Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,928 --> 00:00:03,761
(Multicom Jingle)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,291
("Where Did It Go" by Cory Lerios)
5
00:00:15,291 --> 00:00:16,393
- [Woman] C'mon, guys.
6
00:00:16,393 --> 00:00:19,226
(people cheering)
7
00:00:27,874 --> 00:00:28,721
- Down.
8
00:00:28,721 --> 00:00:29,804
Set, hut one!
9
00:00:35,271 --> 00:00:37,854
(man grunting)
10
00:00:42,212 --> 00:00:43,947
(people cheering)
11
00:00:43,947 --> 00:00:44,864
- You okay?
12
00:00:47,471 --> 00:00:48,304
Look, I told ya.
13
00:00:48,304 --> 00:00:49,137
This is crazy.
14
00:00:50,584 --> 00:00:53,662
(players chattering)
15
00:00:53,662 --> 00:00:55,638
- [Player] 'Kay, ready?
16
00:00:55,638 --> 00:00:56,471
- [All] Break!
17
00:00:56,471 --> 00:00:57,304
- Right.
18
00:00:57,304 --> 00:00:58,137
Let's go, guys.
19
00:00:58,137 --> 00:01:01,220
(players chattering)
20
00:01:09,724 --> 00:01:13,132
(bodies thudding)
21
00:01:13,132 --> 00:01:15,632
(Tom wincing)
22
00:01:18,780 --> 00:01:19,984
- How's the wrist?
23
00:01:19,984 --> 00:01:22,584
- (sighs) The wrist is a
little sore, but it's fine.
24
00:01:23,842 --> 00:01:24,675
- Head okay?
25
00:01:24,675 --> 00:01:26,460
I mean you took a hit there.
26
00:01:26,460 --> 00:01:27,293
- I'm fine.
27
00:01:27,293 --> 00:01:28,330
Would you get off it?
28
00:01:28,330 --> 00:01:31,509
- I mean what the hell are you
tryin' to prove back there?
29
00:01:31,509 --> 00:01:36,509
(people chattering)
(retro rock music)
30
00:01:45,767 --> 00:01:48,850
(truck horn honking)
31
00:02:00,460 --> 00:02:02,333
- Thomas Murphy is on the pike.
32
00:02:02,333 --> 00:02:04,070
I'll get to Saginaw flash.
33
00:02:04,070 --> 00:02:06,730
I got off at pike, goin' down 46.
34
00:02:06,730 --> 00:02:07,647
Smooth sailin'.
35
00:02:08,670 --> 00:02:10,570
- [Driver] Smooth sailin', that right?
36
00:02:11,620 --> 00:02:13,720
- When the Flash ever steer you wrong?
37
00:02:13,720 --> 00:02:15,170
- [Driver] This here Tiger Paw, Flash.
38
00:02:15,170 --> 00:02:16,680
What kinda line you givin' us?
39
00:02:16,680 --> 00:02:18,680
There's speed trucks up and down the 46.
40
00:02:20,290 --> 00:02:22,261
- You watch your mouth, Tiger.
41
00:02:22,261 --> 00:02:23,290
- [Tiger] Say, who the hell are you?
42
00:02:23,290 --> 00:02:24,463
You're not on 46.
43
00:02:26,050 --> 00:02:27,050
- [Tom] Meet me, Tiger.
44
00:02:27,050 --> 00:02:29,633
I'll shove that microphone
down your throat.
45
00:02:30,780 --> 00:02:32,620
Where you want it to be?
46
00:02:32,620 --> 00:02:34,310
- [Tiger] (chuckles) Hey Flash,
47
00:02:34,310 --> 00:02:38,450
is that you in that wimpy-dip
little pizza truck behind me?
48
00:02:38,450 --> 00:02:40,070
- [Tom] We're tryin' to duck it, Tiger.
49
00:02:40,070 --> 00:02:40,960
Where do we meet?
50
00:02:40,960 --> 00:02:43,260
- [Tiger] Look, I'm not
lookin' for trouble.
51
00:02:43,260 --> 00:02:44,573
- [Tom] Well I found you.
52
00:02:45,423 --> 00:02:48,050
Now you get off the air
and ya stay off the air.
53
00:02:48,050 --> 00:02:51,030
If I hear your handle again,
I'm gonna come lookin'.
54
00:02:51,030 --> 00:02:52,395
Lemme hear you sign-off.
55
00:02:52,395 --> 00:02:53,548
- [Tiger] Tiger out.
56
00:02:53,548 --> 00:02:55,110
- All right, the rest of
you suckers hear that?
57
00:02:55,110 --> 00:02:55,960
Keep on truckin'.
58
00:02:58,633 --> 00:02:59,466
(bowling pins clanking)
59
00:02:59,466 --> 00:03:00,299
Yeah!
60
00:03:00,299 --> 00:03:01,250
All right.
61
00:03:01,250 --> 00:03:02,340
What'd I say, huh?
62
00:03:02,340 --> 00:03:03,340
What did I tell you?
63
00:03:04,530 --> 00:03:06,103
I can smell victory, baby.
64
00:03:07,015 --> 00:03:08,566
Just line 'em up for you.
65
00:03:08,566 --> 00:03:09,690
Go on.
66
00:03:09,690 --> 00:03:11,107
Go get 'em, baby.
67
00:03:12,250 --> 00:03:14,230
Ah needs a strike, he gets a strike.
68
00:03:14,230 --> 00:03:15,960
He comes through under
pressure every time.
69
00:03:15,960 --> 00:03:17,577
You guys are done.
70
00:03:17,577 --> 00:03:18,410
- It was nice, Tom.
71
00:03:18,410 --> 00:03:19,710
It was very nice.
72
00:03:19,710 --> 00:03:20,543
- Nice?
73
00:03:21,500 --> 00:03:22,800
Nice, is that what you said?
74
00:03:22,800 --> 00:03:23,633
It was nice?
75
00:03:23,633 --> 00:03:24,466
Did you hear that?
76
00:03:24,466 --> 00:03:27,440
That was nice. (chuckles)
77
00:03:27,440 --> 00:03:28,410
- It was wonderful, Tom.
78
00:03:28,410 --> 00:03:30,174
It was fantastic.
79
00:03:30,174 --> 00:03:32,583
Too bad the 11 o'clock news wasn't here.
80
00:03:33,700 --> 00:03:37,650
(bowling pins clanking)
(people chattering)
81
00:03:37,650 --> 00:03:39,050
- Do you think that's funny?
82
00:03:40,980 --> 00:03:41,813
Huh?
83
00:03:44,950 --> 00:03:47,014
You think that's funny?
84
00:03:47,014 --> 00:03:47,850
- You're right, Tom.
85
00:03:47,850 --> 00:03:49,440
- Hey, whatever you wanna
think is funny, go ahead.
86
00:03:49,440 --> 00:03:50,480
Think it's funny.
87
00:03:50,480 --> 00:03:52,110
I came through, you come through.
88
00:03:52,110 --> 00:03:52,970
You knock 'em all down.
89
00:03:52,970 --> 00:03:54,570
It'll be nice for everybody.
90
00:03:54,570 --> 00:03:55,403
- Come on, Tom.
91
00:03:55,403 --> 00:03:57,520
Take it easy.
- Hey, was I talkin' to you?
92
00:03:57,520 --> 00:03:58,700
Was anybody talkin' to you?
93
00:03:58,700 --> 00:04:01,170
You just stay the hell out.
- Tom, I'm sorry.
94
00:04:01,170 --> 00:04:03,670
- Well sorry don't feed
the bulldog, does it baby?
95
00:04:04,876 --> 00:04:06,640
I'm outta here.
96
00:04:06,640 --> 00:04:08,276
- Tom, come on.
97
00:04:08,276 --> 00:04:09,150
- Hey Tom, what's the matter?
98
00:04:09,150 --> 00:04:11,549
- You wanna get outta my face now?
99
00:04:11,549 --> 00:04:13,466
- All right, all right.
100
00:04:14,946 --> 00:04:17,831
(people chattering)
101
00:04:17,831 --> 00:04:18,664
- Nice.
102
00:04:22,813 --> 00:04:24,733
- You got change for the machine?
103
00:04:24,733 --> 00:04:26,740
- Yeah.
104
00:04:26,740 --> 00:04:27,573
- Cashin' out.
105
00:04:29,350 --> 00:04:30,793
- [Cashier] Just a moment please.
106
00:04:35,043 --> 00:04:37,836
- I just wrapped up a game with a strike.
107
00:04:37,836 --> 00:04:39,030
- Here you go.
- Oh, that's great.
108
00:04:39,030 --> 00:04:39,863
- Damn right.
109
00:04:41,060 --> 00:04:43,460
That's what you're supposed
to say, right Bobbi?
110
00:04:47,473 --> 00:04:49,173
- (chuckles softly) Yeah, I guess.
111
00:04:55,300 --> 00:04:56,983
- [Cashier] That'll be $8.00, sir.
112
00:04:58,400 --> 00:05:00,703
(cash register dinging)
113
00:05:00,703 --> 00:05:04,036
(bowling pins clanking)
114
00:05:10,841 --> 00:05:13,018
(Tom grunting)
115
00:05:13,018 --> 00:05:18,018
(crickets chirping)
(people chattering)
116
00:05:20,480 --> 00:05:23,030
- Are you comin' or are
they gonna give you a ride?
117
00:05:30,140 --> 00:05:31,330
- Looking for my cigarettes.
118
00:05:31,330 --> 00:05:34,083
I keep forgetting I gave them up.
119
00:05:39,318 --> 00:05:40,156
(soft intriguing music)
120
00:05:40,156 --> 00:05:41,510
I'm sorry, Tom.
121
00:05:41,510 --> 00:05:42,343
Really.
122
00:05:44,433 --> 00:05:47,633
It's so hot and I had a hard day.
123
00:05:51,554 --> 00:05:54,221
I guess I just wasn't up for it.
124
00:05:57,356 --> 00:05:58,189
- Well don't worry about it.
125
00:05:58,189 --> 00:05:59,440
I just get crazy sometimes.
126
00:06:05,280 --> 00:06:08,110
Yeah, I do and I treat you bad.
127
00:06:08,110 --> 00:06:09,857
I don't know what it is.
128
00:06:12,716 --> 00:06:16,340
(sighs) I get it in my head, you know?
129
00:06:16,340 --> 00:06:19,540
Like I'm in the seventh game of the series
130
00:06:19,540 --> 00:06:21,103
and you're out there cheering for me.
131
00:06:24,350 --> 00:06:25,290
And that's all that matters
132
00:06:25,290 --> 00:06:27,090
is you're out there cheering for me,
133
00:06:29,390 --> 00:06:32,637
only I ain't in the series
and I'm never gonna be.
134
00:06:50,546 --> 00:06:53,096
(buzzer buzzing)
(machines whooshing)
135
00:06:53,096 --> 00:06:55,533
- [Announcer] The cleaning
schedule is on the memo board
136
00:06:55,533 --> 00:06:58,033
near the timeclock, thank you.
137
00:06:59,883 --> 00:07:02,590
Noreen Greer, please
report to personnel office
138
00:07:02,590 --> 00:07:03,563
before you leave.
139
00:07:04,500 --> 00:07:06,350
Noreen Greer to the personnel office.
140
00:07:08,881 --> 00:07:11,714
(whistle hooting)
141
00:07:16,480 --> 00:07:19,730
(employees chattering)
142
00:07:22,259 --> 00:07:25,342
(timeclock clicking)
143
00:07:31,809 --> 00:07:35,445
(people chattering)
144
00:07:35,445 --> 00:07:36,636
- [Man] Yeah, he got a beef.
145
00:07:36,636 --> 00:07:38,349
- We were fishin' from Pike last week.
146
00:07:38,349 --> 00:07:39,969
We got a pretty good mess.
- Yeah.
147
00:07:39,969 --> 00:07:41,062
- [Kramer] I could bring some over.
148
00:07:41,062 --> 00:07:42,193
- [Man] See ya tomorrow, Kramer.
149
00:07:43,590 --> 00:07:46,683
- Hey Bobbi, last night, bowling alley?
150
00:07:48,820 --> 00:07:51,740
- Oh yeah, you were the
guy with the strike.
151
00:07:51,740 --> 00:07:52,573
- Yeah.
152
00:07:57,149 --> 00:07:58,330
Well I just figured you know,
153
00:07:58,330 --> 00:08:00,500
we're gonna keep running
into each other like this
154
00:08:00,500 --> 00:08:02,983
that maybe we oughta talk.
155
00:08:03,960 --> 00:08:05,033
- About what?
156
00:08:06,200 --> 00:08:08,000
- Fate, I guess.
157
00:08:08,000 --> 00:08:10,463
I mean it has to mean
something, doesn't it?
158
00:08:10,463 --> 00:08:12,723
Like maybe we're supposed to get together.
159
00:08:14,090 --> 00:08:16,569
What do you think we oughta do?
160
00:08:16,569 --> 00:08:17,402
- Do?
161
00:08:17,402 --> 00:08:18,474
- Yeah.
162
00:08:18,474 --> 00:08:20,037
You wanna go somewhere?
163
00:08:20,037 --> 00:08:21,280
- Hey come on, mister.
164
00:08:21,280 --> 00:08:22,960
- No no, Tom, Tom.
165
00:08:22,960 --> 00:08:25,133
You know, I thought maybe ice cream.
166
00:08:26,977 --> 00:08:28,277
Wanna go get an ice cream?
167
00:08:29,710 --> 00:08:30,543
- I'm sorry.
168
00:08:30,543 --> 00:08:31,376
I gotta get home.
169
00:08:31,376 --> 00:08:34,220
- No look, I know exactly
what you're thinkin'.
170
00:08:34,220 --> 00:08:35,910
I don't wanna go anywhere with this guy.
171
00:08:35,910 --> 00:08:38,080
Nothin' personal, I understand.
172
00:08:38,080 --> 00:08:38,913
This day in age,
173
00:08:38,913 --> 00:08:41,063
girls have to take care
of themselves, right?
174
00:08:42,165 --> 00:08:42,998
Right?
175
00:08:44,150 --> 00:08:47,470
On the other hand, he
is kind of interesting
176
00:08:48,360 --> 00:08:49,533
funny sort of a way.
177
00:08:50,400 --> 00:08:52,110
I need to (speaks faintly).
178
00:08:52,110 --> 00:08:53,510
Ice cream doesn't sound bad.
179
00:08:55,244 --> 00:08:57,190
And if this line of reasoning is correct,
180
00:08:57,190 --> 00:08:59,803
you are dealing with
exactly the right guy.
181
00:09:08,357 --> 00:09:12,021
- (chuckles) You keep ice cream in there?
182
00:09:12,021 --> 00:09:13,307
- Well Bobbi, a man never knows
183
00:09:13,307 --> 00:09:15,807
when he's about to start
an important relationship.
184
00:09:15,807 --> 00:09:17,140
Got to be ready.
185
00:09:20,573 --> 00:09:21,406
It's okay.
186
00:09:22,560 --> 00:09:23,393
It's okay, Bobbi.
187
00:09:23,393 --> 00:09:26,310
(soft retro music)
188
00:09:31,908 --> 00:09:33,825
Looks better like that.
189
00:09:39,656 --> 00:09:40,489
Go on.
190
00:09:43,365 --> 00:09:45,857
- [Commentator] Here's
the windup and the pitch.
191
00:09:45,857 --> 00:09:47,295
Ball two.
192
00:09:47,295 --> 00:09:48,128
- [Commentator] Yeah, Greg.
193
00:09:48,128 --> 00:09:50,000
The pass doesn't seem to be in
his typical control tonight.
194
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
- Tom?
195
00:09:51,000 --> 00:09:51,833
- [Tom] Yeah.
196
00:09:53,330 --> 00:09:55,648
- Some lobster salad left over.
197
00:09:55,648 --> 00:09:57,121
I brought it home.
198
00:09:57,121 --> 00:09:59,500
I thought it might be nice in this heat.
199
00:09:59,500 --> 00:10:00,333
- Yeah, sure.
200
00:10:02,680 --> 00:10:03,880
- I picked up some beer.
201
00:10:04,735 --> 00:10:06,471
- [Commentator] Here in the ninth.
202
00:10:06,471 --> 00:10:07,560
Just takin' his time.
203
00:10:07,560 --> 00:10:09,859
Here's the pitch, strike one.
204
00:10:09,859 --> 00:10:11,353
- I thought about you all day.
205
00:10:12,437 --> 00:10:13,787
- Yeah, it wasn't that bad.
206
00:10:14,670 --> 00:10:16,587
- I don't know how you do it.
207
00:10:18,872 --> 00:10:20,570
You know what might be nice?
208
00:10:20,570 --> 00:10:21,940
Why don't we go to the movies tonight?
209
00:10:21,940 --> 00:10:24,540
Something air conditioned,
anything air conditioned.
210
00:10:26,110 --> 00:10:26,943
- Yeah, yeah.
211
00:10:29,660 --> 00:10:32,270
- I couldn't stop thinking
about what you said last night
212
00:10:32,270 --> 00:10:34,109
about pitching in the World Series.
213
00:10:34,109 --> 00:10:34,942
- Yeah.
214
00:10:34,942 --> 00:10:35,775
Okay, I said it.
215
00:10:35,775 --> 00:10:36,608
It was stupid.
216
00:10:36,608 --> 00:10:37,441
Can we just forget about it?
217
00:10:37,441 --> 00:10:39,395
- No, I don't wanna forget it, Tom.
218
00:10:39,395 --> 00:10:40,790
(Tom sighing)
219
00:10:40,790 --> 00:10:43,980
I like when you talk to me
about what you're thinking
220
00:10:43,980 --> 00:10:45,513
and when you confide in me.
221
00:10:47,371 --> 00:10:48,910
- Yeah, whatever.
- And the pitch.
222
00:10:48,910 --> 00:10:50,361
There's a smash up the middle.
223
00:10:50,361 --> 00:10:53,820
(speech drowned by crowd cheering)
224
00:10:53,820 --> 00:10:54,653
They got him!
225
00:10:54,653 --> 00:10:57,303
- [Commentator] Whoa, what
a play by second baseman.
226
00:11:00,400 --> 00:11:01,233
- Sit down.
227
00:11:01,233 --> 00:11:02,340
It'll be ready in a minute.
228
00:11:02,340 --> 00:11:04,740
- Two-run lead and they
can't even hold onto it.
229
00:11:10,440 --> 00:11:13,350
Well I'm not really hungry, so
230
00:11:16,345 --> 00:11:17,693
I'm just gonna go.
231
00:11:26,958 --> 00:11:28,291
I love you, Nan.
232
00:11:36,709 --> 00:11:37,909
I don't know what it is.
233
00:11:47,878 --> 00:11:50,515
(soft somber music)
234
00:11:50,515 --> 00:11:51,348
Look.
235
00:11:55,042 --> 00:11:56,729
- See you tomorrow.
236
00:11:56,729 --> 00:12:01,729
(people chattering)
(soft retro music)
237
00:12:03,791 --> 00:12:05,229
- [Bobbi] Hi.
238
00:12:05,229 --> 00:12:08,562
(truck engine rumbling)
239
00:12:16,029 --> 00:12:17,842
- So is this where you live?
240
00:12:17,842 --> 00:12:19,940
- No, the green one.
241
00:12:19,940 --> 00:12:20,940
I'll walk from here.
242
00:12:22,530 --> 00:12:23,997
- You married or somethin'?
243
00:12:24,879 --> 00:12:27,120
(Bobbi chuckling softly)
244
00:12:27,120 --> 00:12:27,970
'Cause usually you know,
245
00:12:27,970 --> 00:12:30,290
a guy drives girl right up to her house.
246
00:12:30,290 --> 00:12:33,040
(birds chirping)
247
00:12:34,680 --> 00:12:36,480
Lemme guess: You live with somebody.
248
00:12:37,390 --> 00:12:38,273
- My parents.
249
00:12:39,410 --> 00:12:40,243
- Oh.
250
00:12:40,243 --> 00:12:41,913
No, I thought maybe there was a guy.
251
00:12:43,030 --> 00:12:44,580
- Are you makin' fun of me?
252
00:12:44,580 --> 00:12:45,413
- Makin' fun of you?
253
00:12:45,413 --> 00:12:46,790
No, I'm makin' fun of
the guys in this town.
254
00:12:46,790 --> 00:12:48,590
What the hell's the matter with 'em?
255
00:12:50,690 --> 00:12:54,800
- I was never you know, popular.
256
00:12:54,800 --> 00:12:55,650
- You're kidding.
257
00:12:56,960 --> 00:12:58,163
Beautiful girl like you?
258
00:13:00,142 --> 00:13:01,143
- I'm not beautiful.
259
00:13:03,615 --> 00:13:05,500
- Well you oughta take a
look at yourself sometime
260
00:13:09,242 --> 00:13:10,075
the way I do.
261
00:13:10,075 --> 00:13:12,992
(soft piano music)
262
00:13:15,250 --> 00:13:16,510
What's the matter?
263
00:13:17,930 --> 00:13:21,728
- No one's ever said anything
to me like that before.
264
00:13:21,728 --> 00:13:22,561
Never.
265
00:13:24,715 --> 00:13:28,210
- I thought maybe I could
pick you up like this
266
00:13:28,210 --> 00:13:29,773
after work again sometime.
267
00:13:31,410 --> 00:13:32,910
We'll go out for an ice cream.
268
00:13:34,050 --> 00:13:35,620
Maybe do a movie some night
269
00:13:37,268 --> 00:13:40,320
or some weekend, go to the beach.
270
00:13:40,320 --> 00:13:44,470
I'm no kid, but the way kids do, you know?
271
00:13:44,470 --> 00:13:46,347
I bet you look great in a bathing suit.
272
00:13:46,347 --> 00:13:49,038
(Bobbi chuckling softly)
273
00:13:49,038 --> 00:13:50,353
Got you somethin' else too.
274
00:13:52,300 --> 00:13:56,633
But that's where I ask you
to marry me at the beach.
275
00:13:58,290 --> 00:13:59,873
Not the first time of course,
276
00:14:01,627 --> 00:14:03,477
but sometime before this heat breaks.
277
00:14:05,490 --> 00:14:07,029
Listen to me, I'm crazy.
278
00:14:07,029 --> 00:14:09,460
(Bobbi chuckling softly)
279
00:14:09,460 --> 00:14:11,717
It is somethin' to think about though.
280
00:14:12,967 --> 00:14:14,900
I mean you don't have to
answer or anything right now,
281
00:14:14,900 --> 00:14:16,153
just think about it.
282
00:14:17,630 --> 00:14:20,028
I can't think about anything else.
283
00:14:20,028 --> 00:14:22,498
(soft romantic music)
(birds chirping)
284
00:14:22,498 --> 00:14:25,120
(dog barking)
285
00:14:25,120 --> 00:14:27,463
Well you better go.
286
00:14:28,400 --> 00:14:29,960
You don't want your
parents drivin' you crazy
287
00:14:29,960 --> 00:14:31,310
about who brought you home.
288
00:14:33,860 --> 00:14:35,591
- How'd you know that?
289
00:14:35,591 --> 00:14:37,258
- I know you, Bobbi.
290
00:14:39,538 --> 00:14:42,705
I hardly even met you, but I know you.
291
00:14:44,105 --> 00:14:45,305
You ever feel like that?
292
00:14:56,028 --> 00:14:59,195
(soft romantic music)
293
00:15:19,828 --> 00:15:22,495
(clock ticking)
294
00:15:34,440 --> 00:15:36,710
- Bobbi was late today.
295
00:15:36,710 --> 00:15:38,100
- What?
296
00:15:38,100 --> 00:15:40,970
- Bobbi was late coming
home from work today.
297
00:15:40,970 --> 00:15:42,240
- 10 minutes.
298
00:15:42,240 --> 00:15:44,090
- 10 minutes.
299
00:15:44,090 --> 00:15:44,983
You know, Bobbi.
300
00:15:45,960 --> 00:15:47,880
I thought that something must've happened.
301
00:15:47,880 --> 00:15:49,410
- Why does anything have to happen?
302
00:15:49,410 --> 00:15:51,280
- Every day she comes
home at the same time.
303
00:15:51,280 --> 00:15:52,500
You can set your watch by it.
304
00:15:52,500 --> 00:15:53,423
- Well then don't.
305
00:15:55,330 --> 00:15:56,200
- Are you seeing someone, Bobbi?
306
00:15:56,200 --> 00:15:57,140
- For Pete's sake.
307
00:15:57,140 --> 00:15:57,973
- What?
308
00:15:57,973 --> 00:15:59,760
What did I say wrong now?
309
00:15:59,760 --> 00:16:01,713
There's nothing wrong
with her seeing someone.
310
00:16:01,713 --> 00:16:02,546
- Hell no.
311
00:16:02,546 --> 00:16:03,740
She's been outta high school two years.
312
00:16:03,740 --> 00:16:04,640
Perfectly normal.
313
00:16:04,640 --> 00:16:05,855
- Well then maybe I'm not normal.
314
00:16:05,855 --> 00:16:08,605
(plate clanking)
315
00:16:10,420 --> 00:16:12,390
- [Weatherman] In tomorrow's segment.
316
00:16:12,390 --> 00:16:14,950
Looking now at our five-day forecast,
317
00:16:14,950 --> 00:16:17,360
the west coast will be looking
at similar temperatures
318
00:16:17,360 --> 00:16:19,640
as the storm which passed Hawaii yesterday
319
00:16:19,640 --> 00:16:22,480
has been stalled by high pressure system
320
00:16:22,480 --> 00:16:26,040
which continues to build
over the Utah/Nevada border.
321
00:16:26,040 --> 00:16:28,710
That same pressure system
should keep clear skies.
322
00:16:28,710 --> 00:16:30,890
(Nancy sighing)
(table rustling)
323
00:16:30,890 --> 00:16:32,090
- Do you ever get tired?
324
00:16:32,930 --> 00:16:33,945
- What?
325
00:16:33,945 --> 00:16:36,540
- Everything, everything.
326
00:16:36,540 --> 00:16:37,923
- [Weatherman] The Florida
skies should continue--
327
00:16:37,923 --> 00:16:41,200
- Is it something at work?
328
00:16:41,200 --> 00:16:42,033
Is it me?
329
00:16:42,033 --> 00:16:42,866
- It's everything.
330
00:16:42,866 --> 00:16:44,870
- [Weatherman] We're looking
to continued hot weather
331
00:16:44,870 --> 00:16:46,370
right through the 4th of July.
332
00:16:47,960 --> 00:16:51,009
- (sighs) All right, this mornin'
333
00:16:51,009 --> 00:16:53,800
I got to thinkin' about
the car, all right?
334
00:16:53,800 --> 00:16:55,480
I have always wanted a Mustang.
335
00:16:55,480 --> 00:16:57,590
Ever since I was a kid,
I wanted a Mustang.
336
00:16:57,590 --> 00:16:58,847
So I get one, only I'm not a kid.
337
00:16:58,847 --> 00:17:00,640
I'm--
- You're still young
338
00:17:00,640 --> 00:17:01,710
and we still have fun.
339
00:17:01,710 --> 00:17:03,500
- Ah, jeez.
340
00:17:03,500 --> 00:17:04,990
- You just can't think like that.
341
00:17:04,990 --> 00:17:05,823
That's half the battle.
342
00:17:05,823 --> 00:17:07,520
- Yeah, what's the other half?
343
00:17:07,520 --> 00:17:09,600
- Why don't we just take
a couple of days off?
344
00:17:09,600 --> 00:17:10,820
Maybe go up to the cabin.
345
00:17:10,820 --> 00:17:13,210
- My god!
346
00:17:13,210 --> 00:17:14,970
That's exactly what
I'm talkin' about here.
347
00:17:14,970 --> 00:17:18,060
That's exactly what I'm tryin' to say.
348
00:17:18,060 --> 00:17:18,893
God.
349
00:17:21,265 --> 00:17:25,100
(sighs) When I first met you,
350
00:17:25,100 --> 00:17:27,000
very first time I laid eyes on you,
351
00:17:27,000 --> 00:17:32,000
I just knew that this was special.
352
00:17:35,620 --> 00:17:37,743
And I loved you so damn much.
353
00:17:39,610 --> 00:17:40,443
- You don't?
354
00:17:40,443 --> 00:17:41,620
- I do, I do.
355
00:17:41,620 --> 00:17:43,790
It is not you, it's me.
356
00:17:43,790 --> 00:17:45,393
It's not you, it's not us.
357
00:17:46,592 --> 00:17:48,463
(sighs) It's just me.
358
00:17:49,340 --> 00:17:51,530
- Tom, it'll be all right.
359
00:17:51,530 --> 00:17:52,920
- No, it won't be all right.
360
00:17:52,920 --> 00:17:53,753
No, it won't.
361
00:17:53,753 --> 00:17:54,586
- Why don't you just talk to somebody?
362
00:17:54,586 --> 00:17:56,170
- I am talkin' to somebody.
363
00:17:56,170 --> 00:17:57,903
Dammit, I'm talkin' to you!
364
00:17:59,410 --> 00:18:00,753
This is a crap week.
365
00:18:01,930 --> 00:18:02,763
Look at this, look at this.
366
00:18:02,763 --> 00:18:05,930
There's you and a TV and
a truck and the bowlin'
367
00:18:05,930 --> 00:18:08,680
and you and the TV and
the truck and the bowlin'
368
00:18:08,680 --> 00:18:09,513
and you and the...
369
00:18:09,513 --> 00:18:11,496
I'm goin' out for a ride.
370
00:18:11,496 --> 00:18:13,469
(crickets chirping)
(soft piano music)
371
00:18:13,469 --> 00:18:15,969
(dog barking)
372
00:18:31,366 --> 00:18:34,449
(truck horn honking)
373
00:18:37,306 --> 00:18:42,306
(water lapping)
(loon cooing)
374
00:18:42,947 --> 00:18:43,780
(water splashing)
375
00:18:43,780 --> 00:18:44,613
- [Bobbi] No. (chuckles)
376
00:18:44,613 --> 00:18:45,830
- No no no, you gotta get down low.
377
00:18:45,830 --> 00:18:46,700
Throw it sidearm.
378
00:18:46,700 --> 00:18:48,371
Way down low, see?
379
00:18:48,371 --> 00:18:50,477
- Whoa.
- It skips across the water.
380
00:18:50,477 --> 00:18:53,159
- I was always afraid I'd hit a fish.
381
00:18:53,159 --> 00:18:55,757
- Nah, they see the rock
comin' and they swim away.
382
00:18:55,757 --> 00:18:58,323
- (chuckles softly) Not if they're asleep.
383
00:18:58,323 --> 00:19:00,240
- Yup, even then.
384
00:19:00,240 --> 00:19:01,840
They sleep with their eyes open.
385
00:19:03,045 --> 00:19:03,878
- Whoa.
386
00:19:03,878 --> 00:19:06,378
- They don't have any eyelids.
387
00:19:08,637 --> 00:19:09,937
- How do you know so much?
388
00:19:11,262 --> 00:19:16,262
(loon cooing)
(crickets chirping)
389
00:19:39,880 --> 00:19:41,853
- Hey, race you back to the car.
390
00:19:45,840 --> 00:19:47,260
And what do you weasels think,
391
00:19:47,260 --> 00:19:50,380
the Flash is goin' down
the road by himself?
392
00:19:50,380 --> 00:19:51,980
- [Driver] You got her
ridin' with you, Flash?
393
00:19:51,980 --> 00:19:53,333
Over.
394
00:19:53,333 --> 00:19:55,363
- Damn right she's ridin' with me.
395
00:19:56,560 --> 00:19:58,280
Honey blonde hair and
396
00:20:01,840 --> 00:20:03,960
one of those little tank tops.
397
00:20:03,960 --> 00:20:05,405
Eat your hearts out.
398
00:20:05,405 --> 00:20:06,855
- [Driver] Put her on, Flash.
399
00:20:07,999 --> 00:20:09,479
(Bobbi chuckling)
400
00:20:09,479 --> 00:20:11,990
- Here, just push that
and get him through.
401
00:20:11,990 --> 00:20:13,550
- What should I say?
402
00:20:13,550 --> 00:20:14,463
- Say hello.
403
00:20:17,110 --> 00:20:19,170
- Hi. (chuckles)
404
00:20:19,170 --> 00:20:20,003
- Look at me.
405
00:20:21,260 --> 00:20:22,889
Say hello.
406
00:20:22,889 --> 00:20:26,653
(soft romantic music)
407
00:20:26,653 --> 00:20:27,486
- Hello.
408
00:20:29,310 --> 00:20:31,590
- [Driver] Hey, you're really there.
409
00:20:31,590 --> 00:20:32,890
What's your handle, honey?
410
00:20:34,027 --> 00:20:35,084
- What's my handle?
411
00:20:35,084 --> 00:20:36,086
- I don't know.
412
00:20:36,086 --> 00:20:37,498
What should it be?
413
00:20:37,498 --> 00:20:38,748
- I don't know.
414
00:20:40,396 --> 00:20:43,553
- Gotta be somethin' special.
415
00:20:43,553 --> 00:20:46,677
Somethin' to let him know who you are.
416
00:20:50,869 --> 00:20:51,869
Thunderbolt.
417
00:20:53,470 --> 00:20:55,521
Tell him you're Thunderbolt.
418
00:20:55,521 --> 00:20:57,462
- Thunderbolt.
419
00:20:57,462 --> 00:20:59,700
(chuckles) Thunderbolt.
420
00:20:59,700 --> 00:21:01,953
- That's because this is one hot lady.
421
00:21:03,980 --> 00:21:08,980
(soft romantic music)
(crickets chirping)
422
00:21:22,736 --> 00:21:23,819
- [Bobbi] Ow.
423
00:21:44,212 --> 00:21:45,609
- [Woman] You gotta send these back.
424
00:21:45,609 --> 00:21:46,813
They're all stained.
425
00:21:46,813 --> 00:21:49,396
(bell ringing)
426
00:21:50,456 --> 00:21:51,991
(buzzer buzzing)
427
00:21:51,991 --> 00:21:55,408
(woman speaking faintly)
428
00:21:56,878 --> 00:21:57,711
- What?
429
00:21:58,618 --> 00:21:59,623
- I met a guy.
430
00:22:01,910 --> 00:22:03,244
- [Lonnie] No kiddin'.
431
00:22:03,244 --> 00:22:04,220
That's great.
432
00:22:04,220 --> 00:22:06,320
- And he's just unbelievable.
433
00:22:06,320 --> 00:22:08,660
He picked me up after my folks went to bed
434
00:22:08,660 --> 00:22:10,160
and we went down by the river.
435
00:22:11,430 --> 00:22:13,410
He called me Thunderbolt. (chuckles)
436
00:22:13,410 --> 00:22:15,754
'Cause he says that I'm hot and cool.
437
00:22:15,754 --> 00:22:18,350
- (chuckles) You are out of it, sweetie.
438
00:22:18,350 --> 00:22:20,210
- I mean the things he says,
439
00:22:20,210 --> 00:22:24,103
he just makes me feel
so special, you know?
440
00:22:25,081 --> 00:22:25,914
- Well who is he?
441
00:22:25,914 --> 00:22:27,620
Where'd you meet this guy?
442
00:22:27,620 --> 00:22:28,453
- Oh you've seen him.
443
00:22:28,453 --> 00:22:30,573
He drives that truck
for Maria's Fast Foods.
444
00:22:31,720 --> 00:22:32,553
- That guy?
445
00:22:32,553 --> 00:22:33,730
- Mm-hmm.
446
00:22:33,730 --> 00:22:35,437
- He's gotta be in his 40s or somethin'.
447
00:22:35,437 --> 00:22:37,570
- Oh, I don't care how old he is.
448
00:22:37,570 --> 00:22:38,403
He's different.
449
00:22:39,490 --> 00:22:41,162
He makes me feel really special.
450
00:22:41,162 --> 00:22:43,850
(bell ringing)
451
00:22:43,850 --> 00:22:47,390
See, I don't go out with guys too much.
452
00:22:47,390 --> 00:22:48,450
Not that I don't want to,
453
00:22:48,450 --> 00:22:53,433
but they just don't ask me to
'cause I get really nervous.
454
00:22:54,680 --> 00:22:58,233
See, I don't know what to say
or how to act like you do.
455
00:23:01,310 --> 00:23:03,570
All I know is I don't wanna
end up like my mom and dad,
456
00:23:03,570 --> 00:23:05,080
just havin' supper together
457
00:23:05,080 --> 00:23:07,180
with nothing to even talk about, you know?
458
00:23:08,107 --> 00:23:10,623
(chuckles) This guy's somethin' else.
459
00:23:11,660 --> 00:23:13,270
- I'm sure he is.
460
00:23:13,270 --> 00:23:14,220
This guy's married.
461
00:23:16,178 --> 00:23:17,011
- [Woman] Carla?
462
00:23:17,011 --> 00:23:17,910
- Hey, what the hell?
463
00:23:17,910 --> 00:23:20,790
I mean you wanna have
yourself a fling, no strings,
464
00:23:20,790 --> 00:23:22,490
take a married guy every time.
465
00:23:24,451 --> 00:23:27,210
(machines whooshing)
466
00:23:27,210 --> 00:23:29,742
(soft somber music)
467
00:23:29,742 --> 00:23:30,743
- [Woman] Hurry up, move on.
468
00:23:30,743 --> 00:23:32,743
I gotta get in here too.
469
00:23:34,342 --> 00:23:37,092
(birds chirping)
470
00:23:39,013 --> 00:23:44,013
(dog barking)
(soft piano music)
471
00:23:49,310 --> 00:23:50,143
- Hi.
472
00:23:54,776 --> 00:23:55,879
What's the matter?
473
00:23:55,879 --> 00:23:57,729
- A girl at work said you're married.
474
00:23:59,778 --> 00:24:00,611
- Me?
475
00:24:01,770 --> 00:24:02,603
Married.
476
00:24:04,130 --> 00:24:06,913
Well I think would've come
up in conversation, Bobbi.
477
00:24:08,490 --> 00:24:09,323
- So you're not?
478
00:24:10,430 --> 00:24:11,263
- Look at you.
479
00:24:11,263 --> 00:24:12,523
You get so serious.
480
00:24:15,290 --> 00:24:17,667
You have fantastic eyes, you know that?
481
00:24:20,830 --> 00:24:22,380
My brother's married.
482
00:24:22,380 --> 00:24:23,650
My brother, Tim.
483
00:24:23,650 --> 00:24:24,613
I'm Tom, remember?
484
00:24:26,010 --> 00:24:27,300
And if you wanna know somethin' about me,
485
00:24:27,300 --> 00:24:29,570
you ask me, not somebody at work, okay?
486
00:24:29,570 --> 00:24:30,930
- I'm sorry.
487
00:24:30,930 --> 00:24:32,820
I was just tellin' her about you.
488
00:24:32,820 --> 00:24:35,050
- You tell anybody you want.
489
00:24:35,050 --> 00:24:37,652
Take an ad out in the
paper if you like, 'kay?
490
00:24:37,652 --> 00:24:38,553
- (chuckles) 'Kay.
491
00:24:42,326 --> 00:24:45,433
- You really are beautiful, you know that?
492
00:24:45,433 --> 00:24:47,910
But you gotta let people see.
493
00:24:47,910 --> 00:24:50,200
Here, now just this.
494
00:24:50,200 --> 00:24:51,033
It's all right.
495
00:24:53,432 --> 00:24:54,265
There.
496
00:24:55,947 --> 00:25:00,143
Now tilt your head up just
a bit and wet your lips.
497
00:25:02,530 --> 00:25:03,363
That's it.
498
00:25:04,240 --> 00:25:05,103
Now smile.
499
00:25:06,270 --> 00:25:07,260
Come on, gimme a smile.
500
00:25:07,260 --> 00:25:08,510
(Bobbi chuckling)
501
00:25:08,510 --> 00:25:09,343
That's better.
502
00:25:10,230 --> 00:25:13,560
Now when you walk,
503
00:25:13,560 --> 00:25:14,910
you walk real straight
504
00:25:16,210 --> 00:25:18,010
and you'll see how people watch you.
505
00:25:19,720 --> 00:25:21,879
Go on, walk for me.
506
00:25:21,879 --> 00:25:23,129
Come on, c'mon.
507
00:25:24,070 --> 00:25:25,370
Oh now, come on.
508
00:25:25,370 --> 00:25:27,400
You can do better than that.
509
00:25:27,400 --> 00:25:28,692
Walk straight.
510
00:25:28,692 --> 00:25:30,960
(dog barking)
511
00:25:30,960 --> 00:25:31,793
That's my girl.
512
00:25:33,370 --> 00:25:34,453
That's my girl.
513
00:25:39,768 --> 00:25:42,017
- [Man] Big man Reece
is spinnin' on Thursday.
514
00:25:42,017 --> 00:25:45,350
(bowling pins clanking)
515
00:25:48,150 --> 00:25:50,406
- Is he crazy or what?
516
00:25:50,406 --> 00:25:53,830
(country rock music)
517
00:25:53,830 --> 00:25:54,980
He's playin' with fire.
518
00:26:04,513 --> 00:26:09,513
(spirited band music)
(people chattering)
519
00:26:34,307 --> 00:26:37,140
- Haven't you noticed any
change in the way she's dressed?
520
00:26:37,140 --> 00:26:38,400
Maybe she has a boyfriend.
521
00:26:38,400 --> 00:26:39,650
- Well maybe she doesn't.
522
00:26:47,040 --> 00:26:47,873
- You ready?
523
00:26:50,440 --> 00:26:52,820
- No, I have to wait for
some brownies to come out.
524
00:26:52,820 --> 00:26:55,960
But you run along and meet your boyfriend,
525
00:26:55,960 --> 00:26:57,273
we'll catch up.
526
00:26:57,273 --> 00:26:59,130
- What boyfriend?
527
00:26:59,130 --> 00:27:00,380
- Bobbi, don't.
528
00:27:00,380 --> 00:27:01,850
You think we don't notice things?
529
00:27:01,850 --> 00:27:04,320
I mean look how you're dressed.
530
00:27:04,320 --> 00:27:05,720
- What are you, a detective?
531
00:27:12,980 --> 00:27:13,830
- [Dad] Let's go.
532
00:27:17,660 --> 00:27:18,721
- She likes sauerkraut.
533
00:27:18,721 --> 00:27:20,388
Put some sauerkraut.
534
00:27:21,438 --> 00:27:22,271
- That's enough.
535
00:27:22,271 --> 00:27:24,467
- No no no, you gotta taste it.
536
00:27:24,467 --> 00:27:29,467
(spirited band music)
(people chattering)
537
00:27:40,477 --> 00:27:41,430
- You already put some on here.
538
00:27:41,430 --> 00:27:42,263
- Yeah, but they're under the sauerkraut.
539
00:27:42,263 --> 00:27:43,777
You won't get the flavor of 'em.
540
00:27:43,777 --> 00:27:46,177
And a trickle of mustard
brought across the top.
541
00:27:49,161 --> 00:27:50,830
Bigger trickle, c'mon.
542
00:27:50,830 --> 00:27:51,710
There ya go.
543
00:27:51,710 --> 00:27:52,543
Perfect.
544
00:27:54,410 --> 00:27:55,243
Madam.
545
00:27:56,668 --> 00:28:00,108
(people chattering)
546
00:28:00,108 --> 00:28:02,016
- Take that one.
547
00:28:02,016 --> 00:28:03,229
- Whoa.
548
00:28:03,229 --> 00:28:06,396
- He's cute.
- This guy is independent.
549
00:28:09,283 --> 00:28:10,603
What do bears eat?
550
00:28:12,210 --> 00:28:14,026
- Frozen pizza.
- Frozen pizza.
551
00:28:14,026 --> 00:28:14,859
Yeah.
552
00:28:23,741 --> 00:28:25,212
- [Woman] Get two hotdogs.
553
00:28:25,212 --> 00:28:26,290
One with mustard.
554
00:28:26,290 --> 00:28:27,533
- Bobbi, hi.
555
00:28:28,763 --> 00:28:33,763
This is Bruno, Smoky,
somebody and this is Nancy.
556
00:28:37,560 --> 00:28:38,393
- Hi.
557
00:28:46,500 --> 00:28:48,017
- Well you guys enjoy the picnic.
558
00:28:48,017 --> 00:28:49,203
Should be nice.
559
00:28:51,700 --> 00:28:52,533
- C'mon.
560
00:28:53,460 --> 00:28:54,760
- [Mom] Who was that, Bobbi?
561
00:28:54,760 --> 00:28:56,982
- I don't remember his name.
562
00:28:56,982 --> 00:28:57,973
- Who was that?
563
00:28:57,973 --> 00:29:01,210
- From the bowling alley, you remember.
564
00:29:01,210 --> 00:29:03,310
Maybe you were in the ladies' room.
565
00:29:03,310 --> 00:29:04,770
Let's find that woman.
566
00:29:04,770 --> 00:29:05,875
- [Man] Come on over and join us.
567
00:29:05,875 --> 00:29:08,875
(people chattering)
568
00:29:10,828 --> 00:29:11,661
- [Man] I'm gonna go over there
569
00:29:11,661 --> 00:29:14,345
and check that first row over there.
570
00:29:14,345 --> 00:29:16,700
- Hi, I just need to talk to Dwight.
571
00:29:16,700 --> 00:29:18,642
- It's all right, let her in.
572
00:29:18,642 --> 00:29:21,642
(people chattering)
573
00:29:23,900 --> 00:29:24,733
Hey, Bobbi.
574
00:29:26,130 --> 00:29:27,363
You want the grand tour?
575
00:29:29,600 --> 00:29:30,460
You gotta stay clear.
576
00:29:30,460 --> 00:29:32,430
This is powerful stuff.
577
00:29:32,430 --> 00:29:35,470
Most people think it's for
show, just lights and all.
578
00:29:35,470 --> 00:29:36,350
No way.
579
00:29:36,350 --> 00:29:37,630
This is explosives.
580
00:29:37,630 --> 00:29:40,100
You could level a whole
building with this stuff.
581
00:29:40,100 --> 00:29:41,063
That's no joke.
582
00:29:42,820 --> 00:29:43,683
- Who's Nancy?
583
00:29:45,230 --> 00:29:46,063
Who is she?
584
00:29:48,920 --> 00:29:50,190
- Who told you about Nancy?
585
00:29:50,190 --> 00:29:51,023
- I met her.
586
00:29:53,039 --> 00:29:54,043
- Oh jeez.
587
00:29:55,540 --> 00:29:56,710
What did Tom say?
588
00:29:56,710 --> 00:29:58,557
- He said, "Bobbi, this is Nancy."
589
00:29:59,620 --> 00:30:01,840
Are you gonna tell me
or aren't you, Dwight?
590
00:30:01,840 --> 00:30:02,673
- Oh come on, Bobbi.
591
00:30:02,673 --> 00:30:03,920
Figure it out.
592
00:30:03,920 --> 00:30:04,810
- It's his brother's wife.
593
00:30:04,810 --> 00:30:07,083
- Look, he doesn't have a brother.
594
00:30:09,840 --> 00:30:12,470
Look Bobbi, you're a sweet kid.
595
00:30:12,470 --> 00:30:15,210
But you shouldn't be
hangin' around with Tom.
596
00:30:15,210 --> 00:30:16,989
Just stay away from him.
597
00:30:16,989 --> 00:30:21,989
(ship horn bellowing)
(people chattering)
598
00:30:24,243 --> 00:30:29,243
(fireworks whistling)
(sparklers sizzling)
599
00:30:30,185 --> 00:30:32,359
- [Nancy] Oh that looks like a good place.
600
00:30:32,359 --> 00:30:34,283
- Let's go on over here.
601
00:30:35,705 --> 00:30:39,580
(soft patriotic music)
602
00:30:39,580 --> 00:30:41,336
Hi, this place taken?
603
00:30:41,336 --> 00:30:43,133
- Help yourself.
- Let's sit by the edge, Tom.
604
00:30:46,076 --> 00:30:48,579
Well I think we can see
just as well from the edge.
605
00:30:48,579 --> 00:30:49,412
- This'll be fine.
606
00:30:49,412 --> 00:30:51,282
Let's just sit down, okay?
607
00:30:51,282 --> 00:30:54,072
(fireworks whistling)
608
00:30:54,072 --> 00:30:55,013
Let's just sit down.
609
00:30:57,570 --> 00:30:58,403
Come on.
610
00:31:03,030 --> 00:31:04,883
Well I just bought fireworks.
611
00:31:07,470 --> 00:31:09,340
4th of July's always
been my favorite holiday
612
00:31:09,340 --> 00:31:10,490
ever since I was a kid.
613
00:31:12,170 --> 00:31:13,123
Independence Day.
614
00:31:14,630 --> 00:31:15,630
Had a great holiday?
615
00:31:16,666 --> 00:31:17,710
- Yeah, yeah.
616
00:31:17,710 --> 00:31:18,543
Great holiday.
617
00:31:27,670 --> 00:31:28,800
- Hey, come on.
618
00:31:28,800 --> 00:31:30,750
It's your favorite part: the fireworks.
619
00:31:33,898 --> 00:31:34,981
There you go.
620
00:31:39,074 --> 00:31:43,324
(fireworks sizzling and whistling)
621
00:31:45,395 --> 00:31:46,228
(fireworks exploding)
622
00:31:46,228 --> 00:31:48,206
- Whoa.
- It's like a flower,
623
00:31:48,206 --> 00:31:49,904
only it doesn't last.
624
00:31:49,904 --> 00:31:54,237
(fireworks whistling and exploding)
625
00:32:07,434 --> 00:32:10,767
(soft foreboding music)
626
00:33:13,464 --> 00:33:14,577
I wanna talk to you.
627
00:33:14,577 --> 00:33:15,610
- I'm late.
628
00:33:15,610 --> 00:33:16,443
- Then you'll be later.
629
00:33:16,443 --> 00:33:17,540
I've gotta talk to you.
630
00:33:17,540 --> 00:33:19,580
- I don't have anything to say.
631
00:33:19,580 --> 00:33:20,560
That wasn't fair.
632
00:33:20,560 --> 00:33:21,393
- Why wasn't it fair?
633
00:33:21,393 --> 00:33:23,150
'Cause you love me, is
that why it's not fair?
634
00:33:23,150 --> 00:33:24,400
- Because she's your wife
635
00:33:25,756 --> 00:33:26,743
and you lied to me.
636
00:33:30,330 --> 00:33:33,290
- I was afraid you wouldn't
wanna see me again.
637
00:33:33,290 --> 00:33:34,278
- You got that right.
638
00:33:34,278 --> 00:33:35,515
- Bobbi, listen to me.
639
00:33:35,515 --> 00:33:36,590
Listen to me.
640
00:33:36,590 --> 00:33:38,150
I can't get you outta my mind.
641
00:33:38,150 --> 00:33:40,980
I have never felt like
this about anybody before.
642
00:33:40,980 --> 00:33:43,298
- [Bobbi] Well I spent
the whole night crying.
643
00:33:43,298 --> 00:33:44,770
And I don't know if I'm
gonna be able to forget you,
644
00:33:44,770 --> 00:33:45,807
but I'm workin' on it.
645
00:33:45,807 --> 00:33:46,640
- All right.
646
00:33:46,640 --> 00:33:48,270
All right look, I lied about her.
647
00:33:48,270 --> 00:33:49,533
Okay, I'm sorry.
648
00:33:50,758 --> 00:33:53,297
But I never lied about us and I mean that.
649
00:33:55,740 --> 00:33:57,480
I wanna marry you, Bobbi.
650
00:33:57,480 --> 00:33:59,074
- Okay, but you are married.
651
00:33:59,074 --> 00:34:00,130
- Doesn't matter.
652
00:34:00,130 --> 00:34:01,130
- Right, since when?
653
00:34:01,130 --> 00:34:03,919
- Since the first time that I saw you.
654
00:34:03,919 --> 00:34:05,994
(soft somber music)
655
00:34:05,994 --> 00:34:07,170
Since I fell in love with you.
656
00:34:07,170 --> 00:34:08,204
- Stop it, Tom.
657
00:34:08,204 --> 00:34:12,650
- Listen to me, listen
to me, listen to me.
658
00:34:12,650 --> 00:34:15,013
She doesn't mean anything to me.
659
00:34:17,145 --> 00:34:20,540
I look at her and I don't
even see her anymore.
660
00:34:20,540 --> 00:34:21,990
A marriage is not forever.
661
00:34:21,990 --> 00:34:23,040
- [Bobbi] Great.
662
00:34:23,040 --> 00:34:24,938
Call me when it's over.
663
00:34:24,938 --> 00:34:27,688
(buzzer buzzing)
664
00:34:32,174 --> 00:34:37,174
(soft piano music)
(clock ticking)
665
00:34:48,247 --> 00:34:50,914
(siren wailing)
666
00:35:06,346 --> 00:35:08,846
(dog barking)
667
00:35:19,531 --> 00:35:22,281
(birds chirping)
668
00:35:23,577 --> 00:35:26,030
- You said to let you know
when I had it worked out.
669
00:35:26,030 --> 00:35:27,500
- Is it over?
670
00:35:27,500 --> 00:35:28,609
- Yeah, yeah, it's over.
671
00:35:28,609 --> 00:35:30,392
- Are you gonna ask her for a divorce?
672
00:35:30,392 --> 00:35:32,747
- Well there's other
ways to end a marriage.
673
00:35:32,747 --> 00:35:34,447
- What are you talking about?
674
00:35:34,447 --> 00:35:35,723
- Well think on it for a minute, Bobbi.
675
00:35:35,723 --> 00:35:37,320
It's real simple.
676
00:35:37,320 --> 00:35:38,670
If I leave her, she gets everything.
677
00:35:38,670 --> 00:35:41,823
I mean she gets the house,
she gets everything.
678
00:35:43,400 --> 00:35:44,907
But if she leaves me, she
can't very well do that.
679
00:35:44,907 --> 00:35:46,236
- She's not gonna wanna do that.
680
00:35:46,236 --> 00:35:47,069
- She will.
681
00:35:47,069 --> 00:35:47,902
Yeah, she will.
682
00:35:47,902 --> 00:35:49,010
- It's the same thing you said last week.
683
00:35:49,010 --> 00:35:50,022
The same thing all over.
684
00:35:50,022 --> 00:35:50,950
- Bobbi, listen.
685
00:35:50,950 --> 00:35:52,600
Please listen to me for a minute.
686
00:35:56,130 --> 00:35:58,970
Sweetheart, when I make
love to you, I am alive.
687
00:35:58,970 --> 00:36:02,823
And the rest of the time, I'm very nice.
688
00:36:03,980 --> 00:36:06,490
And she will leave, I will make her leave.
689
00:36:06,490 --> 00:36:07,893
- Stop it, Tom.
690
00:36:08,730 --> 00:36:10,080
- I wanna marry you, Bobbi.
691
00:36:11,400 --> 00:36:13,170
I wanna marry you right now.
692
00:36:13,170 --> 00:36:14,003
- We can't do that.
693
00:36:14,003 --> 00:36:15,540
- It would just be for
the two of us, baby.
694
00:36:15,540 --> 00:36:17,350
And that's all a marriage is anyhow.
695
00:36:17,350 --> 00:36:19,217
It's just you and me.
696
00:36:20,829 --> 00:36:22,700
It would be our secret, okay?
697
00:36:22,700 --> 00:36:23,533
The hell with Nancy,
698
00:36:23,533 --> 00:36:24,810
the hell with the whole rest of the world.
699
00:36:24,810 --> 00:36:28,340
And then once all this is settled,
700
00:36:28,340 --> 00:36:30,200
once it's all done, we
can get married again
701
00:36:30,200 --> 00:36:32,323
in a church this time if you want to.
702
00:36:35,130 --> 00:36:36,463
I can't lose you, baby.
703
00:36:38,297 --> 00:36:40,297
I love you so damn much.
704
00:36:41,854 --> 00:36:43,937
I want you to be my wife.
705
00:36:49,970 --> 00:36:53,053
(truck horn honking)
706
00:36:54,181 --> 00:36:57,514
(energetic retro music)
707
00:37:36,946 --> 00:37:40,363
(Bobbi chuckling softly)
708
00:37:43,460 --> 00:37:44,843
You are some Thunderbolt.
709
00:37:47,870 --> 00:37:49,033
- You're some Flash.
710
00:38:16,064 --> 00:38:16,897
- Perfect.
711
00:38:20,511 --> 00:38:24,388
All set?
712
00:38:24,388 --> 00:38:25,943
Let's go.
713
00:38:25,943 --> 00:38:29,276
(energetic retro music)
714
00:38:34,740 --> 00:38:36,081
- Look, Tom. (chuckles)
715
00:38:36,081 --> 00:38:39,914
Something borrowed,
something blue all in one.
716
00:38:41,079 --> 00:38:43,829
(birds chirping)
717
00:38:47,710 --> 00:38:50,270
- Now remember, I'm gonna
put my name down as Tim.
718
00:38:50,270 --> 00:38:52,480
You know, just in case they check.
719
00:38:52,480 --> 00:38:53,673
- I love you, Tim.
720
00:38:55,265 --> 00:38:56,620
- [Minister] Do you Timothy take Bobbi
721
00:38:56,620 --> 00:38:58,410
to be your lawful wedded wife
722
00:38:58,410 --> 00:39:01,050
to love and to cherish,
for rich or for poorer,
723
00:39:01,050 --> 00:39:03,410
in sickness and in health
'til death do you part?
724
00:39:03,410 --> 00:39:04,290
- I do.
725
00:39:04,290 --> 00:39:05,540
- [Minister] Do you Bobbi take Timothy
726
00:39:05,540 --> 00:39:07,045
to be your lawful wedded husband
727
00:39:07,045 --> 00:39:09,870
to love and to cherish,
for rich or for poorer,
728
00:39:09,870 --> 00:39:12,695
in sickness and in health
'til death do you part?
729
00:39:12,695 --> 00:39:13,910
- I do.
730
00:39:13,910 --> 00:39:16,510
- By the power vested in me
by the State of Michigan,
731
00:39:16,510 --> 00:39:18,995
I now pronounce you man and wife.
732
00:39:18,995 --> 00:39:22,162
(soft romantic music)
733
00:39:46,763 --> 00:39:49,982
- You are beautiful, Mrs. Weston.
734
00:39:49,982 --> 00:39:51,399
Do you know that?
735
00:40:03,168 --> 00:40:06,335
(romantic jazz music)
736
00:41:08,846 --> 00:41:13,096
I had no idea kissing your
wife could be this good.
737
00:41:27,425 --> 00:41:30,258
(Bobbi chuckling)
738
00:41:31,922 --> 00:41:33,450
What?
739
00:41:33,450 --> 00:41:35,000
- You know what I was just thinkin'?
740
00:41:35,000 --> 00:41:35,833
- What?
741
00:41:35,833 --> 00:41:38,573
- My folks would just die
if they knew. (laughs)
742
00:41:39,820 --> 00:41:41,220
- You can't tell 'em, Bobbi.
743
00:41:42,880 --> 00:41:44,113
- I know that.
744
00:41:44,113 --> 00:41:45,363
- You can't tell anybody.
745
00:41:48,027 --> 00:41:49,763
- I just love secrets, don't you?
746
00:41:51,903 --> 00:41:52,970
- If you told anybody, I'd have to...
747
00:42:01,420 --> 00:42:03,763
I'd have a lotta explaining to do.
748
00:42:07,540 --> 00:42:10,200
Nah, you're not gonna do that, are ya?
749
00:42:10,200 --> 00:42:11,290
- Mm-mmm.
- No.
750
00:42:13,290 --> 00:42:15,813
So I don't have anything
to worry about, do I?
751
00:42:17,641 --> 00:42:18,474
No.
752
00:42:22,814 --> 00:42:26,165
(retro romantic music)
753
00:42:26,165 --> 00:42:28,315
I'm gonna take care of
you, Bobbi, forever.
754
00:42:31,059 --> 00:42:32,511
- I'm gonna take care of you too.
755
00:42:32,511 --> 00:42:33,671
- Yeah.
756
00:42:33,671 --> 00:42:34,708
You swear?
757
00:42:34,708 --> 00:42:35,541
- Swear.
758
00:42:35,541 --> 00:42:36,548
- Forever.
759
00:42:36,548 --> 00:42:38,131
- Forever and ever.
760
00:42:47,123 --> 00:42:50,456
(soft intriguing music)
761
00:43:21,740 --> 00:43:23,691
(birds chirping)
762
00:43:23,691 --> 00:43:24,608
- [Tom] Hi.
763
00:43:27,575 --> 00:43:30,976
(car engine roaring)
764
00:43:30,976 --> 00:43:35,976
(river whooshing)
(soft romantic music)
765
00:43:51,675 --> 00:43:54,050
- [Bobbi] I hate going
home to my parents' house.
766
00:43:54,050 --> 00:43:55,512
I wish we could just live together.
767
00:43:55,512 --> 00:43:58,349
- [Tom] I know, I know.
768
00:43:58,349 --> 00:43:59,182
Me too.
769
00:44:05,273 --> 00:44:07,856
(bag rustling)
770
00:44:17,270 --> 00:44:18,423
Where'd you get that?
771
00:44:21,070 --> 00:44:21,903
- Oh.
772
00:44:23,300 --> 00:44:24,133
I've had it.
773
00:44:24,133 --> 00:44:25,830
It's just been in the drawer too long.
774
00:44:35,860 --> 00:44:36,800
- I can do that.
775
00:44:39,811 --> 00:44:40,711
- I love you, Tom.
776
00:44:41,650 --> 00:44:42,483
- Yeah.
777
00:44:45,160 --> 00:44:46,212
- What's the matter?
778
00:44:46,212 --> 00:44:47,045
- Nothin's the matter.
779
00:44:47,045 --> 00:44:49,247
I can just unbutton my
own shirt, that's all.
780
00:44:51,185 --> 00:44:54,352
(soft soothing music)
781
00:45:11,222 --> 00:45:13,972
(frogs croaking)
782
00:45:17,322 --> 00:45:19,822
(bird cawing)
783
00:45:29,185 --> 00:45:31,685
(loon cooing)
784
00:45:38,948 --> 00:45:42,230
- I don't know about that, Bobbi.
785
00:45:42,230 --> 00:45:43,063
- Why?
786
00:45:43,063 --> 00:45:44,562
I think he'll love it.
787
00:45:44,562 --> 00:45:45,503
- [Lonnie] It's short.
788
00:45:46,800 --> 00:45:48,410
- I know.
789
00:45:48,410 --> 00:45:50,010
Do you think I should return it?
790
00:45:55,375 --> 00:45:56,330
- Oh, what the hell?
791
00:45:56,330 --> 00:45:58,152
With legs like yours, keep it.
792
00:45:58,152 --> 00:45:59,730
(both chuckling)
793
00:45:59,730 --> 00:46:01,680
- It's funny, I feel so different.
794
00:46:01,680 --> 00:46:04,060
I never would've bought
a dress like this before.
795
00:46:04,060 --> 00:46:05,250
- You wear that,
796
00:46:05,250 --> 00:46:08,630
guaranteed any man in the
world asks you to marry him.
797
00:46:08,630 --> 00:46:09,463
- He did.
798
00:46:10,680 --> 00:46:12,520
- He already asked?
799
00:46:12,520 --> 00:46:13,720
- He already married me.
800
00:46:17,210 --> 00:46:19,060
- [Dwight] Look, I am not
gettin' into trouble like that.
801
00:46:19,060 --> 00:46:19,893
I told ya.
802
00:46:19,893 --> 00:46:21,760
- I'm just askin' you a little favor here.
803
00:46:21,760 --> 00:46:23,220
- You are not asking for a favor.
804
00:46:23,220 --> 00:46:24,913
You are asking for explosives.
805
00:46:26,790 --> 00:46:28,440
What the hell do you want it for?
806
00:46:29,790 --> 00:46:31,190
- You don't wanna know that.
807
00:46:32,410 --> 00:46:34,760
- No no, I am not gettin'
mixed up in anything.
808
00:46:36,376 --> 00:46:37,880
- Dwight, you got that axle yet?
809
00:46:37,880 --> 00:46:38,713
- [Dwight] No, I haven't.
810
00:46:38,713 --> 00:46:40,413
Just gimme a minute, okay?
811
00:46:41,663 --> 00:46:44,996
(soft foreboding music)
812
00:46:49,740 --> 00:46:52,363
- It's the Mustang, okay?
813
00:46:54,130 --> 00:46:56,380
Damn thing's just drivin'
me into the ground.
814
00:46:56,380 --> 00:46:57,440
And if I sell it right now,
815
00:46:57,440 --> 00:46:59,490
I'll just lose everything I've got in it.
816
00:47:01,292 --> 00:47:02,125
- What?
817
00:47:03,150 --> 00:47:04,620
You're crazy, you know that?
818
00:47:05,803 --> 00:47:10,803
What are you gonna do?
(imitates explosion)
819
00:47:11,192 --> 00:47:12,025
- Yeah.
820
00:47:12,880 --> 00:47:15,533
- Oh c'mon. (chuckles)
821
00:47:18,415 --> 00:47:21,332
(soft piano music)
822
00:47:42,830 --> 00:47:44,510
- [Bobbi] I just love
this place, don't you?
823
00:47:44,510 --> 00:47:46,710
- [Tom] Well yeah, but I'll tell ya
824
00:47:46,710 --> 00:47:48,000
I don't know whether to feel old
825
00:47:48,000 --> 00:47:49,470
'cause I am the oldest guy here
826
00:47:49,470 --> 00:47:52,463
or young 'cause I'm hangin'
out with all these kids.
827
00:47:53,414 --> 00:47:55,223
- (chuckles) Like me?
828
00:47:56,478 --> 00:47:58,290
(motorcycle engine roaring)
829
00:47:58,290 --> 00:48:01,010
What?
830
00:48:01,010 --> 00:48:02,493
- Somethin' I wanna show you.
831
00:48:03,512 --> 00:48:04,742
- What is it?
832
00:48:04,742 --> 00:48:06,750
- Well just read it.
833
00:48:06,750 --> 00:48:07,960
- It's to you.
834
00:48:07,960 --> 00:48:08,793
- Yeah.
835
00:48:10,677 --> 00:48:12,803
- "I know you are the Saginaw Flash.
836
00:48:14,477 --> 00:48:17,367
"It wasn't easy finding
you, but I found you.
837
00:48:17,367 --> 00:48:20,337
"I'm sick and tired of
listening to you on the radio."
838
00:48:21,430 --> 00:48:22,390
What is this, Tom?
839
00:48:22,390 --> 00:48:24,290
- Just go ahead.
840
00:48:24,290 --> 00:48:26,093
- I mean is it a joke or something?
841
00:48:27,777 --> 00:48:29,817
"I'd be careful if I was you, Flash.
842
00:48:29,817 --> 00:48:32,127
"Because I'm looking for you
843
00:48:32,127 --> 00:48:33,827
"and you'll know when I find you.
844
00:48:33,827 --> 00:48:35,277
"This is not just a threat."
845
00:48:37,452 --> 00:48:38,826
That's awful.
846
00:48:38,826 --> 00:48:41,273
What are you gonna do?
847
00:48:41,273 --> 00:48:42,363
- What can I do?
848
00:48:43,760 --> 00:48:46,570
Can't very well fall in a hole now, can I?
849
00:48:46,570 --> 00:48:49,823
I wanted ya to see this so we
didn't have any secrets, 'kay?
850
00:48:51,810 --> 00:48:52,643
- 'Kay.
851
00:48:55,701 --> 00:49:00,701
- Hey, what do you say we swing
by the bowling alley, huh?
852
00:49:00,972 --> 00:49:03,528
(car horn honking)
(retro rock music)
853
00:49:03,528 --> 00:49:06,528
(crickets chirping)
854
00:49:16,901 --> 00:49:20,438
You go in without me and don't
tell anybody you're with me.
855
00:49:20,438 --> 00:49:21,271
- What are you?
856
00:49:21,271 --> 00:49:22,104
- I'll be right in.
857
00:49:22,104 --> 00:49:24,015
You go ahead.
858
00:49:24,015 --> 00:49:24,848
Go ahead.
859
00:49:31,665 --> 00:49:35,082
(retro intriguing music)
860
00:49:36,988 --> 00:49:41,988
(people chattering)
(bowling pins clanking)
861
00:49:48,493 --> 00:49:50,620
- Hey, what are you doin' here?
862
00:49:50,620 --> 00:49:53,585
- Just thought I'd come by,
see if you guys were around.
863
00:49:53,585 --> 00:49:54,833
- You mean Tom.
864
00:50:08,363 --> 00:50:09,990
- (chuckles) Yeah, I guess.
865
00:50:09,990 --> 00:50:10,823
Is he here?
866
00:50:14,013 --> 00:50:15,550
(fire crackling)
867
00:50:15,550 --> 00:50:16,965
Did he say he was comin'?
868
00:50:16,965 --> 00:50:21,965
(car exploding)
(Bobbi gasping)
869
00:50:22,677 --> 00:50:24,966
Tom!
- Hey, what happened?
870
00:50:24,966 --> 00:50:26,153
- Tom!
871
00:50:26,153 --> 00:50:28,130
(intense retro music)
872
00:50:28,130 --> 00:50:30,713
Tom, are you okay?
- Yeah, yeah.
873
00:50:31,616 --> 00:50:36,181
(car exploding)
(Bobbi shrieking)
874
00:50:36,181 --> 00:50:38,883
(people chattering)
875
00:50:38,883 --> 00:50:40,520
- [Fireman] Far as I can tell, he's not.
876
00:50:40,520 --> 00:50:42,596
- Just keep pourin' it on there.
877
00:50:42,596 --> 00:50:45,596
(people chattering)
878
00:50:53,870 --> 00:50:54,750
- Mr. Weston.
879
00:50:54,750 --> 00:50:55,583
- Yeah.
880
00:50:55,583 --> 00:50:56,626
- Detective Kostas.
881
00:50:56,626 --> 00:50:57,459
- Hi, how are ya?
882
00:50:57,459 --> 00:50:58,292
- Oh, I'm sorry.
883
00:50:58,292 --> 00:50:59,390
Could we stand over here?
884
00:50:59,390 --> 00:51:01,540
I wanna ask ya couple of questions.
885
00:51:01,540 --> 00:51:02,373
- [Tom] Sure.
886
00:51:03,510 --> 00:51:06,573
- From what the officer tells
me is you didn't see anyone?
887
00:51:07,900 --> 00:51:10,820
- No, they knocked me down
888
00:51:10,820 --> 00:51:12,930
and I guess I was out
for a couple of minutes.
889
00:51:12,930 --> 00:51:14,460
Anyhow, I heard the hood.
890
00:51:14,460 --> 00:51:15,730
I heard somebody running.
891
00:51:15,730 --> 00:51:17,470
I stood up and the whole thing blew.
892
00:51:17,470 --> 00:51:19,920
- So you don't have any
idea who might've done it.
893
00:51:19,920 --> 00:51:22,350
- Oh no, I know exactly (speaks faintly).
894
00:51:22,350 --> 00:51:23,183
Here,
895
00:51:25,140 --> 00:51:26,180
read this.
896
00:51:26,180 --> 00:51:27,013
Go ahead.
897
00:51:32,390 --> 00:51:34,040
- Somebody sent you this?
898
00:51:34,040 --> 00:51:35,450
- No, I found it in the street.
899
00:51:35,450 --> 00:51:36,410
Yeah, it came in the mail.
900
00:51:36,410 --> 00:51:38,310
You know, I could've been killed here.
901
00:51:39,330 --> 00:51:41,750
- So whoever sent you this
put the bomb in the car.
902
00:51:41,750 --> 00:51:43,720
Is that what you're sayin'?
903
00:51:43,720 --> 00:51:45,070
- Well gee, Sherlock.
904
00:51:45,070 --> 00:51:46,450
You know, you get a letter like this
905
00:51:46,450 --> 00:51:48,850
and then your cherry
Mustang gets blown sky-high.
906
00:51:48,850 --> 00:51:50,730
How much more would you need?
907
00:51:50,730 --> 00:51:52,143
- Car is insured, isn't it?
908
00:51:53,611 --> 00:51:54,930
- What kind of a question is that?
909
00:51:54,930 --> 00:51:57,420
- It's a routine question, Mr. Weston.
910
00:51:57,420 --> 00:51:59,260
I'm asking you if you're covered for this.
911
00:51:59,260 --> 00:52:00,093
- Yeah, I'm covered.
912
00:52:00,093 --> 00:52:00,926
Of course I'm covered.
913
00:52:00,926 --> 00:52:01,900
You're damn right I'm covered.
914
00:52:01,900 --> 00:52:02,900
- Fine.
915
00:52:02,900 --> 00:52:05,200
So can you tell me who
sent me this letter?
916
00:52:05,200 --> 00:52:06,713
- You know, he didn't sign it.
917
00:52:07,716 --> 00:52:08,930
- Look, if you're planning on going out.
918
00:52:08,930 --> 00:52:10,680
- No no no, I wouldn't do that.
919
00:52:10,680 --> 00:52:11,720
That'd be illegal, wouldn't it?
920
00:52:11,720 --> 00:52:13,550
Tell you what, why don't
you hang onto this?
921
00:52:13,550 --> 00:52:14,907
Maybe you can find him.
922
00:52:16,540 --> 00:52:17,744
- I'll do that.
923
00:52:17,744 --> 00:52:22,744
- Yeah.
924
00:52:29,728 --> 00:52:34,728
(birds chirping)
(dog barking)
925
00:52:42,960 --> 00:52:43,950
- Oh,
926
00:52:43,950 --> 00:52:45,020
hi.
927
00:52:45,020 --> 00:52:46,090
Nancy, this is Bobbi.
928
00:52:46,090 --> 00:52:47,620
Bobbi, Nancy.
929
00:52:47,620 --> 00:52:48,887
- Hi, how're you doin'?
930
00:52:51,000 --> 00:52:51,860
- We met at the picnic.
931
00:52:51,860 --> 00:52:52,933
What's going on here?
932
00:52:53,930 --> 00:52:56,020
- Gee, I hope we're not
doing anything wrong.
933
00:52:56,020 --> 00:52:58,160
I mean, I know my mom just hates it
934
00:52:58,160 --> 00:52:59,985
when anyone messes around in her kitchen.
935
00:52:59,985 --> 00:53:02,033
(chuckles) Mr. Weston said
936
00:53:02,033 --> 00:53:03,690
that you weren't like that at all.
937
00:53:03,690 --> 00:53:06,010
He just swore up and down
that it would be okay.
938
00:53:06,010 --> 00:53:07,363
- What is she doing here?
939
00:53:10,700 --> 00:53:11,960
- You have to be so rude?
940
00:53:11,960 --> 00:53:12,793
- Rude?
941
00:53:13,760 --> 00:53:16,310
I come home and this girl
is setting up housekeeping
942
00:53:16,310 --> 00:53:17,373
in my kitchen?
943
00:53:18,210 --> 00:53:19,820
- Gosh, Mr. Weston.
944
00:53:19,820 --> 00:53:22,120
I told you maybe this
wasn't such a good idea.
945
00:53:23,180 --> 00:53:25,280
- [Tom] Yeah, well I guess you were right.
946
00:53:27,150 --> 00:53:28,220
Maybe we better go.
947
00:53:28,220 --> 00:53:29,623
- What's going on, Tom?
948
00:53:31,120 --> 00:53:32,540
- Bobbi, you wanna wait for me in the car?
949
00:53:32,540 --> 00:53:34,283
I need to talk to my wife.
950
00:53:40,711 --> 00:53:42,100
All right, you wanna know what's goin' on?
951
00:53:42,100 --> 00:53:43,380
I'll tell you what's goin' on.
952
00:53:43,380 --> 00:53:45,930
Number one: They changed all my routes.
953
00:53:45,930 --> 00:53:49,500
Took me an extra two hours to
get my deliveries done today.
954
00:53:49,500 --> 00:53:53,530
Two: Ben, you remember Ben
who used to drive my routes?
955
00:53:53,530 --> 00:53:56,020
He said he was gonna show
me how it all worked.
956
00:53:56,020 --> 00:53:59,860
Only three: Somebody blew up
my car in case you forgot,
957
00:53:59,860 --> 00:54:02,480
so I got no way to get out to Ben's.
958
00:54:02,480 --> 00:54:06,120
Four: Bobbi here, who just
happens to be Ben's fiancee
959
00:54:06,120 --> 00:54:09,820
and was goin' out there
anyway, offers me a ride.
960
00:54:09,820 --> 00:54:13,150
Five: She gets here early
and she actually offers
961
00:54:13,150 --> 00:54:14,710
to fix up somethin' to eat.
962
00:54:14,710 --> 00:54:17,760
Only six, seven, eight, nine and 10:
963
00:54:17,760 --> 00:54:22,620
My suspicious dirty-minded
bitch of a wife storms in here
964
00:54:22,620 --> 00:54:24,240
like it was some kind of a vice raid
965
00:54:24,240 --> 00:54:27,630
because she has caught us in the act
966
00:54:27,630 --> 00:54:29,653
of makin' tuna sandwiches!
967
00:54:30,880 --> 00:54:32,840
She insults me, the girl
968
00:54:32,840 --> 00:54:35,540
and makes a complete fool of herself!
969
00:54:35,540 --> 00:54:38,750
Now you know what's goin' on.
970
00:54:38,750 --> 00:54:39,620
Ben's waitin' for me.
971
00:54:39,620 --> 00:54:40,750
I gotta go.
972
00:54:40,750 --> 00:54:41,583
- Oh right, Tom.
973
00:54:41,583 --> 00:54:42,940
I only thought--
- No, you did not.
974
00:54:42,940 --> 00:54:44,423
You did not think!
975
00:54:46,253 --> 00:54:48,920
(door creaking)
976
00:54:50,360 --> 00:54:53,260
Now why don't you go out there
and apologize to that girl?
977
00:54:54,307 --> 00:54:57,640
(soft foreboding music)
978
00:55:08,299 --> 00:55:11,049
(birds chirping)
979
00:55:14,626 --> 00:55:17,126
(dog barking)
980
00:55:32,125 --> 00:55:33,708
- I'm sorry, Bobbi.
981
00:55:35,903 --> 00:55:37,743
- That's all right really.
982
00:55:45,530 --> 00:55:46,363
- Well great.
983
00:55:48,840 --> 00:55:49,973
Now everybody's cool.
984
00:55:56,135 --> 00:55:57,350
Did you see the look on her face
985
00:55:57,350 --> 00:55:59,600
like she's never gonna
figure this thing out?
986
00:56:00,470 --> 00:56:02,900
- I kinda felt sorry for her.
987
00:56:02,900 --> 00:56:03,830
- But that's the thing, see?
988
00:56:03,830 --> 00:56:05,490
We got her goin' now.
989
00:56:05,490 --> 00:56:07,903
She's mad, but she doesn't
know what to be mad at.
990
00:56:07,903 --> 00:56:08,990
(birds chirping)
991
00:56:08,990 --> 00:56:10,730
Drive her crazy.
992
00:56:10,730 --> 00:56:12,963
Before long, she's gonna want out.
993
00:56:16,967 --> 00:56:19,967
(soft somber music)
994
00:56:23,730 --> 00:56:24,760
- [Dwight] Are you crazy?
995
00:56:24,760 --> 00:56:26,360
What are you gonna blow up this time?
996
00:56:26,360 --> 00:56:27,315
- [Tom] Nevermind that.
997
00:56:27,315 --> 00:56:28,200
- What, you got another car already?
998
00:56:28,200 --> 00:56:29,580
- Nope, don't have no car.
999
00:56:29,580 --> 00:56:31,980
- Look, once is enough, Tom.
1000
00:56:31,980 --> 00:56:34,130
I don't want no part of this.
1001
00:56:34,130 --> 00:56:36,081
(Dwight wincing)
1002
00:56:36,081 --> 00:56:37,300
(tools rattling)
1003
00:56:37,300 --> 00:56:40,140
- Dwight, the reason I
ask you for this stuff
1004
00:56:40,140 --> 00:56:42,333
is 'cause I expect you to get it for me.
1005
00:56:43,451 --> 00:56:44,650
If I have to get it from someplace else,
1006
00:56:44,650 --> 00:56:47,050
I'd have to worry about you, you know?
1007
00:56:47,050 --> 00:56:49,240
'Cause you know I've asked.
1008
00:56:49,240 --> 00:56:50,200
Then I'd have to worry
1009
00:56:50,200 --> 00:56:52,350
'bout whether or not
you're a stand-up guy.
1010
00:56:53,426 --> 00:56:55,520
(both chuckling)
1011
00:56:55,520 --> 00:56:57,184
- C'mon, you know me, man.
1012
00:56:57,184 --> 00:56:58,017
- Yeah, yeah.
1013
00:56:58,017 --> 00:56:59,094
- I'm not gonna tell anyone.
1014
00:56:59,094 --> 00:56:59,927
- I know.
1015
00:56:59,927 --> 00:57:00,990
You wouldn't do that, would you?
1016
00:57:04,531 --> 00:57:05,823
(soft intriguing music)
1017
00:57:05,823 --> 00:57:07,313
- Well he says no problem.
1018
00:57:08,400 --> 00:57:10,540
We got the cabin for all next weekend.
1019
00:57:10,540 --> 00:57:11,373
- Ooh great.
1020
00:57:13,000 --> 00:57:15,280
- [Nancy] Tom, Bobbi's here.
1021
00:57:15,280 --> 00:57:16,120
- [Tom] Good.
1022
00:57:16,120 --> 00:57:18,360
Glad I got you food and makeup?
1023
00:57:18,360 --> 00:57:19,480
- Okay.
1024
00:57:19,480 --> 00:57:20,650
Hi.
1025
00:57:20,650 --> 00:57:24,800
Nancy, I just saw the
most fantastic outfits.
1026
00:57:24,800 --> 00:57:26,120
They've got one in the window.
1027
00:57:26,120 --> 00:57:27,320
It's perfect for you.
1028
00:57:27,320 --> 00:57:29,220
- Well I don't know.
1029
00:57:29,220 --> 00:57:30,360
I don't really need anything.
1030
00:57:30,360 --> 00:57:32,670
- No no no, I'm not kidding.
1031
00:57:32,670 --> 00:57:34,380
I'm looking in the
window at this mannequin
1032
00:57:34,380 --> 00:57:36,130
and I thought I was lookin' at you.
1033
00:57:37,744 --> 00:57:38,577
- Oh go ahead.
1034
00:57:38,577 --> 00:57:40,313
You hadn't bought yourself
anything in a long time.
1035
00:57:41,480 --> 00:57:43,200
- I don't need anything really, Tom.
1036
00:57:43,200 --> 00:57:44,033
- Oh, sure you do.
1037
00:57:44,033 --> 00:57:45,090
Just look at yourself.
1038
00:57:45,090 --> 00:57:47,630
This heat's just worn you down to nothin'.
1039
00:57:47,630 --> 00:57:49,831
Go on out, buy yourself
a dress or somethin'.
1040
00:57:49,831 --> 00:57:51,290
It'll do you a world of good.
1041
00:57:51,290 --> 00:57:53,887
- Well maybe, as long as
it's not too expensive.
1042
00:57:53,887 --> 00:57:55,340
- And you don't worry about that.
1043
00:57:55,340 --> 00:57:56,920
If it makes you feel good, you buy it.
1044
00:57:56,920 --> 00:57:57,920
Go on.
1045
00:57:57,920 --> 00:57:59,647
- I'll get my purse.
- Okay.
1046
00:57:59,647 --> 00:58:02,397
(birds chirping)
1047
00:58:08,880 --> 00:58:09,713
- [Tom] Have fun.
1048
00:58:09,713 --> 00:58:10,803
- Okay, bye.
1049
00:58:10,803 --> 00:58:11,636
- Buh-bye.
1050
00:58:15,768 --> 00:58:19,151
(soft intriguing music)
1051
00:58:19,151 --> 00:58:19,984
Bye.
1052
00:58:54,610 --> 00:58:56,140
- Oh here it is.
1053
00:58:56,140 --> 00:58:57,357
See?
1054
00:58:57,357 --> 00:58:59,370
This is the kinda thing that
would be perfect for you.
1055
00:58:59,370 --> 00:59:00,590
- Bobbi, please.
1056
00:59:00,590 --> 00:59:02,990
- I mean it, Tom likes that kinda stuff.
1057
00:59:02,990 --> 00:59:03,953
You know he does.
1058
00:59:06,810 --> 00:59:07,910
- You're such a child.
1059
00:59:09,290 --> 00:59:10,123
- Why?
1060
00:59:10,123 --> 00:59:13,110
- Well I mean on someone your
age it's gonna look great,
1061
00:59:13,110 --> 00:59:15,493
but I oughta act my age.
1062
00:59:16,480 --> 00:59:17,313
- Really?
1063
00:59:18,183 --> 00:59:20,083
Is that how Tom thinks you should act?
1064
00:59:22,390 --> 00:59:23,763
He's such a nice guy.
1065
00:59:24,670 --> 00:59:25,543
You're so lucky.
1066
00:59:27,571 --> 00:59:30,321
(birds chirping)
1067
00:59:42,220 --> 00:59:43,950
- Well hello, ladies.
1068
00:59:43,950 --> 00:59:44,783
- [Bobbi] Hi.
1069
00:59:44,783 --> 00:59:47,100
- Listen, I just got a
call from this guy Carl,
1070
00:59:47,100 --> 00:59:49,900
who says he can gimme a great
deal on a cherry Mustang.
1071
00:59:49,900 --> 00:59:51,530
I gotta go see it this evening.
1072
00:59:51,530 --> 00:59:52,780
Can you gimme a ride, Bobbi?
1073
00:59:52,780 --> 00:59:53,710
- Oh, I'll give you a ride.
1074
00:59:53,710 --> 00:59:54,700
- Oh no, baby.
1075
00:59:54,700 --> 00:59:55,613
It's all right.
1076
00:59:55,613 --> 00:59:57,330
It's a long drive and you're tired already
1077
00:59:57,330 --> 00:59:58,430
and Bobbi's goin' to Ben's.
1078
00:59:58,430 --> 01:00:00,150
That's half way there.
1079
01:00:00,150 --> 01:00:01,010
Is that okay with you?
1080
01:00:01,010 --> 01:00:01,843
- No problem.
1081
01:00:01,843 --> 01:00:02,676
I'll just drop you off.
1082
01:00:02,676 --> 01:00:04,810
- All right, I'll be
back as soon as I can.
1083
01:00:04,810 --> 01:00:06,029
How was the shoppin'?
1084
01:00:06,029 --> 01:00:06,862
- Good.
1085
01:00:06,862 --> 01:00:07,695
I got the dress.
1086
01:00:07,695 --> 01:00:09,024
- All right.
- Bye.
1087
01:00:09,024 --> 01:00:10,191
- [Nancy] Bye.
1088
01:00:13,793 --> 01:00:16,710
(retro rock music)
1089
01:00:18,520 --> 01:00:20,202
- [Bobbi] The guy said
he had a Mustang, right?
1090
01:00:20,202 --> 01:00:21,476
- What?
1091
01:00:21,476 --> 01:00:22,540
Look, there's no Mustang.
1092
01:00:22,540 --> 01:00:23,850
Look, just pull in up here.
1093
01:00:23,850 --> 01:00:25,700
I gotta make a phone call, all right?
1094
01:00:38,754 --> 01:00:39,587
You mind?
1095
01:00:41,264 --> 01:00:44,214
- Just wanted to know what's goin' on.
1096
01:00:44,214 --> 01:00:46,050
- Well if I wanted you to
know what was goin' on,
1097
01:00:46,050 --> 01:00:47,300
I'd tell you, wouldn't I?
1098
01:00:58,550 --> 01:00:59,390
- Hello?
1099
01:00:59,390 --> 01:01:00,660
- Hi, it's me.
1100
01:01:00,660 --> 01:01:03,500
Listen, I need you to do me a favor, okay?
1101
01:01:03,500 --> 01:01:04,870
This car's a real piece of junk.
1102
01:01:04,870 --> 01:01:06,210
The guy wants $1,800 for it.
1103
01:01:06,210 --> 01:01:07,773
Could you come pick me up?
1104
01:01:08,770 --> 01:01:09,603
- What?
1105
01:01:09,603 --> 01:01:10,436
Where are you?
1106
01:01:10,436 --> 01:01:11,269
What happened to Bobbi?
1107
01:01:11,269 --> 01:01:12,770
- Well she just dropped me off, you know?
1108
01:01:12,770 --> 01:01:13,603
She's gone.
1109
01:01:13,603 --> 01:01:15,100
If I figured I was gonna
be drivin' a Mustang back,
1110
01:01:15,100 --> 01:01:16,160
I wouldn't need a ride.
1111
01:01:16,160 --> 01:01:17,340
- Can anyone give you a lift?
1112
01:01:17,340 --> 01:01:18,990
I even know how to get there.
1113
01:01:18,990 --> 01:01:20,660
- Well I wrote down directions.
1114
01:01:20,660 --> 01:01:23,010
They're on the pad in the
drawer next to the fridge.
1115
01:01:23,010 --> 01:01:24,480
- What'd you write directions out for?
1116
01:01:24,480 --> 01:01:26,974
- So I could get here only I forget 'em
1117
01:01:26,974 --> 01:01:28,743
and I had to call the guy.
1118
01:01:28,743 --> 01:01:30,930
What the hell difference does it make?
1119
01:01:30,930 --> 01:01:32,050
- [Nancy] Okay, fine.
1120
01:01:32,050 --> 01:01:33,150
I'll be there tonight.
1121
01:01:34,150 --> 01:01:35,560
- Thanks, hun.
1122
01:01:35,560 --> 01:01:36,750
I'll wait for you here.
1123
01:01:40,040 --> 01:01:42,957
(car horn honking)
1124
01:01:59,967 --> 01:02:03,300
(soft intriguing music)
1125
01:02:54,168 --> 01:02:55,793
(Nancy sighing)
1126
01:02:55,793 --> 01:02:58,793
(fireworks fizzing)
1127
01:03:04,242 --> 01:03:07,739
(car exploding)
(glass shattering)
1128
01:03:07,739 --> 01:03:08,689
- Help.
1129
01:03:08,689 --> 01:03:09,885
Help me!
1130
01:03:09,885 --> 01:03:10,718
Help!
1131
01:03:12,069 --> 01:03:17,069
(Nancy coughing)
(soft intriguing music)
1132
01:03:21,887 --> 01:03:23,520
(siren wailing)
1133
01:03:23,520 --> 01:03:25,870
No, I don't know who they
are though, any idea?
1134
01:03:27,683 --> 01:03:28,883
I don't think Tom knows.
1135
01:03:30,405 --> 01:03:34,290
- Do you have any idea where
we could reach your husband
1136
01:03:34,290 --> 01:03:35,573
and how, Mrs. Weston?
1137
01:03:37,060 --> 01:03:37,893
- Tom?
1138
01:03:39,720 --> 01:03:40,683
Oh my god, Tom.
1139
01:03:42,060 --> 01:03:44,170
He went up to Midland with Bobbi.
1140
01:03:44,170 --> 01:03:45,003
- Bobbi?
1141
01:03:46,310 --> 01:03:48,703
- Bobbi's a friend of his, of ours.
1142
01:03:50,639 --> 01:03:53,660
- All right, I think I'm
gonna have an ambulance
1143
01:03:53,660 --> 01:03:55,320
take you to the hospital, Mrs. Weston.
1144
01:03:55,320 --> 01:03:56,420
I think you oughta be checked.
1145
01:03:56,420 --> 01:03:57,663
Yo, Raj.
1146
01:03:57,663 --> 01:03:58,496
- [Raj] Yes, sir.
1147
01:03:58,496 --> 01:04:00,910
- What if they tried to kill Tom? (weeps)
1148
01:04:00,910 --> 01:04:04,040
- You're gonna be fine at
the hospital, Mrs. Weston.
1149
01:04:04,040 --> 01:04:05,372
There'll be an officer there with you.
1150
01:04:05,372 --> 01:04:06,539
Take her home.
1151
01:04:09,594 --> 01:04:10,800
Whatcha got?
1152
01:04:10,800 --> 01:04:12,810
- Pipe bomb of some kind.
1153
01:04:12,810 --> 01:04:14,560
I found four of them under the car.
1154
01:04:15,430 --> 01:04:18,150
Two didn't go off,
otherwise she'd be history.
1155
01:04:18,150 --> 01:04:18,983
- Lucky lady.
1156
01:04:20,460 --> 01:04:21,650
- That's my wife's car.
1157
01:04:21,650 --> 01:04:22,848
- I tell you.
1158
01:04:22,848 --> 01:04:25,787
Someone's gonna be pretty disappointed.
1159
01:04:25,787 --> 01:04:26,620
- What happened here?
1160
01:04:26,620 --> 01:04:28,133
- It's all right, let him through.
1161
01:04:29,895 --> 01:04:31,280
Your wife's gonna be
all right, Mr. Weston.
1162
01:04:31,280 --> 01:04:32,240
She may be in shock.
1163
01:04:32,240 --> 01:04:34,020
But other than that, I
think she's gonna be okay.
1164
01:04:34,020 --> 01:04:36,490
- Thank god, I was so scared.
1165
01:04:36,490 --> 01:04:39,580
- You wanna tell me where
you've been, Mr. Weston?
1166
01:04:39,580 --> 01:04:41,430
- You wanna tell me where my wife is?
1167
01:04:45,040 --> 01:04:47,104
Honey, you all right?
1168
01:04:47,104 --> 01:04:48,171
(siren wailing)
1169
01:04:48,171 --> 01:04:49,843
- I'm fine.
1170
01:04:49,843 --> 01:04:51,263
They gave me something.
1171
01:04:53,040 --> 01:04:54,360
Tom, I wanna go home. (sobs)
1172
01:04:54,360 --> 01:04:55,643
- Yes baby, yes.
1173
01:04:56,550 --> 01:04:58,700
It's what you need is
a good night's sleep.
1174
01:05:01,600 --> 01:05:03,840
I was so scared when I saw the car.
1175
01:05:06,682 --> 01:05:08,280
- You saw the car?
1176
01:05:08,280 --> 01:05:09,113
- Yeah.
1177
01:05:10,640 --> 01:05:12,390
- Tom, what are you doing here?
1178
01:05:13,280 --> 01:05:15,817
- Well baby, they had the
streets all blocked off
1179
01:05:15,817 --> 01:05:18,623
and I looked over, I saw it was your car.
1180
01:05:21,996 --> 01:05:23,867
- How did you get here?
1181
01:05:25,290 --> 01:05:27,860
- Oh, well when you didn't show up,
1182
01:05:27,860 --> 01:05:29,773
I just got Carl to gimme a ride.
1183
01:05:31,980 --> 01:05:32,813
It's okay, baby.
1184
01:05:32,813 --> 01:05:33,646
It's okay.
1185
01:05:34,710 --> 01:05:35,543
You just rest.
1186
01:05:36,997 --> 01:05:37,990
You just rest.
1187
01:05:37,990 --> 01:05:39,000
Thank you, detective.
1188
01:05:39,000 --> 01:05:40,123
She seems okay.
1189
01:05:41,260 --> 01:05:42,093
What?
1190
01:05:43,760 --> 01:05:44,810
Yeah, I'll be around.
1191
01:05:54,268 --> 01:05:57,685
(foreboding piano music)
1192
01:06:03,550 --> 01:06:04,690
Hello, Mr. Gilbert.
1193
01:06:04,690 --> 01:06:08,283
I know it's late, but can
I speak to Bobbi please?
1194
01:06:09,199 --> 01:06:10,032
- [Gilbert] Who is this?
1195
01:06:10,032 --> 01:06:11,050
- It's just a friend of hers.
1196
01:06:11,050 --> 01:06:12,270
My name is Scott.
1197
01:06:12,270 --> 01:06:13,103
- Well she's busy.
1198
01:06:13,103 --> 01:06:15,010
I'll get her to give you a call later.
1199
01:06:15,010 --> 01:06:16,893
- No no, that's all right.
1200
01:06:17,956 --> 01:06:19,006
I'll call back later.
1201
01:06:19,950 --> 01:06:22,620
Mr. Gilbert, do you know where Bobbi went?
1202
01:06:22,620 --> 01:06:24,824
- She's talking to the police.
1203
01:06:24,824 --> 01:06:26,170
A detective came by the house,
1204
01:06:26,170 --> 01:06:28,257
said he wanted to talk with her.
1205
01:06:28,257 --> 01:06:30,015
(dial tone buzzing)
1206
01:06:30,015 --> 01:06:31,235
- Well of course, I know them.
1207
01:06:31,235 --> 01:06:33,110
They're just about my best friends.
1208
01:06:33,110 --> 01:06:35,560
- Why don't you tell me
where you know them from?
1209
01:06:36,900 --> 01:06:38,023
- Bowling, I think.
1210
01:06:39,400 --> 01:06:40,900
Yeah, I met Nancy bowling.
1211
01:06:40,900 --> 01:06:42,130
Mrs. Weston, I mean.
1212
01:06:42,130 --> 01:06:46,350
And we got to talking and I
would go over to her house
1213
01:06:46,350 --> 01:06:48,280
and that's where I met her husband.
1214
01:06:48,280 --> 01:06:50,130
- Tell me about tonight.
1215
01:06:50,130 --> 01:06:51,240
- Nothing, really.
1216
01:06:51,240 --> 01:06:53,750
I drove him up to Midland,
left him off there.
1217
01:06:53,750 --> 01:06:55,890
He was gonna see a guy about a car.
1218
01:06:55,890 --> 01:06:57,160
- Before Midland.
1219
01:06:57,160 --> 01:06:59,193
- I went shopping with Mrs. Weston.
1220
01:07:00,080 --> 01:07:02,004
- You know if you're not
telling me the truth Bobbi,
1221
01:07:02,004 --> 01:07:03,604
you could be in a lotta trouble.
1222
01:07:04,920 --> 01:07:06,720
- Why wouldn't I tell you the truth?
1223
01:07:26,277 --> 01:07:28,616
(birds chirping)
1224
01:07:28,616 --> 01:07:29,449
(door knocking)
1225
01:07:29,449 --> 01:07:30,282
- Mrs. Weston, hi.
1226
01:07:30,282 --> 01:07:31,840
Rick Kostas.
1227
01:07:31,840 --> 01:07:34,000
I'm real sorry about
botherin' you like this,
1228
01:07:34,000 --> 01:07:35,473
but may I come in?
1229
01:07:38,640 --> 01:07:39,473
Thank you.
1230
01:07:40,564 --> 01:07:43,414
There's just a few questions
we didn't get to last night.
1231
01:07:44,340 --> 01:07:45,173
May I sit down?
1232
01:07:48,080 --> 01:07:50,940
I was wondering what you could tell me
1233
01:07:50,940 --> 01:07:54,193
about your husband's
relationship with Bobbi Gilbert.
1234
01:07:56,050 --> 01:07:57,350
- What are you suggesting?
1235
01:07:58,410 --> 01:08:00,260
- I'm not suggesting anything, ma'am.
1236
01:08:01,830 --> 01:08:04,130
I'm really just askin'
a question, that's all.
1237
01:08:05,210 --> 01:08:06,160
- She's a friend of ours.
1238
01:08:06,160 --> 01:08:11,160
- Uh huh, and you met her
bowling, is that right?
1239
01:08:11,347 --> 01:08:12,640
- Bowling?
1240
01:08:12,640 --> 01:08:13,940
Where'd you get that idea?
1241
01:08:16,910 --> 01:08:18,770
- I may have misunderstood.
1242
01:08:18,770 --> 01:08:21,110
Maybe you could clarify it for me.
1243
01:08:21,110 --> 01:08:23,570
- She was engaged to a
friend of Tom's, Ben Lock
1244
01:08:23,570 --> 01:08:26,170
and sometimes we used
to go bowling together.
1245
01:08:26,170 --> 01:08:27,690
Maybe that's how you got it mixed up.
1246
01:08:27,690 --> 01:08:29,040
- Yeah, I'm sure that's it.
1247
01:08:31,612 --> 01:08:32,445
- You know, it's funny.
1248
01:08:32,445 --> 01:08:33,278
Come to think of it,
1249
01:08:35,780 --> 01:08:37,330
I never saw her there with him.
1250
01:08:40,130 --> 01:08:41,490
- Could you come to the office with me?
1251
01:08:41,490 --> 01:08:42,870
I wanna talk to you please.
1252
01:08:42,870 --> 01:08:43,703
Not you, Bobbi.
1253
01:08:46,200 --> 01:08:47,630
- It's kinda funny that
you're asking me about that
1254
01:08:47,630 --> 01:08:50,384
'cause I mean really didn't
know what to believe.
1255
01:08:50,384 --> 01:08:53,080
- Why don't you just
tell me what you know?
1256
01:08:53,080 --> 01:08:55,690
- Well I don't really know anything,
1257
01:08:55,690 --> 01:08:57,700
except for what she told me I mean.
1258
01:08:58,640 --> 01:09:00,220
She never really used to go out much
1259
01:09:00,220 --> 01:09:04,090
and then she met this guy
and everything changed.
1260
01:09:04,090 --> 01:09:05,950
I mean he was terrific for her.
1261
01:09:05,950 --> 01:09:08,380
She started taking care
of herself, dressing nice.
1262
01:09:08,380 --> 01:09:10,227
You know what I mean.
1263
01:09:10,227 --> 01:09:11,180
(bell ringing)
1264
01:09:11,180 --> 01:09:12,063
A married guy.
1265
01:09:13,420 --> 01:09:15,813
You know, I guess she
figured she could handle it.
1266
01:09:18,140 --> 01:09:20,070
Do you know what she told me?
1267
01:09:20,070 --> 01:09:22,524
She actually told me he married her.
1268
01:09:22,524 --> 01:09:25,434
(bell ringing)
1269
01:09:25,434 --> 01:09:26,890
- [Woman] Okay, go ahead and take those.
1270
01:09:26,890 --> 01:09:30,380
- Miss Gilbert, I'd like
you to come with me.
1271
01:09:30,380 --> 01:09:33,080
And if you know a lawyer, I
think you better call him.
1272
01:09:38,541 --> 01:09:41,458
- [Woman] Ready for the second set.
1273
01:09:43,862 --> 01:09:46,445
(door buzzing)
1274
01:09:51,547 --> 01:09:54,214
(chair banging)
1275
01:10:00,320 --> 01:10:02,223
Now you listen to me, Bobbi.
1276
01:10:03,630 --> 01:10:06,110
We're dealing with attempted murder here.
1277
01:10:06,110 --> 01:10:07,823
That's a very serious charge.
1278
01:10:10,918 --> 01:10:11,751
- I didn't have anything to--
1279
01:10:11,751 --> 01:10:13,617
- What was going on
between you and Tom Weston?
1280
01:10:13,617 --> 01:10:15,453
And I want the truth this time.
1281
01:10:18,930 --> 01:10:20,313
- We're just friends,
1282
01:10:21,560 --> 01:10:22,393
that's all.
1283
01:10:22,393 --> 01:10:23,226
The three of us.
1284
01:10:23,226 --> 01:10:24,747
- [Rick] You married him, Bobbi.
1285
01:10:31,040 --> 01:10:32,690
That's your marriage certificate.
1286
01:10:34,760 --> 01:10:36,810
Now you wanna start tellin' me the truth?
1287
01:10:39,680 --> 01:10:41,083
- It was our secret.
1288
01:10:43,140 --> 01:10:45,150
It was just between the two of us.
1289
01:10:45,150 --> 01:10:46,340
- But he married Nancy
1290
01:10:47,980 --> 01:10:50,203
and he tried to murder
her, isn't that right?
1291
01:10:51,690 --> 01:10:54,320
If you had anything to do with that
1292
01:10:54,320 --> 01:10:56,193
and you don't cooperate with us,
1293
01:10:57,120 --> 01:10:59,670
you could be guilty of
conspiracy to commit murder.
1294
01:11:00,853 --> 01:11:02,503
Do you understand what I'm saying?
1295
01:11:03,727 --> 01:11:07,070
(Bobbi weeping)
1296
01:11:07,070 --> 01:11:07,903
All right.
1297
01:11:10,110 --> 01:11:10,943
Now,
1298
01:11:15,080 --> 01:11:17,866
you wanna tell me happened last night?
1299
01:11:17,866 --> 01:11:18,800
(door banging)
1300
01:11:18,800 --> 01:11:19,750
- Hold your horses.
1301
01:11:22,354 --> 01:11:24,340
Hey, hey, hey!
1302
01:11:24,340 --> 01:11:26,240
Hey, what's goin' on? (grunts)
1303
01:11:26,240 --> 01:11:28,615
- I have a warrant for your
arrest on charges of arson,
1304
01:11:28,615 --> 01:11:31,220
bigamy, explosives and firearms violations
1305
01:11:31,220 --> 01:11:32,650
and attempted murder.
1306
01:11:32,650 --> 01:11:35,970
You have planned this for a
while, haven't you, Weston?
1307
01:11:35,970 --> 01:11:37,030
You blew up your own car,
1308
01:11:37,030 --> 01:11:38,660
so we'd think there was someone after ya.
1309
01:11:38,660 --> 01:11:41,130
Then you put a bomb under your wife's car.
1310
01:11:41,130 --> 01:11:42,970
Bobbi Gilbert got your
wife outta the house
1311
01:11:42,970 --> 01:11:44,460
so you could plant the bomb.
1312
01:11:44,460 --> 01:11:45,740
She also got you outta town
1313
01:11:45,740 --> 01:11:48,590
so you could call your wife
and make her get in that car.
1314
01:11:50,010 --> 01:11:50,843
How'd I do?
1315
01:11:52,551 --> 01:11:54,360
Get this scumbag outta here.
1316
01:11:54,360 --> 01:11:55,193
- Tom.
1317
01:11:55,193 --> 01:11:56,026
- [Officer] You have the
right to remain silent.
1318
01:11:56,026 --> 01:11:56,859
- Tom.
- If you give up
1319
01:11:56,859 --> 01:11:58,117
the right to remain silent,
1320
01:11:58,117 --> 01:11:59,620
anything you say can and
will be used against you
1321
01:11:59,620 --> 01:12:00,453
in a court of law.
1322
01:12:00,453 --> 01:12:01,286
- I'm really sorry.
- You have the right
1323
01:12:01,286 --> 01:12:02,617
to speak to an attorney
1324
01:12:02,617 --> 01:12:04,858
and have an attorney
present during questioning.
1325
01:12:04,858 --> 01:12:09,858
(machines whooshing)
(workers chattering)
1326
01:12:12,570 --> 01:12:13,890
- I'm sorry, but we just can't have
1327
01:12:13,890 --> 01:12:15,840
this kind of problem here.
1328
01:12:15,840 --> 01:12:17,893
I'm afraid we're gonna
have to let you go, Bobbi.
1329
01:12:18,900 --> 01:12:21,000
We'll mail you your check.
1330
01:12:21,000 --> 01:12:23,050
It would be best if you left immediately.
1331
01:12:24,731 --> 01:12:29,731
(buzzer buzzing)
(soft intriguing music)
1332
01:12:57,855 --> 01:12:59,923
(Bobbi weeping)
1333
01:12:59,923 --> 01:13:03,320
- [Tom] Dear Nancy, there
have never been times
1334
01:13:03,320 --> 01:13:04,667
when I didn't love you.
1335
01:13:04,667 --> 01:13:06,393
You must understand this.
1336
01:13:07,300 --> 01:13:08,470
I've made mistakes.
1337
01:13:08,470 --> 01:13:10,100
And in my confusion,
1338
01:13:10,100 --> 01:13:12,131
I may have hurt you.
- "I may have hurt you.
1339
01:13:12,131 --> 01:13:14,067
"But you have to know I
never meant to hurt you
1340
01:13:14,067 --> 01:13:16,047
"and never stopped loving you."
1341
01:13:18,630 --> 01:13:21,983
He always said he loved me
and I always believed it.
1342
01:13:23,500 --> 01:13:26,520
Whatever happened, I always believed it.
1343
01:13:26,520 --> 01:13:29,640
- I talked to the lawyer
you asked me to talk to.
1344
01:13:29,640 --> 01:13:32,070
He says no chance at all he
can get the bail lowered.
1345
01:13:32,070 --> 01:13:34,308
- I asked you to talk to Bobbi.
1346
01:13:34,308 --> 01:13:36,730
- Yeah, you asked me a lotta things.
1347
01:13:36,730 --> 01:13:37,870
If I'd known what you were gonna do.
1348
01:13:37,870 --> 01:13:40,160
- I already told ya, don't sweat it.
1349
01:13:40,160 --> 01:13:41,870
Now what'd she say?
1350
01:13:41,870 --> 01:13:44,360
- Come on, she wouldn't talk to me.
1351
01:13:44,360 --> 01:13:46,223
I heard her old man got her a lawyer.
1352
01:13:50,000 --> 01:13:51,830
- It's okay, it's probably for the best.
1353
01:13:51,830 --> 01:13:53,280
You know, she's all shook up.
1354
01:13:54,900 --> 01:13:56,320
- You want my opinion?
1355
01:13:56,320 --> 01:13:58,130
She could testify against you.
1356
01:13:58,130 --> 01:13:59,430
- She's not gonna do that.
1357
01:14:00,589 --> 01:14:01,725
- If she sees a lawyer.
1358
01:14:01,725 --> 01:14:04,392
(keys jingling)
1359
01:14:10,381 --> 01:14:11,397
If she sees a lawyer,
1360
01:14:11,397 --> 01:14:13,020
that's what he's gonna tell her to do.
1361
01:14:13,020 --> 01:14:17,863
- And I told you she's not gonna do that.
1362
01:14:19,378 --> 01:14:20,295
You'll see.
1363
01:14:22,161 --> 01:14:23,078
You'll see.
1364
01:14:27,507 --> 01:14:29,140
- But you knew he was married.
1365
01:14:29,140 --> 01:14:30,560
- This was different.
1366
01:14:30,560 --> 01:14:31,963
It was just between us.
1367
01:14:32,908 --> 01:14:34,440
- How could you be so stupid?
1368
01:14:34,440 --> 01:14:35,480
You lose a steady job.
1369
01:14:35,480 --> 01:14:37,070
Now you get up at six
o'clock every morning
1370
01:14:37,070 --> 01:14:38,190
and slave as a waitress.
1371
01:14:38,190 --> 01:14:39,200
He ruined your life.
1372
01:14:39,200 --> 01:14:40,720
- Please, Mr. Gilbert.
1373
01:14:40,720 --> 01:14:42,500
We have a lotta things to go over.
1374
01:14:43,560 --> 01:14:45,110
Did you ever talk to him about,
1375
01:14:46,343 --> 01:14:47,480
I don't know how to put this,
1376
01:14:47,480 --> 01:14:49,500
some kinda future for the two of you?
1377
01:14:49,500 --> 01:14:51,850
- Sure, all the time.
1378
01:14:51,850 --> 01:14:53,530
I mean that's what we used to talk about,
1379
01:14:53,530 --> 01:14:54,850
what it was gonna be like.
1380
01:14:54,850 --> 01:14:56,803
- Right, with a wife in his house.
1381
01:14:57,760 --> 01:14:59,360
- All right, listen.
1382
01:14:59,360 --> 01:15:00,660
I know you're all upset about this,
1383
01:15:00,660 --> 01:15:03,080
but Bobbi's facin' very serious charges
1384
01:15:03,080 --> 01:15:04,880
and we have a lotta ground to cover.
1385
01:15:05,830 --> 01:15:06,910
I think I'd get a better picture
1386
01:15:06,910 --> 01:15:08,460
if I could talk to Bobbi alone.
1387
01:15:11,839 --> 01:15:12,672
- (sighs) Go ahead, Mr. Davis.
1388
01:15:12,672 --> 01:15:13,505
You're a lawyer, talk to her.
1389
01:15:13,505 --> 01:15:14,920
Maybe it'll make sense to you.
1390
01:15:19,120 --> 01:15:20,950
- All right, I want you to tell
me everything that happened
1391
01:15:20,950 --> 01:15:22,500
because you're gonna have
to tell the whole story
1392
01:15:22,500 --> 01:15:24,100
to the grand jury in a few days.
1393
01:15:24,940 --> 01:15:25,870
- Few days?
1394
01:15:25,870 --> 01:15:27,000
- It's just a grand jury, Bobbi.
1395
01:15:27,000 --> 01:15:28,070
It's not a trial.
1396
01:15:28,070 --> 01:15:30,230
He's not gonna be there and neither am I.
1397
01:15:30,230 --> 01:15:31,440
They're gonna ask you some questions
1398
01:15:31,440 --> 01:15:33,240
and you're gonna tell 'em the truth.
1399
01:15:34,510 --> 01:15:35,343
- That's okay.
1400
01:15:36,210 --> 01:15:37,570
I think I can do that.
1401
01:15:37,570 --> 01:15:38,679
- [Mr. Davis] Good.
1402
01:15:38,679 --> 01:15:40,170
- I just can't testify
against Tom, that's all.
1403
01:15:40,170 --> 01:15:41,270
- Listen to me, Bobbi.
1404
01:15:42,420 --> 01:15:43,968
He tried to kill his wife.
1405
01:15:43,968 --> 01:15:45,260
- I'm his wife.
1406
01:15:45,260 --> 01:15:46,300
- Nancy.
1407
01:15:46,300 --> 01:15:48,752
He tried to kill Nancy and
he used you to set it up.
1408
01:15:48,752 --> 01:15:50,830
- I don't know anything about that.
1409
01:15:50,830 --> 01:15:52,310
- But you do know what you did.
1410
01:15:52,310 --> 01:15:53,980
That's what you'll have
to tell the grand jury.
1411
01:15:53,980 --> 01:15:54,813
And if it goes to trial,
1412
01:15:54,813 --> 01:15:56,900
you'll have to tell 'em the same thing.
1413
01:15:56,900 --> 01:15:58,770
He was usin' you, Bobbi.
1414
01:15:58,770 --> 01:15:59,893
You can see that, can't you?
1415
01:15:59,893 --> 01:16:00,840
- It's not like that.
1416
01:16:00,840 --> 01:16:02,793
He just--
- He just what, Bobbi?
1417
01:16:02,793 --> 01:16:05,200
- I can't testify against him.
1418
01:16:05,200 --> 01:16:06,033
He's my husband.
1419
01:16:07,264 --> 01:16:09,314
A wife can't testify against her husband.
1420
01:16:10,300 --> 01:16:12,163
- In the first place, that's not true.
1421
01:16:13,700 --> 01:16:14,950
You're not really his wife, Bobbi.
1422
01:16:14,950 --> 01:16:15,963
- Yes, I am.
1423
01:16:17,338 --> 01:16:21,610
- [Mr. Davis] (sighs) You've
already told the police.
1424
01:16:21,610 --> 01:16:22,930
You can't back away from that.
1425
01:16:22,930 --> 01:16:24,070
- They dragged me down there.
1426
01:16:24,070 --> 01:16:25,950
I was scared, I was terrified.
1427
01:16:25,950 --> 01:16:26,783
- Whatever you told them
1428
01:16:26,783 --> 01:16:29,180
you're gonna have to tell 'em again.
1429
01:16:29,180 --> 01:16:30,480
Listen, it's wrong what happened.
1430
01:16:30,480 --> 01:16:31,483
It's all wrong.
1431
01:16:32,610 --> 01:16:34,460
This is your chance to make it right.
1432
01:16:35,321 --> 01:16:38,654
(soft intriguing music)
1433
01:16:46,801 --> 01:16:48,713
They'll be calling you
in a few minutes, Bobbi.
1434
01:16:50,520 --> 01:16:52,313
You know I can't go in there with you.
1435
01:16:53,230 --> 01:16:55,279
No lawyers in the grand jury.
1436
01:16:55,279 --> 01:16:56,229
- Yup, I know that.
1437
01:16:59,260 --> 01:17:01,563
- Remember, all he wants
from you is the truth.
1438
01:17:03,040 --> 01:17:03,993
- [Man] Mrs. Weston,
1439
01:17:05,214 --> 01:17:06,530
I need you to sign out right here please.
1440
01:17:06,530 --> 01:17:07,683
- [Mrs. Gilbert] Is that her?
1441
01:17:09,260 --> 01:17:11,730
- [Mr. Davis] Yeah, that's his wife Nancy.
1442
01:17:11,730 --> 01:17:13,527
- Bobbi, you go up and talk to her.
1443
01:17:13,527 --> 01:17:15,010
You tell her you didn't
have anything to do
1444
01:17:15,010 --> 01:17:16,150
with what happened.
1445
01:17:16,150 --> 01:17:17,760
- She hates me.
1446
01:17:17,760 --> 01:17:19,470
- Go tell her you're sorry.
1447
01:17:19,470 --> 01:17:20,303
Go tell her.
1448
01:17:22,050 --> 01:17:25,050
(people chattering)
1449
01:17:46,040 --> 01:17:47,610
- The grand jury returned an indictment.
1450
01:17:47,610 --> 01:17:49,630
The main charge is attempted murder.
1451
01:17:49,630 --> 01:17:51,560
Now I can talk to the prosecutor.
1452
01:17:51,560 --> 01:17:52,393
See what he's willing to offer.
1453
01:17:52,393 --> 01:17:53,533
- Bobbi testify?
1454
01:17:54,470 --> 01:17:55,420
- Yes sir, she did.
1455
01:18:00,092 --> 01:18:01,460
- Well grand jury's one thing.
1456
01:18:01,460 --> 01:18:03,543
Let's wait and see what
happens at the trial.
1457
01:18:04,550 --> 01:18:05,700
- I haven't seen the minutes yet,
1458
01:18:05,700 --> 01:18:06,597
but I'm told her testimony could.
1459
01:18:06,597 --> 01:18:11,083
- Let's see how that testimony
stands up at the trial.
1460
01:18:12,170 --> 01:18:13,003
(door knocking)
1461
01:18:13,003 --> 01:18:14,410
I'm not pleading guilty anyway.
1462
01:18:15,790 --> 01:18:17,240
Yeah, we're finished in here.
1463
01:18:19,232 --> 01:18:24,232
(men shouting)
(birds chirping)
1464
01:18:25,056 --> 01:18:27,660
- So I said to the guy,
"You gotta stand up."
1465
01:18:27,660 --> 01:18:28,755
You think he does?
1466
01:18:28,755 --> 01:18:29,588
No.
1467
01:18:29,588 --> 01:18:30,421
Cops come.
1468
01:18:30,421 --> 01:18:31,513
He rolls right over.
1469
01:18:31,513 --> 01:18:34,920
(dumbbells clanking)
1470
01:18:34,920 --> 01:18:36,960
- Did that to me, I'd have iced him.
1471
01:18:36,960 --> 01:18:37,860
- Oh yeah?
1472
01:18:37,860 --> 01:18:39,410
Yeah, well you're in here, pal.
1473
01:18:40,400 --> 01:18:41,858
- I know some people.
1474
01:18:41,858 --> 01:18:43,627
He would've been dead.
1475
01:18:43,627 --> 01:18:46,960
(soft intriguing music)
1476
01:18:48,189 --> 01:18:49,022
- [Inmate] Oh hey guys.
1477
01:18:49,022 --> 01:18:49,855
Hey!
1478
01:18:49,855 --> 01:18:51,188
Hey, c'mon look.
1479
01:18:53,010 --> 01:18:53,843
- [Inmate] You got a ball?
1480
01:18:53,843 --> 01:18:54,843
Stand there.
1481
01:18:56,411 --> 01:18:57,479
- [Inmate] Hey, here.
1482
01:18:57,479 --> 01:18:58,387
Watch out.
1483
01:18:58,387 --> 01:18:59,449
- Look out, look out.
1484
01:18:59,449 --> 01:19:03,032
Look out, here he comes.
- Watch the screen.
1485
01:19:08,305 --> 01:19:11,305
(crickets chirping)
1486
01:19:18,913 --> 01:19:22,246
(soft foreboding music)
1487
01:19:23,169 --> 01:19:25,669
(dog barking)
1488
01:19:35,589 --> 01:19:40,589
(clock ticking)
(crickets chirping)
1489
01:20:10,803 --> 01:20:13,373
- Hey, what're you doin' up there?
1490
01:20:18,093 --> 01:20:20,958
(Mr. Gilbert grunting)
1491
01:20:20,958 --> 01:20:22,663
(intense retro music)
1492
01:20:22,663 --> 01:20:25,939
(Mr. Gilbert wincing)
1493
01:20:25,939 --> 01:20:30,939
(car engine roaring)
(tires screeching)
1494
01:20:34,649 --> 01:20:35,895
- Are you okay?
1495
01:20:35,895 --> 01:20:36,728
- Yeah.
1496
01:20:38,769 --> 01:20:40,034
(siren wailing)
1497
01:20:40,034 --> 01:20:40,920
- [Officer] Yeah, he's upstairs.
1498
01:20:40,920 --> 01:20:42,808
Check it up there.
1499
01:20:42,808 --> 01:20:45,259
(radio chattering)
1500
01:20:45,259 --> 01:20:46,509
The other side.
1501
01:20:47,475 --> 01:20:50,225
(sirens wailing)
1502
01:20:53,053 --> 01:20:53,886
- [Officer] Anything up there?
1503
01:20:53,886 --> 01:20:56,710
- This bastard ruined my daughter's life
1504
01:20:56,710 --> 01:20:58,250
and now he sends some guy to get up there?
1505
01:20:58,250 --> 01:21:00,490
- Wait, you don't know that.
1506
01:21:00,490 --> 01:21:02,550
- Well you're tellin' me it's a burglary.
1507
01:21:02,550 --> 01:21:03,850
I got so much valuable stuff,
1508
01:21:03,850 --> 01:21:05,170
somebody's robbin' the upstairs.
1509
01:21:05,170 --> 01:21:06,650
- We'll look into it, Mr. Gilbert.
1510
01:21:06,650 --> 01:21:10,000
- Yeah, I know what you people
think about my daughter.
1511
01:21:10,000 --> 01:21:12,320
You think she's just a tramp.
1512
01:21:12,320 --> 01:21:13,820
Well you better remember this:
1513
01:21:15,010 --> 01:21:16,130
You're gonna need her to testify
1514
01:21:16,130 --> 01:21:19,460
if you're ever gonna convict that animal.
1515
01:21:19,460 --> 01:21:21,840
You damn well better look after her.
1516
01:21:21,840 --> 01:21:24,750
- I'll tell the patrol unit
to keep an eye on the house.
1517
01:21:24,750 --> 01:21:25,800
- Yeah, thanks a lot.
1518
01:21:38,923 --> 01:21:42,256
(soft intriguing music)
1519
01:21:45,059 --> 01:21:46,170
- What's gonna happen now?
1520
01:21:46,170 --> 01:21:47,940
- We may need your help, Mrs. Weston.
1521
01:21:47,940 --> 01:21:49,950
Some of the things that
happened that night,
1522
01:21:49,950 --> 01:21:51,860
Bobbi and you were the only people
1523
01:21:51,860 --> 01:21:53,610
who could tell the jury about that.
1524
01:21:59,580 --> 01:22:00,650
- When the bomb went off,
1525
01:22:00,650 --> 01:22:03,700
I never thought for one
minute that Tom did it.
1526
01:22:03,700 --> 01:22:04,970
Not even for one minute.
1527
01:22:04,970 --> 01:22:05,970
- But he did, ma'am.
1528
01:22:06,860 --> 01:22:08,740
That's why I need you
to testify against him.
1529
01:22:08,740 --> 01:22:10,394
- No, I can't.
1530
01:22:10,394 --> 01:22:15,394
(dark foreboding music)
(Bobbi shrieking)
1531
01:22:18,037 --> 01:22:21,162
- But we need another
witness for your case.
1532
01:22:21,162 --> 01:22:24,321
(Bobbi shrieking)
1533
01:22:24,321 --> 01:22:25,347
(glass banging)
1534
01:22:25,347 --> 01:22:26,430
- Let us in!
1535
01:22:26,430 --> 01:22:27,380
Open the damn door.
1536
01:22:30,020 --> 01:22:31,586
- Yeah, until the manager comes.
1537
01:22:31,586 --> 01:22:32,811
- Shut up!
1538
01:22:32,811 --> 01:22:34,763
- Angel, he'll kill me.
1539
01:22:34,763 --> 01:22:36,140
Open the door!
1540
01:22:36,140 --> 01:22:36,973
- He loved me.
1541
01:22:39,156 --> 01:22:41,243
I know you don't believe
that, but he loved me.
1542
01:22:42,939 --> 01:22:44,382
- No, no.
- Get outta here, both of you!
1543
01:22:44,382 --> 01:22:45,567
Fuck!
1544
01:22:45,567 --> 01:22:46,503
(intense foreboding music)
1545
01:22:46,503 --> 01:22:47,336
- Tambien.
1546
01:22:49,907 --> 01:22:50,923
Por favor, no.
1547
01:22:50,923 --> 01:22:52,549
- All right, lie down!
1548
01:22:52,549 --> 01:22:53,382
Lie down!
1549
01:22:57,640 --> 01:22:58,743
- He loved Bobbi, too.
1550
01:23:01,670 --> 01:23:03,010
And at first, that really ate me up
1551
01:23:03,010 --> 01:23:05,742
that he loved her more than me.
1552
01:23:05,742 --> 01:23:08,278
(intense foreboding music)
(Bobbi breathing heavily)
1553
01:23:08,278 --> 01:23:09,111
- Please.
1554
01:23:10,290 --> 01:23:11,123
Please.
1555
01:23:14,348 --> 01:23:17,053
(gun blasting)
1556
01:23:17,053 --> 01:23:17,886
- I'm so confused,
1557
01:23:17,886 --> 01:23:21,603
but there is one thing that I'm sure of.
1558
01:23:24,477 --> 01:23:25,827
He loved me, he really did.
1559
01:23:27,247 --> 01:23:28,080
He loved me too.
1560
01:23:29,560 --> 01:23:31,513
- We really need you to testify.
1561
01:23:34,029 --> 01:23:36,267
I want you to think it over.
1562
01:23:36,267 --> 01:23:38,271
Will you do that for me?
1563
01:23:38,271 --> 01:23:39,104
- Behind the counter, sir.
1564
01:23:39,104 --> 01:23:42,021
(radio chattering)
1565
01:23:46,247 --> 01:23:47,226
- [Officer] Through with
those pictures yet, Brian?
1566
01:23:47,226 --> 01:23:49,393
- [Brian] Just a few more.
1567
01:23:51,242 --> 01:23:53,000
- [Officer] Yeah, I'm takin' these out.
1568
01:23:53,000 --> 01:23:53,833
- Oh man.
1569
01:23:58,659 --> 01:24:01,576
(radio chattering)
1570
01:24:03,686 --> 01:24:05,353
That son of a bitch.
1571
01:24:10,221 --> 01:24:13,554
(soft intriguing music)
1572
01:24:31,169 --> 01:24:33,919
(birds chirping)
1573
01:24:40,619 --> 01:24:43,452
(water trickling)
1574
01:24:53,789 --> 01:24:56,789
(soft somber music)
1575
01:25:00,558 --> 01:25:03,225
(Nancy weeping)
1576
01:25:13,366 --> 01:25:16,116
(phone clicking)
1577
01:25:22,010 --> 01:25:24,513
- [Nancy] Detective Kostas,
this is Nancy Weston.
1578
01:25:26,700 --> 01:25:28,043
I'm ready to testify.
1579
01:25:31,860 --> 01:25:34,380
- [Judge] Thomas Weston, the
jury has found you guilty
1580
01:25:34,380 --> 01:25:37,450
on the charge of assault
with intent to commit murder.
1581
01:25:37,450 --> 01:25:41,760
I sentence you to the maximum
allowed by law, 20 years.
1582
01:25:41,760 --> 01:25:43,730
It is not generally the
practice of this court
1583
01:25:43,730 --> 01:25:46,010
to impose maximum sentences.
1584
01:25:46,010 --> 01:25:48,370
There's almost always in
the life of each defendant
1585
01:25:48,370 --> 01:25:51,300
some quality that leads
us to temper our judgment.
1586
01:25:51,300 --> 01:25:54,140
In this case, I can find no such quality.
1587
01:25:54,140 --> 01:25:55,090
Court is adjourned.
1588
01:25:56,671 --> 01:26:00,220
(people chattering)
1589
01:26:00,220 --> 01:26:01,053
- Nancy.
1590
01:26:03,158 --> 01:26:05,663
Honey, how could you testify against me?
1591
01:26:06,810 --> 01:26:10,147
I've always loved you,
you know that don't you?
1592
01:26:17,285 --> 01:26:20,202
(soft piano music)
1593
01:26:32,542 --> 01:26:35,625
(inmates chattering)
1594
01:26:44,346 --> 01:26:48,596
See the thing is I can tell
she's beautiful, you know?
1595
01:26:48,596 --> 01:26:50,350
And you can tell that by the face.
1596
01:26:50,350 --> 01:26:53,157
But she doesn't know
1597
01:26:54,018 --> 01:26:56,372
and she doesn't know
what to do with herself.
1598
01:26:56,372 --> 01:26:58,110
So I buy her some clothes you know,
1599
01:26:58,110 --> 01:27:00,893
change her hair and she just comes alive.
1600
01:27:02,872 --> 01:27:07,046
I mean she really comes alive
if you know what I mean.
1601
01:27:07,046 --> 01:27:08,963
I call her Thunderbolt.
1602
01:27:09,851 --> 01:27:13,980
And she's Thunderbolt
and I'm Saginaw Flash,
1603
01:27:13,980 --> 01:27:17,567
that's what everybody
called me: Saginaw Flash.
1604
01:27:18,524 --> 01:27:19,357
Yeah,
1605
01:27:20,507 --> 01:27:22,433
Thunderbolt and Saginaw Flash.
1606
01:27:24,130 --> 01:27:25,780
("Where Did It Go" by Cory Lerios)
1607
01:27:25,780 --> 01:27:27,697
We were somethin' nice.
1608
01:27:37,855 --> 01:27:41,013
♪ You're searchin' for your pride ♪
1609
01:27:41,013 --> 01:27:44,303
♪ Like maybe you misplaced it ♪
1610
01:27:44,303 --> 01:27:47,314
♪ And somewhere along the line ♪
1611
01:27:47,314 --> 01:27:51,201
♪ You've gotten cold ♪
1612
01:27:51,201 --> 01:27:54,504
♪ You can't remember when ♪
1613
01:27:54,504 --> 01:27:58,028
♪ And it's hard for you to face it ♪
1614
01:27:58,028 --> 01:28:00,652
♪ And time is slippin' by ♪
1615
01:28:00,652 --> 01:28:05,652
♪ And you're gettin' old ♪
1616
01:28:05,890 --> 01:28:10,035
♪ I know you're scared ♪
1617
01:28:10,035 --> 01:28:11,883
♪ And you can't deny it ♪
1618
01:28:11,883 --> 01:28:16,081
♪ Now you wonder if
you're lost every day ♪
1619
01:28:16,081 --> 01:28:18,932
♪ Ooh will you ever find it ♪
1620
01:28:18,932 --> 01:28:21,896
♪ Now you think you're losin' it ♪
1621
01:28:21,896 --> 01:28:26,896
♪ Wouldn't you like to know ♪
1622
01:28:28,396 --> 01:28:31,229
♪ Where did it go ♪
1623
01:28:34,882 --> 01:28:37,715
(Multicom Jingle)
103898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.