,445 --> 00:26:54,071
(machinery whirring)
518
00:26:54,155 --> 00:26:57,741
One man assembles the entire engine
by himself.
519
00:26:59,660 --> 00:27:02,496
Another man assembles the transmission.
520
00:27:03,664 --> 00:27:05,082
Everything hand-built.
521
00:27:06,584 --> 00:27:07,585
Bellissimo.
522
00:27:17,094 --> 00:27:19,847
(speaking Italian)
523
00:27:21,223 --> 00:27:22,725
(in English)
Racing Department.
524
00:27:24,268 --> 00:27:26,562
Lee. That's him.
525
00:27:32,026 --> 00:27:35,446
LEE: This merger between our companies
will form two entities.
526
00:27:35,905 --> 00:27:38,782
(woman translating to Italian)
527
00:27:39,200 --> 00:27:41,994
LEE (in English): Ford-Ferrari,
90 percent owned by Ford,
528
00:27:42,077 --> 00:27:43,370
who controls all production.
529
00:27:43,704 --> 00:27:48,542
(translating to Italian)
530
00:27:48,626 --> 00:27:51,879
Secondly, Ferrari-Ford, the race team,
531
00:27:51,962 --> 00:27:53,631
90 percent owned by Ferrari.
532
00:27:54,089 --> 00:27:58,969
(translating to Italian)
533
00:27:59,053 --> 00:28:03,057
In order to secure this,
Ford will pay the sum...
534
00:28:04,099 --> 00:28:07,269
(translating to Italian)
535
00:28:07,353 --> 00:28:10,105
(speaking Italian)
536
00:28:31,085 --> 00:28:32,336
(in English) Excuse me.
537
00:28:33,546 --> 00:28:36,590
(speaking Italian)
538
00:28:37,258 --> 00:28:39,385
(in English) He will need
some time to read this.
539
00:28:39,468 --> 00:28:40,886
Ah. Please.
540
00:28:43,222 --> 00:28:45,516
Ah. Yeah, of course.
541
00:28:53,023 --> 00:28:54,858
(woman shouting in Italian)
542
00:29:05,744 --> 00:29:07,788
I'm looking for the chairman of Fiat!
543
00:29:07,997 --> 00:29:09,748
Agnelli!
544
00:29:10,499 --> 00:29:12,668
I have photographs for you to see.
545
00:29:14,628 --> 00:29:16,714
Grazie, grazie, grazie.
546
00:29:17,339 --> 00:29:19,091
(phone ringing)
547
00:29:20,009 --> 00:29:21,010
Pronto.
548
00:29:22,052 --> 00:29:23,012
Pronto.
549
00:29:23,095 --> 00:29:24,138
Yes, I am here.
550
00:29:27,391 --> 00:29:28,726
Do you have something to say?
551
00:29:29,435 --> 00:29:32,021
Enzo maintains full control.
552
00:29:33,689 --> 00:29:35,774
I get the company for 18 million.
553
00:29:37,318 --> 00:29:38,527
(waitress speaks in Italian)
554
00:29:38,611 --> 00:29:40,195
(in English) All done, thank you.
555
00:29:50,831 --> 00:29:53,000
(speaking Italian)
556
00:29:53,334 --> 00:29:55,794
(speaking Italian)
557
00:29:55,878 --> 00:29:58,130
GARY (translating to English): "Gentlemen,
only one small question.
558
00:29:58,213 --> 00:29:59,298
It concerns my race program.”
559
00:30:00,591 --> 00:30:04,970
(speaking Italian)
560
00:30:09,308 --> 00:30:11,727
(translating to English)
"If I wish to race Le Mans,
561
00:30:11,810 --> 00:30:13,687
"and you do not wish
for me to race Le Mans...
562
00:30:14,313 --> 00:30:15,898
do we or do we not go?"
563
00:30:21,987 --> 00:30:23,197
(Lee clears throat)
564
00:30:24,031 --> 00:30:27,743
Look, in that highly unlikely scenario...
565
00:30:29,370 --> 00:30:31,163
if we just can't agree...
566
00:30:31,789 --> 00:30:33,540
then, yes. I mean, no.
567
00:30:34,875 --> 00:30:36,210
You are correct.
568
00:30:37,336 --> 00:30:38,295
You do not go.
569
00:30:39,338 --> 00:30:41,465
(conversing in Italian)
570
00:30:46,095 --> 00:30:50,641
(speaking Italian)
571
00:30:56,605 --> 00:30:58,065
(translating in English)
"My integrity as a constructor,
572
00:30:58,148 --> 00:30:59,525
"as a man, as an Italian,
573
00:30:59,608 --> 00:31:01,235
is deeply insulted by your proposal.”
574
00:31:01,318 --> 00:31:02,861
(Ferrari speaking Italian)
575
00:31:02,945 --> 00:31:04,446
GARY (translating to English):
"Go back to Michigan."
576
00:31:04,530 --> 00:31:07,408
(speaking Italian)
577
00:31:09,034 --> 00:31:10,744
(translating to English)
"Back to your big, ugly factory."
578
00:31:10,828 --> 00:31:13,330
(speaking Italian)
579
00:31:13,414 --> 00:31:14,665
(translating to English)
"Back to your big, ugly factory,
580
00:31:14,748 --> 00:31:15,958
making its ugly, little cars."
581
00:31:16,041 --> 00:31:18,711
(Enzo speaking Italian)
582
00:31:23,674 --> 00:31:25,551
(translating to English)
"Tell your pigheaded boss that
583
00:31:25,634 --> 00:31:30,639
all his, uh, smug executives
are worthless sons of whores."
584
00:31:33,434 --> 00:31:35,894
(in English) Tell him he's not Henry Ford.
585
00:31:38,355 --> 00:31:40,315
He's Henry Ford II.
586
00:31:41,567 --> 00:31:42,860
(speaking Italian)
587
00:31:43,277 --> 00:31:44,820
I'm starving. Let's go eat.
588
00:32:08,010 --> 00:32:09,303
He played us.
589
00:32:10,262 --> 00:32:12,598
Old Man Enzo had no intention
of selling to us.
590
00:32:12,681 --> 00:32:13,766
(pouring drink)
591
00:32:13,849 --> 00:32:16,351
He used us to up his price...
592
00:32:17,060 --> 00:32:19,521
embarrass our company
and insult your leadership.
593
00:32:20,397 --> 00:32:22,316
It was a bad idea from the start.
594
00:32:31,200 --> 00:32:33,035
What exactly did he say?
595
00:32:41,251 --> 00:32:43,045
He said Ford makes ugly little cars,
596
00:32:43,128 --> 00:32:44,296
and we make 'em...
597
00:32:45,214 --> 00:32:46,590
in an ugly factory.
598
00:32:48,634 --> 00:32:51,845
He said our executives are sons of whores.
599
00:32:55,599 --> 00:32:56,892
About me?
600
00:32:58,977 --> 00:33:00,395
He called you fat, sir.
601
00:33:01,855 --> 00:33:02,981
And, uh..,
602
00:33:03,440 --> 00:33:04,566
pigheaded.
603
00:33:05,859 --> 00:33:07,110
Go on.
604
00:33:08,403 --> 00:33:10,239
He said you're not Henry Ford.
605
00:33:11,365 --> 00:33:12,908
You're Henry Ford II.
606
00:33:35,556 --> 00:33:38,767
I want the best engineers.
607
00:33:40,894 --> 00:33:42,229
The best drivers.
608
00:33:44,731 --> 00:33:46,400
I don't care what it costs.
609
00:33:49,862 --> 00:33:51,530
We're gonna build a race car.
610
00:33:57,119 --> 00:33:58,203
(glass thuds)
611
00:33:58,287 --> 00:34:00,956
And we're gonna bury
that goddamn greasy wop
612
00:34:01,039 --> 00:34:04,668
100 feet deep
under the finish line at Le Mans.
613
00:34:06,211 --> 00:34:08,714
And I will be there to watch it.
614
00:34:09,756 --> 00:34:11,717
Here they come. Go, go, go, go.
615
00:34:11,800 --> 00:34:13,427
-(firecrackers bursting)
-(girls screaming)
616
00:34:13,510 --> 00:34:15,262
(both laughing)
617
00:34:15,679 --> 00:34:16,680
Assholes.
618
00:34:16,763 --> 00:34:17,931
You're really pathetic.
619
00:34:18,015 --> 00:34:18,932
I'm so sorry, girls.
620
00:34:19,016 --> 00:34:20,350
PHIL: Charlie!
621
00:34:20,434 --> 00:34:22,436
Quit throwing crackers
at the girls all damn day.
622
00:34:22,519 --> 00:34:23,770
God damn it.
623
00:34:23,854 --> 00:34:24,938
Do I gotta deal with this?
624
00:34:25,022 --> 00:34:26,398
It's already taken care of.
625
00:34:27,774 --> 00:34:31,945
Sorry about that.
So, yeah, 289 cubic inch V8.
626
00:34:32,029 --> 00:34:33,238
Far out.
627
00:34:33,322 --> 00:34:35,157
Extensive rework of AC Ace's front end.
628
00:34:35,240 --> 00:34:37,242
And a stronger rear diff
to handle the torque.
629
00:34:37,326 --> 00:34:38,744
How's she handle a quarter mile?
630
00:34:39,369 --> 00:34:41,580
Well, now, I'm not saying
you should go drag racing,
631
00:34:41,663 --> 00:34:43,248
but a quarter mile's 13.6.
632
00:34:43,332 --> 00:34:44,625
-(whistles)
- Yeah.
633
00:34:44,708 --> 00:34:46,168
- Is that good?
- Oh, that's real good.
634
00:34:46,251 --> 00:34:49,212
He sold that same car
three times this week.
635
00:34:49,296 --> 00:34:51,548
- You take cash? Is cash okay?
- Cash is okay.
636
00:34:51,632 --> 00:34:53,842
Yeah, mister, you just bought yourself
one hell of a sport car.
637
00:34:53,926 --> 00:34:55,093
MAN: All right.
638
00:34:56,595 --> 00:34:58,931
Tell you what, I'm gonna... Phil!
639
00:34:59,014 --> 00:35:00,390
I'm gonna pass you off
to my colleague here.
640
00:35:00,474 --> 00:35:01,642
He gonna take care of you.
641
00:35:01,725 --> 00:35:03,644
- Phil, Wyatt.
- Hello, Wyatt.
642
00:35:03,727 --> 00:35:04,770
I'm gonna steal him for one second.
643
00:35:06,229 --> 00:35:07,481
You take the payment.
644
00:35:07,564 --> 00:35:09,316
Whatever you do,
do not let him take that car.
645
00:35:09,399 --> 00:35:10,651
That's Jeff Blitzer's car.
646
00:35:10,734 --> 00:35:12,736
And Frank Collins' and Steve McQueen's.
647
00:35:12,819 --> 00:35:14,780
Shit. I forgot about McQueen.
648
00:35:17,991 --> 00:35:18,992
Morning.
649
00:35:19,701 --> 00:35:20,702
Can I help you?
650
00:35:22,079 --> 00:35:23,205
Carroll Shelby?
651
00:35:24,414 --> 00:35:25,415
Maybe.
652
00:35:27,000 --> 00:35:29,294
Lee lacocca, Ford Motor.
653
00:35:32,422 --> 00:35:34,049
- What's with the wrench?
-(door closes)
654
00:35:34,716 --> 00:35:36,510
That? Oh, long story.
655
00:35:37,552 --> 00:35:40,347
We are just going from strength
to strength here, Lee.
656
00:35:41,056 --> 00:35:43,684
Terrific sales,
we're killing it on the track.
657
00:35:43,767 --> 00:35:46,436
Now, I know I owe Ford
for that last batch of engines--
658
00:35:46,520 --> 00:35:49,189
Mr. Shelby, I can assure you
I'm not here for money
659
00:35:49,272 --> 00:35:51,191
that you might owe Ford for spare parts.
660
00:35:52,609 --> 00:35:53,860
You're not?
661
00:35:54,528 --> 00:35:55,988
No, I'm not.
662
00:35:57,072 --> 00:35:58,323
Okay.
663
00:35:58,407 --> 00:36:01,159
I'm here on behalf
of Mr. Ford, Henry Ford Ill.
664
00:36:01,243 --> 00:36:03,870
Suppose, um, hypothetically,
665
00:36:03,954 --> 00:36:07,916
that he wanted his company
to win the 24 Hours of Le Mans.
666
00:36:09,292 --> 00:36:12,254
You're one of the only Americans
that's ever done it...
667
00:36:12,337 --> 00:36:13,547
so I'm wondering...
668
00:36:14,464 --> 00:36:15,590
what's it take?
669
00:36:19,136 --> 00:36:20,262
Hypothetically?
670
00:36:21,471 --> 00:36:22,723
Hypothetically.
671
00:36:24,182 --> 00:36:25,851
It takes something money can't buy.
672
00:36:27,227 --> 00:36:28,520
Money can buy speed.
673
00:36:30,230 --> 00:36:31,773
But it isn't about speed, Lee.
674
00:36:33,025 --> 00:36:34,860
It's not just like those other tracks
675
00:36:34,943 --> 00:36:37,821
where all you do is turn
to the left for four hours.
676
00:36:40,615 --> 00:36:42,034
To win that race, you need a car
677
00:36:42,117 --> 00:36:44,327
that's light enough to do 200
on the straightaways
678
00:36:44,411 --> 00:36:47,497
but strong enough to keep that up
for 3,000 miles without a break.
679
00:36:49,833 --> 00:36:51,543
-(knock at door)
- Not just the best car
680
00:36:51,626 --> 00:36:53,420
y'all have ever made,
but better than anything
681
00:36:53,503 --> 00:36:55,422
that Enzo Ferrari shows up with that year.
682
00:36:55,505 --> 00:36:57,174
And that just gets you to the green flag.
683
00:36:57,257 --> 00:36:58,925
That's where your problems really start.
684
00:37:01,178 --> 00:37:02,763
(quietly) Is everything okay?
685
00:37:02,846 --> 00:37:04,765
(whispers) Go away.
686
00:37:12,230 --> 00:37:13,940
So you're saying it's challenging.
687
00:37:16,693 --> 00:37:18,612
Look, it's not even a track, Lee.
688
00:37:19,488 --> 00:37:21,615
Le Mans is eight and a half
miles of country road.
689
00:37:23,075 --> 00:37:26,453
It's narrow, ungraded, it's rough.
690
00:37:26,536 --> 00:37:29,331
There's no camber on the turns, no rails.
691
00:37:32,125 --> 00:37:33,794
You gotta do that for 24 hours.
692
00:37:35,712 --> 00:37:37,005
Twenty-four hours, Lee.
693
00:37:39,257 --> 00:37:40,383
That means night.
694
00:37:41,093 --> 00:37:43,845
Half that race is in the dark.
You can't see shit.
695
00:37:45,806 --> 00:37:47,641
Cars coming up on you out of nowhere.
696
00:37:49,267 --> 00:37:52,062
Drivers stumbling around
the track, pouring blood.
697
00:37:53,105 --> 00:37:54,815
Maybe one of 'em's your friend. Maybe...
698
00:37:55,816 --> 00:37:57,109
Maybe he's on fire.
699
00:37:59,069 --> 00:38:00,946
You're exhausted, you're hungry...
700
00:38:01,571 --> 00:38:04,074
can't remember your name,
what country you're in.
701
00:38:05,200 --> 00:38:08,411
And all of a sudden, you realize
you're doing 198 on a straight.
702
00:38:12,374 --> 00:38:13,792
And if anything goes wrong...
703
00:38:14,876 --> 00:38:17,546
you blow a gasket, a five-cent washer...
704
00:38:18,213 --> 00:38:19,756
that's it, whole thing's over.
705
00:38:20,841 --> 00:38:22,175
Ferrari wins again.
706
00:38:23,260 --> 00:38:25,428
Just like he won last year
and the year before that.
707
00:38:25,887 --> 00:38:27,139
And the year before that.
708
00:38:31,101 --> 00:38:32,102
Yeah.
709
00:38:32,894 --> 00:38:33,895
It's challenging.
710
00:38:35,480 --> 00:38:36,690
So you don't think...
711
00:38:37,607 --> 00:38:39,067
that Ford Motor Company can build
712
00:38:39,151 --> 00:38:41,236
the greatest race car
the world's ever seen?
713
00:38:41,319 --> 00:38:43,697
You think that we are incapable
714
00:38:44,156 --> 00:38:45,490
of winning an event like that?
715
00:38:46,032 --> 00:38:47,993
Even if we had a brilliant partner?
716
00:38:50,954 --> 00:38:54,416
Even if we wrote a, uh, blank check?
717
00:39:01,131 --> 00:39:04,009
What I'm saying is,
you can't buy a win, Lee.
718
00:39:07,262 --> 00:39:10,807
But maybe you could buy
the guy who gets you a shot.
719
00:39:13,518 --> 00:39:14,936
S Have love &
720
00:39:16,313 --> 00:39:18,565
3§ Whoa, baby, will travel &
721
00:39:20,817 --> 00:39:22,027
S Have love &
722
00:39:23,528 --> 00:39:25,655
3 Whoa, baby, will travel... 3
723
00:39:28,116 --> 00:39:32,495
A new transmission, axles,
shocks all around,
724
00:39:32,579 --> 00:39:35,665
ditch the body and the tires,
you have yourself a contender.
725
00:39:37,042 --> 00:39:39,085
Anything on this beauty that does work?
726
00:39:39,169 --> 00:39:41,796
The mirrors are outstanding.
727
00:39:41,880 --> 00:39:43,131
I saw that walking up.
728
00:39:44,132 --> 00:39:48,261
So, what, you just passing
on an evening stroll?
729
00:39:49,179 --> 00:39:51,765
Actually, Bulldog,
I have a proposition for you.
730
00:39:51,848 --> 00:39:55,810
You're gonna build a car
to beat Old Man Ferrari...
731
00:39:55,894 --> 00:39:57,646
- Yeah.
-...with Ford?
732
00:39:57,729 --> 00:39:59,940
With a Ford?
733
00:40:00,023 --> 00:40:01,316
Correct.
734
00:40:01,399 --> 00:40:03,318
And how long did you tell them
that you needed?
735
00:40:03,401 --> 00:40:04,945
Two, three hundred years?
736
00:40:05,403 --> 00:40:06,446
Ninety days.
737
00:40:07,030 --> 00:40:08,865
(laughing)
738
00:40:10,700 --> 00:40:13,370
All right, so let's just look
at this for a moment.
739
00:40:14,537 --> 00:40:15,997
And for argument's sake,
740
00:40:16,081 --> 00:40:18,458
let's just forget about
the whole 90-day thing, all right?
741
00:40:18,583 --> 00:40:20,126
So let's just pretend you've got
all the money in the world
742
00:40:20,210 --> 00:40:22,295
and all the time in the world.
743
00:40:22,379 --> 00:40:24,047
- I like the sound of that.
- All right.
744
00:40:24,130 --> 00:40:25,173
So...
745
00:40:25,924 --> 00:40:28,551
you think that Ford
are gonna let you build
746
00:40:29,594 --> 00:40:32,097
the car that you want...
747
00:40:32,806 --> 00:40:34,516
the way you want it?
748
00:40:34,599 --> 00:40:37,310
The Ford Motor Company?
749
00:40:38,603 --> 00:40:39,729
Those guys?
750
00:40:41,064 --> 00:40:42,232
Have you ever been to Detroit?
751
00:40:42,315 --> 00:40:45,318
I mean, they have
floors and floors of lawyers
752
00:40:45,402 --> 00:40:48,488
and millions of marketing guys,
and they're all gonna want to meet you.
753
00:40:48,571 --> 00:40:49,990
All of them are gonna want
to get their photo taken
754
00:40:50,073 --> 00:40:52,158
with the great Carroll Shelby,
and they're gonna kiss your ass
755
00:40:52,242 --> 00:40:54,035
then they're gonna go
back to their lovely offices...
756
00:40:54,577 --> 00:40:56,621
and they're gonna work out
new ways to screw you.
757
00:40:56,705 --> 00:40:59,374
Why? Because they can't help it.
758
00:40:59,457 --> 00:41:01,167
Because they just want
to please their boss
759
00:41:01,251 --> 00:41:04,129
who wants to please his boss
who wants to please his boss.
760
00:41:05,088 --> 00:41:07,257
And they hate themselves for it.
761
00:41:07,340 --> 00:41:09,009
But deep down...
762
00:41:09,092 --> 00:41:12,345
who they hate even more
are guys like you,
763
00:41:12,429 --> 00:41:13,805
because you're not like them,
764
00:41:13,888 --> 00:41:15,473
because you don't think like them,
765
00:41:15,557 --> 00:41:17,309
because you're different.
766
00:41:18,893 --> 00:41:20,520
It's coming straight from the Deuce.
767
00:41:23,189 --> 00:41:25,734
He's serious.
They're gonna put real money behind it.
768
00:41:25,817 --> 00:41:27,152
(exhales forcefully)
769
00:41:29,404 --> 00:41:30,572
I'll bet they are.
770
00:41:31,823 --> 00:41:33,158
You know why?
771
00:41:33,241 --> 00:41:35,785
Because someone, and I'm not saying who,
772
00:41:35,869 --> 00:41:41,541
someone has told them that
this is actually possible.
773
00:41:42,000 --> 00:41:43,084
Look...
774
00:41:43,168 --> 00:41:44,878
this Sunday at Cloverfield,
775
00:41:44,961 --> 00:41:46,129
they're launching the new Mustang.
776
00:41:46,212 --> 00:41:47,797
They're gonna announce the race program.
777
00:41:49,174 --> 00:41:50,258
Just come on by.
778
00:41:52,552 --> 00:41:55,138
Come take a look. Listen to my speech.
779
00:41:55,847 --> 00:41:56,765
I'm making a speech.
780
00:41:57,307 --> 00:41:59,184
- Bring Peter. He'll love it.
-(chuckles)
781
00:42:00,810 --> 00:42:02,729
- All right, Shel.
-(knocks on table)
782
00:42:05,065 --> 00:42:06,524
See you Sunday.
783
00:42:09,819 --> 00:42:11,112
Whoa.
784
00:42:11,905 --> 00:42:14,699
Dad, look at that.
785
00:42:15,867 --> 00:42:17,035
Huh.
786
00:42:18,495 --> 00:42:21,039
The Ford Mustang. What do you think?
787
00:42:24,542 --> 00:42:26,378
I think it's a secretary's car.
788
00:42:28,296 --> 00:42:29,547
I like it.
789
00:42:31,424 --> 00:42:32,425
Oh.
790
00:42:32,509 --> 00:42:34,094
Excu... Excuse me.
791
00:42:36,012 --> 00:42:37,389
Would you, would you not do that?
792
00:42:38,098 --> 00:42:40,058
Oh. Sorry.
793
00:42:43,353 --> 00:42:45,897
Oh, er, is this, is this your son?
794
00:42:46,773 --> 00:42:48,191
Yes, it is.
795
00:42:48,274 --> 00:42:50,693
Would you ask him to keep
his hands off the paintwork?
796
00:42:51,403 --> 00:42:53,988
No, no, no, Peter.
You're okay. Who are you?
797
00:42:54,656 --> 00:42:55,615
Leo Beebe,
798
00:42:55,698 --> 00:42:57,367
senior executive vice president,
Ford Motor Company.
799
00:42:57,450 --> 00:42:58,493
Ah.
800
00:42:58,576 --> 00:43:00,745
I'm responsible for the launch
of the Mustang.
801
00:43:00,829 --> 00:43:03,581
Ah! At least now we know
who's responsible.
802
00:43:03,665 --> 00:43:04,707
Don't get me wrong, Lenny.
803
00:43:04,791 --> 00:43:07,710
- Leo.
- It looks fantastic.
804
00:43:07,794 --> 00:43:11,047
But inside, it's a lump of lard
dressed up to fool the public.
805
00:43:11,131 --> 00:43:13,091
My advice is,
806
00:43:13,174 --> 00:43:16,386
lose the inline-six
and that idiotic three-speed,
807
00:43:16,469 --> 00:43:19,973
shorten the wheelbase,
somehow lose half a ton,
808
00:43:20,056 --> 00:43:21,307
and lower the price.
809
00:43:21,391 --> 00:43:22,392
Dad.
810
00:43:22,475 --> 00:43:25,103
But even then,
I'd still choose a Chevy Chevelle.
811
00:43:26,271 --> 00:43:28,815
And that's a fucking terrible car.
812
00:43:30,316 --> 00:43:31,818
CARROLL: How are we doing up there, Steve?
813
00:43:32,527 --> 00:43:34,070
There's Cloverfield, Mr. Shelby.
814
00:43:34,863 --> 00:43:36,239
CARROLL: Oh, yeah.
815
00:43:37,157 --> 00:43:38,950
You mind if I take a shot at the landing?
816
00:43:39,033 --> 00:43:40,034
- STEVE: Uh...
-(all laughing)
817
00:43:40,118 --> 00:43:41,244
No, no, no. I mean it.
818
00:43:41,327 --> 00:43:44,330
- I flew B-29s out of San Antone in '44.
- You're kidding.
819
00:43:44,831 --> 00:43:46,583
- I did.
- Okay.
820
00:43:46,666 --> 00:43:47,876
Carroll, what are you doing?
821
00:43:47,959 --> 00:43:49,461
- Does he know how to fly?
- LEE: Carroll.
822
00:43:49,544 --> 00:43:52,297
I had an instructor tell me, he said...
823
00:43:52,380 --> 00:43:54,632
Don, I would say it's probably
a good time to buckle up.
824
00:43:54,716 --> 00:43:56,509
"...do everybody a favor,
stay on the ground.”
825
00:43:57,802 --> 00:43:59,095
That's a true story.
826
00:43:59,179 --> 00:44:00,430
- DON: Oh, no.
- LEE: Oh, shit.
827
00:44:00,513 --> 00:44:02,182
- God damn it.
- CARROLL: Here we go.
828
00:44:02,265 --> 00:44:05,477
(on speakers): This is the car
you never expected from Detroit.
829
00:44:05,560 --> 00:44:08,396
(crowd exclaiming, applauding)
830
00:44:08,480 --> 00:44:10,982
All right. Let's go.
831
00:44:12,901 --> 00:44:14,360
Not staying, Ken?
832
00:44:15,028 --> 00:44:17,405
Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it?
833
00:44:17,489 --> 00:44:18,781
CHARLIE: Oh, here they come now.
834
00:44:18,865 --> 00:44:19,866
(airplane engines droning)
835
00:44:23,536 --> 00:44:26,122
- Wait. Are they crashing?
- Oh, Lord.
836
00:44:26,206 --> 00:44:27,707
Who's the pilot?
837
00:44:27,790 --> 00:44:29,417
My guess, Peter...
838
00:44:32,795 --> 00:44:34,005
it's someone we know.
839
00:44:35,507 --> 00:44:36,591
LEE: Everything all right up there?
840
00:44:37,342 --> 00:44:38,843
DON: Oh, no.
841
00:44:38,927 --> 00:44:40,136
- LEE: No!
- CARROLL: Hang on.
842
00:44:40,220 --> 00:44:42,805
Oh, shit. Shit. Shit. Shit.
843
00:44:42,889 --> 00:44:46,392
- Shit. Shit. Shit.
-(tires screech)
844
00:44:46,476 --> 00:44:48,228
Tell you what, that's like riding a bike.
845
00:44:55,151 --> 00:44:56,486
Talk about making an entrance.
846
00:44:56,569 --> 00:44:58,321
- MAN 1: Shelby...
- PHIL: Good grief.
847
00:44:58,404 --> 00:44:59,906
- WOMAN 1: Shelby!
- MAN 2: All right!
848
00:44:59,989 --> 00:45:01,950
- MAN 3: Over here. Over here!
- WOMAN 2: Shelby!
849
00:45:02,283 --> 00:45:03,576
How y'all doing?
850
00:45:03,660 --> 00:45:04,786
WOMAN 3:
Can I get your autograph, please?
851
00:45:04,869 --> 00:45:06,079
MAN 4: Can I get your autograph, sir?
852
00:45:06,162 --> 00:45:07,539
LEE: Carroll, this is Roy Lunn.
853
00:45:07,622 --> 00:45:10,208
Old Roy here is developing
the prototype over in England.
854
00:45:10,291 --> 00:45:12,377
Oh, hell, I know Roy.
Good to see you, Roy.
855
00:45:12,460 --> 00:45:13,795
Welcome to the madhouse, Shelby.
856
00:45:13,878 --> 00:45:16,506
Ford wheeled out the entire
executive committee for this one.
857
00:45:16,589 --> 00:45:17,840
Hold that thought.
858
00:45:18,508 --> 00:45:19,384
CARROLL: Ah.
859
00:45:19,467 --> 00:45:20,885
Hello, Mr. Lindbergh.
860
00:45:20,969 --> 00:45:23,388
(chuckles) You like that?
Hey, Peter, how you doing?
861
00:45:23,471 --> 00:45:24,889
- PETER: Mr. Shelby.
- Good to see you.
862
00:45:24,973 --> 00:45:27,058
Are you building a car
that's gonna beat Ferrari?
863
00:45:28,059 --> 00:45:30,895
Well, we're gonna go
to Le Mans, that's for sure.
864
00:45:30,979 --> 00:45:33,064
And if we get across
that finish line first, we're gonna win.
865
00:45:33,147 --> 00:45:35,066
LEE: Carroll, allow me
to introduce Leo Beebe,
866
00:45:35,149 --> 00:45:37,235
senior vice president, Ford Motor.
867
00:45:37,318 --> 00:45:38,736
Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe.
868
00:45:38,820 --> 00:45:40,321
- LEO: Thank you for coming.
- Say hello to Ken Miles
869
00:45:40,405 --> 00:45:41,573
-and his son, Peter.
- Yeah.
870
00:45:41,656 --> 00:45:44,075
- We've, um... we met.
- We, uh... we met.
871
00:45:44,909 --> 00:45:46,077
KEN: Yeah.
872
00:45:46,786 --> 00:45:47,870
Didn't we?
873
00:45:47,954 --> 00:45:49,747
So, um, well...
874
00:45:50,373 --> 00:45:52,333
I'll take Petey for some pop.
875
00:45:53,126 --> 00:45:54,877
Good luck with these guys, Shel.
876
00:45:54,961 --> 00:45:56,629
- PETER: Bye, Mr. Shelby.
- See you, Pete.
877
00:45:57,422 --> 00:45:58,881
Don't worry, he's gonna stay.
878
00:46:00,216 --> 00:46:02,677
So, you two get a chance
to talk on the plane?
879
00:46:03,845 --> 00:46:04,929
Yeah. Uh...
880
00:46:05,346 --> 00:46:08,141
Carroll, why don't we just
step this way for a second?
881
00:46:09,642 --> 00:46:12,061
(man speaking indistinctly over speakers)
882
00:46:15,064 --> 00:46:17,150
LEE: Look, it's pro forma.
It's window dressing.
883
00:46:17,233 --> 00:46:18,860
But there's gotta be
a sense of give-and-take
884
00:46:18,943 --> 00:46:20,153
between you and...
885
00:46:20,236 --> 00:46:21,613
you know.
886
00:46:21,696 --> 00:46:22,697
No, I don't.
887
00:46:22,780 --> 00:46:23,865
The group.
888
00:46:23,948 --> 00:46:25,116
"The group"?
889
00:46:25,199 --> 00:46:26,409
Senior creatives, Carroll.
890
00:46:26,492 --> 00:46:28,536
Just to make sure everybody's comfortable.
891
00:46:29,287 --> 00:46:30,455
Well, I'm confused, Lee.
892
00:46:30,538 --> 00:46:33,333
"Cause up until this moment, right now,
I was comfortable.
893
00:46:34,375 --> 00:46:36,502
You should take a look
out there, Carroll. Hmm?
894
00:46:36,586 --> 00:46:37,879
What do you see?
895
00:46:38,379 --> 00:46:39,672
You know what I see?
896
00:46:39,756 --> 00:46:41,132
I see a machine.
897
00:46:41,215 --> 00:46:43,259
I see 10,000 moving parts,
898
00:46:43,343 --> 00:46:44,594
moving hopefully in harmony,
899
00:46:44,677 --> 00:46:46,262
and it's my job to make it so.
900
00:46:46,346 --> 00:46:47,680
It's my job to guide you through it.
901
00:46:47,764 --> 00:46:49,724
I am here to help you, Carroll.
902
00:46:49,807 --> 00:46:51,309
But you gotta trust me.
903
00:46:52,352 --> 00:46:53,603
- Excuse me, Lee.
- Carroll...
904
00:46:54,479 --> 00:46:56,272
do not step on that stage
if you don't trust me.
905
00:46:56,356 --> 00:46:59,025
MAN (on PA):
Please welcome Mr. Carroll Shelby.
906
00:46:59,108 --> 00:47:00,652
Gotta go.
907
00:47:00,735 --> 00:47:02,278
(crowd cheering)
908
00:47:03,404 --> 00:47:05,657
WOMAN: Shelby... Oh. Shelby.
909
00:47:07,283 --> 00:47:08,368
What'd he say?
910
00:47:08,451 --> 00:47:09,577
He gets the drill.
911
00:47:12,955 --> 00:47:14,332
CARROLL: Thank you.
912
00:47:14,916 --> 00:47:16,542
Well, if my daddy was here today...
913
00:47:17,251 --> 00:47:18,878
he'd tell me to sit on down
914
00:47:18,961 --> 00:47:21,506
and leave the yakking
to the college boys, so...
915
00:47:22,131 --> 00:47:24,133
like my cars, I'll make this fast.
916
00:47:24,217 --> 00:47:26,177
(crowd laughing)
917
00:47:26,803 --> 00:47:29,138
When I was 10 years old,
Pops said to me, "Son...
918
00:47:30,014 --> 00:47:31,891
"it's a truly lucky man
919
00:47:31,974 --> 00:47:33,685
"who knows what he wants
to do in this world.
920
00:47:34,352 --> 00:47:36,354
"Cause that man will
never work a day in his life."”
921
00:47:37,522 --> 00:47:40,149
But there are a few, a precious few,
922
00:47:40,233 --> 00:47:42,110
and, hell, I don't know
if they're lucky or not.
923
00:47:43,194 --> 00:47:45,822
But there are a few people
who find something they have to do.
924
00:47:47,365 --> 00:47:48,866
Something obsesses 'em.
925
00:47:50,201 --> 00:47:51,577
Something that if they can't do it,
926
00:47:52,036 --> 00:47:53,746
it's gonna drive them
clean out of their mind.
927
00:47:55,081 --> 00:47:56,249
I'm that guy.
928
00:47:57,500 --> 00:47:59,961
And I know one other man
feels exactly the same.
929
00:48:01,629 --> 00:48:02,672
His name...
930
00:48:05,258 --> 00:48:07,135
His name is Mr. Henry Ford.
931
00:48:07,218 --> 00:48:09,470
-(crowd cheering)
- MAN: Yeah! Whoo!
932
00:48:11,723 --> 00:48:15,435
And together, we're gonna build
the fastest automobiles in the world.
933
00:48:15,518 --> 00:48:17,687
(crowd cheering)
934
00:48:18,896 --> 00:48:21,441
And we're gonna make history,
too, at Le Mans.
935
00:48:21,524 --> 00:48:23,568
(crowd cheering and whooping)
936
00:48:24,527 --> 00:48:26,446
- Let's go.
- What?
937
00:48:27,321 --> 00:48:28,781
My name is Carroll Shelby.
938
00:48:29,699 --> 00:48:31,159
I build race cars.
939
00:48:31,242 --> 00:48:33,202
(cheering continues)
940
00:48:42,879 --> 00:48:44,088
(engine stops)
941
00:48:51,554 --> 00:48:52,764
(car door closes)
942
00:48:54,599 --> 00:48:56,309
KEN: No. Whatever it is, no.
943
00:48:58,644 --> 00:48:59,604
No.
944
00:49:00,730 --> 00:49:01,731
Thirty minutes.
945
00:49:02,148 --> 00:49:04,984
Ah, just... I'm spent.
946
00:49:05,067 --> 00:49:07,403
- Wanna have a bath.
- You're gonna wanna see this.
947
00:49:08,321 --> 00:49:09,405
Trust me.
948
00:49:10,698 --> 00:49:13,201
Thirty minutes. I'll have you
back for meatloaf and gravy.
949
00:49:16,496 --> 00:49:17,747
Thirty minutes.
950
00:49:17,830 --> 00:49:19,081
- Yeah.
-(car engine starts)
951
00:49:20,500 --> 00:49:22,335
(tires screeching)
952
00:49:23,961 --> 00:49:25,755
(jazz music playing)
953
00:49:37,642 --> 00:49:39,018
Bloody hell.
954
00:49:45,107 --> 00:49:46,734
Fresh off the plane from England.
955
00:49:47,944 --> 00:49:52,573
Now, she's still a little
on the rare side of cooked.
956
00:49:58,037 --> 00:49:59,872
(engine revving)
957
00:50:02,208 --> 00:50:03,584
Whoa! Come on.
958
00:50:12,343 --> 00:50:13,886
(tires screeching)
959
00:50:16,347 --> 00:50:17,723
Interesting.
960
00:50:34,740 --> 00:50:35,700
Well?
961
00:50:35,783 --> 00:50:37,118
It's awful.
962
00:50:37,201 --> 00:50:38,494
It's worse than awful.
963
00:50:38,578 --> 00:50:42,248
Yeah, it doesn't track.
You know, the third gear is too high.
964
00:50:43,332 --> 00:50:45,960
Torque is not reaching the road.
965
00:50:46,043 --> 00:50:49,964
Steering's loose because
the front end gets light.
966
00:50:50,047 --> 00:50:52,341
And over 140, it thinks it's a...
967
00:50:52,425 --> 00:50:53,384
Airplane.
968
00:50:53,467 --> 00:50:54,760
Yeah.
969
00:50:54,844 --> 00:50:56,846
It wants to lift off and fly to Hawaii.
970
00:50:59,765 --> 00:51:00,850
Anything else?
971
00:51:06,314 --> 00:51:08,149
-(engine revving)
- One sec.
972
00:51:29,086 --> 00:51:31,088
(rock music playing on stereo)
973
00:51:38,554 --> 00:51:39,972
You were back late last night.
974
00:51:40,056 --> 00:51:41,098
Yeah.
975
00:51:44,894 --> 00:51:47,188
- Were you working?
- Mmm.
976
00:51:50,733 --> 00:51:52,068
So, you didn't go anyplace?
977
00:51:53,194 --> 00:51:54,445
What?
978
00:51:56,447 --> 00:51:58,491
Well, I'm asking, did you
go anyplace last night?
979
00:52:01,160 --> 00:52:02,370
Mollie.
980
00:52:02,787 --> 00:52:04,246
It's a simple question.
981
00:52:06,707 --> 00:52:08,209
And I answered, didn't 17?7?
982
00:52:08,751 --> 00:52:09,961
What was the answer?
983
00:52:12,046 --> 00:52:13,047
Is something up, love?
984
00:52:14,423 --> 00:52:15,549
-(engine revs)
-(tires screech)
985
00:52:15,633 --> 00:52:16,968
What are you doing? What are you doing?
986
00:52:17,051 --> 00:52:18,761
You're driving very fast.
987
00:52:18,844 --> 00:52:20,012
Oh, am I? Am 1?
988
00:52:20,096 --> 00:52:21,180
Yes, you are.
989
00:52:22,264 --> 00:52:23,683
(tires screeching)
990
00:52:23,766 --> 00:52:25,351
Bloody hell! What are you...
The hell is this?
991
00:52:26,143 --> 00:52:27,770
Well, you tell me, "cause I don't know.
992
00:52:27,853 --> 00:52:31,774
Right, slow down!
Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie!
993
00:52:31,857 --> 00:52:32,984
(tires screeching)
994
00:52:34,402 --> 00:52:36,737
Please slow it down, all right?
995
00:52:36,821 --> 00:52:38,572
You trying to kill us or something?
996
00:52:38,656 --> 00:52:40,491
- Well, I thought we love this shit.
- KEN: What?
997
00:52:40,574 --> 00:52:42,493
(horns honking)
998
00:52:42,576 --> 00:52:45,079
- Bloody hell!
- It's a bit of racing fun. No?
999
00:52:45,162 --> 00:52:46,539
No, no, no. It's not the same at all.
1000
00:52:46,622 --> 00:52:48,499
(shouting) Well, I think it's thrilling!
1001
00:52:49,166 --> 00:52:50,543
All right.
1002
00:52:50,626 --> 00:52:52,211
Look, I saw you, all right?
1003
00:52:53,796 --> 00:52:56,090
I saw you leaving with Shelby,
and I saw you coming back.
1004
00:52:56,173 --> 00:52:58,050
Okay. Shit. Okay, but slow it...
1005
00:52:58,134 --> 00:53:00,594
And then all day you've got
that stupid look on your face.
1006
00:53:00,678 --> 00:53:02,680
Mollie, slow down. You're too close here.
1007
00:53:04,098 --> 00:53:05,558
(horn blaring)
1008
00:53:05,641 --> 00:53:08,185
Mollie, put on the brakes right now...
1009
00:53:08,269 --> 00:53:10,438
Not until you tell me what's going on!
1010
00:53:10,521 --> 00:53:12,857
All right. I went to look at a car.
1011
00:53:12,940 --> 00:53:14,817
- With Shelby?
- With Shelby.
1012
00:53:14,900 --> 00:53:16,861
- A racing car?
- Sort of.
1013
00:53:18,154 --> 00:53:19,905
There's a corner coming.
You'd better hold on.
1014
00:53:21,490 --> 00:53:24,201
Oh! Are you gonna lift your
foot off at all through this?
1015
00:53:24,285 --> 00:53:25,786
No, 'cause I like a clean racing line.
1016
00:53:25,870 --> 00:53:26,871
Slow down!
1017
00:53:27,329 --> 00:53:28,998
(tires screeching)
1018
00:53:29,081 --> 00:53:30,833
(clattering)
1019
00:53:30,916 --> 00:53:31,834
KEN: Okay.
1020
00:53:31,917 --> 00:53:33,586
Shel offered me a job.
1021
00:53:33,669 --> 00:53:37,131
Ford has a car that they want
to put up against a Ferrari.
1022
00:53:37,214 --> 00:53:38,841
- You told me you were done.
- That's it. Now, slow...
1023
00:53:38,924 --> 00:53:40,384
I didn't say yes.
1024
00:53:40,468 --> 00:53:41,886
Slow down.
1025
00:53:41,969 --> 00:53:43,387
You told me you quit.
1026
00:53:44,597 --> 00:53:47,099
- I don't understand.
- Get fat and old, you said.
1027
00:53:47,183 --> 00:53:48,726
Fat and old.
1028
00:53:48,809 --> 00:53:50,811
(brakes screech)
1029
00:53:52,813 --> 00:53:54,231
- I don't understand.
- That's what you told me.
1030
00:53:54,315 --> 00:53:55,983
I don't understand.
1031
00:53:56,067 --> 00:54:00,196
Are you upset because I said I was done
or because I looked at a race car?
1032
00:54:01,781 --> 00:54:04,200
Just don't lie to me, Ken.
1033
00:54:05,785 --> 00:54:07,578
Don't make it a secret,
1034
00:54:07,661 --> 00:54:09,080
what you want or what you feel,
1035
00:54:09,163 --> 00:54:11,791
just because you think
it's gonna make me happy.
1036
00:54:13,959 --> 00:54:15,961
Moll, I don't even know what I feel.
1037
00:54:23,177 --> 00:54:24,637
If you do this...
1038
00:54:27,515 --> 00:54:29,558
then he better be paying you this time.
1039
00:54:32,019 --> 00:54:34,855
"Cause I can't work any more
hours and look after Peter.
1040
00:54:34,939 --> 00:54:36,398
You know, the IRS have the garage.
1041
00:54:36,482 --> 00:54:38,526
I'm not losing my home.
1042
00:54:39,318 --> 00:54:40,945
It's $200 a day.
1043
00:54:43,823 --> 00:54:45,324
Plus expenses.
1044
00:54:47,993 --> 00:54:49,411
Are you shitting me?
1045
00:54:49,912 --> 00:54:52,039
But I haven't decided.
1046
00:54:54,959 --> 00:54:56,418
$200 a day?
1047
00:54:59,171 --> 00:55:00,297
Are you nuts?
1048
00:55:03,342 --> 00:55:05,344
(upbeat rock music playing)
1049
00:55:07,972 --> 00:55:09,807
(engine roaring)
1050
00:55:21,193 --> 00:55:22,778
(tires screech)
1051
00:55:23,988 --> 00:55:26,907
Look at this. This is ridiculous. Here.
1052
00:55:26,991 --> 00:55:30,077
So, Shel, grabbing air.
1053
00:55:30,161 --> 00:55:31,537
That's the problem.
1054
00:55:32,454 --> 00:55:36,083
Over 90, air's getting in,
not getting out.
1055
00:55:36,167 --> 00:55:38,085
It's the nose, I can feel it in the wheel.
1056
00:55:38,169 --> 00:55:40,462
ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem,
the computer will find it.
1057
00:55:40,546 --> 00:55:41,755
- All right.
- PHIL: Charlie,
1058
00:55:41,839 --> 00:55:44,008
get some Scotch tape and a ball of wool.
1059
00:55:45,217 --> 00:55:47,469
All right. Good, good, good.
1060
00:55:47,553 --> 00:55:51,348
So, now let's just, uh,
get all of this junk out.
1061
00:55:51,432 --> 00:55:52,516
Right, Pops?
1062
00:55:52,600 --> 00:55:55,102
PHIL: Yeah, yeah. I concur.
Come on, guys.
1063
00:55:57,730 --> 00:55:58,731
ENGINEER: What are they doing?
1064
00:55:59,440 --> 00:56:00,983
Making your car faster.
1065
00:56:01,066 --> 00:56:04,028
(engine roaring)
1066
00:56:08,657 --> 00:56:10,951
There. Right there.
Airflow's getting stuck.
1067
00:56:14,246 --> 00:56:17,082
ENGINEER: I see it.
Yarn blows straight up.
1068
00:56:17,166 --> 00:56:18,542
- PHIL: Yep.
- ENGINEER: The front's lifting.
1069
00:56:18,626 --> 00:56:20,127
Damn, he's right.
1070
00:56:29,178 --> 00:56:30,346
(Ken grunting)
1071
00:56:31,013 --> 00:56:34,225
This car wants to go faster. I feel it.
1072
00:56:34,308 --> 00:56:36,393
PHIL: Any lighter, we're getting fragile.
1073
00:56:36,477 --> 00:56:38,687
Took 70 pounds out of her
in the last week.
1074
00:56:38,771 --> 00:56:41,565
She's outputting max horsepower
from this displacement.
1075
00:56:41,649 --> 00:56:43,901
(exhales) So put in a bigger engine.
1076
00:56:43,984 --> 00:56:45,444
Where we gonna put it? On the roof?
1077
00:56:47,196 --> 00:56:48,322
(engine rumbling)
1078
00:56:48,405 --> 00:56:50,282
(loudly) Managed to make it
52 pounds lighter
1079
00:56:50,366 --> 00:56:52,034
than the NASCAR unit.
1080
00:56:56,872 --> 00:56:59,166
All-new aluminum cylinder heads...
1081
00:57:00,042 --> 00:57:03,003
vibration dampeners,
water pump, smaller valves.
1082
00:57:03,462 --> 00:57:04,797
We call it the Beast.
1083
00:57:05,589 --> 00:57:06,799
Yeah, I can see why,
1084
00:57:06,882 --> 00:57:08,050
but how's it gonna fit
1085
00:57:08,133 --> 00:57:10,135
without a redesign of the engine bed?
1086
00:57:10,219 --> 00:57:11,387
Well, it certainly wasn't easy.
1087
00:57:11,470 --> 00:57:12,721
Good morning, gentlemen. Mr. Shelby.
1088
00:57:12,805 --> 00:57:16,684
So, you already put that in a GT407?
1089
00:57:17,101 --> 00:57:19,061
(chuckles) I'm afraid we have.
1090
00:57:19,937 --> 00:57:21,772
(engine rumbling)
1091
00:57:24,858 --> 00:57:26,235
PHIL: I'll be damned.
1092
00:57:26,986 --> 00:57:28,362
Well, it's heavy, of course.
1093
00:57:28,445 --> 00:57:29,947
Problems with the handling,
especially the stopping.
1094
00:57:30,030 --> 00:57:31,991
- I can show you the data.
- What problems?
1095
00:57:32,074 --> 00:57:33,284
- Understeers a little, but...
- KEN: Can I, uh, borrow that?
1096
00:57:33,367 --> 00:57:34,910
Can I borrow that?
1097
00:57:34,994 --> 00:57:36,245
Just a second. Thank you.
1098
00:57:36,328 --> 00:57:37,204
ROY: Ken!
1099
00:57:38,247 --> 00:57:41,292
Ken, perhaps you want to check
with HQ before you test...
1100
00:57:41,375 --> 00:57:42,876
What did he say?
1101
00:57:42,960 --> 00:57:43,961
- We should ask...
-(engine revs)
1102
00:57:44,044 --> 00:57:45,045
Right.
1103
00:57:47,548 --> 00:57:50,426
-(engine revving)
- Oh, yes!
1104
00:57:57,891 --> 00:58:00,311
Mr. Shelby, welcome to Dearborn.
1105
00:58:00,394 --> 00:58:01,770
What are you doing at a test track?
1106
00:58:01,854 --> 00:58:04,064
You're gonna get Castrol oil
all over that nice suit.
1107
00:58:04,148 --> 00:58:06,775
Ah, I wanted to hear your thoughts
on a few planning decisions.
1108
00:58:06,859 --> 00:58:08,360
You know, personnel for Le Mans.
1109
00:58:08,444 --> 00:58:09,778
CARROLL: Well, it's a hell of a lineup.
1110
00:58:09,862 --> 00:58:11,780
Ken Miles, Phil Hill,
1111
00:58:11,864 --> 00:58:13,657
Chris Amon, Bruce McLaren.
1112
00:58:13,741 --> 00:58:16,118
Hill's a lock. Amon, McLaren, too.
1113
00:58:16,201 --> 00:58:17,911
We're less sure about Miles.
1114
00:58:17,995 --> 00:58:19,371
We like Richie Ginther...
1115
00:58:19,913 --> 00:58:22,333
Masten Gregory, Bob Bondurant.
1116
00:58:23,042 --> 00:58:25,085
Well, you're gonna want
the best driver for the car.
1117
00:58:25,169 --> 00:58:26,712
Understands the machine.
1118
00:58:26,795 --> 00:58:28,213
That's Ken.
1119
00:58:28,297 --> 00:58:30,132
Oh! Yes!
1120
00:58:31,091 --> 00:58:34,470
More of that, please.
More of that, my girl.
1121
00:58:34,553 --> 00:58:36,764
I may not get the finer points
of racing, Mr. Shelby,
1122
00:58:36,847 --> 00:58:38,140
but I do know people.
1123
00:58:38,724 --> 00:58:39,767
Miles is a...
1124
00:58:40,351 --> 00:58:42,853
Well, he's a beatnik. He dresses like one.
1125
00:58:43,771 --> 00:58:45,022
Ford means reliability.
1126
00:58:45,731 --> 00:58:47,483
Ken Miles is not a Ford man.
1127
00:58:47,566 --> 00:58:49,401
Whoa!
1128
00:58:49,485 --> 00:58:51,236
Giddy-up! Giddy-up!
1129
00:58:54,698 --> 00:58:56,658
What's the lap record here, Burt?
1130
00:58:56,742 --> 00:58:57,993
1:58.
1131
00:58:58,994 --> 00:59:01,330
-1:50 dead.
- CARROLL: A beatnik?
1132
00:59:01,413 --> 00:59:04,124
That man landed a busted tank
on the beach at D-Day
1133
00:59:04,208 --> 00:59:06,168
and drove it clean
across Europe to Berlin.
1134
00:59:07,044 --> 00:59:08,587
A beatnik?
1135
00:59:08,670 --> 00:59:10,130
You know, Lee here asked me a while back,
1136
00:59:10,214 --> 00:59:11,924
"What's the one thing money can't buy?”
1137
00:59:12,883 --> 00:59:13,967
I'll tell you what it is.
1138
00:59:14,593 --> 00:59:16,553
A pure racer behind the wheel of your car.
1139
00:59:17,596 --> 00:59:18,931
That's Ken Miles.
1140
00:59:20,682 --> 00:59:22,184
Well, be that as it may...
1141
00:59:23,268 --> 00:59:24,978
we think he may be too pure.
1142
00:59:33,112 --> 00:59:36,281
Carroll, do not lose sight
of the big picture here.
1143
00:59:37,699 --> 00:59:38,909
"Too pure"?
1144
00:59:39,868 --> 00:59:41,370
What exactly does that mean?
1145
00:59:42,204 --> 00:59:43,539
It means he's all about himself.
1146
00:59:45,707 --> 00:59:47,584
ABC puts a microphone under his nose,
1147
00:59:47,668 --> 00:59:49,878
perhaps there's a detail he dislikes,
1148
00:59:49,962 --> 00:59:51,296
millions watching...
1149
00:59:51,380 --> 00:59:53,465
do you trust him not to
put out the wrong message?
1150
00:59:53,549 --> 00:59:56,218
Well, look, you can get a clean-cut,
all-American poster boy
1151
00:59:56,301 --> 00:59:57,386
and stick him behind the wheel,
1152
00:59:57,469 --> 00:59:58,804
teach him what to say.
1153
00:59:58,887 --> 01:00:01,598
Shit, you get Doris Day to drive the car,
if all you want to do is lose.
1154
01:00:02,433 --> 01:00:05,185
So, you don't agree with us on this issue?
1155
01:00:07,563 --> 01:00:09,648
I'm saying you gotta trust me on this one.
1156
01:00:10,524 --> 01:00:13,110
Carroll, with marketing concerns,
that's just not possible.
1157
01:00:15,112 --> 01:00:18,323
Put a Ford-type driver
in a Ford car, Mr. Shelby.
1158
01:00:19,241 --> 01:00:20,617
That's the Ford way.
1159
01:00:26,999 --> 01:00:29,626
ANNOUNCER (on radio):
Yet another championship win for Ferrari
1160
01:00:29,710 --> 01:00:31,378
as British driver John Surtees
1161
01:00:31,462 --> 01:00:33,088
pilots his Ferrari 312...
1162
01:00:33,172 --> 01:00:34,381
Ferrari wins.
1163
01:00:35,048 --> 01:00:37,551
ANNOUNCER: It's Surtees'
first win since the '64...
1164
01:00:37,634 --> 01:00:39,428
PHIL: Wedges. We have wedges.
1165
01:00:39,511 --> 01:00:41,513
KEN: Oh, good, good, good.
1166
01:00:41,597 --> 01:00:42,723
Perfect.
1167
01:00:43,765 --> 01:00:45,476
-407?
- Yep.
1168
01:00:48,020 --> 01:00:49,313
(brakes squeal)
1169
01:00:54,776 --> 01:00:56,320
- DAN: Hey, boss.
- Hey, Dan.
1170
01:00:56,403 --> 01:00:58,614
- Boss, Ferrari just bagged--
- You got a passport?
1171
01:00:58,697 --> 01:00:59,698
CHARLIE: What's that?
1172
01:00:59,781 --> 01:01:01,533
Sign that. Get a passport.
1173
01:01:01,617 --> 01:01:03,368
Get it back to me by Friday. Frosty.
1174
01:01:03,452 --> 01:01:04,495
Boys, I'm going to France.
1175
01:01:06,747 --> 01:01:08,165
Phil.
1176
01:01:08,248 --> 01:01:09,708
Ken, can I get a word?
1177
01:01:16,256 --> 01:01:17,299
KEN: Oh.
1178
01:01:18,717 --> 01:01:20,093
Can I take this?
1179
01:01:20,177 --> 01:01:21,261
Hey.
1180
01:01:21,762 --> 01:01:24,890
Do you know why Ford named it the GT407?
1181
01:01:24,973 --> 01:01:26,892
Why they put that "40" on there?
1182
01:01:26,975 --> 01:01:28,936
- No.
- Regulations. All right?
1183
01:01:29,019 --> 01:01:31,522
We gotta be 40 inches high
1184
01:01:31,605 --> 01:01:34,316
to make the ground clearance requirements.
1185
01:01:34,399 --> 01:01:35,400
No more, no less.
1186
01:01:35,484 --> 01:01:37,152
They measure it before every race.
1187
01:01:37,236 --> 01:01:40,197
Problem is, that with that height,
1188
01:01:40,280 --> 01:01:43,158
there's too much drag
under the car, all right?
1189
01:01:43,242 --> 01:01:45,035
So, we have a solution.
1190
01:01:45,118 --> 01:01:46,787
Wedges. We put wedges in the suspension...
1191
01:01:46,870 --> 01:01:48,413
You're not coming next week.
1192
01:01:51,333 --> 01:01:52,543
You're not coming, Ken.
1193
01:01:56,046 --> 01:01:58,674
We're taking McLaren,
Chris Amon, Phil Hill...
1194
01:01:59,967 --> 01:02:01,260
and Bob Bondurant.
1195
01:02:02,052 --> 01:02:03,554
It's Ford's call.
1196
01:02:05,097 --> 01:02:07,516
It is their opinion that
you are not a good image,
1197
01:02:07,599 --> 01:02:09,685
SO you cannot drive their race car.
1198
01:02:11,353 --> 01:02:12,980
And putting aside the fact
that you made that car
1199
01:02:13,063 --> 01:02:14,231
whatever the hell it is...
1200
01:02:15,148 --> 01:02:17,859
and you're the best man
I got behind the wheel...
1201
01:02:37,838 --> 01:02:39,756
I'm gonna reroute the oil line.
1202
01:02:39,840 --> 01:02:43,427
If there's spillage, it could drip
onto the rear nearside disc.
1203
01:02:43,510 --> 01:02:44,678
Ken...
1204
01:02:44,761 --> 01:02:50,100
Tell the boys
to watch their pace come sunrise.
1205
01:02:50,183 --> 01:02:53,520
The, uh, the gearbox will overheat.
1206
01:02:56,648 --> 01:02:57,899
(door closes)
1207
01:03:06,867 --> 01:03:09,119
(janitor humming)
1208
01:03:11,622 --> 01:03:12,873
Ken, the race is starting soon.
1209
01:03:12,956 --> 01:03:14,374
Want it on the radio?
1210
01:03:14,458 --> 01:03:15,834
Not unless you do.
1211
01:03:16,877 --> 01:03:18,712
(continues humming)
1212
01:03:32,059 --> 01:03:33,977
(changing radio stations)
1213
01:03:35,020 --> 01:03:36,355
COMMENTATOR 1: ...of the race.
1214
01:03:36,438 --> 01:03:37,522
There they are.
1215
01:03:37,606 --> 01:03:38,732
The Maserati going into the Esses,
1216
01:03:38,815 --> 01:03:41,109
but it's still the number 2 car,
driven by Chris Amon.
1217
01:03:41,193 --> 01:03:43,070
In third place, is the number 1 Ford
1218
01:03:43,153 --> 01:03:44,738
that is driven by Bruce McLaren.
1219
01:03:44,821 --> 01:03:46,823
A tremendously fast start for the Ford GT.
1220
01:03:47,366 --> 01:03:51,328
3:43.4 lap for car number 2, a Ford.
1221
01:03:51,411 --> 01:03:52,954
COMMENTATOR 2: I think
it's a little bit quick
1222
01:03:53,038 --> 01:03:54,247
for this stage of the game.
1223
01:03:54,331 --> 01:03:55,332
COMMENTATOR 1:
Little bit quick right now.
1224
01:03:55,415 --> 01:03:56,583
Racing too hot.
1225
01:03:58,210 --> 01:04:00,879
COMMENTATOR 1: This could go down
to the last hour or so, don't you think?
1226
01:04:00,962 --> 01:04:02,005
COMMENTATOR 2: It could,
but the probabilities
1227
01:04:02,089 --> 01:04:04,966
for a finish like that
in a 24-hour race are awfully small.
1228
01:04:05,509 --> 01:04:07,219
COMMENTATOR 1: Another Ford
has come into the pits.
1229
01:04:07,302 --> 01:04:09,596
It's being pushed into
the pits by the mechanics.
1230
01:04:09,680 --> 01:04:10,972
Head gasket.
1231
01:04:11,848 --> 01:04:13,558
The car's not a moon rocket.
1232
01:04:13,934 --> 01:04:15,268
COMMENTATOR 2: Trailing
Bob Bondurant in fourth,
1233
01:04:15,352 --> 01:04:16,687
car number 7.
1234
01:04:16,770 --> 01:04:19,856
Leading number 20, Ferrari.
Michael Parkes.
1235
01:04:19,940 --> 01:04:22,025
So, we have Ford running one,
two, three. How about that?
1236
01:04:22,109 --> 01:04:23,944
Too soon. Surely too soon.
1237
01:04:26,697 --> 01:04:28,490
COMMENTATOR 1: One has
to really be respectful
1238
01:04:28,573 --> 01:04:29,991
of the mechanism with any...
1239
01:04:30,075 --> 01:04:31,702
(commentary continues indistinctly)
1240
01:04:35,997 --> 01:04:37,958
(engines revving over radio)
1241
01:04:42,129 --> 01:04:43,547
COMMENTATOR 1: Here's the big story,
1242
01:04:43,630 --> 01:04:46,091
the lead Ford, driven
by Richie Ginther, retired
1243
01:04:46,174 --> 01:04:48,260
with gearbox trouble,
and the new leader...
1244
01:04:48,343 --> 01:04:52,097
Gearbox. I told them. Be gentle with it.
1245
01:04:52,180 --> 01:04:53,724
COMMENTATOR 1: ...and his
partner Lorenzo Bandini...
1246
01:04:53,807 --> 01:04:54,933
-(door opens)
-...who was one of
1247
01:04:55,016 --> 01:04:56,727
the two winning drivers last year.
1248
01:04:58,311 --> 01:04:59,730
Who's there?
1249
01:05:01,356 --> 01:05:05,235
COMMENTATOR 1: Again, we're back,
speaking to you live from Le Mans, France.
1250
01:05:05,318 --> 01:05:07,863
The 24 Hours of Le Mans,
the Grand Prix of Endurance,
1251
01:05:07,946 --> 01:05:09,406
the 33rd renewal.
1252
01:05:10,532 --> 01:05:12,075
What's that you're listening to?
1253
01:05:12,868 --> 01:05:15,203
Oh, some race over in France.
1254
01:05:15,287 --> 01:05:17,122
(commentary continues indistinctly)
1255
01:05:18,290 --> 01:05:19,332
Exciting?
1256
01:05:20,125 --> 01:05:22,294
I'm not really paying much attention.
1257
01:05:22,377 --> 01:05:24,880
COMMENTATOR 1: However, Phil,
there was one time in 1933,
1258
01:05:24,963 --> 01:05:27,924
when the lead changed hands three times.
1259
01:05:28,008 --> 01:05:30,010
(changing radio stations)
1260
01:05:32,387 --> 01:05:33,805
Jlain'tlyin' &
1261
01:05:36,099 --> 01:05:38,351
3§ No, lain'tlyin'$
1262
01:05:39,978 --> 01:05:41,480
It's not exactly champagne...
1263
01:05:41,563 --> 01:05:43,273
& You know I can't stand it... &
1264
01:05:44,816 --> 01:05:46,151
...but it's got bubbles.
1265
01:05:46,902 --> 01:05:48,570
3 You know better, daddy &
1266
01:05:50,155 --> 01:05:53,450
§ I can't stand it
"cause you put me down $
1267
01:05:54,618 --> 01:05:55,869
s Yeah, yeah J
1268
01:05:57,579 --> 01:05:58,622
(bottles clink)
1269
01:05:58,705 --> 01:05:59,956
3 I putaspellonyou?d
1270
01:06:03,627 --> 01:06:06,254
J Because you're mine J
1271
01:06:09,966 --> 01:06:10,967
I You're mine &
1272
01:06:15,764 --> 01:06:16,973
Thanks, Mollie.
1273
01:06:25,357 --> 01:06:26,608
S Yeah, yeah J
1274
01:06:28,443 --> 01:06:29,986
J Oh, yeah J
1275
01:06:35,367 --> 01:06:37,702
(typewriter clacking, dings)
1276
01:06:46,628 --> 01:06:48,421
(muffled chatter)
1277
01:06:50,465 --> 01:06:52,884
LEE: There's a difference
between Ford and Ferrari...
1278
01:07:01,935 --> 01:07:02,811
Grace.
1279
01:07:05,146 --> 01:07:06,857
(chatter continues)
1280
01:07:08,775 --> 01:07:09,985
(intercom buzzing)
1281
01:07:11,152 --> 01:07:14,281
Yes, sir. I will send him right in.
1282
01:07:15,323 --> 01:07:16,491
Thank you.
1283
01:07:18,994 --> 01:07:21,288
Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now.
1284
01:07:22,205 --> 01:07:23,790
- All right.
- LEO: Are you still willing
1285
01:07:23,874 --> 01:07:25,834
to stake your reputation on this guy?
1286
01:07:27,919 --> 01:07:29,296
SECRETARY: This way, Mr. Shelby.
1287
01:07:39,472 --> 01:07:40,640
CARROLL: Mr. Ford.
1288
01:07:41,308 --> 01:07:42,559
Gentlemen.
1289
01:07:42,642 --> 01:07:43,935
FORD: Shelby.
1290
01:07:56,698 --> 01:07:59,618
Give me one reason
why I don't fire everyone
1291
01:07:59,701 --> 01:08:02,829
associated with this abomination
starting with you.
1292
01:08:09,544 --> 01:08:10,670
Well, sir...
1293
01:08:12,005 --> 01:08:13,632
I was thinking about that very question
1294
01:08:13,715 --> 01:08:16,593
as I sat out there
in your lovely waiting room.
1295
01:08:18,511 --> 01:08:19,804
As I was sitting there...
1296
01:08:20,513 --> 01:08:22,974
I watched that little
red folder right there...
1297
01:08:23,975 --> 01:08:25,644
go through four pairs of hands...
1298
01:08:27,103 --> 01:08:28,313
before it got to you.
1299
01:08:29,230 --> 01:08:30,315
'Course that doesn't include...
1300
01:08:31,483 --> 01:08:33,652
the 22 or so other Ford employees
1301
01:08:33,735 --> 01:08:35,153
who probably poked at it before it made
1302
01:08:35,236 --> 01:08:36,821
its way up to the 19th floor.
1303
01:08:38,698 --> 01:08:40,116
All due respect, sir,
1304
01:08:41,284 --> 01:08:43,078
you can't win a race by committee.
1305
01:08:44,663 --> 01:08:46,331
You need one man in charge.
1306
01:08:47,248 --> 01:08:49,417
Now, the good news, as I see it,
1307
01:08:49,918 --> 01:08:51,586
is that even with all the extra weight...
1308
01:08:53,964 --> 01:08:57,342
we still managed to put old Mr. Ferrari
exactly where we want him.
1309
01:08:58,760 --> 01:08:59,844
Did we?
1310
01:09:00,428 --> 01:09:01,513
Oh, yes.
1311
01:09:03,390 --> 01:09:04,641
Expand.
1312
01:09:06,059 --> 01:09:07,102
CARROLL: Well...
1313
01:09:08,895 --> 01:09:10,063
sure, we hadn't...
1314
01:09:11,064 --> 01:09:13,108
We haven't worked out how to corner yet.
1315
01:09:14,192 --> 01:09:15,151
Or stay cool.
1316
01:09:16,152 --> 01:09:18,321
Or stay on the ground.
1317
01:09:19,114 --> 01:09:20,448
And a lot of stuff broke.
1318
01:09:21,408 --> 01:09:23,994
In fact, the only thing that
didn't break was the brakes.
1319
01:09:24,744 --> 01:09:26,579
Hell, right now, we don't even know
1320
01:09:26,663 --> 01:09:29,207
if our paint job will last
the whole 24 hours.
1321
01:09:35,338 --> 01:09:36,589
But our last lap...
1322
01:09:37,298 --> 01:09:40,927
we clocked 218 miles an hour
down the Mulsanne Straight.
1323
01:09:41,594 --> 01:09:44,848
Now, in all his years of racing...
1324
01:09:45,807 --> 01:09:49,144
old Enzo ain't never seen
anything move that fast.
1325
01:09:50,478 --> 01:09:51,604
And now he knows...
1326
01:09:52,355 --> 01:09:53,565
without a doubt...
1327
01:09:55,358 --> 01:09:57,110
we're faster than he is...
1328
01:10:00,613 --> 01:10:02,365
even with the wrong driver...
1329
01:10:03,616 --> 01:10:04,951
and all the committees.
1330
01:10:06,911 --> 01:10:10,749
And that's what he's thinking about
while he's sitting in Modena, Italy...
1331
01:10:11,750 --> 01:10:13,168
right now.
1332
01:10:14,753 --> 01:10:16,337
That man is scared to death...
1333
01:10:17,797 --> 01:10:20,467
that this year you actually
might be smart enough
1334
01:10:20,550 --> 01:10:21,843
to start trusting me.
1335
01:10:25,096 --> 01:10:26,306
So, yeah...
1336
01:10:28,308 --> 01:10:30,894
I'd say you got Ferrari
exactly where you want him.
1337
01:10:34,814 --> 01:10:35,940
You're welcome.
1338
01:10:53,833 --> 01:10:55,126
Come here.
1339
01:11:02,884 --> 01:11:04,594
See that little building down there?
1340
01:11:05,428 --> 01:11:06,596
In World War Ill...
1341
01:11:07,263 --> 01:11:11,142
three out of five US bombers
rolled off that line.
1342
01:11:13,645 --> 01:11:15,480
You think Roosevelt beat Hitler?
1343
01:11:17,315 --> 01:11:18,274
Think again.
1344
01:11:18,358 --> 01:11:21,611
This isn't the first time
Ford Motor's gone to war in Europe.
1345
01:11:24,197 --> 01:11:26,574
We know how to do more than push paper.
1346
01:11:29,202 --> 01:11:31,496
And there is one man running this company.
1347
01:11:34,082 --> 01:11:35,333
You report to him.
1348
01:11:36,876 --> 01:11:38,128
You understand me?
1349
01:11:38,795 --> 01:11:40,004
Yes, sir.
1350
01:11:41,172 --> 01:11:43,550
Go ahead, Carroll. Go to war.
1351
01:11:46,678 --> 01:11:47,720
Thank you, sir.
1352
01:11:59,482 --> 01:12:01,401
(TV playing indistinctly)
1353
01:12:20,670 --> 01:12:21,671
CARROLL: You were right.
1354
01:12:22,422 --> 01:12:23,590
It's the gearbox.
1355
01:12:24,465 --> 01:12:25,592
We ran too hot.
1356
01:12:26,968 --> 01:12:28,136
Three out of four of 'em broke.
1357
01:12:29,179 --> 01:12:30,513
The rod blew on the other one.
1358
01:12:35,727 --> 01:12:37,270
We're going back, Ken.
1359
01:12:41,191 --> 01:12:44,360
They told me I had
"carte blanche" this time.
1360
01:12:46,154 --> 01:12:48,406
I looked it up.
It's French for "horseshit."
1361
01:12:49,032 --> 01:12:51,242
I know they're gonna squeeze
our nuts any way they can
1362
01:12:51,326 --> 01:12:52,535
soon as they work out how.
1363
01:12:53,244 --> 01:12:54,495
Well, the, uh...
1364
01:12:55,622 --> 01:12:56,789
ice cream's melting.
1365
01:12:59,876 --> 01:13:01,294
All right. Hey, Ken.
1366
01:13:03,004 --> 01:13:04,464
You want me to apologize?
1367
01:13:06,132 --> 01:13:07,175
Mmm.
1368
01:13:07,717 --> 01:13:08,718
You want me to beg?
1369
01:13:09,344 --> 01:13:11,054
I don't know. Let's try it out.
1370
01:13:11,137 --> 01:13:13,306
Let's, uh, see how that feels.
1371
01:13:19,646 --> 01:13:20,772
Ken, I'm sorry.
1372
01:13:22,190 --> 01:13:23,441
Sincerely.
1373
01:13:25,151 --> 01:13:26,277
Mmm.
1374
01:13:27,570 --> 01:13:30,031
Do you have any idea the kind
of shit that I had to eat
1375
01:13:30,114 --> 01:13:31,616
just to get four wheels on that grid?
1376
01:13:31,699 --> 01:13:32,992
No, you don't.
1377
01:13:33,076 --> 01:13:34,702
"Cause you don't deal
with any of that stuff.
1378
01:13:34,786 --> 01:13:38,081
Now knock it off, Ken. We got work to do,
and this car ain't gonna build itself.
1379
01:13:38,164 --> 01:13:39,165
(grunts)
1380
01:13:40,041 --> 01:13:41,042
(groans)
1381
01:13:41,125 --> 01:13:42,210
(sighs)
1382
01:13:42,710 --> 01:13:43,795
(Carroll chuckles)
1383
01:13:44,587 --> 01:13:45,713
(inhales sharply)
1384
01:13:47,298 --> 01:13:50,093
Okay. All right. (chuckles)
1385
01:13:50,885 --> 01:13:52,262
(grunts)
1386
01:13:53,596 --> 01:13:56,891
(both grunting)
1387
01:13:59,060 --> 01:14:01,437
- God.
-(Carroll grunting)
1388
01:14:02,105 --> 01:14:03,147
Come here.
1389
01:14:04,399 --> 01:14:06,442
- Bloody car salesman.
- CARROLL: Shit!
1390
01:14:07,402 --> 01:14:09,570
(both continue grunting)
1391
01:14:09,654 --> 01:14:11,072
CARROLL: Come on. Now you're gonna get it.
1392
01:14:15,910 --> 01:14:17,078
Get off me!
1393
01:14:17,161 --> 01:14:18,621
(grunting continues)
1394
01:14:19,622 --> 01:14:23,042
- Stubborn son of a bitch.
-(Ken screaming)
1395
01:14:23,126 --> 01:14:24,335
KEN: God!
1396
01:14:25,670 --> 01:14:26,754
(panting)
1397
01:14:26,838 --> 01:14:28,089
- You just look...
- KEN: Right.
1398
01:14:29,173 --> 01:14:30,591
- Yeah, now.
- KEN: You...
1399
01:14:30,675 --> 01:14:32,176
- Ow!
- KEN: You all right?
1400
01:14:32,260 --> 01:14:33,511
CARROLL: Shit!
1401
01:14:35,138 --> 01:14:36,556
Now you're gonna get it.
1402
01:14:38,349 --> 01:14:40,184
- Come here.
-(Ken groaning)
1403
01:14:40,268 --> 01:14:41,519
(both grunt)
1404
01:14:42,687 --> 01:14:43,771
CARROLL: Done.
1405
01:14:43,855 --> 01:14:45,481
(both panting)
1406
01:14:48,943 --> 01:14:50,028
KEN: Mollie, darling.
1407
01:14:50,820 --> 01:14:51,863
Yes, love?
1408
01:14:52,363 --> 01:14:53,781
Can I get a fizzy pop, please?
1409
01:14:55,199 --> 01:14:56,242
Yes, love.
1410
01:14:58,077 --> 01:14:59,412
You want one, too, Shelby?
1411
01:14:59,912 --> 01:15:01,831
- No. No.
- Uh, yes, please, Mollie.
1412
01:15:01,914 --> 01:15:03,708
No. He can get his own.
1413
01:15:04,208 --> 01:15:05,460
Just for me, please.
1414
01:15:06,544 --> 01:15:08,379
(panting)
1415
01:15:12,425 --> 01:15:13,593
How long has that been?
1416
01:15:14,802 --> 01:15:16,679
Oh, it's gotta be three
or four years, at least.
1417
01:15:16,763 --> 01:15:19,015
Right. Riverside.
1418
01:15:19,098 --> 01:15:21,768
Yeah. SCCA Divisional Championship.
1419
01:15:22,393 --> 01:15:23,561
You broke my finger.
1420
01:15:24,228 --> 01:15:25,563
(stammers)
1421
01:15:25,646 --> 01:15:29,484
What's that nippy bloody thing
1422
01:15:29,942 --> 01:15:31,402
you do under the arm, that thing?
1423
01:15:31,486 --> 01:15:33,154
Yeah. I call that the Llama Bite.
1424
01:15:33,237 --> 01:15:35,865
You name it? (laughs)
1425
01:15:35,948 --> 01:15:38,326
Where'd you learn that? The Girl Scouts?
1426
01:15:38,409 --> 01:15:40,495
- What? You wanna go again?
- MOLLIE: Here you go.
1427
01:15:41,871 --> 01:15:42,997
KEN: You're an angel.
1428
01:15:43,081 --> 01:15:44,165
CARROLL: Thank you.
1429
01:15:44,248 --> 01:15:45,375
My pleasure.
1430
01:15:46,417 --> 01:15:48,878
Right. Well, I'm about to go
to the grocery store.
1431
01:15:48,961 --> 01:15:50,505
Anything you think you'll need?
1432
01:15:51,255 --> 01:15:53,174
Um, ice cream.
1433
01:15:54,300 --> 01:15:56,010
Ice cream would be good and, uh...
1434
01:15:56,886 --> 01:15:57,929
bread.
1435
01:15:59,222 --> 01:16:00,390
Right.
1436
01:16:00,473 --> 01:16:01,974
CARROLL: No, I'm good. Thank you.
1437
01:16:02,892 --> 01:16:05,019
KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply)
1438
01:16:05,103 --> 01:16:06,604
You still take those for your ticker?
1439
01:16:07,188 --> 01:16:09,190
Only 'cause they're so delicious.
1440
01:16:09,273 --> 01:16:12,151
- KEN: (sighs) Up yours.
- Oh, go to hell.
1441
01:16:13,444 --> 01:16:16,697
(upbeat rock music playing)
1442
01:16:20,243 --> 01:16:22,245
Come on. Giddy-up.
Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up!
1443
01:16:22,328 --> 01:16:23,830
(machine whirring)
1444
01:16:38,219 --> 01:16:40,763
Phil! Here's the one for you, mate.
1445
01:16:40,847 --> 01:16:42,140
Dino, come here.
1446
01:16:46,394 --> 01:16:49,605
-(engine revs)
-(tires screech)
1447
01:17:00,533 --> 01:17:03,369
- Well?
- There's still lag when I hit the gas.
1448
01:17:03,453 --> 01:17:04,954
Let's get rid of the vacuum secondaries.
1449
01:17:05,037 --> 01:17:06,414
Charlie, get a Holley carb.
1450
01:17:06,497 --> 01:17:08,291
We're gonna rebuild the throttle assembly.
1451
01:17:08,374 --> 01:17:09,834
KEN: (sighs) Three weeks to Daytona,
1452
01:17:09,917 --> 01:17:12,795
and it still feels
like a bag of squirrels.
1453
01:17:12,879 --> 01:17:13,921
CARROLL: Brake heat.
1454
01:17:14,505 --> 01:17:16,340
That's a whole different ball game.
1455
01:17:16,424 --> 01:17:18,634
KEN: All right, Petey,
let's go for that ride.
1456
01:17:27,477 --> 01:17:28,603
What are you doing?
1457
01:17:30,313 --> 01:17:31,772
You see that crack?
1458
01:17:31,856 --> 01:17:33,399
That's my marker for turn eight.
1459
01:17:36,527 --> 01:17:37,820
What, to slow down?
1460
01:17:38,905 --> 01:17:41,866
Uh, brush the brakes and downshift.
1461
01:17:44,035 --> 01:17:46,287
But you'll be going 150 miles an hour.
1462
01:17:47,246 --> 01:17:48,456
Yeah.
1463
01:17:48,539 --> 01:17:50,249
PETER: So how do you see it?
1464
01:17:50,333 --> 01:17:53,085
You're going fast,
but as the car speeds up...
1465
01:17:53,794 --> 01:17:56,047
everything else slows down.
1466
01:17:56,130 --> 01:17:57,673
You don't do that.
1467
01:17:58,716 --> 01:18:00,635
You do this. Right?
1468
01:18:00,718 --> 01:18:02,428
And then you see everything.
1469
01:18:05,264 --> 01:18:07,058
Do you set other markers?
1470
01:18:07,141 --> 01:18:09,268
Indeed I do.
1471
01:18:10,937 --> 01:18:12,104
Lots of them.
1472
01:18:14,232 --> 01:18:18,528
Yeah, 'cause you can't just push
the car hard the whole way, right?
1473
01:18:18,611 --> 01:18:21,322
That's right. You have
to be kind to the car.
1474
01:18:21,405 --> 01:18:25,576
You feel the poor thing
groaning underneath you.
1475
01:18:26,577 --> 01:18:30,456
If you're gonna push a piece
of machinery to the limit
1476
01:18:30,540 --> 01:18:32,291
and expect it to hold together,
1477
01:18:32,375 --> 01:18:36,546
you have to have some sense
of where that limit is.
1478
01:18:39,465 --> 01:18:40,466
Look out there.
1479
01:18:41,634 --> 01:18:44,554
Out there is the perfect lap.
1480
01:18:46,889 --> 01:18:48,057
No mistakes.
1481
01:18:48,891 --> 01:18:51,060
Every gear change, every corner...
1482
01:18:52,812 --> 01:18:53,854
perfect.
1483
01:18:55,523 --> 01:18:56,691
You see it?
1484
01:19:00,903 --> 01:19:02,071
I think so.
1485
01:19:04,115 --> 01:19:05,533
Most people can't.
1486
01:19:06,993 --> 01:19:09,662
Most people don't even know
it's out there, but it is.
1487
01:19:12,039 --> 01:19:13,207
It's there.
1488
01:19:16,294 --> 01:19:17,587
You want some ice cream?
1489
01:19:20,298 --> 01:19:21,549
- Yeah.
- All right.
1490
01:19:22,633 --> 01:19:23,676
Come on, then.
1491
01:19:24,385 --> 01:19:25,886
Do you know what this marker is?
1492
01:19:25,970 --> 01:19:27,054
- PETER: What?
- KEN: That one.
1493
01:19:27,138 --> 01:19:28,514
Pull my finger. You'll find out.
1494
01:19:28,598 --> 01:19:30,141
-(Ken blows raspberry)
-(chuckles)
1495
01:19:40,735 --> 01:19:42,903
(tires screech)
1496
01:19:45,489 --> 01:19:46,699
(engine roaring)
1497
01:19:46,782 --> 01:19:48,200
(tires screeching)
1498
01:19:50,703 --> 01:19:52,788
How much longer before he comes in?
1499
01:19:52,872 --> 01:19:55,333
Uh, well, we change drivers
every four hours,
1500
01:19:55,416 --> 01:19:57,126
-s0 about 10 minutes.
- CARROLL: No, hang on.
1501
01:19:57,209 --> 01:19:59,754
You're saying Beebe
is 100 percent in charge now?
1502
01:19:59,837 --> 01:20:01,714
LEE: Yes, and he wants Miles gone.
1503
01:20:02,506 --> 01:20:04,425
Look, it is personal with this guy.
1504
01:20:04,508 --> 01:20:06,510
And, yes, he has the leverage
to stick it to you.
1505
01:20:06,594 --> 01:20:08,262
He and the Deuce
are flying there tomorrow.
1506
01:20:08,346 --> 01:20:09,430
He's gonna tell you in person.
1507
01:20:09,513 --> 01:20:10,765
Now, all he is hoping for
1508
01:20:10,848 --> 01:20:12,391
-is that you lose your cool.
- Uh-huh.
1509
01:20:12,475 --> 01:20:14,101
It's time to let this go.
1510
01:20:14,185 --> 01:20:15,478
You cannot destroy the whole thing.
1511
01:20:15,561 --> 01:20:16,646
Not for one goddamn guy.
1512
01:20:16,729 --> 01:20:18,689
- Sure, I can.
- Well, why?
1513
01:20:18,773 --> 01:20:21,275
"Cause while we're here talking,
he's out there getting it done.
1514
01:20:21,359 --> 01:20:23,694
(engine roaring)
1515
01:20:23,778 --> 01:20:25,363
(tires screeching)
1516
01:20:28,908 --> 01:20:30,951
-(brakes squeaking)
- Oh, shit!
1517
01:20:31,035 --> 01:20:32,370
(tires squealing)
1518
01:20:32,453 --> 01:20:33,913
He's got brake fade.
1519
01:20:38,709 --> 01:20:40,795
(tires squealing)
1520
01:20:41,420 --> 01:20:42,421
CHARLIE: Ease off!
1521
01:20:49,845 --> 01:20:51,347
(gasps softly)
1522
01:20:52,848 --> 01:20:53,808
LEE: Carroll?
1523
01:20:54,183 --> 01:20:55,267
- PHIL: Get him out!
- MOLLIE: Peter!
1524
01:20:55,351 --> 01:20:57,144
Go on. Go inside.
1525
01:20:57,228 --> 01:20:58,270
Just stay there.
1526
01:20:58,354 --> 01:20:59,730
- MAN: Get Ken!
- MOLLIE: Ken!
1527
01:20:59,814 --> 01:21:01,023
MAN: Get him out!
1528
01:21:02,942 --> 01:21:03,943
There he is!
1529
01:21:04,026 --> 01:21:04,985
CHARLIE: Ken!
1530
01:21:05,069 --> 01:21:06,237
MAN: I can see him.
1531
01:21:08,739 --> 01:21:10,157
(Ken coughing)
1532
01:21:12,743 --> 01:21:13,953
- Ken!
- MAN: Come on.
1533
01:21:15,329 --> 01:21:16,747
(Ken gasping, coughing)
1534
01:21:20,751 --> 01:21:21,836
KEN: The brakes.
1535
01:21:23,629 --> 01:21:25,297
(coughing)
1536
01:21:31,512 --> 01:21:34,432
Let's just rip out
the damn engine. All right?
1537
01:21:34,515 --> 01:21:37,184
We can't use it if we can't stop.
1538
01:21:37,268 --> 01:21:38,728
CHARLIE: You know,
the brakes would last longer
1539
01:21:38,811 --> 01:21:40,312
if we slowed down a bit.
1540
01:21:40,688 --> 01:21:42,982
Wouldn't that defeat the whole
purpose of the extra power?
1541
01:21:43,858 --> 01:21:46,277
You know, I thought the whole point
was to win the damned race.
1542
01:21:47,236 --> 01:21:49,321
PHIL: Maybe we could design
a new assembly.
1543
01:21:49,405 --> 01:21:52,992
Instead of swapping out
the pads in the pits...
1544
01:21:53,534 --> 01:21:56,120
swap out the entire braking system.
1545
01:21:56,203 --> 01:21:57,580
Rotors included.
1546
01:21:58,330 --> 01:21:59,540
Put in a fresh one.
1547
01:21:59,623 --> 01:22:02,626
Wait, wait, wait, Pops,
are we allowed to do that?
1548
01:22:02,710 --> 01:22:05,671
I don't know. I don't read French.
1549
01:22:07,631 --> 01:22:12,344
Well, brakes are "a part"
like any other, right?
1550
01:22:12,428 --> 01:22:14,889
We are allowed to change parts.
1551
01:22:14,972 --> 01:22:16,849
CHARLIE: Yes.
Will we have time to do that?
1552
01:22:16,932 --> 01:22:18,392
PHIL: I don't know yet, Charlie.
1553
01:22:19,185 --> 01:22:21,979
- I'm gonna take him home.
- All right.
1554
01:22:22,062 --> 01:22:24,273
- Sort this shit out.
- I will.
1555
01:22:33,866 --> 01:22:36,076
Have you ever been on fire?
1556
01:22:38,537 --> 01:22:41,957
Uh, well, no, it's never happened to me.
1557
01:22:44,210 --> 01:22:45,419
(stammers)
1558
01:22:47,087 --> 01:22:49,465
The suit's flameproof, see?
1559
01:22:49,548 --> 01:22:50,966
It, uh, keeps heat out.
1560
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
Yeah.
1561
01:22:54,762 --> 01:22:58,390
But Lewis-Evans burned to death
in the Moroccan Grand Prix.
1562
01:22:58,516 --> 01:23:00,476
He had a flameproof suit on.
1563
01:23:01,811 --> 01:23:04,563
Mm-hmm. Yeah, but, um...
1564
01:23:07,608 --> 01:23:09,026
See, he got stuck.
1565
01:23:09,109 --> 01:23:10,402
He couldn't breathe.
1566
01:23:11,779 --> 01:23:14,990
So, as long as you get out
of the car, you're okay.
1567
01:23:19,245 --> 01:23:20,704
Dad got out.
1568
01:23:22,122 --> 01:23:23,624
- He sure did.
- MOLLIE: Peter!
1569
01:23:27,711 --> 01:23:28,796
(whispers) Bye.
1570
01:23:29,880 --> 01:23:31,006
PHIL: See ya.
1571
01:23:33,801 --> 01:23:35,261
- You all right?
- Yeah.
1572
01:23:36,554 --> 01:23:37,680
What's wrong with you?
1573
01:23:38,806 --> 01:23:42,560
And don't be telling me brakes
or me almost kicking the bucket out there.
1574
01:23:42,643 --> 01:23:44,770
It's something to do
with the suits, isn't it?
1575
01:23:47,314 --> 01:23:48,816
It's under control.
1576
01:23:48,899 --> 01:23:50,276
What is it?
1577
01:23:50,359 --> 01:23:51,902
You know how we talked about
how you do your thing,
1578
01:23:51,986 --> 01:23:53,112
I do my thing?
1579
01:23:53,195 --> 01:23:54,488
- This is my thing.
- Really, Shel--
1580
01:23:54,572 --> 01:23:55,865
Just trust me, Ken.
1581
01:23:56,740 --> 01:23:57,908
(sighing) You got a plan?
1582
01:23:58,826 --> 01:23:59,910
Absolutely.
1583
01:24:00,578 --> 01:24:01,579
It a good one?
1584
01:24:02,580 --> 01:24:03,956
It's high risk.
1585
01:24:04,039 --> 01:24:05,124
How high risk?
1586
01:24:05,207 --> 01:24:06,542
Extremely high risk.
1587
01:24:08,502 --> 01:24:09,753
Well, that's something.
1588
01:24:10,713 --> 01:24:12,548
- Glad we had this talk.
- Anytime.
1589
01:24:24,894 --> 01:24:27,187
Mr. Ford, this is a surprise.
1590
01:24:28,230 --> 01:24:30,608
Apologies for the unannounced
intrusion, Mr. Shelby,
1591
01:24:30,691 --> 01:24:33,986
but when a man pays $9 million
for an automobile,
1592
01:24:34,069 --> 01:24:35,905
he ought to at least be able to see it.
1593
01:24:35,988 --> 01:24:37,489
Well, that sounds reasonable enough.
1594
01:24:37,573 --> 01:24:39,408
Uh, Shelby, could I have a word?
1595
01:24:39,491 --> 01:24:40,743
CARROLL: Sure.
1596
01:24:40,826 --> 01:24:42,620
- In private?
- Uh, yeah.
1597
01:24:42,703 --> 01:24:44,246
That would be preferable.
1598
01:24:44,330 --> 01:24:45,539
CARROLL: All right. Hey, Phil.
1599
01:24:45,623 --> 01:24:47,207
You wanna take care of Mr. Ford here?
1600
01:24:47,291 --> 01:24:48,918
Mr. Ford, that's Phil Remington.
1601
01:24:49,001 --> 01:24:50,044
Of course.
1602
01:24:50,127 --> 01:24:51,170
CARROLL: Come up to my office, Leo.
1603
01:24:51,253 --> 01:24:52,421
- Pleasure to meet you, sir.
- Phil.
1604
01:24:52,504 --> 01:24:54,465
Give you a little tour of your car.
1605
01:24:55,507 --> 01:24:58,344
We, uh, took out your 289 small block...
1606
01:24:59,094 --> 01:25:01,388
and put in a 4277-liter.
1607
01:25:04,224 --> 01:25:06,644
Uh, firstly, I want to just clear the air.
1608
01:25:06,727 --> 01:25:08,979
I hope that whatever disagreements
1609
01:25:09,063 --> 01:25:10,898
between us can just be chalked up...
1610
01:25:11,649 --> 01:25:14,276
to natural red-bloodedness
in the heat of battle.
1611
01:25:14,360 --> 01:25:16,987
Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do.
1612
01:25:18,739 --> 01:25:23,285
It falls on me, Shelby, to inform you
that I have been appointed
1613
01:25:23,369 --> 01:25:26,121
overall executive director
of the racing program.
1614
01:25:27,706 --> 01:25:31,210
Now, I do hope that this
won't be a problem between us.
1615
01:25:32,252 --> 01:25:34,296
Well, I assure you, Leo, it will not.
1616
01:25:41,512 --> 01:25:42,721
(rattling)
1617
01:25:44,682 --> 01:25:45,766
Hey, Carroll...
1618
01:25:46,392 --> 01:25:47,393
Carroll!
1619
01:25:47,476 --> 01:25:49,895
And what is that top speed
with the, uh, 4277
1620
01:25:49,979 --> 01:25:51,814
Well, why don't we take it for a spin?
1621
01:25:51,897 --> 01:25:53,399
- What?
- Yeah, go on, Mr. Ford.
1622
01:25:53,482 --> 01:25:55,859
- Hop on in. Go on.
- You want me to...
1623
01:25:55,943 --> 01:25:57,987
CARROLL: Just see
what $9 million feels like.
1624
01:25:58,070 --> 01:26:00,406
-(banging door)
- Hey!
1625
01:26:00,489 --> 01:26:01,782
God...
1626
01:26:01,865 --> 01:26:03,659
(inaudible conversation)
1627
01:26:05,369 --> 01:26:06,453
Open the door!
1628
01:26:06,537 --> 01:26:08,080
Hey, open the door!
1629
01:26:08,747 --> 01:26:10,457
- Open the door!
-(engine starts)
1630
01:26:11,542 --> 01:26:12,668
(revs engine)
1631
01:26:12,751 --> 01:26:15,546
Just hold me right there,
and you take my hand.
1632
01:26:17,381 --> 01:26:20,259
Oh, God. I sat on my nuts.
1633
01:26:20,342 --> 01:26:22,094
We're gonna build the next one
for comfort. Don't you worry.
1634
01:26:24,013 --> 01:26:25,222
(glass shatters)
1635
01:26:31,020 --> 01:26:32,479
-(latch clicks)
- Open the door.
1636
01:26:32,563 --> 01:26:33,897
Sorry, sir, if you just give me a moment.
1637
01:26:33,981 --> 01:26:35,065
- Open the door.
- It's a sticky one.
1638
01:26:35,149 --> 01:26:36,900
-(engine revs)
- You ready?
1639
01:26:36,984 --> 01:26:38,610
The name on the middle
of that steering wheel
1640
01:26:38,694 --> 01:26:41,030
should tell you that I was
born ready, Shelby. Hit it.
1641
01:26:41,113 --> 01:26:43,240
- Attaboy.
-(engine revs)
1642
01:26:43,323 --> 01:26:45,284
(tires screeching)
1643
01:26:45,367 --> 01:26:48,162
Whoal! It's got a little kick, doesn't it?
1644
01:26:48,579 --> 01:26:50,497
- Open this door.
- Oh, there we go.
1645
01:26:50,581 --> 01:26:52,624
Good God, Mr. Beebe. You okay, sir?
1646
01:26:54,710 --> 01:26:56,920
- Whoa! Oh, my God!
-(engine roaring)
1647
01:26:58,172 --> 01:27:00,758
- Oh, my God! Oh, my God!
-(tires screeching)
1648
01:27:01,967 --> 01:27:03,594
(tires screeching)
1649
01:27:04,553 --> 01:27:06,055
Yeah, baby.
1650
01:27:06,138 --> 01:27:08,682
- Yeah, baby.
-(tires screeching)
1651
01:27:11,852 --> 01:27:16,231
It's about right now the uninitiated
have a tendency to soil themselves.
1652
01:27:16,315 --> 01:27:18,400
(Ford screaming)
1653
01:27:23,197 --> 01:27:25,908
FORD: Oh, my God! Whoa!
1654
01:27:25,991 --> 01:27:28,202
(tires screeching)
1655
01:27:28,285 --> 01:27:30,996
(screaming)
1656
01:27:35,292 --> 01:27:37,711
(gasping)
1657
01:27:38,587 --> 01:27:40,923
(sobbing)
1658
01:27:49,932 --> 01:27:52,392
(continues sobbing)
1659
01:28:02,402 --> 01:28:03,529
Mr. Ford...
1660
01:28:07,491 --> 01:28:08,951
You okay?
1661
01:28:09,034 --> 01:28:10,619
(breathing heavily)
1662
01:28:12,329 --> 01:28:13,372
Mr. Ford...
1663
01:28:14,123 --> 01:28:15,249
you all right?
1664
01:28:15,332 --> 01:28:16,583
I had no idea.
1665
01:28:19,253 --> 01:28:20,587
I had no idea.
1666
01:28:23,590 --> 01:28:24,967
I wish my daddy...
1667
01:28:25,467 --> 01:28:27,052
he were alive to see this.
1668
01:28:27,427 --> 01:28:29,972
(sobbing) To feel this.
1669
01:28:31,890 --> 01:28:33,809
Now, this is not a machine
just anybody can get in
1670
01:28:33,892 --> 01:28:35,102
and easily control.
1671
01:28:35,185 --> 01:28:36,436
Absolutely not.
1672
01:28:37,271 --> 01:28:38,355
I had no idea.
1673
01:28:38,438 --> 01:28:39,690
Now, you wanna win Le Mans.
1674
01:28:40,649 --> 01:28:43,569
If you really wanna take first place,
Ken Miles is the man to do it.
1675
01:28:52,828 --> 01:28:54,163
Good timing.
1676
01:28:54,246 --> 01:28:55,330
CARROLL: Now, he knows this car
1677
01:28:55,414 --> 01:28:56,874
because he helped me build it.
1678
01:28:58,417 --> 01:29:02,754
Shelby, you know I've already
appointed Leo Beebe director of racing.
1679
01:29:02,838 --> 01:29:04,673
Which is exactly why I'm talking to you.
1680
01:29:05,841 --> 01:29:08,427
Now, you let Ken Miles race Daytona.
1681
01:29:09,219 --> 01:29:10,512
If he wins...
1682
01:29:11,555 --> 01:29:13,140
he gets to drive Le Mans.
1683
01:29:15,809 --> 01:29:17,019
And if he doesn't?
1684
01:29:18,020 --> 01:29:21,607
Ford Motor Company gets full ownership
of Shelby American.
1685
01:29:21,690 --> 01:29:23,150
Lock, stock, and brand.
1686
01:29:23,233 --> 01:29:24,276
Forever.
1687
01:29:27,654 --> 01:29:30,407
COMMENTATOR (on PA): We're in
hour six at the Daytona 24,
1688
01:29:30,490 --> 01:29:33,076
and Fords are dominating the leaderboard.
1689
01:29:33,827 --> 01:29:36,914
Shelby American's Ken Miles
holds a narrow lead
1690
01:29:36,997 --> 01:29:39,791
over the Holman-Moody Ford
driven by Walt Hansgen.
1691
01:29:40,918 --> 01:29:43,086
I don't bloody think so, Walt.
1692
01:29:58,477 --> 01:30:00,020
(tires screeching)
1693
01:30:01,730 --> 01:30:04,775
Oh, this race is not just
a test of our cars,
1694
01:30:04,858 --> 01:30:06,235
but also our teams.
1695
01:30:06,318 --> 01:30:08,362
As you know, we have
a second team out there today.
1696
01:30:08,445 --> 01:30:10,030
- Holman-Moody.
- That's right.
1697
01:30:10,781 --> 01:30:13,742
COMMENTATOR: Number 95, Hansgen,
blisters through the front tri-oval
1698
01:30:13,825 --> 01:30:15,827
while closing in on Ken Miles.
1699
01:30:15,911 --> 01:30:17,329
Walt's pushing her too fast.
1700
01:30:17,412 --> 01:30:19,706
He's pushing 7,000 RPM.
1701
01:30:19,790 --> 01:30:21,208
Hey, get the EZ sign out there.
1702
01:30:21,291 --> 01:30:23,043
Come on. Move. Do it now.
1703
01:30:23,126 --> 01:30:26,880
Every one of these GTs out there today
is under my direct supervision.
1704
01:30:26,964 --> 01:30:29,967
And of course the supervision
of Henry Ford II.
1705
01:30:30,050 --> 01:30:32,886
The drivers, the speed, the strategy...
1706
01:30:33,470 --> 01:30:36,306
even the RPMs are determined by us.
1707
01:30:36,390 --> 01:30:40,060
(engines roaring)
1708
01:30:40,143 --> 01:30:41,728
COMMENTATOR: Ken Miles
is locked in a pitched battle
1709
01:30:41,812 --> 01:30:44,690
with Hansgen as they pass the grandstand.
1710
01:30:47,985 --> 01:30:50,821
Hansgen is taking a run
at Miles entering turn one.
1711
01:30:50,904 --> 01:30:52,197
Miles is boxed in.
1712
01:30:52,281 --> 01:30:56,535
Hansgen slips by and takes the lead
approaching the infield chicane.
1713
01:30:57,911 --> 01:30:59,121
(tires screech)
1714
01:30:59,204 --> 01:31:00,163
(grunts)
1715
01:31:03,917 --> 01:31:05,168
(grunts)
1716
01:31:06,461 --> 01:31:07,587
Cor blimey!
1717
01:31:07,671 --> 01:31:08,672
Did you see that?
1718
01:31:09,256 --> 01:31:10,424
COMMENTATOR: The caution flag is out.
1719
01:31:12,259 --> 01:31:14,177
(tires screech)
1720
01:31:15,470 --> 01:31:16,471
(exhales sharply)
1721
01:31:17,097 --> 01:31:19,641
Still racing. Hey, we are still racing.
1722
01:31:19,725 --> 01:31:20,726
Come on, guys, let's go!
1723
01:31:20,809 --> 01:31:21,810
Let's go. Move it.
1724
01:31:21,893 --> 01:31:22,853
CARROLL: He's coming in.
1725
01:31:23,895 --> 01:31:26,023
MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on.
1726
01:31:26,106 --> 01:31:27,482
MAN 2: Go, tires up.
1727
01:31:27,566 --> 01:31:29,192
MAN 3: Here, right here.
Let's go. Let's go. Move it.
1728
01:31:29,276 --> 01:31:31,153
- MAN 4: Fuel flying in.
- MAN 2: Breaker bar!
1729
01:31:31,236 --> 01:31:32,779
- We're good.
- MAN 4: It all checked out.
1730
01:31:32,863 --> 01:31:34,573
-36. 38.
- MAN 1: Go! Go!
1731
01:31:34,656 --> 01:31:37,075
Hansgen is right up our arse.
1732
01:31:37,159 --> 01:31:38,827
If I can just get
outta the pit ahead of him...
1733
01:31:38,910 --> 01:31:41,538
KEN: She's running hot,
but I think she'll hold.
1734
01:31:41,621 --> 01:31:43,081
- MAN 1: Fuel's low.
- MAN 2: Bring up the scoop.
1735
01:31:43,165 --> 01:31:44,249
She's hot.
1736
01:31:46,668 --> 01:31:48,545
CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you.
1737
01:31:48,628 --> 01:31:51,548
Yeah, after I get out of this pit, Shelby,
it's the last time you will.
1738
01:31:51,631 --> 01:31:52,632
Oh, don't worry.
1739
01:31:52,716 --> 01:31:53,842
We got rearview mirrors.
1740
01:31:55,385 --> 01:31:57,054
What happened to that Mustang he took out?
1741
01:31:57,804 --> 01:31:59,264
Don't know yet.
1742
01:31:59,348 --> 01:32:02,142
I can push her harder than six, Shel.
1743
01:32:02,225 --> 01:32:04,436
- I can feel it.
- Uh-huh.
1744
01:32:08,190 --> 01:32:12,069
Hey, how come these guys pit
so much faster than we do?
1745
01:32:12,152 --> 01:32:15,697
They got a goddamn
NASCAR crew, that's why.
1746
01:32:15,781 --> 01:32:17,449
- No shit?
- No shit.
1747
01:32:18,075 --> 01:32:19,785
MAN: Go! Go, come on.
1748
01:32:21,244 --> 01:32:22,954
We're clear, we're clear.
1749
01:32:23,038 --> 01:32:24,206
Goddamn NASCAR crew.
1750
01:32:24,289 --> 01:32:25,832
MEN: Go, go, go!
1751
01:32:26,375 --> 01:32:27,959
Guys, they've already left.
1752
01:32:28,043 --> 01:32:29,461
(phone ringing)
1753
01:32:30,754 --> 01:32:31,880
Hello?
1754
01:32:31,963 --> 01:32:33,840
KEN: There's my Mollie. Hello.
1755
01:32:34,549 --> 01:32:35,675
Hiya, love.
1756
01:32:35,759 --> 01:32:37,594
- Mom? Mom?
- What are you doing?
1757
01:32:37,677 --> 01:32:38,720
Just having a cuppa.
1758
01:32:38,804 --> 01:32:40,430
Mom, ask him about the brakes.
1759
01:32:40,514 --> 01:32:42,808
- Go to bed. It's 1:00 a.m.
- Ask him.
1760
01:32:42,891 --> 01:32:44,351
Go to bed. Now.
1761
01:32:44,434 --> 01:32:46,228
I take it he's not asleep.
1762
01:32:46,311 --> 01:32:48,063
I'm sure he smuggled in a radio.
1763
01:32:48,146 --> 01:32:49,523
Yeah. (chuckles)
1764
01:32:49,606 --> 01:32:50,899
He said to ask, "How are the brakes?"
1765
01:32:50,982 --> 01:32:52,818
The brakes? Yes. No, no, no.
1766
01:32:52,901 --> 01:32:54,986
Tell him they're working for now.
1767
01:32:55,070 --> 01:32:57,739
You know, Shelby's been acting
very Strange.
1768
01:32:57,823 --> 01:32:58,949
- Ford have gone...
- Ken.
1769
01:32:59,032 --> 01:33:00,242
...and put up another team.
1770
01:33:00,325 --> 01:33:01,701
- With a GT.
- Ken.
1771
01:33:01,785 --> 01:33:05,122
Some sort of yampy, bloody
corporate test or something, I dunno.
1772
01:33:05,205 --> 01:33:07,249
Just take a rest
whenever you get a chance.
1773
01:33:07,332 --> 01:33:08,667
Sorry, my love, what were you saying?
1774
01:33:08,750 --> 01:33:10,168
You've only got a few hours.
1775
01:33:10,252 --> 01:33:11,420
I can't hear you very well.
1776
01:33:11,503 --> 01:33:12,754
I'm sorry. I can't hear you.
1777
01:33:12,838 --> 01:33:14,047
Wish me luck.
1778
01:33:14,131 --> 01:33:15,799
- Good luck.
- I love you, darling.
1779
01:33:16,466 --> 01:33:18,718
COMMENTATOR: After 23 hours
here at Daytona,
1780
01:33:18,802 --> 01:33:21,138
Walt Hansgen driving
the green and white Ford
1781
01:33:21,221 --> 01:33:25,142
has a commanding lead
over Ken Miles and Shelby American
1782
01:33:25,225 --> 01:33:28,019
as the rest of the field
has fallen off the pace.
1783
01:33:28,103 --> 01:33:29,187
LLOYD: We're locked out.
1784
01:33:29,271 --> 01:33:32,149
Ain't nothing Miles can do
this late in the race.
1785
01:33:32,858 --> 01:33:35,318
Engine's hot. We gotta keep it
under six thou.
1786
01:33:35,402 --> 01:33:37,404
(indistinct conversation)
1787
01:34:23,033 --> 01:34:24,576
All right.
1788
01:34:26,036 --> 01:34:27,454
(engine revs)
1789
01:34:36,379 --> 01:34:37,964
(tires screeching)
1790
01:34:49,893 --> 01:34:51,645
She could come apart.
1791
01:34:51,728 --> 01:34:53,104
One way to find out.
1792
01:34:56,233 --> 01:34:58,360
I thought we were keeping him under 6,0007?
1793
01:34:58,902 --> 01:35:00,278
Shut up, Don.
1794
01:35:09,871 --> 01:35:12,415
COMMENTATOR: With only minutes
of racing left here at Daytona,
1795
01:35:12,499 --> 01:35:14,459
a pitched battle for the lead
is being waged
1796
01:35:14,543 --> 01:35:17,462
as the number 98 Ford makes
an incredible late surge.
1797
01:35:17,546 --> 01:35:19,673
- What's happening?
- He's moving up.
1798
01:35:19,756 --> 01:35:20,966
COMMENTATOR
...entering the front tri-oval,
1799
01:35:21,049 --> 01:35:23,260
Ken Miles' desperate bid
for the win may prove to be...
1800
01:35:28,682 --> 01:35:31,017
-(engine revs)
-(tires screech)
1801
01:35:31,893 --> 01:35:32,811
MAN: Come on now!
1802
01:35:32,894 --> 01:35:34,604
CHARLIE: White flag! Last lap!
1803
01:35:37,190 --> 01:35:39,234
(men cheering, shouting indistinctly)
1804
01:35:40,277 --> 01:35:42,362
Miles is pushing him. Hard.
1805
01:35:53,039 --> 01:35:54,583
That's it, girl.
1806
01:35:59,588 --> 01:36:01,339
(laughing)
1807
01:36:05,468 --> 01:36:08,722
COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen
coming into the final turn.
1808
01:36:27,032 --> 01:36:29,409
(engine roaring)
1809
01:36:35,290 --> 01:36:36,333
Come on. Come on.
1810
01:36:39,669 --> 01:36:41,880
-(applause)
- What the hell?
1811
01:36:47,469 --> 01:36:48,762
(crowd cheering)
1812
01:36:49,638 --> 01:36:50,805
PHIL: Come on.
1813
01:36:51,264 --> 01:36:52,390
All right.
1814
01:36:56,936 --> 01:36:58,063
Look at this now.
1815
01:37:00,315 --> 01:37:01,983
(engine revving)
1816
01:37:02,901 --> 01:37:04,069
Damn it!
1817
01:37:04,152 --> 01:37:05,945
(triumphant music playing)
1818
01:37:12,035 --> 01:37:13,662
-(all cheering)
- Yeah!
1819
01:37:13,745 --> 01:37:15,955
COMMENTATOR: Ken Miles
fakes the checkered flag,
1820
01:37:16,039 --> 01:37:17,791
bringing glory to Shelby American.
1821
01:37:18,375 --> 01:37:20,293
(laughing)
1822
01:37:21,002 --> 01:37:22,045
How about that?
1823
01:37:22,128 --> 01:37:24,005
(all cheering)
1824
01:37:29,219 --> 01:37:30,512
(exhales)
1825
01:37:32,514 --> 01:37:34,432
-(phone ringing)
- Reliability, strength...
1826
01:37:34,516 --> 01:37:35,433
Yes, Leo.
1827
01:37:35,517 --> 01:37:37,310
LEO: Mr. Ford, sir, we won.
1828
01:37:38,561 --> 01:37:39,562
Uh-huh.
1829
01:37:39,646 --> 01:37:41,856
We won! Ford won Daytona.
1830
01:37:41,940 --> 01:37:43,692
- Hot damn.
-(applause)
1831
01:37:43,775 --> 01:37:45,318
And which team was it, Leo?
1832
01:37:46,861 --> 01:37:49,280
Shelby American. Miles driving.
1833
01:37:51,032 --> 01:37:52,367
Son of a bitch.
1834
01:37:53,368 --> 01:37:54,869
- CARROLL: All right.
-(indistinct chatter)
1835
01:37:54,953 --> 01:37:56,287
Where the hell is he?
1836
01:37:56,371 --> 01:37:58,373
Hang on, I see him. Hey, wait.
1837
01:37:58,456 --> 01:38:00,625
Someone lost a bulldog on the beach.
1838
01:38:00,709 --> 01:38:02,210
(all cheering)
1839
01:38:02,293 --> 01:38:04,045
No, no. Come on. Come on.
1840
01:38:05,130 --> 01:38:08,299
Come on. Let's go. Let's go.
1841
01:38:08,383 --> 01:38:10,927
Someone get this man a drink.
Someone get him a drink.
1842
01:38:26,818 --> 01:38:27,777
KEN: Oi.
1843
01:38:28,945 --> 01:38:30,989
In bed, you. What are you doing?
1844
01:38:31,740 --> 01:38:33,074
Dirty stop out.
1845
01:38:33,616 --> 01:38:34,617
I was...
1846
01:38:35,660 --> 01:38:38,246
drawing a map, so I could
follow you on Le Mans.
1847
01:38:38,872 --> 01:38:39,914
KEN: Mmm.
1848
01:38:42,250 --> 01:38:43,918
-(switch clicks)
- Look at that.
1849
01:38:45,420 --> 01:38:47,130
That is spot on.
1850
01:38:47,213 --> 01:38:49,215
You are a dab hand, very accurate.
1851
01:38:51,259 --> 01:38:52,761
Tell me about the track.
1852
01:38:52,844 --> 01:38:54,512
No, I can't, Petey.
1853
01:38:54,596 --> 01:38:55,597
Please.
1854
01:39:04,481 --> 01:39:06,399
Well, you start at the start line.
1855
01:39:07,233 --> 01:39:09,152
PETER: Yeah, but you actually start here
1856
01:39:09,235 --> 01:39:11,237
because you have to run
to your car at Le Mans.
1857
01:39:11,321 --> 01:39:12,739
True enough.
1858
01:39:12,822 --> 01:39:15,950
So, once your old man manages
to hobble over...
1859
01:39:16,701 --> 01:39:19,078
-and pull out...
- And not hit anyone.
1860
01:39:19,162 --> 01:39:21,080
- Yes, right.
-(chuckles)
1861
01:39:21,956 --> 01:39:25,418
Then you accelerate very hard
up to Dunlop Bridge...
1862
01:39:26,419 --> 01:39:28,338
road banking away from ya
1863
01:39:28,421 --> 01:39:31,257
and down through the trees to the Esses...
1864
01:39:31,341 --> 01:39:33,468
and accelerate up to Tertre Rouge.
1865
01:39:33,551 --> 01:39:35,595
Critical first gear corner.
1866
01:39:36,262 --> 01:39:37,472
Fast entry.
1867
01:39:37,972 --> 01:39:40,517
Keep your speed up for your exit onto...
1868
01:39:41,684 --> 01:39:42,852
Mulsanne.
1869
01:39:43,478 --> 01:39:46,231
Long straightaway, hemmed in by poplars.
1870
01:39:46,314 --> 01:39:49,400
Top gear, 210 miles per hour.
1871
01:39:49,859 --> 01:39:51,986
And down to third, revs up.
1872
01:39:52,070 --> 01:39:53,446
Revs are your friend.
1873
01:39:54,364 --> 01:39:57,867
Get a maximum exit. Let the car run free.
1874
01:39:57,951 --> 01:39:59,869
Over the brow...
1875
01:39:59,953 --> 01:40:01,037
then wham!
1876
01:40:02,705 --> 01:40:04,040
Mulsanne Corner.
1877
01:40:04,123 --> 01:40:06,751
Accelerate to Arnage
1878
01:40:06,835 --> 01:40:08,336
and then over the rise to the White House.
1879
01:40:08,419 --> 01:40:10,296
You get that right and...
1880
01:40:10,380 --> 01:40:11,923
(inhales sharply)
1881
01:40:13,675 --> 01:40:15,760
your first three and a half minutes...
1882
01:40:16,886 --> 01:40:18,304
of 24 hours.
1883
01:40:19,597 --> 01:40:26,062
But... you can't make every lap perfect.
1884
01:40:27,146 --> 01:40:28,565
But I can try.
1885
01:40:34,404 --> 01:40:35,738
All right.
1886
01:40:36,781 --> 01:40:38,116
Off to bed, you.
1887
01:40:39,659 --> 01:40:40,785
(Ken exhales deeply)
1888
01:40:40,869 --> 01:40:43,580
I will... wake you...
1889
01:40:44,706 --> 01:40:45,999
before I leave for France.
1890
01:40:46,833 --> 01:40:47,834
I promise.
1891
01:40:48,334 --> 01:40:50,503
Okay. Good night.
1892
01:41:02,515 --> 01:41:04,684
-(pop music playing on stereo)
-(indistinct chatter)
1893
01:41:13,109 --> 01:41:16,988
-(boy shouting in French)
-(bell tolling in distance)
1894
01:41:18,406 --> 01:41:19,782
Eh, where's, um...
1895
01:41:20,658 --> 01:41:23,411
Where's that? The Hotel Saint Pierre?
1896
01:41:23,494 --> 01:41:24,746
(speaks French)
1897
01:41:24,829 --> 01:41:26,122
Where?
1898
01:41:27,790 --> 01:41:30,877
(man singing drunkenly
in French in distance)
1899
01:41:38,301 --> 01:41:40,553
(singing continues)
1900
01:42:12,460 --> 01:42:14,253
It's gonna rain again tomorrow.
1901
01:42:16,214 --> 01:42:17,423
(chuckles)
1902
01:42:19,676 --> 01:42:21,219
There's always rain here.
1903
01:42:24,681 --> 01:42:26,265
Start'll be dry though,
1904
01:42:26,349 --> 01:42:29,519
so we'll swap out your tires come rain.
1905
01:42:32,188 --> 01:42:33,606
Yeah.
1906
01:42:36,025 --> 01:42:40,279
(sighs) Might be smart to sleep, Bulldog.
1907
01:42:42,323 --> 01:42:43,825
Well, you, too.
1908
01:42:44,617 --> 01:42:45,743
I'm not driving.
1909
01:42:46,160 --> 01:42:47,370
(chuckles)
1910
01:42:48,621 --> 01:42:51,749
That's a bloody shame, that.
1911
01:42:52,125 --> 01:42:53,876
Oh, hell, I couldn't make this team.
1912
01:42:54,502 --> 01:42:55,712
(chuckles)
1913
01:42:59,132 --> 01:43:00,967
I'm gonna go walk the first corner.
1914
01:43:02,927 --> 01:43:04,429
I figured.
1915
01:43:12,770 --> 01:43:13,813
(Carroll chuckles)
1916
01:43:15,314 --> 01:43:16,441
Counting on it.
1917
01:43:22,989 --> 01:43:24,782
(indistinct chatter)
1918
01:43:25,533 --> 01:43:27,535
(indistinct announcements on speaker)
1919
01:43:40,882 --> 01:43:43,885
(fanfare playing on loudspeakers)
1920
01:43:43,968 --> 01:43:47,346
(crowd cheering and whistling)
1921
01:43:51,309 --> 01:43:52,602
Ken.
1922
01:43:52,685 --> 01:43:54,020
Chaz.
1923
01:43:59,692 --> 01:44:00,860
CHARLIE: We'll change
the color of them seats,
1924
01:44:00,943 --> 01:44:01,944
shall we, Frost?
1925
01:44:02,028 --> 01:44:04,864
(indistinct chatter)
1926
01:44:08,117 --> 01:44:10,328
KEN: Well, if this were
a beauty pageant...
1927
01:44:10,870 --> 01:44:12,288
we just lost.
1928
01:44:13,456 --> 01:44:14,540
Looks fast, don't it?
1929
01:44:14,624 --> 01:44:17,001
Ah, looks aren't everything.
1930
01:44:21,255 --> 01:44:24,133
Scarfiotti and Bandini start for Ferrari.
1931
01:44:29,972 --> 01:44:31,224
You can take him.
1932
01:44:31,307 --> 01:44:33,559
PHIL: Four minutes, Ken.
Four minutes, buddy.
1933
01:44:33,643 --> 01:44:34,894
CHARLIE BROCKMAN (on TV):
Live from Le Mans, France.
1934
01:44:34,977 --> 01:44:37,105
Mom! Come on.
1935
01:44:37,188 --> 01:44:38,773
MOLLIE: All right, coming.
1936
01:44:39,607 --> 01:44:42,151
BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans.
1937
01:44:42,235 --> 01:44:43,736
And there are the cars lined up...
1938
01:44:46,823 --> 01:44:48,825
ANNOUNCER (on PA): Drivers,
please take your places.
1939
01:44:50,993 --> 01:44:53,538
(announcer speaking in French)
1940
01:44:53,621 --> 01:44:55,039
(crowd cheering)
1941
01:45:07,802 --> 01:45:08,803
-(on TV) And there they are...
- There he is.
1942
01:45:08,886 --> 01:45:10,346
...lined up, ready to go.
1943
01:45:10,429 --> 01:45:11,848
MAN: They're lined up
as per their practice times.
1944
01:45:11,931 --> 01:45:13,141
Faster cars are up to our left.
1945
01:45:13,808 --> 01:45:17,270
(announcer speaking in French)
1946
01:45:23,317 --> 01:45:25,945
(clock ticking)
1947
01:45:27,738 --> 01:45:29,198
(Phil breathes deeply)
1948
01:45:36,038 --> 01:45:38,124
(ticking continues)
1949
01:45:39,876 --> 01:45:44,547
(man counts down in French)
1950
01:45:50,052 --> 01:45:52,597
(crowd cheering)
1951
01:45:57,935 --> 01:46:00,438
(engines starting)
1952
01:46:04,483 --> 01:46:06,485
- Oh, bloody joker!
-(tires screeching)
1953
01:46:11,949 --> 01:46:14,202
BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini,
almost loses control.
1954
01:46:14,869 --> 01:46:16,329
It's all right.
1955
01:46:16,412 --> 01:46:18,748
(announcer speaking in French)
1956
01:46:18,831 --> 01:46:20,374
You looked great out there, sir.
1957
01:46:21,500 --> 01:46:22,835
What happened to Miles?
1958
01:46:25,296 --> 01:46:27,006
(tires screeching)
1959
01:46:29,842 --> 01:46:31,010
(grunts)
1960
01:46:31,552 --> 01:46:33,387
Bloody hell.
1961
01:46:35,056 --> 01:46:36,224
No.
1962
01:46:38,559 --> 01:46:40,978
(grunting)
1963
01:46:42,939 --> 01:46:44,815
Poxy bastard.
1964
01:47:09,507 --> 01:47:12,009
(engine revving)
1965
01:47:20,685 --> 01:47:24,563
COMMENTATOR (in English): After one lap,
Bandini-Ferrari is in first place.
1966
01:47:25,898 --> 01:47:27,525
(laughing)
1967
01:47:28,359 --> 01:47:30,027
Where is Miles?
1968
01:47:32,238 --> 01:47:34,282
- Where the hell is Ken?
- I don't know.
1969
01:47:43,416 --> 01:47:44,417
He's coming in.
1970
01:47:44,500 --> 01:47:45,626
Oi! He's coming in.
1971
01:47:45,710 --> 01:47:46,836
CARROLL: He's coming in. Let's go.
1972
01:47:46,919 --> 01:47:48,421
PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it.
1973
01:47:49,088 --> 01:47:50,715
I think it's his door.
1974
01:47:50,798 --> 01:47:52,800
BROCKMAN: That's a rough start
for the Ford team so early...
1975
01:47:56,345 --> 01:47:59,557
The bloody door won't close!
1976
01:47:59,640 --> 01:48:01,767
All right. All right.
We'll take care of it.
1977
01:48:01,851 --> 01:48:03,102
-(speaking Italian)
- KEN: Come on, guys.
1978
01:48:03,185 --> 01:48:04,312
PHIL: Damn door!
1979
01:48:04,895 --> 01:48:06,314
- Try that.
- PHIL: This'll do it.
1980
01:48:06,397 --> 01:48:07,732
Shelby, what the hell is wrong?
1981
01:48:08,399 --> 01:48:09,483
MAN: Something's hitting the frame.
1982
01:48:09,567 --> 01:48:11,444
Oh, you're joking, aren't ya?
1983
01:48:12,194 --> 01:48:13,779
Guys, get outta the way.
1984
01:48:13,863 --> 01:48:15,197
Just get outta the way. Hold it.
1985
01:48:16,741 --> 01:48:18,743
- Go! Go, go, go!
-(engine revving)
1986
01:48:24,373 --> 01:48:25,875
(engine revving)
1987
01:48:26,709 --> 01:48:27,626
He's back out.
1988
01:48:27,710 --> 01:48:28,711
Go.
1989
01:48:51,400 --> 01:48:53,361
COMMENTATOR: Ken Miles,
in Shelby American's
1990
01:48:53,444 --> 01:48:55,529
Ford number 1, in tenth place.
1991
01:48:55,613 --> 01:48:58,282
BROCKMAN: Tremendous gains
for Ken Miles in Ford number 1.
1992
01:48:58,366 --> 01:49:00,576
- Come on, Dad. Come on.
- Passing Porsche 43.
1993
01:49:00,659 --> 01:49:02,453
Moving quickly into the
fop 20. He's passing them...
1994
01:49:06,916 --> 01:49:08,542
(crowd cheering)
1995
01:49:09,335 --> 01:49:12,046
COMMENTATOR: Ken Miles, Ford,
has set a new lap record.
1996
01:49:12,129 --> 01:49:14,131
Three minutes and 34 seconds.
1997
01:49:14,215 --> 01:49:15,508
Yeah! (whooping)
1998
01:49:15,591 --> 01:49:17,468
BROCKMAN: Ken Miles passed it
with a time of 3:34.3.
1999
01:49:29,939 --> 01:49:31,440
Shelby.
2000
01:49:31,524 --> 01:49:34,443
He's pushing the car too hard.
That's not the plan.
2001
01:49:35,277 --> 01:49:36,529
Plans change.
2002
01:49:53,629 --> 01:49:55,673
(crowd cheering)
2003
01:50:03,931 --> 01:50:07,184
Lap is 3:34. Track is 8.36.
2004
01:50:07,268 --> 01:50:09,311
Someone tell me the miles per hour!
2005
01:50:09,395 --> 01:50:11,856
(all commentating in different languages)
2006
01:50:18,612 --> 01:50:20,614
Three minutes, 31.9.
2007
01:50:20,698 --> 01:50:21,907
- Another lap record!
- That's an average speed
2008
01:50:21,991 --> 01:50:24,452
of 142.01 miles per hour.
2009
01:50:27,663 --> 01:50:29,415
Let's go. Let's go, boys.
2010
01:50:29,498 --> 01:50:31,083
-(Ken grunts)
- Tea's ready, Ken.
2011
01:50:31,167 --> 01:50:32,585
Oh, thank you, Chaz.
2012
01:50:33,252 --> 01:50:36,172
- Happy birthday, old chap!
- Cheers, mate. Great run.
2013
01:50:37,381 --> 01:50:38,591
MAN: Go, boys. Move, move, move.
2014
01:50:41,427 --> 01:50:42,970
Need a quick body check!
2015
01:50:43,053 --> 01:50:44,263
(grunts)
2016
01:50:45,639 --> 01:50:47,641
You're three seconds faster than Gurney.
2017
01:50:47,725 --> 01:50:49,643
If you hadn't blown the start,
you'd be in the lead.
2018
01:50:49,727 --> 01:50:51,061
Can you keep this up?
2019
01:50:51,145 --> 01:50:52,897
- Can the car?
-(crash)
2020
01:50:52,980 --> 01:50:54,982
(all exclaim)
2021
01:50:55,065 --> 01:50:57,443
COMMENTATOR: There has been
an incident on turn six.
2022
01:50:57,526 --> 01:51:00,070
Number 18 and 26 have collided.
2023
01:51:12,791 --> 01:51:15,419
-(exclaims)
-(tires screeching)
2024
01:51:25,429 --> 01:51:27,306
COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20,
2025
01:51:27,389 --> 01:51:30,601
Ludovico Scarfiotti,
has also left the track.
2026
01:51:30,684 --> 01:51:31,936
(crowd groans)
2027
01:51:32,019 --> 01:51:34,271
(announcer speaking in French)
2028
01:51:39,568 --> 01:51:41,403
- All right, watch your head.
- Here you go.
2029
01:51:41,487 --> 01:51:42,696
MRS. FORD: Thank you.
2030
01:51:42,780 --> 01:51:44,490
Have a good dinner, sir.
2031
01:51:45,407 --> 01:51:46,951
Oi, McLaren's pitting.
2032
01:51:50,746 --> 01:51:53,207
Mr. Ford's probably going
somewhere nice for dinner.
2033
01:51:53,290 --> 01:51:55,000
What do you mean "probably"?
2034
01:51:55,084 --> 01:51:56,460
Rain's coming.
2035
01:51:56,544 --> 01:51:57,962
All right.
2036
01:51:58,754 --> 01:52:00,631
(announcer speaking in French)
2037
01:52:03,968 --> 01:52:05,970
(thunder rumbling)
2038
01:52:13,519 --> 01:52:14,853
CHARLIE: Coming in.
2039
01:52:17,606 --> 01:52:19,149
MAN 1: Go, tires up!
2040
01:52:22,152 --> 01:52:23,153
MAN 2: Get 'em checked out.
2041
01:52:23,237 --> 01:52:25,155
Engine's running hot, Pops.
2042
01:52:25,239 --> 01:52:27,032
- All right.
- She's hot, mate. Crack on.
2043
01:52:27,116 --> 01:52:28,659
- MAN 1: Go.
- MAN 2: Well done, Denny.
2044
01:52:30,244 --> 01:52:31,453
Tire.
2045
01:52:32,329 --> 01:52:33,372
Dash clear.
2046
01:52:34,331 --> 01:52:35,457
Swap.
2047
01:52:35,541 --> 01:52:37,209
(indistinct chatter)
2048
01:52:38,294 --> 01:52:39,753
We're at 220. We're okay.
2049
01:52:40,254 --> 01:52:41,422
All right.
2050
01:52:41,505 --> 01:52:43,007
MAN 1: Fuel flying in.
2051
01:52:43,090 --> 01:52:44,633
MAN 2: Rear tires coming up the wall!
2052
01:52:44,717 --> 01:52:45,926
MAN 3: Get the fuel in there.
Come on. Let's go.
2053
01:52:46,010 --> 01:52:47,011
MAN 4: Swap that out.
2054
01:52:47,386 --> 01:52:48,762
(grunting)
2055
01:52:49,221 --> 01:52:50,306
MAN 1: Front set.
2056
01:52:50,889 --> 01:52:52,141
MAN 2: We're good.
2057
01:52:56,020 --> 01:52:57,605
- CARROLL: Get it moving!
- KEN: Go! Go!
2058
01:52:58,188 --> 01:52:59,356
MAN: Go, go!
2059
01:53:03,819 --> 01:53:05,070
PHIL: Good job, guys. Good job.
2060
01:53:05,154 --> 01:53:06,822
CHARLIE: It was a good change, fellas.
2061
01:53:06,905 --> 01:53:08,073
Hey, I need a stopwatch.
2062
01:53:08,157 --> 01:53:09,908
(indistinct chatter)
2063
01:53:17,041 --> 01:53:20,586
(conversing in Italian)
2064
01:53:22,630 --> 01:53:29,595
Did you see that? The great American automobile magnate
leaves in a helicopter. Very classy.
2065
01:53:30,220 --> 01:53:32,306
(men shouting in Italian)
2066
01:53:38,479 --> 01:53:42,524
COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains
in first place for Ferrari.
2067
01:53:57,414 --> 01:53:59,333
KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in.
2068
01:53:59,416 --> 01:54:01,335
He's not batting
on a full wicket, that one.
2069
01:54:07,132 --> 01:54:08,425
Easy, Dan.
2070
01:54:09,051 --> 01:54:09,968
(bursts)
2071
01:54:10,511 --> 01:54:11,679
Oh, bloody hell!
2072
01:54:13,305 --> 01:54:14,973
You arsehole.
2073
01:54:16,767 --> 01:54:18,852
(engine revs)
2074
01:54:28,278 --> 01:54:30,030
(tires screeching)
2075
01:54:31,824 --> 01:54:33,158
Oh, piss off!
2076
01:54:36,537 --> 01:54:38,122
You wanker!
2077
01:54:40,791 --> 01:54:42,167
(tires screech)
2078
01:54:44,628 --> 01:54:48,632
A face like a smacked arse,
now, don't ya? (laughs)
2079
01:54:48,716 --> 01:54:50,926
(men shouting in Italian)
2080
01:54:54,722 --> 01:54:57,433
(shouting in Italian)
2081
01:55:01,019 --> 01:55:03,605
COMMENTATOR: Porsche number 58
with an unidentified Ford
2082
01:55:04,106 --> 01:55:06,191
are run off the track at Arnage.
2083
01:55:07,067 --> 01:55:09,278
MAN: Go, Ken. Come on, Ken.
2084
01:55:17,035 --> 01:55:18,746
Nice stopwatch.
2085
01:55:19,371 --> 01:55:21,165
You want one? They're Italian.
2086
01:55:44,229 --> 01:55:47,733
BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1
and Bandini in Ferrari 21
2087
01:55:47,816 --> 01:55:49,401
are locked in a battle
against the elements
2088
01:55:49,485 --> 01:55:53,071
as they push their cars to the limit
past the White House corner.
2089
01:55:53,155 --> 01:55:55,908
And now with all that rain,
the track conditions are wet and slippery
2090
01:55:55,991 --> 01:55:58,410
So expect these very fast laps to suffer.
2091
01:56:01,246 --> 01:56:02,331
Yes, sir?
2092
01:56:03,749 --> 01:56:04,792
Yes, sir.
2093
01:56:05,209 --> 01:56:06,418
Yes, sir.
2094
01:56:07,503 --> 01:56:09,296
Okay, sir. Right away, sir.
2095
01:56:15,803 --> 01:56:16,804
Hey!
2096
01:56:18,180 --> 01:56:20,140
What the hell are you doing? Give me that.
2097
01:56:22,810 --> 01:56:23,811
Dumbass.
2098
01:56:24,311 --> 01:56:25,479
Mr. Shelby...
2099
01:56:58,887 --> 01:57:00,389
(metallic squealing)
2100
01:57:07,729 --> 01:57:08,647
Here we go.
2101
01:57:12,693 --> 01:57:13,694
Come on, girl.
2102
01:57:13,777 --> 01:57:14,987
Come on.
2103
01:57:21,201 --> 01:57:22,619
Hold it together now.
2104
01:57:32,963 --> 01:57:34,256
(grunts)
2105
01:57:37,384 --> 01:57:38,594
God!
2106
01:57:40,596 --> 01:57:42,306
Bugger! Come on.
2107
01:57:42,389 --> 01:57:45,100
BROCKMAN: The leader at this
moment is Ferrari number 21
2108
01:57:45,183 --> 01:57:47,185
being driven by Lorenzo Bandini.
2109
01:57:47,269 --> 01:57:49,813
His brakes are shot.
All right, here we go.
2110
01:57:50,272 --> 01:57:53,108
It looks like Ken Miles is
bringing the number 1 Ford
2111
01:57:53,191 --> 01:57:54,693
into the pits very slowly.
He could have a...
2112
01:57:54,776 --> 01:57:57,154
PHIL: Coming in. Watch yourself, guys.
2113
01:57:58,071 --> 01:58:00,532
- Brakes. Nothing. Gone.
- PHIL: Yeah.
2114
01:58:00,616 --> 01:58:02,951
All right. Let's go, let's go, let's go.
2115
01:58:04,620 --> 01:58:07,581
I had him. I almost had him.
2116
01:58:09,041 --> 01:58:11,460
Well, he's putting another lap on us now.
2117
01:58:11,543 --> 01:58:14,379
PHIL: All right. Fit it in.
Do the upper arm first.
2118
01:58:14,463 --> 01:58:16,173
CHARLIE: Come on, let's go.
Come in now, now. Faster.
2119
01:58:16,256 --> 01:58:17,257
PHIL: Let's go.
2120
01:58:17,341 --> 01:58:18,634
Upper arm first.
2121
01:58:19,384 --> 01:58:21,011
Watch the brake line pulling it out.
2122
01:58:21,094 --> 01:58:23,138
They're doing it. The brakes.
2123
01:58:23,221 --> 01:58:24,389
BROCKMAN: Now, that's gonna take...
2124
01:58:24,473 --> 01:58:26,058
CHARLIE: I said watch the brake line.
2125
01:58:26,141 --> 01:58:27,935
CHARLIE: Faster! Faster! Faster!
2126
01:58:28,018 --> 01:58:29,102
MAN: Coming in. Watch your back!
2127
01:58:29,186 --> 01:58:30,395
CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster!
2128
01:58:30,479 --> 01:58:32,022
(conversing in Italian)
2129
01:58:44,284 --> 01:58:45,327
CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff.
2130
01:58:45,410 --> 01:58:46,495
MAN: No, no, no.
2131
01:58:46,954 --> 01:58:49,414
It's against the rules.
You cannot just change things.
2132
01:58:49,498 --> 01:58:50,749
Oh, no, no, no.
2133
01:58:50,832 --> 01:58:54,628
You show me where it says in your book
that we cannot swap out the system,
2134
01:58:54,711 --> 01:58:55,754
and then you can disqualify us.
2135
01:58:55,837 --> 01:58:56,838
Bulldog, back off.
2136
01:58:56,922 --> 01:58:58,882
Calm down. Calm down.
2137
01:58:58,966 --> 01:59:00,300
This is not legal.
2138
01:59:00,384 --> 01:59:02,094
You show me where it says
in that little rule book
2139
01:59:02,177 --> 01:59:04,346
where I can't swap out
my upright assembly.
2140
01:59:04,429 --> 01:59:05,889
A part is a part.
2141
01:59:05,973 --> 01:59:07,683
Be it a brake caliper, a rotor,
or an upright assembly,
2142
01:59:07,766 --> 01:59:09,518
and I can swap out
any damn thing I want to.
2143
01:59:10,602 --> 01:59:12,145
We read your damn rule book.
2144
01:59:16,525 --> 01:59:18,110
(man shouting in Italian)
2145
01:59:18,193 --> 01:59:20,112
(in English) Bandini's pitting.
He's pitting.
2146
01:59:21,113 --> 01:59:22,948
(man shouting in Italian)
2147
01:59:27,327 --> 01:59:29,287
- Oh, what a shame.
-(chuckles)
2148
01:59:29,371 --> 01:59:30,539
I think he blew a line.
2149
01:59:30,622 --> 01:59:31,748
Well, he was trying to keep up with you.
2150
01:59:33,875 --> 01:59:36,712
(shouting in Italian)
2151
01:59:42,217 --> 01:59:44,219
I don't speak Italian, but he ain't happy.
2152
01:59:45,137 --> 01:59:46,722
(shouting continues)
2153
01:59:55,772 --> 01:59:57,566
Get me out of here, Pops.
2154
01:59:57,649 --> 01:59:58,692
- Come on!
- PHIL: All right.
2155
01:59:58,775 --> 02:00:00,110
KEN: Come on!
2156
02:00:00,193 --> 02:00:01,737
PHIL: Almost there, Ken. Almost there.
2157
02:00:02,237 --> 02:00:03,280
How's it looking, buddy?
2158
02:00:03,363 --> 02:00:04,406
MAN: One pump, and we're good.
2159
02:00:05,032 --> 02:00:06,199
PHIL: Car's yours, Ken.
2160
02:00:06,283 --> 02:00:08,744
All right, listen, you can still take him,
but you gotta pass him twice.
2161
02:00:08,827 --> 02:00:10,829
I get it. Pass him twice.
2162
02:00:17,878 --> 02:00:19,421
Ford number 1 driven by Ken Miles
2163
02:00:19,504 --> 02:00:22,799
is back out, hot on the heels
of Bandini in Ferrari 21.
2164
02:00:30,891 --> 02:00:33,185
(men conversing in Italian)
2165
02:00:52,829 --> 02:00:55,749
(shouting in Italian)
2166
02:01:19,898 --> 02:01:20,899
(man whooping)
2167
02:01:21,691 --> 02:01:24,694
Not bloody good enough, Miles! Come on!
2168
02:01:25,153 --> 02:01:26,488
He's off his pace.
2169
02:01:28,323 --> 02:01:30,158
He doesn't trust the car yet.
2170
02:01:30,742 --> 02:01:33,328
Come on, Ken.
I gave you new brakes, buddy.
2171
02:01:39,668 --> 02:01:40,877
All right.
2172
02:01:42,170 --> 02:01:44,089
What did you come here for?
2173
02:01:46,174 --> 02:01:47,384
Let's do it.
2174
02:02:04,985 --> 02:02:06,361
(tires screeching)
2175
02:02:09,114 --> 02:02:10,073
(crowd cheering)
2176
02:02:11,950 --> 02:02:13,743
That's it! Come on!
2177
02:02:24,963 --> 02:02:26,173
He ain't done it yet.
2178
02:02:30,051 --> 02:02:32,012
He needs to take another lap on him.
2179
02:02:54,451 --> 02:02:55,785
(crowd cheering)
2180
02:02:55,869 --> 02:02:57,537
He needs to pit soon.
2181
02:02:57,621 --> 02:02:59,956
He needs to catch Bandini first.
2182
02:03:03,835 --> 02:03:05,253
(engine revs)
2183
02:03:05,754 --> 02:03:07,172
(tires screeching)
2184
02:03:10,133 --> 02:03:11,676
All right, you bastard.
2185
02:03:12,928 --> 02:03:14,221
Let's do this again.
2186
02:03:16,181 --> 02:03:18,099
(engine revving)
2187
02:03:26,524 --> 02:03:28,985
(engine roaring)
2188
02:03:44,042 --> 02:03:45,252
Come on.
2189
02:03:45,961 --> 02:03:47,879
That's my girl! That's my girl!
2190
02:04:03,853 --> 02:04:05,605
-(exclaiming)
-(rattling)
2191
02:04:08,108 --> 02:04:10,694
Oh, my God. Oh, my God!
2192
02:04:11,278 --> 02:04:12,570
Bloody hell!
2193
02:04:12,654 --> 02:04:14,823
(uplifting music playing)
2194
02:04:26,626 --> 02:04:29,129
- He did it. We're in the lead.
-(crowd cheering)
2195
02:04:29,212 --> 02:04:30,630
Are we in the lead?
2196
02:04:30,714 --> 02:04:32,340
What about Bandini?
2197
02:04:32,924 --> 02:04:34,175
Where's Bandini?
2198
02:04:34,968 --> 02:04:36,678
PHIL: They're done. Finished.
2199
02:04:37,304 --> 02:04:38,680
Ferrari's over.
2200
02:04:38,763 --> 02:04:40,807
McLaren's four minutes behind him in a GT.
2201
02:04:40,890 --> 02:04:44,144
So we're lying Ken first,
and two and three. All Fords.
2202
02:04:56,614 --> 02:04:58,783
(conversing in Italian)
2203
02:05:00,035 --> 02:05:01,619
COMMENTATOR (in English):
Ferrari number 21
2204
02:05:01,703 --> 02:05:03,997
and driver Bandini have left the track.
2205
02:05:04,080 --> 02:05:05,540
(crowd cheering)
2206
02:05:06,333 --> 02:05:07,625
The Deuce is coming.
2207
02:05:16,968 --> 02:05:19,929
Ken's up in a half an hour.
Want me to wake him?
2208
02:05:20,013 --> 02:05:21,222
Nah, let him sleep.
2209
02:05:22,557 --> 02:05:24,309
- Thank you very much. Thank you.
- Unbelievable.
2210
02:05:24,392 --> 02:05:25,727
- FORD: Hello.
- MAN: Mr. Ford.
2211
02:05:25,810 --> 02:05:26,853
We're not quite there yet, but...
2212
02:05:26,936 --> 02:05:28,271
FORD: You missed a good meal.
2213
02:05:28,355 --> 02:05:29,939
LEO: There he is. There he is.
2214
02:05:31,858 --> 02:05:33,109
Brief me, Leo.
2215
02:05:33,943 --> 02:05:36,029
We're running one, two, three, Mr. Ford.
2216
02:05:37,238 --> 02:05:39,949
- Who's in the lead?
- Hulme, Miles.
2217
02:05:42,327 --> 02:05:43,953
You know, I was thinking, Mr. Ford...
2218
02:05:45,038 --> 02:05:48,541
wouldn't it be great
if all three Fords lined up
2219
02:05:48,625 --> 02:05:50,543
and crossed the finish line
at the exact same time?
2220
02:05:51,378 --> 02:05:53,421
They all lined up and came home together.
2221
02:05:53,505 --> 02:05:55,590
Ford. Ford. Ford.
2222
02:05:56,341 --> 02:05:58,468
I don't think we can
actually do that, sir, but...
2223
02:05:59,803 --> 02:06:01,054
Why not?
2224
02:06:02,097 --> 02:06:04,349
Miles is laps ahead, Leo.
2225
02:06:04,432 --> 02:06:07,018
What would you have him do, slow down?
2226
02:06:08,436 --> 02:06:09,562
Yeah.
2227
02:06:16,694 --> 02:06:19,114
LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down.
2228
02:06:19,197 --> 02:06:21,491
He wants all three cars to
cross at the exact same time.
2229
02:06:21,574 --> 02:06:23,493
He thinks it'll be
a historic moment for Ford.
2230
02:06:23,576 --> 02:06:25,203
It'll make a great photograph.
2231
02:06:26,871 --> 02:06:29,416
Shelby, Miles needs to be
a team player here,
2232
02:06:29,499 --> 02:06:30,959
and so do you.
2233
02:06:31,042 --> 02:06:32,752
You gonna tell him, or you need me to?
2234
02:06:32,836 --> 02:06:34,337
(mug clatters)
2235
02:06:34,421 --> 02:06:36,798
Don't go near my driver. Go on.
2236
02:06:37,882 --> 02:06:39,217
This is what Mr. Ford wants.
2237
02:06:39,300 --> 02:06:40,510
Go on now.
2238
02:06:41,094 --> 02:06:42,637
- He expects loyalty.
- Go on.
2239
02:06:59,737 --> 02:07:01,948
- PHIL: Guys, let's go. Come on.
- CHARLIE: All right, look lively, boys.
2240
02:07:02,031 --> 02:07:03,283
PHIL: Let's go. Frosty.
2241
02:07:03,366 --> 02:07:04,701
FROSTY: Yeah, coming.
2242
02:07:05,827 --> 02:07:08,663
- PHIL: Let's go. Come on.
- What's Beebe want?
2243
02:07:13,126 --> 02:07:14,627
(laughing) Oh.
2244
02:07:14,711 --> 02:07:16,463
It's off the scale, innit?
2245
02:07:21,968 --> 02:07:23,553
They want you to slow down.
2246
02:07:27,849 --> 02:07:29,225
Run that by me again.
2247
02:07:29,934 --> 02:07:31,269
They want you to slow down.
2248
02:07:34,189 --> 02:07:35,732
You're outshining their car, Ken.
2249
02:07:35,815 --> 02:07:37,525
You're four minutes up on McLaren.
2250
02:07:37,609 --> 02:07:39,068
The Deuce wants the three Fords
2251
02:07:39,152 --> 02:07:41,529
to cross the finish line
one, two, three, all together.
2252
02:07:47,160 --> 02:07:49,204
They're asking that
you be a team player...
2253
02:07:50,914 --> 02:07:52,415
and make that photograph happen for 'em.
2254
02:07:52,499 --> 02:07:55,793
That photograph. That's good.
2255
02:07:56,461 --> 02:07:58,922
That is good. Mmm.
2256
02:08:01,174 --> 02:08:02,842
Ken, even if you tie for first...
2257
02:08:03,968 --> 02:08:05,845
you'd still be the first man
ever to win...
2258
02:08:06,513 --> 02:08:08,973
Sebring, Daytona, and Le Mans
in the same year.
2259
02:08:09,766 --> 02:08:11,100
You'd have the triple crown.
2260
02:08:18,608 --> 02:08:19,859
Look, I ain't get...
2261
02:08:21,444 --> 02:08:23,071
I haven't been able to get you
to follow an order
2262
02:08:23,154 --> 02:08:24,697
since day one.
2263
02:08:24,781 --> 02:08:26,574
Whatever you wanna do is fine with me.
2264
02:08:28,409 --> 02:08:29,827
My choice?
2265
02:08:31,329 --> 02:08:32,497
Your choice.
2266
02:08:34,541 --> 02:08:36,543
(indistinct announcement over speakers)
2267
02:08:39,337 --> 02:08:41,130
DENNY: The engine's running at boiling.
2268
02:08:41,214 --> 02:08:42,507
The brakes are shot.
2269
02:08:45,635 --> 02:08:46,886
How was that?
2270
02:08:48,638 --> 02:08:49,639
Taken care of.
2271
02:08:50,056 --> 02:08:51,641
PHIL: The car's yours, Ken.
2272
02:08:51,724 --> 02:08:53,017
CHARLIE: Ken, the car's yours.
2273
02:08:54,185 --> 02:08:55,228
Ken!
2274
02:08:55,311 --> 02:08:56,813
Car's yours, Ken.
2275
02:09:08,825 --> 02:09:10,785
(crowd cheering)
2276
02:09:25,925 --> 02:09:27,343
(men cheering)
2277
02:09:30,013 --> 02:09:31,931
BROCKMAN: It's the Fords
that are the cars to beat,
2278
02:09:32,015 --> 02:09:33,558
claiming the top three positions...
2279
02:09:33,641 --> 02:09:34,892
What the hell is he doing?
2280
02:09:34,976 --> 02:09:36,269
...led by Ken Miles in Ford number 1...
2281
02:09:36,352 --> 02:09:37,520
(phone ringing)
2282
02:09:37,604 --> 02:09:40,064
COMMENTATOR: If you're not
watching this right now...
2283
02:09:40,148 --> 02:09:41,190
CARROLL: Don't answer that.
2284
02:09:41,274 --> 02:09:42,650
Get away from it.
2285
02:09:42,734 --> 02:09:44,319
Get away from it.
2286
02:09:44,402 --> 02:09:46,946
COMMENTATOR: Ken Miles in Ford
number 1 is demonstrating
2287
02:09:47,030 --> 02:09:50,074
why he's one of the top drivers
here at Le Mans
2288
02:09:50,158 --> 02:09:52,160
with an outstanding display of skill.
2289
02:09:52,702 --> 02:09:54,370
Keep an eye on Ford number 1.
2290
02:10:11,429 --> 02:10:12,930
He's gonna break his own record.
2291
02:10:13,014 --> 02:10:14,265
Shut up.
2292
02:10:23,066 --> 02:10:24,067
Wait for it.
2293
02:10:26,152 --> 02:10:27,320
Wait for it.
2294
02:10:30,782 --> 02:10:31,658
Now.
2295
02:10:32,784 --> 02:10:34,952
(engine revs)
2296
02:10:35,036 --> 02:10:37,413
CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles.
2297
02:10:37,497 --> 02:10:39,874
Miles. Miles. Miles.
2298
02:10:39,957 --> 02:10:41,876
Miles. Miles. Miles.
2299
02:10:46,339 --> 02:10:48,883
(chanting continues)
2300
02:11:04,816 --> 02:11:08,194
(chanting continues)
2301
02:11:15,702 --> 02:11:17,078
Bellissimo.
2302
02:11:17,620 --> 02:11:20,373
3:30.6. That's another record.
2303
02:11:22,750 --> 02:11:24,043
(chuckles)
2304
02:11:24,794 --> 02:11:26,796
BROCKMAN: Another lap record
falls to Ken Miles...
2305
02:11:26,879 --> 02:11:28,381
It's a perfect lap.
2306
02:11:28,464 --> 02:11:30,258
...breaking his own record
and virtually guaranteeing
2307
02:11:30,341 --> 02:11:32,593
first place for Shelby American
2308
02:11:32,677 --> 02:11:34,262
and their exciting GT40.
2309
02:11:34,345 --> 02:11:36,264
COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's
2310
02:11:36,347 --> 02:11:39,767
Ford number 1
just beat his own lap record.
2311
02:11:39,851 --> 02:11:41,728
Three minutes and 30.6 seconds...
2312
02:11:41,811 --> 02:11:42,812
Bring him in.
2313
02:11:42,895 --> 02:11:44,605
Right now! He's outta control.
2314
02:11:45,106 --> 02:11:47,191
Now, you bring him in
before he wrecks that car
2315
02:11:47,275 --> 02:11:48,401
and we don't finish.
2316
02:11:50,695 --> 02:11:52,071
Bring him in, Shelby,
2317
02:11:52,155 --> 02:11:54,824
or I will get you banned
from the SCCA and the FIA.
2318
02:11:56,701 --> 02:11:58,453
Ken Miles is behind the wheel, Leo.
2319
02:11:58,995 --> 02:12:00,580
That's his car to the finish.
2320
02:12:02,290 --> 02:12:04,375
& H-A-P-P-Y &
2321
02:12:04,459 --> 02:12:06,627
3 I'm H-A-P-P-Y ?
2322
02:12:06,711 --> 02:12:09,255
I know ll am, I'm sure am &
2323
02:12:10,006 --> 02:12:11,424
Woo!
2324
02:12:12,300 --> 02:12:13,384
Oh.
2325
02:12:19,891 --> 02:12:21,309
(panting)
2326
02:13:25,248 --> 02:13:27,250
(soft instrumental music playing)
2327
02:13:35,842 --> 02:13:37,510
Come on, lads, where are ya?
2328
02:13:48,354 --> 02:13:49,397
BROCKMAN: That is quite a sight to see.
2329
02:13:49,480 --> 02:13:50,523
PETER: What's he doing?
2330
02:13:51,315 --> 02:13:52,817
Mum, why is he slowing down?
2331
02:13:52,900 --> 02:13:55,027
...the second and third place
Fords to close ranks.
2332
02:13:55,111 --> 02:13:57,238
(announcer speaking in French)
2333
02:14:19,844 --> 02:14:21,888
-(indistinct shouting)
-(phone ringing)
2334
02:14:25,057 --> 02:14:27,768
The three Fords are going
to cross the line together.
2335
02:14:27,852 --> 02:14:29,937
Ken Miles slowed down. He waited for them.
2336
02:14:30,021 --> 02:14:31,147
- BROCKMAN: Here are the Fords...
- Dad.
2337
02:14:31,230 --> 02:14:32,398
- Lined up in a row...
- No.
2338
02:14:32,481 --> 02:14:33,733
- MOLLIE: It's all right.
- Dad.
2339
02:14:33,816 --> 02:14:36,277
It's all right.
Look, he's bringing them in.
2340
02:14:36,360 --> 02:14:37,361
BROCKMAN:
Led by Ken Miles...
2341
02:14:37,445 --> 02:14:38,613
MOLLIE: He's bringing them
all in together.
2342
02:14:38,696 --> 02:14:40,489
BROCKMAN: ...certainly
the leader of this group
2343
02:14:40,573 --> 02:14:42,658
-and owner of the Le Mans lap record...
- Good for you.
2344
02:14:42,742 --> 02:14:44,660
-...set just moments ago.
- Good for you, Ken.
2345
02:14:48,581 --> 02:14:51,584
(crowd cheering)
2346
02:15:02,929 --> 02:15:05,514
- Yeah! Yeah!
-(laughing)
2347
02:15:12,146 --> 02:15:13,564
Look at that. (laughing)
2348
02:15:15,983 --> 02:15:17,526
- Well done, Leo.
- You too, Don.
2349
02:15:26,077 --> 02:15:28,120
(announcer speaking in French)
2350
02:15:34,835 --> 02:15:36,087
COMMENTATOR: Please stand by.
2351
02:15:36,170 --> 02:15:37,838
Final results are under review.
2352
02:15:37,922 --> 02:15:39,924
CHARLIE: ...is explain to me
how he's finished first
2353
02:15:40,007 --> 02:15:41,300
and he's not won the race?
2354
02:15:41,384 --> 02:15:43,552
OFFICIAL: Because McLaren
started from further,
2355
02:15:43,636 --> 02:15:45,096
so he came in... see, he won.
2356
02:15:45,179 --> 02:15:46,263
Look, it's not a tie.
2357
02:15:46,347 --> 02:15:47,431
No, because McLaren...
2358
02:15:47,515 --> 02:15:48,975
Because McLaren started further back,
2359
02:15:49,058 --> 02:15:50,643
he's saying he's traveled
that little bit further,
2360
02:15:50,726 --> 02:15:52,144
so he's won and not Ken.
2361
02:15:52,228 --> 02:15:54,105
PHIL: That is bullshit. That's bullshit.
2362
02:15:54,188 --> 02:15:56,023
PHIL: Shell Hold on!
2363
02:15:58,401 --> 02:15:59,902
(crowd cheering)
2364
02:16:10,079 --> 02:16:11,747
- CARROLL: Where's the tie?
- LEE: Hey, hey, hey.
2365
02:16:11,831 --> 02:16:12,999
Where's the goddamn tie?
2366
02:16:13,082 --> 02:16:14,166
What?
2367
02:16:14,250 --> 02:16:15,584
- You son of a bitch!
- Hey, Shelby!
2368
02:16:15,668 --> 02:16:17,044
- You knew!
- No, I didn't know!
2369
02:16:17,128 --> 02:16:19,130
- That's enough! Enough!
- Get off me! Hey!
2370
02:16:19,797 --> 02:16:21,382
(laughs) Bruce.
2371
02:16:21,465 --> 02:16:23,175
Nice race, mate. Congrats.
2372
02:16:28,097 --> 02:16:30,016
(indistinct chatter)
2373
02:16:45,114 --> 02:16:46,407
Shell!
2374
02:16:50,953 --> 02:16:52,413
They robbed you, Ken.
2375
02:16:52,496 --> 02:16:54,248
COMMENTATOR: Here is the clarification.
2376
02:16:54,331 --> 02:16:56,834
Though the drivers finished
the race in a heat,
2377
02:16:56,917 --> 02:17:00,463
McLaren has been ruled the winner
as he started from farther back.
2378
02:17:00,546 --> 02:17:02,298
PHIL: Some bullshit technicality.
2379
02:17:02,381 --> 02:17:06,177
Final results. Ford number 2,
driven by McLaren and Amon,
2380
02:17:06,260 --> 02:17:07,720
is the winner.
2381
02:17:07,803 --> 02:17:11,724
Ford number 1, driven by Miles and Hulme,
second place.
2382
02:17:11,807 --> 02:17:15,936
In third place, Bucknum and Hutcherson
in Ford number 5.
2383
02:17:16,020 --> 02:17:17,271
I never should've asked you.
2384
02:17:23,652 --> 02:17:25,196
Selling cars, huh?
2385
02:17:28,074 --> 02:17:29,408
That's what they do.
2386
02:17:30,618 --> 02:17:33,662
Well, you promised me the drive.
2387
02:17:36,582 --> 02:17:37,708
Not the win.
2388
02:17:39,001 --> 02:17:40,419
It was a hell of a drive.
2389
02:17:41,587 --> 02:17:43,089
She's a hell of a machine.
2390
02:17:43,881 --> 02:17:45,257
Oh, she's fast.
2391
02:17:47,093 --> 02:17:48,469
Could be faster.
2392
02:17:50,429 --> 02:17:51,806
The 7 liter's sweet...
2393
02:17:52,473 --> 02:17:53,682
but, uh...
2394
02:17:54,767 --> 02:17:56,560
we still need a lighter chassis.
2395
02:17:56,644 --> 02:18:00,397
I was thinking bonded aluminium.
2396
02:18:00,481 --> 02:18:03,275
It's a ground-up rebuild,
but if it works...
2397
02:18:04,026 --> 02:18:06,195
we can lose a couple hundred pounds.
2398
02:18:06,278 --> 02:18:07,988
Well, what the hell are we doing here?
2399
02:18:09,698 --> 02:18:11,659
Let me take a shower, get a cup of tea...
2400
02:18:12,368 --> 02:18:13,911
ham and cheese cob or something.
2401
02:18:14,870 --> 02:18:16,664
CARROLL: We're gonna get
the bastards next year.
2402
02:18:40,688 --> 02:18:43,065
Got a bit of fuel left in the tank.
2403
02:18:44,400 --> 02:18:46,277
What do you think
of those honeycomb panels?
2404
02:18:46,360 --> 02:18:47,903
What you were looking for?
2405
02:18:48,362 --> 02:18:49,530
Don't know yet.
2406
02:18:51,532 --> 02:18:52,658
(engine starts)
2407
02:18:52,741 --> 02:18:54,702
(engine revs)
2408
02:19:15,264 --> 02:19:16,891
She looks pretty good.
2409
02:19:27,193 --> 02:19:30,738
CARROLL: There's a point at 7,000 RPM...
2410
02:19:32,114 --> 02:19:34,116
where everything fades.
2411
02:19:36,744 --> 02:19:38,996
The machine becomes weightless.
2412
02:19:40,122 --> 02:19:41,248
Just disappears.
2413
02:19:42,166 --> 02:19:43,250
Yeah!
2414
02:19:43,334 --> 02:19:44,418
CARROLL: And all that's left
2415
02:19:44,501 --> 02:19:45,586
IS a body...
2416
02:19:45,669 --> 02:19:47,379
moving through space and time.
2417
02:19:50,966 --> 02:19:53,010
7,000 RPM.
2418
02:19:54,178 --> 02:19:55,429
That's where you meet it.
2419
02:19:57,723 --> 02:19:59,391
You feel it coming.
2420
02:19:59,475 --> 02:20:01,518
It creeps up on you, close in your ear.
2421
02:20:09,985 --> 02:20:11,445
Asks you a question.
2422
02:20:12,738 --> 02:20:14,406
The only question that matters.
2423
02:20:20,454 --> 02:20:21,538
PHIL: Get the van!
2424
02:20:22,998 --> 02:20:24,375
CARROLL: "Who are you?"
2425
02:20:54,780 --> 02:20:56,198
(indistinct chatter)
2426
02:20:58,117 --> 02:20:59,285
MAN: What do you think?
2427
02:20:59,368 --> 02:21:01,704
DAN: It's fantastic. Feels really good.
2428
02:21:02,496 --> 02:21:03,706
Nice and smooth.
2429
02:21:04,832 --> 02:21:06,834
No vibration in the box.
Feels really strong.
2430
02:21:06,917 --> 02:21:08,877
You drove it for less than an hour.
2431
02:21:09,461 --> 02:21:11,422
You can't tell shit after an hour.
2432
02:21:11,505 --> 02:21:14,883
Go for seven even, that'd be 14 all in.
2433
02:21:14,967 --> 02:21:16,093
Hey, Shel.
2434
02:21:26,186 --> 02:21:29,273
Hey, Shel, that guy,
you know the one in the hat,
2435
02:21:29,356 --> 02:21:31,942
he's ready to close on those two 427s.
2436
02:21:32,026 --> 02:21:34,320
His and hers. Full freight.
2437
02:21:35,321 --> 02:21:37,823
They, uh, flew in from Galveston.
2438
02:21:37,906 --> 02:21:39,074
CARROLL: Uh-huh.
2439
02:21:40,534 --> 02:21:44,413
Uh, I need you to come outside
for maybe a minute.
2440
02:21:45,372 --> 02:21:46,540
And do what?
2441
02:21:48,375 --> 02:21:49,668
Be Carroll Shelby.
2442
02:21:50,919 --> 02:21:53,088
Tell them a story, spin a few magic words.
2443
02:21:54,256 --> 02:21:56,884
What does that mean? "Magic words"?
2444
02:21:58,177 --> 02:21:59,261
It means...
2445
02:21:59,845 --> 02:22:01,889
come outside and say hello
2446
02:22:01,972 --> 02:22:04,016
and make them feel good
about their purchase.
2447
02:22:04,099 --> 02:22:05,392
They're getting the damn cars.
2448
02:22:05,476 --> 02:22:07,144
That's what they get
for their money, Phil.
2449
02:22:07,227 --> 02:22:08,896
Now, either they want 'em or they don't.
2450
02:22:08,979 --> 02:22:10,898
- Am I some kind of a lounge act?
- No.
2451
02:22:10,981 --> 02:22:12,232
Am I here to talk people into things?
2452
02:22:23,952 --> 02:22:25,704
It's been six months, Shel.
2453
02:22:27,164 --> 02:22:29,041
- Six months.
-(sighs)
2454
02:22:33,337 --> 02:22:35,547
PHIL: Sometimes they don't
get out of the car.
2455
02:23:06,829 --> 02:23:08,038
(sighs)
2456
02:23:11,041 --> 02:23:12,251
MOLLIE: Peter!
2457
02:23:13,377 --> 02:23:15,921
Peter, come and take the garbage out.
2458
02:23:16,004 --> 02:23:17,256
PETER: Mr. Shelby.
2459
02:23:18,924 --> 02:23:20,175
Oh, hello, Pete.
2460
02:23:22,344 --> 02:23:23,804
I remember that wrench.
2461
02:23:25,097 --> 02:23:26,723
My dad threw it at you.
2462
02:23:28,183 --> 02:23:29,309
I believe he did.
2463
02:23:30,352 --> 02:23:31,520
PETER: Why?
2464
02:23:34,314 --> 02:23:35,441
Oh.
2465
02:23:36,525 --> 02:23:38,652
I think I probably said something to him.
2466
02:23:39,653 --> 02:23:41,029
Called him a few names.
2467
02:23:43,282 --> 02:23:44,575
That's right.
2468
02:23:53,459 --> 02:23:54,877
Do you wanna speak to my mum?
2469
02:23:55,794 --> 02:23:57,754
Well, I did. Uh...
2470
02:23:58,630 --> 02:24:00,591
I came to say hello,
check in on her and...
2471
02:24:01,508 --> 02:24:02,634
(sighs deeply)
2472
02:24:05,512 --> 02:24:07,389
Then I started thinking that sometimes...
2473
02:24:10,184 --> 02:24:12,311
uh, words...
2474
02:24:13,020 --> 02:24:16,857
just... are-- are not useful.
2475
02:24:22,905 --> 02:24:25,199
Tools are useful 'cause
you can make stuff with 'em
2476
02:24:25,282 --> 02:24:26,992
and you can fix stuff with 'em.
2477
02:24:28,494 --> 02:24:29,953
Here.
2478
02:24:30,871 --> 02:24:31,997
Thanks.
2479
02:24:40,839 --> 02:24:42,299
Your daddy was, uh...
2480
02:24:43,300 --> 02:24:44,635
(clicks tongue)
2481
02:24:45,886 --> 02:24:47,638
He was your friend.
2482
02:24:53,685 --> 02:24:54,853
Yes, he was.
2483
02:24:56,355 --> 02:24:57,898
Yes, sir.
2484
02:25:02,819 --> 02:25:05,239
And he thought you was
just finer than frog fur.
2485
02:25:10,494 --> 02:25:11,995
MOLLIE: Peter!
2486
02:25:16,875 --> 02:25:18,835
I think I've gotta go help my mum.
2487
02:25:21,213 --> 02:25:23,549
What are you doing here then? Go on.
2488
02:25:24,591 --> 02:25:25,926
PETER: Bye.
2489
02:25:47,239 --> 02:25:49,157
(sobs quietly)
2490
02:26:04,339 --> 02:26:05,507
(sniffles)
2491
02:26:05,591 --> 02:26:07,050
(horn honks)
2492
02:26:09,636 --> 02:26:10,846
(exhales sharply)
2493
02:26:10,929 --> 02:26:12,889
-(keys jingle)
-(engine starts)
2494
02:26:17,561 --> 02:26:19,104
(engine revs)
2495
02:26:28,238 --> 02:26:30,240
(upbeat rock music playing)
2496
02:29:49,272 --> 02:29:52,526
(mid-tempo music playing)
2497
02:31:53,563 --> 02:31:55,190
(instrumental music playing)
2498
02:32:25,178 --> 02:32:26,846
Subtitled by Point.360
176978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.