Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,714 --> 00:00:12,034
أياً كانت الطريقة...
2
00:00:12,034 --> 00:00:12,714
أياً كانت الطريقة...
3
00:00:13,074 --> 00:00:17,314
أريد لمنتخبنا أن يدرك قوة الفرق الأوروبية
4
00:00:17,434 --> 00:00:18,034
ليعمل على تقليل تلك الفجوة
5
00:00:18,034 --> 00:00:19,914
ليعمل على تقليل تلك الفجوة
6
00:00:22,154 --> 00:00:23,434
(غينزو)
7
00:00:24,474 --> 00:00:25,634
سيد (ميكامي)
8
00:00:25,634 --> 00:00:29,594
أنا أعلم جيداً أنك لم تحبذ أن تتصرف هكذا
9
00:00:29,954 --> 00:00:30,034
لا بأس، ولكن هل كنت جيداً؟
10
00:00:30,034 --> 00:00:32,994
لا بأس، ولكن هل كنت جيداً؟
11
00:00:33,354 --> 00:00:36,034
أخشى أن أكون قد زعزعت
استقرار فريق المنتخب
12
00:00:36,034 --> 00:00:37,634
أخشى أن أكون قد زعزعت
استقرار فريق المنتخب
13
00:00:37,954 --> 00:00:42,034
هذه أول هزيمة، فإذا لم يتمكنوا
من استجماع عزيمتهم ثانيةً...
14
00:00:42,034 --> 00:00:43,314
هذه أول هزيمة، فإذا لم يتمكنوا
من استجماع عزيمتهم ثانيةً...
15
00:00:43,394 --> 00:00:45,874
فهذا يعني أن مستواهم متواضع
16
00:00:46,234 --> 00:00:48,034
لكني بصراحة لم أتوقع أن تصل إلى هذا الحد
17
00:00:48,034 --> 00:00:49,594
لكني بصراحة لم أتوقع أن تصل إلى هذا الحد
18
00:00:51,034 --> 00:00:53,874
أعترف أن (هيوغا) قد تطور كثيراً
19
00:00:54,434 --> 00:00:58,674
لقد دعوته بـ"الهارب"
ولكنني قصدت عكس ذلك تماماً
20
00:00:59,034 --> 00:01:00,034
على الرغم من النتيجة العريضة بسداسية
استطاع أن يهز شباكي بمهارة وقوة
21
00:01:00,034 --> 00:01:05,834
على الرغم من النتيجة العريضة بسداسية
استطاع أن يهز شباكي بمهارة وقوة
22
00:01:06,314 --> 00:01:10,194
لا ريب في تطور تقنياته
وعقليته في (اليابان)
23
00:01:10,994 --> 00:01:12,034
مظهرك اليوم يذكرني بتجربتك الأولى
في (هامبورغ) فور قدومك إلى (ألمانيا)
24
00:01:12,034 --> 00:01:16,954
مظهرك اليوم يذكرني بتجربتك الأولى
في (هامبورغ) فور قدومك إلى (ألمانيا)
25
00:01:18,194 --> 00:01:20,554
أجل، في حينها...
26
00:01:24,114 --> 00:01:30,034
(هانز) وبقية الفريق استمتعوا بتعذيبي
لأمتنع عن التدرب مع (شنايدر)
27
00:01:30,034 --> 00:01:30,234
(هانز) وبقية الفريق استمتعوا بتعذيبي
لأمتنع عن التدرب مع (شنايدر)
28
00:01:34,274 --> 00:01:36,034
لذا تلقوا مني تحية خاصة
29
00:01:36,034 --> 00:01:36,834
لذا تلقوا مني تحية خاصة
30
00:01:39,594 --> 00:01:40,794
(غينزو)
31
00:01:40,794 --> 00:01:42,034
في المرة القادمة
واجهوني رجلاً لرجل أيها الجبناء
32
00:01:42,034 --> 00:01:45,434
في المرة القادمة
واجهوني رجلاً لرجل أيها الجبناء
33
00:01:46,114 --> 00:01:48,034
دعنا من الحديث عن الماضي
34
00:01:48,034 --> 00:01:48,474
دعنا من الحديث عن الماضي
35
00:01:48,874 --> 00:01:54,034
هل قررت إشراكي
في أولى مباريات بطولة (فرنسا) الدولية؟
36
00:01:54,034 --> 00:01:54,154
هل قررت إشراكي
في أولى مباريات بطولة (فرنسا) الدولية؟
37
00:02:02,594 --> 00:02:05,194
"الكابتن (تسوباسا)"
"إصدار منتخب الناشئين"
38
00:03:25,874 --> 00:03:28,554
- "الحلقة 4"
- البدء من الصفر
39
00:03:30,754 --> 00:03:32,554
لقد سحقنا تماماً
40
00:03:32,714 --> 00:03:36,034
أشك أن باستطاعتنا مجاراة فرق (أوروبا)
41
00:03:36,034 --> 00:03:36,314
أشك أن باستطاعتنا مجاراة فرق (أوروبا)
42
00:03:36,634 --> 00:03:39,954
حارسنا (واكاشيمازو) سيغيب بسبب الإصابة
43
00:03:40,194 --> 00:03:42,034
بهذا الحال لن نصمد طويلاً
44
00:03:42,034 --> 00:03:42,434
بهذا الحال لن نصمد طويلاً
45
00:03:43,434 --> 00:03:46,314
أسندفن رؤوسنا بسبب خسارة واحدة؟
46
00:03:46,354 --> 00:03:47,394
(ماتسوياما)
47
00:03:47,434 --> 00:03:48,034
لقد تلقينا درساً
لكن هناك طريقة
48
00:03:48,034 --> 00:03:50,514
لقد تلقينا درساً
لكن هناك طريقة
49
00:03:50,794 --> 00:03:53,674
دعونا نحاول مرة أخرى ومن الصفر
50
00:03:53,794 --> 00:03:54,034
بالطبع
51
00:03:54,034 --> 00:03:55,234
بالطبع
52
00:03:55,554 --> 00:03:57,874
(ماتسوياما) محق بذلك
53
00:03:57,914 --> 00:04:00,034
علينا بذل جهدنا لما هو قادم
54
00:04:00,034 --> 00:04:00,794
علينا بذل جهدنا لما هو قادم
55
00:04:01,314 --> 00:04:04,394
كم افتقدنا لكلماتك يا (تسوباسا)
56
00:04:04,754 --> 00:04:06,034
- أجل، هذا حقيقي
- كنا بحاجة لأحد متفائل
57
00:04:06,034 --> 00:04:08,594
- أجل، هذا حقيقي
- كنا بحاجة لأحد متفائل
58
00:04:18,354 --> 00:04:19,434
كابتن!
59
00:04:20,234 --> 00:04:22,194
أهلاً، كيف إصابتك؟
60
00:04:22,194 --> 00:04:24,034
أمرها بسيط، لا تقلق
عظام يدي جيدة
61
00:04:24,034 --> 00:04:25,634
أمرها بسيط، لا تقلق
عظام يدي جيدة
62
00:04:25,914 --> 00:04:28,154
سألحق ببطولة (فرنسا)
63
00:04:30,914 --> 00:04:33,714
فهمت، ستة لهدف
64
00:04:34,274 --> 00:04:36,034
إذاً، قائد منتخبا هو من سجل الهدف
65
00:04:36,034 --> 00:04:36,954
إذاً، قائد منتخبا هو من سجل الهدف
66
00:04:37,234 --> 00:04:42,034
نعم، ولكن ربما (واكاباياشي)
هو من أهداه لي لا أكثر
67
00:04:42,034 --> 00:04:42,874
نعم، ولكن ربما (واكاباياشي)
هو من أهداه لي لا أكثر
68
00:04:44,794 --> 00:04:47,474
هلا أجبتني بصراحة يا (واكاشيمازو)؟
69
00:04:47,674 --> 00:04:48,034
تسديدة النمر
70
00:04:48,034 --> 00:04:49,514
تسديدة النمر
71
00:04:50,234 --> 00:04:52,274
تسديدة (شنايدر) النارية
72
00:04:53,034 --> 00:04:54,034
أيهما الأفضل؟
73
00:04:54,034 --> 00:04:54,594
أيهما الأفضل؟
74
00:04:55,234 --> 00:04:56,394
كابتن
75
00:04:57,634 --> 00:05:00,034
إن تسديدة (شنايدر) النارية أكثر قوة
76
00:05:00,034 --> 00:05:00,714
إن تسديدة (شنايدر) النارية أكثر قوة
77
00:05:01,194 --> 00:05:02,634
كما ظننت
78
00:05:02,874 --> 00:05:06,034
بوجود تسديدة أفضل، سيتوجب علي
أن أطور تسديدتي لأجعلها أكثر قوة
79
00:05:06,034 --> 00:05:10,354
بوجود تسديدة أفضل، سيتوجب علي
أن أطور تسديدتي لأجعلها أكثر قوة
80
00:05:10,594 --> 00:05:12,034
سوف أتدرب لأجعل تسديدتي
أفضل من تسديدة (شنايدر)
81
00:05:12,034 --> 00:05:15,634
سوف أتدرب لأجعل تسديدتي
أفضل من تسديدة (شنايدر)
82
00:05:16,114 --> 00:05:17,474
كابتن
83
00:05:18,794 --> 00:05:21,634
بالمناسبة، هذه لك
84
00:05:22,154 --> 00:05:24,034
- لي؟
- هدية من المدرب (كيرا)
85
00:05:24,034 --> 00:05:24,914
- لي؟
- هدية من المدرب (كيرا)
86
00:05:26,594 --> 00:05:28,034
هل هذه...
87
00:05:29,754 --> 00:05:30,034
في اليوم الثالث من الجولة الأوروبية...
88
00:05:30,034 --> 00:05:32,554
في اليوم الثالث من الجولة الأوروبية...
89
00:05:32,594 --> 00:05:36,034
اتجه لاعبو منتخب (اليابان) للناشئين
إلى ملعب (فيسر)، معقل فريق (بريمن)
90
00:05:36,034 --> 00:05:39,114
اتجه لاعبو منتخب (اليابان) للناشئين
إلى ملعب (فيسر)، معقل فريق (بريمن)
91
00:05:39,154 --> 00:05:42,034
ليكن في علمكم، سنخوض مباراتين اليوم
92
00:05:42,034 --> 00:05:42,354
ليكن في علمكم، سنخوض مباراتين اليوم
93
00:05:43,554 --> 00:05:46,674
جاء منتخب (إيطاليا) المشارك
في بطولة (فرنسا)
94
00:05:46,714 --> 00:05:48,034
كي يخوض مباريات تجريبية أيضاً
95
00:05:48,034 --> 00:05:49,314
كي يخوض مباريات تجريبية أيضاً
96
00:05:49,314 --> 00:05:53,514
ونظراً لجدولنا
سنقيم بطولة ودية من ثلاث فرق
97
00:05:53,554 --> 00:05:54,034
منتخب (إيطاليا)
98
00:05:54,034 --> 00:05:55,434
منتخب (إيطاليا)
99
00:05:55,994 --> 00:05:58,274
ذلك الحارس يلعب هناك
100
00:06:00,714 --> 00:06:04,674
أليس هذا ممتعاً يا أخي؟
لنغتنم انتصارين دفعة واحدة
101
00:06:04,674 --> 00:06:06,034
حسناً يا شباب، لنرهم ما لدينا
102
00:06:06,034 --> 00:06:07,114
حسناً يا شباب، لنرهم ما لدينا
103
00:06:07,154 --> 00:06:08,554
- هيا!
- هيا!
104
00:06:08,834 --> 00:06:11,954
ظننتهم سيتقاعسون بعد هزيمة الأمس
105
00:06:12,114 --> 00:06:14,194
ولكنهم عكس ذلك تماماً
106
00:06:14,354 --> 00:06:18,034
يبدو على (ماتسوياما) و(هيوغا)
الإرهاق والتعب بعد مباراة الأمس
107
00:06:18,034 --> 00:06:18,754
يبدو على (ماتسوياما) و(هيوغا)
الإرهاق والتعب بعد مباراة الأمس
108
00:06:19,754 --> 00:06:21,914
الأمر لا علاقة له بذلك
109
00:06:22,154 --> 00:06:24,034
لقد تدربا حتى وقت متأخر من ليلة الأمس
110
00:06:24,034 --> 00:06:26,114
لقد تدربا حتى وقت متأخر من ليلة الأمس
111
00:06:26,594 --> 00:06:30,034
- ولم هذا؟
- حتى لم يكونا لوحدهما
112
00:06:30,034 --> 00:06:31,234
- ولم هذا؟
- حتى لم يكونا لوحدهما
113
00:06:31,634 --> 00:06:33,554
أليس كذلك يا (تسوباسا)؟
114
00:06:34,074 --> 00:06:35,594
(ميسوغي)
115
00:06:37,034 --> 00:06:41,714
لاحظت ذلك في أثناء وضعي
لتشكيلة (اليابان) المبدئية ليلاً
116
00:06:47,114 --> 00:06:48,034
ترى من خرج الآن؟
117
00:06:48,034 --> 00:06:49,314
ترى من خرج الآن؟
118
00:06:50,354 --> 00:06:52,474
أنا كابتن المنتخب الجديد
119
00:06:53,914 --> 00:06:54,034
أعلم أنني دون الموهبة
120
00:06:54,034 --> 00:06:55,754
أعلم أنني دون الموهبة
121
00:06:55,754 --> 00:07:00,034
لكن لا خيار لدي غير العمل الجاد
لأنال ثقة الجميع
122
00:07:00,034 --> 00:07:00,834
لكن لا خيار لدي غير العمل الجاد
لأنال ثقة الجميع
123
00:07:01,594 --> 00:07:05,594
(كوجيرو)، أعلم أنها هدية قد فات أوانها
124
00:07:05,634 --> 00:07:06,034
ولكنها تكليل لأدائك المخضرم
بفوز أكاديمية (توهو)
125
00:07:06,034 --> 00:07:09,954
ولكنها تكليل لأدائك المخضرم
بفوز أكاديمية (توهو)
126
00:07:10,034 --> 00:07:12,034
تحقيق هذا الفوز المنتظر
لا يعني توقفك عن التطور
127
00:07:12,034 --> 00:07:14,074
تحقيق هذا الفوز المنتظر
لا يعني توقفك عن التطور
128
00:07:14,274 --> 00:07:16,474
الساحة المقبلة هي العالم
129
00:07:16,594 --> 00:07:18,034
عليك المثابرة في التدريب
لترأس مهاجمي العالم
130
00:07:18,034 --> 00:07:21,274
عليك المثابرة في التدريب
لترأس مهاجمي العالم
131
00:07:23,354 --> 00:07:24,034
هدية من المدرب (كيرا) والآن؟
132
00:07:24,034 --> 00:07:27,114
هدية من المدرب (كيرا) والآن؟
133
00:07:33,674 --> 00:07:36,034
تزن ثلاثة أضعاف الكرة العادية
134
00:07:36,034 --> 00:07:36,314
تزن ثلاثة أضعاف الكرة العادية
135
00:07:36,634 --> 00:07:39,594
ستجعلني هذه الكرة مثقلاً بالعضلات
136
00:07:39,754 --> 00:07:42,034
سأبدأ من الصفر
وسأحصل على تسديدة جديدة!
137
00:07:42,034 --> 00:07:44,074
سأبدأ من الصفر
وسأحصل على تسديدة جديدة!
138
00:07:45,034 --> 00:07:47,834
سأريهم تسديدة النمر الجديدة!
139
00:07:50,554 --> 00:07:54,034
كما توقعت، قدمي ترتعش نتيجة الثقل
140
00:07:54,274 --> 00:07:58,714
سأواصل التدريب
حتى لا أفرق بينها وبين العادية!
141
00:07:59,434 --> 00:08:00,034
(هيوغا)
142
00:08:00,034 --> 00:08:00,634
(هيوغا)
143
00:08:01,994 --> 00:08:03,474
(ماتسوياما)؟
144
00:08:04,314 --> 00:08:06,034
يبدو أننا تواردنا الأفكار نفسها
145
00:08:06,034 --> 00:08:07,554
يبدو أننا تواردنا الأفكار نفسها
146
00:08:08,194 --> 00:08:11,634
- من أجل نصر منتخب (اليابان) للناشئين!
- من أجل نصر منتخب (اليابان) للناشئين!
147
00:08:15,074 --> 00:08:17,634
(هيوغا) و(ماتسوياما)
148
00:08:18,954 --> 00:08:22,114
(هيوغا) و(ماتسوياما)
ومن ثم (تسوباسا)
149
00:08:22,314 --> 00:08:24,034
إذا أصبحوا على قلب رجلٍ واحد
فسنحصل على منتخب بروح حقيقية
150
00:08:24,034 --> 00:08:28,074
إذا أصبحوا على قلب رجلٍ واحد
فسنحصل على منتخب بروح حقيقية
151
00:08:32,834 --> 00:08:34,554
ها قد وصلنا
152
00:08:34,674 --> 00:08:36,034
هذا هو ملعب (بريمن)
153
00:08:36,034 --> 00:08:36,834
هذا هو ملعب (بريمن)
154
00:08:37,514 --> 00:08:40,474
يا إلهي! يا له من ملعب رائع
155
00:08:40,714 --> 00:08:42,034
- من هذا؟
- انظروا يا شباب
156
00:08:42,034 --> 00:08:43,034
- من هذا؟
- انظروا يا شباب
157
00:08:43,074 --> 00:08:46,434
- من هو لاعبك المفضل؟
- فتيات (ألمانيا) جميلات حقاً
158
00:08:46,554 --> 00:08:48,034
أتظنون أنهن يتحدثن عني؟
159
00:08:48,034 --> 00:08:49,074
أتظنون أنهن يتحدثن عني؟
160
00:08:49,114 --> 00:08:52,154
أبله، لم يتحدثن عنك؟
161
00:08:52,834 --> 00:08:54,034
- (واكاباياشي)!
- أهلاً
162
00:08:54,034 --> 00:08:54,994
- (واكاباياشي)!
- أهلاً
163
00:08:55,234 --> 00:08:57,274
ما الذي جاء به إلى هنا؟
164
00:08:58,114 --> 00:09:00,034
هؤلاء الفتيات جئن خصيصاً من أجل رؤيته
165
00:09:00,034 --> 00:09:01,914
هؤلاء الفتيات جئن خصيصاً من أجل رؤيته
166
00:09:04,594 --> 00:09:06,034
- (تشستر)
- (تشستر)
167
00:09:06,034 --> 00:09:06,394
- (تشستر)
- (تشستر)
168
00:09:06,434 --> 00:09:12,034
(فرانز تشستر)، اللاعب رقم 12
بالفريق الألماني، ونجم (بريمن)
169
00:09:12,034 --> 00:09:12,314
(فرانز تشستر)، اللاعب رقم 12
بالفريق الألماني، ونجم (بريمن)
170
00:09:12,634 --> 00:09:16,034
يتمركز بخط الوسط ويحمل شارة الكابتن
171
00:09:16,154 --> 00:09:18,034
ويمثل المنتخب الألماني
مثل (شنايدر) و(كالتز)
172
00:09:18,034 --> 00:09:19,754
ويمثل المنتخب الألماني
مثل (شنايدر) و(كالتز)
173
00:09:20,154 --> 00:09:21,674
إنهم قادمون
174
00:09:22,234 --> 00:09:24,034
أهلاً بكم جميعاً في (بريمن)
175
00:09:24,034 --> 00:09:24,434
أهلاً بكم جميعاً في (بريمن)
176
00:09:24,874 --> 00:09:27,314
أنا (دريملر)، مدرب الفريق
177
00:09:27,834 --> 00:09:30,034
- تشرفت بك
- الشرف لي
178
00:09:30,034 --> 00:09:30,194
- تشرفت بك
- الشرف لي
179
00:09:33,074 --> 00:09:34,754
تشرفت بك
180
00:09:36,074 --> 00:09:38,354
أليس هذا هو كابتن الفريق؟
181
00:09:38,714 --> 00:09:40,154
أنا هو الكابتن!
182
00:09:40,194 --> 00:09:42,034
المعذرة، أخطأت
تشرفت بك
183
00:09:42,034 --> 00:09:43,474
المعذرة، أخطأت
تشرفت بك
184
00:09:47,994 --> 00:09:48,034
يبدو أن الفريق الإيطالي قد وصل
185
00:09:48,034 --> 00:09:50,194
يبدو أن الفريق الإيطالي قد وصل
186
00:09:50,194 --> 00:09:53,154
إن المباراة الأولى ستكون بيننا وبينكم
187
00:09:53,194 --> 00:09:54,034
وسوف تبدأ في الساعة العاشرة
188
00:09:54,034 --> 00:09:55,354
وسوف تبدأ في الساعة العاشرة
189
00:09:55,394 --> 00:09:57,834
والآن هيا، تفضلوا إلى الإحماء
190
00:09:58,034 --> 00:09:59,634
شكراً لك
191
00:10:01,234 --> 00:10:02,634
ما الأمر يا (تشستر)؟
192
00:10:02,674 --> 00:10:05,194
لا شيء، فقط لسبب ما...
193
00:10:05,754 --> 00:10:06,034
شعرت وكأن ذاك اللاعب هو كابتن الفريق
194
00:10:06,034 --> 00:10:08,114
شعرت وكأن ذاك اللاعب هو كابتن الفريق
195
00:10:08,114 --> 00:10:10,114
- أنا متفائل بأدائكم اليوم
- لنبذل جهدنا يا أخي
196
00:10:10,154 --> 00:10:12,034
بكل تأكيد، سنعوض اليوم
197
00:10:12,034 --> 00:10:12,954
بكل تأكيد، سنعوض اليوم
198
00:10:16,314 --> 00:10:17,674
(تسوباسا)!
199
00:10:18,714 --> 00:10:21,714
لقد مر وقت طويل منذ أن تدربنا معاً!
200
00:10:21,714 --> 00:10:23,194
أجل
201
00:10:28,514 --> 00:10:30,034
- ما الأمر يا (هيوغا)؟
- لا شيء، أنا بخير
202
00:10:30,034 --> 00:10:31,874
- ما الأمر يا (هيوغا)؟
- لا شيء، أنا بخير
203
00:10:32,994 --> 00:10:35,474
حسناً، فليجتمع الجميع هنا
204
00:10:36,034 --> 00:10:39,514
سأعلن التشكيلة الأساسية للمباراة الأولى
205
00:10:39,994 --> 00:10:42,034
في الحراسة، (موريزاكي)
206
00:10:42,034 --> 00:10:42,114
في الحراسة، (موريزاكي)
207
00:10:42,154 --> 00:10:46,274
في الدفاع، (جيتو) و(سودا)
و(آيزاوا) و(إيشيزاكي)
208
00:10:46,274 --> 00:10:48,034
في الوسط، (ماتسوياما) و(ساوادا) و(سانو)
209
00:10:48,034 --> 00:10:49,514
في الوسط، (ماتسوياما) و(ساوادا) و(سانو)
210
00:10:50,114 --> 00:10:53,474
في الهجوم، (كيسوغي) و(تاكي) و(هيوغا)
211
00:10:53,514 --> 00:10:54,034
هذا كل شيء
212
00:10:54,034 --> 00:10:55,314
هذا كل شيء
213
00:10:55,634 --> 00:10:57,994
إذاً اليوم أيضاً، (تسوباسا)
214
00:10:59,754 --> 00:11:00,034
سيد (ميكامي)، اسمح لي بالتحدث
215
00:11:00,034 --> 00:11:02,554
سيد (ميكامي)، اسمح لي بالتحدث
216
00:11:02,674 --> 00:11:06,034
اعتباراً من اليوم
سأنضم لصفوف منتخب (اليابان) للناشئين
217
00:11:06,034 --> 00:11:06,874
اعتباراً من اليوم
سأنضم لصفوف منتخب (اليابان) للناشئين
218
00:11:06,874 --> 00:11:08,194
(واكاباياشي)!
219
00:11:08,234 --> 00:11:12,034
سأشارك في بطولة (فرنسا) الدولية
كلاعب في منتخب (اليابان) الوطني
220
00:11:12,034 --> 00:11:13,314
سأشارك في بطولة (فرنسا) الدولية
كلاعب في منتخب (اليابان) الوطني
221
00:11:13,514 --> 00:11:14,794
فهذا شرف لي
222
00:11:14,794 --> 00:11:15,834
- ماذا؟
- ماذا؟
223
00:11:15,834 --> 00:11:18,034
- (واكاباياشي)!
- سيدي، (تسوباسا) لن يلعب أيضاً
224
00:11:18,034 --> 00:11:19,954
- (واكاباياشي)!
- سيدي، (تسوباسا) لن يلعب أيضاً
225
00:11:20,514 --> 00:11:24,034
بحسب ما سمعت، يبدو أن سبب ذلك
هو غيابه عن المعسكر
226
00:11:24,034 --> 00:11:25,114
بحسب ما سمعت، يبدو أن سبب ذلك
هو غيابه عن المعسكر
227
00:11:25,834 --> 00:11:28,354
لم تكترثون لهكذا سخافات؟
228
00:11:28,394 --> 00:11:30,034
هذا الفريق هو خلاصة معسكر لم يتعد عشرة أيام
229
00:11:30,034 --> 00:11:32,634
هذا الفريق هو خلاصة معسكر لم يتعد عشرة أيام
230
00:11:32,754 --> 00:11:34,434
نحن أبناء نفس الوطن...
231
00:11:34,474 --> 00:11:36,034
فكيف لمن يمتلكون المهارات
أن يبقوا على دكة الاحتياط؟
232
00:11:36,034 --> 00:11:38,674
فكيف لمن يمتلكون المهارات
أن يبقوا على دكة الاحتياط؟
233
00:11:38,754 --> 00:11:40,354
(واكاباياشي)!
234
00:11:40,554 --> 00:11:42,034
سنعيد النظر في هذا لاحقاً
235
00:11:42,034 --> 00:11:42,754
سنعيد النظر في هذا لاحقاً
236
00:11:42,914 --> 00:11:46,514
ستبقى ذات التشكيلة لليوم
مفهوم يا شباب؟
237
00:11:46,594 --> 00:11:48,034
- مفهوم!
- مفهوم!
238
00:11:52,754 --> 00:11:54,034
(هيوغا)!
239
00:11:54,034 --> 00:11:54,194
(هيوغا)!
240
00:11:54,514 --> 00:11:58,874
(واكاباياشي)! فور أن أتعافى
من تلك الإصابة، سأعود
241
00:11:59,234 --> 00:12:00,034
أنا لن أتنازل عن قميص رقم 1
كحارس مرمى المنتخب!
242
00:12:00,034 --> 00:12:03,834
أنا لن أتنازل عن قميص رقم 1
كحارس مرمى المنتخب!
243
00:12:04,154 --> 00:12:05,834
(واكاشيمازو)
244
00:12:06,834 --> 00:12:08,994
"كابتن (تسوباسا)
إصدار منتخب الناشئين"
245
00:12:11,674 --> 00:12:12,034
"(جينو هيرنانديز)، اللاعب صاحب القميص رقم 1
لاعب منتخب (إيطاليا)"
246
00:12:12,034 --> 00:12:13,994
"(جينو هيرنانديز)، اللاعب صاحب القميص رقم 1
لاعب منتخب (إيطاليا)"
247
00:12:14,994 --> 00:12:18,034
أهلاً بكم في المباراة الثانية
للمنتخب الياباني
248
00:12:18,034 --> 00:12:18,834
أهلاً بكم في المباراة الثانية
للمنتخب الياباني
249
00:12:18,874 --> 00:12:22,114
- مباراتنا اليوم أمام فريق (بريمن) للناشئين
- "منتخب (اليابان) ضد فريق (بريمن)"
250
00:12:22,114 --> 00:12:24,034
لنر ما لدى كلا الفريقين
251
00:12:24,034 --> 00:12:24,434
لنر ما لدى كلا الفريقين
252
00:12:26,114 --> 00:12:29,194
رقم 10! ألم يكن هو بالأمس...
253
00:12:29,234 --> 00:12:30,034
هيا يا رفاق! انتهزوا فرصة
اللعب في هذا الملعب الرائع
254
00:12:30,034 --> 00:12:33,154
هيا يا رفاق! انتهزوا فرصة
اللعب في هذا الملعب الرائع
255
00:12:33,154 --> 00:12:35,274
- وحققوا الفوز!
- أجل!
256
00:12:35,314 --> 00:12:36,034
اعتمد علينا يا (تسوباسا)!
257
00:12:36,034 --> 00:12:36,994
اعتمد علينا يا (تسوباسا)!
258
00:12:37,034 --> 00:12:40,034
(ماتسوياما)، ألديك إضافة
بكونك الكابتن؟
259
00:12:40,034 --> 00:12:41,234
أجل
260
00:12:41,234 --> 00:12:42,034
لقد أدركنا جيداً قوة (أوروبا) في كرة القدم
261
00:12:42,034 --> 00:12:44,514
لقد أدركنا جيداً قوة (أوروبا) في كرة القدم
262
00:12:44,834 --> 00:12:48,034
لكننا نملك العزيمة والحماسة
من أجل الفوز!
263
00:12:48,034 --> 00:12:48,514
لكننا نملك العزيمة والحماسة
من أجل الفوز!
264
00:12:48,514 --> 00:12:50,034
أجل!
265
00:12:50,114 --> 00:12:53,194
- يتأهب نجما المنتخب الألماني للناشئين
- "التشكيلة الأساسية لمنتخب (اليابان)"
266
00:12:53,194 --> 00:12:54,034
- الكابتن (تشستر) والمهاجم (مارجوس)...
- "التشكيلة الأساسية لفريق (بريمن)"
267
00:12:54,034 --> 00:12:55,994
- الكابتن (تشستر) والمهاجم (مارجوس)...
- "التشكيلة الأساسية لفريق (بريمن)"
268
00:12:55,994 --> 00:12:58,074
للقاء المنتخب الياباني
269
00:12:58,234 --> 00:13:00,034
- هيا بنا يا (مارجوس)!
- حسناً يا كابتن!
270
00:13:00,034 --> 00:13:00,994
- هيا بنا يا (مارجوس)!
- حسناً يا كابتن!
271
00:13:01,914 --> 00:13:04,034
وانطلقت صافرة البداية
272
00:13:04,074 --> 00:13:06,034
ركلة البداية مع (بريمن)
273
00:13:06,034 --> 00:13:06,194
ركلة البداية مع (بريمن)
274
00:13:06,234 --> 00:13:07,834
هيا بنا، لنسحقهم!
275
00:13:07,834 --> 00:13:09,074
- هيا!
- هيا!
276
00:13:09,074 --> 00:13:11,594
يتقدم لاعبو المنتخب الياباني!
277
00:13:11,674 --> 00:13:12,034
خذ هذه!
278
00:13:12,034 --> 00:13:12,994
خذ هذه!
279
00:13:13,034 --> 00:13:16,274
(هيوغا) يعترض الكرة بحركة انزلاقية!
280
00:13:19,474 --> 00:13:21,994
لكن (تشستر) يتفاداه بانسيابية!
281
00:13:22,034 --> 00:13:23,394
ماذا؟
282
00:13:26,674 --> 00:13:27,914
تلك الحركة!
283
00:13:27,914 --> 00:13:30,034
تغلب (تشستر) على منتخب (اليابان)
في الشوط الأول
284
00:13:30,034 --> 00:13:31,634
تغلب (تشستر) على منتخب (اليابان)
في الشوط الأول
285
00:13:31,754 --> 00:13:35,914
وفرض سيطرته على وسط الميدان
بتمريراته الدقيقة
286
00:13:35,994 --> 00:13:36,034
- ولا سيما في اختراقه الدفاع
- راوغ بالكرة ولم يمررها!
287
00:13:36,034 --> 00:13:39,914
- ولا سيما في اختراقه الدفاع
- راوغ بالكرة ولم يمررها!
288
00:13:40,914 --> 00:13:42,034
- أجل!
- أحرز (مارجوس) هدفين متتاليين!
289
00:13:42,034 --> 00:13:44,554
- أجل!
- أحرز (مارجوس) هدفين متتاليين!
290
00:13:45,954 --> 00:13:48,034
وأضاف (تشستر) هدفاً
بعد تلاعبه بمنتخب (اليابان)!
291
00:13:48,034 --> 00:13:49,394
وأضاف (تشستر) هدفاً
بعد تلاعبه بمنتخب (اليابان)!
292
00:13:49,394 --> 00:13:52,474
- "3 أهداف مقابل لا شيء!"
- أداؤه مميز وخالٍ من الأخطاء
293
00:13:52,514 --> 00:13:54,034
وقد لقب بحاسوب (بريمن)
إنه (فرانز تشستر)!
294
00:13:54,034 --> 00:13:55,994
وقد لقب بحاسوب (بريمن)
إنه (فرانز تشستر)!
295
00:13:56,034 --> 00:13:58,314
- رائع يا (تشستر)!
- رائع يا (تشستر)!
296
00:13:58,394 --> 00:14:00,034
(فرانز تشستر)، لاعب مذهل أيضاً
297
00:14:00,034 --> 00:14:02,114
(فرانز تشستر)، لاعب مذهل أيضاً
298
00:14:04,274 --> 00:14:06,034
يبدو أن (هيوغا) في حالة بدنية سيئة
299
00:14:06,034 --> 00:14:07,034
يبدو أن (هيوغا) في حالة بدنية سيئة
300
00:14:07,274 --> 00:14:08,874
حركته ثقيلة
301
00:14:09,234 --> 00:14:12,034
(تشستر) ذاك يبدو أنه سيمطر
مرماك يا (هيرنانديز)
302
00:14:12,034 --> 00:14:13,634
(تشستر) ذاك يبدو أنه سيمطر
مرماك يا (هيرنانديز)
303
00:14:14,594 --> 00:14:16,034
المباراة لم تنته بعد!
304
00:14:16,074 --> 00:14:17,554
- أجل!
- أجل!
305
00:14:19,434 --> 00:14:21,794
كي أجعلهم يعتمدون على أنفسهم...
306
00:14:21,954 --> 00:14:24,034
كونت هذا الفريق بناءً
على احترام وجهة نظرهم
307
00:14:24,034 --> 00:14:25,514
كونت هذا الفريق بناءً
على احترام وجهة نظرهم
308
00:14:25,794 --> 00:14:28,354
وجعلتهم يختارون كابتن الفريق
309
00:14:28,834 --> 00:14:30,034
- يا رفاق!
- حتى أنني لم أشرك (تسوباسا)...
310
00:14:30,034 --> 00:14:30,674
- يا رفاق!
- حتى أنني لم أشرك (تسوباسا)...
311
00:14:30,674 --> 00:14:33,034
- ارفعوا رؤوسكم عالياً!
- دون موافقة الجميع
312
00:14:33,554 --> 00:14:36,034
- لا تستسلموا الآن، ثابروا هيا!
- عبقري كرة القدم، (تسوباسا أوزورا)
313
00:14:36,034 --> 00:14:37,754
- لا تستسلموا الآن، ثابروا هيا!
- عبقري كرة القدم، (تسوباسا أوزورا)
314
00:14:37,794 --> 00:14:42,034
بالتفكير في مصلحة المنتخب الياباني
لن يصلح المنتخب دونه
315
00:14:42,034 --> 00:14:42,354
بالتفكير في مصلحة المنتخب الياباني
لن يصلح المنتخب دونه
316
00:14:42,594 --> 00:14:47,674
ربما سأضطر لتجاهل رأي اللاعبين
وأسمح له باللعب
317
00:14:49,394 --> 00:14:51,634
وبذلك ينتهي الشوط الأول!
318
00:14:51,634 --> 00:14:54,034
ليتقلى المنتخب الياباني ثلاثة أهداف نظيفة
دون أي رد
319
00:14:54,034 --> 00:14:56,474
ليتقلى المنتخب الياباني ثلاثة أهداف نظيفة
دون أي رد
320
00:14:56,634 --> 00:14:58,874
لو كنت ألعب لصددتها
321
00:14:59,114 --> 00:15:00,034
فقط انتظرونا في الشوط الثاني!
322
00:15:00,034 --> 00:15:01,554
فقط انتظرونا في الشوط الثاني!
323
00:15:01,834 --> 00:15:04,994
لكن مع بداية الشوط الثاني...
324
00:15:05,434 --> 00:15:06,034
- ماذا؟
- ماذا؟
325
00:15:06,034 --> 00:15:06,994
- ماذا؟
- ماذا؟
326
00:15:07,994 --> 00:15:10,274
استعداداً للمباراة الثانية...
327
00:15:10,314 --> 00:15:12,034
قرر فريق (بريمن)
تبديل كل من (تشستر) و(مارجوس)
328
00:15:12,034 --> 00:15:14,154
قرر فريق (بريمن)
تبديل كل من (تشستر) و(مارجوس)
329
00:15:14,154 --> 00:15:16,034
إنها إهانة لنا!
330
00:15:17,634 --> 00:15:18,034
سحقاً!
331
00:15:18,034 --> 00:15:18,954
سحقاً!
332
00:15:19,754 --> 00:15:20,874
(تسوباسا)!
333
00:15:20,914 --> 00:15:24,034
لا تستسلموا!
إياكم أن تخسروا أمامهم!
334
00:15:24,034 --> 00:15:24,434
لا تستسلموا!
إياكم أن تخسروا أمامهم!
335
00:15:24,594 --> 00:15:26,594
فلتسعوا للفوز!
336
00:15:26,914 --> 00:15:29,114
وبكلمات (تسوباسا) المشتعلة...
337
00:15:29,154 --> 00:15:30,034
استجمع المنتخب قواه في الشوط الثاني
338
00:15:30,034 --> 00:15:32,314
استجمع المنتخب قواه في الشوط الثاني
339
00:15:32,354 --> 00:15:36,034
وبرأسية من (هيوغا)
رغم سوء حالته البدنية
340
00:15:36,034 --> 00:15:36,234
وبرأسية من (هيوغا)
رغم سوء حالته البدنية
341
00:15:36,234 --> 00:15:38,354
وبتسديدة (سودا) القاطعة
342
00:15:38,354 --> 00:15:41,274
- أحرز كل منهما هدفاً
- لنقلب النتيجة!
343
00:15:41,314 --> 00:15:42,034
لكن بعد تقليل الفارق بهدفين
344
00:15:42,034 --> 00:15:44,194
لكن بعد تقليل الفارق بهدفين
345
00:15:44,274 --> 00:15:48,034
يا للحظ! المنتخب الياباني كان على وشك
تشكيل هجمة أخرى
346
00:15:48,034 --> 00:15:49,154
يا للحظ! المنتخب الياباني كان على وشك
تشكيل هجمة أخرى
347
00:15:49,194 --> 00:15:52,234
وهكذا تكون هزيمته الثانية!
348
00:15:52,554 --> 00:15:54,034
صمد فريقهم حتى دون (تشستر) و(مارجوس)
349
00:15:54,034 --> 00:15:55,754
صمد فريقهم حتى دون (تشستر) و(مارجوس)
350
00:15:55,754 --> 00:15:58,194
تلك هي قوة فرق كرة القدم الألمانية
351
00:15:58,394 --> 00:15:59,994
(واكاباياشي)
352
00:16:02,074 --> 00:16:04,154
إلى أين أنت ذاهب؟ (هيوغا)!
353
00:16:05,194 --> 00:16:06,034
سأعود حين تبدأ مباراتنا ضد (إيطاليا)
354
00:16:06,034 --> 00:16:08,354
سأعود حين تبدأ مباراتنا ضد (إيطاليا)
355
00:16:08,874 --> 00:16:12,034
الهزيمة الثانية لمنتخب (اليابان) للناشئين
356
00:16:12,034 --> 00:16:12,514
الهزيمة الثانية لمنتخب (اليابان) للناشئين
357
00:16:12,554 --> 00:16:14,914
وفي ظل إحباط لاعبي (اليابان)...
358
00:16:14,954 --> 00:16:18,034
- بدأت مباراة (بريمن) ومنتخب (إيطاليا)
- "التشكيلة الرئيسية لمنتخب (إيطاليا)"
359
00:16:18,034 --> 00:16:18,674
- بدأت مباراة (بريمن) ومنتخب (إيطاليا)
- "التشكيلة الرئيسية لمنتخب (إيطاليا)"
360
00:16:20,394 --> 00:16:24,034
المباراة ستثبت أي الفريقين
يستحق لقب ملك (أوروبا)
361
00:16:24,034 --> 00:16:24,834
المباراة ستثبت أي الفريقين
يستحق لقب ملك (أوروبا)
362
00:16:24,874 --> 00:16:29,434
(فرانز تشستر) و(جينو هيرنانديز)
أعظم لاعبين في (أوروبا)
363
00:16:29,474 --> 00:16:30,034
(مارجوس)!
364
00:16:30,034 --> 00:16:30,954
(مارجوس)!
365
00:16:31,994 --> 00:16:33,114
خذ!
366
00:16:34,234 --> 00:16:36,034
يا له من حارس رائع!
367
00:16:36,034 --> 00:16:36,354
يا له من حارس رائع!
368
00:16:36,474 --> 00:16:37,514
أحسنت يا (جينو)!
369
00:16:37,554 --> 00:16:40,194
كرتكم هذه لن تلمس شباكي!
370
00:16:40,234 --> 00:16:41,914
(جينو هيرنانديز)
371
00:16:41,954 --> 00:16:42,034
سمعتهم يقولون إنه حارس مرمى
(إيطاليا) للجيل القادم
372
00:16:42,034 --> 00:16:46,354
سمعتهم يقولون إنه حارس مرمى
(إيطاليا) للجيل القادم
373
00:16:46,554 --> 00:16:48,034
إنه مشهور في (أوروبا)
374
00:16:48,034 --> 00:16:48,914
إنه مشهور في (أوروبا)
375
00:16:49,154 --> 00:16:51,154
الإمبراطور (شنايدر)
376
00:16:51,794 --> 00:16:53,434
حاسوب (بريمن)
377
00:16:54,234 --> 00:16:57,114
حارس المرمى رقم واحد في (أوروبا)
378
00:16:57,274 --> 00:16:59,914
أريد مواجهتهم في أسرع وقت
379
00:17:01,114 --> 00:17:05,874
بسبب هذه الكرة أصيبت قدمي
ما أثر سلباً على المباراة
380
00:17:06,434 --> 00:17:10,714
لكن هذا هو الثمن الذي سأدفعه
لبناء أرجل أكثر قوة
381
00:17:10,874 --> 00:17:12,034
لن أتوقف عن التدرب حتى أتقن
تسديدة "النمر" الجديدة!
382
00:17:12,034 --> 00:17:15,674
لن أتوقف عن التدرب حتى أتقن
تسديدة "النمر" الجديدة!
383
00:17:17,594 --> 00:17:18,034
- فعلناها!
- فعلناها!
384
00:17:18,034 --> 00:17:19,074
- فعلناها!
- فعلناها!
385
00:17:19,074 --> 00:17:23,354
وفي النهاية استطاع منتخب (إيطاليا)
التصدي لهجمات (بريمن)
386
00:17:23,394 --> 00:17:24,034
وفاز بهدف من هجمة مرتدة
387
00:17:24,034 --> 00:17:25,834
وفاز بهدف من هجمة مرتدة
388
00:17:25,914 --> 00:17:29,074
فازوا بهدف كما متوقع من (إيطاليا)
389
00:17:29,354 --> 00:17:30,034
(جينو هيرنانديز)
390
00:17:30,034 --> 00:17:31,154
(جينو هيرنانديز)
391
00:17:31,514 --> 00:17:36,034
سأنتقم لما حدث اليوم
ببطولة (فرنسا) الدولية للناشئين
392
00:17:36,034 --> 00:17:36,474
سأنتقم لما حدث اليوم
ببطولة (فرنسا) الدولية للناشئين
393
00:17:36,874 --> 00:17:39,074
إذاً سنلاقي المنتخب الإيطالي
394
00:17:39,114 --> 00:17:40,954
نعم، فقد حان دورنا
395
00:17:41,034 --> 00:17:42,034
يا رفاق
396
00:17:42,034 --> 00:17:42,274
يا رفاق
397
00:17:42,434 --> 00:17:45,434
بدلوا ملابسكم، سنغادر الآن
398
00:17:45,474 --> 00:17:48,034
- امتنعت (إيطاليا) عن اللعب
- لم امتنعوا؟
399
00:17:48,034 --> 00:17:48,994
- امتنعت (إيطاليا) عن اللعب
- لم امتنعوا؟
400
00:17:49,074 --> 00:17:54,034
يبدو أن أداءكم أمام (بريمن)
أوحى لهم أن اللعب أمامكم مضيعة للوقت فقط
401
00:17:54,034 --> 00:17:54,514
يبدو أن أداءكم أمام (بريمن)
أوحى لهم أن اللعب أمامكم مضيعة للوقت فقط
402
00:17:54,594 --> 00:17:56,954
- ماذا؟
- أولئك الأوغاد!
403
00:17:58,674 --> 00:18:00,034
أتفهم ذلك، فهذا أفضل
من إحراج أنفسنا أكثر من هذا
404
00:18:00,034 --> 00:18:02,634
أتفهم ذلك، فهذا أفضل
من إحراج أنفسنا أكثر من هذا
405
00:18:02,674 --> 00:18:03,794
(سودا)!
406
00:18:03,794 --> 00:18:06,034
سحقاً! منتخب (إيطاليا)
407
00:18:06,034 --> 00:18:06,474
سحقاً! منتخب (إيطاليا)
408
00:18:06,794 --> 00:18:08,234
سأفعلها
409
00:18:08,234 --> 00:18:10,314
ها أنا أيها الناشئون!
410
00:18:10,314 --> 00:18:12,034
- ماذا؟
- (تسوباسا)
411
00:18:12,034 --> 00:18:12,154
- ماذا؟
- (تسوباسا)
412
00:18:12,194 --> 00:18:15,234
نحن منتخب (اليابان) أيها المتكبرون!
413
00:18:15,234 --> 00:18:18,034
حاولوا إيقافي إن استطعتم أيها الجبناء!
414
00:18:18,034 --> 00:18:18,674
حاولوا إيقافي إن استطعتم أيها الجبناء!
415
00:18:18,714 --> 00:18:21,074
من المهمش الذي يتحدانا؟
416
00:18:21,354 --> 00:18:23,634
إذاً فليتول أحد أمره
417
00:18:24,114 --> 00:18:25,954
حسناً، دعه لي
418
00:18:26,354 --> 00:18:27,754
(تسوباسا)
419
00:18:29,914 --> 00:18:30,034
- ماذا؟ تجاوز (كونتي)!
- سريع
420
00:18:30,034 --> 00:18:32,394
- ماذا؟ تجاوز (كونتي)!
- سريع
421
00:18:32,434 --> 00:18:34,954
- انقضوا عليه!
- ما هذا؟
422
00:18:35,634 --> 00:18:36,034
هذا الفتى لم يشارك في المباراة الأولى!
423
00:18:36,034 --> 00:18:39,274
هذا الفتى لم يشارك في المباراة الأولى!
424
00:18:46,354 --> 00:18:48,034
تلاعب بنا جميعاً بلا مساندة!
425
00:18:48,034 --> 00:18:49,434
تلاعب بنا جميعاً بلا مساندة!
426
00:18:49,554 --> 00:18:51,434
هذا يكفي! خذ
427
00:18:53,954 --> 00:18:54,034
- هذا رائع!
- يا لها من مراوغة!
428
00:18:54,034 --> 00:18:56,714
- هذا رائع!
- يا لها من مراوغة!
429
00:18:57,234 --> 00:19:00,034
- تعال
- (جينو هيرنانديز)
430
00:19:00,034 --> 00:19:00,234
- تعال
- (جينو هيرنانديز)
431
00:19:00,914 --> 00:19:05,034
ها أنا ذا! تسديدة "الصقر"!
432
00:19:11,234 --> 00:19:12,034
فعلها! عاد (تسوباسا) بتسديدة الصقر!
433
00:19:12,034 --> 00:19:14,434
فعلها! عاد (تسوباسا) بتسديدة الصقر!
434
00:19:16,554 --> 00:19:17,834
مستحيل!
435
00:19:17,834 --> 00:19:18,034
الحارس الأبرز في (أوروبا)
(جينو هيرنانديز) عجز عن الحركة!
436
00:19:18,034 --> 00:19:21,714
الحارس الأبرز في (أوروبا)
(جينو هيرنانديز) عجز عن الحركة!
437
00:19:21,874 --> 00:19:24,034
هل تنجب (آسيا) لاعبين كهذا؟
438
00:19:24,034 --> 00:19:24,114
هل تنجب (آسيا) لاعبين كهذا؟
439
00:19:24,154 --> 00:19:25,754
أي لاعب هو بحق الجحيم؟
440
00:19:26,114 --> 00:19:28,794
أرأيتم يا ناشئي المنتخب الإيطالي؟
441
00:19:28,914 --> 00:19:30,034
هذا هو (تسوباسا أوزورا) ابن منتخبنا!
442
00:19:30,034 --> 00:19:31,954
هذا هو (تسوباسا أوزورا) ابن منتخبنا!
443
00:19:31,954 --> 00:19:35,514
- أحسنت يا (تسوباسا)!
- الذهب لا يصدأ أبداً
444
00:19:35,594 --> 00:19:36,034
لقد أمتعتنا يا (تسوباسا)!
445
00:19:36,034 --> 00:19:37,554
لقد أمتعتنا يا (تسوباسا)!
446
00:19:37,674 --> 00:19:39,754
- (تسوباسا)
- (أوزورا)!
447
00:19:40,234 --> 00:19:42,034
- (تسوباسا)
- إذاً لم تتغير
448
00:19:42,034 --> 00:19:43,194
- (تسوباسا)
- إذاً لم تتغير
449
00:19:43,634 --> 00:19:45,994
حسناً، هيا بنا!
450
00:19:46,954 --> 00:19:48,034
أداء مثل الأيام الخوالي
451
00:19:48,034 --> 00:19:50,034
أداء مثل الأيام الخوالي
452
00:19:51,354 --> 00:19:53,154
لنمض يا شباب
453
00:19:53,874 --> 00:19:54,034
تسديدة "الصقر"
454
00:19:54,034 --> 00:19:55,594
تسديدة "الصقر"
455
00:19:57,034 --> 00:20:00,034
كنت محقاً حينما ظننت أنه الكابتن
456
00:20:01,794 --> 00:20:03,834
يا رفاق، أنصتوا
457
00:20:03,914 --> 00:20:06,034
لن يسمح المدرب بمشاركة (تسوباسا)
إلا بموافقتنا جميعاً، وفق تعليماته
458
00:20:06,034 --> 00:20:09,714
لن يسمح المدرب بمشاركة (تسوباسا)
إلا بموافقتنا جميعاً، وفق تعليماته
459
00:20:10,314 --> 00:20:12,034
لذا أتوسل إليكم...
460
00:20:12,034 --> 00:20:12,314
لذا أتوسل إليكم...
461
00:20:12,354 --> 00:20:16,274
أنا لا أمانع إشراكه بديلاً على حساب مشاركتي
462
00:20:16,554 --> 00:20:18,034
لقد سئمت الخسارة من كل حدب وصوب
463
00:20:18,034 --> 00:20:19,434
لقد سئمت الخسارة من كل حدب وصوب
464
00:20:20,154 --> 00:20:24,034
إن (تسوباسا) هو وميض أمل
منتخبنا الوطني للفوز
465
00:20:24,034 --> 00:20:24,514
إن (تسوباسا) هو وميض أمل
منتخبنا الوطني للفوز
466
00:20:26,514 --> 00:20:30,034
ظننت أن إشراكه معنا دون حضوره
في المعسكر هو أمر غريب بعض الشيء
467
00:20:30,034 --> 00:20:31,994
ظننت أن إشراكه معنا دون حضوره
في المعسكر هو أمر غريب بعض الشيء
468
00:20:32,194 --> 00:20:36,034
ولكن فور رؤيتي لما فعله
يبدو أنني تسرعت في الحكم
469
00:20:36,034 --> 00:20:37,554
ولكن فور رؤيتي لما فعله
يبدو أنني تسرعت في الحكم
470
00:20:37,954 --> 00:20:40,434
(تسوباسا) ورقة رابحة لمنتخبنا!
471
00:20:40,434 --> 00:20:41,914
إذاً...
472
00:20:41,954 --> 00:20:42,034
لأكون صريحاً، رؤية مهاراتك للتو
قد أثلجت صدري يا (تسوباسا)
473
00:20:42,034 --> 00:20:47,874
لأكون صريحاً، رؤية مهاراتك للتو
قد أثلجت صدري يا (تسوباسا)
474
00:20:48,274 --> 00:20:49,514
(ماتسوياما)
475
00:20:49,594 --> 00:20:51,634
لا يزال هناك (هيوغا)
476
00:20:55,434 --> 00:20:56,994
- كابتن (هيوغا)
- كابتن!
477
00:20:57,034 --> 00:20:59,074
لست الكابتن بعد الآن
478
00:20:59,794 --> 00:21:00,034
فنحن نلتزم برأي الكابتن (ماتسوياما)
479
00:21:00,034 --> 00:21:02,394
فنحن نلتزم برأي الكابتن (ماتسوياما)
480
00:21:02,434 --> 00:21:03,794
(هيوغا)
481
00:21:03,794 --> 00:21:06,034
حسناً، أهناك أي اعتراض؟
482
00:21:06,034 --> 00:21:06,234
حسناً، أهناك أي اعتراض؟
483
00:21:06,354 --> 00:21:07,394
- كلا!
- كلا!
484
00:21:07,394 --> 00:21:10,514
أصدقائي، شكراً لكم جميعاً
485
00:21:11,314 --> 00:21:12,034
سيد (ميكامي)
486
00:21:12,034 --> 00:21:12,674
سيد (ميكامي)
487
00:21:12,674 --> 00:21:16,234
لقد وافق فريق (هامبورغ) على مشاركة
(واكاباياشي)
488
00:21:16,274 --> 00:21:18,034
في صفوف منتخبنا في بطولة (فرنسا) الدولية
489
00:21:18,034 --> 00:21:19,754
في صفوف منتخبنا في بطولة (فرنسا) الدولية
490
00:21:20,034 --> 00:21:21,914
شكراً لك يا (كاتاغيري)
491
00:21:22,274 --> 00:21:24,034
بقبولكم لمشاركة (تسوباسا)
492
00:21:24,034 --> 00:21:24,754
بقبولكم لمشاركة (تسوباسا)
493
00:21:24,754 --> 00:21:28,034
فمن البديهي أن تقبلوني في المنتخب أيضاً
494
00:21:28,914 --> 00:21:30,034
- بالطبع
- (هيوغا)
495
00:21:30,034 --> 00:21:31,234
- بالطبع
- (هيوغا)
496
00:21:31,234 --> 00:21:35,714
كما قلت، الأفضل هو من تطأ
قدمه أرض الملعب بقوته!
497
00:21:35,834 --> 00:21:36,034
- (هيوغا)
- (هيوغا)
498
00:21:36,034 --> 00:21:37,874
- (هيوغا)
- (هيوغا)
499
00:21:37,994 --> 00:21:40,394
- كابتن (هيوغا)
- الأفضل بالملعب
500
00:21:40,474 --> 00:21:42,034
صحيح أن لاعبي المنتخب الوطني
هم الأفضل
501
00:21:42,034 --> 00:21:44,314
صحيح أن لاعبي المنتخب الوطني
هم الأفضل
502
00:21:44,434 --> 00:21:48,034
ولكن قائمتنا لبطولة (فرنسا)
ما زالت تفتقد للاعب
503
00:21:48,034 --> 00:21:49,234
ولكن قائمتنا لبطولة (فرنسا)
ما زالت تفتقد للاعب
504
00:21:49,874 --> 00:21:54,034
(تارو ميساكي) سينضم إليكم
في (فرنسا) مرتدياً الرقم 11
505
00:21:54,034 --> 00:21:54,914
(تارو ميساكي) سينضم إليكم
في (فرنسا) مرتدياً الرقم 11
506
00:21:55,274 --> 00:21:57,714
(ميساكي)؟ هل أنت تمزح؟
507
00:21:57,794 --> 00:22:00,034
(ميساكي)، سينضم لنا!
508
00:22:00,034 --> 00:22:01,114
(ميساكي)، سينضم لنا!
509
00:23:45,034 --> 00:23:48,034
"الحلقة القادمة
لاعب موهوب آخر"
510
00:23:48,034 --> 00:23:49,594
"الحلقة القادمة
لاعب موهوب آخر"
50114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.