All language subtitles for Ford.v.Ferrari.2019.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR.mkv_5eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:04,338 (drumroll) 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,884 (fanfare playing) 3 00:00:21,105 --> 00:00:22,565 (music ends) 4 00:00:24,525 --> 00:00:27,862 (engines revving) 5 00:00:28,445 --> 00:00:30,406 (crowd cheering) 6 00:00:44,753 --> 00:00:47,047 (commentator speaking French) 7 00:00:47,131 --> 00:00:50,801 (overlapping announcements in foreign language) 8 00:00:53,345 --> 00:00:54,638 COMMENTATOR (in English): This is live coverage 9 00:00:54,722 --> 00:00:57,391 of the 195924 Hours of Le Mans. 10 00:00:57,725 --> 00:00:59,143 We've reached the halfway point 11 00:00:59,226 --> 00:01:01,645 and so far witnessed Aston Martin number 5, 12 00:01:01,729 --> 00:01:03,314 driven by Carroll Shelby, 13 00:01:03,397 --> 00:01:05,441 making great gains in the last hour. 14 00:01:05,816 --> 00:01:07,234 If he keeps this pace up, 15 00:01:07,318 --> 00:01:08,652 he could have a chance at the... 16 00:01:08,736 --> 00:01:10,738 (engine revving) 17 00:01:26,086 --> 00:01:27,254 He's coming in. 18 00:01:27,838 --> 00:01:29,757 He's coming in. Let's go, let's go. 19 00:01:29,840 --> 00:01:31,634 - CREW MEMBER: Tires! - EDDIE: Let's go, let's go. 20 00:01:31,717 --> 00:01:32,968 I know you're tired, but come on, 21 00:01:33,052 --> 00:01:33,969 let's make this fast. 22 00:01:34,053 --> 00:01:35,387 Move, move, move! 23 00:01:35,471 --> 00:01:36,680 (tires screech) 24 00:01:37,640 --> 00:01:38,974 She's running a little hot, but we're good. 25 00:01:39,058 --> 00:01:40,601 CARROLL: Tires are still gripping. 26 00:01:40,684 --> 00:01:41,894 CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire! 27 00:01:41,977 --> 00:01:43,520 - Shelby, it's you! - EDDIE: Grab that blanket! 28 00:01:44,021 --> 00:01:45,356 (indistinct shouting) 29 00:01:45,439 --> 00:01:47,066 CARROLL: Get off me! Off! 30 00:01:49,526 --> 00:01:50,694 EDDIE: You okay? 31 00:01:53,322 --> 00:01:54,531 Fill the tank! 32 00:01:56,325 --> 00:01:58,285 - Shelby, you just-- - Am I on fire? 33 00:02:00,496 --> 00:02:01,789 Am I on goddamn fire? 34 00:02:01,872 --> 00:02:03,290 - No, you're not on fire. - Fill the damn tank! 35 00:02:03,374 --> 00:02:04,625 - CREW MEMBER 1: Fill the tank. - EDDIE: Fill the tank. 36 00:02:04,708 --> 00:02:05,751 CREW MEMBER 2: Get it ready! 37 00:02:06,794 --> 00:02:09,129 - CARROLL: Where am I, Eddie? - Two laps up, my friend. 38 00:02:09,213 --> 00:02:10,214 CREW MEMBER 4: Car's yours. 39 00:02:10,297 --> 00:02:11,674 EDDIE: Go get 'em. 40 00:02:33,696 --> 00:02:35,239 COMMENTATOR: Aston Martin number 5, 41 00:02:35,322 --> 00:02:37,741 driven by Carroll Shelby, has maintained his lead 42 00:02:37,825 --> 00:02:40,119 as we're nearing the final minutes of the race. 43 00:02:40,202 --> 00:02:41,328 DR. GRANGER: Shelby. 44 00:02:41,412 --> 00:02:43,163 COMMENTATOR: The checkered flag is out. 45 00:02:43,998 --> 00:02:45,624 The crowd are on their feet. 46 00:02:45,708 --> 00:02:47,793 - DR. GRANGER: Shelby. - COMMENTATOR: ...takes the title! 47 00:02:47,876 --> 00:02:49,003 An American wins Le Mans. 48 00:02:49,086 --> 00:02:50,045 DR. GRANGER: Shelby. 49 00:02:51,714 --> 00:02:52,923 -(exhales) - Carroll Shelby. 50 00:02:53,007 --> 00:02:54,299 What? 51 00:02:54,383 --> 00:02:56,552 This is something you can't ignore anymore. 52 00:02:56,635 --> 00:02:58,804 Oh, I take the pills. The pills work. 53 00:02:58,887 --> 00:03:02,725 (sighs) An elevated heart rate, say 130 BPM, 54 00:03:02,808 --> 00:03:04,977 sustained even for a short period, 55 00:03:05,060 --> 00:03:06,979 you run a critical risk of cardiac arrest. 56 00:03:07,062 --> 00:03:09,314 - Well, I'll race shorter format then. - That's not gonna work. 57 00:03:09,398 --> 00:03:11,984 Well, I could race NASCAR. Formula One. 58 00:03:12,359 --> 00:03:14,028 The valve is shot, Shelby. 59 00:03:14,653 --> 00:03:16,238 This is as serious as it gets. 60 00:03:16,321 --> 00:03:18,574 In my opinion, you're lucky to be sitting here today. 61 00:03:18,657 --> 00:03:21,618 (scoffs) Well, I feel real lucky. 62 00:03:23,370 --> 00:03:24,705 Luckiest guy on Earth. 63 00:03:42,973 --> 00:03:48,812 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM where everything fades. 64 00:03:49,438 --> 00:03:51,648 -(keys jingling) -(car engine starts) 65 00:03:57,738 --> 00:04:00,365 The machine becomes weightless. 66 00:04:00,699 --> 00:04:01,784 Just disappears. 67 00:04:01,867 --> 00:04:03,368 -(tires screeching) -(horn blaring) 68 00:04:03,452 --> 00:04:04,453 MAN: Hey! 69 00:04:05,245 --> 00:04:06,413 MAN 2: Watch it, buddy! 70 00:04:10,876 --> 00:04:15,547 CARROLL: And all that's left is a body moving through space and time. 71 00:04:21,887 --> 00:04:23,430 7,000 RPM. 72 00:04:25,349 --> 00:04:26,517 That's where you meet it. 73 00:04:30,521 --> 00:04:32,022 It asks you a question. 74 00:04:33,273 --> 00:04:34,483 The only question that matters. 75 00:04:38,278 --> 00:04:39,446 "Who are you?" 76 00:04:46,578 --> 00:04:49,706 Now, it's von Trips in the Ferrari, coming into the corkscrew. 77 00:04:49,790 --> 00:04:51,708 - He's braking late. - WAYNE: Hey, I called you three times, 78 00:04:51,792 --> 00:04:52,960 and you never answer the phone. 79 00:04:53,043 --> 00:04:54,253 Oh! He sets a new lap record! 80 00:04:54,378 --> 00:04:55,587 KEN: I answer the phone every time it rings. 81 00:04:55,671 --> 00:04:57,089 - WAYNE: No, sir, you do not. - KEN: Yes, I do. 82 00:04:57,172 --> 00:04:58,090 WAYNE: No, you don't. 83 00:04:58,549 --> 00:05:00,175 A month ago, this car was fine. 84 00:05:01,343 --> 00:05:04,471 Now, it won't even start. And when it does, 85 00:05:04,555 --> 00:05:05,806 it's, "Boom, boom, boom!" 86 00:05:06,598 --> 00:05:08,350 When I pull out of the driveway, 87 00:05:08,433 --> 00:05:10,894 -the dog has a heart attack. -(Ken chuckles) 88 00:05:10,978 --> 00:05:12,938 WAYNE: All I'm asking is for you to make it like it was. 89 00:05:13,021 --> 00:05:16,650 (grunting) Yeah, you've coked up the inlet valves and the plugs. 90 00:05:16,733 --> 00:05:17,943 Nothing wrong with the car, 91 00:05:18,026 --> 00:05:19,069 just the way it's being driven. 92 00:05:19,153 --> 00:05:20,237 WAYNE: The way it's being driven? 93 00:05:20,320 --> 00:05:22,614 KEN: Too much fuel, not enough spark. That's what's making her misfire. 94 00:05:22,698 --> 00:05:24,074 You wanna run that by me in English? 95 00:05:26,493 --> 00:05:27,578 All right, sir. 96 00:05:28,954 --> 00:05:30,956 So... (exhales) 97 00:05:31,039 --> 00:05:34,251 that there, that is a sport car. 98 00:05:34,334 --> 00:05:36,420 You have to drive her like a sport car. 99 00:05:36,503 --> 00:05:38,297 If you drive her like a school teacher, 100 00:05:38,380 --> 00:05:39,756 she'll clog up. All right? 101 00:05:39,840 --> 00:05:43,218 Try changing up at 5,000 RPM, not two. 102 00:05:43,302 --> 00:05:47,306 Drive like you mean it. Hard and tight. 103 00:05:47,723 --> 00:05:48,724 She'll run clean. 104 00:05:49,224 --> 00:05:52,519 Are you telling me I don't know how to drive my own car? 105 00:05:53,896 --> 00:05:54,855 No. 106 00:05:55,397 --> 00:05:56,857 But if you ask me, this isn't your car. 107 00:05:56,940 --> 00:06:00,652 Your car's more a Plymouth or a Studebaker. 108 00:06:02,613 --> 00:06:03,906 You and me have a problem, buddy? 109 00:06:05,532 --> 00:06:06,825 I don't have a problem. I had an MG. 110 00:06:06,909 --> 00:06:08,285 Mine ran just fine. 111 00:06:08,368 --> 00:06:09,912 Screw you, you limey prick. 112 00:06:10,287 --> 00:06:11,246 I want my money back. 113 00:06:11,330 --> 00:06:13,624 Oh, behave. I'd give it to ya. 114 00:06:14,124 --> 00:06:16,043 But you haven't paid for last month's service yet. 115 00:06:16,126 --> 00:06:18,253 This country, the customer's always right. 116 00:06:18,337 --> 00:06:19,504 -(Ken scoffs) - You ever hear of that? 117 00:06:19,588 --> 00:06:21,798 - KEN: Yeah. Yeah. -(car engine starts) 118 00:06:21,882 --> 00:06:23,342 Utter nonsense. 119 00:06:23,800 --> 00:06:26,136 Now remember, I advanced the timing, 120 00:06:26,220 --> 00:06:29,223 -s0 a smidge twitchy in first. -(tires screeching) 121 00:06:29,306 --> 00:06:32,184 Get the revs up. Good lad. Revs up. 122 00:06:32,267 --> 00:06:33,977 (horn honking) 123 00:06:34,061 --> 00:06:35,187 Ta-ra. 124 00:06:37,773 --> 00:06:39,566 MOLLIE: Another satisfied customer? 125 00:06:42,694 --> 00:06:44,112 Can I help you, miss? 126 00:06:46,156 --> 00:06:48,033 Wasn't that an MGA 15007? 127 00:06:49,743 --> 00:06:52,371 Ah, you know your cars. 128 00:06:52,454 --> 00:06:53,830 Well, I like them. 129 00:06:54,414 --> 00:06:56,041 I love the sound they make. 130 00:06:56,124 --> 00:06:57,709 The way it goes right through you. 131 00:06:58,085 --> 00:06:59,002 Right. 132 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 That vibration. 133 00:07:02,422 --> 00:07:03,757 (exhales) 134 00:07:03,840 --> 00:07:07,552 Mine's the wood-paneled 135 00:07:07,636 --> 00:07:09,596 Country Squire... (clicks tongue) 136 00:07:09,680 --> 00:07:11,181 across the street. 137 00:07:12,474 --> 00:07:14,726 A real hot rod. 138 00:07:14,810 --> 00:07:15,936 Oh, yeah? 139 00:07:16,311 --> 00:07:17,938 - Is it fast? - Very. 140 00:07:18,021 --> 00:07:20,440 Wait a second. What type of girl are ya? 141 00:07:21,400 --> 00:07:23,568 Type of girl who likes the smell of wet gasoline. 142 00:07:23,652 --> 00:07:25,070 - KEN: Oh. - Burnt rubber. 143 00:07:25,153 --> 00:07:28,407 Oh, what, are you some kind of a deviant, are ya? (chuckles) 144 00:07:28,949 --> 00:07:30,534 Well, only since I married you. 145 00:07:38,792 --> 00:07:40,002 LEE: Hey, Gar, what's going on? 146 00:07:40,085 --> 00:07:41,086 Something's up. 147 00:07:42,754 --> 00:07:43,922 MAN 1: Hi, Lee. 148 00:07:44,006 --> 00:07:46,174 MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are about the banks. 149 00:07:48,135 --> 00:07:49,511 MAN 3: I'm not as sure about this... 150 00:07:50,595 --> 00:07:52,222 MAN 4: How's this going out? 151 00:07:55,183 --> 00:07:57,853 - Don, what's going on? - I don't know. 152 00:07:59,354 --> 00:08:01,732 - MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room. - MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford. 153 00:08:01,815 --> 00:08:02,941 MAN 6: Nice to see you, sir. 154 00:08:03,942 --> 00:08:05,152 (chatter stops) 155 00:08:08,238 --> 00:08:09,614 Shut it down, Mr. Beebe. 156 00:08:11,616 --> 00:08:13,618 (machinery whirring) 157 00:08:16,580 --> 00:08:17,581 LEO: John! 158 00:08:20,709 --> 00:08:23,837 -(alarm buzzing) - FOREMAN: All stop. 159 00:08:23,920 --> 00:08:25,630 (machinery powering down) 160 00:08:34,890 --> 00:08:36,141 Hear that? 161 00:08:39,019 --> 00:08:42,981 That's the sound of the Ford Motor Company... 162 00:08:43,690 --> 00:08:45,567 out of business. 163 00:08:51,198 --> 00:08:56,578 In 1899, my grandfather, Henry, by God, Ford... 164 00:08:56,995 --> 00:09:00,207 was walking home from Edison illumination 165 00:09:00,290 --> 00:09:02,501 after working a double shift. 166 00:09:02,584 --> 00:09:04,002 He was ruminating. 167 00:09:04,711 --> 00:09:09,549 That morning, he had himself an idea that changed the world. 168 00:09:10,217 --> 00:09:15,472 Sixty-five years and 47 million automobiles later, 169 00:09:15,555 --> 00:09:17,391 what shall be his legacy? 170 00:09:19,726 --> 00:09:23,063 Getting it in the tail pipe from a Chevy Impala. 171 00:09:23,855 --> 00:09:25,649 (all chuckling) 172 00:09:27,984 --> 00:09:29,611 Here's what I want you to do. 173 00:09:29,903 --> 00:09:31,279 Walk home. 174 00:09:35,117 --> 00:09:38,620 While you're walking, I want you to ruminate. 175 00:09:39,287 --> 00:09:42,457 Man comes to my office with an idea, 176 00:09:42,541 --> 00:09:45,001 that man keeps his job. 177 00:09:45,961 --> 00:09:48,672 Rest of you second-best losers... 178 00:09:49,631 --> 00:09:50,924 stay home. 179 00:09:51,007 --> 00:09:52,843 You don't belong at Ford. 180 00:10:03,186 --> 00:10:06,022 - PHIL: Shelby! -(knocking at door) 181 00:10:07,441 --> 00:10:09,985 I see you. Up and at 'em, buddy. 182 00:10:11,027 --> 00:10:12,696 (knocking on window) 183 00:10:12,779 --> 00:10:14,281 - Hey! - CARROLL: Go away. 184 00:10:14,364 --> 00:10:16,241 PHIL: Come on. You can do it. 185 00:10:16,324 --> 00:10:17,826 (Carroll coughing) 186 00:10:17,909 --> 00:10:19,202 PHIL: Come on, baby. 187 00:10:19,286 --> 00:10:21,538 -8:30 a.m., time to roll. -(continues knocking) 188 00:10:21,621 --> 00:10:22,622 Let's go. 189 00:10:23,457 --> 00:10:25,375 - Let's go. Let's go, go, go. - Go away. 190 00:10:25,459 --> 00:10:27,711 PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll. 191 00:10:29,129 --> 00:10:30,338 Come on. 192 00:10:31,339 --> 00:10:32,424 BOB: Hey, Phil. 193 00:10:32,507 --> 00:10:33,508 Hey, Bob. 194 00:10:33,967 --> 00:10:34,843 Is Shelby here? 195 00:10:34,926 --> 00:10:36,720 Uh, it's touch and go. 196 00:10:37,596 --> 00:10:38,847 (door unlocking) 197 00:10:42,684 --> 00:10:44,978 Shelby, you're up bright and early. 198 00:10:45,061 --> 00:10:48,148 Well, early bird gets the worm, Pops. 199 00:10:49,149 --> 00:10:52,611 3 You know the best things in life are free & 200 00:10:52,694 --> 00:10:53,987 CARROLL: All right, who you worried about? 201 00:10:54,070 --> 00:10:56,990 Well, you got Red Faris and Bill Rushton. 202 00:10:57,073 --> 00:10:58,575 They're all in 327s. 203 00:10:58,658 --> 00:11:00,285 Corvettes. What about Bondurant? 204 00:11:00,368 --> 00:11:01,995 Bondurant? Well, he's still driving... 205 00:11:02,078 --> 00:11:04,164 - Mr. Shelby, can I get an autograph? -...for Washburn. 206 00:11:04,873 --> 00:11:06,416 Number 614. 207 00:11:07,459 --> 00:11:09,044 - Thank you so much. - All right, just relax. All right. 208 00:11:09,127 --> 00:11:11,046 We're gonna eat those Vettes for breakfast. 209 00:11:11,129 --> 00:11:12,589 We're lighter, we're faster, 210 00:11:12,672 --> 00:11:14,299 and that don't work, we're nastier. 211 00:11:14,382 --> 00:11:16,885 COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad, before the race starts, 212 00:11:16,968 --> 00:11:18,803 take your son over to the Willow Springs... 213 00:11:18,887 --> 00:11:21,848 CARROLL: Hey, Phil. Hey, take it easy on us today, bud. 214 00:11:26,186 --> 00:11:27,229 KEN: You all right? 215 00:11:27,312 --> 00:11:30,315 Paragraph 15.4, section 2b of the SCCA standard 216 00:11:30,398 --> 00:11:32,776 dictates all AF class cars must have 217 00:11:32,859 --> 00:11:35,403 minimum trunk space of 20 inches by 12 inches 218 00:11:35,487 --> 00:11:36,613 by six inches. 219 00:11:37,113 --> 00:11:38,615 Your trunk doesn't close. 220 00:11:38,698 --> 00:11:40,951 - Ergo car fails standard. - Wait, wait, wait. What? 221 00:11:41,034 --> 00:11:43,453 Ergo car is disqualified from said Class A competition. 222 00:11:43,537 --> 00:11:46,164 No, no, no. Look, look, look. Can I ask you a question, all right? 223 00:11:46,248 --> 00:11:49,000 When you were a little boy, did you think, 224 00:11:49,084 --> 00:11:53,380 "When I grow up, I want to go to the fabled Willow Springs Raceway, 225 00:11:53,463 --> 00:11:56,216 "and I want to enforce paragraph 15.4, section 2b 226 00:11:56,299 --> 00:11:58,885 of the SCCA regulations on luggage capacity"? 227 00:11:58,969 --> 00:12:00,554 - All right, that's it. - KEN: Did you? 228 00:12:00,637 --> 00:12:03,765 I'm ruling you and your team disqualified from this race. 229 00:12:05,058 --> 00:12:07,435 CARROLL: Ah, well, if it isn't Lance Reventlow. 230 00:12:07,519 --> 00:12:09,396 - LANCE: Ah, Shelby. - How you doing, Lance? 231 00:12:09,479 --> 00:12:10,564 - LANCE: Pops. - Hey, Lance. 232 00:12:10,647 --> 00:12:13,441 Allow me to introduce Dieter Voss. Runs Brumos Porsche out of Jacksonville. 233 00:12:13,525 --> 00:12:15,235 Oh, I know all about Mr. Voss. 234 00:12:15,318 --> 00:12:17,654 You're having a hell of a season with that Abarth, sir. 235 00:12:17,737 --> 00:12:19,531 Seeing results for your Cobra, too. 236 00:12:19,614 --> 00:12:21,575 - Thank you. - Your guy Miles is impressive. 237 00:12:21,658 --> 00:12:23,326 - Oh, you following Miles? - Oh, yes. 238 00:12:23,410 --> 00:12:26,204 Well, he was a USAC road racing champ in '61. 239 00:12:26,288 --> 00:12:27,664 He won the Pikes Peak Hill Climb. 240 00:12:27,747 --> 00:12:30,458 He was SCCA C-class champion three years in a row 241 00:12:30,542 --> 00:12:32,669 in his piece-of-shit MG he built himself. 242 00:12:32,752 --> 00:12:34,546 We heard he's, uh, difficult. 243 00:12:34,629 --> 00:12:36,631 What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog. 244 00:12:36,715 --> 00:12:38,800 Hey, Lance, tell the man. You've raced against Ken. 245 00:12:38,883 --> 00:12:41,344 Oh, I've driven more behind him than against him. 246 00:12:41,970 --> 00:12:46,433 Well, Brumos is looking for a driver for our number two car at Sebring. 247 00:12:46,516 --> 00:12:48,143 - Is that right? - KEN: How is that even possible? 248 00:12:48,226 --> 00:12:49,894 Think your guy Miles can make the grade? 249 00:12:49,978 --> 00:12:51,771 - Oh, well, Ken... - KEN: Is he, mate? Hey! 250 00:12:52,105 --> 00:12:54,774 Jim! Is he putting his bloody carryall 251 00:12:54,858 --> 00:12:56,067 -in your trunk? - JIM: What? 252 00:12:56,151 --> 00:12:57,277 BILL: Discretionary infraction. 253 00:12:57,360 --> 00:12:58,778 Gentlemen, excuse me a moment. 254 00:12:59,654 --> 00:13:02,240 To be honest, Ken was born for Sebring. 255 00:13:03,366 --> 00:13:08,455 Nothing in there about my trunk and your lovely little portmanteau. 256 00:13:08,538 --> 00:13:11,708 You're holding the '62 edition of the SCCA. 257 00:13:13,209 --> 00:13:17,672 And you can stick this bloody sticker where the sun don't shine. 258 00:13:17,756 --> 00:13:19,633 Hey. Hey, Bill. What seems to be the problem, Bill? 259 00:13:19,716 --> 00:13:22,344 The problem is that Bill here is an arsehole. 260 00:13:22,427 --> 00:13:24,763 - No, he doesn't mean that. - Oh, yes, he does. Yes, he does. 261 00:13:24,846 --> 00:13:26,514 - No, he really does think... - He's just fooling with ya, Bill. 262 00:13:26,598 --> 00:13:28,350 - That Bill is an arsehole. - He's just foolin'. 263 00:13:28,433 --> 00:13:30,310 - I'm just doing my job here. - Hang on. Bill, Bill, Bill. 264 00:13:30,393 --> 00:13:32,520 In my experience, there is... Listen to me. 265 00:13:32,604 --> 00:13:34,314 Something like this, there's always a middle ground. 266 00:13:34,397 --> 00:13:35,482 All right? Now, Ken's outta line. 267 00:13:35,565 --> 00:13:36,566 BILL: And I'm just doing my job. 268 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 CARROLL: I understand you are. 269 00:13:37,734 --> 00:13:38,735 You know how he gets on a race day. 270 00:13:38,818 --> 00:13:39,944 You know that. All right? 271 00:13:40,028 --> 00:13:41,571 But you're not gonna DQ us over a trunk. 272 00:13:41,655 --> 00:13:43,531 (grunting) 273 00:13:48,536 --> 00:13:50,664 - MAN 1: What? - MAN 2: You see that guy? 274 00:13:50,747 --> 00:13:51,831 Got his tail up. 275 00:13:52,290 --> 00:13:54,209 (continues grunting) 276 00:13:59,214 --> 00:14:00,215 Happy, Bill? 277 00:14:02,676 --> 00:14:04,594 CARROLL: Bill, I'll handle it. I'll talk to him. 278 00:14:04,678 --> 00:14:07,138 I'll talk to him. You just go and have a great day. 279 00:14:07,222 --> 00:14:09,265 COMMENTATOR (on PA): Hey, folks, feeling hungry? 280 00:14:09,349 --> 00:14:10,975 Head on over to the snack bar... 281 00:14:11,351 --> 00:14:12,310 Shit. 282 00:14:12,936 --> 00:14:14,187 - Bulldog. - KEN: Huh? 283 00:14:15,855 --> 00:14:17,440 You know who that was I was just talking to? 284 00:14:17,524 --> 00:14:18,566 Bill. 285 00:14:18,650 --> 00:14:19,984 - Before that. - No. 286 00:14:20,068 --> 00:14:21,903 It was Dieter Voss. 287 00:14:21,986 --> 00:14:23,071 KEN: Who's that? 288 00:14:24,197 --> 00:14:26,074 He runs Porsche, Ken. 289 00:14:26,157 --> 00:14:28,076 It's a little German car company. Maybe you heard of it. 290 00:14:28,159 --> 00:14:29,244 All right. 291 00:14:29,327 --> 00:14:30,787 He wanted you to drive at Sebring. 292 00:14:30,870 --> 00:14:32,455 But he'd heard you were difficult. 293 00:14:33,832 --> 00:14:35,250 (sighs) 294 00:14:37,919 --> 00:14:42,924 I thought we felt the same way about, uh, Germans. 295 00:14:47,429 --> 00:14:48,972 Do you like losing, Ken? 296 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Excuse me? 297 00:14:52,434 --> 00:14:53,351 Oh, you heard me. 298 00:14:54,644 --> 00:14:55,520 I don't lose. 299 00:14:56,563 --> 00:15:00,024 Without sponsors, you get no car, Ken. 300 00:15:00,108 --> 00:15:01,776 And last I checked, the professionals 301 00:15:01,860 --> 00:15:03,528 -all have a car. - Shell! 302 00:15:03,611 --> 00:15:05,822 You cannot win the SCCA without one. 303 00:15:05,905 --> 00:15:07,824 If you're not winning, you are losing. 304 00:15:07,907 --> 00:15:10,076 Don't make me lamp this at your head. 305 00:15:10,160 --> 00:15:11,453 Did you bring your son all the way out here 306 00:15:11,536 --> 00:15:12,704 to watch you get disqualified 307 00:15:12,787 --> 00:15:14,164 or just act like a jackass? 308 00:15:14,539 --> 00:15:15,498 (glass shatters) 309 00:15:16,249 --> 00:15:17,959 (people exclaiming and laughing) 310 00:15:18,626 --> 00:15:19,627 MAN: Damn! 311 00:15:22,964 --> 00:15:24,424 Well, that answers that. 312 00:15:42,442 --> 00:15:44,569 (sighs) Peter... 313 00:15:46,821 --> 00:15:48,114 (car approaching) 314 00:15:53,620 --> 00:15:55,455 MOLLIE: May I help you, gentlemen? 315 00:15:55,538 --> 00:15:57,040 MAN: Uh, yes, is Ken Miles here? 316 00:15:57,832 --> 00:15:59,918 - No. - We need to speak to Mr. Miles. 317 00:16:00,001 --> 00:16:01,252 I'm his wife. 318 00:16:01,336 --> 00:16:05,131 COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963 Willow Springs 100. 319 00:16:05,215 --> 00:16:08,176 Twelve cars will be competing in this 40-lap race. 320 00:16:09,052 --> 00:16:11,471 Hey, Ken, what happened to your shield? 321 00:16:13,056 --> 00:16:14,390 New design. 322 00:16:15,558 --> 00:16:17,602 COMMENTATOR: Well, it looks like we're about to begin. 323 00:16:17,685 --> 00:16:19,646 The cars have completed their warm-up lap. 324 00:16:19,729 --> 00:16:21,189 The green flag is out... 325 00:16:22,607 --> 00:16:24,734 and they're approaching the starting line. 326 00:16:25,109 --> 00:16:26,528 Here we go. 327 00:16:27,195 --> 00:16:30,573 -(engine sputters) - Oh, bloody hell. 328 00:16:34,160 --> 00:16:35,745 COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind. 329 00:16:36,162 --> 00:16:38,039 Learn to drive, you pillock! 330 00:16:44,087 --> 00:16:45,463 So, Shelby, do you miss it? 331 00:16:48,216 --> 00:16:49,342 Hey, Sam. 332 00:16:50,552 --> 00:16:53,638 Guy wins the 24-hour Le Mans, suddenly retires, 333 00:16:54,264 --> 00:16:55,598 starts selling cars. 334 00:16:56,933 --> 00:16:58,184 It just don't make sense. 335 00:16:58,268 --> 00:17:00,311 Well, unless the rumors are true, of course. 336 00:17:01,062 --> 00:17:02,814 Oh, what rumors would those be, Sam? 337 00:17:04,232 --> 00:17:06,484 That Carroll Shelby quit driving "cause he lost his nerve. 338 00:17:06,568 --> 00:17:08,611 (engines revving) 339 00:17:12,365 --> 00:17:15,243 I'm gonna out-brake you on the next turn, Bob. 340 00:17:22,125 --> 00:17:23,376 (tires screeching) 341 00:17:26,212 --> 00:17:28,882 Ha-ha! Nice try, Bob. 342 00:17:32,051 --> 00:17:33,511 (crowd cheering) 343 00:17:42,186 --> 00:17:43,187 (tires screeching) 344 00:17:46,941 --> 00:17:48,192 COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles. 345 00:17:48,276 --> 00:17:51,237 Twenty-two laps remaining, with Phil Hill and Dan Gurney in the lead. 346 00:18:01,039 --> 00:18:02,457 (breathing heavily) 347 00:18:04,709 --> 00:18:07,295 -(thud) -(tires screeching) 348 00:18:14,469 --> 00:18:17,221 COMMENTATOR: It's been an incredible day here at Willow Springs, 349 00:18:17,305 --> 00:18:19,182 and we've seen some exciting driving. 350 00:18:19,641 --> 00:18:22,852 With just one lap remaining in this 40-lap race, 351 00:18:22,936 --> 00:18:24,729 we're coming to the final stretch. 352 00:18:24,812 --> 00:18:27,440 Dan Gurney has been leading the pack for most of the... 353 00:18:27,523 --> 00:18:28,983 -(tires screech) - Whoa! 354 00:18:29,067 --> 00:18:30,193 (crowd exclaims) 355 00:18:30,276 --> 00:18:32,779 Number 18, Red Faris, is off the track. 356 00:18:32,862 --> 00:18:36,783 That leaves Dan Gurney for the lead followed by journeyman Ken Miles. 357 00:18:39,327 --> 00:18:40,703 Now for you, Dan. 358 00:18:46,000 --> 00:18:47,961 COMMENTATOR: And they're coming around the last turn. 359 00:18:48,044 --> 00:18:50,922 Gurney is still in the lead with Ken Miles hot on his heels. 360 00:18:58,888 --> 00:19:00,390 Miles is looking for an opening. 361 00:19:00,473 --> 00:19:01,391 Not yet. 362 00:19:02,100 --> 00:19:03,309 Come on. 363 00:19:04,602 --> 00:19:06,437 COMMENTATOR: Can Gurney hold him off in the final straight? 364 00:19:06,521 --> 00:19:07,480 Not yet. 365 00:19:10,274 --> 00:19:11,859 COMMENTATOR: Gurney is blocking him out. 366 00:19:11,943 --> 00:19:12,902 Now. 367 00:19:17,031 --> 00:19:18,408 COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder. 368 00:19:18,491 --> 00:19:19,492 Nice move, Ken. 369 00:19:24,205 --> 00:19:25,248 COMMENTATOR: They're wheel to wheel. 370 00:19:25,331 --> 00:19:26,749 Come on. 371 00:19:26,833 --> 00:19:29,836 COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra for the finish. 372 00:19:31,337 --> 00:19:34,465 - Yeah! Ha-ha! -(crowd cheering) 373 00:19:34,549 --> 00:19:35,633 Yeah! 374 00:19:36,509 --> 00:19:38,845 COMMENTATOR: An incredible finish for Ken Miles. 375 00:19:39,303 --> 00:19:42,348 - Didn't see that one coming. -(Ken whooping) 376 00:19:43,224 --> 00:19:45,101 He's difficult but good. 377 00:19:45,184 --> 00:19:47,812 COMMENTATOR: Let's give everyone a hand for one heck of a race. 378 00:19:47,895 --> 00:19:50,565 KEN: That calls for a nice cup of tea. 379 00:19:50,648 --> 00:19:52,191 PETER: I'll put the kettle on. 380 00:19:52,275 --> 00:19:53,192 Hop in. 381 00:19:57,947 --> 00:19:59,615 (singing)- SI'm?3 382 00:19:59,699 --> 00:20:01,617 BOTH: & H-A-P-P-Y J 383 00:20:01,701 --> 00:20:03,786 3 I'm H-A-P-P-Y ? 384 00:20:03,870 --> 00:20:07,707 3 I know I am, I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y 385 00:20:09,959 --> 00:20:11,502 Pops, frame this. 386 00:20:15,923 --> 00:20:17,341 (Ken whistling) 387 00:20:17,425 --> 00:20:19,260 (dog barking in distance) 388 00:20:23,890 --> 00:20:24,891 (whispering) Hey. 389 00:20:26,517 --> 00:20:27,810 We did it. 390 00:20:30,271 --> 00:20:31,522 What's wrong? 391 00:20:33,483 --> 00:20:34,817 The IRS came. 392 00:20:35,693 --> 00:20:37,153 They've padlocked the garage. 393 00:20:38,821 --> 00:20:40,031 (sighs) 394 00:20:42,617 --> 00:20:44,118 KEN: All right, Petey. 395 00:20:57,131 --> 00:20:58,466 A couple of years ago... 396 00:20:59,675 --> 00:21:01,219 you said we'd a nest egg. 397 00:21:01,803 --> 00:21:02,929 Correct. 398 00:21:04,555 --> 00:21:05,890 A couple of years ago. 399 00:21:05,973 --> 00:21:07,141 Correct. 400 00:21:12,230 --> 00:21:14,440 So just to be clear, we are buggered. 401 00:21:14,982 --> 00:21:16,526 Absolutely. 402 00:21:23,116 --> 00:21:24,534 As in totally? 403 00:21:25,326 --> 00:21:30,456 As in, not a bean, or a pot in which to piss. 404 00:21:30,540 --> 00:21:33,417 Spares, stock, all gone. 405 00:21:33,501 --> 00:21:35,753 Tools. My tools are locked up in there. 406 00:21:37,421 --> 00:21:39,048 I'll figure something out. 407 00:21:40,842 --> 00:21:42,385 LEE: In 1945... 408 00:21:42,468 --> 00:21:44,345 our soldiers came home. 409 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 What was the first thing that they did? 410 00:21:47,306 --> 00:21:49,267 (projector clicking) 411 00:21:49,350 --> 00:21:51,060 - They had sex. -(all laugh) 412 00:21:52,061 --> 00:21:53,312 Seventeen years later, 413 00:21:53,771 --> 00:21:55,523 those babies, they've grown. 414 00:21:55,606 --> 00:21:56,858 And they've got jobs. 415 00:21:57,441 --> 00:21:58,526 They've got licenses. 416 00:21:59,235 --> 00:22:02,864 But they do not wanna drive the same dull '50s cars 417 00:22:02,947 --> 00:22:04,282 their parents drove. 418 00:22:04,991 --> 00:22:07,660 You see, kids today, they want glamour. 419 00:22:07,743 --> 00:22:09,996 They want sex appeal. 420 00:22:10,079 --> 00:22:11,038 They want to go fast. 421 00:22:11,956 --> 00:22:12,957 Gentlemen... 422 00:22:13,749 --> 00:22:16,961 it's time for the Ford Motor Company to go racing. 423 00:22:18,754 --> 00:22:20,923 We're already in racing, lacocca. 424 00:22:21,757 --> 00:22:22,842 LEE: NASCAR? 425 00:22:22,925 --> 00:22:25,011 It's... it's regional, sir. 426 00:22:25,720 --> 00:22:28,764 If you go to the movies, you open up a magazine, 427 00:22:28,848 --> 00:22:31,184 you don't see good ol' boys and Winston-Salem. 428 00:22:31,267 --> 00:22:32,685 You see, uh... 429 00:22:33,561 --> 00:22:35,062 Sophia Loren... 430 00:22:35,146 --> 00:22:36,230 (man wolf whistles) 431 00:22:36,314 --> 00:22:37,523 LEE: Monica Vitti. 432 00:22:38,149 --> 00:22:39,025 MAN: Hello! 433 00:22:40,568 --> 00:22:43,696 James Bond does not drive a Ford, sir. 434 00:22:44,197 --> 00:22:46,115 That's because he's a degenerate. 435 00:22:47,325 --> 00:22:48,534 (all chuckling) 436 00:22:49,911 --> 00:22:50,995 FORD: See? 437 00:22:51,621 --> 00:22:52,955 God, I'd like to be a degenerate. 438 00:22:53,915 --> 00:22:55,416 Um, just give me one second here, sir. 439 00:22:55,499 --> 00:22:56,626 -(projector whirring) - Is this part of it? 440 00:22:57,168 --> 00:22:59,212 Is this going anywhere, lacocca? 441 00:22:59,295 --> 00:23:00,463 LEE: Just a second, sir. 442 00:23:00,546 --> 00:23:01,631 FORD: All right, all right, that's enough. 443 00:23:01,714 --> 00:23:02,673 Sir, if you just bear with me... 444 00:23:02,757 --> 00:23:03,758 FORD: Turn it off. Lights. 445 00:23:05,801 --> 00:23:07,053 (Lee clears throat) 446 00:23:08,387 --> 00:23:13,643 Lee, in the last three years, you and your marketing team... 447 00:23:14,227 --> 00:23:18,522 have presided over the worst sales slump in US history. 448 00:23:20,608 --> 00:23:23,694 Why exactly should Mr. Ford listen to you? 449 00:23:26,781 --> 00:23:28,532 Because we've been thinking wrong. 450 00:23:31,994 --> 00:23:33,079 Ferrari. 451 00:23:34,163 --> 00:23:36,707 Now, they have won four out of the last five Le Mans. 452 00:23:37,792 --> 00:23:40,127 We need to think like Ferrari. 453 00:23:40,878 --> 00:23:45,258 Ferrari makes fewer cars in a year than we make in a day. 454 00:23:45,341 --> 00:23:48,177 (chuckles) We spend more on toilet paper 455 00:23:48,261 --> 00:23:50,554 than they do on their entire output. 456 00:23:51,138 --> 00:23:53,516 You want us to think like them? 457 00:23:53,599 --> 00:23:55,476 Enzo Ferrari will go down in history 458 00:23:55,559 --> 00:23:57,645 as the greatest car manufacturer of all time. 459 00:23:59,146 --> 00:24:00,147 Why? 460 00:24:01,190 --> 00:24:04,068 Is it because he built the most cars? 461 00:24:06,028 --> 00:24:07,071 No. 462 00:24:08,197 --> 00:24:09,949 It's because of what his cars mean. 463 00:24:11,367 --> 00:24:12,451 Victory. 464 00:24:13,160 --> 00:24:14,870 Ferrari wins at Le Mans. 465 00:24:14,954 --> 00:24:17,748 People, they, they want some of that victory. 466 00:24:20,668 --> 00:24:23,546 What if the Ford badge meant victory? 467 00:24:24,255 --> 00:24:25,548 And meant it where it counts, 468 00:24:25,631 --> 00:24:28,009 with the first group of 17-year-olds in history 469 00:24:28,092 --> 00:24:29,427 with money in their pockets? 470 00:24:29,510 --> 00:24:31,095 LEO: This would take years. 471 00:24:31,512 --> 00:24:33,639 Decades to test and develop... 472 00:24:34,432 --> 00:24:37,059 a race team capable of taking out Ferrari. 473 00:24:37,143 --> 00:24:38,477 Ferrari's bankrupt. 474 00:24:41,856 --> 00:24:44,567 Enzo has spent every lira he's got chasing perfection, 475 00:24:44,650 --> 00:24:45,818 and you know something? 476 00:24:45,901 --> 00:24:47,153 He got there. 477 00:24:47,778 --> 00:24:49,071 But now he's broke. 478 00:25:03,919 --> 00:25:06,130 (loud clattering) 479 00:25:06,213 --> 00:25:07,631 (dog barking) 480 00:25:13,888 --> 00:25:16,349 You don't have to give up racing to get a bloody day job, Ken. 481 00:25:16,432 --> 00:25:17,475 I think I do. 482 00:25:17,558 --> 00:25:18,768 Now, I've had my fun. 483 00:25:18,851 --> 00:25:20,853 It's time to put food on the table... 484 00:25:20,936 --> 00:25:21,979 and grow up. 485 00:25:22,063 --> 00:25:23,314 The garage didn't pay the bills. 486 00:25:23,397 --> 00:25:24,565 Now it's locked up. 487 00:25:24,648 --> 00:25:26,192 Racing doesn't pay them either, 488 00:25:26,275 --> 00:25:27,360 and I keep winning. 489 00:25:27,443 --> 00:25:28,819 Yeah, because you're good. 490 00:25:28,903 --> 00:25:31,197 But I can't play the game. 491 00:25:31,739 --> 00:25:34,033 I'm not what they call a people person. 492 00:25:34,116 --> 00:25:36,160 - MOLLIE: You don't say. - KEN: And I'm 45 years old. 493 00:25:36,243 --> 00:25:37,745 Do you really think I'm gonna change? 494 00:25:37,828 --> 00:25:40,664 I'm never gonna get the good rise. 495 00:25:40,748 --> 00:25:41,916 I started too late. 496 00:25:41,999 --> 00:25:43,501 Because you fought in the bloody war. 497 00:25:44,585 --> 00:25:48,589 (sighs) If you stop, you'll be bloody insufferable. 498 00:25:50,091 --> 00:25:52,968 Let's quit going round the Wrekin. It's over. 499 00:25:53,761 --> 00:25:55,388 Let's look on the bright side. 500 00:25:55,471 --> 00:25:59,225 Now I can get fat and old, trim the roses, and eat pork pies. 501 00:26:20,204 --> 00:26:21,622 -(camera shutter clicks) - Uh, scusa. 502 00:26:22,123 --> 00:26:23,582 Please, no photos. 503 00:26:23,666 --> 00:26:24,834 Prego. 504 00:26:24,917 --> 00:26:26,627 - Relax, will you? - You gotta understand. 505 00:26:27,044 --> 00:26:29,880 This is like the Mafia showing up to buy the Statue of Liberty. 506 00:26:29,964 --> 00:26:31,215 DON: Kind of the opposite, actually. 507 00:26:31,715 --> 00:26:34,552 The press gets wind of this, the shit will hit the Fangio. 508 00:26:35,261 --> 00:26:37,138 Lee lacocca, Ford Motor. 509 00:26:37,221 --> 00:26:38,848 Franco Gozzi, Ferrari. 510 00:26:39,765 --> 00:26:41,434 (speaking Italian) 511 00:26:41,517 --> 00:26:42,435 (in English) Journalists? 512 00:26:42,518 --> 00:26:44,353 No, no, Mr. lacocca, no. 513 00:26:44,437 --> 00:26:45,938 It's our cameras. 514 00:26:46,021 --> 00:26:47,231 Just for history. 515 00:26:48,941 --> 00:26:50,276 (camera shutter clicks) 516 00:26:50,359 --> 00:26:52,361 Four-liter Colombo engine. 517 00:26:52,445 --> 00:26:54,071 (machinery whirring) 518 00:26:54,155 --> 00:26:57,741 One man assembles the entire engine by himself. 519 00:26:59,660 --> 00:27:02,496 Another man assembles the transmission. 520 00:27:03,664 --> 00:27:05,082 Everything hand-built. 521 00:27:06,584 --> 00:27:07,585 Bellissimo. 522 00:27:17,094 --> 00:27:19,847 (speaking Italian) 523 00:27:21,223 --> 00:27:22,725 (in English) Racing Department. 524 00:27:24,268 --> 00:27:26,562 Lee. That's him. 525 00:27:32,026 --> 00:27:35,446 LEE: This merger between our companies will form two entities. 526 00:27:35,905 --> 00:27:38,782 (woman translating to Italian) 527 00:27:39,200 --> 00:27:41,994 LEE (in English): Ford-Ferrari, 90 percent owned by Ford, 528 00:27:42,077 --> 00:27:43,370 who controls all production. 529 00:27:43,704 --> 00:27:48,542 (translating to Italian) 530 00:27:48,626 --> 00:27:51,879 Secondly, Ferrari-Ford, the race team, 531 00:27:51,962 --> 00:27:53,631 90 percent owned by Ferrari. 532 00:27:54,089 --> 00:27:58,969 (translating to Italian) 533 00:27:59,053 --> 00:28:03,057 In order to secure this, Ford will pay the sum... 534 00:28:04,099 --> 00:28:07,269 (translating to Italian) 535 00:28:07,353 --> 00:28:10,105 (speaking Italian) 536 00:28:31,085 --> 00:28:32,336 (in English) Excuse me. 537 00:28:33,546 --> 00:28:36,590 (speaking Italian) 538 00:28:37,258 --> 00:28:39,385 (in English) He will need some time to read this. 539 00:28:39,468 --> 00:28:40,886 Ah. Please. 540 00:28:43,222 --> 00:28:45,516 Ah. Yeah, of course. 541 00:28:53,023 --> 00:28:54,858 (woman shouting in Italian) 542 00:29:05,744 --> 00:29:07,788 I'm looking for the chairman of Fiat! 543 00:29:07,997 --> 00:29:09,748 Agnelli! 544 00:29:10,499 --> 00:29:12,668 I have photographs for you to see. 545 00:29:14,628 --> 00:29:16,714 Grazie, grazie, grazie. 546 00:29:17,339 --> 00:29:19,091 (phone ringing) 547 00:29:20,009 --> 00:29:21,010 Pronto. 548 00:29:22,052 --> 00:29:23,012 Pronto. 549 00:29:23,095 --> 00:29:24,138 Yes, I am here. 550 00:29:27,391 --> 00:29:28,726 Do you have something to say? 551 00:29:29,435 --> 00:29:32,021 Enzo maintains full control. 552 00:29:33,689 --> 00:29:35,774 I get the company for 18 million. 553 00:29:37,318 --> 00:29:38,527 (waitress speaks in Italian) 554 00:29:38,611 --> 00:29:40,195 (in English) All done, thank you. 555 00:29:50,831 --> 00:29:53,000 (speaking Italian) 556 00:29:53,334 --> 00:29:55,794 (speaking Italian) 557 00:29:55,878 --> 00:29:58,130 GARY (translating to English): "Gentlemen, only one small question. 558 00:29:58,213 --> 00:29:59,298 It concerns my race program.” 559 00:30:00,591 --> 00:30:04,970 (speaking Italian) 560 00:30:09,308 --> 00:30:11,727 (translating to English) "If I wish to race Le Mans, 561 00:30:11,810 --> 00:30:13,687 "and you do not wish for me to race Le Mans... 562 00:30:14,313 --> 00:30:15,898 do we or do we not go?" 563 00:30:21,987 --> 00:30:23,197 (Lee clears throat) 564 00:30:24,031 --> 00:30:27,743 Look, in that highly unlikely scenario... 565 00:30:29,370 --> 00:30:31,163 if we just can't agree... 566 00:30:31,789 --> 00:30:33,540 then, yes. I mean, no. 567 00:30:34,875 --> 00:30:36,210 You are correct. 568 00:30:37,336 --> 00:30:38,295 You do not go. 569 00:30:39,338 --> 00:30:41,465 (conversing in Italian) 570 00:30:46,095 --> 00:30:50,641 (speaking Italian) 571 00:30:56,605 --> 00:30:58,065 (translating in English) "My integrity as a constructor, 572 00:30:58,148 --> 00:30:59,525 "as a man, as an Italian, 573 00:30:59,608 --> 00:31:01,235 is deeply insulted by your proposal.” 574 00:31:01,318 --> 00:31:02,861 (Ferrari speaking Italian) 575 00:31:02,945 --> 00:31:04,446 GARY (translating to English): "Go back to Michigan." 576 00:31:04,530 --> 00:31:07,408 (speaking Italian) 577 00:31:09,034 --> 00:31:10,744 (translating to English) "Back to your big, ugly factory." 578 00:31:10,828 --> 00:31:13,330 (speaking Italian) 579 00:31:13,414 --> 00:31:14,665 (translating to English) "Back to your big, ugly factory, 580 00:31:14,748 --> 00:31:15,958 making its ugly, little cars." 581 00:31:16,041 --> 00:31:18,711 (Enzo speaking Italian) 582 00:31:23,674 --> 00:31:25,551 (translating to English) "Tell your pigheaded boss that 583 00:31:25,634 --> 00:31:30,639 all his, uh, smug executives are worthless sons of whores." 584 00:31:33,434 --> 00:31:35,894 (in English) Tell him he's not Henry Ford. 585 00:31:38,355 --> 00:31:40,315 He's Henry Ford II. 586 00:31:41,567 --> 00:31:42,860 (speaking Italian) 587 00:31:43,277 --> 00:31:44,820 I'm starving. Let's go eat. 588 00:32:08,010 --> 00:32:09,303 He played us. 589 00:32:10,262 --> 00:32:12,598 Old Man Enzo had no intention of selling to us. 590 00:32:12,681 --> 00:32:13,766 (pouring drink) 591 00:32:13,849 --> 00:32:16,351 He used us to up his price... 592 00:32:17,060 --> 00:32:19,521 embarrass our company and insult your leadership. 593 00:32:20,397 --> 00:32:22,316 It was a bad idea from the start. 594 00:32:31,200 --> 00:32:33,035 What exactly did he say? 595 00:32:41,251 --> 00:32:43,045 He said Ford makes ugly little cars, 596 00:32:43,128 --> 00:32:44,296 and we make 'em... 597 00:32:45,214 --> 00:32:46,590 in an ugly factory. 598 00:32:48,634 --> 00:32:51,845 He said our executives are sons of whores. 599 00:32:55,599 --> 00:32:56,892 About me? 600 00:32:58,977 --> 00:33:00,395 He called you fat, sir. 601 00:33:01,855 --> 00:33:02,981 And, uh.., 602 00:33:03,440 --> 00:33:04,566 pigheaded. 603 00:33:05,859 --> 00:33:07,110 Go on. 604 00:33:08,403 --> 00:33:10,239 He said you're not Henry Ford. 605 00:33:11,365 --> 00:33:12,908 You're Henry Ford II. 606 00:33:35,556 --> 00:33:38,767 I want the best engineers. 607 00:33:40,894 --> 00:33:42,229 The best drivers. 608 00:33:44,731 --> 00:33:46,400 I don't care what it costs. 609 00:33:49,862 --> 00:33:51,530 We're gonna build a race car. 610 00:33:57,119 --> 00:33:58,203 (glass thuds) 611 00:33:58,287 --> 00:34:00,956 And we're gonna bury that goddamn greasy wop 612 00:34:01,039 --> 00:34:04,668 100 feet deep under the finish line at Le Mans. 613 00:34:06,211 --> 00:34:08,714 And I will be there to watch it. 614 00:34:09,756 --> 00:34:11,717 Here they come. Go, go, go, go. 615 00:34:11,800 --> 00:34:13,427 -(firecrackers bursting) -(girls screaming) 616 00:34:13,510 --> 00:34:15,262 (both laughing) 617 00:34:15,679 --> 00:34:16,680 Assholes. 618 00:34:16,763 --> 00:34:17,931 You're really pathetic. 619 00:34:18,015 --> 00:34:18,932 I'm so sorry, girls. 620 00:34:19,016 --> 00:34:20,350 PHIL: Charlie! 621 00:34:20,434 --> 00:34:22,436 Quit throwing crackers at the girls all damn day. 622 00:34:22,519 --> 00:34:23,770 God damn it. 623 00:34:23,854 --> 00:34:24,938 Do I gotta deal with this? 624 00:34:25,022 --> 00:34:26,398 It's already taken care of. 625 00:34:27,774 --> 00:34:31,945 Sorry about that. So, yeah, 289 cubic inch V8. 626 00:34:32,029 --> 00:34:33,238 Far out. 627 00:34:33,322 --> 00:34:35,157 Extensive rework of AC Ace's front end. 628 00:34:35,240 --> 00:34:37,242 And a stronger rear diff to handle the torque. 629 00:34:37,326 --> 00:34:38,744 How's she handle a quarter mile? 630 00:34:39,369 --> 00:34:41,580 Well, now, I'm not saying you should go drag racing, 631 00:34:41,663 --> 00:34:43,248 but a quarter mile's 13.6. 632 00:34:43,332 --> 00:34:44,625 -(whistles) - Yeah. 633 00:34:44,708 --> 00:34:46,168 - Is that good? - Oh, that's real good. 634 00:34:46,251 --> 00:34:49,212 He sold that same car three times this week. 635 00:34:49,296 --> 00:34:51,548 - You take cash? Is cash okay? - Cash is okay. 636 00:34:51,632 --> 00:34:53,842 Yeah, mister, you just bought yourself one hell of a sport car. 637 00:34:53,926 --> 00:34:55,093 MAN: All right. 638 00:34:56,595 --> 00:34:58,931 Tell you what, I'm gonna... Phil! 639 00:34:59,014 --> 00:35:00,390 I'm gonna pass you off to my colleague here. 640 00:35:00,474 --> 00:35:01,642 He gonna take care of you. 641 00:35:01,725 --> 00:35:03,644 - Phil, Wyatt. - Hello, Wyatt. 642 00:35:03,727 --> 00:35:04,770 I'm gonna steal him for one second. 643 00:35:06,229 --> 00:35:07,481 You take the payment. 644 00:35:07,564 --> 00:35:09,316 Whatever you do, do not let him take that car. 645 00:35:09,399 --> 00:35:10,651 That's Jeff Blitzer's car. 646 00:35:10,734 --> 00:35:12,736 And Frank Collins' and Steve McQueen's. 647 00:35:12,819 --> 00:35:14,780 Shit. I forgot about McQueen. 648 00:35:17,991 --> 00:35:18,992 Morning. 649 00:35:19,701 --> 00:35:20,702 Can I help you? 650 00:35:22,079 --> 00:35:23,205 Carroll Shelby? 651 00:35:24,414 --> 00:35:25,415 Maybe. 652 00:35:27,000 --> 00:35:29,294 Lee lacocca, Ford Motor. 653 00:35:32,422 --> 00:35:34,049 - What's with the wrench? -(door closes) 654 00:35:34,716 --> 00:35:36,510 That? Oh, long story. 655 00:35:37,552 --> 00:35:40,347 We are just going from strength to strength here, Lee. 656 00:35:41,056 --> 00:35:43,684 Terrific sales, we're killing it on the track. 657 00:35:43,767 --> 00:35:46,436 Now, I know I owe Ford for that last batch of engines-- 658 00:35:46,520 --> 00:35:49,189 Mr. Shelby, I can assure you I'm not here for money 659 00:35:49,272 --> 00:35:51,191 that you might owe Ford for spare parts. 660 00:35:52,609 --> 00:35:53,860 You're not? 661 00:35:54,528 --> 00:35:55,988 No, I'm not. 662 00:35:57,072 --> 00:35:58,323 Okay. 663 00:35:58,407 --> 00:36:01,159 I'm here on behalf of Mr. Ford, Henry Ford Ill. 664 00:36:01,243 --> 00:36:03,870 Suppose, um, hypothetically, 665 00:36:03,954 --> 00:36:07,916 that he wanted his company to win the 24 Hours of Le Mans. 666 00:36:09,292 --> 00:36:12,254 You're one of the only Americans that's ever done it... 667 00:36:12,337 --> 00:36:13,547 so I'm wondering... 668 00:36:14,464 --> 00:36:15,590 what's it take? 669 00:36:19,136 --> 00:36:20,262 Hypothetically? 670 00:36:21,471 --> 00:36:22,723 Hypothetically. 671 00:36:24,182 --> 00:36:25,851 It takes something money can't buy. 672 00:36:27,227 --> 00:36:28,520 Money can buy speed. 673 00:36:30,230 --> 00:36:31,773 But it isn't about speed, Lee. 674 00:36:33,025 --> 00:36:34,860 It's not just like those other tracks 675 00:36:34,943 --> 00:36:37,821 where all you do is turn to the left for four hours. 676 00:36:40,615 --> 00:36:42,034 To win that race, you need a car 677 00:36:42,117 --> 00:36:44,327 that's light enough to do 200 on the straightaways 678 00:36:44,411 --> 00:36:47,497 but strong enough to keep that up for 3,000 miles without a break. 679 00:36:49,833 --> 00:36:51,543 -(knock at door) - Not just the best car 680 00:36:51,626 --> 00:36:53,420 y'all have ever made, but better than anything 681 00:36:53,503 --> 00:36:55,422 that Enzo Ferrari shows up with that year. 682 00:36:55,505 --> 00:36:57,174 And that just gets you to the green flag. 683 00:36:57,257 --> 00:36:58,925 That's where your problems really start. 684 00:37:01,178 --> 00:37:02,763 (quietly) Is everything okay? 685 00:37:02,846 --> 00:37:04,765 (whispers) Go away. 686 00:37:12,230 --> 00:37:13,940 So you're saying it's challenging. 687 00:37:16,693 --> 00:37:18,612 Look, it's not even a track, Lee. 688 00:37:19,488 --> 00:37:21,615 Le Mans is eight and a half miles of country road. 689 00:37:23,075 --> 00:37:26,453 It's narrow, ungraded, it's rough. 690 00:37:26,536 --> 00:37:29,331 There's no camber on the turns, no rails. 691 00:37:32,125 --> 00:37:33,794 You gotta do that for 24 hours. 692 00:37:35,712 --> 00:37:37,005 Twenty-four hours, Lee. 693 00:37:39,257 --> 00:37:40,383 That means night. 694 00:37:41,093 --> 00:37:43,845 Half that race is in the dark. You can't see shit. 695 00:37:45,806 --> 00:37:47,641 Cars coming up on you out of nowhere. 696 00:37:49,267 --> 00:37:52,062 Drivers stumbling around the track, pouring blood. 697 00:37:53,105 --> 00:37:54,815 Maybe one of 'em's your friend. Maybe... 698 00:37:55,816 --> 00:37:57,109 Maybe he's on fire. 699 00:37:59,069 --> 00:38:00,946 You're exhausted, you're hungry... 700 00:38:01,571 --> 00:38:04,074 can't remember your name, what country you're in. 701 00:38:05,200 --> 00:38:08,411 And all of a sudden, you realize you're doing 198 on a straight. 702 00:38:12,374 --> 00:38:13,792 And if anything goes wrong... 703 00:38:14,876 --> 00:38:17,546 you blow a gasket, a five-cent washer... 704 00:38:18,213 --> 00:38:19,756 that's it, whole thing's over. 705 00:38:20,841 --> 00:38:22,175 Ferrari wins again. 706 00:38:23,260 --> 00:38:25,428 Just like he won last year and the year before that. 707 00:38:25,887 --> 00:38:27,139 And the year before that. 708 00:38:31,101 --> 00:38:32,102 Yeah. 709 00:38:32,894 --> 00:38:33,895 It's challenging. 710 00:38:35,480 --> 00:38:36,690 So you don't think... 711 00:38:37,607 --> 00:38:39,067 that Ford Motor Company can build 712 00:38:39,151 --> 00:38:41,236 the greatest race car the world's ever seen? 713 00:38:41,319 --> 00:38:43,697 You think that we are incapable 714 00:38:44,156 --> 00:38:45,490 of winning an event like that? 715 00:38:46,032 --> 00:38:47,993 Even if we had a brilliant partner? 716 00:38:50,954 --> 00:38:54,416 Even if we wrote a, uh, blank check? 717 00:39:01,131 --> 00:39:04,009 What I'm saying is, you can't buy a win, Lee. 718 00:39:07,262 --> 00:39:10,807 But maybe you could buy the guy who gets you a shot. 719 00:39:13,518 --> 00:39:14,936 S Have love & 720 00:39:16,313 --> 00:39:18,565 3§ Whoa, baby, will travel & 721 00:39:20,817 --> 00:39:22,027 S Have love & 722 00:39:23,528 --> 00:39:25,655 3 Whoa, baby, will travel... 3 723 00:39:28,116 --> 00:39:32,495 A new transmission, axles, shocks all around, 724 00:39:32,579 --> 00:39:35,665 ditch the body and the tires, you have yourself a contender. 725 00:39:37,042 --> 00:39:39,085 Anything on this beauty that does work? 726 00:39:39,169 --> 00:39:41,796 The mirrors are outstanding. 727 00:39:41,880 --> 00:39:43,131 I saw that walking up. 728 00:39:44,132 --> 00:39:48,261 So, what, you just passing on an evening stroll? 729 00:39:49,179 --> 00:39:51,765 Actually, Bulldog, I have a proposition for you. 730 00:39:51,848 --> 00:39:55,810 You're gonna build a car to beat Old Man Ferrari... 731 00:39:55,894 --> 00:39:57,646 - Yeah. -...with Ford? 732 00:39:57,729 --> 00:39:59,940 With a Ford? 733 00:40:00,023 --> 00:40:01,316 Correct. 734 00:40:01,399 --> 00:40:03,318 And how long did you tell them that you needed? 735 00:40:03,401 --> 00:40:04,945 Two, three hundred years? 736 00:40:05,403 --> 00:40:06,446 Ninety days. 737 00:40:07,030 --> 00:40:08,865 (laughing) 738 00:40:10,700 --> 00:40:13,370 All right, so let's just look at this for a moment. 739 00:40:14,537 --> 00:40:15,997 And for argument's sake, 740 00:40:16,081 --> 00:40:18,458 let's just forget about the whole 90-day thing, all right? 741 00:40:18,583 --> 00:40:20,126 So let's just pretend you've got all the money in the world 742 00:40:20,210 --> 00:40:22,295 and all the time in the world. 743 00:40:22,379 --> 00:40:24,047 - I like the sound of that. - All right. 744 00:40:24,130 --> 00:40:25,173 So... 745 00:40:25,924 --> 00:40:28,551 you think that Ford are gonna let you build 746 00:40:29,594 --> 00:40:32,097 the car that you want... 747 00:40:32,806 --> 00:40:34,516 the way you want it? 748 00:40:34,599 --> 00:40:37,310 The Ford Motor Company? 749 00:40:38,603 --> 00:40:39,729 Those guys? 750 00:40:41,064 --> 00:40:42,232 Have you ever been to Detroit? 751 00:40:42,315 --> 00:40:45,318 I mean, they have floors and floors of lawyers 752 00:40:45,402 --> 00:40:48,488 and millions of marketing guys, and they're all gonna want to meet you. 753 00:40:48,571 --> 00:40:49,990 All of them are gonna want to get their photo taken 754 00:40:50,073 --> 00:40:52,158 with the great Carroll Shelby, and they're gonna kiss your ass 755 00:40:52,242 --> 00:40:54,035 then they're gonna go back to their lovely offices... 756 00:40:54,577 --> 00:40:56,621 and they're gonna work out new ways to screw you. 757 00:40:56,705 --> 00:40:59,374 Why? Because they can't help it. 758 00:40:59,457 --> 00:41:01,167 Because they just want to please their boss 759 00:41:01,251 --> 00:41:04,129 who wants to please his boss who wants to please his boss. 760 00:41:05,088 --> 00:41:07,257 And they hate themselves for it. 761 00:41:07,340 --> 00:41:09,009 But deep down... 762 00:41:09,092 --> 00:41:12,345 who they hate even more are guys like you, 763 00:41:12,429 --> 00:41:13,805 because you're not like them, 764 00:41:13,888 --> 00:41:15,473 because you don't think like them, 765 00:41:15,557 --> 00:41:17,309 because you're different. 766 00:41:18,893 --> 00:41:20,520 It's coming straight from the Deuce. 767 00:41:23,189 --> 00:41:25,734 He's serious. They're gonna put real money behind it. 768 00:41:25,817 --> 00:41:27,152 (exhales forcefully) 769 00:41:29,404 --> 00:41:30,572 I'll bet they are. 770 00:41:31,823 --> 00:41:33,158 You know why? 771 00:41:33,241 --> 00:41:35,785 Because someone, and I'm not saying who, 772 00:41:35,869 --> 00:41:41,541 someone has told them that this is actually possible. 773 00:41:42,000 --> 00:41:43,084 Look... 774 00:41:43,168 --> 00:41:44,878 this Sunday at Cloverfield, 775 00:41:44,961 --> 00:41:46,129 they're launching the new Mustang. 776 00:41:46,212 --> 00:41:47,797 They're gonna announce the race program. 777 00:41:49,174 --> 00:41:50,258 Just come on by. 778 00:41:52,552 --> 00:41:55,138 Come take a look. Listen to my speech. 779 00:41:55,847 --> 00:41:56,765 I'm making a speech. 780 00:41:57,307 --> 00:41:59,184 - Bring Peter. He'll love it. -(chuckles) 781 00:42:00,810 --> 00:42:02,729 - All right, Shel. -(knocks on table) 782 00:42:05,065 --> 00:42:06,524 See you Sunday. 783 00:42:09,819 --> 00:42:11,112 Whoa. 784 00:42:11,905 --> 00:42:14,699 Dad, look at that. 785 00:42:15,867 --> 00:42:17,035 Huh. 786 00:42:18,495 --> 00:42:21,039 The Ford Mustang. What do you think? 787 00:42:24,542 --> 00:42:26,378 I think it's a secretary's car. 788 00:42:28,296 --> 00:42:29,547 I like it. 789 00:42:31,424 --> 00:42:32,425 Oh. 790 00:42:32,509 --> 00:42:34,094 Excu... Excuse me. 791 00:42:36,012 --> 00:42:37,389 Would you, would you not do that? 792 00:42:38,098 --> 00:42:40,058 Oh. Sorry. 793 00:42:43,353 --> 00:42:45,897 Oh, er, is this, is this your son? 794 00:42:46,773 --> 00:42:48,191 Yes, it is. 795 00:42:48,274 --> 00:42:50,693 Would you ask him to keep his hands off the paintwork? 796 00:42:51,403 --> 00:42:53,988 No, no, no, Peter. You're okay. Who are you? 797 00:42:54,656 --> 00:42:55,615 Leo Beebe, 798 00:42:55,698 --> 00:42:57,367 senior executive vice president, Ford Motor Company. 799 00:42:57,450 --> 00:42:58,493 Ah. 800 00:42:58,576 --> 00:43:00,745 I'm responsible for the launch of the Mustang. 801 00:43:00,829 --> 00:43:03,581 Ah! At least now we know who's responsible. 802 00:43:03,665 --> 00:43:04,707 Don't get me wrong, Lenny. 803 00:43:04,791 --> 00:43:07,710 - Leo. - It looks fantastic. 804 00:43:07,794 --> 00:43:11,047 But inside, it's a lump of lard dressed up to fool the public. 805 00:43:11,131 --> 00:43:13,091 My advice is, 806 00:43:13,174 --> 00:43:16,386 lose the inline-six and that idiotic three-speed, 807 00:43:16,469 --> 00:43:19,973 shorten the wheelbase, somehow lose half a ton, 808 00:43:20,056 --> 00:43:21,307 and lower the price. 809 00:43:21,391 --> 00:43:22,392 Dad. 810 00:43:22,475 --> 00:43:25,103 But even then, I'd still choose a Chevy Chevelle. 811 00:43:26,271 --> 00:43:28,815 And that's a fucking terrible car. 812 00:43:30,316 --> 00:43:31,818 CARROLL: How are we doing up there, Steve? 813 00:43:32,527 --> 00:43:34,070 There's Cloverfield, Mr. Shelby. 814 00:43:34,863 --> 00:43:36,239 CARROLL: Oh, yeah. 815 00:43:37,157 --> 00:43:38,950 You mind if I take a shot at the landing? 816 00:43:39,033 --> 00:43:40,034 - STEVE: Uh... -(all laughing) 817 00:43:40,118 --> 00:43:41,244 No, no, no. I mean it. 818 00:43:41,327 --> 00:43:44,330 - I flew B-29s out of San Antone in '44. - You're kidding. 819 00:43:44,831 --> 00:43:46,583 - I did. - Okay. 820 00:43:46,666 --> 00:43:47,876 Carroll, what are you doing? 821 00:43:47,959 --> 00:43:49,461 - Does he know how to fly? - LEE: Carroll. 822 00:43:49,544 --> 00:43:52,297 I had an instructor tell me, he said... 823 00:43:52,380 --> 00:43:54,632 Don, I would say it's probably a good time to buckle up. 824 00:43:54,716 --> 00:43:56,509 "...do everybody a favor, stay on the ground.” 825 00:43:57,802 --> 00:43:59,095 That's a true story. 826 00:43:59,179 --> 00:44:00,430 - DON: Oh, no. - LEE: Oh, shit. 827 00:44:00,513 --> 00:44:02,182 - God damn it. - CARROLL: Here we go. 828 00:44:02,265 --> 00:44:05,477 (on speakers): This is the car you never expected from Detroit. 829 00:44:05,560 --> 00:44:08,396 (crowd exclaiming, applauding) 830 00:44:08,480 --> 00:44:10,982 All right. Let's go. 831 00:44:12,901 --> 00:44:14,360 Not staying, Ken? 832 00:44:15,028 --> 00:44:17,405 Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it? 833 00:44:17,489 --> 00:44:18,781 CHARLIE: Oh, here they come now. 834 00:44:18,865 --> 00:44:19,866 (airplane engines droning) 835 00:44:23,536 --> 00:44:26,122 - Wait. Are they crashing? - Oh, Lord. 836 00:44:26,206 --> 00:44:27,707 Who's the pilot? 837 00:44:27,790 --> 00:44:29,417 My guess, Peter... 838 00:44:32,795 --> 00:44:34,005 it's someone we know. 839 00:44:35,507 --> 00:44:36,591 LEE: Everything all right up there? 840 00:44:37,342 --> 00:44:38,843 DON: Oh, no. 841 00:44:38,927 --> 00:44:40,136 - LEE: No! - CARROLL: Hang on. 842 00:44:40,220 --> 00:44:42,805 Oh, shit. Shit. Shit. Shit. 843 00:44:42,889 --> 00:44:46,392 - Shit. Shit. Shit. -(tires screech) 844 00:44:46,476 --> 00:44:48,228 Tell you what, that's like riding a bike. 845 00:44:55,151 --> 00:44:56,486 Talk about making an entrance. 846 00:44:56,569 --> 00:44:58,321 - MAN 1: Shelby... - PHIL: Good grief. 847 00:44:58,404 --> 00:44:59,906 - WOMAN 1: Shelby! - MAN 2: All right! 848 00:44:59,989 --> 00:45:01,950 - MAN 3: Over here. Over here! - WOMAN 2: Shelby! 849 00:45:02,283 --> 00:45:03,576 How y'all doing? 850 00:45:03,660 --> 00:45:04,786 WOMAN 3: Can I get your autograph, please? 851 00:45:04,869 --> 00:45:06,079 MAN 4: Can I get your autograph, sir? 852 00:45:06,162 --> 00:45:07,539 LEE: Carroll, this is Roy Lunn. 853 00:45:07,622 --> 00:45:10,208 Old Roy here is developing the prototype over in England. 854 00:45:10,291 --> 00:45:12,377 Oh, hell, I know Roy. Good to see you, Roy. 855 00:45:12,460 --> 00:45:13,795 Welcome to the madhouse, Shelby. 856 00:45:13,878 --> 00:45:16,506 Ford wheeled out the entire executive committee for this one. 857 00:45:16,589 --> 00:45:17,840 Hold that thought. 858 00:45:18,508 --> 00:45:19,384 CARROLL: Ah. 859 00:45:19,467 --> 00:45:20,885 Hello, Mr. Lindbergh. 860 00:45:20,969 --> 00:45:23,388 (chuckles) You like that? Hey, Peter, how you doing? 861 00:45:23,471 --> 00:45:24,889 - PETER: Mr. Shelby. - Good to see you. 862 00:45:24,973 --> 00:45:27,058 Are you building a car that's gonna beat Ferrari? 863 00:45:28,059 --> 00:45:30,895 Well, we're gonna go to Le Mans, that's for sure. 864 00:45:30,979 --> 00:45:33,064 And if we get across that finish line first, we're gonna win. 865 00:45:33,147 --> 00:45:35,066 LEE: Carroll, allow me to introduce Leo Beebe, 866 00:45:35,149 --> 00:45:37,235 senior vice president, Ford Motor. 867 00:45:37,318 --> 00:45:38,736 Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe. 868 00:45:38,820 --> 00:45:40,321 - LEO: Thank you for coming. - Say hello to Ken Miles 869 00:45:40,405 --> 00:45:41,573 -and his son, Peter. - Yeah. 870 00:45:41,656 --> 00:45:44,075 - We've, um... we met. - We, uh... we met. 871 00:45:44,909 --> 00:45:46,077 KEN: Yeah. 872 00:45:46,786 --> 00:45:47,870 Didn't we? 873 00:45:47,954 --> 00:45:49,747 So, um, well... 874 00:45:50,373 --> 00:45:52,333 I'll take Petey for some pop. 875 00:45:53,126 --> 00:45:54,877 Good luck with these guys, Shel. 876 00:45:54,961 --> 00:45:56,629 - PETER: Bye, Mr. Shelby. - See you, Pete. 877 00:45:57,422 --> 00:45:58,881 Don't worry, he's gonna stay. 878 00:46:00,216 --> 00:46:02,677 So, you two get a chance to talk on the plane? 879 00:46:03,845 --> 00:46:04,929 Yeah. Uh... 880 00:46:05,346 --> 00:46:08,141 Carroll, why don't we just step this way for a second? 881 00:46:09,642 --> 00:46:12,061 (man speaking indistinctly over speakers) 882 00:46:15,064 --> 00:46:17,150 LEE: Look, it's pro forma. It's window dressing. 883 00:46:17,233 --> 00:46:18,860 But there's gotta be a sense of give-and-take 884 00:46:18,943 --> 00:46:20,153 between you and... 885 00:46:20,236 --> 00:46:21,613 you know. 886 00:46:21,696 --> 00:46:22,697 No, I don't. 887 00:46:22,780 --> 00:46:23,865 The group. 888 00:46:23,948 --> 00:46:25,116 "The group"? 889 00:46:25,199 --> 00:46:26,409 Senior creatives, Carroll. 890 00:46:26,492 --> 00:46:28,536 Just to make sure everybody's comfortable. 891 00:46:29,287 --> 00:46:30,455 Well, I'm confused, Lee. 892 00:46:30,538 --> 00:46:33,333 "Cause up until this moment, right now, I was comfortable. 893 00:46:34,375 --> 00:46:36,502 You should take a look out there, Carroll. Hmm? 894 00:46:36,586 --> 00:46:37,879 What do you see? 895 00:46:38,379 --> 00:46:39,672 You know what I see? 896 00:46:39,756 --> 00:46:41,132 I see a machine. 897 00:46:41,215 --> 00:46:43,259 I see 10,000 moving parts, 898 00:46:43,343 --> 00:46:44,594 moving hopefully in harmony, 899 00:46:44,677 --> 00:46:46,262 and it's my job to make it so. 900 00:46:46,346 --> 00:46:47,680 It's my job to guide you through it. 901 00:46:47,764 --> 00:46:49,724 I am here to help you, Carroll. 902 00:46:49,807 --> 00:46:51,309 But you gotta trust me. 903 00:46:52,352 --> 00:46:53,603 - Excuse me, Lee. - Carroll... 904 00:46:54,479 --> 00:46:56,272 do not step on that stage if you don't trust me. 905 00:46:56,356 --> 00:46:59,025 MAN (on PA): Please welcome Mr. Carroll Shelby. 906 00:46:59,108 --> 00:47:00,652 Gotta go. 907 00:47:00,735 --> 00:47:02,278 (crowd cheering) 908 00:47:03,404 --> 00:47:05,657 WOMAN: Shelby... Oh. Shelby. 909 00:47:07,283 --> 00:47:08,368 What'd he say? 910 00:47:08,451 --> 00:47:09,577 He gets the drill. 911 00:47:12,955 --> 00:47:14,332 CARROLL: Thank you. 912 00:47:14,916 --> 00:47:16,542 Well, if my daddy was here today... 913 00:47:17,251 --> 00:47:18,878 he'd tell me to sit on down 914 00:47:18,961 --> 00:47:21,506 and leave the yakking to the college boys, so... 915 00:47:22,131 --> 00:47:24,133 like my cars, I'll make this fast. 916 00:47:24,217 --> 00:47:26,177 (crowd laughing) 917 00:47:26,803 --> 00:47:29,138 When I was 10 years old, Pops said to me, "Son... 918 00:47:30,014 --> 00:47:31,891 "it's a truly lucky man 919 00:47:31,974 --> 00:47:33,685 "who knows what he wants to do in this world. 920 00:47:34,352 --> 00:47:36,354 "Cause that man will never work a day in his life."” 921 00:47:37,522 --> 00:47:40,149 But there are a few, a precious few, 922 00:47:40,233 --> 00:47:42,110 and, hell, I don't know if they're lucky or not. 923 00:47:43,194 --> 00:47:45,822 But there are a few people who find something they have to do. 924 00:47:47,365 --> 00:47:48,866 Something obsesses 'em. 925 00:47:50,201 --> 00:47:51,577 Something that if they can't do it, 926 00:47:52,036 --> 00:47:53,746 it's gonna drive them clean out of their mind. 927 00:47:55,081 --> 00:47:56,249 I'm that guy. 928 00:47:57,500 --> 00:47:59,961 And I know one other man feels exactly the same. 929 00:48:01,629 --> 00:48:02,672 His name... 930 00:48:05,258 --> 00:48:07,135 His name is Mr. Henry Ford. 931 00:48:07,218 --> 00:48:09,470 -(crowd cheering) - MAN: Yeah! Whoo! 932 00:48:11,723 --> 00:48:15,435 And together, we're gonna build the fastest automobiles in the world. 933 00:48:15,518 --> 00:48:17,687 (crowd cheering) 934 00:48:18,896 --> 00:48:21,441 And we're gonna make history, too, at Le Mans. 935 00:48:21,524 --> 00:48:23,568 (crowd cheering and whooping) 936 00:48:24,527 --> 00:48:26,446 - Let's go. - What? 937 00:48:27,321 --> 00:48:28,781 My name is Carroll Shelby. 938 00:48:29,699 --> 00:48:31,159 I build race cars. 939 00:48:31,242 --> 00:48:33,202 (cheering continues) 940 00:48:42,879 --> 00:48:44,088 (engine stops) 941 00:48:51,554 --> 00:48:52,764 (car door closes) 942 00:48:54,599 --> 00:48:56,309 KEN: No. Whatever it is, no. 943 00:48:58,644 --> 00:48:59,604 No. 944 00:49:00,730 --> 00:49:01,731 Thirty minutes. 945 00:49:02,148 --> 00:49:04,984 Ah, just... I'm spent. 946 00:49:05,067 --> 00:49:07,403 - Wanna have a bath. - You're gonna wanna see this. 947 00:49:08,321 --> 00:49:09,405 Trust me. 948 00:49:10,698 --> 00:49:13,201 Thirty minutes. I'll have you back for meatloaf and gravy. 949 00:49:16,496 --> 00:49:17,747 Thirty minutes. 950 00:49:17,830 --> 00:49:19,081 - Yeah. -(car engine starts) 951 00:49:20,500 --> 00:49:22,335 (tires screeching) 952 00:49:23,961 --> 00:49:25,755 (jazz music playing) 953 00:49:37,642 --> 00:49:39,018 Bloody hell. 954 00:49:45,107 --> 00:49:46,734 Fresh off the plane from England. 955 00:49:47,944 --> 00:49:52,573 Now, she's still a little on the rare side of cooked. 956 00:49:58,037 --> 00:49:59,872 (engine revving) 957 00:50:02,208 --> 00:50:03,584 Whoa! Come on. 958 00:50:12,343 --> 00:50:13,886 (tires screeching) 959 00:50:16,347 --> 00:50:17,723 Interesting. 960 00:50:34,740 --> 00:50:35,700 Well? 961 00:50:35,783 --> 00:50:37,118 It's awful. 962 00:50:37,201 --> 00:50:38,494 It's worse than awful. 963 00:50:38,578 --> 00:50:42,248 Yeah, it doesn't track. You know, the third gear is too high. 964 00:50:43,332 --> 00:50:45,960 Torque is not reaching the road. 965 00:50:46,043 --> 00:50:49,964 Steering's loose because the front end gets light. 966 00:50:50,047 --> 00:50:52,341 And over 140, it thinks it's a... 967 00:50:52,425 --> 00:50:53,384 Airplane. 968 00:50:53,467 --> 00:50:54,760 Yeah. 969 00:50:54,844 --> 00:50:56,846 It wants to lift off and fly to Hawaii. 970 00:50:59,765 --> 00:51:00,850 Anything else? 971 00:51:06,314 --> 00:51:08,149 -(engine revving) - One sec. 972 00:51:29,086 --> 00:51:31,088 (rock music playing on stereo) 973 00:51:38,554 --> 00:51:39,972 You were back late last night. 974 00:51:40,056 --> 00:51:41,098 Yeah. 975 00:51:44,894 --> 00:51:47,188 - Were you working? - Mmm. 976 00:51:50,733 --> 00:51:52,068 So, you didn't go anyplace? 977 00:51:53,194 --> 00:51:54,445 What? 978 00:51:56,447 --> 00:51:58,491 Well, I'm asking, did you go anyplace last night? 979 00:52:01,160 --> 00:52:02,370 Mollie. 980 00:52:02,787 --> 00:52:04,246 It's a simple question. 981 00:52:06,707 --> 00:52:08,209 And I answered, didn't 17?7? 982 00:52:08,751 --> 00:52:09,961 What was the answer? 983 00:52:12,046 --> 00:52:13,047 Is something up, love? 984 00:52:14,423 --> 00:52:15,549 -(engine revs) -(tires screech) 985 00:52:15,633 --> 00:52:16,968 What are you doing? What are you doing? 986 00:52:17,051 --> 00:52:18,761 You're driving very fast. 987 00:52:18,844 --> 00:52:20,012 Oh, am I? Am 1? 988 00:52:20,096 --> 00:52:21,180 Yes, you are. 989 00:52:22,264 --> 00:52:23,683 (tires screeching) 990 00:52:23,766 --> 00:52:25,351 Bloody hell! What are you... The hell is this? 991 00:52:26,143 --> 00:52:27,770 Well, you tell me, "cause I don't know. 992 00:52:27,853 --> 00:52:31,774 Right, slow down! Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie! 993 00:52:31,857 --> 00:52:32,984 (tires screeching) 994 00:52:34,402 --> 00:52:36,737 Please slow it down, all right? 995 00:52:36,821 --> 00:52:38,572 You trying to kill us or something? 996 00:52:38,656 --> 00:52:40,491 - Well, I thought we love this shit. - KEN: What? 997 00:52:40,574 --> 00:52:42,493 (horns honking) 998 00:52:42,576 --> 00:52:45,079 - Bloody hell! - It's a bit of racing fun. No? 999 00:52:45,162 --> 00:52:46,539 No, no, no. It's not the same at all. 1000 00:52:46,622 --> 00:52:48,499 (shouting) Well, I think it's thrilling! 1001 00:52:49,166 --> 00:52:50,543 All right. 1002 00:52:50,626 --> 00:52:52,211 Look, I saw you, all right? 1003 00:52:53,796 --> 00:52:56,090 I saw you leaving with Shelby, and I saw you coming back. 1004 00:52:56,173 --> 00:52:58,050 Okay. Shit. Okay, but slow it... 1005 00:52:58,134 --> 00:53:00,594 And then all day you've got that stupid look on your face. 1006 00:53:00,678 --> 00:53:02,680 Mollie, slow down. You're too close here. 1007 00:53:04,098 --> 00:53:05,558 (horn blaring) 1008 00:53:05,641 --> 00:53:08,185 Mollie, put on the brakes right now... 1009 00:53:08,269 --> 00:53:10,438 Not until you tell me what's going on! 1010 00:53:10,521 --> 00:53:12,857 All right. I went to look at a car. 1011 00:53:12,940 --> 00:53:14,817 - With Shelby? - With Shelby. 1012 00:53:14,900 --> 00:53:16,861 - A racing car? - Sort of. 1013 00:53:18,154 --> 00:53:19,905 There's a corner coming. You'd better hold on. 1014 00:53:21,490 --> 00:53:24,201 Oh! Are you gonna lift your foot off at all through this? 1015 00:53:24,285 --> 00:53:25,786 No, 'cause I like a clean racing line. 1016 00:53:25,870 --> 00:53:26,871 Slow down! 1017 00:53:27,329 --> 00:53:28,998 (tires screeching) 1018 00:53:29,081 --> 00:53:30,833 (clattering) 1019 00:53:30,916 --> 00:53:31,834 KEN: Okay. 1020 00:53:31,917 --> 00:53:33,586 Shel offered me a job. 1021 00:53:33,669 --> 00:53:37,131 Ford has a car that they want to put up against a Ferrari. 1022 00:53:37,214 --> 00:53:38,841 - You told me you were done. - That's it. Now, slow... 1023 00:53:38,924 --> 00:53:40,384 I didn't say yes. 1024 00:53:40,468 --> 00:53:41,886 Slow down. 1025 00:53:41,969 --> 00:53:43,387 You told me you quit. 1026 00:53:44,597 --> 00:53:47,099 - I don't understand. - Get fat and old, you said. 1027 00:53:47,183 --> 00:53:48,726 Fat and old. 1028 00:53:48,809 --> 00:53:50,811 (brakes screech) 1029 00:53:52,813 --> 00:53:54,231 - I don't understand. - That's what you told me. 1030 00:53:54,315 --> 00:53:55,983 I don't understand. 1031 00:53:56,067 --> 00:54:00,196 Are you upset because I said I was done or because I looked at a race car? 1032 00:54:01,781 --> 00:54:04,200 Just don't lie to me, Ken. 1033 00:54:05,785 --> 00:54:07,578 Don't make it a secret, 1034 00:54:07,661 --> 00:54:09,080 what you want or what you feel, 1035 00:54:09,163 --> 00:54:11,791 just because you think it's gonna make me happy. 1036 00:54:13,959 --> 00:54:15,961 Moll, I don't even know what I feel. 1037 00:54:23,177 --> 00:54:24,637 If you do this... 1038 00:54:27,515 --> 00:54:29,558 then he better be paying you this time. 1039 00:54:32,019 --> 00:54:34,855 "Cause I can't work any more hours and look after Peter. 1040 00:54:34,939 --> 00:54:36,398 You know, the IRS have the garage. 1041 00:54:36,482 --> 00:54:38,526 I'm not losing my home. 1042 00:54:39,318 --> 00:54:40,945 It's $200 a day. 1043 00:54:43,823 --> 00:54:45,324 Plus expenses. 1044 00:54:47,993 --> 00:54:49,411 Are you shitting me? 1045 00:54:49,912 --> 00:54:52,039 But I haven't decided. 1046 00:54:54,959 --> 00:54:56,418 $200 a day? 1047 00:54:59,171 --> 00:55:00,297 Are you nuts? 1048 00:55:03,342 --> 00:55:05,344 (upbeat rock music playing) 1049 00:55:07,972 --> 00:55:09,807 (engine roaring) 1050 00:55:21,193 --> 00:55:22,778 (tires screech) 1051 00:55:23,988 --> 00:55:26,907 Look at this. This is ridiculous. Here. 1052 00:55:26,991 --> 00:55:30,077 So, Shel, grabbing air. 1053 00:55:30,161 --> 00:55:31,537 That's the problem. 1054 00:55:32,454 --> 00:55:36,083 Over 90, air's getting in, not getting out. 1055 00:55:36,167 --> 00:55:38,085 It's the nose, I can feel it in the wheel. 1056 00:55:38,169 --> 00:55:40,462 ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem, the computer will find it. 1057 00:55:40,546 --> 00:55:41,755 - All right. - PHIL: Charlie, 1058 00:55:41,839 --> 00:55:44,008 get some Scotch tape and a ball of wool. 1059 00:55:45,217 --> 00:55:47,469 All right. Good, good, good. 1060 00:55:47,553 --> 00:55:51,348 So, now let's just, uh, get all of this junk out. 1061 00:55:51,432 --> 00:55:52,516 Right, Pops? 1062 00:55:52,600 --> 00:55:55,102 PHIL: Yeah, yeah. I concur. Come on, guys. 1063 00:55:57,730 --> 00:55:58,731 ENGINEER: What are they doing? 1064 00:55:59,440 --> 00:56:00,983 Making your car faster. 1065 00:56:01,066 --> 00:56:04,028 (engine roaring) 1066 00:56:08,657 --> 00:56:10,951 There. Right there. Airflow's getting stuck. 1067 00:56:14,246 --> 00:56:17,082 ENGINEER: I see it. Yarn blows straight up. 1068 00:56:17,166 --> 00:56:18,542 - PHIL: Yep. - ENGINEER: The front's lifting. 1069 00:56:18,626 --> 00:56:20,127 Damn, he's right. 1070 00:56:29,178 --> 00:56:30,346 (Ken grunting) 1071 00:56:31,013 --> 00:56:34,225 This car wants to go faster. I feel it. 1072 00:56:34,308 --> 00:56:36,393 PHIL: Any lighter, we're getting fragile. 1073 00:56:36,477 --> 00:56:38,687 Took 70 pounds out of her in the last week. 1074 00:56:38,771 --> 00:56:41,565 She's outputting max horsepower from this displacement. 1075 00:56:41,649 --> 00:56:43,901 (exhales) So put in a bigger engine. 1076 00:56:43,984 --> 00:56:45,444 Where we gonna put it? On the roof? 1077 00:56:47,196 --> 00:56:48,322 (engine rumbling) 1078 00:56:48,405 --> 00:56:50,282 (loudly) Managed to make it 52 pounds lighter 1079 00:56:50,366 --> 00:56:52,034 than the NASCAR unit. 1080 00:56:56,872 --> 00:56:59,166 All-new aluminum cylinder heads... 1081 00:57:00,042 --> 00:57:03,003 vibration dampeners, water pump, smaller valves. 1082 00:57:03,462 --> 00:57:04,797 We call it the Beast. 1083 00:57:05,589 --> 00:57:06,799 Yeah, I can see why, 1084 00:57:06,882 --> 00:57:08,050 but how's it gonna fit 1085 00:57:08,133 --> 00:57:10,135 without a redesign of the engine bed? 1086 00:57:10,219 --> 00:57:11,387 Well, it certainly wasn't easy. 1087 00:57:11,470 --> 00:57:12,721 Good morning, gentlemen. Mr. Shelby. 1088 00:57:12,805 --> 00:57:16,684 So, you already put that in a GT407? 1089 00:57:17,101 --> 00:57:19,061 (chuckles) I'm afraid we have. 1090 00:57:19,937 --> 00:57:21,772 (engine rumbling) 1091 00:57:24,858 --> 00:57:26,235 PHIL: I'll be damned. 1092 00:57:26,986 --> 00:57:28,362 Well, it's heavy, of course. 1093 00:57:28,445 --> 00:57:29,947 Problems with the handling, especially the stopping. 1094 00:57:30,030 --> 00:57:31,991 - I can show you the data. - What problems? 1095 00:57:32,074 --> 00:57:33,284 - Understeers a little, but... - KEN: Can I, uh, borrow that? 1096 00:57:33,367 --> 00:57:34,910 Can I borrow that? 1097 00:57:34,994 --> 00:57:36,245 Just a second. Thank you. 1098 00:57:36,328 --> 00:57:37,204 ROY: Ken! 1099 00:57:38,247 --> 00:57:41,292 Ken, perhaps you want to check with HQ before you test... 1100 00:57:41,375 --> 00:57:42,876 What did he say? 1101 00:57:42,960 --> 00:57:43,961 - We should ask... -(engine revs) 1102 00:57:44,044 --> 00:57:45,045 Right. 1103 00:57:47,548 --> 00:57:50,426 -(engine revving) - Oh, yes! 1104 00:57:57,891 --> 00:58:00,311 Mr. Shelby, welcome to Dearborn. 1105 00:58:00,394 --> 00:58:01,770 What are you doing at a test track? 1106 00:58:01,854 --> 00:58:04,064 You're gonna get Castrol oil all over that nice suit. 1107 00:58:04,148 --> 00:58:06,775 Ah, I wanted to hear your thoughts on a few planning decisions. 1108 00:58:06,859 --> 00:58:08,360 You know, personnel for Le Mans. 1109 00:58:08,444 --> 00:58:09,778 CARROLL: Well, it's a hell of a lineup. 1110 00:58:09,862 --> 00:58:11,780 Ken Miles, Phil Hill, 1111 00:58:11,864 --> 00:58:13,657 Chris Amon, Bruce McLaren. 1112 00:58:13,741 --> 00:58:16,118 Hill's a lock. Amon, McLaren, too. 1113 00:58:16,201 --> 00:58:17,911 We're less sure about Miles. 1114 00:58:17,995 --> 00:58:19,371 We like Richie Ginther... 1115 00:58:19,913 --> 00:58:22,333 Masten Gregory, Bob Bondurant. 1116 00:58:23,042 --> 00:58:25,085 Well, you're gonna want the best driver for the car. 1117 00:58:25,169 --> 00:58:26,712 Understands the machine. 1118 00:58:26,795 --> 00:58:28,213 That's Ken. 1119 00:58:28,297 --> 00:58:30,132 Oh! Yes! 1120 00:58:31,091 --> 00:58:34,470 More of that, please. More of that, my girl. 1121 00:58:34,553 --> 00:58:36,764 I may not get the finer points of racing, Mr. Shelby, 1122 00:58:36,847 --> 00:58:38,140 but I do know people. 1123 00:58:38,724 --> 00:58:39,767 Miles is a... 1124 00:58:40,351 --> 00:58:42,853 Well, he's a beatnik. He dresses like one. 1125 00:58:43,771 --> 00:58:45,022 Ford means reliability. 1126 00:58:45,731 --> 00:58:47,483 Ken Miles is not a Ford man. 1127 00:58:47,566 --> 00:58:49,401 Whoa! 1128 00:58:49,485 --> 00:58:51,236 Giddy-up! Giddy-up! 1129 00:58:54,698 --> 00:58:56,658 What's the lap record here, Burt? 1130 00:58:56,742 --> 00:58:57,993 1:58. 1131 00:58:58,994 --> 00:59:01,330 -1:50 dead. - CARROLL: A beatnik? 1132 00:59:01,413 --> 00:59:04,124 That man landed a busted tank on the beach at D-Day 1133 00:59:04,208 --> 00:59:06,168 and drove it clean across Europe to Berlin. 1134 00:59:07,044 --> 00:59:08,587 A beatnik? 1135 00:59:08,670 --> 00:59:10,130 You know, Lee here asked me a while back, 1136 00:59:10,214 --> 00:59:11,924 "What's the one thing money can't buy?” 1137 00:59:12,883 --> 00:59:13,967 I'll tell you what it is. 1138 00:59:14,593 --> 00:59:16,553 A pure racer behind the wheel of your car. 1139 00:59:17,596 --> 00:59:18,931 That's Ken Miles. 1140 00:59:20,682 --> 00:59:22,184 Well, be that as it may... 1141 00:59:23,268 --> 00:59:24,978 we think he may be too pure. 1142 00:59:33,112 --> 00:59:36,281 Carroll, do not lose sight of the big picture here. 1143 00:59:37,699 --> 00:59:38,909 "Too pure"? 1144 00:59:39,868 --> 00:59:41,370 What exactly does that mean? 1145 00:59:42,204 --> 00:59:43,539 It means he's all about himself. 1146 00:59:45,707 --> 00:59:47,584 ABC puts a microphone under his nose, 1147 00:59:47,668 --> 00:59:49,878 perhaps there's a detail he dislikes, 1148 00:59:49,962 --> 00:59:51,296 millions watching... 1149 00:59:51,380 --> 00:59:53,465 do you trust him not to put out the wrong message? 1150 00:59:53,549 --> 00:59:56,218 Well, look, you can get a clean-cut, all-American poster boy 1151 00:59:56,301 --> 00:59:57,386 and stick him behind the wheel, 1152 00:59:57,469 --> 00:59:58,804 teach him what to say. 1153 00:59:58,887 --> 01:00:01,598 Shit, you get Doris Day to drive the car, if all you want to do is lose. 1154 01:00:02,433 --> 01:00:05,185 So, you don't agree with us on this issue? 1155 01:00:07,563 --> 01:00:09,648 I'm saying you gotta trust me on this one. 1156 01:00:10,524 --> 01:00:13,110 Carroll, with marketing concerns, that's just not possible. 1157 01:00:15,112 --> 01:00:18,323 Put a Ford-type driver in a Ford car, Mr. Shelby. 1158 01:00:19,241 --> 01:00:20,617 That's the Ford way. 1159 01:00:26,999 --> 01:00:29,626 ANNOUNCER (on radio): Yet another championship win for Ferrari 1160 01:00:29,710 --> 01:00:31,378 as British driver John Surtees 1161 01:00:31,462 --> 01:00:33,088 pilots his Ferrari 312... 1162 01:00:33,172 --> 01:00:34,381 Ferrari wins. 1163 01:00:35,048 --> 01:00:37,551 ANNOUNCER: It's Surtees' first win since the '64... 1164 01:00:37,634 --> 01:00:39,428 PHIL: Wedges. We have wedges. 1165 01:00:39,511 --> 01:00:41,513 KEN: Oh, good, good, good. 1166 01:00:41,597 --> 01:00:42,723 Perfect. 1167 01:00:43,765 --> 01:00:45,476 -407? - Yep. 1168 01:00:48,020 --> 01:00:49,313 (brakes squeal) 1169 01:00:54,776 --> 01:00:56,320 - DAN: Hey, boss. - Hey, Dan. 1170 01:00:56,403 --> 01:00:58,614 - Boss, Ferrari just bagged-- - You got a passport? 1171 01:00:58,697 --> 01:00:59,698 CHARLIE: What's that? 1172 01:00:59,781 --> 01:01:01,533 Sign that. Get a passport. 1173 01:01:01,617 --> 01:01:03,368 Get it back to me by Friday. Frosty. 1174 01:01:03,452 --> 01:01:04,495 Boys, I'm going to France. 1175 01:01:06,747 --> 01:01:08,165 Phil. 1176 01:01:08,248 --> 01:01:09,708 Ken, can I get a word? 1177 01:01:16,256 --> 01:01:17,299 KEN: Oh. 1178 01:01:18,717 --> 01:01:20,093 Can I take this? 1179 01:01:20,177 --> 01:01:21,261 Hey. 1180 01:01:21,762 --> 01:01:24,890 Do you know why Ford named it the GT407? 1181 01:01:24,973 --> 01:01:26,892 Why they put that "40" on there? 1182 01:01:26,975 --> 01:01:28,936 - No. - Regulations. All right? 1183 01:01:29,019 --> 01:01:31,522 We gotta be 40 inches high 1184 01:01:31,605 --> 01:01:34,316 to make the ground clearance requirements. 1185 01:01:34,399 --> 01:01:35,400 No more, no less. 1186 01:01:35,484 --> 01:01:37,152 They measure it before every race. 1187 01:01:37,236 --> 01:01:40,197 Problem is, that with that height, 1188 01:01:40,280 --> 01:01:43,158 there's too much drag under the car, all right? 1189 01:01:43,242 --> 01:01:45,035 So, we have a solution. 1190 01:01:45,118 --> 01:01:46,787 Wedges. We put wedges in the suspension... 1191 01:01:46,870 --> 01:01:48,413 You're not coming next week. 1192 01:01:51,333 --> 01:01:52,543 You're not coming, Ken. 1193 01:01:56,046 --> 01:01:58,674 We're taking McLaren, Chris Amon, Phil Hill... 1194 01:01:59,967 --> 01:02:01,260 and Bob Bondurant. 1195 01:02:02,052 --> 01:02:03,554 It's Ford's call. 1196 01:02:05,097 --> 01:02:07,516 It is their opinion that you are not a good image, 1197 01:02:07,599 --> 01:02:09,685 SO you cannot drive their race car. 1198 01:02:11,353 --> 01:02:12,980 And putting aside the fact that you made that car 1199 01:02:13,063 --> 01:02:14,231 whatever the hell it is... 1200 01:02:15,148 --> 01:02:17,859 and you're the best man I got behind the wheel... 1201 01:02:37,838 --> 01:02:39,756 I'm gonna reroute the oil line. 1202 01:02:39,840 --> 01:02:43,427 If there's spillage, it could drip onto the rear nearside disc. 1203 01:02:43,510 --> 01:02:44,678 Ken... 1204 01:02:44,761 --> 01:02:50,100 Tell the boys to watch their pace come sunrise. 1205 01:02:50,183 --> 01:02:53,520 The, uh, the gearbox will overheat. 1206 01:02:56,648 --> 01:02:57,899 (door closes) 1207 01:03:06,867 --> 01:03:09,119 (janitor humming) 1208 01:03:11,622 --> 01:03:12,873 Ken, the race is starting soon. 1209 01:03:12,956 --> 01:03:14,374 Want it on the radio? 1210 01:03:14,458 --> 01:03:15,834 Not unless you do. 1211 01:03:16,877 --> 01:03:18,712 (continues humming) 1212 01:03:32,059 --> 01:03:33,977 (changing radio stations) 1213 01:03:35,020 --> 01:03:36,355 COMMENTATOR 1: ...of the race. 1214 01:03:36,438 --> 01:03:37,522 There they are. 1215 01:03:37,606 --> 01:03:38,732 The Maserati going into the Esses, 1216 01:03:38,815 --> 01:03:41,109 but it's still the number 2 car, driven by Chris Amon. 1217 01:03:41,193 --> 01:03:43,070 In third place, is the number 1 Ford 1218 01:03:43,153 --> 01:03:44,738 that is driven by Bruce McLaren. 1219 01:03:44,821 --> 01:03:46,823 A tremendously fast start for the Ford GT. 1220 01:03:47,366 --> 01:03:51,328 3:43.4 lap for car number 2, a Ford. 1221 01:03:51,411 --> 01:03:52,954 COMMENTATOR 2: I think it's a little bit quick 1222 01:03:53,038 --> 01:03:54,247 for this stage of the game. 1223 01:03:54,331 --> 01:03:55,332 COMMENTATOR 1: Little bit quick right now. 1224 01:03:55,415 --> 01:03:56,583 Racing too hot. 1225 01:03:58,210 --> 01:04:00,879 COMMENTATOR 1: This could go down to the last hour or so, don't you think? 1226 01:04:00,962 --> 01:04:02,005 COMMENTATOR 2: It could, but the probabilities 1227 01:04:02,089 --> 01:04:04,966 for a finish like that in a 24-hour race are awfully small. 1228 01:04:05,509 --> 01:04:07,219 COMMENTATOR 1: Another Ford has come into the pits. 1229 01:04:07,302 --> 01:04:09,596 It's being pushed into the pits by the mechanics. 1230 01:04:09,680 --> 01:04:10,972 Head gasket. 1231 01:04:11,848 --> 01:04:13,558 The car's not a moon rocket. 1232 01:04:13,934 --> 01:04:15,268 COMMENTATOR 2: Trailing Bob Bondurant in fourth, 1233 01:04:15,352 --> 01:04:16,687 car number 7. 1234 01:04:16,770 --> 01:04:19,856 Leading number 20, Ferrari. Michael Parkes. 1235 01:04:19,940 --> 01:04:22,025 So, we have Ford running one, two, three. How about that? 1236 01:04:22,109 --> 01:04:23,944 Too soon. Surely too soon. 1237 01:04:26,697 --> 01:04:28,490 COMMENTATOR 1: One has to really be respectful 1238 01:04:28,573 --> 01:04:29,991 of the mechanism with any... 1239 01:04:30,075 --> 01:04:31,702 (commentary continues indistinctly) 1240 01:04:35,997 --> 01:04:37,958 (engines revving over radio) 1241 01:04:42,129 --> 01:04:43,547 COMMENTATOR 1: Here's the big story, 1242 01:04:43,630 --> 01:04:46,091 the lead Ford, driven by Richie Ginther, retired 1243 01:04:46,174 --> 01:04:48,260 with gearbox trouble, and the new leader... 1244 01:04:48,343 --> 01:04:52,097 Gearbox. I told them. Be gentle with it. 1245 01:04:52,180 --> 01:04:53,724 COMMENTATOR 1: ...and his partner Lorenzo Bandini... 1246 01:04:53,807 --> 01:04:54,933 -(door opens) -...who was one of 1247 01:04:55,016 --> 01:04:56,727 the two winning drivers last year. 1248 01:04:58,311 --> 01:04:59,730 Who's there? 1249 01:05:01,356 --> 01:05:05,235 COMMENTATOR 1: Again, we're back, speaking to you live from Le Mans, France. 1250 01:05:05,318 --> 01:05:07,863 The 24 Hours of Le Mans, the Grand Prix of Endurance, 1251 01:05:07,946 --> 01:05:09,406 the 33rd renewal. 1252 01:05:10,532 --> 01:05:12,075 What's that you're listening to? 1253 01:05:12,868 --> 01:05:15,203 Oh, some race over in France. 1254 01:05:15,287 --> 01:05:17,122 (commentary continues indistinctly) 1255 01:05:18,290 --> 01:05:19,332 Exciting? 1256 01:05:20,125 --> 01:05:22,294 I'm not really paying much attention. 1257 01:05:22,377 --> 01:05:24,880 COMMENTATOR 1: However, Phil, there was one time in 1933, 1258 01:05:24,963 --> 01:05:27,924 when the lead changed hands three times. 1259 01:05:28,008 --> 01:05:30,010 (changing radio stations) 1260 01:05:32,387 --> 01:05:33,805 Jlain'tlyin' & 1261 01:05:36,099 --> 01:05:38,351 3§ No, lain'tlyin'$ 1262 01:05:39,978 --> 01:05:41,480 It's not exactly champagne... 1263 01:05:41,563 --> 01:05:43,273 & You know I can't stand it... & 1264 01:05:44,816 --> 01:05:46,151 ...but it's got bubbles. 1265 01:05:46,902 --> 01:05:48,570 3 You know better, daddy & 1266 01:05:50,155 --> 01:05:53,450 § I can't stand it "cause you put me down $ 1267 01:05:54,618 --> 01:05:55,869 s Yeah, yeah J 1268 01:05:57,579 --> 01:05:58,622 (bottles clink) 1269 01:05:58,705 --> 01:05:59,956 3 I putaspellonyou?d 1270 01:06:03,627 --> 01:06:06,254 J Because you're mine J 1271 01:06:09,966 --> 01:06:10,967 I You're mine & 1272 01:06:15,764 --> 01:06:16,973 Thanks, Mollie. 1273 01:06:25,357 --> 01:06:26,608 S Yeah, yeah J 1274 01:06:28,443 --> 01:06:29,986 J Oh, yeah J 1275 01:06:35,367 --> 01:06:37,702 (typewriter clacking, dings) 1276 01:06:46,628 --> 01:06:48,421 (muffled chatter) 1277 01:06:50,465 --> 01:06:52,884 LEE: There's a difference between Ford and Ferrari... 1278 01:07:01,935 --> 01:07:02,811 Grace. 1279 01:07:05,146 --> 01:07:06,857 (chatter continues) 1280 01:07:08,775 --> 01:07:09,985 (intercom buzzing) 1281 01:07:11,152 --> 01:07:14,281 Yes, sir. I will send him right in. 1282 01:07:15,323 --> 01:07:16,491 Thank you. 1283 01:07:18,994 --> 01:07:21,288 Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now. 1284 01:07:22,205 --> 01:07:23,790 - All right. - LEO: Are you still willing 1285 01:07:23,874 --> 01:07:25,834 to stake your reputation on this guy? 1286 01:07:27,919 --> 01:07:29,296 SECRETARY: This way, Mr. Shelby. 1287 01:07:39,472 --> 01:07:40,640 CARROLL: Mr. Ford. 1288 01:07:41,308 --> 01:07:42,559 Gentlemen. 1289 01:07:42,642 --> 01:07:43,935 FORD: Shelby. 1290 01:07:56,698 --> 01:07:59,618 Give me one reason why I don't fire everyone 1291 01:07:59,701 --> 01:08:02,829 associated with this abomination starting with you. 1292 01:08:09,544 --> 01:08:10,670 Well, sir... 1293 01:08:12,005 --> 01:08:13,632 I was thinking about that very question 1294 01:08:13,715 --> 01:08:16,593 as I sat out there in your lovely waiting room. 1295 01:08:18,511 --> 01:08:19,804 As I was sitting there... 1296 01:08:20,513 --> 01:08:22,974 I watched that little red folder right there... 1297 01:08:23,975 --> 01:08:25,644 go through four pairs of hands... 1298 01:08:27,103 --> 01:08:28,313 before it got to you. 1299 01:08:29,230 --> 01:08:30,315 'Course that doesn't include... 1300 01:08:31,483 --> 01:08:33,652 the 22 or so other Ford employees 1301 01:08:33,735 --> 01:08:35,153 who probably poked at it before it made 1302 01:08:35,236 --> 01:08:36,821 its way up to the 19th floor. 1303 01:08:38,698 --> 01:08:40,116 All due respect, sir, 1304 01:08:41,284 --> 01:08:43,078 you can't win a race by committee. 1305 01:08:44,663 --> 01:08:46,331 You need one man in charge. 1306 01:08:47,248 --> 01:08:49,417 Now, the good news, as I see it, 1307 01:08:49,918 --> 01:08:51,586 is that even with all the extra weight... 1308 01:08:53,964 --> 01:08:57,342 we still managed to put old Mr. Ferrari exactly where we want him. 1309 01:08:58,760 --> 01:08:59,844 Did we? 1310 01:09:00,428 --> 01:09:01,513 Oh, yes. 1311 01:09:03,390 --> 01:09:04,641 Expand. 1312 01:09:06,059 --> 01:09:07,102 CARROLL: Well... 1313 01:09:08,895 --> 01:09:10,063 sure, we hadn't... 1314 01:09:11,064 --> 01:09:13,108 We haven't worked out how to corner yet. 1315 01:09:14,192 --> 01:09:15,151 Or stay cool. 1316 01:09:16,152 --> 01:09:18,321 Or stay on the ground. 1317 01:09:19,114 --> 01:09:20,448 And a lot of stuff broke. 1318 01:09:21,408 --> 01:09:23,994 In fact, the only thing that didn't break was the brakes. 1319 01:09:24,744 --> 01:09:26,579 Hell, right now, we don't even know 1320 01:09:26,663 --> 01:09:29,207 if our paint job will last the whole 24 hours. 1321 01:09:35,338 --> 01:09:36,589 But our last lap... 1322 01:09:37,298 --> 01:09:40,927 we clocked 218 miles an hour down the Mulsanne Straight. 1323 01:09:41,594 --> 01:09:44,848 Now, in all his years of racing... 1324 01:09:45,807 --> 01:09:49,144 old Enzo ain't never seen anything move that fast. 1325 01:09:50,478 --> 01:09:51,604 And now he knows... 1326 01:09:52,355 --> 01:09:53,565 without a doubt... 1327 01:09:55,358 --> 01:09:57,110 we're faster than he is... 1328 01:10:00,613 --> 01:10:02,365 even with the wrong driver... 1329 01:10:03,616 --> 01:10:04,951 and all the committees. 1330 01:10:06,911 --> 01:10:10,749 And that's what he's thinking about while he's sitting in Modena, Italy... 1331 01:10:11,750 --> 01:10:13,168 right now. 1332 01:10:14,753 --> 01:10:16,337 That man is scared to death... 1333 01:10:17,797 --> 01:10:20,467 that this year you actually might be smart enough 1334 01:10:20,550 --> 01:10:21,843 to start trusting me. 1335 01:10:25,096 --> 01:10:26,306 So, yeah... 1336 01:10:28,308 --> 01:10:30,894 I'd say you got Ferrari exactly where you want him. 1337 01:10:34,814 --> 01:10:35,940 You're welcome. 1338 01:10:53,833 --> 01:10:55,126 Come here. 1339 01:11:02,884 --> 01:11:04,594 See that little building down there? 1340 01:11:05,428 --> 01:11:06,596 In World War Ill... 1341 01:11:07,263 --> 01:11:11,142 three out of five US bombers rolled off that line. 1342 01:11:13,645 --> 01:11:15,480 You think Roosevelt beat Hitler? 1343 01:11:17,315 --> 01:11:18,274 Think again. 1344 01:11:18,358 --> 01:11:21,611 This isn't the first time Ford Motor's gone to war in Europe. 1345 01:11:24,197 --> 01:11:26,574 We know how to do more than push paper. 1346 01:11:29,202 --> 01:11:31,496 And there is one man running this company. 1347 01:11:34,082 --> 01:11:35,333 You report to him. 1348 01:11:36,876 --> 01:11:38,128 You understand me? 1349 01:11:38,795 --> 01:11:40,004 Yes, sir. 1350 01:11:41,172 --> 01:11:43,550 Go ahead, Carroll. Go to war. 1351 01:11:46,678 --> 01:11:47,720 Thank you, sir. 1352 01:11:59,482 --> 01:12:01,401 (TV playing indistinctly) 1353 01:12:20,670 --> 01:12:21,671 CARROLL: You were right. 1354 01:12:22,422 --> 01:12:23,590 It's the gearbox. 1355 01:12:24,465 --> 01:12:25,592 We ran too hot. 1356 01:12:26,968 --> 01:12:28,136 Three out of four of 'em broke. 1357 01:12:29,179 --> 01:12:30,513 The rod blew on the other one. 1358 01:12:35,727 --> 01:12:37,270 We're going back, Ken. 1359 01:12:41,191 --> 01:12:44,360 They told me I had "carte blanche" this time. 1360 01:12:46,154 --> 01:12:48,406 I looked it up. It's French for "horseshit." 1361 01:12:49,032 --> 01:12:51,242 I know they're gonna squeeze our nuts any way they can 1362 01:12:51,326 --> 01:12:52,535 soon as they work out how. 1363 01:12:53,244 --> 01:12:54,495 Well, the, uh... 1364 01:12:55,622 --> 01:12:56,789 ice cream's melting. 1365 01:12:59,876 --> 01:13:01,294 All right. Hey, Ken. 1366 01:13:03,004 --> 01:13:04,464 You want me to apologize? 1367 01:13:06,132 --> 01:13:07,175 Mmm. 1368 01:13:07,717 --> 01:13:08,718 You want me to beg? 1369 01:13:09,344 --> 01:13:11,054 I don't know. Let's try it out. 1370 01:13:11,137 --> 01:13:13,306 Let's, uh, see how that feels. 1371 01:13:19,646 --> 01:13:20,772 Ken, I'm sorry. 1372 01:13:22,190 --> 01:13:23,441 Sincerely. 1373 01:13:25,151 --> 01:13:26,277 Mmm. 1374 01:13:27,570 --> 01:13:30,031 Do you have any idea the kind of shit that I had to eat 1375 01:13:30,114 --> 01:13:31,616 just to get four wheels on that grid? 1376 01:13:31,699 --> 01:13:32,992 No, you don't. 1377 01:13:33,076 --> 01:13:34,702 "Cause you don't deal with any of that stuff. 1378 01:13:34,786 --> 01:13:38,081 Now knock it off, Ken. We got work to do, and this car ain't gonna build itself. 1379 01:13:38,164 --> 01:13:39,165 (grunts) 1380 01:13:40,041 --> 01:13:41,042 (groans) 1381 01:13:41,125 --> 01:13:42,210 (sighs) 1382 01:13:42,710 --> 01:13:43,795 (Carroll chuckles) 1383 01:13:44,587 --> 01:13:45,713 (inhales sharply) 1384 01:13:47,298 --> 01:13:50,093 Okay. All right. (chuckles) 1385 01:13:50,885 --> 01:13:52,262 (grunts) 1386 01:13:53,596 --> 01:13:56,891 (both grunting) 1387 01:13:59,060 --> 01:14:01,437 - God. -(Carroll grunting) 1388 01:14:02,105 --> 01:14:03,147 Come here. 1389 01:14:04,399 --> 01:14:06,442 - Bloody car salesman. - CARROLL: Shit! 1390 01:14:07,402 --> 01:14:09,570 (both continue grunting) 1391 01:14:09,654 --> 01:14:11,072 CARROLL: Come on. Now you're gonna get it. 1392 01:14:15,910 --> 01:14:17,078 Get off me! 1393 01:14:17,161 --> 01:14:18,621 (grunting continues) 1394 01:14:19,622 --> 01:14:23,042 - Stubborn son of a bitch. -(Ken screaming) 1395 01:14:23,126 --> 01:14:24,335 KEN: God! 1396 01:14:25,670 --> 01:14:26,754 (panting) 1397 01:14:26,838 --> 01:14:28,089 - You just look... - KEN: Right. 1398 01:14:29,173 --> 01:14:30,591 - Yeah, now. - KEN: You... 1399 01:14:30,675 --> 01:14:32,176 - Ow! - KEN: You all right? 1400 01:14:32,260 --> 01:14:33,511 CARROLL: Shit! 1401 01:14:35,138 --> 01:14:36,556 Now you're gonna get it. 1402 01:14:38,349 --> 01:14:40,184 - Come here. -(Ken groaning) 1403 01:14:40,268 --> 01:14:41,519 (both grunt) 1404 01:14:42,687 --> 01:14:43,771 CARROLL: Done. 1405 01:14:43,855 --> 01:14:45,481 (both panting) 1406 01:14:48,943 --> 01:14:50,028 KEN: Mollie, darling. 1407 01:14:50,820 --> 01:14:51,863 Yes, love? 1408 01:14:52,363 --> 01:14:53,781 Can I get a fizzy pop, please? 1409 01:14:55,199 --> 01:14:56,242 Yes, love. 1410 01:14:58,077 --> 01:14:59,412 You want one, too, Shelby? 1411 01:14:59,912 --> 01:15:01,831 - No. No. - Uh, yes, please, Mollie. 1412 01:15:01,914 --> 01:15:03,708 No. He can get his own. 1413 01:15:04,208 --> 01:15:05,460 Just for me, please. 1414 01:15:06,544 --> 01:15:08,379 (panting) 1415 01:15:12,425 --> 01:15:13,593 How long has that been? 1416 01:15:14,802 --> 01:15:16,679 Oh, it's gotta be three or four years, at least. 1417 01:15:16,763 --> 01:15:19,015 Right. Riverside. 1418 01:15:19,098 --> 01:15:21,768 Yeah. SCCA Divisional Championship. 1419 01:15:22,393 --> 01:15:23,561 You broke my finger. 1420 01:15:24,228 --> 01:15:25,563 (stammers) 1421 01:15:25,646 --> 01:15:29,484 What's that nippy bloody thing 1422 01:15:29,942 --> 01:15:31,402 you do under the arm, that thing? 1423 01:15:31,486 --> 01:15:33,154 Yeah. I call that the Llama Bite. 1424 01:15:33,237 --> 01:15:35,865 You name it? (laughs) 1425 01:15:35,948 --> 01:15:38,326 Where'd you learn that? The Girl Scouts? 1426 01:15:38,409 --> 01:15:40,495 - What? You wanna go again? - MOLLIE: Here you go. 1427 01:15:41,871 --> 01:15:42,997 KEN: You're an angel. 1428 01:15:43,081 --> 01:15:44,165 CARROLL: Thank you. 1429 01:15:44,248 --> 01:15:45,375 My pleasure. 1430 01:15:46,417 --> 01:15:48,878 Right. Well, I'm about to go to the grocery store. 1431 01:15:48,961 --> 01:15:50,505 Anything you think you'll need? 1432 01:15:51,255 --> 01:15:53,174 Um, ice cream. 1433 01:15:54,300 --> 01:15:56,010 Ice cream would be good and, uh... 1434 01:15:56,886 --> 01:15:57,929 bread. 1435 01:15:59,222 --> 01:16:00,390 Right. 1436 01:16:00,473 --> 01:16:01,974 CARROLL: No, I'm good. Thank you. 1437 01:16:02,892 --> 01:16:05,019 KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply) 1438 01:16:05,103 --> 01:16:06,604 You still take those for your ticker? 1439 01:16:07,188 --> 01:16:09,190 Only 'cause they're so delicious. 1440 01:16:09,273 --> 01:16:12,151 - KEN: (sighs) Up yours. - Oh, go to hell. 1441 01:16:13,444 --> 01:16:16,697 (upbeat rock music playing) 1442 01:16:20,243 --> 01:16:22,245 Come on. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up! 1443 01:16:22,328 --> 01:16:23,830 (machine whirring) 1444 01:16:38,219 --> 01:16:40,763 Phil! Here's the one for you, mate. 1445 01:16:40,847 --> 01:16:42,140 Dino, come here. 1446 01:16:46,394 --> 01:16:49,605 -(engine revs) -(tires screech) 1447 01:17:00,533 --> 01:17:03,369 - Well? - There's still lag when I hit the gas. 1448 01:17:03,453 --> 01:17:04,954 Let's get rid of the vacuum secondaries. 1449 01:17:05,037 --> 01:17:06,414 Charlie, get a Holley carb. 1450 01:17:06,497 --> 01:17:08,291 We're gonna rebuild the throttle assembly. 1451 01:17:08,374 --> 01:17:09,834 KEN: (sighs) Three weeks to Daytona, 1452 01:17:09,917 --> 01:17:12,795 and it still feels like a bag of squirrels. 1453 01:17:12,879 --> 01:17:13,921 CARROLL: Brake heat. 1454 01:17:14,505 --> 01:17:16,340 That's a whole different ball game. 1455 01:17:16,424 --> 01:17:18,634 KEN: All right, Petey, let's go for that ride. 1456 01:17:27,477 --> 01:17:28,603 What are you doing? 1457 01:17:30,313 --> 01:17:31,772 You see that crack? 1458 01:17:31,856 --> 01:17:33,399 That's my marker for turn eight. 1459 01:17:36,527 --> 01:17:37,820 What, to slow down? 1460 01:17:38,905 --> 01:17:41,866 Uh, brush the brakes and downshift. 1461 01:17:44,035 --> 01:17:46,287 But you'll be going 150 miles an hour. 1462 01:17:47,246 --> 01:17:48,456 Yeah. 1463 01:17:48,539 --> 01:17:50,249 PETER: So how do you see it? 1464 01:17:50,333 --> 01:17:53,085 You're going fast, but as the car speeds up... 1465 01:17:53,794 --> 01:17:56,047 everything else slows down. 1466 01:17:56,130 --> 01:17:57,673 You don't do that. 1467 01:17:58,716 --> 01:18:00,635 You do this. Right? 1468 01:18:00,718 --> 01:18:02,428 And then you see everything. 1469 01:18:05,264 --> 01:18:07,058 Do you set other markers? 1470 01:18:07,141 --> 01:18:09,268 Indeed I do. 1471 01:18:10,937 --> 01:18:12,104 Lots of them. 1472 01:18:14,232 --> 01:18:18,528 Yeah, 'cause you can't just push the car hard the whole way, right? 1473 01:18:18,611 --> 01:18:21,322 That's right. You have to be kind to the car. 1474 01:18:21,405 --> 01:18:25,576 You feel the poor thing groaning underneath you. 1475 01:18:26,577 --> 01:18:30,456 If you're gonna push a piece of machinery to the limit 1476 01:18:30,540 --> 01:18:32,291 and expect it to hold together, 1477 01:18:32,375 --> 01:18:36,546 you have to have some sense of where that limit is. 1478 01:18:39,465 --> 01:18:40,466 Look out there. 1479 01:18:41,634 --> 01:18:44,554 Out there is the perfect lap. 1480 01:18:46,889 --> 01:18:48,057 No mistakes. 1481 01:18:48,891 --> 01:18:51,060 Every gear change, every corner... 1482 01:18:52,812 --> 01:18:53,854 perfect. 1483 01:18:55,523 --> 01:18:56,691 You see it? 1484 01:19:00,903 --> 01:19:02,071 I think so. 1485 01:19:04,115 --> 01:19:05,533 Most people can't. 1486 01:19:06,993 --> 01:19:09,662 Most people don't even know it's out there, but it is. 1487 01:19:12,039 --> 01:19:13,207 It's there. 1488 01:19:16,294 --> 01:19:17,587 You want some ice cream? 1489 01:19:20,298 --> 01:19:21,549 - Yeah. - All right. 1490 01:19:22,633 --> 01:19:23,676 Come on, then. 1491 01:19:24,385 --> 01:19:25,886 Do you know what this marker is? 1492 01:19:25,970 --> 01:19:27,054 - PETER: What? - KEN: That one. 1493 01:19:27,138 --> 01:19:28,514 Pull my finger. You'll find out. 1494 01:19:28,598 --> 01:19:30,141 -(Ken blows raspberry) -(chuckles) 1495 01:19:40,735 --> 01:19:42,903 (tires screech) 1496 01:19:45,489 --> 01:19:46,699 (engine roaring) 1497 01:19:46,782 --> 01:19:48,200 (tires screeching) 1498 01:19:50,703 --> 01:19:52,788 How much longer before he comes in? 1499 01:19:52,872 --> 01:19:55,333 Uh, well, we change drivers every four hours, 1500 01:19:55,416 --> 01:19:57,126 -s0 about 10 minutes. - CARROLL: No, hang on. 1501 01:19:57,209 --> 01:19:59,754 You're saying Beebe is 100 percent in charge now? 1502 01:19:59,837 --> 01:20:01,714 LEE: Yes, and he wants Miles gone. 1503 01:20:02,506 --> 01:20:04,425 Look, it is personal with this guy. 1504 01:20:04,508 --> 01:20:06,510 And, yes, he has the leverage to stick it to you. 1505 01:20:06,594 --> 01:20:08,262 He and the Deuce are flying there tomorrow. 1506 01:20:08,346 --> 01:20:09,430 He's gonna tell you in person. 1507 01:20:09,513 --> 01:20:10,765 Now, all he is hoping for 1508 01:20:10,848 --> 01:20:12,391 -is that you lose your cool. - Uh-huh. 1509 01:20:12,475 --> 01:20:14,101 It's time to let this go. 1510 01:20:14,185 --> 01:20:15,478 You cannot destroy the whole thing. 1511 01:20:15,561 --> 01:20:16,646 Not for one goddamn guy. 1512 01:20:16,729 --> 01:20:18,689 - Sure, I can. - Well, why? 1513 01:20:18,773 --> 01:20:21,275 "Cause while we're here talking, he's out there getting it done. 1514 01:20:21,359 --> 01:20:23,694 (engine roaring) 1515 01:20:23,778 --> 01:20:25,363 (tires screeching) 1516 01:20:28,908 --> 01:20:30,951 -(brakes squeaking) - Oh, shit! 1517 01:20:31,035 --> 01:20:32,370 (tires squealing) 1518 01:20:32,453 --> 01:20:33,913 He's got brake fade. 1519 01:20:38,709 --> 01:20:40,795 (tires squealing) 1520 01:20:41,420 --> 01:20:42,421 CHARLIE: Ease off! 1521 01:20:49,845 --> 01:20:51,347 (gasps softly) 1522 01:20:52,848 --> 01:20:53,808 LEE: Carroll? 1523 01:20:54,183 --> 01:20:55,267 - PHIL: Get him out! - MOLLIE: Peter! 1524 01:20:55,351 --> 01:20:57,144 Go on. Go inside. 1525 01:20:57,228 --> 01:20:58,270 Just stay there. 1526 01:20:58,354 --> 01:20:59,730 - MAN: Get Ken! - MOLLIE: Ken! 1527 01:20:59,814 --> 01:21:01,023 MAN: Get him out! 1528 01:21:02,942 --> 01:21:03,943 There he is! 1529 01:21:04,026 --> 01:21:04,985 CHARLIE: Ken! 1530 01:21:05,069 --> 01:21:06,237 MAN: I can see him. 1531 01:21:08,739 --> 01:21:10,157 (Ken coughing) 1532 01:21:12,743 --> 01:21:13,953 - Ken! - MAN: Come on. 1533 01:21:15,329 --> 01:21:16,747 (Ken gasping, coughing) 1534 01:21:20,751 --> 01:21:21,836 KEN: The brakes. 1535 01:21:23,629 --> 01:21:25,297 (coughing) 1536 01:21:31,512 --> 01:21:34,432 Let's just rip out the damn engine. All right? 1537 01:21:34,515 --> 01:21:37,184 We can't use it if we can't stop. 1538 01:21:37,268 --> 01:21:38,728 CHARLIE: You know, the brakes would last longer 1539 01:21:38,811 --> 01:21:40,312 if we slowed down a bit. 1540 01:21:40,688 --> 01:21:42,982 Wouldn't that defeat the whole purpose of the extra power? 1541 01:21:43,858 --> 01:21:46,277 You know, I thought the whole point was to win the damned race. 1542 01:21:47,236 --> 01:21:49,321 PHIL: Maybe we could design a new assembly. 1543 01:21:49,405 --> 01:21:52,992 Instead of swapping out the pads in the pits... 1544 01:21:53,534 --> 01:21:56,120 swap out the entire braking system. 1545 01:21:56,203 --> 01:21:57,580 Rotors included. 1546 01:21:58,330 --> 01:21:59,540 Put in a fresh one. 1547 01:21:59,623 --> 01:22:02,626 Wait, wait, wait, Pops, are we allowed to do that? 1548 01:22:02,710 --> 01:22:05,671 I don't know. I don't read French. 1549 01:22:07,631 --> 01:22:12,344 Well, brakes are "a part" like any other, right? 1550 01:22:12,428 --> 01:22:14,889 We are allowed to change parts. 1551 01:22:14,972 --> 01:22:16,849 CHARLIE: Yes. Will we have time to do that? 1552 01:22:16,932 --> 01:22:18,392 PHIL: I don't know yet, Charlie. 1553 01:22:19,185 --> 01:22:21,979 - I'm gonna take him home. - All right. 1554 01:22:22,062 --> 01:22:24,273 - Sort this shit out. - I will. 1555 01:22:33,866 --> 01:22:36,076 Have you ever been on fire? 1556 01:22:38,537 --> 01:22:41,957 Uh, well, no, it's never happened to me. 1557 01:22:44,210 --> 01:22:45,419 (stammers) 1558 01:22:47,087 --> 01:22:49,465 The suit's flameproof, see? 1559 01:22:49,548 --> 01:22:50,966 It, uh, keeps heat out. 1560 01:22:51,967 --> 01:22:52,968 Yeah. 1561 01:22:54,762 --> 01:22:58,390 But Lewis-Evans burned to death in the Moroccan Grand Prix. 1562 01:22:58,516 --> 01:23:00,476 He had a flameproof suit on. 1563 01:23:01,811 --> 01:23:04,563 Mm-hmm. Yeah, but, um... 1564 01:23:07,608 --> 01:23:09,026 See, he got stuck. 1565 01:23:09,109 --> 01:23:10,402 He couldn't breathe. 1566 01:23:11,779 --> 01:23:14,990 So, as long as you get out of the car, you're okay. 1567 01:23:19,245 --> 01:23:20,704 Dad got out. 1568 01:23:22,122 --> 01:23:23,624 - He sure did. - MOLLIE: Peter! 1569 01:23:27,711 --> 01:23:28,796 (whispers) Bye. 1570 01:23:29,880 --> 01:23:31,006 PHIL: See ya. 1571 01:23:33,801 --> 01:23:35,261 - You all right? - Yeah. 1572 01:23:36,554 --> 01:23:37,680 What's wrong with you? 1573 01:23:38,806 --> 01:23:42,560 And don't be telling me brakes or me almost kicking the bucket out there. 1574 01:23:42,643 --> 01:23:44,770 It's something to do with the suits, isn't it? 1575 01:23:47,314 --> 01:23:48,816 It's under control. 1576 01:23:48,899 --> 01:23:50,276 What is it? 1577 01:23:50,359 --> 01:23:51,902 You know how we talked about how you do your thing, 1578 01:23:51,986 --> 01:23:53,112 I do my thing? 1579 01:23:53,195 --> 01:23:54,488 - This is my thing. - Really, Shel-- 1580 01:23:54,572 --> 01:23:55,865 Just trust me, Ken. 1581 01:23:56,740 --> 01:23:57,908 (sighing) You got a plan? 1582 01:23:58,826 --> 01:23:59,910 Absolutely. 1583 01:24:00,578 --> 01:24:01,579 It a good one? 1584 01:24:02,580 --> 01:24:03,956 It's high risk. 1585 01:24:04,039 --> 01:24:05,124 How high risk? 1586 01:24:05,207 --> 01:24:06,542 Extremely high risk. 1587 01:24:08,502 --> 01:24:09,753 Well, that's something. 1588 01:24:10,713 --> 01:24:12,548 - Glad we had this talk. - Anytime. 1589 01:24:24,894 --> 01:24:27,187 Mr. Ford, this is a surprise. 1590 01:24:28,230 --> 01:24:30,608 Apologies for the unannounced intrusion, Mr. Shelby, 1591 01:24:30,691 --> 01:24:33,986 but when a man pays $9 million for an automobile, 1592 01:24:34,069 --> 01:24:35,905 he ought to at least be able to see it. 1593 01:24:35,988 --> 01:24:37,489 Well, that sounds reasonable enough. 1594 01:24:37,573 --> 01:24:39,408 Uh, Shelby, could I have a word? 1595 01:24:39,491 --> 01:24:40,743 CARROLL: Sure. 1596 01:24:40,826 --> 01:24:42,620 - In private? - Uh, yeah. 1597 01:24:42,703 --> 01:24:44,246 That would be preferable. 1598 01:24:44,330 --> 01:24:45,539 CARROLL: All right. Hey, Phil. 1599 01:24:45,623 --> 01:24:47,207 You wanna take care of Mr. Ford here? 1600 01:24:47,291 --> 01:24:48,918 Mr. Ford, that's Phil Remington. 1601 01:24:49,001 --> 01:24:50,044 Of course. 1602 01:24:50,127 --> 01:24:51,170 CARROLL: Come up to my office, Leo. 1603 01:24:51,253 --> 01:24:52,421 - Pleasure to meet you, sir. - Phil. 1604 01:24:52,504 --> 01:24:54,465 Give you a little tour of your car. 1605 01:24:55,507 --> 01:24:58,344 We, uh, took out your 289 small block... 1606 01:24:59,094 --> 01:25:01,388 and put in a 4277-liter. 1607 01:25:04,224 --> 01:25:06,644 Uh, firstly, I want to just clear the air. 1608 01:25:06,727 --> 01:25:08,979 I hope that whatever disagreements 1609 01:25:09,063 --> 01:25:10,898 between us can just be chalked up... 1610 01:25:11,649 --> 01:25:14,276 to natural red-bloodedness in the heat of battle. 1611 01:25:14,360 --> 01:25:16,987 Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do. 1612 01:25:18,739 --> 01:25:23,285 It falls on me, Shelby, to inform you that I have been appointed 1613 01:25:23,369 --> 01:25:26,121 overall executive director of the racing program. 1614 01:25:27,706 --> 01:25:31,210 Now, I do hope that this won't be a problem between us. 1615 01:25:32,252 --> 01:25:34,296 Well, I assure you, Leo, it will not. 1616 01:25:41,512 --> 01:25:42,721 (rattling) 1617 01:25:44,682 --> 01:25:45,766 Hey, Carroll... 1618 01:25:46,392 --> 01:25:47,393 Carroll! 1619 01:25:47,476 --> 01:25:49,895 And what is that top speed with the, uh, 4277 1620 01:25:49,979 --> 01:25:51,814 Well, why don't we take it for a spin? 1621 01:25:51,897 --> 01:25:53,399 - What? - Yeah, go on, Mr. Ford. 1622 01:25:53,482 --> 01:25:55,859 - Hop on in. Go on. - You want me to... 1623 01:25:55,943 --> 01:25:57,987 CARROLL: Just see what $9 million feels like. 1624 01:25:58,070 --> 01:26:00,406 -(banging door) - Hey! 1625 01:26:00,489 --> 01:26:01,782 God... 1626 01:26:01,865 --> 01:26:03,659 (inaudible conversation) 1627 01:26:05,369 --> 01:26:06,453 Open the door! 1628 01:26:06,537 --> 01:26:08,080 Hey, open the door! 1629 01:26:08,747 --> 01:26:10,457 - Open the door! -(engine starts) 1630 01:26:11,542 --> 01:26:12,668 (revs engine) 1631 01:26:12,751 --> 01:26:15,546 Just hold me right there, and you take my hand. 1632 01:26:17,381 --> 01:26:20,259 Oh, God. I sat on my nuts. 1633 01:26:20,342 --> 01:26:22,094 We're gonna build the next one for comfort. Don't you worry. 1634 01:26:24,013 --> 01:26:25,222 (glass shatters) 1635 01:26:31,020 --> 01:26:32,479 -(latch clicks) - Open the door. 1636 01:26:32,563 --> 01:26:33,897 Sorry, sir, if you just give me a moment. 1637 01:26:33,981 --> 01:26:35,065 - Open the door. - It's a sticky one. 1638 01:26:35,149 --> 01:26:36,900 -(engine revs) - You ready? 1639 01:26:36,984 --> 01:26:38,610 The name on the middle of that steering wheel 1640 01:26:38,694 --> 01:26:41,030 should tell you that I was born ready, Shelby. Hit it. 1641 01:26:41,113 --> 01:26:43,240 - Attaboy. -(engine revs) 1642 01:26:43,323 --> 01:26:45,284 (tires screeching) 1643 01:26:45,367 --> 01:26:48,162 Whoal! It's got a little kick, doesn't it? 1644 01:26:48,579 --> 01:26:50,497 - Open this door. - Oh, there we go. 1645 01:26:50,581 --> 01:26:52,624 Good God, Mr. Beebe. You okay, sir? 1646 01:26:54,710 --> 01:26:56,920 - Whoa! Oh, my God! -(engine roaring) 1647 01:26:58,172 --> 01:27:00,758 - Oh, my God! Oh, my God! -(tires screeching) 1648 01:27:01,967 --> 01:27:03,594 (tires screeching) 1649 01:27:04,553 --> 01:27:06,055 Yeah, baby. 1650 01:27:06,138 --> 01:27:08,682 - Yeah, baby. -(tires screeching) 1651 01:27:11,852 --> 01:27:16,231 It's about right now the uninitiated have a tendency to soil themselves. 1652 01:27:16,315 --> 01:27:18,400 (Ford screaming) 1653 01:27:23,197 --> 01:27:25,908 FORD: Oh, my God! Whoa! 1654 01:27:25,991 --> 01:27:28,202 (tires screeching) 1655 01:27:28,285 --> 01:27:30,996 (screaming) 1656 01:27:35,292 --> 01:27:37,711 (gasping) 1657 01:27:38,587 --> 01:27:40,923 (sobbing) 1658 01:27:49,932 --> 01:27:52,392 (continues sobbing) 1659 01:28:02,402 --> 01:28:03,529 Mr. Ford... 1660 01:28:07,491 --> 01:28:08,951 You okay? 1661 01:28:09,034 --> 01:28:10,619 (breathing heavily) 1662 01:28:12,329 --> 01:28:13,372 Mr. Ford... 1663 01:28:14,123 --> 01:28:15,249 you all right? 1664 01:28:15,332 --> 01:28:16,583 I had no idea. 1665 01:28:19,253 --> 01:28:20,587 I had no idea. 1666 01:28:23,590 --> 01:28:24,967 I wish my daddy... 1667 01:28:25,467 --> 01:28:27,052 he were alive to see this. 1668 01:28:27,427 --> 01:28:29,972 (sobbing) To feel this. 1669 01:28:31,890 --> 01:28:33,809 Now, this is not a machine just anybody can get in 1670 01:28:33,892 --> 01:28:35,102 and easily control. 1671 01:28:35,185 --> 01:28:36,436 Absolutely not. 1672 01:28:37,271 --> 01:28:38,355 I had no idea. 1673 01:28:38,438 --> 01:28:39,690 Now, you wanna win Le Mans. 1674 01:28:40,649 --> 01:28:43,569 If you really wanna take first place, Ken Miles is the man to do it. 1675 01:28:52,828 --> 01:28:54,163 Good timing. 1676 01:28:54,246 --> 01:28:55,330 CARROLL: Now, he knows this car 1677 01:28:55,414 --> 01:28:56,874 because he helped me build it. 1678 01:28:58,417 --> 01:29:02,754 Shelby, you know I've already appointed Leo Beebe director of racing. 1679 01:29:02,838 --> 01:29:04,673 Which is exactly why I'm talking to you. 1680 01:29:05,841 --> 01:29:08,427 Now, you let Ken Miles race Daytona. 1681 01:29:09,219 --> 01:29:10,512 If he wins... 1682 01:29:11,555 --> 01:29:13,140 he gets to drive Le Mans. 1683 01:29:15,809 --> 01:29:17,019 And if he doesn't? 1684 01:29:18,020 --> 01:29:21,607 Ford Motor Company gets full ownership of Shelby American. 1685 01:29:21,690 --> 01:29:23,150 Lock, stock, and brand. 1686 01:29:23,233 --> 01:29:24,276 Forever. 1687 01:29:27,654 --> 01:29:30,407 COMMENTATOR (on PA): We're in hour six at the Daytona 24, 1688 01:29:30,490 --> 01:29:33,076 and Fords are dominating the leaderboard. 1689 01:29:33,827 --> 01:29:36,914 Shelby American's Ken Miles holds a narrow lead 1690 01:29:36,997 --> 01:29:39,791 over the Holman-Moody Ford driven by Walt Hansgen. 1691 01:29:40,918 --> 01:29:43,086 I don't bloody think so, Walt. 1692 01:29:58,477 --> 01:30:00,020 (tires screeching) 1693 01:30:01,730 --> 01:30:04,775 Oh, this race is not just a test of our cars, 1694 01:30:04,858 --> 01:30:06,235 but also our teams. 1695 01:30:06,318 --> 01:30:08,362 As you know, we have a second team out there today. 1696 01:30:08,445 --> 01:30:10,030 - Holman-Moody. - That's right. 1697 01:30:10,781 --> 01:30:13,742 COMMENTATOR: Number 95, Hansgen, blisters through the front tri-oval 1698 01:30:13,825 --> 01:30:15,827 while closing in on Ken Miles. 1699 01:30:15,911 --> 01:30:17,329 Walt's pushing her too fast. 1700 01:30:17,412 --> 01:30:19,706 He's pushing 7,000 RPM. 1701 01:30:19,790 --> 01:30:21,208 Hey, get the EZ sign out there. 1702 01:30:21,291 --> 01:30:23,043 Come on. Move. Do it now. 1703 01:30:23,126 --> 01:30:26,880 Every one of these GTs out there today is under my direct supervision. 1704 01:30:26,964 --> 01:30:29,967 And of course the supervision of Henry Ford II. 1705 01:30:30,050 --> 01:30:32,886 The drivers, the speed, the strategy... 1706 01:30:33,470 --> 01:30:36,306 even the RPMs are determined by us. 1707 01:30:36,390 --> 01:30:40,060 (engines roaring) 1708 01:30:40,143 --> 01:30:41,728 COMMENTATOR: Ken Miles is locked in a pitched battle 1709 01:30:41,812 --> 01:30:44,690 with Hansgen as they pass the grandstand. 1710 01:30:47,985 --> 01:30:50,821 Hansgen is taking a run at Miles entering turn one. 1711 01:30:50,904 --> 01:30:52,197 Miles is boxed in. 1712 01:30:52,281 --> 01:30:56,535 Hansgen slips by and takes the lead approaching the infield chicane. 1713 01:30:57,911 --> 01:30:59,121 (tires screech) 1714 01:30:59,204 --> 01:31:00,163 (grunts) 1715 01:31:03,917 --> 01:31:05,168 (grunts) 1716 01:31:06,461 --> 01:31:07,587 Cor blimey! 1717 01:31:07,671 --> 01:31:08,672 Did you see that? 1718 01:31:09,256 --> 01:31:10,424 COMMENTATOR: The caution flag is out. 1719 01:31:12,259 --> 01:31:14,177 (tires screech) 1720 01:31:15,470 --> 01:31:16,471 (exhales sharply) 1721 01:31:17,097 --> 01:31:19,641 Still racing. Hey, we are still racing. 1722 01:31:19,725 --> 01:31:20,726 Come on, guys, let's go! 1723 01:31:20,809 --> 01:31:21,810 Let's go. Move it. 1724 01:31:21,893 --> 01:31:22,853 CARROLL: He's coming in. 1725 01:31:23,895 --> 01:31:26,023 MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on. 1726 01:31:26,106 --> 01:31:27,482 MAN 2: Go, tires up. 1727 01:31:27,566 --> 01:31:29,192 MAN 3: Here, right here. Let's go. Let's go. Move it. 1728 01:31:29,276 --> 01:31:31,153 - MAN 4: Fuel flying in. - MAN 2: Breaker bar! 1729 01:31:31,236 --> 01:31:32,779 - We're good. - MAN 4: It all checked out. 1730 01:31:32,863 --> 01:31:34,573 -36. 38. - MAN 1: Go! Go! 1731 01:31:34,656 --> 01:31:37,075 Hansgen is right up our arse. 1732 01:31:37,159 --> 01:31:38,827 If I can just get outta the pit ahead of him... 1733 01:31:38,910 --> 01:31:41,538 KEN: She's running hot, but I think she'll hold. 1734 01:31:41,621 --> 01:31:43,081 - MAN 1: Fuel's low. - MAN 2: Bring up the scoop. 1735 01:31:43,165 --> 01:31:44,249 She's hot. 1736 01:31:46,668 --> 01:31:48,545 CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you. 1737 01:31:48,628 --> 01:31:51,548 Yeah, after I get out of this pit, Shelby, it's the last time you will. 1738 01:31:51,631 --> 01:31:52,632 Oh, don't worry. 1739 01:31:52,716 --> 01:31:53,842 We got rearview mirrors. 1740 01:31:55,385 --> 01:31:57,054 What happened to that Mustang he took out? 1741 01:31:57,804 --> 01:31:59,264 Don't know yet. 1742 01:31:59,348 --> 01:32:02,142 I can push her harder than six, Shel. 1743 01:32:02,225 --> 01:32:04,436 - I can feel it. - Uh-huh. 1744 01:32:08,190 --> 01:32:12,069 Hey, how come these guys pit so much faster than we do? 1745 01:32:12,152 --> 01:32:15,697 They got a goddamn NASCAR crew, that's why. 1746 01:32:15,781 --> 01:32:17,449 - No shit? - No shit. 1747 01:32:18,075 --> 01:32:19,785 MAN: Go! Go, come on. 1748 01:32:21,244 --> 01:32:22,954 We're clear, we're clear. 1749 01:32:23,038 --> 01:32:24,206 Goddamn NASCAR crew. 1750 01:32:24,289 --> 01:32:25,832 MEN: Go, go, go! 1751 01:32:26,375 --> 01:32:27,959 Guys, they've already left. 1752 01:32:28,043 --> 01:32:29,461 (phone ringing) 1753 01:32:30,754 --> 01:32:31,880 Hello? 1754 01:32:31,963 --> 01:32:33,840 KEN: There's my Mollie. Hello. 1755 01:32:34,549 --> 01:32:35,675 Hiya, love. 1756 01:32:35,759 --> 01:32:37,594 - Mom? Mom? - What are you doing? 1757 01:32:37,677 --> 01:32:38,720 Just having a cuppa. 1758 01:32:38,804 --> 01:32:40,430 Mom, ask him about the brakes. 1759 01:32:40,514 --> 01:32:42,808 - Go to bed. It's 1:00 a.m. - Ask him. 1760 01:32:42,891 --> 01:32:44,351 Go to bed. Now. 1761 01:32:44,434 --> 01:32:46,228 I take it he's not asleep. 1762 01:32:46,311 --> 01:32:48,063 I'm sure he smuggled in a radio. 1763 01:32:48,146 --> 01:32:49,523 Yeah. (chuckles) 1764 01:32:49,606 --> 01:32:50,899 He said to ask, "How are the brakes?" 1765 01:32:50,982 --> 01:32:52,818 The brakes? Yes. No, no, no. 1766 01:32:52,901 --> 01:32:54,986 Tell him they're working for now. 1767 01:32:55,070 --> 01:32:57,739 You know, Shelby's been acting very Strange. 1768 01:32:57,823 --> 01:32:58,949 - Ford have gone... - Ken. 1769 01:32:59,032 --> 01:33:00,242 ...and put up another team. 1770 01:33:00,325 --> 01:33:01,701 - With a GT. - Ken. 1771 01:33:01,785 --> 01:33:05,122 Some sort of yampy, bloody corporate test or something, I dunno. 1772 01:33:05,205 --> 01:33:07,249 Just take a rest whenever you get a chance. 1773 01:33:07,332 --> 01:33:08,667 Sorry, my love, what were you saying? 1774 01:33:08,750 --> 01:33:10,168 You've only got a few hours. 1775 01:33:10,252 --> 01:33:11,420 I can't hear you very well. 1776 01:33:11,503 --> 01:33:12,754 I'm sorry. I can't hear you. 1777 01:33:12,838 --> 01:33:14,047 Wish me luck. 1778 01:33:14,131 --> 01:33:15,799 - Good luck. - I love you, darling. 1779 01:33:16,466 --> 01:33:18,718 COMMENTATOR: After 23 hours here at Daytona, 1780 01:33:18,802 --> 01:33:21,138 Walt Hansgen driving the green and white Ford 1781 01:33:21,221 --> 01:33:25,142 has a commanding lead over Ken Miles and Shelby American 1782 01:33:25,225 --> 01:33:28,019 as the rest of the field has fallen off the pace. 1783 01:33:28,103 --> 01:33:29,187 LLOYD: We're locked out. 1784 01:33:29,271 --> 01:33:32,149 Ain't nothing Miles can do this late in the race. 1785 01:33:32,858 --> 01:33:35,318 Engine's hot. We gotta keep it under six thou. 1786 01:33:35,402 --> 01:33:37,404 (indistinct conversation) 1787 01:34:23,033 --> 01:34:24,576 All right. 1788 01:34:26,036 --> 01:34:27,454 (engine revs) 1789 01:34:36,379 --> 01:34:37,964 (tires screeching) 1790 01:34:49,893 --> 01:34:51,645 She could come apart. 1791 01:34:51,728 --> 01:34:53,104 One way to find out. 1792 01:34:56,233 --> 01:34:58,360 I thought we were keeping him under 6,0007? 1793 01:34:58,902 --> 01:35:00,278 Shut up, Don. 1794 01:35:09,871 --> 01:35:12,415 COMMENTATOR: With only minutes of racing left here at Daytona, 1795 01:35:12,499 --> 01:35:14,459 a pitched battle for the lead is being waged 1796 01:35:14,543 --> 01:35:17,462 as the number 98 Ford makes an incredible late surge. 1797 01:35:17,546 --> 01:35:19,673 - What's happening? - He's moving up. 1798 01:35:19,756 --> 01:35:20,966 COMMENTATOR ...entering the front tri-oval, 1799 01:35:21,049 --> 01:35:23,260 Ken Miles' desperate bid for the win may prove to be... 1800 01:35:28,682 --> 01:35:31,017 -(engine revs) -(tires screech) 1801 01:35:31,893 --> 01:35:32,811 MAN: Come on now! 1802 01:35:32,894 --> 01:35:34,604 CHARLIE: White flag! Last lap! 1803 01:35:37,190 --> 01:35:39,234 (men cheering, shouting indistinctly) 1804 01:35:40,277 --> 01:35:42,362 Miles is pushing him. Hard. 1805 01:35:53,039 --> 01:35:54,583 That's it, girl. 1806 01:35:59,588 --> 01:36:01,339 (laughing) 1807 01:36:05,468 --> 01:36:08,722 COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen coming into the final turn. 1808 01:36:27,032 --> 01:36:29,409 (engine roaring) 1809 01:36:35,290 --> 01:36:36,333 Come on. Come on. 1810 01:36:39,669 --> 01:36:41,880 -(applause) - What the hell? 1811 01:36:47,469 --> 01:36:48,762 (crowd cheering) 1812 01:36:49,638 --> 01:36:50,805 PHIL: Come on. 1813 01:36:51,264 --> 01:36:52,390 All right. 1814 01:36:56,936 --> 01:36:58,063 Look at this now. 1815 01:37:00,315 --> 01:37:01,983 (engine revving) 1816 01:37:02,901 --> 01:37:04,069 Damn it! 1817 01:37:04,152 --> 01:37:05,945 (triumphant music playing) 1818 01:37:12,035 --> 01:37:13,662 -(all cheering) - Yeah! 1819 01:37:13,745 --> 01:37:15,955 COMMENTATOR: Ken Miles fakes the checkered flag, 1820 01:37:16,039 --> 01:37:17,791 bringing glory to Shelby American. 1821 01:37:18,375 --> 01:37:20,293 (laughing) 1822 01:37:21,002 --> 01:37:22,045 How about that? 1823 01:37:22,128 --> 01:37:24,005 (all cheering) 1824 01:37:29,219 --> 01:37:30,512 (exhales) 1825 01:37:32,514 --> 01:37:34,432 -(phone ringing) - Reliability, strength... 1826 01:37:34,516 --> 01:37:35,433 Yes, Leo. 1827 01:37:35,517 --> 01:37:37,310 LEO: Mr. Ford, sir, we won. 1828 01:37:38,561 --> 01:37:39,562 Uh-huh. 1829 01:37:39,646 --> 01:37:41,856 We won! Ford won Daytona. 1830 01:37:41,940 --> 01:37:43,692 - Hot damn. -(applause) 1831 01:37:43,775 --> 01:37:45,318 And which team was it, Leo? 1832 01:37:46,861 --> 01:37:49,280 Shelby American. Miles driving. 1833 01:37:51,032 --> 01:37:52,367 Son of a bitch. 1834 01:37:53,368 --> 01:37:54,869 - CARROLL: All right. -(indistinct chatter) 1835 01:37:54,953 --> 01:37:56,287 Where the hell is he? 1836 01:37:56,371 --> 01:37:58,373 Hang on, I see him. Hey, wait. 1837 01:37:58,456 --> 01:38:00,625 Someone lost a bulldog on the beach. 1838 01:38:00,709 --> 01:38:02,210 (all cheering) 1839 01:38:02,293 --> 01:38:04,045 No, no. Come on. Come on. 1840 01:38:05,130 --> 01:38:08,299 Come on. Let's go. Let's go. 1841 01:38:08,383 --> 01:38:10,927 Someone get this man a drink. Someone get him a drink. 1842 01:38:26,818 --> 01:38:27,777 KEN: Oi. 1843 01:38:28,945 --> 01:38:30,989 In bed, you. What are you doing? 1844 01:38:31,740 --> 01:38:33,074 Dirty stop out. 1845 01:38:33,616 --> 01:38:34,617 I was... 1846 01:38:35,660 --> 01:38:38,246 drawing a map, so I could follow you on Le Mans. 1847 01:38:38,872 --> 01:38:39,914 KEN: Mmm. 1848 01:38:42,250 --> 01:38:43,918 -(switch clicks) - Look at that. 1849 01:38:45,420 --> 01:38:47,130 That is spot on. 1850 01:38:47,213 --> 01:38:49,215 You are a dab hand, very accurate. 1851 01:38:51,259 --> 01:38:52,761 Tell me about the track. 1852 01:38:52,844 --> 01:38:54,512 No, I can't, Petey. 1853 01:38:54,596 --> 01:38:55,597 Please. 1854 01:39:04,481 --> 01:39:06,399 Well, you start at the start line. 1855 01:39:07,233 --> 01:39:09,152 PETER: Yeah, but you actually start here 1856 01:39:09,235 --> 01:39:11,237 because you have to run to your car at Le Mans. 1857 01:39:11,321 --> 01:39:12,739 True enough. 1858 01:39:12,822 --> 01:39:15,950 So, once your old man manages to hobble over... 1859 01:39:16,701 --> 01:39:19,078 -and pull out... - And not hit anyone. 1860 01:39:19,162 --> 01:39:21,080 - Yes, right. -(chuckles) 1861 01:39:21,956 --> 01:39:25,418 Then you accelerate very hard up to Dunlop Bridge... 1862 01:39:26,419 --> 01:39:28,338 road banking away from ya 1863 01:39:28,421 --> 01:39:31,257 and down through the trees to the Esses... 1864 01:39:31,341 --> 01:39:33,468 and accelerate up to Tertre Rouge. 1865 01:39:33,551 --> 01:39:35,595 Critical first gear corner. 1866 01:39:36,262 --> 01:39:37,472 Fast entry. 1867 01:39:37,972 --> 01:39:40,517 Keep your speed up for your exit onto... 1868 01:39:41,684 --> 01:39:42,852 Mulsanne. 1869 01:39:43,478 --> 01:39:46,231 Long straightaway, hemmed in by poplars. 1870 01:39:46,314 --> 01:39:49,400 Top gear, 210 miles per hour. 1871 01:39:49,859 --> 01:39:51,986 And down to third, revs up. 1872 01:39:52,070 --> 01:39:53,446 Revs are your friend. 1873 01:39:54,364 --> 01:39:57,867 Get a maximum exit. Let the car run free. 1874 01:39:57,951 --> 01:39:59,869 Over the brow... 1875 01:39:59,953 --> 01:40:01,037 then wham! 1876 01:40:02,705 --> 01:40:04,040 Mulsanne Corner. 1877 01:40:04,123 --> 01:40:06,751 Accelerate to Arnage 1878 01:40:06,835 --> 01:40:08,336 and then over the rise to the White House. 1879 01:40:08,419 --> 01:40:10,296 You get that right and... 1880 01:40:10,380 --> 01:40:11,923 (inhales sharply) 1881 01:40:13,675 --> 01:40:15,760 your first three and a half minutes... 1882 01:40:16,886 --> 01:40:18,304 of 24 hours. 1883 01:40:19,597 --> 01:40:26,062 But... you can't make every lap perfect. 1884 01:40:27,146 --> 01:40:28,565 But I can try. 1885 01:40:34,404 --> 01:40:35,738 All right. 1886 01:40:36,781 --> 01:40:38,116 Off to bed, you. 1887 01:40:39,659 --> 01:40:40,785 (Ken exhales deeply) 1888 01:40:40,869 --> 01:40:43,580 I will... wake you... 1889 01:40:44,706 --> 01:40:45,999 before I leave for France. 1890 01:40:46,833 --> 01:40:47,834 I promise. 1891 01:40:48,334 --> 01:40:50,503 Okay. Good night. 1892 01:41:02,515 --> 01:41:04,684 -(pop music playing on stereo) -(indistinct chatter) 1893 01:41:13,109 --> 01:41:16,988 -(boy shouting in French) -(bell tolling in distance) 1894 01:41:18,406 --> 01:41:19,782 Eh, where's, um... 1895 01:41:20,658 --> 01:41:23,411 Where's that? The Hotel Saint Pierre? 1896 01:41:23,494 --> 01:41:24,746 (speaks French) 1897 01:41:24,829 --> 01:41:26,122 Where? 1898 01:41:27,790 --> 01:41:30,877 (man singing drunkenly in French in distance) 1899 01:41:38,301 --> 01:41:40,553 (singing continues) 1900 01:42:12,460 --> 01:42:14,253 It's gonna rain again tomorrow. 1901 01:42:16,214 --> 01:42:17,423 (chuckles) 1902 01:42:19,676 --> 01:42:21,219 There's always rain here. 1903 01:42:24,681 --> 01:42:26,265 Start'll be dry though, 1904 01:42:26,349 --> 01:42:29,519 so we'll swap out your tires come rain. 1905 01:42:32,188 --> 01:42:33,606 Yeah. 1906 01:42:36,025 --> 01:42:40,279 (sighs) Might be smart to sleep, Bulldog. 1907 01:42:42,323 --> 01:42:43,825 Well, you, too. 1908 01:42:44,617 --> 01:42:45,743 I'm not driving. 1909 01:42:46,160 --> 01:42:47,370 (chuckles) 1910 01:42:48,621 --> 01:42:51,749 That's a bloody shame, that. 1911 01:42:52,125 --> 01:42:53,876 Oh, hell, I couldn't make this team. 1912 01:42:54,502 --> 01:42:55,712 (chuckles) 1913 01:42:59,132 --> 01:43:00,967 I'm gonna go walk the first corner. 1914 01:43:02,927 --> 01:43:04,429 I figured. 1915 01:43:12,770 --> 01:43:13,813 (Carroll chuckles) 1916 01:43:15,314 --> 01:43:16,441 Counting on it. 1917 01:43:22,989 --> 01:43:24,782 (indistinct chatter) 1918 01:43:25,533 --> 01:43:27,535 (indistinct announcements on speaker) 1919 01:43:40,882 --> 01:43:43,885 (fanfare playing on loudspeakers) 1920 01:43:43,968 --> 01:43:47,346 (crowd cheering and whistling) 1921 01:43:51,309 --> 01:43:52,602 Ken. 1922 01:43:52,685 --> 01:43:54,020 Chaz. 1923 01:43:59,692 --> 01:44:00,860 CHARLIE: We'll change the color of them seats, 1924 01:44:00,943 --> 01:44:01,944 shall we, Frost? 1925 01:44:02,028 --> 01:44:04,864 (indistinct chatter) 1926 01:44:08,117 --> 01:44:10,328 KEN: Well, if this were a beauty pageant... 1927 01:44:10,870 --> 01:44:12,288 we just lost. 1928 01:44:13,456 --> 01:44:14,540 Looks fast, don't it? 1929 01:44:14,624 --> 01:44:17,001 Ah, looks aren't everything. 1930 01:44:21,255 --> 01:44:24,133 Scarfiotti and Bandini start for Ferrari. 1931 01:44:29,972 --> 01:44:31,224 You can take him. 1932 01:44:31,307 --> 01:44:33,559 PHIL: Four minutes, Ken. Four minutes, buddy. 1933 01:44:33,643 --> 01:44:34,894 CHARLIE BROCKMAN (on TV): Live from Le Mans, France. 1934 01:44:34,977 --> 01:44:37,105 Mom! Come on. 1935 01:44:37,188 --> 01:44:38,773 MOLLIE: All right, coming. 1936 01:44:39,607 --> 01:44:42,151 BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans. 1937 01:44:42,235 --> 01:44:43,736 And there are the cars lined up... 1938 01:44:46,823 --> 01:44:48,825 ANNOUNCER (on PA): Drivers, please take your places. 1939 01:44:50,993 --> 01:44:53,538 (announcer speaking in French) 1940 01:44:53,621 --> 01:44:55,039 (crowd cheering) 1941 01:45:07,802 --> 01:45:08,803 -(on TV) And there they are... - There he is. 1942 01:45:08,886 --> 01:45:10,346 ...lined up, ready to go. 1943 01:45:10,429 --> 01:45:11,848 MAN: They're lined up as per their practice times. 1944 01:45:11,931 --> 01:45:13,141 Faster cars are up to our left. 1945 01:45:13,808 --> 01:45:17,270 (announcer speaking in French) 1946 01:45:23,317 --> 01:45:25,945 (clock ticking) 1947 01:45:27,738 --> 01:45:29,198 (Phil breathes deeply) 1948 01:45:36,038 --> 01:45:38,124 (ticking continues) 1949 01:45:39,876 --> 01:45:44,547 (man counts down in French) 1950 01:45:50,052 --> 01:45:52,597 (crowd cheering) 1951 01:45:57,935 --> 01:46:00,438 (engines starting) 1952 01:46:04,483 --> 01:46:06,485 - Oh, bloody joker! -(tires screeching) 1953 01:46:11,949 --> 01:46:14,202 BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini, almost loses control. 1954 01:46:14,869 --> 01:46:16,329 It's all right. 1955 01:46:16,412 --> 01:46:18,748 (announcer speaking in French) 1956 01:46:18,831 --> 01:46:20,374 You looked great out there, sir. 1957 01:46:21,500 --> 01:46:22,835 What happened to Miles? 1958 01:46:25,296 --> 01:46:27,006 (tires screeching) 1959 01:46:29,842 --> 01:46:31,010 (grunts) 1960 01:46:31,552 --> 01:46:33,387 Bloody hell. 1961 01:46:35,056 --> 01:46:36,224 No. 1962 01:46:38,559 --> 01:46:40,978 (grunting) 1963 01:46:42,939 --> 01:46:44,815 Poxy bastard. 1964 01:47:09,507 --> 01:47:12,009 (engine revving) 1965 01:47:20,685 --> 01:47:24,563 COMMENTATOR (in English): After one lap, Bandini-Ferrari is in first place. 1966 01:47:25,898 --> 01:47:27,525 (laughing) 1967 01:47:28,359 --> 01:47:30,027 Where is Miles? 1968 01:47:32,238 --> 01:47:34,282 - Where the hell is Ken? - I don't know. 1969 01:47:43,416 --> 01:47:44,417 He's coming in. 1970 01:47:44,500 --> 01:47:45,626 Oi! He's coming in. 1971 01:47:45,710 --> 01:47:46,836 CARROLL: He's coming in. Let's go. 1972 01:47:46,919 --> 01:47:48,421 PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it. 1973 01:47:49,088 --> 01:47:50,715 I think it's his door. 1974 01:47:50,798 --> 01:47:52,800 BROCKMAN: That's a rough start for the Ford team so early... 1975 01:47:56,345 --> 01:47:59,557 The bloody door won't close! 1976 01:47:59,640 --> 01:48:01,767 All right. All right. We'll take care of it. 1977 01:48:01,851 --> 01:48:03,102 -(speaking Italian) - KEN: Come on, guys. 1978 01:48:03,185 --> 01:48:04,312 PHIL: Damn door! 1979 01:48:04,895 --> 01:48:06,314 - Try that. - PHIL: This'll do it. 1980 01:48:06,397 --> 01:48:07,732 Shelby, what the hell is wrong? 1981 01:48:08,399 --> 01:48:09,483 MAN: Something's hitting the frame. 1982 01:48:09,567 --> 01:48:11,444 Oh, you're joking, aren't ya? 1983 01:48:12,194 --> 01:48:13,779 Guys, get outta the way. 1984 01:48:13,863 --> 01:48:15,197 Just get outta the way. Hold it. 1985 01:48:16,741 --> 01:48:18,743 - Go! Go, go, go! -(engine revving) 1986 01:48:24,373 --> 01:48:25,875 (engine revving) 1987 01:48:26,709 --> 01:48:27,626 He's back out. 1988 01:48:27,710 --> 01:48:28,711 Go. 1989 01:48:51,400 --> 01:48:53,361 COMMENTATOR: Ken Miles, in Shelby American's 1990 01:48:53,444 --> 01:48:55,529 Ford number 1, in tenth place. 1991 01:48:55,613 --> 01:48:58,282 BROCKMAN: Tremendous gains for Ken Miles in Ford number 1. 1992 01:48:58,366 --> 01:49:00,576 - Come on, Dad. Come on. - Passing Porsche 43. 1993 01:49:00,659 --> 01:49:02,453 Moving quickly into the fop 20. He's passing them... 1994 01:49:06,916 --> 01:49:08,542 (crowd cheering) 1995 01:49:09,335 --> 01:49:12,046 COMMENTATOR: Ken Miles, Ford, has set a new lap record. 1996 01:49:12,129 --> 01:49:14,131 Three minutes and 34 seconds. 1997 01:49:14,215 --> 01:49:15,508 Yeah! (whooping) 1998 01:49:15,591 --> 01:49:17,468 BROCKMAN: Ken Miles passed it with a time of 3:34.3. 1999 01:49:29,939 --> 01:49:31,440 Shelby. 2000 01:49:31,524 --> 01:49:34,443 He's pushing the car too hard. That's not the plan. 2001 01:49:35,277 --> 01:49:36,529 Plans change. 2002 01:49:53,629 --> 01:49:55,673 (crowd cheering) 2003 01:50:03,931 --> 01:50:07,184 Lap is 3:34. Track is 8.36. 2004 01:50:07,268 --> 01:50:09,311 Someone tell me the miles per hour! 2005 01:50:09,395 --> 01:50:11,856 (all commentating in different languages) 2006 01:50:18,612 --> 01:50:20,614 Three minutes, 31.9. 2007 01:50:20,698 --> 01:50:21,907 - Another lap record! - That's an average speed 2008 01:50:21,991 --> 01:50:24,452 of 142.01 miles per hour. 2009 01:50:27,663 --> 01:50:29,415 Let's go. Let's go, boys. 2010 01:50:29,498 --> 01:50:31,083 -(Ken grunts) - Tea's ready, Ken. 2011 01:50:31,167 --> 01:50:32,585 Oh, thank you, Chaz. 2012 01:50:33,252 --> 01:50:36,172 - Happy birthday, old chap! - Cheers, mate. Great run. 2013 01:50:37,381 --> 01:50:38,591 MAN: Go, boys. Move, move, move. 2014 01:50:41,427 --> 01:50:42,970 Need a quick body check! 2015 01:50:43,053 --> 01:50:44,263 (grunts) 2016 01:50:45,639 --> 01:50:47,641 You're three seconds faster than Gurney. 2017 01:50:47,725 --> 01:50:49,643 If you hadn't blown the start, you'd be in the lead. 2018 01:50:49,727 --> 01:50:51,061 Can you keep this up? 2019 01:50:51,145 --> 01:50:52,897 - Can the car? -(crash) 2020 01:50:52,980 --> 01:50:54,982 (all exclaim) 2021 01:50:55,065 --> 01:50:57,443 COMMENTATOR: There has been an incident on turn six. 2022 01:50:57,526 --> 01:51:00,070 Number 18 and 26 have collided. 2023 01:51:12,791 --> 01:51:15,419 -(exclaims) -(tires screeching) 2024 01:51:25,429 --> 01:51:27,306 COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20, 2025 01:51:27,389 --> 01:51:30,601 Ludovico Scarfiotti, has also left the track. 2026 01:51:30,684 --> 01:51:31,936 (crowd groans) 2027 01:51:32,019 --> 01:51:34,271 (announcer speaking in French) 2028 01:51:39,568 --> 01:51:41,403 - All right, watch your head. - Here you go. 2029 01:51:41,487 --> 01:51:42,696 MRS. FORD: Thank you. 2030 01:51:42,780 --> 01:51:44,490 Have a good dinner, sir. 2031 01:51:45,407 --> 01:51:46,951 Oi, McLaren's pitting. 2032 01:51:50,746 --> 01:51:53,207 Mr. Ford's probably going somewhere nice for dinner. 2033 01:51:53,290 --> 01:51:55,000 What do you mean "probably"? 2034 01:51:55,084 --> 01:51:56,460 Rain's coming. 2035 01:51:56,544 --> 01:51:57,962 All right. 2036 01:51:58,754 --> 01:52:00,631 (announcer speaking in French) 2037 01:52:03,968 --> 01:52:05,970 (thunder rumbling) 2038 01:52:13,519 --> 01:52:14,853 CHARLIE: Coming in. 2039 01:52:17,606 --> 01:52:19,149 MAN 1: Go, tires up! 2040 01:52:22,152 --> 01:52:23,153 MAN 2: Get 'em checked out. 2041 01:52:23,237 --> 01:52:25,155 Engine's running hot, Pops. 2042 01:52:25,239 --> 01:52:27,032 - All right. - She's hot, mate. Crack on. 2043 01:52:27,116 --> 01:52:28,659 - MAN 1: Go. - MAN 2: Well done, Denny. 2044 01:52:30,244 --> 01:52:31,453 Tire. 2045 01:52:32,329 --> 01:52:33,372 Dash clear. 2046 01:52:34,331 --> 01:52:35,457 Swap. 2047 01:52:35,541 --> 01:52:37,209 (indistinct chatter) 2048 01:52:38,294 --> 01:52:39,753 We're at 220. We're okay. 2049 01:52:40,254 --> 01:52:41,422 All right. 2050 01:52:41,505 --> 01:52:43,007 MAN 1: Fuel flying in. 2051 01:52:43,090 --> 01:52:44,633 MAN 2: Rear tires coming up the wall! 2052 01:52:44,717 --> 01:52:45,926 MAN 3: Get the fuel in there. Come on. Let's go. 2053 01:52:46,010 --> 01:52:47,011 MAN 4: Swap that out. 2054 01:52:47,386 --> 01:52:48,762 (grunting) 2055 01:52:49,221 --> 01:52:50,306 MAN 1: Front set. 2056 01:52:50,889 --> 01:52:52,141 MAN 2: We're good. 2057 01:52:56,020 --> 01:52:57,605 - CARROLL: Get it moving! - KEN: Go! Go! 2058 01:52:58,188 --> 01:52:59,356 MAN: Go, go! 2059 01:53:03,819 --> 01:53:05,070 PHIL: Good job, guys. Good job. 2060 01:53:05,154 --> 01:53:06,822 CHARLIE: It was a good change, fellas. 2061 01:53:06,905 --> 01:53:08,073 Hey, I need a stopwatch. 2062 01:53:08,157 --> 01:53:09,908 (indistinct chatter) 2063 01:53:17,041 --> 01:53:20,586 (conversing in Italian) 2064 01:53:22,630 --> 01:53:29,595 Did you see that? The great American automobile magnate leaves in a helicopter. Very classy. 2065 01:53:30,220 --> 01:53:32,306 (men shouting in Italian) 2066 01:53:38,479 --> 01:53:42,524 COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains in first place for Ferrari. 2067 01:53:57,414 --> 01:53:59,333 KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in. 2068 01:53:59,416 --> 01:54:01,335 He's not batting on a full wicket, that one. 2069 01:54:07,132 --> 01:54:08,425 Easy, Dan. 2070 01:54:09,051 --> 01:54:09,968 (bursts) 2071 01:54:10,511 --> 01:54:11,679 Oh, bloody hell! 2072 01:54:13,305 --> 01:54:14,973 You arsehole. 2073 01:54:16,767 --> 01:54:18,852 (engine revs) 2074 01:54:28,278 --> 01:54:30,030 (tires screeching) 2075 01:54:31,824 --> 01:54:33,158 Oh, piss off! 2076 01:54:36,537 --> 01:54:38,122 You wanker! 2077 01:54:40,791 --> 01:54:42,167 (tires screech) 2078 01:54:44,628 --> 01:54:48,632 A face like a smacked arse, now, don't ya? (laughs) 2079 01:54:48,716 --> 01:54:50,926 (men shouting in Italian) 2080 01:54:54,722 --> 01:54:57,433 (shouting in Italian) 2081 01:55:01,019 --> 01:55:03,605 COMMENTATOR: Porsche number 58 with an unidentified Ford 2082 01:55:04,106 --> 01:55:06,191 are run off the track at Arnage. 2083 01:55:07,067 --> 01:55:09,278 MAN: Go, Ken. Come on, Ken. 2084 01:55:17,035 --> 01:55:18,746 Nice stopwatch. 2085 01:55:19,371 --> 01:55:21,165 You want one? They're Italian. 2086 01:55:44,229 --> 01:55:47,733 BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1 and Bandini in Ferrari 21 2087 01:55:47,816 --> 01:55:49,401 are locked in a battle against the elements 2088 01:55:49,485 --> 01:55:53,071 as they push their cars to the limit past the White House corner. 2089 01:55:53,155 --> 01:55:55,908 And now with all that rain, the track conditions are wet and slippery 2090 01:55:55,991 --> 01:55:58,410 So expect these very fast laps to suffer. 2091 01:56:01,246 --> 01:56:02,331 Yes, sir? 2092 01:56:03,749 --> 01:56:04,792 Yes, sir. 2093 01:56:05,209 --> 01:56:06,418 Yes, sir. 2094 01:56:07,503 --> 01:56:09,296 Okay, sir. Right away, sir. 2095 01:56:15,803 --> 01:56:16,804 Hey! 2096 01:56:18,180 --> 01:56:20,140 What the hell are you doing? Give me that. 2097 01:56:22,810 --> 01:56:23,811 Dumbass. 2098 01:56:24,311 --> 01:56:25,479 Mr. Shelby... 2099 01:56:58,887 --> 01:57:00,389 (metallic squealing) 2100 01:57:07,729 --> 01:57:08,647 Here we go. 2101 01:57:12,693 --> 01:57:13,694 Come on, girl. 2102 01:57:13,777 --> 01:57:14,987 Come on. 2103 01:57:21,201 --> 01:57:22,619 Hold it together now. 2104 01:57:32,963 --> 01:57:34,256 (grunts) 2105 01:57:37,384 --> 01:57:38,594 God! 2106 01:57:40,596 --> 01:57:42,306 Bugger! Come on. 2107 01:57:42,389 --> 01:57:45,100 BROCKMAN: The leader at this moment is Ferrari number 21 2108 01:57:45,183 --> 01:57:47,185 being driven by Lorenzo Bandini. 2109 01:57:47,269 --> 01:57:49,813 His brakes are shot. All right, here we go. 2110 01:57:50,272 --> 01:57:53,108 It looks like Ken Miles is bringing the number 1 Ford 2111 01:57:53,191 --> 01:57:54,693 into the pits very slowly. He could have a... 2112 01:57:54,776 --> 01:57:57,154 PHIL: Coming in. Watch yourself, guys. 2113 01:57:58,071 --> 01:58:00,532 - Brakes. Nothing. Gone. - PHIL: Yeah. 2114 01:58:00,616 --> 01:58:02,951 All right. Let's go, let's go, let's go. 2115 01:58:04,620 --> 01:58:07,581 I had him. I almost had him. 2116 01:58:09,041 --> 01:58:11,460 Well, he's putting another lap on us now. 2117 01:58:11,543 --> 01:58:14,379 PHIL: All right. Fit it in. Do the upper arm first. 2118 01:58:14,463 --> 01:58:16,173 CHARLIE: Come on, let's go. Come in now, now. Faster. 2119 01:58:16,256 --> 01:58:17,257 PHIL: Let's go. 2120 01:58:17,341 --> 01:58:18,634 Upper arm first. 2121 01:58:19,384 --> 01:58:21,011 Watch the brake line pulling it out. 2122 01:58:21,094 --> 01:58:23,138 They're doing it. The brakes. 2123 01:58:23,221 --> 01:58:24,389 BROCKMAN: Now, that's gonna take... 2124 01:58:24,473 --> 01:58:26,058 CHARLIE: I said watch the brake line. 2125 01:58:26,141 --> 01:58:27,935 CHARLIE: Faster! Faster! Faster! 2126 01:58:28,018 --> 01:58:29,102 MAN: Coming in. Watch your back! 2127 01:58:29,186 --> 01:58:30,395 CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster! 2128 01:58:30,479 --> 01:58:32,022 (conversing in Italian) 2129 01:58:44,284 --> 01:58:45,327 CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff. 2130 01:58:45,410 --> 01:58:46,495 MAN: No, no, no. 2131 01:58:46,954 --> 01:58:49,414 It's against the rules. You cannot just change things. 2132 01:58:49,498 --> 01:58:50,749 Oh, no, no, no. 2133 01:58:50,832 --> 01:58:54,628 You show me where it says in your book that we cannot swap out the system, 2134 01:58:54,711 --> 01:58:55,754 and then you can disqualify us. 2135 01:58:55,837 --> 01:58:56,838 Bulldog, back off. 2136 01:58:56,922 --> 01:58:58,882 Calm down. Calm down. 2137 01:58:58,966 --> 01:59:00,300 This is not legal. 2138 01:59:00,384 --> 01:59:02,094 You show me where it says in that little rule book 2139 01:59:02,177 --> 01:59:04,346 where I can't swap out my upright assembly. 2140 01:59:04,429 --> 01:59:05,889 A part is a part. 2141 01:59:05,973 --> 01:59:07,683 Be it a brake caliper, a rotor, or an upright assembly, 2142 01:59:07,766 --> 01:59:09,518 and I can swap out any damn thing I want to. 2143 01:59:10,602 --> 01:59:12,145 We read your damn rule book. 2144 01:59:16,525 --> 01:59:18,110 (man shouting in Italian) 2145 01:59:18,193 --> 01:59:20,112 (in English) Bandini's pitting. He's pitting. 2146 01:59:21,113 --> 01:59:22,948 (man shouting in Italian) 2147 01:59:27,327 --> 01:59:29,287 - Oh, what a shame. -(chuckles) 2148 01:59:29,371 --> 01:59:30,539 I think he blew a line. 2149 01:59:30,622 --> 01:59:31,748 Well, he was trying to keep up with you. 2150 01:59:33,875 --> 01:59:36,712 (shouting in Italian) 2151 01:59:42,217 --> 01:59:44,219 I don't speak Italian, but he ain't happy. 2152 01:59:45,137 --> 01:59:46,722 (shouting continues) 2153 01:59:55,772 --> 01:59:57,566 Get me out of here, Pops. 2154 01:59:57,649 --> 01:59:58,692 - Come on! - PHIL: All right. 2155 01:59:58,775 --> 02:00:00,110 KEN: Come on! 2156 02:00:00,193 --> 02:00:01,737 PHIL: Almost there, Ken. Almost there. 2157 02:00:02,237 --> 02:00:03,280 How's it looking, buddy? 2158 02:00:03,363 --> 02:00:04,406 MAN: One pump, and we're good. 2159 02:00:05,032 --> 02:00:06,199 PHIL: Car's yours, Ken. 2160 02:00:06,283 --> 02:00:08,744 All right, listen, you can still take him, but you gotta pass him twice. 2161 02:00:08,827 --> 02:00:10,829 I get it. Pass him twice. 2162 02:00:17,878 --> 02:00:19,421 Ford number 1 driven by Ken Miles 2163 02:00:19,504 --> 02:00:22,799 is back out, hot on the heels of Bandini in Ferrari 21. 2164 02:00:30,891 --> 02:00:33,185 (men conversing in Italian) 2165 02:00:52,829 --> 02:00:55,749 (shouting in Italian) 2166 02:01:19,898 --> 02:01:20,899 (man whooping) 2167 02:01:21,691 --> 02:01:24,694 Not bloody good enough, Miles! Come on! 2168 02:01:25,153 --> 02:01:26,488 He's off his pace. 2169 02:01:28,323 --> 02:01:30,158 He doesn't trust the car yet. 2170 02:01:30,742 --> 02:01:33,328 Come on, Ken. I gave you new brakes, buddy. 2171 02:01:39,668 --> 02:01:40,877 All right. 2172 02:01:42,170 --> 02:01:44,089 What did you come here for? 2173 02:01:46,174 --> 02:01:47,384 Let's do it. 2174 02:02:04,985 --> 02:02:06,361 (tires screeching) 2175 02:02:09,114 --> 02:02:10,073 (crowd cheering) 2176 02:02:11,950 --> 02:02:13,743 That's it! Come on! 2177 02:02:24,963 --> 02:02:26,173 He ain't done it yet. 2178 02:02:30,051 --> 02:02:32,012 He needs to take another lap on him. 2179 02:02:54,451 --> 02:02:55,785 (crowd cheering) 2180 02:02:55,869 --> 02:02:57,537 He needs to pit soon. 2181 02:02:57,621 --> 02:02:59,956 He needs to catch Bandini first. 2182 02:03:03,835 --> 02:03:05,253 (engine revs) 2183 02:03:05,754 --> 02:03:07,172 (tires screeching) 2184 02:03:10,133 --> 02:03:11,676 All right, you bastard. 2185 02:03:12,928 --> 02:03:14,221 Let's do this again. 2186 02:03:16,181 --> 02:03:18,099 (engine revving) 2187 02:03:26,524 --> 02:03:28,985 (engine roaring) 2188 02:03:44,042 --> 02:03:45,252 Come on. 2189 02:03:45,961 --> 02:03:47,879 That's my girl! That's my girl! 2190 02:04:03,853 --> 02:04:05,605 -(exclaiming) -(rattling) 2191 02:04:08,108 --> 02:04:10,694 Oh, my God. Oh, my God! 2192 02:04:11,278 --> 02:04:12,570 Bloody hell! 2193 02:04:12,654 --> 02:04:14,823 (uplifting music playing) 2194 02:04:26,626 --> 02:04:29,129 - He did it. We're in the lead. -(crowd cheering) 2195 02:04:29,212 --> 02:04:30,630 Are we in the lead? 2196 02:04:30,714 --> 02:04:32,340 What about Bandini? 2197 02:04:32,924 --> 02:04:34,175 Where's Bandini? 2198 02:04:34,968 --> 02:04:36,678 PHIL: They're done. Finished. 2199 02:04:37,304 --> 02:04:38,680 Ferrari's over. 2200 02:04:38,763 --> 02:04:40,807 McLaren's four minutes behind him in a GT. 2201 02:04:40,890 --> 02:04:44,144 So we're lying Ken first, and two and three. All Fords. 2202 02:04:56,614 --> 02:04:58,783 (conversing in Italian) 2203 02:05:00,035 --> 02:05:01,619 COMMENTATOR (in English): Ferrari number 21 2204 02:05:01,703 --> 02:05:03,997 and driver Bandini have left the track. 2205 02:05:04,080 --> 02:05:05,540 (crowd cheering) 2206 02:05:06,333 --> 02:05:07,625 The Deuce is coming. 2207 02:05:16,968 --> 02:05:19,929 Ken's up in a half an hour. Want me to wake him? 2208 02:05:20,013 --> 02:05:21,222 Nah, let him sleep. 2209 02:05:22,557 --> 02:05:24,309 - Thank you very much. Thank you. - Unbelievable. 2210 02:05:24,392 --> 02:05:25,727 - FORD: Hello. - MAN: Mr. Ford. 2211 02:05:25,810 --> 02:05:26,853 We're not quite there yet, but... 2212 02:05:26,936 --> 02:05:28,271 FORD: You missed a good meal. 2213 02:05:28,355 --> 02:05:29,939 LEO: There he is. There he is. 2214 02:05:31,858 --> 02:05:33,109 Brief me, Leo. 2215 02:05:33,943 --> 02:05:36,029 We're running one, two, three, Mr. Ford. 2216 02:05:37,238 --> 02:05:39,949 - Who's in the lead? - Hulme, Miles. 2217 02:05:42,327 --> 02:05:43,953 You know, I was thinking, Mr. Ford... 2218 02:05:45,038 --> 02:05:48,541 wouldn't it be great if all three Fords lined up 2219 02:05:48,625 --> 02:05:50,543 and crossed the finish line at the exact same time? 2220 02:05:51,378 --> 02:05:53,421 They all lined up and came home together. 2221 02:05:53,505 --> 02:05:55,590 Ford. Ford. Ford. 2222 02:05:56,341 --> 02:05:58,468 I don't think we can actually do that, sir, but... 2223 02:05:59,803 --> 02:06:01,054 Why not? 2224 02:06:02,097 --> 02:06:04,349 Miles is laps ahead, Leo. 2225 02:06:04,432 --> 02:06:07,018 What would you have him do, slow down? 2226 02:06:08,436 --> 02:06:09,562 Yeah. 2227 02:06:16,694 --> 02:06:19,114 LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down. 2228 02:06:19,197 --> 02:06:21,491 He wants all three cars to cross at the exact same time. 2229 02:06:21,574 --> 02:06:23,493 He thinks it'll be a historic moment for Ford. 2230 02:06:23,576 --> 02:06:25,203 It'll make a great photograph. 2231 02:06:26,871 --> 02:06:29,416 Shelby, Miles needs to be a team player here, 2232 02:06:29,499 --> 02:06:30,959 and so do you. 2233 02:06:31,042 --> 02:06:32,752 You gonna tell him, or you need me to? 2234 02:06:32,836 --> 02:06:34,337 (mug clatters) 2235 02:06:34,421 --> 02:06:36,798 Don't go near my driver. Go on. 2236 02:06:37,882 --> 02:06:39,217 This is what Mr. Ford wants. 2237 02:06:39,300 --> 02:06:40,510 Go on now. 2238 02:06:41,094 --> 02:06:42,637 - He expects loyalty. - Go on. 2239 02:06:59,737 --> 02:07:01,948 - PHIL: Guys, let's go. Come on. - CHARLIE: All right, look lively, boys. 2240 02:07:02,031 --> 02:07:03,283 PHIL: Let's go. Frosty. 2241 02:07:03,366 --> 02:07:04,701 FROSTY: Yeah, coming. 2242 02:07:05,827 --> 02:07:08,663 - PHIL: Let's go. Come on. - What's Beebe want? 2243 02:07:13,126 --> 02:07:14,627 (laughing) Oh. 2244 02:07:14,711 --> 02:07:16,463 It's off the scale, innit? 2245 02:07:21,968 --> 02:07:23,553 They want you to slow down. 2246 02:07:27,849 --> 02:07:29,225 Run that by me again. 2247 02:07:29,934 --> 02:07:31,269 They want you to slow down. 2248 02:07:34,189 --> 02:07:35,732 You're outshining their car, Ken. 2249 02:07:35,815 --> 02:07:37,525 You're four minutes up on McLaren. 2250 02:07:37,609 --> 02:07:39,068 The Deuce wants the three Fords 2251 02:07:39,152 --> 02:07:41,529 to cross the finish line one, two, three, all together. 2252 02:07:47,160 --> 02:07:49,204 They're asking that you be a team player... 2253 02:07:50,914 --> 02:07:52,415 and make that photograph happen for 'em. 2254 02:07:52,499 --> 02:07:55,793 That photograph. That's good. 2255 02:07:56,461 --> 02:07:58,922 That is good. Mmm. 2256 02:08:01,174 --> 02:08:02,842 Ken, even if you tie for first... 2257 02:08:03,968 --> 02:08:05,845 you'd still be the first man ever to win... 2258 02:08:06,513 --> 02:08:08,973 Sebring, Daytona, and Le Mans in the same year. 2259 02:08:09,766 --> 02:08:11,100 You'd have the triple crown. 2260 02:08:18,608 --> 02:08:19,859 Look, I ain't get... 2261 02:08:21,444 --> 02:08:23,071 I haven't been able to get you to follow an order 2262 02:08:23,154 --> 02:08:24,697 since day one. 2263 02:08:24,781 --> 02:08:26,574 Whatever you wanna do is fine with me. 2264 02:08:28,409 --> 02:08:29,827 My choice? 2265 02:08:31,329 --> 02:08:32,497 Your choice. 2266 02:08:34,541 --> 02:08:36,543 (indistinct announcement over speakers) 2267 02:08:39,337 --> 02:08:41,130 DENNY: The engine's running at boiling. 2268 02:08:41,214 --> 02:08:42,507 The brakes are shot. 2269 02:08:45,635 --> 02:08:46,886 How was that? 2270 02:08:48,638 --> 02:08:49,639 Taken care of. 2271 02:08:50,056 --> 02:08:51,641 PHIL: The car's yours, Ken. 2272 02:08:51,724 --> 02:08:53,017 CHARLIE: Ken, the car's yours. 2273 02:08:54,185 --> 02:08:55,228 Ken! 2274 02:08:55,311 --> 02:08:56,813 Car's yours, Ken. 2275 02:09:08,825 --> 02:09:10,785 (crowd cheering) 2276 02:09:25,925 --> 02:09:27,343 (men cheering) 2277 02:09:30,013 --> 02:09:31,931 BROCKMAN: It's the Fords that are the cars to beat, 2278 02:09:32,015 --> 02:09:33,558 claiming the top three positions... 2279 02:09:33,641 --> 02:09:34,892 What the hell is he doing? 2280 02:09:34,976 --> 02:09:36,269 ...led by Ken Miles in Ford number 1... 2281 02:09:36,352 --> 02:09:37,520 (phone ringing) 2282 02:09:37,604 --> 02:09:40,064 COMMENTATOR: If you're not watching this right now... 2283 02:09:40,148 --> 02:09:41,190 CARROLL: Don't answer that. 2284 02:09:41,274 --> 02:09:42,650 Get away from it. 2285 02:09:42,734 --> 02:09:44,319 Get away from it. 2286 02:09:44,402 --> 02:09:46,946 COMMENTATOR: Ken Miles in Ford number 1 is demonstrating 2287 02:09:47,030 --> 02:09:50,074 why he's one of the top drivers here at Le Mans 2288 02:09:50,158 --> 02:09:52,160 with an outstanding display of skill. 2289 02:09:52,702 --> 02:09:54,370 Keep an eye on Ford number 1. 2290 02:10:11,429 --> 02:10:12,930 He's gonna break his own record. 2291 02:10:13,014 --> 02:10:14,265 Shut up. 2292 02:10:23,066 --> 02:10:24,067 Wait for it. 2293 02:10:26,152 --> 02:10:27,320 Wait for it. 2294 02:10:30,782 --> 02:10:31,658 Now. 2295 02:10:32,784 --> 02:10:34,952 (engine revs) 2296 02:10:35,036 --> 02:10:37,413 CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles. 2297 02:10:37,497 --> 02:10:39,874 Miles. Miles. Miles. 2298 02:10:39,957 --> 02:10:41,876 Miles. Miles. Miles. 2299 02:10:46,339 --> 02:10:48,883 (chanting continues) 2300 02:11:04,816 --> 02:11:08,194 (chanting continues) 2301 02:11:15,702 --> 02:11:17,078 Bellissimo. 2302 02:11:17,620 --> 02:11:20,373 3:30.6. That's another record. 2303 02:11:22,750 --> 02:11:24,043 (chuckles) 2304 02:11:24,794 --> 02:11:26,796 BROCKMAN: Another lap record falls to Ken Miles... 2305 02:11:26,879 --> 02:11:28,381 It's a perfect lap. 2306 02:11:28,464 --> 02:11:30,258 ...breaking his own record and virtually guaranteeing 2307 02:11:30,341 --> 02:11:32,593 first place for Shelby American 2308 02:11:32,677 --> 02:11:34,262 and their exciting GT40. 2309 02:11:34,345 --> 02:11:36,264 COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's 2310 02:11:36,347 --> 02:11:39,767 Ford number 1 just beat his own lap record. 2311 02:11:39,851 --> 02:11:41,728 Three minutes and 30.6 seconds... 2312 02:11:41,811 --> 02:11:42,812 Bring him in. 2313 02:11:42,895 --> 02:11:44,605 Right now! He's outta control. 2314 02:11:45,106 --> 02:11:47,191 Now, you bring him in before he wrecks that car 2315 02:11:47,275 --> 02:11:48,401 and we don't finish. 2316 02:11:50,695 --> 02:11:52,071 Bring him in, Shelby, 2317 02:11:52,155 --> 02:11:54,824 or I will get you banned from the SCCA and the FIA. 2318 02:11:56,701 --> 02:11:58,453 Ken Miles is behind the wheel, Leo. 2319 02:11:58,995 --> 02:12:00,580 That's his car to the finish. 2320 02:12:02,290 --> 02:12:04,375 & H-A-P-P-Y & 2321 02:12:04,459 --> 02:12:06,627 3 I'm H-A-P-P-Y ? 2322 02:12:06,711 --> 02:12:09,255 I know ll am, I'm sure am & 2323 02:12:10,006 --> 02:12:11,424 Woo! 2324 02:12:12,300 --> 02:12:13,384 Oh. 2325 02:12:19,891 --> 02:12:21,309 (panting) 2326 02:13:25,248 --> 02:13:27,250 (soft instrumental music playing) 2327 02:13:35,842 --> 02:13:37,510 Come on, lads, where are ya? 2328 02:13:48,354 --> 02:13:49,397 BROCKMAN: That is quite a sight to see. 2329 02:13:49,480 --> 02:13:50,523 PETER: What's he doing? 2330 02:13:51,315 --> 02:13:52,817 Mum, why is he slowing down? 2331 02:13:52,900 --> 02:13:55,027 ...the second and third place Fords to close ranks. 2332 02:13:55,111 --> 02:13:57,238 (announcer speaking in French) 2333 02:14:19,844 --> 02:14:21,888 -(indistinct shouting) -(phone ringing) 2334 02:14:25,057 --> 02:14:27,768 The three Fords are going to cross the line together. 2335 02:14:27,852 --> 02:14:29,937 Ken Miles slowed down. He waited for them. 2336 02:14:30,021 --> 02:14:31,147 - BROCKMAN: Here are the Fords... - Dad. 2337 02:14:31,230 --> 02:14:32,398 - Lined up in a row... - No. 2338 02:14:32,481 --> 02:14:33,733 - MOLLIE: It's all right. - Dad. 2339 02:14:33,816 --> 02:14:36,277 It's all right. Look, he's bringing them in. 2340 02:14:36,360 --> 02:14:37,361 BROCKMAN: Led by Ken Miles... 2341 02:14:37,445 --> 02:14:38,613 MOLLIE: He's bringing them all in together. 2342 02:14:38,696 --> 02:14:40,489 BROCKMAN: ...certainly the leader of this group 2343 02:14:40,573 --> 02:14:42,658 -and owner of the Le Mans lap record... - Good for you. 2344 02:14:42,742 --> 02:14:44,660 -...set just moments ago. - Good for you, Ken. 2345 02:14:48,581 --> 02:14:51,584 (crowd cheering) 2346 02:15:02,929 --> 02:15:05,514 - Yeah! Yeah! -(laughing) 2347 02:15:12,146 --> 02:15:13,564 Look at that. (laughing) 2348 02:15:15,983 --> 02:15:17,526 - Well done, Leo. - You too, Don. 2349 02:15:26,077 --> 02:15:28,120 (announcer speaking in French) 2350 02:15:34,835 --> 02:15:36,087 COMMENTATOR: Please stand by. 2351 02:15:36,170 --> 02:15:37,838 Final results are under review. 2352 02:15:37,922 --> 02:15:39,924 CHARLIE: ...is explain to me how he's finished first 2353 02:15:40,007 --> 02:15:41,300 and he's not won the race? 2354 02:15:41,384 --> 02:15:43,552 OFFICIAL: Because McLaren started from further, 2355 02:15:43,636 --> 02:15:45,096 so he came in... see, he won. 2356 02:15:45,179 --> 02:15:46,263 Look, it's not a tie. 2357 02:15:46,347 --> 02:15:47,431 No, because McLaren... 2358 02:15:47,515 --> 02:15:48,975 Because McLaren started further back, 2359 02:15:49,058 --> 02:15:50,643 he's saying he's traveled that little bit further, 2360 02:15:50,726 --> 02:15:52,144 so he's won and not Ken. 2361 02:15:52,228 --> 02:15:54,105 PHIL: That is bullshit. That's bullshit. 2362 02:15:54,188 --> 02:15:56,023 PHIL: Shell Hold on! 2363 02:15:58,401 --> 02:15:59,902 (crowd cheering) 2364 02:16:10,079 --> 02:16:11,747 - CARROLL: Where's the tie? - LEE: Hey, hey, hey. 2365 02:16:11,831 --> 02:16:12,999 Where's the goddamn tie? 2366 02:16:13,082 --> 02:16:14,166 What? 2367 02:16:14,250 --> 02:16:15,584 - You son of a bitch! - Hey, Shelby! 2368 02:16:15,668 --> 02:16:17,044 - You knew! - No, I didn't know! 2369 02:16:17,128 --> 02:16:19,130 - That's enough! Enough! - Get off me! Hey! 2370 02:16:19,797 --> 02:16:21,382 (laughs) Bruce. 2371 02:16:21,465 --> 02:16:23,175 Nice race, mate. Congrats. 2372 02:16:28,097 --> 02:16:30,016 (indistinct chatter) 2373 02:16:45,114 --> 02:16:46,407 Shell! 2374 02:16:50,953 --> 02:16:52,413 They robbed you, Ken. 2375 02:16:52,496 --> 02:16:54,248 COMMENTATOR: Here is the clarification. 2376 02:16:54,331 --> 02:16:56,834 Though the drivers finished the race in a heat, 2377 02:16:56,917 --> 02:17:00,463 McLaren has been ruled the winner as he started from farther back. 2378 02:17:00,546 --> 02:17:02,298 PHIL: Some bullshit technicality. 2379 02:17:02,381 --> 02:17:06,177 Final results. Ford number 2, driven by McLaren and Amon, 2380 02:17:06,260 --> 02:17:07,720 is the winner. 2381 02:17:07,803 --> 02:17:11,724 Ford number 1, driven by Miles and Hulme, second place. 2382 02:17:11,807 --> 02:17:15,936 In third place, Bucknum and Hutcherson in Ford number 5. 2383 02:17:16,020 --> 02:17:17,271 I never should've asked you. 2384 02:17:23,652 --> 02:17:25,196 Selling cars, huh? 2385 02:17:28,074 --> 02:17:29,408 That's what they do. 2386 02:17:30,618 --> 02:17:33,662 Well, you promised me the drive. 2387 02:17:36,582 --> 02:17:37,708 Not the win. 2388 02:17:39,001 --> 02:17:40,419 It was a hell of a drive. 2389 02:17:41,587 --> 02:17:43,089 She's a hell of a machine. 2390 02:17:43,881 --> 02:17:45,257 Oh, she's fast. 2391 02:17:47,093 --> 02:17:48,469 Could be faster. 2392 02:17:50,429 --> 02:17:51,806 The 7 liter's sweet... 2393 02:17:52,473 --> 02:17:53,682 but, uh... 2394 02:17:54,767 --> 02:17:56,560 we still need a lighter chassis. 2395 02:17:56,644 --> 02:18:00,397 I was thinking bonded aluminium. 2396 02:18:00,481 --> 02:18:03,275 It's a ground-up rebuild, but if it works... 2397 02:18:04,026 --> 02:18:06,195 we can lose a couple hundred pounds. 2398 02:18:06,278 --> 02:18:07,988 Well, what the hell are we doing here? 2399 02:18:09,698 --> 02:18:11,659 Let me take a shower, get a cup of tea... 2400 02:18:12,368 --> 02:18:13,911 ham and cheese cob or something. 2401 02:18:14,870 --> 02:18:16,664 CARROLL: We're gonna get the bastards next year. 2402 02:18:40,688 --> 02:18:43,065 Got a bit of fuel left in the tank. 2403 02:18:44,400 --> 02:18:46,277 What do you think of those honeycomb panels? 2404 02:18:46,360 --> 02:18:47,903 What you were looking for? 2405 02:18:48,362 --> 02:18:49,530 Don't know yet. 2406 02:18:51,532 --> 02:18:52,658 (engine starts) 2407 02:18:52,741 --> 02:18:54,702 (engine revs) 2408 02:19:15,264 --> 02:19:16,891 She looks pretty good. 2409 02:19:27,193 --> 02:19:30,738 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM... 2410 02:19:32,114 --> 02:19:34,116 where everything fades. 2411 02:19:36,744 --> 02:19:38,996 The machine becomes weightless. 2412 02:19:40,122 --> 02:19:41,248 Just disappears. 2413 02:19:42,166 --> 02:19:43,250 Yeah! 2414 02:19:43,334 --> 02:19:44,418 CARROLL: And all that's left 2415 02:19:44,501 --> 02:19:45,586 IS a body... 2416 02:19:45,669 --> 02:19:47,379 moving through space and time. 2417 02:19:50,966 --> 02:19:53,010 7,000 RPM. 2418 02:19:54,178 --> 02:19:55,429 That's where you meet it. 2419 02:19:57,723 --> 02:19:59,391 You feel it coming. 2420 02:19:59,475 --> 02:20:01,518 It creeps up on you, close in your ear. 2421 02:20:09,985 --> 02:20:11,445 Asks you a question. 2422 02:20:12,738 --> 02:20:14,406 The only question that matters. 2423 02:20:20,454 --> 02:20:21,538 PHIL: Get the van! 2424 02:20:22,998 --> 02:20:24,375 CARROLL: "Who are you?" 2425 02:20:54,780 --> 02:20:56,198 (indistinct chatter) 2426 02:20:58,117 --> 02:20:59,285 MAN: What do you think? 2427 02:20:59,368 --> 02:21:01,704 DAN: It's fantastic. Feels really good. 2428 02:21:02,496 --> 02:21:03,706 Nice and smooth. 2429 02:21:04,832 --> 02:21:06,834 No vibration in the box. Feels really strong. 2430 02:21:06,917 --> 02:21:08,877 You drove it for less than an hour. 2431 02:21:09,461 --> 02:21:11,422 You can't tell shit after an hour. 2432 02:21:11,505 --> 02:21:14,883 Go for seven even, that'd be 14 all in. 2433 02:21:14,967 --> 02:21:16,093 Hey, Shel. 2434 02:21:26,186 --> 02:21:29,273 Hey, Shel, that guy, you know the one in the hat, 2435 02:21:29,356 --> 02:21:31,942 he's ready to close on those two 427s. 2436 02:21:32,026 --> 02:21:34,320 His and hers. Full freight. 2437 02:21:35,321 --> 02:21:37,823 They, uh, flew in from Galveston. 2438 02:21:37,906 --> 02:21:39,074 CARROLL: Uh-huh. 2439 02:21:40,534 --> 02:21:44,413 Uh, I need you to come outside for maybe a minute. 2440 02:21:45,372 --> 02:21:46,540 And do what? 2441 02:21:48,375 --> 02:21:49,668 Be Carroll Shelby. 2442 02:21:50,919 --> 02:21:53,088 Tell them a story, spin a few magic words. 2443 02:21:54,256 --> 02:21:56,884 What does that mean? "Magic words"? 2444 02:21:58,177 --> 02:21:59,261 It means... 2445 02:21:59,845 --> 02:22:01,889 come outside and say hello 2446 02:22:01,972 --> 02:22:04,016 and make them feel good about their purchase. 2447 02:22:04,099 --> 02:22:05,392 They're getting the damn cars. 2448 02:22:05,476 --> 02:22:07,144 That's what they get for their money, Phil. 2449 02:22:07,227 --> 02:22:08,896 Now, either they want 'em or they don't. 2450 02:22:08,979 --> 02:22:10,898 - Am I some kind of a lounge act? - No. 2451 02:22:10,981 --> 02:22:12,232 Am I here to talk people into things? 2452 02:22:23,952 --> 02:22:25,704 It's been six months, Shel. 2453 02:22:27,164 --> 02:22:29,041 - Six months. -(sighs) 2454 02:22:33,337 --> 02:22:35,547 PHIL: Sometimes they don't get out of the car. 2455 02:23:06,829 --> 02:23:08,038 (sighs) 2456 02:23:11,041 --> 02:23:12,251 MOLLIE: Peter! 2457 02:23:13,377 --> 02:23:15,921 Peter, come and take the garbage out. 2458 02:23:16,004 --> 02:23:17,256 PETER: Mr. Shelby. 2459 02:23:18,924 --> 02:23:20,175 Oh, hello, Pete. 2460 02:23:22,344 --> 02:23:23,804 I remember that wrench. 2461 02:23:25,097 --> 02:23:26,723 My dad threw it at you. 2462 02:23:28,183 --> 02:23:29,309 I believe he did. 2463 02:23:30,352 --> 02:23:31,520 PETER: Why? 2464 02:23:34,314 --> 02:23:35,441 Oh. 2465 02:23:36,525 --> 02:23:38,652 I think I probably said something to him. 2466 02:23:39,653 --> 02:23:41,029 Called him a few names. 2467 02:23:43,282 --> 02:23:44,575 That's right. 2468 02:23:53,459 --> 02:23:54,877 Do you wanna speak to my mum? 2469 02:23:55,794 --> 02:23:57,754 Well, I did. Uh... 2470 02:23:58,630 --> 02:24:00,591 I came to say hello, check in on her and... 2471 02:24:01,508 --> 02:24:02,634 (sighs deeply) 2472 02:24:05,512 --> 02:24:07,389 Then I started thinking that sometimes... 2473 02:24:10,184 --> 02:24:12,311 uh, words... 2474 02:24:13,020 --> 02:24:16,857 just... are-- are not useful. 2475 02:24:22,905 --> 02:24:25,199 Tools are useful 'cause you can make stuff with 'em 2476 02:24:25,282 --> 02:24:26,992 and you can fix stuff with 'em. 2477 02:24:28,494 --> 02:24:29,953 Here. 2478 02:24:30,871 --> 02:24:31,997 Thanks. 2479 02:24:40,839 --> 02:24:42,299 Your daddy was, uh... 2480 02:24:43,300 --> 02:24:44,635 (clicks tongue) 2481 02:24:45,886 --> 02:24:47,638 He was your friend. 2482 02:24:53,685 --> 02:24:54,853 Yes, he was. 2483 02:24:56,355 --> 02:24:57,898 Yes, sir. 2484 02:25:02,819 --> 02:25:05,239 And he thought you was just finer than frog fur. 2485 02:25:10,494 --> 02:25:11,995 MOLLIE: Peter! 2486 02:25:16,875 --> 02:25:18,835 I think I've gotta go help my mum. 2487 02:25:21,213 --> 02:25:23,549 What are you doing here then? Go on. 2488 02:25:24,591 --> 02:25:25,926 PETER: Bye. 2489 02:25:47,239 --> 02:25:49,157 (sobs quietly) 2490 02:26:04,339 --> 02:26:05,507 (sniffles) 2491 02:26:05,591 --> 02:26:07,050 (horn honks) 2492 02:26:09,636 --> 02:26:10,846 (exhales sharply) 2493 02:26:10,929 --> 02:26:12,889 -(keys jingle) -(engine starts) 2494 02:26:17,561 --> 02:26:19,104 (engine revs) 2495 02:26:28,238 --> 02:26:30,240 (upbeat rock music playing) 2496 02:29:49,272 --> 02:29:52,526 (mid-tempo music playing) 2497 02:31:53,563 --> 02:31:55,190 (instrumental music playing) 2498 02:32:25,178 --> 02:32:26,846 Subtitled by Point.360 176978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.