Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,808 --> 00:00:11,244
It's a
pilot's last resort.
2
00:00:11,311 --> 00:00:12,212
Oh, hell.
3
00:00:11,311 --> 00:00:12,212
Oh, hell.
4
00:00:12,278 --> 00:00:13,179
Dispatch, we're ditching.
5
00:00:13,246 --> 00:00:14,180
Ditching.
6
00:00:14,247 --> 00:00:16,316
That's an extreme emergency.
7
00:00:16,383 --> 00:00:18,118
Turn with me.
8
00:00:16,383 --> 00:00:18,118
Turn with me.
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,553
When a narrow river
in Indonesia becomes a runway.
10
00:00:20,620 --> 00:00:22,021
Brace.
11
00:00:22,088 --> 00:00:23,156
- ABDUL ROZAQ THROUGH
- I felt
12
00:00:23,223 --> 00:00:24,457
that death was really upon us.
13
00:00:23,223 --> 00:00:24,457
that death was really upon us.
14
00:00:24,524 --> 00:00:26,626
We're in a land
immediately condition.
15
00:00:26,693 --> 00:00:29,062
And the icy
Atlantic is a crew's
16
00:00:29,129 --> 00:00:31,364
only chance for survival.
17
00:00:29,129 --> 00:00:31,364
only chance for survival.
18
00:00:31,431 --> 00:00:34,100
If you
hit perpendicular to the waves,
19
00:00:34,167 --> 00:00:35,602
it's like hitting concrete.
20
00:00:35,668 --> 00:00:37,036
I don't think we're
going to make it.
21
00:00:35,668 --> 00:00:37,036
I don't think we're
going to make it.
22
00:00:37,103 --> 00:00:38,104
And the Mediterranean.
23
00:00:38,171 --> 00:00:38,738
Boats.
24
00:00:38,805 --> 00:00:40,273
I see boats.
25
00:00:40,340 --> 00:00:41,641
Proves to be
a pilot's best option
26
00:00:41,708 --> 00:00:43,076
to land a powerless plane.
27
00:00:41,708 --> 00:00:43,076
to land a powerless plane.
28
00:00:43,143 --> 00:00:43,743
LUCA SQUICCIARINI
29
00:00:43,810 --> 00:00:45,478
I woke up in the water.
30
00:00:45,545 --> 00:00:49,249
Investigators must
crack three different cases.
31
00:00:45,545 --> 00:00:49,249
Investigators must
crack three different cases.
32
00:00:49,315 --> 00:00:51,151
Stripped clean.
33
00:00:51,217 --> 00:00:54,154
To discover why
pilots were forced to make
34
00:00:51,217 --> 00:00:54,154
To discover why
pilots were forced to make
35
00:00:54,220 --> 00:00:58,258
an emergency landing on water.
36
00:00:58,324 --> 00:01:00,560
Ladies and gentlemen,
we are starting our approach.
37
00:00:58,324 --> 00:01:00,560
Ladies and gentlemen,
we are starting our approach.
38
00:01:00,627 --> 00:01:01,594
We lost both engines.
39
00:01:01,661 --> 00:01:02,629
The mask over your nose.
40
00:01:02,695 --> 00:01:03,530
Emergency...
41
00:01:03,596 --> 00:01:04,464
Mayday, mayday.
42
00:01:04,531 --> 00:01:05,532
Brace for impact.
43
00:01:10,470 --> 00:01:12,105
It's gonna crash.
44
00:01:10,470 --> 00:01:12,105
It's gonna crash.
45
00:01:19,846 --> 00:01:23,116
On a sunny
afternoon, a Boeing 737
46
00:01:23,183 --> 00:01:27,086
cruises high above the
Indonesian archipelago.
47
00:01:23,183 --> 00:01:27,086
cruises high above the
Indonesian archipelago.
48
00:01:27,153 --> 00:01:30,423
Garuda Indonesia Flight
421 is almost midway
49
00:01:27,153 --> 00:01:30,423
Garuda Indonesia Flight
421 is almost midway
50
00:01:30,490 --> 00:01:31,891
through a short domestic trip.
51
00:01:34,694 --> 00:01:37,764
At the helm is
Captain Abdul Rozaq.
52
00:01:34,694 --> 00:01:37,764
At the helm is
Captain Abdul Rozaq.
53
00:01:37,831 --> 00:01:41,501
He's a senior pilot with the
country's national carrier.
54
00:01:41,568 --> 00:01:44,737
How does the weather
look in Yogyakarta?
55
00:01:41,568 --> 00:01:44,737
How does the weather
look in Yogyakarta?
56
00:01:44,804 --> 00:01:48,608
His first
officer is Harry Gunawan.
57
00:01:44,804 --> 00:01:48,608
His first
officer is Harry Gunawan.
58
00:01:48,675 --> 00:01:50,877
Should be fine, but there
might be a bit of rain.
59
00:01:52,846 --> 00:01:55,381
I had flown several
times with Harry Gunawan,
60
00:01:52,846 --> 00:01:55,381
I had flown several
times with Harry Gunawan,
61
00:01:55,448 --> 00:01:56,850
so it was nothing new.
62
00:01:56,916 --> 00:01:58,651
We knew each other quite well.
63
00:02:04,791 --> 00:02:09,696
Today the cabin crew
is looking after 54 passengers.
64
00:02:04,791 --> 00:02:09,696
Today the cabin crew
is looking after 54 passengers.
65
00:02:12,966 --> 00:02:14,467
Everything was normal.
66
00:02:14,534 --> 00:02:17,570
We offered food and
drinks for the passengers.
67
00:02:17,637 --> 00:02:20,540
The flight is a 60
minute journey from Mataram
68
00:02:17,637 --> 00:02:20,540
The flight is a 60
minute journey from Mataram
69
00:02:20,607 --> 00:02:24,244
on the resort island
of Lombok to Yogyakarta
70
00:02:20,607 --> 00:02:24,244
on the resort island
of Lombok to Yogyakarta
71
00:02:24,310 --> 00:02:25,612
on the main island of Java.
72
00:02:29,782 --> 00:02:32,352
As the pilots near
their destination,
73
00:02:29,782 --> 00:02:32,352
As the pilots near
their destination,
74
00:02:32,418 --> 00:02:34,454
storm clouds appear
in their path.
75
00:02:36,923 --> 00:02:38,324
What do you think?
76
00:02:40,660 --> 00:02:42,729
I could see
the green, yellow, and red
77
00:02:40,660 --> 00:02:42,729
I could see
the green, yellow, and red
78
00:02:42,795 --> 00:02:45,665
on the radar, and I knew
that the safest route
79
00:02:45,732 --> 00:02:48,735
would be towards the green.
80
00:02:45,732 --> 00:02:48,735
would be towards the green.
81
00:02:48,801 --> 00:02:50,537
I think we just veer
a little to the left
82
00:02:50,603 --> 00:02:53,339
into that green gap.
83
00:02:53,406 --> 00:02:54,307
Should be fine.
84
00:02:53,406 --> 00:02:54,307
Should be fine.
85
00:02:58,711 --> 00:03:00,413
Prepare the cabin for
a little turbulence.
86
00:02:58,711 --> 00:03:00,413
Prepare the cabin for
a little turbulence.
87
00:03:00,480 --> 00:03:02,549
Hopefully it won't be too rough.
88
00:03:02,615 --> 00:03:03,816
Seat belts.
89
00:03:03,883 --> 00:03:06,219
Can I please get
you to do seat belt?
90
00:03:03,883 --> 00:03:06,219
Can I please get
you to do seat belt?
91
00:03:06,286 --> 00:03:07,620
ABDUL ROZAQ (ON
RADIO): Crew to 421.
92
00:03:07,687 --> 00:03:10,790
Request clearance to
descend to flight level 190.
93
00:03:10,857 --> 00:03:13,693
Crew to 421, you
are cleared to 190.
94
00:03:10,857 --> 00:03:13,693
Crew to 421, you
are cleared to 190.
95
00:03:13,760 --> 00:03:18,231
Flight 421 is
set to begin its descent.
96
00:03:13,760 --> 00:03:18,231
Flight 421 is
set to begin its descent.
97
00:03:18,298 --> 00:03:22,502
But the weather is
deteriorating quickly.
98
00:03:25,772 --> 00:03:29,208
Where did this come from?
99
00:03:29,275 --> 00:03:30,910
Well, we're in it now.
100
00:03:29,275 --> 00:03:30,910
Well, we're in it now.
101
00:03:30,977 --> 00:03:32,478
Strap in.
102
00:03:34,814 --> 00:03:36,783
I was
extremely surprised.
103
00:03:34,814 --> 00:03:36,783
I was
extremely surprised.
104
00:03:36,849 --> 00:03:38,651
We'd already entered the cloud.
105
00:03:38,718 --> 00:03:41,354
So like it or not, we had
to go through the storm.
106
00:03:45,458 --> 00:03:46,859
The engines.
107
00:03:46,926 --> 00:03:47,827
Yes sir.
108
00:03:47,894 --> 00:03:48,695
One and two are dropping.
109
00:03:47,894 --> 00:03:48,695
One and two are dropping.
110
00:03:53,700 --> 00:03:54,601
Increasing thrust.
111
00:03:53,700 --> 00:03:54,601
Increasing thrust.
112
00:03:59,038 --> 00:04:00,473
Nothing.
113
00:03:59,038 --> 00:04:00,473
Nothing.
114
00:04:00,540 --> 00:04:02,542
Engine one flamed out.
115
00:04:02,609 --> 00:04:04,010
Confirmed.
116
00:04:07,714 --> 00:04:10,583
And engine two flamed out.
117
00:04:10,650 --> 00:04:14,988
With both engines
gone, the plane has no thrust.
118
00:04:10,650 --> 00:04:14,988
With both engines
gone, the plane has no thrust.
119
00:04:15,054 --> 00:04:18,024
Primary electricity is lost.
120
00:04:15,054 --> 00:04:18,024
Primary electricity is lost.
121
00:04:18,091 --> 00:04:21,461
All systems switch
to backup power.
122
00:04:21,527 --> 00:04:23,896
Captain Rozaq struggles
to keep the plane steady
123
00:04:23,963 --> 00:04:26,766
while its altitude
begins to drop.
124
00:04:23,963 --> 00:04:26,766
while its altitude
begins to drop.
125
00:04:26,833 --> 00:04:28,568
I immediately yelled
126
00:04:28,635 --> 00:04:31,704
for the emergency checklist.
127
00:04:28,635 --> 00:04:31,704
for the emergency checklist.
128
00:04:31,771 --> 00:04:33,940
Perform engine
flameout procedure.
129
00:04:34,007 --> 00:04:35,675
Engine start switches to flight.
130
00:04:35,742 --> 00:04:37,343
Engine start switches to flight.
131
00:04:35,742 --> 00:04:37,343
Engine start switches to flight.
132
00:04:37,410 --> 00:04:40,546
The pilots try
to reignite the engines.
133
00:04:42,482 --> 00:04:45,318
We timed it for
30 seconds, as is the protocol,
134
00:04:45,385 --> 00:04:47,020
and waited for them to light up.
135
00:04:56,763 --> 00:05:00,066
By now the engine
should have restarted,
136
00:04:56,763 --> 00:05:00,066
By now the engine
should have restarted,
137
00:05:00,133 --> 00:05:03,036
but both are still dead.
138
00:05:03,102 --> 00:05:08,307
The Boeing 737 is dropping
1,000 feet every 15 seconds.
139
00:05:03,102 --> 00:05:08,307
The Boeing 737 is dropping
1,000 feet every 15 seconds.
140
00:05:08,374 --> 00:05:09,042
Try it again.
141
00:05:11,844 --> 00:05:13,946
That's an extreme emergency.
142
00:05:11,844 --> 00:05:13,946
That's an extreme emergency.
143
00:05:14,013 --> 00:05:17,550
Timing 30 seconds.
144
00:05:17,617 --> 00:05:19,552
Minutes from
crashing to the ground,
145
00:05:17,617 --> 00:05:19,552
Minutes from
crashing to the ground,
146
00:05:19,619 --> 00:05:21,654
Captain Rozaq is
running out of options.
147
00:05:27,593 --> 00:05:29,028
I knew we
still had our Auxiliary
148
00:05:29,095 --> 00:05:30,830
Power Unit, the APU.
149
00:05:29,095 --> 00:05:30,830
Power Unit, the APU.
150
00:05:34,500 --> 00:05:36,102
The APU
is a fuel powered
151
00:05:34,500 --> 00:05:36,102
The APU
is a fuel powered
152
00:05:36,169 --> 00:05:40,073
generator which can be started
with the plane's battery.
153
00:05:40,139 --> 00:05:43,042
It's the crew's last
hope to regain power.
154
00:05:40,139 --> 00:05:43,042
It's the crew's last
hope to regain power.
155
00:05:43,109 --> 00:05:44,544
Start APU.
156
00:05:44,610 --> 00:05:45,478
Start APU.
157
00:05:47,647 --> 00:05:48,514
Then.
158
00:05:47,647 --> 00:05:48,514
Then.
159
00:05:52,018 --> 00:05:53,386
We've lost all power.
160
00:05:53,453 --> 00:05:54,854
Catastrophe strikes.
161
00:05:53,453 --> 00:05:54,854
Catastrophe strikes.
162
00:05:54,921 --> 00:05:56,355
- ABDUL ROZAQ THROUGH
- When
163
00:05:56,422 --> 00:05:58,424
he tried to turn on
the standby generator,
164
00:05:58,491 --> 00:05:59,826
everything shut down.
165
00:06:04,797 --> 00:06:06,065
Electricity was gone.
166
00:06:04,797 --> 00:06:06,065
Electricity was gone.
167
00:06:06,132 --> 00:06:08,134
Flight instruments, gone.
168
00:06:08,201 --> 00:06:10,002
Everything went dark.
169
00:06:10,069 --> 00:06:14,373
I had no tools to fly the plane.
170
00:06:10,069 --> 00:06:14,373
I had no tools to fly the plane.
171
00:06:14,440 --> 00:06:17,777
The crew struggles to
maintain control as the 56 ton
172
00:06:17,844 --> 00:06:21,147
jet continues to lose altitude.
173
00:06:17,844 --> 00:06:21,147
jet continues to lose altitude.
174
00:06:21,214 --> 00:06:22,949
Mayday, mayday, mayday.
175
00:06:23,015 --> 00:06:25,718
Garuda 421, mayday.
176
00:06:23,015 --> 00:06:25,718
Garuda 421, mayday.
177
00:06:27,520 --> 00:06:28,788
We were still
within the severe turbulence.
178
00:06:28,855 --> 00:06:31,524
We had tried
everything in the book.
179
00:06:28,855 --> 00:06:31,524
We had tried
everything in the book.
180
00:06:31,591 --> 00:06:33,526
But Captain
Rozaq and his first officer
181
00:06:33,593 --> 00:06:35,128
aren't willing to give up.
182
00:06:35,194 --> 00:06:36,095
No power.
183
00:06:35,194 --> 00:06:36,095
No power.
184
00:06:36,162 --> 00:06:37,864
No radio.
185
00:06:37,930 --> 00:06:39,065
What do we have?
186
00:06:39,132 --> 00:06:40,833
Emergency instruments only.
187
00:06:40,900 --> 00:06:43,569
They would have
the standby attitude indicator
188
00:06:40,900 --> 00:06:43,569
They would have
the standby attitude indicator
189
00:06:43,636 --> 00:06:47,106
or horizon, the standby
airspeed indicator,
190
00:06:47,173 --> 00:06:51,477
and a magnetic compass.
191
00:06:47,173 --> 00:06:51,477
and a magnetic compass.
192
00:06:51,544 --> 00:06:53,679
At just
under 8,000 feet,
193
00:06:53,746 --> 00:06:57,049
Garuda Flight 421 finally
breaks out of the storm.
194
00:06:53,746 --> 00:06:57,049
Garuda Flight 421 finally
breaks out of the storm.
195
00:06:59,685 --> 00:07:03,923
OK, let's figure
out where we are.
196
00:06:59,685 --> 00:07:03,923
OK, let's figure
out where we are.
197
00:07:05,925 --> 00:07:07,160
I didn't
even know where
198
00:07:05,925 --> 00:07:07,160
I didn't
even know where
199
00:07:07,226 --> 00:07:09,762
we were, because my
instruments were dead.
200
00:07:13,733 --> 00:07:16,202
We're near the
Solo River, sir.
201
00:07:16,269 --> 00:07:17,703
We have to land somewhere.
202
00:07:17,770 --> 00:07:19,906
Let's see what we've got.
203
00:07:17,770 --> 00:07:19,906
Let's see what we've got.
204
00:07:21,674 --> 00:07:23,509
We had
to decide in seconds
205
00:07:23,576 --> 00:07:24,811
where we could land the plane.
206
00:07:23,576 --> 00:07:24,811
where we could land the plane.
207
00:07:31,050 --> 00:07:32,185
The rice field, sir.
208
00:07:32,251 --> 00:07:33,019
Negative.
209
00:07:33,085 --> 00:07:33,986
Too risky.
210
00:07:36,088 --> 00:07:37,857
With no
alternative, Captain
211
00:07:37,924 --> 00:07:40,226
Rozaq decides to do
something few pilots
212
00:07:40,293 --> 00:07:43,029
have ever tried before.
213
00:07:40,293 --> 00:07:43,029
have ever tried before.
214
00:07:43,095 --> 00:07:43,930
OK.
215
00:07:43,996 --> 00:07:44,831
The river then.
216
00:07:44,897 --> 00:07:46,532
It's our best chance.
217
00:07:46,599 --> 00:07:47,166
Yes sir.
218
00:07:47,233 --> 00:07:49,135
Tell me what to do.
219
00:07:47,233 --> 00:07:49,135
Tell me what to do.
220
00:07:49,202 --> 00:07:50,002
No gear.
221
00:07:50,069 --> 00:07:51,237
No flaps.
222
00:07:51,304 --> 00:07:52,905
Watch my speed.
223
00:07:52,972 --> 00:07:54,841
Successfully
ditching on the narrow twisting
224
00:07:52,972 --> 00:07:54,841
Successfully
ditching on the narrow twisting
225
00:07:54,907 --> 00:07:57,810
Solo River may well be
impossible for the pilots
226
00:07:57,877 --> 00:07:58,744
to pull off.
227
00:08:05,184 --> 00:08:06,919
But I believed
the plane would suffer
228
00:08:05,184 --> 00:08:06,919
But I believed
the plane would suffer
229
00:08:06,986 --> 00:08:10,056
less from the
impact and we'd have
230
00:08:10,122 --> 00:08:11,824
a better chance of surviving.
231
00:08:14,560 --> 00:08:16,529
The pilots
now spot an obstacle.
232
00:08:16,596 --> 00:08:19,098
Bridge.
233
00:08:16,596 --> 00:08:19,098
Bridge.
234
00:08:19,165 --> 00:08:20,733
Can we go under it, sir?
235
00:08:20,800 --> 00:08:21,868
No.
236
00:08:24,136 --> 00:08:26,606
I wanted to
pass under the bridge,
237
00:08:26,672 --> 00:08:27,907
but I could make
out that there were
238
00:08:27,974 --> 00:08:31,844
concrete pillars underneath it.
239
00:08:27,974 --> 00:08:31,844
concrete pillars underneath it.
240
00:08:31,911 --> 00:08:33,613
3,000 feet.
241
00:08:33,679 --> 00:08:36,515
Captain Rozaq makes
a split second decision.
242
00:08:33,679 --> 00:08:36,515
Captain Rozaq makes
a split second decision.
243
00:08:36,582 --> 00:08:39,218
Let's circle around and
put it down over there.
244
00:08:39,285 --> 00:08:41,888
Turn with me.
245
00:08:41,954 --> 00:08:43,522
Turning.
246
00:08:41,954 --> 00:08:43,522
Turning.
247
00:08:43,589 --> 00:08:45,291
Looping back could
give the pilots a longer
248
00:08:45,358 --> 00:08:47,593
stretch of river to land on.
249
00:08:47,660 --> 00:08:49,662
But they're running out of time.
250
00:08:47,660 --> 00:08:49,662
But they're running out of time.
251
00:08:49,729 --> 00:08:51,097
Bank angle, sir.
252
00:08:51,163 --> 00:08:52,064
Look.
253
00:08:52,131 --> 00:08:54,200
I see, I see, I see.
254
00:08:52,131 --> 00:08:54,200
I see, I see, I see.
255
00:08:54,267 --> 00:08:56,836
Keep turning or we
don't make the river.
256
00:08:56,903 --> 00:08:57,904
Turn hard.
257
00:09:04,677 --> 00:09:06,012
My copilot shouted out
258
00:09:04,677 --> 00:09:06,012
My copilot shouted out
259
00:09:06,078 --> 00:09:08,314
because he felt the
turn was too sharp,
260
00:09:08,381 --> 00:09:10,750
but I told him we
have no choice.
261
00:09:10,816 --> 00:09:13,619
If we don't do this, we will
not make it to the river.
262
00:09:10,816 --> 00:09:13,619
If we don't do this, we will
not make it to the river.
263
00:09:19,258 --> 00:09:21,227
Speed.
264
00:09:21,294 --> 00:09:23,262
170, sir.
265
00:09:23,329 --> 00:09:24,730
That'll do.
266
00:09:23,329 --> 00:09:24,730
That'll do.
267
00:09:24,797 --> 00:09:26,265
As they line
up with the river,
268
00:09:26,332 --> 00:09:28,834
they face yet another hurdle.
269
00:09:28,901 --> 00:09:30,736
There's another bridge.
270
00:09:28,901 --> 00:09:30,736
There's another bridge.
271
00:09:30,803 --> 00:09:32,672
Altitudes.
272
00:09:32,738 --> 00:09:34,340
250.
273
00:09:34,407 --> 00:09:35,775
Bridge can't be
more than 80 feet.
274
00:09:35,841 --> 00:09:36,676
We're good.
275
00:09:35,841 --> 00:09:36,676
We're good.
276
00:09:38,010 --> 00:09:38,978
It turns
out I had to land
277
00:09:39,045 --> 00:09:40,746
the plane between two bridges.
278
00:09:40,813 --> 00:09:42,081
150.
279
00:09:40,813 --> 00:09:42,081
150.
280
00:09:42,148 --> 00:09:43,249
Warn the cabin.
281
00:09:43,316 --> 00:09:45,017
Brace for landing.
282
00:09:45,084 --> 00:09:48,287
The pilots prepare
to do something extraordinary.
283
00:09:45,084 --> 00:09:48,287
The pilots prepare
to do something extraordinary.
284
00:09:48,354 --> 00:09:49,288
Brace for landing.
285
00:09:49,355 --> 00:09:51,290
Everyone, brace for landing.
286
00:09:51,357 --> 00:09:54,193
The 737
clears the first bridge.
287
00:09:51,357 --> 00:09:54,193
The 737
clears the first bridge.
288
00:09:54,260 --> 00:09:55,828
OK, OK, OK.
289
00:09:55,895 --> 00:09:57,096
Here we go.
290
00:09:57,163 --> 00:09:59,098
Can they
stop before the second?
291
00:09:59,165 --> 00:10:00,633
50.
292
00:09:59,165 --> 00:10:00,633
50.
293
00:10:00,700 --> 00:10:02,301
40.
294
00:10:02,368 --> 00:10:03,936
Hope is gone.
295
00:10:04,003 --> 00:10:04,870
30.
296
00:10:08,174 --> 00:10:09,041
Brace.
297
00:10:18,250 --> 00:10:20,886
Garuda flight
421 hits the water
298
00:10:20,953 --> 00:10:22,788
at nearly 200 miles an hour.
299
00:10:28,427 --> 00:10:30,229
Are you OK?
300
00:10:28,427 --> 00:10:30,229
Are you OK?
301
00:10:30,296 --> 00:10:32,365
Alive.
302
00:10:32,431 --> 00:10:37,003
The cabin of the
Boeing 737 is broken apart.
303
00:10:32,431 --> 00:10:37,003
The cabin of the
Boeing 737 is broken apart.
304
00:10:38,404 --> 00:10:39,705
When the plane finally
305
00:10:39,772 --> 00:10:41,741
stopped after the
emergency landing,
306
00:10:39,772 --> 00:10:41,741
stopped after the
emergency landing,
307
00:10:41,807 --> 00:10:45,177
I was very relieved
and grateful.
308
00:10:45,244 --> 00:10:46,979
Flight attendant Tuhu Wasono
309
00:10:47,046 --> 00:10:49,882
helped shocked and injured
passengers out of the wreckage
310
00:10:47,046 --> 00:10:49,882
helped shocked and injured
passengers out of the wreckage
311
00:10:49,949 --> 00:10:52,718
and on to shore.
312
00:10:52,785 --> 00:10:55,988
Of the 60 people on board,
all but one survive.
313
00:10:52,785 --> 00:10:55,988
Of the 60 people on board,
all but one survive.
314
00:11:00,226 --> 00:11:04,964
The job of discovering what
brought down Garuda flight 421
315
00:11:05,031 --> 00:11:08,834
falls to a team of
Indonesian investigators.
316
00:11:05,031 --> 00:11:08,834
falls to a team of
Indonesian investigators.
317
00:11:08,901 --> 00:11:10,669
My first big question
318
00:11:10,736 --> 00:11:15,174
is what caused the engines
flameout simultaneously?
319
00:11:10,736 --> 00:11:15,174
is what caused the engines
flameout simultaneously?
320
00:11:15,241 --> 00:11:17,309
The plane's
nose cone or radome
321
00:11:17,376 --> 00:11:18,911
is found among the wreckage.
322
00:11:17,376 --> 00:11:18,911
is found among the wreckage.
323
00:11:18,978 --> 00:11:21,781
It provides the
first critical clue.
324
00:11:21,847 --> 00:11:23,783
Come see this for a second.
325
00:11:21,847 --> 00:11:23,783
Come see this for a second.
326
00:11:23,849 --> 00:11:25,718
It had almost
looked like someone had gone
327
00:11:25,785 --> 00:11:28,821
out with a ball peen hammer
and took aggression out
328
00:11:28,888 --> 00:11:30,289
on the radome of the aircraft.
329
00:11:28,888 --> 00:11:30,289
on the radome of the aircraft.
330
00:11:30,356 --> 00:11:31,724
Look at these.
331
00:11:31,791 --> 00:11:34,727
There's only one
thing this could be.
332
00:11:34,794 --> 00:11:37,063
Hail.
333
00:11:34,794 --> 00:11:37,063
Hail.
334
00:11:37,129 --> 00:11:38,464
Investigators determined
335
00:11:38,531 --> 00:11:41,000
that the extreme weather
the crew encountered
336
00:11:41,067 --> 00:11:42,501
was a violent hail storm.
337
00:11:41,067 --> 00:11:42,501
was a violent hail storm.
338
00:11:45,137 --> 00:11:48,007
The hail was estimated
339
00:11:45,137 --> 00:11:48,007
The hail was estimated
340
00:11:48,074 --> 00:11:50,176
to be the size of
tennis balls, which
341
00:11:50,242 --> 00:11:55,381
is enormous and detrimental
to the aircraft.
342
00:11:50,242 --> 00:11:55,381
is enormous and detrimental
to the aircraft.
343
00:11:55,448 --> 00:11:58,818
Engines on
Boeing 737s can withstand
344
00:11:58,884 --> 00:12:01,887
considerable amounts of hail.
345
00:11:58,884 --> 00:12:01,887
considerable amounts of hail.
346
00:12:01,954 --> 00:12:03,756
The engine is designed
347
00:12:03,823 --> 00:12:07,726
to handle 10 grams per
meter cubed, a fairly
348
00:12:03,823 --> 00:12:07,726
to handle 10 grams per
meter cubed, a fairly
349
00:12:07,793 --> 00:12:09,361
large amount of precipitation.
350
00:12:09,428 --> 00:12:12,832
Investigators wonder, could the hailstorm
351
00:12:09,428 --> 00:12:12,832
Investigators wonder, could the hailstorm
352
00:12:12,898 --> 00:12:16,001
have thrown more at the airplane
than it was built to take?
353
00:12:18,537 --> 00:12:21,207
They analyzed the sound of
the precipitation hitting
354
00:12:21,273 --> 00:12:23,909
the Garuda cockpit at the
moment the engines flamed
355
00:12:21,273 --> 00:12:23,909
the Garuda cockpit at the
moment the engines flamed
356
00:12:23,976 --> 00:12:29,281
out and compare it to
recordings of other flights hit
357
00:12:29,348 --> 00:12:32,918
by severe rain and hailstorms.
358
00:12:29,348 --> 00:12:32,918
by severe rain and hailstorms.
359
00:12:32,985 --> 00:12:36,255
How do these numbers match up?
360
00:12:32,985 --> 00:12:36,255
How do these numbers match up?
361
00:12:36,322 --> 00:12:38,991
The discovery
is astonishing.
362
00:12:39,058 --> 00:12:42,495
Garuda Flight 421 flew
into precipitation heavier
363
00:12:39,058 --> 00:12:42,495
Garuda Flight 421 flew
into precipitation heavier
364
00:12:42,561 --> 00:12:44,330
than any storm ever recorded.
365
00:12:46,999 --> 00:12:50,202
The storm's intense noise along
with the engine's performance
366
00:12:46,999 --> 00:12:50,202
The storm's intense noise along
with the engine's performance
367
00:12:50,269 --> 00:12:53,305
data tell investigators
how much rain and hail
368
00:12:53,372 --> 00:12:56,142
the 737 encountered.
369
00:12:53,372 --> 00:12:56,142
the 737 encountered.
370
00:12:56,208 --> 00:12:57,510
That's insane.
371
00:12:57,576 --> 00:12:59,345
And based off our tests,
372
00:12:59,411 --> 00:13:01,881
we conclude that
the amount of ice
373
00:12:59,411 --> 00:13:01,881
we conclude that
the amount of ice
374
00:13:01,947 --> 00:13:06,218
was more than 18 grams
per cubic meters.
375
00:13:01,947 --> 00:13:06,218
was more than 18 grams
per cubic meters.
376
00:13:06,285 --> 00:13:08,320
These engines were well
377
00:13:08,387 --> 00:13:12,791
in excess of the
manufacturer's tested criteria.
378
00:13:08,387 --> 00:13:12,791
in excess of the
manufacturer's tested criteria.
379
00:13:12,858 --> 00:13:14,360
It was almost double.
380
00:13:14,426 --> 00:13:16,962
The evidence
gathered leaves no doubt.
381
00:13:17,029 --> 00:13:19,098
A violent hailstorm
caused Flight
382
00:13:17,029 --> 00:13:19,098
A violent hailstorm
caused Flight
383
00:13:19,165 --> 00:13:21,167
421's dual engine flameout.
384
00:13:24,537 --> 00:13:26,138
Start EQU.
385
00:13:26,205 --> 00:13:27,506
But that
doesn't explain
386
00:13:27,573 --> 00:13:30,876
the loss of the 737's power.
387
00:13:27,573 --> 00:13:30,876
the loss of the 737's power.
388
00:13:30,943 --> 00:13:31,610
We've lost all power.
389
00:13:34,547 --> 00:13:38,017
If they hadn't
lost power, they
390
00:13:34,547 --> 00:13:38,017
If they hadn't
lost power, they
391
00:13:38,083 --> 00:13:40,085
could have restarted
the engines once they
392
00:13:40,152 --> 00:13:42,188
were outside the storm.
393
00:13:40,152 --> 00:13:42,188
were outside the storm.
394
00:13:42,254 --> 00:13:43,989
What happened?
395
00:13:44,056 --> 00:13:45,457
Investigators hope Captain
396
00:13:45,524 --> 00:13:48,227
Rozaq can provide the answers.
397
00:13:45,524 --> 00:13:48,227
Rozaq can provide the answers.
398
00:13:48,294 --> 00:13:51,230
Take us through
exactly what happened.
399
00:13:51,297 --> 00:13:53,899
As soon as the
engines died, we
400
00:13:51,297 --> 00:13:53,899
As soon as the
engines died, we
401
00:13:53,966 --> 00:13:55,134
followed the relay procedure.
402
00:13:55,201 --> 00:13:57,036
They followed
procedure to the penny.
403
00:13:57,102 --> 00:13:59,071
When the
engines didn't relight,
404
00:13:59,138 --> 00:14:02,474
they tried the auxiliary power
unit to restore electricity.
405
00:13:59,138 --> 00:14:02,474
they tried the auxiliary power
unit to restore electricity.
406
00:14:02,541 --> 00:14:03,842
And then what happened?
407
00:14:03,909 --> 00:14:05,177
Disaster.
408
00:14:05,244 --> 00:14:06,845
We've lost all power.
409
00:14:05,244 --> 00:14:06,845
We've lost all power.
410
00:14:06,912 --> 00:14:09,215
After two
attempts to restart the engines
411
00:14:09,281 --> 00:14:15,120
and trying to start the APU,
it depleted the battery.
412
00:14:09,281 --> 00:14:15,120
and trying to start the APU,
it depleted the battery.
413
00:14:15,187 --> 00:14:16,989
The battery
was the only thing
414
00:14:17,056 --> 00:14:19,425
that could ignite the APU.
415
00:14:17,056 --> 00:14:19,425
that could ignite the APU.
416
00:14:19,491 --> 00:14:22,294
Once it failed, the
plane lost nearly all
417
00:14:22,361 --> 00:14:26,098
its standby instruments and any
hope of relighting the engines.
418
00:14:22,361 --> 00:14:26,098
its standby instruments and any
hope of relighting the engines.
419
00:14:29,435 --> 00:14:33,439
Heavy duty aircraft batteries
almost never die mid-flight.
420
00:14:29,435 --> 00:14:33,439
Heavy duty aircraft batteries
almost never die mid-flight.
421
00:14:33,505 --> 00:14:38,010
Investigators are
baffled why this one did.
422
00:14:33,505 --> 00:14:38,010
Investigators are
baffled why this one did.
423
00:14:38,077 --> 00:14:40,379
The captain provides
an important clue.
424
00:14:40,446 --> 00:14:43,115
The battery voltage was low.
425
00:14:40,446 --> 00:14:43,115
The battery voltage was low.
426
00:14:43,182 --> 00:14:44,149
22 volts.
427
00:14:48,487 --> 00:14:52,258
Even before we initiated
the restart sequence.
428
00:14:52,324 --> 00:14:53,993
22 is
within the limit,
429
00:14:52,324 --> 00:14:53,993
22 is
within the limit,
430
00:14:54,059 --> 00:14:55,628
but it's the lowest value.
431
00:14:55,694 --> 00:14:59,531
So it's considered to be weak.
432
00:14:59,598 --> 00:15:04,036
A fully charged
battery in a 737 has 24 volts.
433
00:14:59,598 --> 00:15:04,036
A fully charged
battery in a 737 has 24 volts.
434
00:15:04,103 --> 00:15:07,339
Are you sure it's 22, not 24?
435
00:15:04,103 --> 00:15:07,339
Are you sure it's 22, not 24?
436
00:15:07,406 --> 00:15:09,541
22 volts.
437
00:15:09,608 --> 00:15:11,076
I remember.
438
00:15:11,143 --> 00:15:12,544
Another two volts might
have made the difference
439
00:15:11,143 --> 00:15:12,544
Another two volts might
have made the difference
440
00:15:12,611 --> 00:15:16,448
in getting the engine started.
441
00:15:16,515 --> 00:15:18,384
Four weeks
after the crash,
442
00:15:16,515 --> 00:15:18,384
Four weeks
after the crash,
443
00:15:18,450 --> 00:15:21,120
searchers recover what
could be the last piece
444
00:15:21,186 --> 00:15:23,489
of the investigative
puzzle from the Solo River.
445
00:15:26,258 --> 00:15:28,594
Flight 421's battery.
446
00:15:28,661 --> 00:15:31,530
One of its 20 cells
shows damage that
447
00:15:28,661 --> 00:15:31,530
One of its 20 cells
shows damage that
448
00:15:31,597 --> 00:15:33,666
occurred prior to the accident.
449
00:15:33,732 --> 00:15:37,102
This discovery matches the
captain's observations.
450
00:15:33,732 --> 00:15:37,102
This discovery matches the
captain's observations.
451
00:15:37,169 --> 00:15:40,306
We found the
cell condition was one of them
452
00:15:40,372 --> 00:15:45,544
was damaged and has
reduced the battery
453
00:15:40,372 --> 00:15:45,544
was damaged and has
reduced the battery
454
00:15:45,611 --> 00:15:48,213
capability quite significant.
455
00:15:45,611 --> 00:15:48,213
capability quite significant.
456
00:15:48,280 --> 00:15:50,249
Investigators now understand
457
00:15:50,316 --> 00:15:53,485
all the factors which led to
the hair raising river ditching.
458
00:15:59,458 --> 00:16:01,960
It was Captain
Rozaq's quick response
459
00:15:59,458 --> 00:16:01,960
It was Captain
Rozaq's quick response
460
00:16:02,027 --> 00:16:05,264
and outstanding airmanship
that enabled the crew to avoid
461
00:16:05,331 --> 00:16:06,732
a complete catastrophe.
462
00:16:05,331 --> 00:16:06,732
a complete catastrophe.
463
00:16:12,371 --> 00:16:17,409
By landing their powerless
jet on a narrow river.
464
00:16:19,211 --> 00:16:22,114
He saved so many
lives on board the plane.
465
00:16:22,181 --> 00:16:25,517
For that, I salute
Captain Rozaq.
466
00:16:22,181 --> 00:16:25,517
For that, I salute
Captain Rozaq.
467
00:16:25,584 --> 00:16:28,120
They don't do
live ditching tests.
468
00:16:28,187 --> 00:16:29,655
A manufacturer just
can't afford that.
469
00:16:29,722 --> 00:16:33,525
Well, here we have an instance
that was an actual event.
470
00:16:33,592 --> 00:16:36,161
And everybody looked
closely at the outcome
471
00:16:33,592 --> 00:16:36,161
And everybody looked
closely at the outcome
472
00:16:36,228 --> 00:16:39,465
and how that aircraft
was able to touch down
473
00:16:39,531 --> 00:16:42,134
at the right angle,
at the right speed
474
00:16:39,531 --> 00:16:42,134
at the right angle,
at the right speed
475
00:16:42,201 --> 00:16:43,535
for a pretty safe outcome.
476
00:16:51,477 --> 00:16:54,446
But when a flight crew
is misled by their instruments.
477
00:16:51,477 --> 00:16:54,446
But when a flight crew
is misled by their instruments.
478
00:16:54,513 --> 00:16:56,515
We should be getting
smells, vibrations.
479
00:16:56,582 --> 00:16:58,450
Over the
frigid North Atlantic,
480
00:16:58,517 --> 00:17:01,019
survival is far from certain.
481
00:16:58,517 --> 00:17:01,019
survival is far from certain.
482
00:17:01,086 --> 00:17:02,287
Ditching.
483
00:17:02,354 --> 00:17:04,056
Ditching, ditching,
ditching, ditching.
484
00:17:06,625 --> 00:17:10,129
A Sikorsky S-92
helicopter prepares for liftoff
485
00:17:10,195 --> 00:17:12,197
from Saint John's
International Airport
486
00:17:10,195 --> 00:17:12,197
from Saint John's
International Airport
487
00:17:12,264 --> 00:17:14,233
in Newfoundland, Canada.
488
00:17:14,299 --> 00:17:17,436
It's making a commuter
run to offshore platforms
489
00:17:17,503 --> 00:17:20,072
in the Hibernia oil fields.
490
00:17:17,503 --> 00:17:20,072
in the Hibernia oil fields.
491
00:17:20,139 --> 00:17:24,109
Captain Matthew Davis is at the
controls of Cougar Flight 91.
492
00:17:20,139 --> 00:17:24,109
Captain Matthew Davis is at the
controls of Cougar Flight 91.
493
00:17:24,176 --> 00:17:24,843
Next stop, SeaRose.
494
00:17:27,479 --> 00:17:30,649
His first officer is
Tim Lanouette, a veteran Navy
495
00:17:27,479 --> 00:17:30,649
His first officer is
Tim Lanouette, a veteran Navy
496
00:17:30,716 --> 00:17:32,484
helicopter pilot.
497
00:17:32,551 --> 00:17:34,787
Ground, Cougar
91 request takeoff.
498
00:17:34,853 --> 00:17:36,321
AIR TRAFFIC
499
00:17:34,853 --> 00:17:36,321
AIR TRAFFIC
500
00:17:36,388 --> 00:17:39,491
Cougar 91, depart to the
south, then on course.
501
00:17:39,558 --> 00:17:40,426
Cleared for takeoff.
502
00:17:49,234 --> 00:17:52,404
For oil rig workers
headed to ocean platforms,
503
00:17:52,471 --> 00:17:55,441
helicopters are the primary
mode of transportation.
504
00:17:52,471 --> 00:17:55,441
helicopters are the primary
mode of transportation.
505
00:17:59,144 --> 00:18:02,347
Boiling in here.
506
00:17:59,144 --> 00:18:02,347
Boiling in here.
507
00:18:02,414 --> 00:18:03,816
High visibility survival
508
00:18:03,882 --> 00:18:06,251
suits are mandatory
on all helicopter
509
00:18:03,882 --> 00:18:06,251
suits are mandatory
on all helicopter
510
00:18:06,318 --> 00:18:07,619
flights over open sea.
511
00:18:11,190 --> 00:18:14,460
28 minutes into the
flight, Cougar 91 levels
512
00:18:11,190 --> 00:18:14,460
28 minutes into the
flight, Cougar 91 levels
513
00:18:14,526 --> 00:18:18,163
off at cruising altitude.
514
00:18:14,526 --> 00:18:18,163
off at cruising altitude.
515
00:18:18,230 --> 00:18:20,365
9,000 feet.
516
00:18:20,432 --> 00:18:21,400
9,000 feet.
517
00:18:21,467 --> 00:18:22,334
Copy.
518
00:18:24,937 --> 00:18:26,839
Three weeks on,
three weeks off.
519
00:18:29,408 --> 00:18:30,442
Life on a rig.
520
00:18:29,408 --> 00:18:30,442
Life on a rig.
521
00:18:30,509 --> 00:18:32,110
I don't know what's worse.
522
00:18:32,177 --> 00:18:34,146
Three weeks off, I'd get bored.
523
00:18:34,213 --> 00:18:35,581
Gearbox pressure.
524
00:18:35,647 --> 00:18:37,816
Gearbox pressure.
525
00:18:35,647 --> 00:18:37,816
Gearbox pressure.
526
00:18:37,883 --> 00:18:40,619
MGB oil pressure.
527
00:18:40,686 --> 00:18:43,188
Oil is the
lifeblood of a helicopter.
528
00:18:40,686 --> 00:18:43,188
Oil is the
lifeblood of a helicopter.
529
00:18:43,255 --> 00:18:45,691
It lubricates its
critical moving parts.
530
00:18:48,393 --> 00:18:51,563
Emergency checklist.
531
00:18:51,630 --> 00:18:54,266
Autopilot off.
532
00:18:51,630 --> 00:18:54,266
Autopilot off.
533
00:18:54,333 --> 00:18:55,801
Gander Center, Cougar 91.
534
00:18:55,868 --> 00:18:57,503
Mayday.
535
00:18:57,569 --> 00:18:59,137
AIR TRAFFIC CONTROLLER (ON
RADIO): Cougar 91, go ahead.
536
00:18:59,204 --> 00:19:01,273
Sir, we have a main
gearbox oil pressure problem.
537
00:18:59,204 --> 00:19:01,273
Sir, we have a main
gearbox oil pressure problem.
538
00:19:01,340 --> 00:19:04,176
Request immediate
clearance back to takeoff.
539
00:19:04,243 --> 00:19:05,410
Cougar 91, roger.
540
00:19:05,477 --> 00:19:10,682
You can make a right
turn heading 300.
541
00:19:05,477 --> 00:19:10,682
You can make a right
turn heading 300.
542
00:19:10,749 --> 00:19:14,786
Flight 91 is 54 miles out.
543
00:19:10,749 --> 00:19:14,786
Flight 91 is 54 miles out.
544
00:19:14,853 --> 00:19:18,690
It'll take 30 minutes
to return to land.
545
00:19:14,853 --> 00:19:18,690
It'll take 30 minutes
to return to land.
546
00:19:18,757 --> 00:19:20,659
I'm taking her
down to the water.
547
00:19:20,726 --> 00:19:22,794
Roger.
548
00:19:22,861 --> 00:19:24,229
Checklist.
549
00:19:22,861 --> 00:19:24,229
Checklist.
550
00:19:24,296 --> 00:19:26,331
I'm still trying to find it.
551
00:19:26,398 --> 00:19:29,468
It might be at the
back of the book.
552
00:19:29,535 --> 00:19:31,537
Main gearbox failure.
553
00:19:29,535 --> 00:19:31,537
Main gearbox failure.
554
00:19:31,603 --> 00:19:34,573
We should be getting
smells, vibrations.
555
00:19:34,640 --> 00:19:37,709
I don't smell anything.
556
00:19:34,640 --> 00:19:37,709
I don't smell anything.
557
00:19:37,776 --> 00:19:39,578
Captain Davis
brings the helicopter
558
00:19:39,645 --> 00:19:42,814
just below 1,000 feet.
559
00:19:39,645 --> 00:19:42,814
just below 1,000 feet.
560
00:19:42,881 --> 00:19:46,318
Gander Center for Cougar
91, which runway would
561
00:19:46,385 --> 00:19:47,953
you like me to set you up for?
562
00:19:46,385 --> 00:19:47,953
you like me to set you up for?
563
00:19:48,020 --> 00:19:50,188
I'm going for the nearest
piece of terra firma I can
564
00:19:50,255 --> 00:19:52,190
get to, whatever I
see first, if it's
565
00:19:52,257 --> 00:19:53,358
Cape Spear or a parking lot.
566
00:19:53,425 --> 00:19:54,860
AIR TRAFFIC
567
00:19:53,425 --> 00:19:54,860
AIR TRAFFIC
568
00:19:54,927 --> 00:19:59,598
Cougar 91, Gander search and
rescue has been notified.
569
00:19:59,665 --> 00:20:01,600
This is the captain.
570
00:19:59,665 --> 00:20:01,600
This is the captain.
571
00:20:01,667 --> 00:20:03,502
We've had a major
technical problem.
572
00:20:03,569 --> 00:20:05,370
And at this time,
I'd ask for everyone
573
00:20:05,437 --> 00:20:07,372
to prepare your survival suits.
574
00:20:05,437 --> 00:20:07,372
to prepare your survival suits.
575
00:20:07,439 --> 00:20:09,575
We are heading for
the closest land.
576
00:20:09,641 --> 00:20:11,243
The passengers
follow the steps
577
00:20:11,310 --> 00:20:13,512
they were taught in the
emergency survival training.
578
00:20:11,310 --> 00:20:13,512
they were taught in the
emergency survival training.
579
00:20:19,051 --> 00:20:23,322
10 minutes later, Cougar 91
is still 35 miles from land.
580
00:20:26,692 --> 00:20:28,860
Suddenly.
581
00:20:28,927 --> 00:20:29,695
Oh, hell.
582
00:20:28,927 --> 00:20:29,695
Oh, hell.
583
00:20:29,761 --> 00:20:30,963
The crew.
584
00:20:31,029 --> 00:20:31,997
- Dispatch, we're ditching.
- Ditching.
585
00:20:32,064 --> 00:20:32,864
Runs out of options.
586
00:20:32,931 --> 00:20:42,574
Air speed 122, Matt.
587
00:20:32,931 --> 00:20:42,574
Air speed 122, Matt.
588
00:20:32,931 --> 00:20:42,574
Air speed 122, Matt.
589
00:20:42,641 --> 00:20:44,409
I think it just kicked on me.
590
00:20:44,476 --> 00:20:45,243
OK.
591
00:20:45,310 --> 00:20:46,511
Nose up, nose up.
592
00:20:51,083 --> 00:20:51,984
All right, we're turning.
593
00:20:52,050 --> 00:20:53,318
Call it in.
594
00:20:53,385 --> 00:20:55,988
We're getting
prepared to ditch.
595
00:20:53,385 --> 00:20:55,988
We're getting
prepared to ditch.
596
00:20:56,054 --> 00:20:57,456
Ditching.
597
00:20:57,522 --> 00:21:00,559
Ditching, ditching,
ditching, ditching.
598
00:20:57,522 --> 00:21:00,559
Ditching, ditching,
ditching, ditching.
599
00:21:00,626 --> 00:21:02,461
500 feet.
600
00:21:02,527 --> 00:21:03,462
Get it pointed downwind.
601
00:21:08,600 --> 00:21:09,501
Brace.
602
00:21:09,568 --> 00:21:10,936
Brace, brace, brace.
603
00:21:17,876 --> 00:21:23,315
Cougar Flight 91
slams into the freezing water.
604
00:21:23,382 --> 00:21:25,984
17 people are killed
in the accident.
605
00:21:23,382 --> 00:21:25,984
17 people are killed
in the accident.
606
00:21:26,051 --> 00:21:28,587
Only one passenger
makes it to the surface
607
00:21:28,654 --> 00:21:31,823
alive and is rescued
after spending
608
00:21:28,654 --> 00:21:31,823
alive and is rescued
after spending
609
00:21:31,890 --> 00:21:33,592
75 minutes in the water.
610
00:21:36,395 --> 00:21:39,898
Within hours of the crash,
Canada's Transportation Safety
611
00:21:39,965 --> 00:21:45,370
Board assembles a team to
investigate the tragic accident
612
00:21:39,965 --> 00:21:45,370
Board assembles a team to
investigate the tragic accident
613
00:21:45,437 --> 00:21:47,406
while salvage teams
try to recover
614
00:21:47,472 --> 00:21:50,809
the wreckage resting 554
feet beneath the surface
615
00:21:47,472 --> 00:21:50,809
the wreckage resting 554
feet beneath the surface
616
00:21:50,876 --> 00:21:53,045
of the Atlantic.
617
00:21:53,111 --> 00:21:54,913
There was no indication
of any problems
618
00:21:53,111 --> 00:21:54,913
There was no indication
of any problems
619
00:21:54,980 --> 00:21:56,848
until the mayday came in.
620
00:21:56,915 --> 00:21:59,818
Lead investigator Mike
Cunningham speaks to the air
621
00:21:56,915 --> 00:21:59,818
Lead investigator Mike
Cunningham speaks to the air
622
00:21:59,885 --> 00:22:02,320
traffic controller, who
had the last contact
623
00:22:02,387 --> 00:22:03,955
with the doomed helicopter.
624
00:22:04,022 --> 00:22:06,091
Gander Center
Cougar 91, mayday.
625
00:22:04,022 --> 00:22:06,091
Gander Center
Cougar 91, mayday.
626
00:22:06,158 --> 00:22:07,959
AIR TRAFFIC CONTROLLER (ON
RADIO): Cougar 91, go ahead.
627
00:22:08,026 --> 00:22:11,430
Sir, we have a main
gearbox oil pressure problem.
628
00:22:11,496 --> 00:22:15,667
Cunningham gets his first clue.
629
00:22:11,496 --> 00:22:15,667
Cunningham gets his first clue.
630
00:22:15,734 --> 00:22:18,570
The main gearbox uses
power from the engines
631
00:22:15,734 --> 00:22:18,570
The main gearbox uses
power from the engines
632
00:22:18,637 --> 00:22:22,407
to spin the main
and tail rotors.
633
00:22:22,474 --> 00:22:25,043
Like the transmission
of a car, the gearbox
634
00:22:22,474 --> 00:22:25,043
Like the transmission
of a car, the gearbox
635
00:22:25,110 --> 00:22:27,379
requires a constant
supply of oil
636
00:22:27,446 --> 00:22:29,781
to keep the moving
parts lubricated.
637
00:22:27,446 --> 00:22:29,781
to keep the moving
parts lubricated.
638
00:22:29,848 --> 00:22:32,551
A Sikorsky S-92
should be able to fly
639
00:22:32,617 --> 00:22:34,486
without oil for at
least 10 minutes
640
00:22:34,553 --> 00:22:36,588
before its essential
parts seize up.
641
00:22:34,553 --> 00:22:36,588
before its essential
parts seize up.
642
00:22:39,624 --> 00:22:42,527
The main
gearbox in a helicopter
643
00:22:39,624 --> 00:22:42,527
The main
gearbox in a helicopter
644
00:22:42,594 --> 00:22:45,097
is a very critical
piece of equipment.
645
00:22:45,163 --> 00:22:49,668
The failure of the gearbox would
mean the loss of lifting power
646
00:22:45,163 --> 00:22:49,668
The failure of the gearbox would
mean the loss of lifting power
647
00:22:49,735 --> 00:22:52,771
from the main rotor, the
loss of directional control
648
00:22:52,838 --> 00:22:54,506
to the tail rotor.
649
00:22:52,838 --> 00:22:54,506
to the tail rotor.
650
00:22:57,509 --> 00:22:59,478
What was the
problem with this vital piece
651
00:22:59,544 --> 00:23:00,645
of equipment?
652
00:22:59,544 --> 00:23:00,645
of equipment?
653
00:23:00,712 --> 00:23:02,647
With so many
Sikorsky helicopters
654
00:23:02,714 --> 00:23:04,783
in operation all
across the globe,
655
00:23:04,850 --> 00:23:07,052
many more lives
could be at risk.
656
00:23:04,850 --> 00:23:07,052
many more lives
could be at risk.
657
00:23:07,119 --> 00:23:08,520
Ditching.
658
00:23:08,587 --> 00:23:10,021
Ditching, ditching,
ditching, ditching.
659
00:23:12,657 --> 00:23:15,026
After five
days of calm seas,
660
00:23:15,093 --> 00:23:20,766
Cougar Flight 91's wreckage is
pulled from the ocean floor.
661
00:23:15,093 --> 00:23:20,766
Cougar Flight 91's wreckage is
pulled from the ocean floor.
662
00:23:20,832 --> 00:23:24,736
The team hopes it will
help explain the accident.
663
00:23:20,832 --> 00:23:24,736
The team hopes it will
help explain the accident.
664
00:23:24,803 --> 00:23:27,472
Investigators focus
on the main gearbox.
665
00:23:27,539 --> 00:23:29,207
Here we go.
666
00:23:27,539 --> 00:23:29,207
Here we go.
667
00:23:29,274 --> 00:23:31,143
They immediately
discover a problem
668
00:23:31,209 --> 00:23:32,944
with the oil filter bowl.
669
00:23:33,011 --> 00:23:33,912
Wow.
670
00:23:33,979 --> 00:23:36,748
Two of the studs are gone.
671
00:23:33,979 --> 00:23:36,748
Two of the studs are gone.
672
00:23:36,815 --> 00:23:39,484
It was very
obvious once we pulled back
673
00:23:39,551 --> 00:23:41,686
the panels that surround
the main gearbox
674
00:23:39,551 --> 00:23:41,686
the panels that surround
the main gearbox
675
00:23:41,753 --> 00:23:45,524
that two attachment points had
definitely been compromised.
676
00:23:45,590 --> 00:23:46,992
So it wasn't a slow leak.
677
00:23:47,058 --> 00:23:49,594
It poured out all at once.
678
00:23:47,058 --> 00:23:49,594
It poured out all at once.
679
00:23:49,661 --> 00:23:52,531
The discovery
confirms that broken studs
680
00:23:52,597 --> 00:23:56,134
caused the oil to rapidly
drain from the gearbox.
681
00:23:52,597 --> 00:23:56,134
caused the oil to rapidly
drain from the gearbox.
682
00:23:56,201 --> 00:23:58,804
What made the studs fail?
683
00:23:58,870 --> 00:23:59,838
What is it made out of?
684
00:23:58,870 --> 00:23:59,838
What is it made out of?
685
00:23:59,905 --> 00:24:00,672
These ones?
686
00:24:00,739 --> 00:24:02,908
Titanium.
687
00:24:02,974 --> 00:24:04,976
Metallurgical analysis reveals
688
00:24:05,043 --> 00:24:09,581
the studs were subject to metal
fatigue that led to cracking.
689
00:24:05,043 --> 00:24:09,581
the studs were subject to metal
fatigue that led to cracking.
690
00:24:09,648 --> 00:24:11,750
This type of fatigue
is the result
691
00:24:09,648 --> 00:24:11,750
This type of fatigue
is the result
692
00:24:11,817 --> 00:24:15,754
of two different types of metal
rubbing against each other.
693
00:24:15,821 --> 00:24:19,991
In the case of the Sikorsky 92,
the studs are made of titanium,
694
00:24:15,821 --> 00:24:19,991
In the case of the Sikorsky 92,
the studs are made of titanium,
695
00:24:20,058 --> 00:24:23,728
but the nuts that hold
them in place are steel.
696
00:24:20,058 --> 00:24:23,728
but the nuts that hold
them in place are steel.
697
00:24:23,795 --> 00:24:29,568
Repeated tightening of the two
ultimately led to disaster.
698
00:24:23,795 --> 00:24:29,568
Repeated tightening of the two
ultimately led to disaster.
699
00:24:29,634 --> 00:24:31,770
Once fatigue cracking began,
700
00:24:31,837 --> 00:24:36,174
well, it's just a matter
of time until failure.
701
00:24:31,837 --> 00:24:36,174
well, it's just a matter
of time until failure.
702
00:24:36,241 --> 00:24:39,177
The team knows
that once the oil flowed out,
703
00:24:39,244 --> 00:24:42,080
friction would have worn away
mechanical parts critical
704
00:24:39,244 --> 00:24:42,080
friction would have worn away
mechanical parts critical
705
00:24:42,147 --> 00:24:43,882
to controlling a helicopter.
706
00:24:47,118 --> 00:24:49,221
Stripped clean.
707
00:24:47,118 --> 00:24:49,221
Stripped clean.
708
00:24:49,287 --> 00:24:51,156
The evidence is clear.
709
00:24:51,223 --> 00:24:52,791
The pilot's only option
710
00:24:52,858 --> 00:24:54,693
at that point is to
land the helicopter
711
00:24:52,858 --> 00:24:54,693
at that point is to
land the helicopter
712
00:24:54,759 --> 00:24:55,927
with no engine power.
713
00:24:58,697 --> 00:24:59,798
Oh, hell.
714
00:24:58,697 --> 00:24:59,798
Oh, hell.
715
00:24:59,865 --> 00:25:00,966
Dispatch, we're ditching.
716
00:25:01,032 --> 00:25:02,234
Ditching.
717
00:25:02,300 --> 00:25:03,768
Airspeed 122, Matt.
718
00:25:03,835 --> 00:25:05,737
Investigators now understand
719
00:25:03,835 --> 00:25:05,737
Investigators now understand
720
00:25:05,804 --> 00:25:09,741
why continuing toward land
was no longer an option.
721
00:25:09,808 --> 00:25:10,675
Brace.
722
00:25:10,742 --> 00:25:12,210
Brace, brace, brace.
723
00:25:10,742 --> 00:25:12,210
Brace, brace, brace.
724
00:25:15,313 --> 00:25:18,016
But they need to
find out if Sikorsky knew
725
00:25:15,313 --> 00:25:18,016
But they need to
find out if Sikorsky knew
726
00:25:18,083 --> 00:25:19,985
about the weakness
in the gearbox
727
00:25:20,051 --> 00:25:23,655
and if it took
action to address it.
728
00:25:20,051 --> 00:25:23,655
and if it took
action to address it.
729
00:25:23,722 --> 00:25:26,057
They study the communication
between Sikorsky
730
00:25:26,124 --> 00:25:28,994
and operators like Cougar.
731
00:25:29,060 --> 00:25:30,128
Darren, take a look at this.
732
00:25:29,060 --> 00:25:30,128
Darren, take a look at this.
733
00:25:34,332 --> 00:25:37,102
Alert to operators
of the S-92.
734
00:25:34,332 --> 00:25:37,102
Alert to operators
of the S-92.
735
00:25:37,168 --> 00:25:40,972
Replace all titanium
studs within a year
736
00:25:41,039 --> 00:25:44,643
or 1,200 flying hours.
737
00:25:41,039 --> 00:25:44,643
or 1,200 flying hours.
738
00:25:44,709 --> 00:25:46,645
Six weeks
before the crash,
739
00:25:46,711 --> 00:25:50,048
Sikorsky issued an advisory
to swap the titanium
740
00:25:46,711 --> 00:25:50,048
Sikorsky issued an advisory
to swap the titanium
741
00:25:50,115 --> 00:25:53,051
studs for steel studs.
742
00:25:53,118 --> 00:25:56,888
Sikorsky had known there
was a problem with these studs
743
00:25:53,118 --> 00:25:56,888
Sikorsky had known there
was a problem with these studs
744
00:25:56,955 --> 00:25:58,356
previously.
745
00:25:58,423 --> 00:26:01,059
But Sikorsky
didn't urge companies to make
746
00:25:58,423 --> 00:26:01,059
But Sikorsky
didn't urge companies to make
747
00:26:01,126 --> 00:26:04,729
immediate replacements, because
none of the previous incidents
748
00:26:04,796 --> 00:26:06,698
resulted in accidents.
749
00:26:04,796 --> 00:26:06,698
resulted in accidents.
750
00:26:06,765 --> 00:26:08,233
Cougar got the
replacement parts,
751
00:26:08,300 --> 00:26:09,901
but maintenance
didn't think that it
752
00:26:09,968 --> 00:26:12,904
was urgent enough to replace
the studs immediately.
753
00:26:09,968 --> 00:26:12,904
was urgent enough to replace
the studs immediately.
754
00:26:12,971 --> 00:26:16,141
Investigators now
know what caused the crash.
755
00:26:16,207 --> 00:26:19,978
But a vital question
still worries the team.
756
00:26:16,207 --> 00:26:19,978
But a vital question
still worries the team.
757
00:26:20,045 --> 00:26:24,683
Why did the water
landing go so wrong?
758
00:26:20,045 --> 00:26:24,683
Why did the water
landing go so wrong?
759
00:26:24,749 --> 00:26:27,052
Investigators now
look at the transcript
760
00:26:27,118 --> 00:26:29,354
of the final communications
between the captain
761
00:26:27,118 --> 00:26:29,354
of the final communications
between the captain
762
00:26:29,421 --> 00:26:31,356
and the first officer.
763
00:26:31,423 --> 00:26:33,258
FO says checklist is complete.
764
00:26:33,325 --> 00:26:36,194
We're in a land
immediately condition.
765
00:26:33,325 --> 00:26:36,194
We're in a land
immediately condition.
766
00:26:36,261 --> 00:26:37,929
Land immediately
767
00:26:37,996 --> 00:26:41,766
means put the helicopter down
even if you're over water
768
00:26:37,996 --> 00:26:41,766
means put the helicopter down
even if you're over water
769
00:26:41,833 --> 00:26:43,969
or not very flat terrain.
770
00:26:44,035 --> 00:26:46,371
To control
a ditching, a pilot
771
00:26:46,438 --> 00:26:48,974
must reduce airspeed
and lower altitude
772
00:26:46,438 --> 00:26:48,974
must reduce airspeed
and lower altitude
773
00:26:49,040 --> 00:26:51,810
to 200 feet above the water.
774
00:26:51,876 --> 00:26:54,145
But the captain says...
775
00:26:51,876 --> 00:26:54,145
But the captain says...
776
00:26:54,212 --> 00:26:57,115
I'm going to stop
dissent at 1,000 feet.
777
00:26:57,182 --> 00:26:58,683
The team
is astonished.
778
00:26:58,750 --> 00:27:00,251
The first officer is
telling him that they should
779
00:26:58,750 --> 00:27:00,251
The first officer is
telling him that they should
780
00:27:00,318 --> 00:27:02,387
put it down in the water.
781
00:27:02,454 --> 00:27:04,289
We're in a land
immediately condition.
782
00:27:04,356 --> 00:27:07,325
Yet Captain
Davis remained at 800 feet
783
00:27:04,356 --> 00:27:07,325
Yet Captain
Davis remained at 800 feet
784
00:27:07,392 --> 00:27:09,861
and didn't slow the engines.
785
00:27:09,928 --> 00:27:12,063
The captain had a
very strong personality.
786
00:27:09,928 --> 00:27:12,063
The captain had a
very strong personality.
787
00:27:12,130 --> 00:27:16,067
And as the situation developed,
he became more and more
788
00:27:16,134 --> 00:27:18,770
intent upon making it to land.
789
00:27:16,134 --> 00:27:18,770
intent upon making it to land.
790
00:27:18,837 --> 00:27:20,839
I'm going for the nearest
piece of terra firma I can
791
00:27:20,905 --> 00:27:22,440
get to, whatever I see first.
792
00:27:22,507 --> 00:27:25,677
Investigators need to
know why Captain Davis insisted
793
00:27:22,507 --> 00:27:25,677
Investigators need to
know why Captain Davis insisted
794
00:27:25,744 --> 00:27:29,014
on flying to shore
instead of ditching safely
795
00:27:29,080 --> 00:27:31,249
while there was still time.
796
00:27:29,080 --> 00:27:31,249
while there was still time.
797
00:27:31,316 --> 00:27:35,186
At 09:48:32, the captain
says, you know, I'm thinking
798
00:27:31,316 --> 00:27:35,186
At 09:48:32, the captain
says, you know, I'm thinking
799
00:27:35,253 --> 00:27:38,123
this is a sensor problem.
800
00:27:38,189 --> 00:27:39,924
Why does he think that?
801
00:27:39,991 --> 00:27:41,793
The captain's belief
that there is something wrong
802
00:27:39,991 --> 00:27:41,793
The captain's belief
that there is something wrong
803
00:27:41,860 --> 00:27:43,928
with the sensor
and not the gearbox
804
00:27:43,995 --> 00:27:45,363
provides an important clue.
805
00:27:48,533 --> 00:27:51,836
They now check the flight data
to understand why he thought
806
00:27:51,903 --> 00:27:53,705
the sensor was the problem.
807
00:27:51,903 --> 00:27:53,705
the sensor was the problem.
808
00:27:53,772 --> 00:27:54,839
No.
809
00:27:54,906 --> 00:27:56,274
The oil's reading
is normal range.
810
00:27:58,943 --> 00:28:01,112
All temperature
sensor in the main gearbox
811
00:27:58,943 --> 00:28:01,112
All temperature
sensor in the main gearbox
812
00:28:01,179 --> 00:28:04,082
of the S-92s is a wet sensor.
813
00:28:04,149 --> 00:28:06,985
If there is no oil
present, it's just
814
00:28:04,149 --> 00:28:06,985
If there is no oil
present, it's just
815
00:28:07,052 --> 00:28:10,889
sensing the ambient temperature
within that gearbox.
816
00:28:10,955 --> 00:28:12,824
It's reading the air temp.
817
00:28:10,955 --> 00:28:12,824
It's reading the air temp.
818
00:28:12,891 --> 00:28:14,859
It's reading the air temp.
819
00:28:14,926 --> 00:28:17,195
Because the oil
temperature was normal,
820
00:28:14,926 --> 00:28:17,195
Because the oil
temperature was normal,
821
00:28:17,262 --> 00:28:19,464
the gauge led Captain
Davis to think it
822
00:28:19,531 --> 00:28:21,366
was only the sensor
malfunctioning,
823
00:28:21,433 --> 00:28:23,201
not the gearbox itself.
824
00:28:21,433 --> 00:28:23,201
not the gearbox itself.
825
00:28:23,268 --> 00:28:25,203
They felt no
strange vibrations.
826
00:28:25,270 --> 00:28:26,905
No.
827
00:28:26,971 --> 00:28:29,140
No smell.
828
00:28:29,207 --> 00:28:31,743
And they saw the
temperature was normal.
829
00:28:31,810 --> 00:28:32,377
Yeah.
830
00:28:32,444 --> 00:28:33,411
That makes sense.
831
00:28:33,478 --> 00:28:34,979
That's why the guy kept flying.
832
00:28:35,046 --> 00:28:38,349
They had no idea how
much trouble they were in.
833
00:28:35,046 --> 00:28:38,349
They had no idea how
much trouble they were in.
834
00:28:38,416 --> 00:28:39,951
The team
now understands
835
00:28:40,018 --> 00:28:44,122
why the captain waited
too long to ditch safely.
836
00:28:40,018 --> 00:28:44,122
why the captain waited
too long to ditch safely.
837
00:28:44,189 --> 00:28:47,058
Convinced there is a
malfunction with a sensor.
838
00:28:47,125 --> 00:28:49,160
Main gearbox failure.
839
00:28:47,125 --> 00:28:49,160
Main gearbox failure.
840
00:28:49,227 --> 00:28:52,163
We should be getting
smells, vibrations.
841
00:28:52,230 --> 00:28:53,865
I don't smell anything.
842
00:28:52,230 --> 00:28:53,865
I don't smell anything.
843
00:28:53,932 --> 00:28:56,034
He dismissed the
first officer's instruction.
844
00:28:56,101 --> 00:28:57,802
We're in a land
immediately condition.
845
00:28:57,869 --> 00:29:00,305
And continued
to fly just below 1,000
846
00:28:57,869 --> 00:29:00,305
And continued
to fly just below 1,000
847
00:29:00,371 --> 00:29:03,875
feet toward shore
until a tail rotor
848
00:29:03,942 --> 00:29:05,910
failure forced a water landing.
849
00:29:03,942 --> 00:29:05,910
failure forced a water landing.
850
00:29:08,980 --> 00:29:10,048
Oh, hell.
851
00:29:10,115 --> 00:29:11,483
Dispatch, we're ditching.
852
00:29:10,115 --> 00:29:11,483
Dispatch, we're ditching.
853
00:29:11,549 --> 00:29:13,084
Ditching.
854
00:29:13,151 --> 00:29:15,453
Airspeed 122, Matt.
855
00:29:15,520 --> 00:29:17,856
But the aircraft
was flying too fast
856
00:29:15,520 --> 00:29:17,856
But the aircraft
was flying too fast
857
00:29:17,922 --> 00:29:20,191
and too high for the
captain to perform
858
00:29:20,258 --> 00:29:22,127
the emergency maneuver safely.
859
00:29:22,193 --> 00:29:23,128
God, the engines.
860
00:29:23,194 --> 00:29:23,962
Shut them down.
861
00:29:24,028 --> 00:29:24,863
Shut them both down.
862
00:29:24,929 --> 00:29:25,897
Shutting down.
863
00:29:25,964 --> 00:29:27,198
One to two.
864
00:29:27,265 --> 00:29:29,033
OK, nose up, nose up.
865
00:29:33,304 --> 00:29:35,039
The out
of control Sikorsky
866
00:29:35,106 --> 00:29:38,309
slammed into the Atlantic
and then sank like a rock.
867
00:29:35,106 --> 00:29:38,309
slammed into the Atlantic
and then sank like a rock.
868
00:29:42,180 --> 00:29:45,950
This gave all but one of the
passengers and crew little hope
869
00:29:46,017 --> 00:29:48,253
of escaping.
870
00:29:46,017 --> 00:29:48,253
of escaping.
871
00:29:48,319 --> 00:29:52,157
In the wake of the accident, The
Canadian Transportation Safety
872
00:29:52,223 --> 00:29:55,093
Board makes many
recommendations, including
873
00:29:52,223 --> 00:29:55,093
Board makes many
recommendations, including
874
00:29:55,160 --> 00:29:57,862
reviewing how long helicopters
should be able to run
875
00:29:57,929 --> 00:30:01,566
without oil in the main
gearbox and improving survival
876
00:29:57,929 --> 00:30:01,566
without oil in the main
gearbox and improving survival
877
00:30:01,633 --> 00:30:04,836
suits for flights over water.
878
00:30:04,903 --> 00:30:07,839
It was a broad
her deep investigation that
879
00:30:04,903 --> 00:30:07,839
It was a broad
her deep investigation that
880
00:30:07,906 --> 00:30:11,042
uncovered every safety issue
that there was to uncover
881
00:30:11,109 --> 00:30:13,578
about that helicopter
and it made
882
00:30:11,109 --> 00:30:13,578
about that helicopter
and it made
883
00:30:13,645 --> 00:30:17,849
flying in the offshore
much, much safer.
884
00:30:13,645 --> 00:30:17,849
flying in the offshore
much, much safer.
885
00:30:17,916 --> 00:30:20,285
And when high
above the Mediterranean
886
00:30:20,351 --> 00:30:24,422
a plane's engines inexplicably
flame out, a veteran pilot.
887
00:30:20,351 --> 00:30:24,422
a plane's engines inexplicably
flame out, a veteran pilot.
888
00:30:24,489 --> 00:30:26,191
We're not going to make it.
889
00:30:26,257 --> 00:30:29,127
Holds in his hands
the fate of everyone on board.
890
00:30:29,194 --> 00:30:30,094
You're with me, Ali?
891
00:30:37,969 --> 00:30:40,538
Bari International
Airport in Southern Italy.
892
00:30:37,969 --> 00:30:40,538
Bari International
Airport in Southern Italy.
893
00:30:43,441 --> 00:30:46,411
Captain Chafik Gharbi is
in command of Tuninter
894
00:30:43,441 --> 00:30:46,411
Captain Chafik Gharbi is
in command of Tuninter
895
00:30:46,477 --> 00:30:50,548
Airlines Flight 1153.
896
00:30:50,615 --> 00:30:55,520
The 45-year-old Tunisian is
a military trained pilot.
897
00:30:50,615 --> 00:30:55,520
The 45-year-old Tunisian is
a military trained pilot.
898
00:30:55,587 --> 00:31:01,025
Gharbi's copilot is
28-year-old Ali Kebaier.
899
00:30:55,587 --> 00:31:01,025
Gharbi's copilot is
28-year-old Ali Kebaier.
900
00:31:01,092 --> 00:31:02,227
How much fuel are you Adding
901
00:31:02,293 --> 00:31:04,295
400 kilograms.
902
00:31:02,293 --> 00:31:04,295
400 kilograms.
903
00:31:04,362 --> 00:31:05,430
2,700 total?
904
00:31:05,496 --> 00:31:07,298
Yes.
905
00:31:07,365 --> 00:31:10,034
The pilots
flew the ATR 72
906
00:31:07,365 --> 00:31:10,034
The pilots
flew the ATR 72
907
00:31:10,101 --> 00:31:12,437
from Tunis to Bari
this morning to collect
908
00:31:12,503 --> 00:31:15,206
34 Italian passengers.
909
00:31:15,273 --> 00:31:18,610
Now they're headed to Djerba,
a Tunisian resort island.
910
00:31:15,273 --> 00:31:18,610
Now they're headed to Djerba,
a Tunisian resort island.
911
00:31:22,347 --> 00:31:25,516
Among the passengers is
31-year-old police officer Luca
912
00:31:25,583 --> 00:31:27,585
Squicciarini.
913
00:31:27,652 --> 00:31:30,588
His girlfriend Paola
is traveling with him.
914
00:31:32,190 --> 00:31:33,658
It was my
first trip with Paola.
915
00:31:32,190 --> 00:31:33,658
It was my
first trip with Paola.
916
00:31:33,725 --> 00:31:35,493
We met the previous winter.
917
00:31:35,560 --> 00:31:38,062
We had plans to marry
the following year.
918
00:31:44,402 --> 00:31:48,106
Liftoff is smooth
and the skies are clear.
919
00:31:44,402 --> 00:31:48,106
Liftoff is smooth
and the skies are clear.
920
00:31:51,776 --> 00:31:54,545
It's a textbook flight until.
921
00:31:54,612 --> 00:31:56,614
What?
922
00:31:56,681 --> 00:31:59,550
We've lost engine number two.
923
00:31:56,681 --> 00:31:59,550
We've lost engine number two.
924
00:31:59,617 --> 00:32:01,552
Let's get to 17,000 feet.
925
00:32:01,619 --> 00:32:02,520
Fuel supply check.
926
00:32:05,556 --> 00:32:07,492
Power lever, flight idle.
927
00:32:07,558 --> 00:32:09,560
Start button.
928
00:32:09,627 --> 00:32:12,297
The crew tries
to restart the engine.
929
00:32:12,363 --> 00:32:14,966
Negative.
930
00:32:15,033 --> 00:32:18,136
Fuel supply check.
931
00:32:15,033 --> 00:32:18,136
Fuel supply check.
932
00:32:18,202 --> 00:32:20,171
But the
situation only worsens.
933
00:32:24,575 --> 00:32:25,343
Stop.
934
00:32:25,410 --> 00:32:26,377
Stop.
935
00:32:26,444 --> 00:32:28,046
Engine number one is flamed out.
936
00:32:26,444 --> 00:32:28,046
Engine number one is flamed out.
937
00:32:28,112 --> 00:32:32,016
Within two minutes,
both engines are dead.
938
00:32:33,284 --> 00:32:34,619
The engine shut off.
939
00:32:33,284 --> 00:32:34,619
The engine shut off.
940
00:32:34,686 --> 00:32:38,056
We tried to figure out
what was happening.
941
00:32:38,122 --> 00:32:42,193
The plane is falling
toward the Mediterranean Sea.
942
00:32:38,122 --> 00:32:42,193
The plane is falling
toward the Mediterranean Sea.
943
00:32:42,260 --> 00:32:45,396
Mayday, mayday, mayday.
944
00:32:45,463 --> 00:32:47,398
TUI 1153.
945
00:32:45,463 --> 00:32:47,398
TUI 1153.
946
00:32:47,465 --> 00:32:48,733
We have lost both engines.
947
00:32:48,800 --> 00:32:51,169
Request immediate
landing at Palermo.
948
00:32:51,235 --> 00:32:55,340
Flight 1153 is 70
miles from the nearest land.
949
00:32:51,235 --> 00:32:55,340
Flight 1153 is 70
miles from the nearest land.
950
00:32:55,406 --> 00:32:57,608
Both engines
flame out checklist.
951
00:32:57,675 --> 00:33:00,712
Fuel supply check.
952
00:33:00,778 --> 00:33:02,780
Power lever flight idle.
953
00:33:02,847 --> 00:33:04,582
Start button.
954
00:33:02,847 --> 00:33:04,582
Start button.
955
00:33:04,649 --> 00:33:06,517
Engine relight.
956
00:33:06,584 --> 00:33:07,585
Negative.
957
00:33:10,388 --> 00:33:12,724
The closest
airport is in Palermo on
958
00:33:12,790 --> 00:33:14,392
the Italian island of Sicily.
959
00:33:21,199 --> 00:33:23,568
Using the manufacturer's
guidelines,
960
00:33:21,199 --> 00:33:23,568
Using the manufacturer's
guidelines,
961
00:33:23,634 --> 00:33:26,037
the pilots calculate
how far their plane
962
00:33:26,104 --> 00:33:29,173
can glide without power.
963
00:33:26,104 --> 00:33:29,173
can glide without power.
964
00:33:29,240 --> 00:33:32,076
I don't we're
going to make it.
965
00:33:32,143 --> 00:33:34,612
If they can't
restart their engine soon,
966
00:33:32,143 --> 00:33:34,612
If they can't
restart their engine soon,
967
00:33:34,679 --> 00:33:37,415
the pilots will be forced
to ditch in the sea.
968
00:33:43,588 --> 00:33:44,455
Get Chokri.
969
00:33:47,258 --> 00:33:49,460
The captain asks
for the onboard flight
970
00:33:49,527 --> 00:33:52,330
engineer, Chokri Harbaoui,
to come to the cockpit.
971
00:33:49,527 --> 00:33:52,330
engineer, Chokri Harbaoui,
to come to the cockpit.
972
00:33:56,267 --> 00:33:57,168
You've run the checklist?
973
00:33:57,235 --> 00:33:58,102
Yes.
974
00:33:57,235 --> 00:33:58,102
Yes.
975
00:34:00,405 --> 00:34:01,639
Attempt to
restart the engines.
976
00:34:01,706 --> 00:34:03,141
Right engine first.
977
00:34:03,207 --> 00:34:04,575
Fuel supply check.
978
00:34:03,207 --> 00:34:04,575
Fuel supply check.
979
00:34:04,642 --> 00:34:07,612
Engine two start
power button on.
980
00:34:07,678 --> 00:34:09,514
Engine relight.
981
00:34:09,580 --> 00:34:12,116
Negative.
982
00:34:09,580 --> 00:34:12,116
Negative.
983
00:34:12,183 --> 00:34:13,684
The gauges show there's
984
00:34:13,751 --> 00:34:19,457
plenty of fuel in the tank, yet
neither engine will restart.
985
00:34:13,751 --> 00:34:19,457
plenty of fuel in the tank, yet
neither engine will restart.
986
00:34:19,524 --> 00:34:21,859
They're not doing anything.
987
00:34:19,524 --> 00:34:21,859
They're not doing anything.
988
00:34:21,926 --> 00:34:25,663
Palermo approach, TUI 1153.
989
00:34:25,730 --> 00:34:29,167
Any closer airport
where we can land?
990
00:34:25,730 --> 00:34:29,167
Any closer airport
where we can land?
991
00:34:29,233 --> 00:34:32,170
Negative, 1153.
992
00:34:32,236 --> 00:34:35,373
Palermo airport is the closest
airport to your position.
993
00:34:32,236 --> 00:34:35,373
Palermo airport is the closest
airport to your position.
994
00:34:35,440 --> 00:34:37,408
We're not going to make it.
995
00:34:37,475 --> 00:34:39,277
Though ditching at sea is rare.
996
00:34:39,343 --> 00:34:40,745
Prepare to ditch.
997
00:34:39,343 --> 00:34:40,745
Prepare to ditch.
998
00:34:40,812 --> 00:34:43,247
There is a
checklist for how to execute
999
00:34:43,314 --> 00:34:44,749
the emergency maneuver.
1000
00:34:44,816 --> 00:34:47,752
Oh my God, be merciful.
1001
00:34:44,816 --> 00:34:47,752
Oh my God, be merciful.
1002
00:34:47,819 --> 00:34:53,357
The plane is now
only 7,000 feet above water.
1003
00:34:47,819 --> 00:34:53,357
The plane is now
only 7,000 feet above water.
1004
00:34:53,424 --> 00:34:54,826
Confirm distance, please.
1005
00:34:54,892 --> 00:34:59,630
Your distance is now 20 miles.
1006
00:34:54,892 --> 00:34:59,630
Your distance is now 20 miles.
1007
00:34:59,697 --> 00:35:00,465
Boats.
1008
00:35:00,531 --> 00:35:02,333
I see boats.
1009
00:35:02,400 --> 00:35:04,469
Choosing to ditch near a ship
1010
00:35:02,400 --> 00:35:04,469
Choosing to ditch near a ship
1011
00:35:04,535 --> 00:35:06,437
is not written in
any checklists.
1012
00:35:06,504 --> 00:35:08,806
It's just good airmanship,
because the rescue
1013
00:35:08,873 --> 00:35:10,675
can start immediately.
1014
00:35:08,873 --> 00:35:10,675
can start immediately.
1015
00:35:10,741 --> 00:35:14,612
And it increases your
chances of survival.
1016
00:35:14,679 --> 00:35:16,481
Palermo approach.
1017
00:35:14,679 --> 00:35:16,481
Palermo approach.
1018
00:35:16,547 --> 00:35:18,716
TUI 1153.
1019
00:35:18,783 --> 00:35:21,752
We can't make it to the airport.
1020
00:35:18,783 --> 00:35:21,752
We can't make it to the airport.
1021
00:35:21,819 --> 00:35:24,355
We see two boats
on the left side.
1022
00:35:24,422 --> 00:35:25,389
We're going there.
1023
00:35:27,992 --> 00:35:32,263
Captain Gharbi turns
his plane toward the boats.
1024
00:35:32,330 --> 00:35:33,498
Emergency.
1025
00:35:33,564 --> 00:35:36,300
All marine units,
aircraft in distress
1026
00:35:33,564 --> 00:35:36,300
All marine units,
aircraft in distress
1027
00:35:36,367 --> 00:35:39,437
20 nautical miles off Palermo.
1028
00:35:39,504 --> 00:35:40,304
Autopress.
1029
00:35:39,504 --> 00:35:40,304
Autopress.
1030
00:35:40,371 --> 00:35:41,272
Dump.
1031
00:35:41,339 --> 00:35:42,507
Valve full close.
1032
00:35:42,573 --> 00:35:44,175
The crew
ensures the landing
1033
00:35:44,242 --> 00:35:46,611
gear is retracted to
help smooth the ditching.
1034
00:35:44,242 --> 00:35:46,611
gear is retracted to
help smooth the ditching.
1035
00:35:46,677 --> 00:35:48,212
Landing gear lever up.
1036
00:35:48,279 --> 00:35:50,448
Pilots assess
the sea conditions below.
1037
00:35:52,984 --> 00:35:56,487
If you
hit perpendicular to the waves
1038
00:35:56,554 --> 00:35:59,857
or swells with the aircraft,
it's like hitting concrete.
1039
00:35:56,554 --> 00:35:59,857
or swells with the aircraft,
it's like hitting concrete.
1040
00:35:59,924 --> 00:36:02,260
The plane will break up.
1041
00:36:02,326 --> 00:36:05,363
Passengers can see what's coming.
1042
00:36:02,326 --> 00:36:05,363
Passengers can see what's coming.
1043
00:36:07,265 --> 00:36:09,467
I was hanging on
tight through the seat in front
1044
00:36:09,534 --> 00:36:11,536
of me, and through
the window, I could
1045
00:36:09,534 --> 00:36:11,536
of me, and through
the window, I could
1046
00:36:11,602 --> 00:36:12,904
see the impact was imminent.
1047
00:36:17,008 --> 00:36:20,378
The plane is now
700 feet above the sea.
1048
00:36:20,444 --> 00:36:22,246
You're with me, Ali?
1049
00:36:20,444 --> 00:36:22,246
You're with me, Ali?
1050
00:36:22,313 --> 00:36:24,649
Careful.
1051
00:36:24,715 --> 00:36:26,317
Chokri, ready?
1052
00:36:26,384 --> 00:36:26,951
Ready.
1053
00:36:27,018 --> 00:36:27,885
Here we go.
1054
00:36:27,018 --> 00:36:27,885
Here we go.
1055
00:36:31,889 --> 00:36:35,359
Tuninter Flight
1153 is about to ditch
1056
00:36:31,889 --> 00:36:35,359
Tuninter Flight
1153 is about to ditch
1057
00:36:35,426 --> 00:36:36,761
into the Mediterranean.
1058
00:36:45,403 --> 00:36:46,571
LUCA SQUICCIARINI
1059
00:36:46,637 --> 00:36:48,339
I woke up in the water.
1060
00:36:46,637 --> 00:36:48,339
I woke up in the water.
1061
00:36:48,406 --> 00:36:50,841
I was two or three
meters underwater.
1062
00:36:53,644 --> 00:36:56,380
I came up to the surface
wearing only my pants.
1063
00:36:56,447 --> 00:36:59,884
I had lost my life jacket
and clothes on impact.
1064
00:36:56,447 --> 00:36:59,884
I had lost my life jacket
and clothes on impact.
1065
00:36:59,951 --> 00:37:02,920
I got to the surface
and grabbed onto a bag.
1066
00:37:06,424 --> 00:37:08,693
My thoughts were
constantly with Paola.
1067
00:37:08,759 --> 00:37:10,328
I was in shock.
1068
00:37:10,394 --> 00:37:13,264
A few more survivors,
including both pilots,
1069
00:37:10,394 --> 00:37:13,264
A few more survivors,
including both pilots,
1070
00:37:13,331 --> 00:37:14,632
make their way to the surface.
1071
00:37:19,503 --> 00:37:22,506
46 minutes after
impact, rescuers
1072
00:37:22,573 --> 00:37:24,575
pulled 23 people from the sea.
1073
00:37:22,573 --> 00:37:24,575
pulled 23 people from the sea.
1074
00:37:28,579 --> 00:37:32,383
But 16 have died,
including Paola Di Ciaola.
1075
00:37:28,579 --> 00:37:32,383
But 16 have died,
including Paola Di Ciaola.
1076
00:37:36,354 --> 00:37:39,690
Investigators from Italy's
National Flight Safety Agency,
1077
00:37:39,757 --> 00:37:46,497
the ANSV, examine the engines
and central fuselage for leads.
1078
00:37:39,757 --> 00:37:46,497
the ANSV, examine the engines
and central fuselage for leads.
1079
00:37:46,564 --> 00:37:48,499
The main
challenge of the investigation
1080
00:37:46,564 --> 00:37:48,499
The main
challenge of the investigation
1081
00:37:48,566 --> 00:37:51,902
was the fact that the flight
recorder and the cockpit voice
1082
00:37:51,969 --> 00:37:54,505
recorder and also
the front fuselage
1083
00:37:51,969 --> 00:37:54,505
recorder and also
the front fuselage
1084
00:37:54,572 --> 00:37:58,843
were 1,500 meters under the sea.
1085
00:37:58,909 --> 00:38:00,511
While efforts to retrieve
1086
00:37:58,909 --> 00:38:00,511
While efforts to retrieve
1087
00:38:00,578 --> 00:38:03,080
the rest of Flight
1153 continue,
1088
00:38:03,147 --> 00:38:05,616
investigators interviewed the captain.
1089
00:38:03,147 --> 00:38:05,616
investigators interviewed the captain.
1090
00:38:05,683 --> 00:38:08,452
What were your fuel readings?
1091
00:38:08,519 --> 00:38:13,658
The fuel quantity indicator
said 1,800 kilograms of fuel.
1092
00:38:08,519 --> 00:38:13,658
The fuel quantity indicator
said 1,800 kilograms of fuel.
1093
00:38:13,724 --> 00:38:16,761
According to Captain
Chafik Gharbi, lack of fuel
1094
00:38:16,827 --> 00:38:17,728
was not the problem.
1095
00:38:16,827 --> 00:38:17,728
was not the problem.
1096
00:38:20,798 --> 00:38:24,335
Then why had the engines failed?
1097
00:38:20,798 --> 00:38:24,335
Then why had the engines failed?
1098
00:38:24,402 --> 00:38:26,771
When the flight logs
come in from Tunisia,
1099
00:38:26,837 --> 00:38:29,740
the team gets an important clue.
1100
00:38:26,837 --> 00:38:29,740
the team gets an important clue.
1101
00:38:29,807 --> 00:38:33,377
They learn that the day before
the accident, Captain Gharbi
1102
00:38:33,444 --> 00:38:39,517
noted a problem with the plane's
FQI or Fuel Quantity Indicator.
1103
00:38:33,444 --> 00:38:39,517
noted a problem with the plane's
FQI or Fuel Quantity Indicator.
1104
00:38:39,583 --> 00:38:42,787
This gauge tells pilots how
much fuel is in the tank.
1105
00:38:39,583 --> 00:38:42,787
This gauge tells pilots how
much fuel is in the tank.
1106
00:38:45,456 --> 00:38:46,724
We were able to see
1107
00:38:46,791 --> 00:38:50,528
that the fuel quantity
indicator was changed
1108
00:38:46,791 --> 00:38:50,528
that the fuel quantity
indicator was changed
1109
00:38:50,594 --> 00:38:52,363
the day before the event.
1110
00:38:52,430 --> 00:38:55,633
But when investigators
cross check the FQI replacement
1111
00:38:52,430 --> 00:38:55,633
But when investigators
cross check the FQI replacement
1112
00:38:55,700 --> 00:38:57,768
in the maintenance
records, they discover
1113
00:38:57,835 --> 00:38:59,503
the model number is wrong.
1114
00:38:57,835 --> 00:38:59,503
the model number is wrong.
1115
00:39:03,207 --> 00:39:05,810
Was the wrong fuel
quantity indicator
1116
00:39:03,207 --> 00:39:05,810
Was the wrong fuel
quantity indicator
1117
00:39:05,876 --> 00:39:08,746
installed in the ATR 72?
1118
00:39:08,813 --> 00:39:12,149
Or was there an
error in paperwork?
1119
00:39:08,813 --> 00:39:12,149
Or was there an
error in paperwork?
1120
00:39:12,216 --> 00:39:14,051
It could have been a mismatch
1121
00:39:14,118 --> 00:39:16,120
in the aircraft documentation.
1122
00:39:16,187 --> 00:39:17,955
So we need to prove that.
1123
00:39:16,187 --> 00:39:17,955
So we need to prove that.
1124
00:39:21,625 --> 00:39:25,563
When the cockpit
is recovered from the seabed,
1125
00:39:21,625 --> 00:39:25,563
When the cockpit
is recovered from the seabed,
1126
00:39:25,629 --> 00:39:30,000
investigators find the
evidence they need.
1127
00:39:25,629 --> 00:39:30,000
investigators find the
evidence they need.
1128
00:39:30,067 --> 00:39:34,572
The FQI installed on the
plane was the wrong model.
1129
00:39:34,638 --> 00:39:36,974
I realized
that as a matter of fact,
1130
00:39:34,638 --> 00:39:36,974
I realized
that as a matter of fact,
1131
00:39:37,041 --> 00:39:41,112
the fuel quantity indicator
for an ATR 42 was installed.
1132
00:39:41,178 --> 00:39:45,583
It was like we found
the smoking gun.
1133
00:39:41,178 --> 00:39:45,583
It was like we found
the smoking gun.
1134
00:39:45,649 --> 00:39:48,853
The FQI
for a smaller ATR 42
1135
00:39:45,649 --> 00:39:48,853
The FQI
for a smaller ATR 42
1136
00:39:48,919 --> 00:39:51,989
was installed on
Captain Gharbi's ATR 72.
1137
00:39:55,159 --> 00:39:57,795
Because the fuel
tank on the ATR 42
1138
00:39:57,862 --> 00:40:03,667
is smaller than the ATR
72's, the incorrect indicator
1139
00:39:57,862 --> 00:40:03,667
is smaller than the ATR
72's, the incorrect indicator
1140
00:40:03,734 --> 00:40:05,736
misreported the amount of fuel.
1141
00:40:03,734 --> 00:40:05,736
misreported the amount of fuel.
1142
00:40:05,803 --> 00:40:07,538
Power button on.
1143
00:40:07,605 --> 00:40:10,207
In Bari, they took on
less fuel than what was needed
1144
00:40:10,274 --> 00:40:11,809
for the journey to Djerba.
1145
00:40:10,274 --> 00:40:11,809
for the journey to Djerba.
1146
00:40:11,876 --> 00:40:13,110
Engine relight.
1147
00:40:13,177 --> 00:40:14,812
Negative.
1148
00:40:14,879 --> 00:40:15,813
They're not doing anything.
1149
00:40:21,719 --> 00:40:23,954
Investigators now have identified
1150
00:40:21,719 --> 00:40:23,954
Investigators now have identified
1151
00:40:24,021 --> 00:40:27,591
the cause of Flight 1153's
dual engine flameout
1152
00:40:27,658 --> 00:40:31,061
over the Mediterranean.
1153
00:40:27,658 --> 00:40:31,061
over the Mediterranean.
1154
00:40:31,128 --> 00:40:33,998
Mayday, mayday, mayday.
1155
00:40:34,064 --> 00:40:37,535
TUI 1153 request immediate
landing at Palermo.
1156
00:40:34,064 --> 00:40:37,535
TUI 1153 request immediate
landing at Palermo.
1157
00:40:37,601 --> 00:40:38,903
We've lost both engines.
1158
00:40:46,577 --> 00:40:48,612
But one
troubling question remains.
1159
00:40:46,577 --> 00:40:48,612
But one
troubling question remains.
1160
00:40:53,250 --> 00:40:56,053
We're not going to make it.
1161
00:40:56,120 --> 00:40:57,788
Prepare to ditch.
1162
00:40:57,855 --> 00:40:59,723
Did the
pilots do everything
1163
00:40:57,855 --> 00:40:59,723
Did the
pilots do everything
1164
00:40:59,790 --> 00:41:01,826
possible to get the
plane to Palermo
1165
00:41:01,892 --> 00:41:04,829
before deciding to ditch?
1166
00:41:04,895 --> 00:41:08,065
According to
manufacturer data, an ATR
1167
00:41:04,895 --> 00:41:08,065
According to
manufacturer data, an ATR
1168
00:41:08,132 --> 00:41:14,505
is able to glide three miles
for every 1,000 feet of descent.
1169
00:41:08,132 --> 00:41:14,505
is able to glide three miles
for every 1,000 feet of descent.
1170
00:41:14,572 --> 00:41:16,774
With the help of a
tailwind that day,
1171
00:41:16,841 --> 00:41:19,743
Flight 1153 should
have been able to glide
1172
00:41:16,841 --> 00:41:19,743
Flight 1153 should
have been able to glide
1173
00:41:19,810 --> 00:41:21,212
the 70 miles to Palermo.
1174
00:41:23,881 --> 00:41:25,683
What did the pilots do wrong?
1175
00:41:29,653 --> 00:41:34,792
The team recreates Flight 1153
on an ATR simulator in France
1176
00:41:34,859 --> 00:41:36,827
with pilot Eric Delesalle.
1177
00:41:34,859 --> 00:41:36,827
with pilot Eric Delesalle.
1178
00:41:43,334 --> 00:41:46,804
With both engines out, the
priority is to keep the plane
1179
00:41:46,871 --> 00:41:49,673
gliding as far as necessary.
1180
00:41:46,871 --> 00:41:49,673
gliding as far as necessary.
1181
00:41:49,740 --> 00:41:52,243
To maximize glide
performance, the pilots
1182
00:41:52,309 --> 00:41:54,845
can change the angle
of the propeller blades
1183
00:41:52,309 --> 00:41:54,845
can change the angle
of the propeller blades
1184
00:41:54,912 --> 00:41:56,213
to reduce wind drag.
1185
00:42:06,757 --> 00:42:09,960
By feathering the props,
the simulator pilot
1186
00:42:10,027 --> 00:42:12,196
is able to glide the
plane as far as Palermo.
1187
00:42:10,027 --> 00:42:12,196
is able to glide the
plane as far as Palermo.
1188
00:42:16,300 --> 00:42:20,104
The simulation confirms that
Flight 1153 might have been
1189
00:42:16,300 --> 00:42:20,104
The simulation confirms that
Flight 1153 might have been
1190
00:42:20,170 --> 00:42:22,806
able to make it to
shore had Captain
1191
00:42:22,873 --> 00:42:25,609
Gharbi feathered his props
as soon as the second engine
1192
00:42:22,873 --> 00:42:25,609
Gharbi feathered his props
as soon as the second engine
1193
00:42:25,676 --> 00:42:26,377
flamed out.
1194
00:42:36,186 --> 00:42:37,888
Engine two start.
1195
00:42:37,955 --> 00:42:39,790
But since Captain
Gharbi didn't know he was out
1196
00:42:39,857 --> 00:42:43,594
of fuel, he focused on
restarting the engines
1197
00:42:39,857 --> 00:42:43,594
of fuel, he focused on
restarting the engines
1198
00:42:43,661 --> 00:42:46,864
instead of maximizing glide.
1199
00:42:46,931 --> 00:42:50,801
Once the crew realized the
engines wouldn't restart,
1200
00:42:46,931 --> 00:42:50,801
Once the crew realized the
engines wouldn't restart,
1201
00:42:50,868 --> 00:42:52,236
only one option remained.
1202
00:42:52,303 --> 00:42:53,070
Boats.
1203
00:42:53,137 --> 00:42:54,004
I see boats.
1204
00:42:53,137 --> 00:42:54,004
I see boats.
1205
00:42:59,009 --> 00:43:00,377
Following the accident,
1206
00:42:59,009 --> 00:43:00,377
Following the accident,
1207
00:43:00,444 --> 00:43:03,180
investigators urged airlines
to train their pilots
1208
00:43:03,247 --> 00:43:06,817
to ditch without engine power.
1209
00:43:03,247 --> 00:43:06,817
to ditch without engine power.
1210
00:43:06,884 --> 00:43:09,153
But it's the pre-flight
fueling error
1211
00:43:09,219 --> 00:43:18,095
that ultimately led to
Flight 1153's tragic outcome.
1212
00:43:09,219 --> 00:43:18,095
that ultimately led to
Flight 1153's tragic outcome.
1213
00:43:09,219 --> 00:43:18,095
that ultimately led to
Flight 1153's tragic outcome.
1214
00:43:18,162 --> 00:43:20,631
I would think that
most pilots would
1215
00:43:20,698 --> 00:43:25,002
not like to be in a situation
where they have to be a hero.
1216
00:43:20,698 --> 00:43:25,002
not like to be in a situation
where they have to be a hero.
1217
00:43:25,069 --> 00:43:28,138
All I can say is in a
challenging situation,
1218
00:43:28,205 --> 00:43:31,809
a pilot will fall back on
his professional training
1219
00:43:28,205 --> 00:43:31,809
a pilot will fall back on
his professional training
1220
00:43:31,875 --> 00:43:34,945
and deal with the emergency
the best he knows how.
1221
00:43:39,917 --> 00:43:41,952
Perform engine
flameout procedure.
1222
00:43:39,917 --> 00:43:41,952
Perform engine
flameout procedure.
1223
00:43:42,019 --> 00:43:46,290
Three last
resort water landings.
1224
00:43:46,357 --> 00:43:47,858
Oh, hell.
1225
00:43:46,357 --> 00:43:47,858
Oh, hell.
1226
00:43:47,925 --> 00:43:49,960
All handled differently.
1227
00:43:50,027 --> 00:43:50,894
You're with me, Ali?
1228
00:43:53,464 --> 00:43:56,967
Yet each one crucial
to improving the outcomes
1229
00:43:57,034 --> 00:43:58,335
of ditching on water.
89513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.