All language subtitles for A Hard Place 2025 1080p WEBRip DDP2 0 x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,237 --> 00:00:04,338 (tense music) 2 00:00:04,418 --> 00:00:07,168 (fire crackling) 3 00:00:09,024 --> 00:00:12,024 (suspenseful music) 4 00:00:24,929 --> 00:00:28,429 (tense suspenseful music) 5 00:00:40,800 --> 00:00:42,453 - Where am I? - Who are you? 6 00:00:44,059 --> 00:00:46,072 (blood squelching) 7 00:00:46,152 --> 00:00:46,985 - Help me! 8 00:00:49,254 --> 00:00:50,254 - Oh my God. 9 00:00:51,287 --> 00:00:54,370 (creatures growling) 10 00:00:56,688 --> 00:00:58,362 Get away from me. 11 00:00:58,442 --> 00:01:02,525 (creature growling) - [Woman] No! 12 00:01:03,383 --> 00:01:08,383 (creatures growling) (blood squelching) 13 00:01:08,787 --> 00:01:10,048 - You can't take me. 14 00:01:10,128 --> 00:01:13,795 You can' take me. (screams) 15 00:01:18,123 --> 00:01:22,487 - When I close my eyes, I always can see what's coming. 16 00:01:23,782 --> 00:01:25,199 Like sixth sense. 17 00:01:26,168 --> 00:01:28,835 (man screaming) 18 00:01:32,726 --> 00:01:35,226 (tense music) 19 00:01:46,005 --> 00:01:47,470 - You're gonna be okay, okay? 20 00:01:47,550 --> 00:01:48,383 Help me. 21 00:01:51,120 --> 00:01:52,120 - [Zuri] He is gone. 22 00:01:55,590 --> 00:01:56,523 - I'm sorry. 23 00:01:58,256 --> 00:02:03,256 (man growling) (punches thud) 24 00:02:07,320 --> 00:02:08,570 - What's your name, girl? 25 00:02:09,885 --> 00:02:10,638 - Zuri. 26 00:02:10,718 --> 00:02:11,800 - What's that mean? 27 00:02:11,880 --> 00:02:13,083 - Angry princess. 28 00:02:15,426 --> 00:02:18,093 (punches thud) 29 00:02:21,000 --> 00:02:24,610 Listen, I do not need your help. 30 00:02:24,690 --> 00:02:25,523 - Gotcha. 31 00:02:26,740 --> 00:02:30,250 (necks breaks) (body thuds) 32 00:02:30,330 --> 00:02:32,080 - We gotta get the hell outta here. 33 00:02:33,211 --> 00:02:34,989 - [Man] Oh, they just keep coming. 34 00:02:35,069 --> 00:02:37,660 - I told you, been through this whole building. 35 00:02:37,740 --> 00:02:38,530 There's no way out. 36 00:02:38,610 --> 00:02:40,109 We're locked up in here. 37 00:02:40,189 --> 00:02:41,770 - Listen, there's always a way. 38 00:02:41,850 --> 00:02:43,040 - Here. 39 00:02:43,120 --> 00:02:44,953 Luckily I found a key. 40 00:02:49,893 --> 00:02:52,650 (door opens) 41 00:02:52,730 --> 00:02:56,480 (dramatic suspenseful music) 42 00:03:03,304 --> 00:03:06,970 - You ever ask Zenia why she needs such a big crew for this? 43 00:03:07,050 --> 00:03:08,380 Seems like overkill to me. 44 00:03:08,460 --> 00:03:10,060 And why she spell her name was a Z? 45 00:03:10,140 --> 00:03:11,260 I mean, end of the alphabet. 46 00:03:11,340 --> 00:03:12,890 It seems like a bad sign to me. 47 00:03:16,280 --> 00:03:18,149 - I'm so sorry. 48 00:03:18,229 --> 00:03:20,562 But this gonna be delicious. 49 00:03:23,685 --> 00:03:26,768 (creatures growling) 50 00:03:30,210 --> 00:03:32,160 - What the hell is taking them so long? 51 00:03:33,240 --> 00:03:35,973 - Aren't you tired? 52 00:03:37,500 --> 00:03:38,833 - What do you mean? 53 00:03:39,823 --> 00:03:42,823 (soft guitar music) 54 00:03:44,195 --> 00:03:45,589 - Nothing. 55 00:03:45,669 --> 00:03:48,586 (people screaming) 56 00:03:51,210 --> 00:03:55,053 You know this is gonna work out for us 57 00:03:55,133 --> 00:03:59,253 and the best part is that no one gets hurt. 58 00:04:00,782 --> 00:04:03,699 (people screaming) 59 00:04:04,680 --> 00:04:06,573 - Please, please, don't. 60 00:04:08,880 --> 00:04:09,963 What's in this case, 61 00:04:10,890 --> 00:04:14,560 it's worth more than you could spend in like two lifetimes. 62 00:04:14,640 --> 00:04:15,473 All of you. 63 00:04:17,130 --> 00:04:18,173 You don't have to do this. 64 00:04:19,828 --> 00:04:24,269 Please, please just-(gun booms) 65 00:04:24,349 --> 00:04:25,990 (body thuds) 66 00:04:26,070 --> 00:04:27,160 - What the hell? 67 00:04:27,240 --> 00:04:29,740 What part of don't hurt anybody's you not understand? 68 00:04:29,820 --> 00:04:31,053 - She was reaching. 69 00:04:31,920 --> 00:04:33,363 - For what? 70 00:04:36,750 --> 00:04:38,200 She didn't do a damn thing. 71 00:04:38,280 --> 00:04:41,133 - Candy, Hurt, get your butts in gear. 72 00:04:44,357 --> 00:04:47,610 - [Hurt] Well, let's just grab what we came here for. 73 00:04:47,690 --> 00:04:49,720 - [Candy] Do you really think it's all that? 74 00:04:49,800 --> 00:04:51,760 - Don't open it up now. 75 00:04:51,840 --> 00:04:52,823 - Wasn't gonna. 76 00:04:54,762 --> 00:04:57,866 (soft guitar music) 77 00:04:57,946 --> 00:04:58,746 - Ew! 78 00:04:58,826 --> 00:04:59,680 How do you know she doesn't have a disease 79 00:04:59,760 --> 00:05:01,900 like hepatitis or whatnot? 80 00:05:01,980 --> 00:05:03,910 - [Candy] Mom always said if you don't take big risk, 81 00:05:03,990 --> 00:05:05,170 you don't get big rewards. 82 00:05:05,250 --> 00:05:06,426 - Oh yeah? 83 00:05:06,506 --> 00:05:07,270 And where's she at now? 84 00:05:07,350 --> 00:05:08,950 What, like prison. 85 00:05:09,030 --> 00:05:10,293 Didn't she die in there? 86 00:05:12,045 --> 00:05:13,795 - You got a little red right there. 87 00:05:15,780 --> 00:05:16,894 - All right. 88 00:05:16,974 --> 00:05:18,124 I'm gonna hit the head. 89 00:05:21,501 --> 00:05:22,254 - Oh my God. 90 00:05:22,334 --> 00:05:23,943 I cannot sit through anymore of this trash. 91 00:05:25,530 --> 00:05:29,260 - A total solo eclipse is an amazing astronomical event 92 00:05:29,340 --> 00:05:31,960 where the moon passes between the earth and the sun 93 00:05:32,040 --> 00:05:33,220 blocking out the sunlight 94 00:05:33,300 --> 00:05:35,050 and creating a shadow on the earth. 95 00:05:35,130 --> 00:05:37,510 - Total solar eclipses are pretty rare, 96 00:05:37,590 --> 00:05:38,550 but we are gonna have one 97 00:05:38,630 --> 00:05:40,810 in the northern hemisphere tomorrow. 98 00:05:40,890 --> 00:05:44,290 It's going to last seven and a half minutes. 99 00:05:44,370 --> 00:05:46,143 I'm so excited for this. 100 00:05:48,551 --> 00:05:52,632 (tense suspenseful music) 101 00:05:52,712 --> 00:05:54,970 (door opens) 102 00:05:55,050 --> 00:05:56,260 - Whose blood is that? 103 00:05:56,340 --> 00:05:57,820 You said no one would get hurt. 104 00:05:57,900 --> 00:05:58,653 - Don't worry about it. 105 00:05:58,733 --> 00:06:00,010 I took care of it. 106 00:06:00,090 --> 00:06:02,530 - Hey, is everything all right here? 107 00:06:02,610 --> 00:06:04,060 - Copacabana, Daddi-o. 108 00:06:04,140 --> 00:06:05,193 - What's going on? 109 00:06:07,632 --> 00:06:09,901 What the hell happened, Candy? 110 00:06:09,981 --> 00:06:11,020 What happened, tell me. 111 00:06:11,100 --> 00:06:16,100 (guns booming) (body thuds) 112 00:06:17,227 --> 00:06:20,060 - How the hell was he still alive? 113 00:06:27,317 --> 00:06:29,900 (trunk closes) 114 00:06:30,975 --> 00:06:34,142 (upbeat guitar music) 115 00:06:40,890 --> 00:06:42,783 - We need to lose the phones. 116 00:06:48,060 --> 00:06:52,690 - If you do me wrong, I'm not gonna come back for revenge. 117 00:06:52,770 --> 00:06:56,080 First thing I'm gonna do, forgive. 118 00:06:56,160 --> 00:06:58,690 And the second thing I'm gonna do is forget 119 00:06:58,770 --> 00:07:01,120 that you were ever part of my life. 120 00:07:01,200 --> 00:07:02,400 - Hey, it means you too. 121 00:07:05,130 --> 00:07:06,190 - Wait, did we get it? 122 00:07:06,270 --> 00:07:07,630 Somebody tell me one little thing. 123 00:07:07,710 --> 00:07:08,770 Did we at least- - We got it. 124 00:07:08,850 --> 00:07:10,300 We got it, man. 125 00:07:10,380 --> 00:07:11,300 - Oh, okay, good. 126 00:07:11,380 --> 00:07:13,900 - There was sort of a hitch. 127 00:07:13,980 --> 00:07:15,160 - What kind of hitch? 128 00:07:15,240 --> 00:07:16,180 - We faded him. 129 00:07:16,260 --> 00:07:17,710 - What? - Killed him? 130 00:07:17,790 --> 00:07:18,543 - I know what it means. 131 00:07:18,623 --> 00:07:19,660 Why the hell did you do that? 132 00:07:19,740 --> 00:07:20,630 - Excuse me? 133 00:07:20,710 --> 00:07:22,690 - [Steve] Look, I'm just saying we didn't sign up 134 00:07:22,770 --> 00:07:23,523 for this shit. 135 00:07:23,603 --> 00:07:25,240 - Well, then you didn't read the fine print. 136 00:07:25,320 --> 00:07:26,560 - [Steve] I didn't sign shit. 137 00:07:26,640 --> 00:07:28,180 - Well, then you really didn't read the fine print, 138 00:07:28,260 --> 00:07:29,193 did you, man? 139 00:07:34,170 --> 00:07:35,770 - [Steve] What's with the watch? 140 00:07:38,700 --> 00:07:39,903 - It was my grandpa's. 141 00:07:42,180 --> 00:07:43,660 Where are we going? 142 00:07:43,740 --> 00:07:46,563 - We need to find somewhere to lay low. 143 00:07:48,030 --> 00:07:52,833 Meet up with our guy somewhere off the grid. 144 00:07:55,530 --> 00:07:59,043 Luckily I know just the place. 145 00:08:02,139 --> 00:08:05,139 (upbeat rock music) 146 00:08:10,650 --> 00:08:12,970 - [Steve] How much further is this place? 147 00:08:13,050 --> 00:08:14,590 - [Zenia] Not too far. 148 00:08:14,670 --> 00:08:17,043 We really need to get there before dawn. 149 00:08:19,884 --> 00:08:22,884 (upbeat rock music) 150 00:08:26,160 --> 00:08:27,040 Oh, up there. 151 00:08:27,120 --> 00:08:27,953 Hang a right. 152 00:08:30,210 --> 00:08:31,600 - Is this right? 153 00:08:31,680 --> 00:08:33,163 Is this even a road? 154 00:08:35,910 --> 00:08:38,913 - Where in the wild world of sports are we, man? 155 00:08:42,780 --> 00:08:43,680 - Pull over there. 156 00:08:49,105 --> 00:08:50,920 (tires crunching) 157 00:08:51,000 --> 00:08:52,233 Come on, we're late. 158 00:08:54,620 --> 00:08:57,620 (soft guitar music) 159 00:08:59,760 --> 00:09:00,593 - Are we here? 160 00:09:02,061 --> 00:09:03,985 (door closes) 161 00:09:04,065 --> 00:09:05,315 - Are you okay? 162 00:09:08,962 --> 00:09:09,879 - I'm fine. 163 00:09:11,970 --> 00:09:13,300 - [Candy] Your ace forger is here? 164 00:09:13,380 --> 00:09:15,790 - They'll be here, let's just get inside. 165 00:09:15,870 --> 00:09:17,517 - Hey, what's the rush? 166 00:09:17,597 --> 00:09:20,140 - I'm with Zenia, let's go. 167 00:09:20,220 --> 00:09:22,967 I don't wanna get mixed up in whatever state we're in. 168 00:09:23,047 --> 00:09:24,700 "Chainsaw Massacre." 169 00:09:24,780 --> 00:09:25,923 - Jackpot. 170 00:09:27,032 --> 00:09:29,782 (wind swooshing) 171 00:09:35,403 --> 00:09:37,820 (can cracks) 172 00:09:38,774 --> 00:09:41,274 (Candy spits) 173 00:09:42,840 --> 00:09:44,500 - Don't do that. 174 00:09:44,580 --> 00:09:47,170 - Fuck you, Smokey the bear. 175 00:09:47,250 --> 00:09:48,123 It's flat. 176 00:09:51,315 --> 00:09:54,315 (suspenseful music) 177 00:09:56,755 --> 00:09:59,505 (twigs cracking) 178 00:10:07,770 --> 00:10:08,973 - Let me see the keys. 179 00:10:12,750 --> 00:10:14,680 Just wanna check on our stash. 180 00:10:14,760 --> 00:10:16,330 - Hey. 181 00:10:16,410 --> 00:10:19,134 No need. - Whatever. 182 00:10:19,214 --> 00:10:21,010 - What the hell are we doing here? 183 00:10:21,090 --> 00:10:22,720 - We're on the lam. 184 00:10:22,800 --> 00:10:24,730 We are getting fake passports. 185 00:10:24,810 --> 00:10:26,050 Hiding out from the cops. 186 00:10:26,130 --> 00:10:27,483 You know, thug shit. 187 00:10:28,380 --> 00:10:29,410 - You sure your guy's coming? 188 00:10:29,490 --> 00:10:30,640 - They'll be here. 189 00:10:30,720 --> 00:10:32,320 - Chill, girl. 190 00:10:32,400 --> 00:10:33,393 What's the rush? 191 00:10:34,530 --> 00:10:35,800 - I'm gonna go take a dump. 192 00:10:35,880 --> 00:10:38,920 - Hey, hold up, nobody wander off alone. 193 00:10:39,000 --> 00:10:40,450 - Unless you got plumbing in there, 194 00:10:40,530 --> 00:10:41,630 I'm gonna go out here. 195 00:10:43,980 --> 00:10:44,813 - [Zenia] Shit! 196 00:10:46,875 --> 00:10:50,620 (soft suspenseful music) 197 00:10:50,700 --> 00:10:53,133 - Hey man, don't forget to wipe. 198 00:10:56,689 --> 00:11:01,113 (footsteps crunching) (soft suspenseful music) 199 00:11:01,193 --> 00:11:03,860 (belt clinking) 200 00:11:07,313 --> 00:11:12,313 (soft suspenseful music) (birds chirping) 201 00:11:17,160 --> 00:11:18,110 - [Zenia] Hurry up! 202 00:11:19,680 --> 00:11:22,690 - You can't rush a man when it comes to certain things. 203 00:11:22,770 --> 00:11:23,603 Gosh! 204 00:11:25,529 --> 00:11:27,107 (wind whistling) 205 00:11:27,187 --> 00:11:28,984 What the hell? 206 00:11:29,064 --> 00:11:34,064 (brunches cracking) (tense suspenseful music) 207 00:11:37,143 --> 00:11:39,814 (tense suspenseful music) 208 00:11:39,894 --> 00:11:42,563 - Let's just get what we came here for and get on out. 209 00:11:45,440 --> 00:11:48,363 Oh hey, you must be the forger. 210 00:11:49,770 --> 00:11:50,860 We're supposed to meet someone. 211 00:11:50,940 --> 00:11:51,903 - I can't help you. 212 00:11:52,800 --> 00:11:54,370 Now get! 213 00:11:54,450 --> 00:11:55,992 - We should go. 214 00:11:56,072 --> 00:11:57,280 - Yeah, I can get behind that. 215 00:11:57,360 --> 00:11:59,380 - Freak that, mama needs her passport. 216 00:11:59,460 --> 00:12:01,509 - Hey! - Just let her go. 217 00:12:01,589 --> 00:12:03,633 - Yo, bitch? 218 00:12:06,990 --> 00:12:09,490 - You should listen to your friend. 219 00:12:09,570 --> 00:12:11,133 - Oh really? 220 00:12:12,379 --> 00:12:14,259 (gun booms) 221 00:12:14,339 --> 00:12:15,730 (belt clinking) 222 00:12:15,810 --> 00:12:17,230 - What the hell's wrong with you? 223 00:12:17,310 --> 00:12:19,360 - I'm getting what I came for. 224 00:12:19,440 --> 00:12:21,203 - Candy, wait! - Where's Zenia? 225 00:12:26,190 --> 00:12:28,083 - Don't move. 226 00:12:30,113 --> 00:12:35,113 (tense suspenseful music) (wind whistling) 227 00:12:35,850 --> 00:12:37,893 - Hello? 228 00:12:39,529 --> 00:12:43,030 (tense suspenseful music) 229 00:12:43,110 --> 00:12:44,283 - What have you done? 230 00:12:46,184 --> 00:12:49,684 (tense suspenseful music) 231 00:12:58,020 --> 00:12:59,433 - There you are. 232 00:13:00,960 --> 00:13:04,397 - Candy, wait. (Candy shushing) 233 00:13:04,477 --> 00:13:05,230 - Hey! 234 00:13:05,310 --> 00:13:06,478 - Let's just get outta here. 235 00:13:06,558 --> 00:13:07,561 - What about her? 236 00:13:07,641 --> 00:13:09,224 - Forget about her. 237 00:13:13,865 --> 00:13:17,032 (footsteps crunching) 238 00:13:21,077 --> 00:13:23,827 (wind whistling) 239 00:13:27,720 --> 00:13:29,470 - Listen to me, son. 240 00:13:29,550 --> 00:13:30,640 It is not safe. 241 00:13:30,720 --> 00:13:33,070 We need to get- - Fuck this! 242 00:13:33,150 --> 00:13:34,113 - Stevie! 243 00:13:36,089 --> 00:13:39,589 (tense suspenseful music) 244 00:13:45,180 --> 00:13:46,013 - [Steve] Zenia? 245 00:13:53,760 --> 00:13:55,210 - Thank you. - Mm-hmm. 246 00:13:56,640 --> 00:14:00,503 Sorry. (Naja screams and whimpers) 247 00:14:02,760 --> 00:14:05,650 - She's gonna call a fuzz as soon as we're tail lights. 248 00:14:05,730 --> 00:14:07,210 - I ain't call no one. 249 00:14:07,290 --> 00:14:08,523 Even if I had a phone. 250 00:14:10,054 --> 00:14:14,107 (Naja pants and whimpers) 251 00:14:14,187 --> 00:14:15,790 Are you a doctor? 252 00:14:15,870 --> 00:14:16,983 - I was a med student. 253 00:14:19,387 --> 00:14:22,939 - Oh, what are you now? 254 00:14:23,019 --> 00:14:26,478 (tense suspenseful music) 255 00:14:26,558 --> 00:14:27,391 - Zenia? 256 00:14:30,078 --> 00:14:31,297 The hell? 257 00:14:31,377 --> 00:14:34,127 (twigs cracking) 258 00:14:36,153 --> 00:14:39,499 (tense suspenseful music) 259 00:14:39,579 --> 00:14:44,579 (Steve screaming) (blood hissing) 260 00:14:47,370 --> 00:14:48,203 - Steve? 261 00:14:49,542 --> 00:14:53,179 (blood squelching) 262 00:14:53,259 --> 00:14:57,070 (tense suspenseful music) 263 00:14:57,150 --> 00:14:58,293 Get out of my way. 264 00:15:00,900 --> 00:15:02,950 - There's nothing you can do for him now. 265 00:15:08,010 --> 00:15:08,973 It is too late. 266 00:15:10,909 --> 00:15:14,569 (tense suspenseful music) 267 00:15:14,649 --> 00:15:18,316 (Zenia whimpers and chokes) 268 00:15:23,153 --> 00:15:25,087 (shovel slashes) 269 00:15:25,167 --> 00:15:26,710 - You see that head pop off? 270 00:15:26,790 --> 00:15:29,038 Yeah, boy, that's how you get her done. 271 00:15:29,118 --> 00:15:31,823 (blood squirts) 272 00:15:31,903 --> 00:15:34,630 (Zenia pants) 273 00:15:34,710 --> 00:15:35,553 - Are you okay? 274 00:15:38,657 --> 00:15:41,078 - I gotta get, I gotta get back. 275 00:15:41,158 --> 00:15:42,390 He can use my help. 276 00:15:43,889 --> 00:15:45,606 No, I gotta go back. 277 00:15:45,686 --> 00:15:46,603 I gotta go. 278 00:15:47,867 --> 00:15:49,383 - Ah, come on, see. 279 00:15:51,390 --> 00:15:52,390 I ain't got all day. 280 00:15:58,230 --> 00:15:59,740 - Let's blow this pop stand. 281 00:15:59,820 --> 00:16:03,310 - You step outside that door and you'll get tore apart. 282 00:16:03,390 --> 00:16:04,990 - Piss on this freaking turd. 283 00:16:05,070 --> 00:16:06,503 I'm gonna go find Zenia. 284 00:16:10,169 --> 00:16:12,941 What the ever-loving freak is that? 285 00:16:13,021 --> 00:16:15,156 (blood squelching) 286 00:16:15,236 --> 00:16:17,153 - [Hurt] What the hell? 287 00:16:18,124 --> 00:16:23,124 (tense suspenseful music) (bones cracking) 288 00:16:28,766 --> 00:16:33,766 (gun booming) (blood squelching) 289 00:16:36,820 --> 00:16:41,820 (knife slashes) (blood squelching) 290 00:16:46,230 --> 00:16:49,090 - Solid. - That'll make 'em 291 00:16:49,170 --> 00:16:51,543 think twice, but they won't wait long. 292 00:16:55,140 --> 00:16:56,723 - [Hurt] Are you all right, Fish? 293 00:16:58,936 --> 00:17:02,353 (soft suspenseful music) 294 00:17:08,310 --> 00:17:10,360 - There's nothing you can do for him now. 295 00:17:12,827 --> 00:17:16,420 (tense suspenseful music) 296 00:17:16,500 --> 00:17:17,700 There'll be more coming. 297 00:17:21,631 --> 00:17:25,131 (tense suspenseful music) 298 00:17:26,944 --> 00:17:27,944 He your kin? 299 00:17:31,230 --> 00:17:32,343 - He was my brother. 300 00:17:35,190 --> 00:17:37,233 - Revenge ain't going to have itself. 301 00:17:40,080 --> 00:17:43,210 - What in the horror movie hell are those things? 302 00:17:43,290 --> 00:17:44,163 - Guardians. 303 00:17:45,720 --> 00:17:46,540 - [Hurt] Whatever! 304 00:17:46,620 --> 00:17:48,070 We should make for the car. 305 00:17:48,150 --> 00:17:49,250 - Y'all won't make it. 306 00:17:51,540 --> 00:17:52,373 - I might. 307 00:17:53,460 --> 00:17:55,390 - If we can just wait until dust. 308 00:17:55,470 --> 00:17:56,830 - Are you fruitsville? 309 00:17:56,910 --> 00:17:58,330 It's like 9:00 am. 310 00:17:58,410 --> 00:18:00,153 - What happens when it gets dark? 311 00:18:02,128 --> 00:18:06,111 (tense suspenseful music) 312 00:18:06,191 --> 00:18:09,441 (creatures screeching) 313 00:18:10,470 --> 00:18:11,883 - They're coming for us. 314 00:18:14,102 --> 00:18:19,102 (tense suspenseful music) (creature screeching) 315 00:18:26,700 --> 00:18:29,450 - [Candy] You guys aren't gonna believe this tapy shit. 316 00:18:31,230 --> 00:18:33,850 - They're gonna kill us all. - Not me. 317 00:18:33,930 --> 00:18:34,953 I'm not dying here. 318 00:18:36,478 --> 00:18:39,061 (guns booming) 319 00:18:44,100 --> 00:18:44,933 - Reload. 320 00:18:46,297 --> 00:18:48,047 - This ain't working. 321 00:18:49,663 --> 00:18:51,330 Bitch, you're crazy? 322 00:18:52,440 --> 00:18:53,463 - Play time's over. 323 00:18:55,857 --> 00:18:58,440 (guns booming) 324 00:19:01,830 --> 00:19:03,783 Save the small arms for close quarters. 325 00:19:05,969 --> 00:19:08,530 (creatures screeching) 326 00:19:08,610 --> 00:19:09,443 Get ready. 327 00:19:11,979 --> 00:19:14,562 (guns booming) 328 00:19:20,220 --> 00:19:20,973 Y'all wanna get outta here? 329 00:19:21,053 --> 00:19:22,593 - How? - Follow me. 330 00:19:24,854 --> 00:19:27,233 (tense suspenseful music) 331 00:19:27,313 --> 00:19:30,683 (creatures screeching) 332 00:19:30,763 --> 00:19:34,060 (door scraping) 333 00:19:34,140 --> 00:19:35,350 It doesn't look like much, 334 00:19:35,430 --> 00:19:37,600 but this tunnel runs about 60 yards out back 335 00:19:37,680 --> 00:19:39,370 behind the tree line. 336 00:19:39,450 --> 00:19:40,593 - Are you high? 337 00:19:41,713 --> 00:19:45,213 (tense suspenseful music) 338 00:19:46,531 --> 00:19:51,531 (water dripping) (footsteps swooshing) 339 00:20:16,091 --> 00:20:19,591 (tense suspenseful music) 340 00:20:20,637 --> 00:20:22,970 (gun booms) 341 00:20:24,510 --> 00:20:26,110 - Pass me back the other boomer. 342 00:20:29,760 --> 00:20:30,603 - Let's bounce. 343 00:20:31,733 --> 00:20:35,883 (tense suspenseful music) 344 00:20:35,963 --> 00:20:40,713 (gun booms) (body thuds) 345 00:20:44,688 --> 00:20:47,438 (water dripping) 346 00:20:48,408 --> 00:20:50,825 (gun clicks) 347 00:20:51,694 --> 00:20:56,611 (gun popping) (body thuds) 348 00:20:58,680 --> 00:21:01,990 That was intense. (Hurt laughs) 349 00:21:03,267 --> 00:21:07,478 (water drips) (Guardians chittering) 350 00:21:07,558 --> 00:21:08,840 - Go, go! 351 00:21:08,920 --> 00:21:11,587 (Fish whimpers) 352 00:21:13,684 --> 00:21:15,851 (tense suspenseful music) 353 00:21:15,931 --> 00:21:19,181 (gun clicks and booms) 354 00:21:20,435 --> 00:21:23,018 (hammer thuds) 355 00:21:24,617 --> 00:21:28,117 (tense suspenseful music) 356 00:21:33,931 --> 00:21:38,931 (Guardians growls) (gun clicks and booms) 357 00:21:40,426 --> 00:21:43,926 (tense suspenseful music) 358 00:21:46,666 --> 00:21:49,333 (woman screams) 359 00:21:51,066 --> 00:21:53,816 (wind swooshing) 360 00:22:05,163 --> 00:22:10,163 (Hurt grunts) (footsteps crunching) 361 00:22:13,478 --> 00:22:16,895 (Hurt coughs and grunts) 362 00:22:19,476 --> 00:22:20,643 - That sucked. 363 00:22:22,076 --> 00:22:25,030 They must have been buried. 364 00:22:25,110 --> 00:22:26,050 We gotta get outta here. 365 00:22:26,130 --> 00:22:26,963 Let's go! 366 00:22:28,293 --> 00:22:33,293 (tense suspenseful music) (footsteps crunching) 367 00:22:39,112 --> 00:22:42,362 (Guardians screeching) 368 00:22:46,115 --> 00:22:50,948 (gun booms) (bodies thud) 369 00:22:54,450 --> 00:22:55,480 - Y'all see that? 370 00:22:55,560 --> 00:22:57,301 My aim was true. 371 00:22:57,381 --> 00:22:58,660 - Boom'ed 'em, bro. 372 00:22:58,740 --> 00:22:59,683 - You see your head? 373 00:22:59,763 --> 00:23:00,900 Vaporized, bubba. 374 00:23:00,980 --> 00:23:02,461 - Stay frosty, igits! 375 00:23:02,541 --> 00:23:03,981 - What's all this? 376 00:23:04,061 --> 00:23:05,920 - This here are some fresh meat for the grinder. 377 00:23:06,000 --> 00:23:07,150 - [Kurt] Y'all late. 378 00:23:07,230 --> 00:23:08,464 - Better hurry, they'll just be more of 'em coming. 379 00:23:12,739 --> 00:23:15,937 (birds chirping) 380 00:23:16,017 --> 00:23:18,850 (leaves rustling) 381 00:23:24,472 --> 00:23:27,672 (Fish gasps and pants) - What? 382 00:23:27,752 --> 00:23:29,072 This just ain't my day. 383 00:23:29,152 --> 00:23:32,267 - No, that, that was what was keeping the blood in. 384 00:23:32,347 --> 00:23:34,073 And you, you gotta keep pressure on it. 385 00:23:38,460 --> 00:23:40,553 - All right, that'll do. - No, it really won't. 386 00:23:45,152 --> 00:23:48,319 (footsteps swooshing) 387 00:23:51,300 --> 00:23:54,530 Wait, what's-(Naja shushes) 388 00:23:57,180 --> 00:23:59,930 (birds chirping) 389 00:24:03,420 --> 00:24:04,810 What are you doing? 390 00:24:04,890 --> 00:24:06,063 - Covers up our scent. 391 00:24:08,218 --> 00:24:13,218 (tense suspenseful music) (birds chirping) 392 00:24:28,357 --> 00:24:31,607 (Guardians chittering) 393 00:24:33,508 --> 00:24:35,841 (gun booms) 394 00:24:41,076 --> 00:24:42,970 (gun booms) 395 00:24:43,050 --> 00:24:44,493 - Good shot Annie Oakley. 396 00:24:46,680 --> 00:24:48,220 What the hell's happening? 397 00:24:48,300 --> 00:24:49,683 Who the hell are you, cats? 398 00:24:51,000 --> 00:24:51,903 - I'm Carl. 399 00:24:52,890 --> 00:24:55,300 This eagle eye over here goes by Kurt. 400 00:24:55,380 --> 00:24:56,583 That's Frazz. 401 00:24:58,380 --> 00:24:59,590 - Jamie. 402 00:24:59,670 --> 00:25:01,030 - She's our tracker. 403 00:25:01,110 --> 00:25:03,130 We got Bubba over here on base 404 00:25:03,210 --> 00:25:06,250 and that delicate little flower back there's name is Aldy. 405 00:25:06,330 --> 00:25:08,313 - You don't wanna piss her off. 406 00:25:09,656 --> 00:25:14,656 (footsteps crunching) (tense suspenseful music) 407 00:25:16,230 --> 00:25:17,100 - Where's Fish? 408 00:25:18,686 --> 00:25:20,587 - [Hurt] She didn't make it. 409 00:25:20,667 --> 00:25:21,460 - [Candy] Where the hell were you? 410 00:25:21,540 --> 00:25:22,683 - We were attacked. 411 00:25:23,610 --> 00:25:25,953 These boys, they saved me. 412 00:25:27,600 --> 00:25:28,433 - That's enough. 413 00:25:29,640 --> 00:25:30,850 Let's get a move on. 414 00:25:30,930 --> 00:25:32,740 - Wait, we have to go back to look for our sister. 415 00:25:32,820 --> 00:25:33,573 - She's gone. 416 00:25:33,653 --> 00:25:34,870 - You don't know that. 417 00:25:34,950 --> 00:25:36,260 - [Mike] You wanna waste your time looking for her? 418 00:25:36,340 --> 00:25:37,810 - I do. - You go right ahead. 419 00:25:37,890 --> 00:25:39,790 I'm getting all these folks back home. 420 00:25:40,800 --> 00:25:41,980 - But I'm gonna need a tracker. 421 00:25:42,060 --> 00:25:45,963 - Me, let's go. 422 00:25:48,480 --> 00:25:51,063 - No, not you, Ma's gonna want to talk to you. 423 00:25:52,432 --> 00:25:53,693 - [Aldy] You heard the man. 424 00:25:55,370 --> 00:25:58,203 (water trickling) 425 00:26:13,350 --> 00:26:14,793 - I know how you feel. 426 00:26:17,850 --> 00:26:18,683 - Do you? 427 00:26:19,717 --> 00:26:22,990 (water trickling) (melancholic music) 428 00:26:23,070 --> 00:26:26,373 - I lost my brother a while back. 429 00:26:30,000 --> 00:26:31,623 Almost tore my family apart. 430 00:26:33,285 --> 00:26:38,110 (water splashing) (melancholic music) 431 00:26:38,190 --> 00:26:40,260 We are never quite the same after that. 432 00:26:43,968 --> 00:26:46,801 (water splashing) 433 00:26:51,000 --> 00:26:52,200 - What's happening here? 434 00:26:55,173 --> 00:26:56,373 Oh, we gotta dress that. 435 00:26:57,694 --> 00:27:00,761 - I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine! 436 00:27:02,193 --> 00:27:05,193 (melancholic music) 437 00:27:12,240 --> 00:27:13,073 We gotta go. 438 00:27:14,879 --> 00:27:18,445 (melancholic music) 439 00:27:18,525 --> 00:27:23,525 (water trickling) (footsteps swooshing) 440 00:27:23,731 --> 00:27:26,935 (wind swooshing) 441 00:27:27,015 --> 00:27:32,015 (soft suspenseful music) (footsteps swooshing) 442 00:27:36,297 --> 00:27:38,500 - Why you let that bleeding heart go after Naja 443 00:27:38,580 --> 00:27:40,956 and take our best tracker with him? 444 00:27:41,036 --> 00:27:42,910 Isn't being dead a good thing? 445 00:27:42,990 --> 00:27:44,313 Ma wouldn't want- 446 00:27:46,820 --> 00:27:49,810 (tense suspenseful music) 447 00:27:49,890 --> 00:27:51,393 - What's going on. - Hush. 448 00:27:56,534 --> 00:27:59,701 (footsteps crunching) 449 00:28:03,030 --> 00:28:05,243 - That's a funny looking monkey. 450 00:28:05,323 --> 00:28:06,310 You know our grandpa had a monkey. 451 00:28:06,390 --> 00:28:07,353 - Excuse me? 452 00:28:08,196 --> 00:28:09,300 - What does that mean? - A spider monkey? 453 00:28:09,380 --> 00:28:11,320 - [Frazz] He sure did. 454 00:28:11,400 --> 00:28:13,390 - Yeah, that big monkey, George. 455 00:28:13,470 --> 00:28:15,130 He hurt me. 456 00:28:15,210 --> 00:28:16,349 He did. 457 00:28:16,429 --> 00:28:18,730 He jumped up, got his teeth right in my forehead. 458 00:28:18,810 --> 00:28:19,990 Bam! 459 00:28:20,070 --> 00:28:21,370 - Bubba, but we all know the story. 460 00:28:21,450 --> 00:28:22,540 I'm talking right now, okay? 461 00:28:22,620 --> 00:28:23,453 - Sorry. 462 00:28:24,926 --> 00:28:27,250 - Our grandmama Dotty didn't much like the beastie. 463 00:28:27,330 --> 00:28:29,800 - Dottie was a mean ol' cuss. 464 00:28:29,880 --> 00:28:31,083 - I'm talking here! 465 00:28:34,225 --> 00:28:39,225 (tense suspenseful music) (footsteps swooshing) 466 00:28:49,046 --> 00:28:51,879 (twigs crackling) 467 00:28:53,550 --> 00:28:54,580 Anyway. 468 00:28:54,660 --> 00:28:56,800 While that was in its cage, 469 00:28:56,880 --> 00:29:00,250 grandma would poke and tease at it with her cane. 470 00:29:00,330 --> 00:29:01,840 She made it mean. 471 00:29:01,920 --> 00:29:03,580 Now that monkey was smart 472 00:29:03,660 --> 00:29:06,790 and eventually it figured out how to open up that cage. 473 00:29:06,870 --> 00:29:08,890 And when it got out, it went berserk. 474 00:29:08,970 --> 00:29:12,995 It had literally attacked anything that moved. 475 00:29:13,075 --> 00:29:13,828 - Hey, hey. 476 00:29:13,908 --> 00:29:14,920 You guys ever see NOPE? 477 00:29:15,000 --> 00:29:16,930 - Most days grandma was slow moving. 478 00:29:17,010 --> 00:29:19,010 - And she used to walk around like this. 479 00:29:21,450 --> 00:29:23,740 - Did you not understand what I said? 480 00:29:23,820 --> 00:29:25,023 I'm working here. 481 00:29:27,240 --> 00:29:30,130 Excuse me, as I was saying, 482 00:29:30,210 --> 00:29:33,160 most days she was pretty slow, 483 00:29:33,240 --> 00:29:34,390 but when that monkey got out, 484 00:29:34,470 --> 00:29:36,310 she was as spry as a spring chicken 485 00:29:36,390 --> 00:29:38,433 and we'd all scatter all over the place. 486 00:29:39,750 --> 00:29:41,050 We'd book it upstairs 487 00:29:41,130 --> 00:29:45,190 and our sweet feeble little old grandma, 488 00:29:45,270 --> 00:29:46,630 you picturing it? 489 00:29:46,710 --> 00:29:48,730 She would lift us up one by one 490 00:29:49,590 --> 00:29:52,810 and then throw us back down those stairs at that damn monkey 491 00:29:52,890 --> 00:29:55,690 so, she could get away and she'd run upstairs, 492 00:29:55,770 --> 00:29:57,370 run up into the bathroom and lock the door. 493 00:29:57,450 --> 00:29:59,350 And you know what happened then? 494 00:29:59,430 --> 00:30:01,330 Whichever of us were able to get up there, 495 00:30:01,410 --> 00:30:02,680 we'd be knocking on that door. 496 00:30:02,760 --> 00:30:05,973 We'd be begging and pleading, please, granny let us in. 497 00:30:07,020 --> 00:30:07,953 But you know what? 498 00:30:09,570 --> 00:30:10,403 She wouldn't. 499 00:30:13,050 --> 00:30:16,863 And well see that? 500 00:30:20,280 --> 00:30:23,170 - Stow that shit, Bubba, ain't no one wanna see that. 501 00:30:23,250 --> 00:30:24,083 - Yes, ma'am. 502 00:30:26,205 --> 00:30:31,205 (tense suspenseful music) (birds chirping) 503 00:30:31,740 --> 00:30:32,640 - What do you got? 504 00:30:34,772 --> 00:30:38,266 (tense suspenseful music) 505 00:30:38,346 --> 00:30:40,990 - [Carl] All right, you tourists better get ready. 506 00:30:41,070 --> 00:30:42,963 - When I get a signal, run. 507 00:30:43,910 --> 00:30:46,745 - What's the signal? - Go! 508 00:30:46,825 --> 00:30:49,075 - You heard the man. - Move! 509 00:30:49,979 --> 00:30:53,646 (guns booming and clicking) 510 00:30:55,657 --> 00:30:57,824 - Run, I'll hold them off. 511 00:30:59,119 --> 00:31:03,904 You come on, and you come on and you come get Daddy! 512 00:31:05,049 --> 00:31:07,632 (guns booming) 513 00:31:13,074 --> 00:31:14,980 - Look at 'em run. 514 00:31:15,060 --> 00:31:16,233 I nailed two. 515 00:31:17,640 --> 00:31:18,880 - That's two less than I got. 516 00:31:18,960 --> 00:31:20,563 - I think your math is off. 517 00:31:21,626 --> 00:31:22,793 - Oh, hi Mike. 518 00:31:28,455 --> 00:31:30,430 - She should have never been out here alone. 519 00:31:30,510 --> 00:31:32,133 - That's the way Ma wanted it. 520 00:31:33,570 --> 00:31:36,603 Check it, three sets of tracks went off that way. 521 00:31:38,280 --> 00:31:39,730 - What do people want? 522 00:31:39,810 --> 00:31:41,830 - We just trying to land a helping hand. 523 00:31:41,910 --> 00:31:43,547 - Where y'all folks from? 524 00:31:43,627 --> 00:31:44,793 - Hey, shut up. 525 00:31:46,410 --> 00:31:47,913 - I ain't never been nowhere. 526 00:31:49,141 --> 00:31:50,593 - Okay. 527 00:31:50,673 --> 00:31:53,763 - Hey, Zeek, watch our asses. 528 00:31:55,290 --> 00:31:58,090 We gotta get these fine folks home safe. 529 00:31:58,170 --> 00:31:59,943 - Yes, sirie, Bub, I'm on it. 530 00:32:00,960 --> 00:32:02,440 - [Mike] Frazz, get his back. 531 00:32:02,520 --> 00:32:03,353 - It's got. 532 00:32:05,250 --> 00:32:07,180 - [Mike] Our place is just up a ways. 533 00:32:07,260 --> 00:32:08,093 - Up yonder. 534 00:32:13,965 --> 00:32:17,470 (Guardian munching) 535 00:32:17,550 --> 00:32:19,623 - Like gall dern rabbits, they are. 536 00:32:21,481 --> 00:32:24,612 (gun booming) (Guardian screeches) 537 00:32:24,692 --> 00:32:25,445 (Aldy spits) 538 00:32:25,525 --> 00:32:28,730 - Thems breed faster than I can kill 'em. 539 00:32:32,898 --> 00:32:34,810 - What's the deal with those things? 540 00:32:34,890 --> 00:32:36,220 - They're Guardians. 541 00:32:36,300 --> 00:32:37,450 - You keep calling 'em that. 542 00:32:37,530 --> 00:32:38,930 What do they guard, exactly? 543 00:32:40,580 --> 00:32:44,604 (soft suspenseful music) 544 00:32:44,684 --> 00:32:46,330 - [Todd] Why are we moving these things again? 545 00:32:46,410 --> 00:32:50,200 - Another Naja's bright ideas, Ma ain't too happy. 546 00:32:50,280 --> 00:32:52,083 - Ma ain't ever happy about nothing. 547 00:32:53,070 --> 00:32:54,393 - Watch your mouth, girl. 548 00:32:57,070 --> 00:32:57,987 - Whoo wee. 549 00:32:59,068 --> 00:33:00,059 Check it. 550 00:33:00,139 --> 00:33:02,389 - Lookie here, freshy meat. 551 00:33:08,590 --> 00:33:10,070 - Where's Naja? 552 00:33:10,150 --> 00:33:11,410 - Ah, this place is a dump. 553 00:33:11,490 --> 00:33:12,820 - I didn't catch that. 554 00:33:12,900 --> 00:33:13,892 You wanna repeat it? 555 00:33:13,972 --> 00:33:16,300 - Ah, calm down there, pork chop. 556 00:33:16,380 --> 00:33:17,860 - Wooey, you've done it now boy. 557 00:33:17,940 --> 00:33:20,950 Whoop him, Mike, whoop him real good. 558 00:33:21,030 --> 00:33:22,810 - You done earned yourself a whooping, boy. 559 00:33:22,890 --> 00:33:23,643 - It's nothing. 560 00:33:23,723 --> 00:33:25,690 It's just a joke. 561 00:33:25,770 --> 00:33:27,550 A bad joke. 562 00:33:27,630 --> 00:33:29,543 - All right, you wanna hear a bad joke? 563 00:33:31,200 --> 00:33:33,513 How do you get a one arm fool outta your tree? 564 00:33:37,260 --> 00:33:38,510 All right someone get Ma. 565 00:33:40,641 --> 00:33:44,141 (door creaks and squeaks) 566 00:33:46,719 --> 00:33:50,219 (tense suspenseful music) 567 00:33:53,354 --> 00:33:55,960 - [Jonas] It has to be an easier way to bring folk in. 568 00:33:56,040 --> 00:33:58,360 - [Jamie] This is how we've always done it. 569 00:33:58,440 --> 00:34:00,063 - Maybe it's time for a change. 570 00:34:02,861 --> 00:34:06,683 (tense suspenseful music) 571 00:34:06,763 --> 00:34:09,263 (Fish grunts) 572 00:34:10,295 --> 00:34:13,795 (tense suspenseful music) 573 00:34:16,560 --> 00:34:17,393 - Hey. 574 00:34:28,350 --> 00:34:30,443 And you're moving pretty good considering. 575 00:34:32,690 --> 00:34:35,190 (Fish chokes) 576 00:34:43,710 --> 00:34:44,543 - Sorry. 577 00:34:49,839 --> 00:34:53,256 (soft suspenseful music) 578 00:35:02,956 --> 00:35:05,373 (door opens) 579 00:35:08,857 --> 00:35:11,357 (door closes) 580 00:35:15,000 --> 00:35:16,353 - Where's my baby girl? 581 00:35:23,480 --> 00:35:25,780 I said where's my baby girl? 582 00:35:25,860 --> 00:35:28,690 - She done got killed saving these folk. 583 00:35:28,770 --> 00:35:29,720 - Saving them, huh? 584 00:35:35,099 --> 00:35:37,473 Well, I suppose that's something. 585 00:35:38,910 --> 00:35:43,910 - Ma, Jonas and Jamie went on out there to see what's what. 586 00:35:44,250 --> 00:35:45,393 - Find their bodies. 587 00:35:46,260 --> 00:35:49,150 - Could someone please tell us what's going on here? 588 00:35:49,230 --> 00:35:53,530 - Well, son, it looks like you found yourself 589 00:35:53,610 --> 00:35:55,120 caught smack dab right 590 00:35:55,200 --> 00:35:57,273 in the middle of an old fashioned feud. 591 00:35:59,610 --> 00:36:03,070 We've been waring with these monsters 592 00:36:03,150 --> 00:36:05,973 around these parts for a long time. 593 00:36:07,980 --> 00:36:09,070 - Why don't you just leave? 594 00:36:09,150 --> 00:36:10,300 - We ain't going nowhere! 595 00:36:10,380 --> 00:36:11,290 - Damn straight. 596 00:36:11,370 --> 00:36:12,970 - This is our home. 597 00:36:13,050 --> 00:36:16,570 - Let's just say our clans got stuck here. 598 00:36:16,650 --> 00:36:19,840 - Besides, we ain't gonna let no goddamn overgrown weeds 599 00:36:19,920 --> 00:36:21,654 run us off our land. 600 00:36:21,734 --> 00:36:22,487 - [All] Yeah. 601 00:36:22,567 --> 00:36:24,595 - No matter how many of them there gets to be in? 602 00:36:24,675 --> 00:36:25,508 - Yeah, 603 00:36:26,580 --> 00:36:27,490 fair enough. 604 00:36:27,570 --> 00:36:30,610 We don't want anything to do with all this. 605 00:36:30,690 --> 00:36:33,513 So, we must be on our way. 606 00:36:34,350 --> 00:36:36,880 - Wait, no sense in you leaving now, 607 00:36:36,960 --> 00:36:41,253 because this is the only safe spot 'round for miles. 608 00:36:42,360 --> 00:36:44,350 - Think we'll roll the dice, man. 609 00:36:44,430 --> 00:36:46,720 - Afraid we're gonna have to insist. 610 00:36:46,800 --> 00:36:48,040 - It settled then. 611 00:36:48,120 --> 00:36:49,570 You'll stay for supper. 612 00:36:49,650 --> 00:36:50,493 Odie? 613 00:36:54,153 --> 00:36:55,723 Goddamn, that girl. 614 00:36:55,803 --> 00:36:56,403 Odie! 615 00:37:02,113 --> 00:37:04,318 - I'm here. 616 00:37:04,398 --> 00:37:06,640 - This is our girl Odie. 617 00:37:06,720 --> 00:37:10,143 And she and Aldy, they're gonna show you around the place. 618 00:37:13,350 --> 00:37:14,860 - Watch out for Aldy. 619 00:37:14,940 --> 00:37:16,630 She's a mean somebitch. 620 00:37:16,710 --> 00:37:19,570 - When y'all come in, y'all need to wipe your feet. 621 00:37:19,650 --> 00:37:22,233 We don't allow mud tracking in Ma's house. 622 00:37:26,000 --> 00:37:28,417 (door opens) 623 00:37:30,441 --> 00:37:33,441 (footsteps tapping) 624 00:37:36,225 --> 00:37:41,225 (people screaming) (blood squelching) 625 00:37:45,849 --> 00:37:48,932 (creatures growling) 626 00:37:53,910 --> 00:37:54,893 - We don't need him. 627 00:37:56,130 --> 00:37:56,963 - Are you sure? 628 00:37:58,620 --> 00:38:01,503 - Yeah, I'm pretty sure. 629 00:38:02,539 --> 00:38:05,622 (creatures growling) 630 00:38:11,940 --> 00:38:13,690 - This is Heathcliff. 631 00:38:13,770 --> 00:38:16,480 He pretty much don't move. 632 00:38:16,560 --> 00:38:18,430 - I like my stories. 633 00:38:18,510 --> 00:38:19,450 - Who doesn't? 634 00:38:20,681 --> 00:38:24,348 - I am whole formidable and fearless, bitch. 635 00:38:26,694 --> 00:38:29,771 - You guys got Tuby be on this thing? 636 00:38:29,851 --> 00:38:31,351 - [Odie] Let's go. 637 00:38:32,699 --> 00:38:34,866 I ain't got time for this. 638 00:38:36,761 --> 00:38:40,446 - We're the ones, the one who stand up 639 00:38:40,526 --> 00:38:44,259 and fight this battle with ferocity. 640 00:38:44,339 --> 00:38:45,172 - Touch. 641 00:38:47,100 --> 00:38:49,150 - Y'all get cleaned for supper. 642 00:38:49,230 --> 00:38:50,853 I'll come fetch you after dark. 643 00:38:51,900 --> 00:38:54,970 This here is my room 644 00:38:55,050 --> 00:38:56,800 and you can stay there if you like. 645 00:38:58,860 --> 00:39:00,363 - We're together, sweet tart. 646 00:39:02,668 --> 00:39:05,168 (door closes) 647 00:39:07,919 --> 00:39:11,336 (soft suspenseful music) 648 00:39:19,740 --> 00:39:20,573 - Naja? 649 00:39:22,389 --> 00:39:25,840 (footsteps crunching) 650 00:39:25,920 --> 00:39:26,970 It's good to see you. 651 00:39:29,300 --> 00:39:32,800 (tense suspenseful music) 652 00:39:40,360 --> 00:39:42,903 - Gotta have our heads examined staying here. 653 00:39:46,859 --> 00:39:48,259 - Look what I got. 654 00:39:48,339 --> 00:39:51,370 - You just... - Let's just wait it out until after dark 655 00:39:51,450 --> 00:39:53,680 and then we'll leave this place in the rear view. 656 00:39:53,760 --> 00:39:55,410 - What do you wanna do till then? 657 00:39:58,161 --> 00:40:01,960 (soft romantic music) 658 00:40:02,040 --> 00:40:02,973 - [Hurt] Solid. 659 00:40:04,898 --> 00:40:08,065 (soft romantic music) 660 00:40:11,281 --> 00:40:13,781 (bed squeaks) 661 00:40:17,310 --> 00:40:18,303 - Keep moving. 662 00:40:19,800 --> 00:40:21,310 - Where are you taking me? 663 00:40:21,390 --> 00:40:22,223 - Home. 664 00:40:24,240 --> 00:40:26,110 - It's almost dinner time. 665 00:40:26,190 --> 00:40:27,340 We don't wanna miss it. 666 00:40:28,830 --> 00:40:29,830 - What's for dinner? 667 00:40:31,537 --> 00:40:35,037 (tense suspenseful music) 668 00:40:37,777 --> 00:40:40,694 (cutlery clinking) 669 00:40:43,227 --> 00:40:46,867 - No, I told you that salad folk goes on the other side! 670 00:40:46,947 --> 00:40:47,780 - Dumbass. 671 00:40:49,230 --> 00:40:50,523 - Sorry, Ma, I forgot. 672 00:40:52,770 --> 00:40:57,770 - Ma, we got them propane tanks ready to go. 673 00:40:58,170 --> 00:40:59,710 - I already told you to stop that. 674 00:40:59,790 --> 00:41:00,729 We ain't gonna use 'em. 675 00:41:00,809 --> 00:41:03,010 - But Naja- - Naja is gone, okay? 676 00:41:03,090 --> 00:41:06,010 And she ain't had no say in it anyways. 677 00:41:06,090 --> 00:41:09,190 - Ma, you want me to help Jonas and Jamie see about Naja? 678 00:41:09,270 --> 00:41:12,910 - No, I need y'all all focused. 679 00:41:12,990 --> 00:41:13,743 - I was just wondering. 680 00:41:13,823 --> 00:41:15,280 I was just wondering. 681 00:41:15,360 --> 00:41:17,110 - We're gonna whoop 'em good tomorrow, ain't we, Ma? 682 00:41:17,190 --> 00:41:20,290 - Do you understand how important this is? 683 00:41:20,370 --> 00:41:21,130 - Yes, ma'am. - Yes. 684 00:41:21,210 --> 00:41:23,650 - Please start acting like it. 685 00:41:23,730 --> 00:41:27,093 Now would you please go check on our visitors. 686 00:41:29,460 --> 00:41:32,080 - This whole thing has been a wild ride. 687 00:41:32,160 --> 00:41:32,993 You know what? 688 00:41:34,589 --> 00:41:37,150 There's nobody else I'd rather be here with. 689 00:41:37,230 --> 00:41:38,283 I love you, Candy. 690 00:41:39,630 --> 00:41:40,830 - I gotta take a squirt. 691 00:41:45,390 --> 00:41:46,330 - [Hurt] What are you doing? 692 00:41:46,410 --> 00:41:47,770 Wear your own pants. 693 00:41:47,850 --> 00:41:48,723 - [Candy] Sorry. 694 00:41:56,881 --> 00:41:59,298 (door opens) 695 00:42:01,481 --> 00:42:03,981 (door closes) 696 00:42:05,239 --> 00:42:09,490 (tense suspenseful music) 697 00:42:09,570 --> 00:42:10,900 - Let's get this done. 698 00:42:10,980 --> 00:42:11,890 Lickety split. 699 00:42:11,970 --> 00:42:14,823 - Ma said bring two of the special chairs, 700 00:42:15,998 --> 00:42:18,160 you know, for sitting purposes. 701 00:42:18,240 --> 00:42:21,490 - Maybe three would be good in case, you know, misscount. 702 00:42:21,570 --> 00:42:23,410 - She said two. 703 00:42:23,490 --> 00:42:25,600 - Freddy, can I tell you something? 704 00:42:25,680 --> 00:42:27,580 - You could tell me anything, brother. 705 00:42:29,310 --> 00:42:30,160 - I am scared. 706 00:42:30,240 --> 00:42:33,670 - Is that some pansy ass shit, like I'm scared. 707 00:42:33,750 --> 00:42:34,750 - Sissy. 708 00:42:34,830 --> 00:42:35,967 - I'm just funnin'. 709 00:42:37,170 --> 00:42:40,570 But seriously, you think Naja's plan 710 00:42:40,650 --> 00:42:43,168 would've worked out better than Ma's? 711 00:42:43,248 --> 00:42:44,290 - Nah, that girl weren't bright enough 712 00:42:44,370 --> 00:42:45,700 not to get herself killed. 713 00:42:45,780 --> 00:42:47,410 She weren't bright enough to save us. 714 00:42:47,490 --> 00:42:48,490 - Shut your mouth. 715 00:42:48,570 --> 00:42:51,550 - Shit don't matter now anyways, she dead. 716 00:42:51,630 --> 00:42:55,203 - Maybe we should bring three chairs just in case. 717 00:42:56,962 --> 00:43:01,962 (footsteps crunching) (tense suspenseful music) 718 00:43:07,712 --> 00:43:10,212 (Odie knocks) 719 00:43:12,991 --> 00:43:15,408 (door opens) 720 00:43:16,260 --> 00:43:17,133 - Candy? 721 00:43:24,090 --> 00:43:24,923 Candy? 722 00:43:32,595 --> 00:43:35,095 (door closes) 723 00:43:42,272 --> 00:43:45,022 (drawer scrapes) 724 00:43:48,316 --> 00:43:49,149 Oh. 725 00:43:50,909 --> 00:43:53,125 (gun clicks) 726 00:43:53,205 --> 00:43:54,038 Bingo! 727 00:44:00,530 --> 00:44:04,030 (tense suspenseful music) 728 00:44:06,901 --> 00:44:07,734 Ugh. 729 00:44:10,140 --> 00:44:11,219 Oh whoa. 730 00:44:11,299 --> 00:44:12,549 Damn girl, you scared me. 731 00:44:13,500 --> 00:44:14,253 Come on, what are you doing? 732 00:44:14,333 --> 00:44:15,549 Get outta here. 733 00:44:15,629 --> 00:44:16,643 Come on, knock it off. 734 00:44:17,603 --> 00:44:20,270 (both grunting) 735 00:44:24,030 --> 00:44:26,613 - I'm supposed to fetch you for supper. 736 00:44:31,239 --> 00:44:33,156 But I wanna play first. 737 00:44:36,960 --> 00:44:40,623 Don't worry, I ain't gonna hurt you that bad. 738 00:44:43,920 --> 00:44:46,300 (Oldie shushing) (Hurt panting) 739 00:44:46,380 --> 00:44:48,160 Wouldn't want Ma to hear. 740 00:44:48,240 --> 00:44:51,513 She'd be awful sore at me for ruining supper. 741 00:44:53,517 --> 00:44:57,017 (tense suspenseful music) 742 00:44:59,266 --> 00:45:04,266 (Odie growling) (tense suspenseful music) 743 00:45:17,076 --> 00:45:22,076 (object slashes) (blood squirting) 744 00:45:30,585 --> 00:45:33,168 (Hurt panting) 745 00:45:46,560 --> 00:45:49,300 - I think Oldie is trying to play with her food again. 746 00:45:49,380 --> 00:45:51,536 But who could blame her with that one? 747 00:45:51,616 --> 00:45:56,073 - It's time. - Great, I'm starving. 748 00:45:58,054 --> 00:46:01,554 (tense suspenseful music) 749 00:46:21,687 --> 00:46:24,460 - It all started with them, you know? 750 00:46:24,540 --> 00:46:26,620 - What are you? 751 00:46:26,700 --> 00:46:28,660 - We're caretakers. 752 00:46:28,740 --> 00:46:30,393 The moon gives us strength. 753 00:46:31,260 --> 00:46:34,623 She draws out the beast if and when we choose. 754 00:46:36,990 --> 00:46:39,320 - One's we take, we use to breed us 755 00:46:41,310 --> 00:46:43,323 some new brothers and sisters. 756 00:46:44,640 --> 00:46:47,813 - And once them's old enough we'll turn them 757 00:46:48,710 --> 00:46:51,783 or we'll use them to bring in new fresh meat. 758 00:46:52,909 --> 00:46:54,098 (Candy screaming) 759 00:46:54,178 --> 00:46:56,693 Enough talky. (body thuds) 760 00:47:00,732 --> 00:47:02,620 (footsteps tapping) 761 00:47:02,700 --> 00:47:04,450 - [Mike] Where's that big fella at? 762 00:47:05,550 --> 00:47:06,650 - [Aldy] I'll get him. 763 00:47:07,590 --> 00:47:09,430 - [Carl] Remember what Ma said, 764 00:47:09,510 --> 00:47:11,793 no one changes all the way before supper. 765 00:47:13,390 --> 00:47:18,390 (footsteps tapping) (tense suspenseful music) 766 00:47:25,447 --> 00:47:30,447 (water trickling) (tense suspenseful music) 767 00:47:38,004 --> 00:47:40,504 (door closes) 768 00:47:42,407 --> 00:47:47,407 (door opens) (footsteps crunching) 769 00:47:51,360 --> 00:47:53,043 - Hello, honey. 770 00:47:54,265 --> 00:47:58,932 (gun pops) (body thuds) 771 00:48:02,807 --> 00:48:05,141 (gun pops) 772 00:48:05,221 --> 00:48:07,638 (gun clicks) 773 00:48:09,060 --> 00:48:12,010 - I do believe you's out of bullets. 774 00:48:12,090 --> 00:48:15,640 Let's see what you got. 775 00:48:15,720 --> 00:48:17,170 - No, she can handle herself. 776 00:48:19,618 --> 00:48:22,538 (punches thud) 777 00:48:22,618 --> 00:48:24,070 (Aldy chuckles and spits) 778 00:48:24,150 --> 00:48:25,360 - Shit. 779 00:48:25,440 --> 00:48:27,298 (punch thuds) 780 00:48:27,378 --> 00:48:29,795 (Aldy spits) 781 00:48:31,187 --> 00:48:34,182 (strip squelching) 782 00:48:34,262 --> 00:48:36,340 (Aldy spits) 783 00:48:36,420 --> 00:48:40,650 - Don't you worry on, I still got me one good arm 784 00:48:40,730 --> 00:48:42,942 to have you with. 785 00:48:43,022 --> 00:48:45,522 (Aldy grunts) 786 00:48:48,353 --> 00:48:49,570 (kick thuds) 787 00:48:49,650 --> 00:48:52,330 Come on, is that all you got? 788 00:48:54,633 --> 00:48:59,633 (ax slashes) (blood squelches) 789 00:49:02,246 --> 00:49:07,079 (both grunt) (body thuds) 790 00:49:13,437 --> 00:49:16,270 Come on boy, show me what you got. 791 00:49:17,620 --> 00:49:20,672 (Aldy grunts) 792 00:49:20,752 --> 00:49:22,669 - Dude, get over there. 793 00:49:24,660 --> 00:49:29,660 (log thuds) (blood squelches) 794 00:49:42,951 --> 00:49:44,031 - Sorry. 795 00:49:44,111 --> 00:49:46,528 (body thuds) 796 00:49:48,891 --> 00:49:51,891 (suspenseful music) 797 00:49:58,461 --> 00:49:59,980 What are you? 798 00:50:00,060 --> 00:50:01,443 - Caretakers. 799 00:50:02,820 --> 00:50:06,430 Since the beginning of time we've been here in the garden. 800 00:50:06,510 --> 00:50:08,823 - Are we talking like Eden? 801 00:50:09,840 --> 00:50:10,673 - Welcome. 802 00:50:11,550 --> 00:50:13,293 - Found one more for dinner. 803 00:50:14,550 --> 00:50:17,463 - Guess we'll be needing that third chair after all. 804 00:50:18,480 --> 00:50:19,750 - We all know why we're here. 805 00:50:19,830 --> 00:50:21,010 - Yay, doggy! 806 00:50:21,090 --> 00:50:21,923 - Well, well. 807 00:50:22,965 --> 00:50:25,731 (soft suspenseful music) 808 00:50:25,811 --> 00:50:27,811 - Look at what we found. 809 00:50:30,646 --> 00:50:34,063 (soft suspenseful music) 810 00:50:37,581 --> 00:50:38,831 - Are you okay? 811 00:50:43,740 --> 00:50:44,573 - Daughter, 812 00:50:45,877 --> 00:50:47,463 I thought I lost you. 813 00:50:50,683 --> 00:50:52,403 I don't know what we done without you. 814 00:50:53,331 --> 00:50:54,940 You are a sight. 815 00:50:55,020 --> 00:50:55,897 You better go upstairs right now 816 00:50:55,977 --> 00:50:59,523 and get yourself cleaned up, now! 817 00:51:01,440 --> 00:51:03,790 We don't need that dessert now, okay? 818 00:51:03,870 --> 00:51:05,470 You bring that up to the kitchen 819 00:51:06,810 --> 00:51:10,000 and my boys, you patrol that perimeter 820 00:51:10,080 --> 00:51:12,160 and we save you some supper. 821 00:51:12,240 --> 00:51:13,073 - Yes 'um. 822 00:51:15,360 --> 00:51:16,990 Cold food again. 823 00:51:17,070 --> 00:51:17,943 - Move, dick! 824 00:51:19,770 --> 00:51:21,453 - Jamie? - Yeah. 825 00:51:22,680 --> 00:51:24,550 - I want you to say Grace. 826 00:51:24,630 --> 00:51:25,463 - Yes, ma'am. 827 00:51:26,700 --> 00:51:30,340 Dear Lord, as we gather around this here table 828 00:51:30,420 --> 00:51:33,340 with family and others. 829 00:51:33,420 --> 00:51:34,300 - You shouldn't be here. 830 00:51:34,380 --> 00:51:36,393 - Brit, sit down! 831 00:51:37,380 --> 00:51:39,130 - What did you do? 832 00:51:39,210 --> 00:51:40,600 - Killed three of their gals. 833 00:51:40,680 --> 00:51:43,683 - House full of dudes and you killed three women? 834 00:51:44,640 --> 00:51:46,840 - They just happened to be women. 835 00:51:46,920 --> 00:51:48,370 - Dick. 836 00:51:48,450 --> 00:51:50,230 - They attacked me. 837 00:51:50,310 --> 00:51:52,240 Seriously, I got nothing against women. 838 00:51:52,320 --> 00:51:53,470 I'm an ally. 839 00:51:53,550 --> 00:51:56,350 - Thank you Lord for our family 840 00:51:56,430 --> 00:51:59,020 and the love that unites us together. 841 00:51:59,100 --> 00:51:59,890 Amen. 842 00:51:59,970 --> 00:52:00,803 - [All] Amen. 843 00:52:03,330 --> 00:52:07,489 - Some think we're ghosts, haunting the land. 844 00:52:07,569 --> 00:52:08,830 - Yeah, but we ain't dead. 845 00:52:08,910 --> 00:52:09,810 - That's for sure. 846 00:52:10,909 --> 00:52:12,850 - Boy, stop sniffing that lady's head. 847 00:52:12,930 --> 00:52:13,983 Sit up straight. 848 00:52:15,337 --> 00:52:20,337 (suspenseful music) (footsteps tapping) 849 00:52:20,560 --> 00:52:21,827 Zenia. 850 00:52:21,907 --> 00:52:23,227 - Ma. 851 00:52:23,307 --> 00:52:24,507 - How could you do this? 852 00:52:27,210 --> 00:52:28,780 Look at me. 853 00:52:28,860 --> 00:52:30,210 How could you do this, huh? 854 00:52:31,530 --> 00:52:34,085 Look at me when I'm talking to you. 855 00:52:34,165 --> 00:52:34,998 - Gag her. 856 00:52:37,536 --> 00:52:38,350 - That's a good bunch. 857 00:52:38,430 --> 00:52:39,640 They'll make good breeders. 858 00:52:39,720 --> 00:52:40,593 - Breeders? 859 00:52:42,240 --> 00:52:43,360 - Pig. 860 00:52:43,440 --> 00:52:45,310 - Good job, daughter. 861 00:52:45,390 --> 00:52:47,740 - Good enough that I can make the turn? 862 00:52:47,820 --> 00:52:49,690 You said that if- - Silence, child! 863 00:52:49,770 --> 00:52:52,960 I said I'll turn you when I say. 864 00:52:53,040 --> 00:52:55,420 - But ma, the years are getting on 865 00:52:55,500 --> 00:52:57,273 and I don't wanna die. 866 00:52:58,800 --> 00:52:59,553 Ma? 867 00:52:59,633 --> 00:53:00,792 - That's enough! 868 00:53:00,872 --> 00:53:03,550 Do not talk anymore at this supper table. 869 00:53:03,630 --> 00:53:05,620 You should be thankful for all that you have. 870 00:53:05,700 --> 00:53:06,940 All that you've been given. 871 00:53:07,020 --> 00:53:09,543 - This is one freaked up family. 872 00:53:12,420 --> 00:53:15,790 What's your beef with those plant people anyway? 873 00:53:15,870 --> 00:53:18,363 - Tell 'em, Ma, tell 'em the good part. 874 00:53:21,750 --> 00:53:22,623 - Why not? 875 00:53:24,690 --> 00:53:28,930 Many years ago there was a boy named Chester, 876 00:53:29,880 --> 00:53:35,613 a farm hand, human, who we were grooming to turn. 877 00:53:36,870 --> 00:53:38,343 He was a good boy. 878 00:53:41,820 --> 00:53:44,527 He was a very good boy. 879 00:53:48,270 --> 00:53:50,860 And at that time the Guardians, 880 00:53:50,940 --> 00:53:52,750 they were our neighbors like. 881 00:53:52,830 --> 00:53:54,453 And we were in balance. 882 00:53:55,470 --> 00:54:00,280 Until one day Chester met Sylvian, 883 00:54:00,360 --> 00:54:04,780 a Guardian and things changed. 884 00:54:04,860 --> 00:54:06,610 - They started mixing up in ways 885 00:54:06,690 --> 00:54:08,560 that the good Lord never intended. 886 00:54:08,640 --> 00:54:09,820 - Mixing? 887 00:54:09,900 --> 00:54:10,923 - The sex. 888 00:54:12,450 --> 00:54:14,230 - They made sex. 889 00:54:14,310 --> 00:54:17,020 - They changed the balance in things. 890 00:54:17,100 --> 00:54:20,973 And Sylvian and Chester, they had a bastard. 891 00:54:22,650 --> 00:54:27,240 And the good Lord made a judgment and a judgment he made. 892 00:54:27,320 --> 00:54:28,073 - And so did we. 893 00:54:28,153 --> 00:54:29,793 - And that's when the fighting began. 894 00:54:30,960 --> 00:54:34,710 And the offenders they had to be dealt with. 895 00:54:34,790 --> 00:54:37,030 - I put old Chester down myself. 896 00:54:37,110 --> 00:54:37,863 - I helped. 897 00:54:37,943 --> 00:54:41,260 - And the plans didn't have any such fortitude. 898 00:54:41,340 --> 00:54:45,900 And Sylvian is still out there looking for vengeance. 899 00:54:48,900 --> 00:54:50,500 - What happened to the baby? 900 00:54:50,580 --> 00:54:52,510 - [Brit] She done cursed us. 901 00:54:52,590 --> 00:54:54,363 - [Zeek] Damn that bastard child. 902 00:54:55,560 --> 00:54:58,090 - [Hurt] Can't you just stop fighting? 903 00:54:58,170 --> 00:55:00,647 - Oh, I wish it were that simple. 904 00:55:01,950 --> 00:55:04,870 - Hell, after tomorrow it won't matter nowhere. 905 00:55:04,950 --> 00:55:06,700 - What happens tomorrow? 906 00:55:06,780 --> 00:55:08,373 - The sun and the moon mate. 907 00:55:10,710 --> 00:55:12,370 - And eclipse. 908 00:55:12,450 --> 00:55:16,209 - And during it, the creatures that roam the night 909 00:55:16,289 --> 00:55:20,920 and the monsters that rule the day will be on equal footing. 910 00:55:21,000 --> 00:55:23,260 - We aim to kill 'em all. 911 00:55:23,340 --> 00:55:25,290 - Kill them all. 912 00:55:25,370 --> 00:55:27,490 - [All] Kill them all! 913 00:55:27,570 --> 00:55:29,908 Kill them all! 914 00:55:29,988 --> 00:55:31,668 Kill them all! 915 00:55:31,748 --> 00:55:33,490 Kill- - Enough! 916 00:55:33,570 --> 00:55:35,530 Enough, my boys. 917 00:55:35,610 --> 00:55:38,230 Before we start killing them all, 918 00:55:38,310 --> 00:55:40,300 let's have the main course. 919 00:55:40,380 --> 00:55:41,920 Jonas? 920 00:55:42,000 --> 00:55:43,683 Jonas, my boy, bring it in. 921 00:55:46,338 --> 00:55:49,838 (tense suspenseful music) 922 00:55:56,762 --> 00:55:58,722 (Candy screaming) 923 00:55:58,802 --> 00:56:00,135 - What the hell? 924 00:56:02,631 --> 00:56:04,930 (Fish sobbing) 925 00:56:05,010 --> 00:56:06,760 - Dig in. - Let's eat. 926 00:56:09,980 --> 00:56:12,480 (Fish crying) 927 00:56:15,326 --> 00:56:20,326 (tense suspenseful music) (all growling) 928 00:56:21,683 --> 00:56:25,533 - Sounds like they having a bit of a party back there. 929 00:56:26,460 --> 00:56:27,873 - Oh yeah, they are. 930 00:56:28,938 --> 00:56:33,938 (all growling) (tense suspenseful music) 931 00:56:41,746 --> 00:56:45,580 - Why we always get stuck on guard duty? 932 00:56:45,660 --> 00:56:48,160 - Guess it's just our lot in life. 933 00:56:48,240 --> 00:56:51,633 Sunshine and rainy days. 934 00:56:52,530 --> 00:56:53,950 - What that mean? 935 00:56:54,030 --> 00:56:57,010 - Hope they leave some for us. 936 00:56:57,090 --> 00:56:58,990 - That'd be, you know, real nice. 937 00:56:59,070 --> 00:57:01,757 Like finding an extra cookie in your pocket. 938 00:57:02,770 --> 00:57:04,631 - Mm-hm. - Yeah. 939 00:57:04,711 --> 00:57:09,711 (Fish screaming) (tense suspenseful music) 940 00:57:18,398 --> 00:57:23,398 (Candy screaming) (tense suspenseful music) 941 00:57:46,790 --> 00:57:50,112 (Fish sobbing) (tense suspenseful music) 942 00:57:50,192 --> 00:57:55,192 (Candy sobbing) (tense suspenseful music) 943 00:57:56,810 --> 00:58:01,810 (Candy panting) (footsteps tapping) 944 00:58:09,019 --> 00:58:11,436 (fist thuds) 945 00:58:12,353 --> 00:58:15,910 - Do you know that human reproduction is the miracle 946 00:58:15,990 --> 00:58:18,700 that brings new life into the world. 947 00:58:18,780 --> 00:58:20,710 Let's dive into this very strange 948 00:58:20,790 --> 00:58:24,130 and exciting world of human sexual reproduction. 949 00:58:24,210 --> 00:58:26,650 - It's a wild and wacky process. 950 00:58:26,730 --> 00:58:27,730 Full of surprises. 951 00:58:27,810 --> 00:58:30,040 But hey, it's nature's way of keeping us entertained 952 00:58:30,120 --> 00:58:32,080 and perpetuating the species. 953 00:58:32,160 --> 00:58:35,410 Who knew making babies could be such an adventure. 954 00:58:35,490 --> 00:58:38,223 - The male inserts his penis into the female vagina, 955 00:58:39,780 --> 00:58:43,210 semen, which contains sperm is expelled from the penis 956 00:58:43,290 --> 00:58:45,393 into the female reproduction system. 957 00:58:46,380 --> 00:58:47,780 This is how babies are made. 958 00:58:48,690 --> 00:58:53,086 - Together, let's embrace education, understanding 959 00:58:53,166 --> 00:58:55,848 and compassion. - You best get comfy, girl. 960 00:58:55,928 --> 00:58:57,340 (Butch laughs) 961 00:58:57,420 --> 00:58:58,900 - [Presenter] Knowledge empowers us 962 00:58:58,980 --> 00:59:00,963 to make informed choices. 963 00:59:02,850 --> 00:59:05,643 - It's okay, we're gonna get outta here. 964 00:59:06,630 --> 00:59:08,320 - Where are you gonna go? 965 00:59:09,900 --> 00:59:10,733 That's right. 966 00:59:11,820 --> 00:59:12,653 Where? 967 00:59:13,890 --> 00:59:14,973 In here, 968 00:59:15,900 --> 00:59:16,923 out there, 969 00:59:17,970 --> 00:59:20,793 it's all the same. 970 00:59:22,887 --> 00:59:26,114 You are nothing now, but livestock. 971 00:59:27,210 --> 00:59:30,753 Drink this in 'cause it's your home now. 972 00:59:33,630 --> 00:59:34,680 I know you're scared. 973 00:59:35,880 --> 00:59:36,713 That's okay. 974 00:59:38,370 --> 00:59:39,723 Let me tell you something. 975 00:59:41,670 --> 00:59:46,473 All that fear will eventually slip away. 976 00:59:48,197 --> 00:59:50,942 (tense suspenseful music) 977 00:59:51,022 --> 00:59:53,760 - My God, what have I done? 978 00:59:53,840 --> 00:59:56,320 Oh, what have I done? 979 00:59:56,400 --> 00:59:58,030 And for what? 980 00:59:58,110 --> 01:00:00,370 Ma ain't never gonna turn me. 981 01:00:00,450 --> 01:00:02,610 - Is that really what you want? 982 01:00:03,947 --> 01:00:05,913 Do you wanna live forever? 983 01:00:07,230 --> 01:00:08,973 What would anything matter then? 984 01:00:10,050 --> 01:00:12,100 There are those that don't agree with Ma. 985 01:00:15,030 --> 01:00:16,263 There is a better way. 986 01:00:20,009 --> 01:00:25,009 (tense suspenseful music) (footsteps swooshing) 987 01:00:31,932 --> 01:00:34,849 - What are you doing out here, sis? 988 01:00:37,657 --> 01:00:39,580 You know it's time. 989 01:00:39,660 --> 01:00:40,493 - He's right. 990 01:00:41,850 --> 01:00:43,923 We're ready and we're able. 991 01:00:45,060 --> 01:00:46,840 - Ma won't know what hit her. 992 01:00:46,920 --> 01:00:48,243 - Yeah, we got you. 993 01:00:51,420 --> 01:00:52,370 - This ain't right. 994 01:00:53,550 --> 01:00:57,782 - But you know she's leading us down the wrong path. 995 01:00:57,862 --> 01:00:58,733 - [Butch] It's the truth. 996 01:01:01,290 --> 01:01:06,280 - Remember, taking care of your sexual health is vital. 997 01:01:06,360 --> 01:01:10,270 And an understanding of sexually transmitted infections 998 01:01:10,350 --> 01:01:13,930 are essential for a healthy future. 999 01:01:14,010 --> 01:01:15,663 - You are our future. 1000 01:01:17,790 --> 01:01:19,563 You are our, our breeders. 1001 01:01:20,750 --> 01:01:22,540 (Butch laughs) - Hi, I'm Dr. Mark, 1002 01:01:22,620 --> 01:01:25,900 remember, taking care of your sexual health is vital. 1003 01:01:25,980 --> 01:01:28,510 Regular checkups and understanding sexually transmitted 1004 01:01:28,590 --> 01:01:31,593 infections are essential for a healthy future. 1005 01:01:33,300 --> 01:01:35,470 - And I'm the curious teenager. 1006 01:01:35,550 --> 01:01:36,670 It's important for us 1007 01:01:36,750 --> 01:01:39,970 to receive accurate information about reproduction. 1008 01:01:40,050 --> 01:01:42,010 Let's seek knowledge and reliable sources. 1009 01:01:42,090 --> 01:01:43,870 And remember that consent 1010 01:01:43,950 --> 01:01:48,130 and respect are essential in every aspect of relationships. 1011 01:01:48,210 --> 01:01:49,043 No cap. 1012 01:01:50,478 --> 01:01:52,240 - I am the supportive friend. 1013 01:01:52,320 --> 01:01:54,910 Remember, everyone's journey is unique. 1014 01:01:54,990 --> 01:01:57,610 Some have children while others choose not to. 1015 01:01:57,690 --> 01:02:00,850 Let's respect their decisions and support them. 1016 01:02:00,930 --> 01:02:05,793 Unless it's to not reproduce, then that would be just wrong. 1017 01:02:06,960 --> 01:02:09,598 - [Presenter] Let's embrace seduction, understanding 1018 01:02:09,678 --> 01:02:13,986 and compassion when discussing female reproduction. 1019 01:02:14,066 --> 01:02:16,776 Knowledge empowers us- - Ma? 1020 01:02:16,856 --> 01:02:18,456 (Ma shushes) 1021 01:02:18,536 --> 01:02:19,369 Come see. 1022 01:02:20,761 --> 01:02:23,928 (footsteps crunching) 1023 01:02:25,328 --> 01:02:30,268 - Hi, I'm your friendly neighborhood science enthusiast. 1024 01:02:30,348 --> 01:02:31,681 Did you know 1025 01:02:31,761 --> 01:02:33,700 the human reproduction, - What are you thinking? 1026 01:02:33,780 --> 01:02:35,333 - [Man] It's a miracle. 1027 01:02:35,413 --> 01:02:37,120 - [Candy] I was just wondering 1028 01:02:37,200 --> 01:02:40,240 if anybody's even gonna give a damn about us being gone. 1029 01:02:40,320 --> 01:02:42,333 - Yeah, plenty of people. 1030 01:02:43,320 --> 01:02:46,360 - You think? (both chuckle) 1031 01:02:46,440 --> 01:02:47,463 - Does it scare you? 1032 01:02:49,245 --> 01:02:50,078 - What? 1033 01:02:51,900 --> 01:02:54,123 - Change, does it scare you? 1034 01:02:56,790 --> 01:02:58,023 - Yeah, it does. 1035 01:03:00,617 --> 01:03:01,953 - What's this about? 1036 01:03:02,864 --> 01:03:03,697 - We were just talking. 1037 01:03:04,984 --> 01:03:06,067 - Is that it? 1038 01:03:08,610 --> 01:03:11,673 - We can face what lurks in the shadows just fine. 1039 01:03:15,797 --> 01:03:17,933 - Do you really believe that? 1040 01:03:18,013 --> 01:03:19,180 - I surely do. 1041 01:03:19,260 --> 01:03:20,910 - We're not just going to endure. 1042 01:03:21,984 --> 01:03:23,567 We're gonna conquer 1043 01:03:25,945 --> 01:03:29,154 and we're gonna rip these motherfuckers apart. 1044 01:03:29,234 --> 01:03:30,430 - Well, and if all else fails, 1045 01:03:30,510 --> 01:03:32,410 I'm sure you guys will talk with that. 1046 01:03:36,180 --> 01:03:37,130 - Let's go to work. 1047 01:03:39,956 --> 01:03:43,003 (creatures growling) 1048 01:03:43,083 --> 01:03:45,940 - Man, this can't be very sanitary. 1049 01:03:46,020 --> 01:03:47,770 - It's all over my hands. 1050 01:03:47,850 --> 01:03:49,630 - What are they doing? 1051 01:03:49,710 --> 01:03:51,310 - They're covering our scent. 1052 01:03:51,390 --> 01:03:54,120 Makes it harder for those things out there to find us. 1053 01:03:54,200 --> 01:03:56,020 - At least we know they care. 1054 01:03:56,100 --> 01:03:58,300 - How can you just sit there like that, man? 1055 01:03:59,430 --> 01:04:00,483 - Like this. 1056 01:04:03,102 --> 01:04:07,030 (soft melancholic music) 1057 01:04:07,110 --> 01:04:08,283 - What happens now? 1058 01:04:09,780 --> 01:04:13,197 (soft melancholic music) 1059 01:04:23,820 --> 01:04:27,400 - All right, my beautiful boys, 1060 01:04:27,480 --> 01:04:31,630 I'm looking at you all so big and so strong, 1061 01:04:31,710 --> 01:04:36,363 ready to defend your home and you make your mama proud, 1062 01:04:37,200 --> 01:04:40,240 'cause today is the day we've been waiting for. 1063 01:04:40,320 --> 01:04:42,910 We've been hiding from them critters. 1064 01:04:42,990 --> 01:04:44,320 Many of us have died. 1065 01:04:44,400 --> 01:04:49,400 But today I ask you one thing as your mama, 1066 01:04:51,960 --> 01:04:53,163 one thing, 1067 01:04:54,300 --> 01:04:56,260 you fight these varmints 1068 01:04:56,340 --> 01:05:00,530 and you rip them limb form motherfucking limb. 1069 01:05:01,936 --> 01:05:04,519 (all cheering) 1070 01:05:08,945 --> 01:05:13,945 (Guardians screeching) (tense suspenseful music) 1071 01:05:15,870 --> 01:05:16,703 - Form up! 1072 01:05:19,265 --> 01:05:24,265 (tense suspenseful music) (footsteps crunching) 1073 01:05:24,801 --> 01:05:25,634 Hold. 1074 01:05:29,051 --> 01:05:31,406 - [Woman] They're coming. 1075 01:05:31,486 --> 01:05:32,883 - We're gonna whoop them? 1076 01:05:33,720 --> 01:05:36,070 - That big monkey can't hurt you no more, Bubba. 1077 01:05:36,150 --> 01:05:37,750 - Guard the barn. 1078 01:05:37,830 --> 01:05:39,543 Keep our flock safe. 1079 01:05:40,440 --> 01:05:42,878 See that none of them critters get in here. 1080 01:05:42,958 --> 01:05:44,541 - [Man] We got you. 1081 01:05:46,190 --> 01:05:47,023 - Now. 1082 01:05:48,211 --> 01:05:51,515 - They're gonna regret this. (indistinct) 1083 01:05:51,595 --> 01:05:55,402 - No matter what happens, keep on fighting. 1084 01:05:55,482 --> 01:05:58,156 - Kill them all. - Like weeds. 1085 01:05:58,236 --> 01:06:00,007 - They won't get past us. 1086 01:06:00,087 --> 01:06:01,665 - Fall back to the house. 1087 01:06:01,745 --> 01:06:04,697 - There's too many of them. - Hold the line! 1088 01:06:04,777 --> 01:06:06,132 - Eat this. 1089 01:06:06,212 --> 01:06:11,212 (guns booming) (indistinct chatter) 1090 01:06:11,977 --> 01:06:15,073 (man laughs) 1091 01:06:15,153 --> 01:06:16,403 - Bubba. - Jonas 1092 01:06:19,433 --> 01:06:20,500 (gun pops) 1093 01:06:20,580 --> 01:06:21,860 (man laughs) 1094 01:06:21,940 --> 01:06:23,773 - Hang in there, Buba. 1095 01:06:25,511 --> 01:06:28,094 (guns booming) 1096 01:06:30,271 --> 01:06:33,059 (indistinct) 1097 01:06:33,139 --> 01:06:35,722 (guns booming) 1098 01:06:39,071 --> 01:06:41,571 - Take the fight to the house. 1099 01:06:43,363 --> 01:06:45,921 (guns continue booming) (indistinct) 1100 01:06:46,001 --> 01:06:48,425 - Who wants some salad? (laughs) 1101 01:06:48,505 --> 01:06:51,410 (guns booming) 1102 01:06:51,490 --> 01:06:54,657 - They just keep coming. - Hold steady. 1103 01:06:55,567 --> 01:06:57,910 (man screams) 1104 01:06:57,990 --> 01:07:01,174 - Fall back to the house. - I'm outta here. 1105 01:07:01,254 --> 01:07:05,970 (man screams) (guns booming) 1106 01:07:06,050 --> 01:07:08,093 - Not sure who we should be rooting for here. 1107 01:07:09,090 --> 01:07:12,417 - Hope they all die. (woman screams) 1108 01:07:14,158 --> 01:07:17,828 (footsteps crunching) (tense suspenseful music) 1109 01:07:17,908 --> 01:07:21,069 - [Man] They are killing all of us. 1110 01:07:21,149 --> 01:07:23,649 (gun booming) 1111 01:07:26,953 --> 01:07:31,953 (knife slashes) (Guardians chittering) 1112 01:07:32,104 --> 01:07:35,058 (gun booms) 1113 01:07:35,138 --> 01:07:38,638 (tense suspenseful music) 1114 01:07:41,176 --> 01:07:43,509 (gun booms) 1115 01:07:45,352 --> 01:07:46,435 - Oh hell no. 1116 01:07:48,529 --> 01:07:50,043 - Yeah. 1117 01:07:50,123 --> 01:07:51,923 - Go on, get. 1118 01:07:52,003 --> 01:07:54,722 - Get outta my way. - Oh yeah, (indistinct). 1119 01:07:54,802 --> 01:07:57,085 - Hit 'em in the heart or the head. 1120 01:07:57,165 --> 01:07:59,665 (gun booming) 1121 01:08:01,241 --> 01:08:04,332 - We just gotta hold 'em a little bit longer. 1122 01:08:04,412 --> 01:08:05,245 - Get him. 1123 01:08:06,908 --> 01:08:09,658 (knife slashing) 1124 01:08:10,834 --> 01:08:13,251 (body thuds) 1125 01:08:15,603 --> 01:08:18,921 (tense suspenseful music) (footsteps crunching) 1126 01:08:19,001 --> 01:08:21,957 - [Man] Come on, (indistinct) 1127 01:08:22,037 --> 01:08:26,787 - [Man] They just gonna keep coming till we are all dead. 1128 01:08:30,700 --> 01:08:33,468 (Carmen screams) 1129 01:08:33,548 --> 01:08:34,381 - Carmen! 1130 01:08:36,828 --> 01:08:39,087 - [Man] They're overunning us. - Ma? 1131 01:08:39,167 --> 01:08:41,627 - Wait, wait, it's here. 1132 01:08:41,707 --> 01:08:43,290 My boys, it's here. 1133 01:08:45,005 --> 01:08:45,838 - Look. 1134 01:08:46,956 --> 01:08:50,456 (tense suspenseful music) 1135 01:08:55,281 --> 01:08:57,781 (Naja laughs) 1136 01:08:58,939 --> 01:09:02,439 (tense suspenseful music) 1137 01:09:05,056 --> 01:09:07,806 (bones cracking) 1138 01:09:15,015 --> 01:09:18,515 (tense suspenseful music) 1139 01:09:21,116 --> 01:09:22,645 - Here. 1140 01:09:22,725 --> 01:09:23,825 - We. 1141 01:09:23,905 --> 01:09:24,738 - Go. 1142 01:09:25,926 --> 01:09:29,426 (tense suspenseful music) 1143 01:09:30,283 --> 01:09:33,200 (blood squelching) 1144 01:09:35,949 --> 01:09:40,949 (tense suspenseful music) (creatures growling) 1145 01:09:49,570 --> 01:09:52,070 (neck breaks) 1146 01:09:53,442 --> 01:09:55,263 (neck breaks) 1147 01:09:55,343 --> 01:09:56,176 - Yeah. 1148 01:09:57,280 --> 01:10:02,280 (tense suspenseful music) (creatures growling) 1149 01:10:04,104 --> 01:10:07,021 (blood squelching) 1150 01:10:09,629 --> 01:10:14,629 (Bubba grunts) (log tapping) 1151 01:10:16,129 --> 01:10:17,579 - This is straight up insane. 1152 01:10:19,337 --> 01:10:22,254 (blood squelching) 1153 01:10:23,937 --> 01:10:28,937 (hammer smashes) (blood squirts) 1154 01:10:29,907 --> 01:10:34,907 (tense suspenseful music) (footsteps crunching) 1155 01:10:36,892 --> 01:10:41,892 (tense suspenseful music) (creatures growling) 1156 01:10:44,173 --> 01:10:49,173 (fist thuds) (blood squirts) 1157 01:10:49,610 --> 01:10:54,409 (tense suspenseful music) (creatures growling) 1158 01:10:54,489 --> 01:10:56,906 (body thuds) 1159 01:10:58,599 --> 01:11:03,599 (tense suspenseful music) (man screams) 1160 01:11:11,722 --> 01:11:16,722 - [Man] They are tearing me apart. (screams) 1161 01:11:18,794 --> 01:11:19,547 - And what do you want? 1162 01:11:19,627 --> 01:11:20,860 - I'm sorry. 1163 01:11:20,940 --> 01:11:24,010 I thought I could keep us all together forever, 1164 01:11:24,090 --> 01:11:25,600 but I was wrong. 1165 01:11:25,680 --> 01:11:27,370 - Yeah, no shit. 1166 01:11:27,450 --> 01:11:28,623 - I was scared. 1167 01:11:30,960 --> 01:11:33,610 - Look, I don't mean to interrupt whatever this is, 1168 01:11:33,690 --> 01:11:35,440 but you're gonna let us out, right? 1169 01:11:36,706 --> 01:11:38,116 (woman screams) 1170 01:11:38,196 --> 01:11:43,196 (lock clicks) (gate rattles) 1171 01:11:46,290 --> 01:11:50,110 - Listen, you can hate me as much as you want to later, 1172 01:11:50,190 --> 01:11:53,763 but right now you need to get you and yours outta here. 1173 01:11:55,196 --> 01:11:57,167 (hand slaps) 1174 01:11:57,247 --> 01:11:59,447 - And that's the last time we'll ever touch. 1175 01:12:01,062 --> 01:12:03,765 (man screaming) 1176 01:12:03,845 --> 01:12:06,845 (footsteps tapping) 1177 01:12:10,320 --> 01:12:12,273 - Please, don't leave me. 1178 01:12:14,445 --> 01:12:17,362 (blood squelching) 1179 01:12:19,426 --> 01:12:21,279 (head thuds) 1180 01:12:21,359 --> 01:12:24,730 (tense suspenseful music) (creatures growling) 1181 01:12:24,810 --> 01:12:27,250 - Get out fast as your feet will carry you, 1182 01:12:27,330 --> 01:12:29,350 head towards the tree line. 1183 01:12:29,430 --> 01:12:31,660 There's a creek about 200 yards. 1184 01:12:31,740 --> 01:12:34,893 You follow that east, it'll take you right back to the car. 1185 01:12:35,730 --> 01:12:37,450 - Why are you doing this now, huh? 1186 01:12:37,530 --> 01:12:38,590 After everything. 1187 01:12:38,670 --> 01:12:40,653 - That's a good question. 1188 01:12:42,000 --> 01:12:43,323 - We can do better. 1189 01:12:44,460 --> 01:12:46,353 It's time for a change. 1190 01:12:48,270 --> 01:12:49,103 - Go. 1191 01:12:51,855 --> 01:12:55,188 (man wails and screams) 1192 01:12:56,100 --> 01:12:57,513 I guess this is goodbye. 1193 01:13:01,830 --> 01:13:02,980 - I guess, I'll see ya. 1194 01:13:06,930 --> 01:13:08,780 - [Heathcliff] Hey, Naja, time to go. 1195 01:13:11,349 --> 01:13:16,349 (tense suspenseful music) (people screaming) 1196 01:13:38,624 --> 01:13:41,207 (man chocking) 1197 01:13:42,494 --> 01:13:43,327 - Oh shit. 1198 01:13:44,483 --> 01:13:48,110 (tense suspenseful music) 1199 01:13:48,190 --> 01:13:50,103 - Kill them all. - Candy, 1200 01:13:52,500 --> 01:13:53,333 good luck. 1201 01:13:57,192 --> 01:13:58,003 - How long will this last? 1202 01:13:58,083 --> 01:14:00,683 - Do I look like a meteorologist? 1203 01:14:00,763 --> 01:14:01,818 - I'm out here. 1204 01:14:01,898 --> 01:14:05,065 - Wait, she said go towards the creek. 1205 01:14:08,963 --> 01:14:10,046 - No, no, no! 1206 01:14:12,266 --> 01:14:14,741 (blood squirts) 1207 01:14:14,821 --> 01:14:18,571 - [Man] Man, that shit is messed up. 1208 01:14:18,651 --> 01:14:21,318 (blood squirts) 1209 01:14:26,046 --> 01:14:28,240 (bones break) 1210 01:14:28,320 --> 01:14:29,558 - Don't just sit there. 1211 01:14:29,638 --> 01:14:31,138 We got what to do. 1212 01:14:33,736 --> 01:14:38,736 (man screaming) (tense suspenseful music) 1213 01:14:53,904 --> 01:14:58,904 (bones breaking) (tense suspenseful music) 1214 01:15:01,650 --> 01:15:04,653 - Did you see that? - Creek's that way, morons. 1215 01:15:07,410 --> 01:15:08,810 - We gotta get to the creek. 1216 01:15:11,517 --> 01:15:16,517 (tense suspenseful music) (bones breaking) 1217 01:15:22,371 --> 01:15:24,403 (man screaming) 1218 01:15:24,483 --> 01:15:26,433 - [Man] I'm changing, I can feel it. 1219 01:15:27,841 --> 01:15:30,508 (man screaming) 1220 01:15:44,334 --> 01:15:49,334 (Henrietta screaming) (knife slashing) 1221 01:15:54,786 --> 01:15:57,536 (heart thumping) 1222 01:15:59,998 --> 01:16:03,165 (Guardian chittering) 1223 01:16:04,410 --> 01:16:05,803 - Jeez, not Ma. 1224 01:16:08,117 --> 01:16:10,150 - Ma. - They killed Ma. 1225 01:16:10,230 --> 01:16:11,080 - It's time. 1226 01:16:11,160 --> 01:16:12,160 Let's get back to the barn. 1227 01:16:12,240 --> 01:16:15,013 - [Man] They tore her damn heart out. 1228 01:16:15,093 --> 01:16:17,593 - Right, this wall, that wall. 1229 01:16:18,802 --> 01:16:19,840 Make sure you get these propane tanks. 1230 01:16:19,920 --> 01:16:20,753 - I got it. 1231 01:16:22,272 --> 01:16:23,793 (liquid trickling) - [Man] Gonna lead them back 1232 01:16:23,873 --> 01:16:26,072 to their own deaths. 1233 01:16:26,152 --> 01:16:29,761 (liquid trickling) 1234 01:16:29,841 --> 01:16:33,002 - Come on, come on, let's go. 1235 01:16:33,082 --> 01:16:35,479 They're coming up behind us. 1236 01:16:35,559 --> 01:16:36,831 Come on. 1237 01:16:36,911 --> 01:16:37,744 - Jonas? 1238 01:16:38,978 --> 01:16:41,645 (blood squirts) 1239 01:16:44,194 --> 01:16:46,861 (blood squirts) 1240 01:16:48,298 --> 01:16:51,798 (tense suspenseful music) 1241 01:16:56,783 --> 01:16:58,443 - This is how it ends. 1242 01:17:01,320 --> 01:17:04,890 - Mother, don't do this. 1243 01:17:08,404 --> 01:17:10,812 Please. 1244 01:17:10,892 --> 01:17:14,767 (tense suspenseful music) 1245 01:17:14,847 --> 01:17:17,763 (Sylvian screeches) 1246 01:17:17,843 --> 01:17:20,141 - Get away from them you. - No, no, no, no. 1247 01:17:20,221 --> 01:17:22,891 (gun booms) 1248 01:17:22,971 --> 01:17:26,999 (tense suspenseful music) 1249 01:17:27,079 --> 01:17:28,079 - [Man] Run! 1250 01:17:29,951 --> 01:17:32,951 (melancholic music) 1251 01:17:36,951 --> 01:17:39,722 (man screaming) 1252 01:17:39,802 --> 01:17:43,419 (footsteps crunching) 1253 01:17:43,499 --> 01:17:48,499 (man whimpering) (all panting) 1254 01:17:49,407 --> 01:17:51,107 - All right, it's clear, let's go. 1255 01:17:54,101 --> 01:17:55,531 (Hurt screams) 1256 01:17:55,611 --> 01:17:56,444 Get off! 1257 01:17:57,658 --> 01:18:01,011 (Hurt screams) (gun pops) 1258 01:18:01,091 --> 01:18:01,924 Run! 1259 01:18:03,582 --> 01:18:06,083 (tense suspenseful music) 1260 01:18:06,163 --> 01:18:07,375 (Hurt groaning) 1261 01:18:07,455 --> 01:18:08,208 - Are you okay? 1262 01:18:08,288 --> 01:18:09,041 - I'm fine. 1263 01:18:09,121 --> 01:18:09,874 - [Fish] Let me see, let me see. 1264 01:18:09,954 --> 01:18:10,960 - Doesn't look like it. 1265 01:18:11,040 --> 01:18:12,250 - [Fish] You're losing a lot of blood. 1266 01:18:12,330 --> 01:18:13,950 Gotta keep pressure on it, okay? 1267 01:18:14,030 --> 01:18:15,243 - We gotta go Daddy-o. 1268 01:18:16,707 --> 01:18:19,374 (woman screams) 1269 01:18:25,021 --> 01:18:27,979 - Yeah, we we gotta go now if if we're gonna make it. 1270 01:18:28,059 --> 01:18:28,892 - How? 1271 01:18:30,421 --> 01:18:31,821 - Run? 1272 01:18:31,901 --> 01:18:33,142 - Sounds like a shit plan. 1273 01:18:33,222 --> 01:18:36,286 (head thuds) 1274 01:18:36,366 --> 01:18:40,280 (tense suspenseful music) (footsteps crunching) 1275 01:18:40,360 --> 01:18:43,777 - We gotta close this door. - We got this. 1276 01:18:45,651 --> 01:18:47,925 (Guardians knocking) 1277 01:18:48,005 --> 01:18:49,360 - Come on, come on, you got it. 1278 01:18:49,440 --> 01:18:50,273 You got this. 1279 01:18:52,980 --> 01:18:53,813 Lock it. 1280 01:18:55,050 --> 01:18:58,205 - They're overrunning us, we've gotta a skedaddle. 1281 01:18:58,285 --> 01:18:59,379 - It's a massacre. 1282 01:18:59,459 --> 01:19:02,230 - All right, we gotta get those creatures in this barn. 1283 01:19:02,310 --> 01:19:04,510 Otherwise it's all for nothing. 1284 01:19:04,590 --> 01:19:05,970 - We got this. 1285 01:19:07,912 --> 01:19:09,162 - Are you sure? 1286 01:19:10,238 --> 01:19:13,738 (tense suspenseful music) 1287 01:19:25,654 --> 01:19:28,654 (Guardians knocking) 1288 01:19:30,623 --> 01:19:33,206 (guns booming) 1289 01:19:40,702 --> 01:19:44,650 (tense suspenseful music) (footsteps crunching) 1290 01:19:44,730 --> 01:19:47,397 (blood squirts) 1291 01:19:49,392 --> 01:19:54,392 (melancholic music) (Guardians chittering) 1292 01:19:55,760 --> 01:19:58,713 (gun taps) 1293 01:19:58,793 --> 01:20:03,793 (melancholic music continues) (Guardians growling) 1294 01:20:13,640 --> 01:20:18,640 (gun pops) (cylinders booming) 1295 01:20:30,028 --> 01:20:32,278 - [Man] Run, hit the woods. 1296 01:20:35,017 --> 01:20:38,017 (soft guitar music) 1297 01:20:43,023 --> 01:20:44,800 - Slow it down, turbo. 1298 01:20:44,880 --> 01:20:46,360 - Don't y'all move. 1299 01:20:46,440 --> 01:20:47,703 - Lower your weapon. 1300 01:20:51,090 --> 01:20:54,220 It's about time y'all leave these parts. 1301 01:20:54,300 --> 01:20:55,400 - Couldn't agree more. 1302 01:20:57,690 --> 01:20:59,140 - We have some land to secure. 1303 01:20:59,220 --> 01:21:00,070 Let's get to work. 1304 01:21:00,150 --> 01:21:01,430 - You got it, Ma. 1305 01:21:03,202 --> 01:21:07,570 (melancholic music) (footsteps crunching) 1306 01:21:07,650 --> 01:21:09,050 - And what'll happen to you? 1307 01:21:10,194 --> 01:21:12,250 - We'll keep fighting 'em. 1308 01:21:12,330 --> 01:21:13,163 - Why? 1309 01:21:14,447 --> 01:21:18,310 (soft melancholic music) 1310 01:21:18,390 --> 01:21:19,413 - I don't recall. 1311 01:21:21,269 --> 01:21:24,686 (soft melancholic music) 1312 01:21:41,626 --> 01:21:44,126 (Fish crying) 1313 01:21:54,210 --> 01:21:56,350 (footsteps crunching) 1314 01:21:56,430 --> 01:21:57,970 - All right, hold up. 1315 01:21:58,050 --> 01:21:59,200 We should wait for Fish. 1316 01:21:59,280 --> 01:22:00,543 - She can catch up. 1317 01:22:01,590 --> 01:22:03,070 Do you have the keys? 1318 01:22:03,150 --> 01:22:04,240 - Yeah, right here. 1319 01:22:04,320 --> 01:22:06,100 - Let's just make it to the car, man. 1320 01:22:06,180 --> 01:22:07,013 - All right. 1321 01:22:09,061 --> 01:22:13,728 (gun pops) (body thuds) 1322 01:22:15,004 --> 01:22:17,754 (birds chirping) 1323 01:22:21,630 --> 01:22:22,773 But I loved you. 1324 01:22:24,297 --> 01:22:25,130 - I know. 1325 01:22:27,342 --> 01:22:30,099 (gun pops) 1326 01:22:30,179 --> 01:22:32,929 (birds chirping) 1327 01:22:34,344 --> 01:22:36,844 (keys jingle) 1328 01:22:38,940 --> 01:22:41,973 - What happened to Hurt? - He didn't make it. 1329 01:22:45,960 --> 01:22:47,433 Come on, let's go. 1330 01:22:49,304 --> 01:22:54,304 (footsteps crunching) (wind whistling) 1331 01:23:11,384 --> 01:23:14,051 (door whirring) 1332 01:23:15,400 --> 01:23:18,150 (wind whooshing) 1333 01:23:19,950 --> 01:23:23,223 You know, I couldn't have done this without you. 1334 01:23:28,112 --> 01:23:29,020 (gun pops) 1335 01:23:29,100 --> 01:23:32,380 - [DJ Phoenix] This is DJ Joe Phoenix, Jr., coming at you. 1336 01:23:32,460 --> 01:23:34,420 Hey, how about that eclipse this morning, 1337 01:23:34,500 --> 01:23:38,110 you know my Pappy, DJ Joe Phoenix, Sr., used to say 1338 01:23:38,190 --> 01:23:40,983 that an eclipse brings out the beast in you, huh? 1339 01:23:41,940 --> 01:23:45,073 Maybe he was right, at least around these parts. 1340 01:23:47,035 --> 01:23:50,035 (soft guitar music) 1341 01:24:14,630 --> 01:24:17,630 (soft guitar music) 1342 01:24:46,168 --> 01:24:50,320 - Hi, I'm Dr. Mark, your trusted healthcare producer. 1343 01:24:50,400 --> 01:24:53,433 Remember, taking care of your sexual health is vital. 1344 01:24:56,038 --> 01:24:57,896 ♪ Here come the Priest ♪ 1345 01:24:57,976 --> 01:25:00,195 ♪ With the thorns ♪ 1346 01:25:00,275 --> 01:25:03,296 ♪ Tear the ground ♪ 1347 01:25:03,376 --> 01:25:08,376 ♪ Here come the Priest ♪ 1348 01:25:10,589 --> 01:25:14,042 ♪ Here comes the Priest ♪ 1349 01:25:14,122 --> 01:25:17,372 ♪ Here come the Priest ♪ 1350 01:25:19,656 --> 01:25:21,250 - It is like a little coordinated dancer dancer 1351 01:25:21,330 --> 01:25:23,140 happening inside your body. 1352 01:25:23,220 --> 01:25:25,780 You got this sperm and tiny Olympic swimmers 1353 01:25:25,860 --> 01:25:28,210 competing in the ultimate race to reach the egg. 1354 01:25:28,290 --> 01:25:30,730 Meanwhile, the egg is like a VIP lounge, 1355 01:25:30,810 --> 01:25:33,693 sipping on a cocktail waiting for the lucky winner. 1356 01:25:35,550 --> 01:25:38,250 - [Man] Some have children where others choose not to. 1357 01:25:39,750 --> 01:25:41,260 Let's respect their decisions 1358 01:25:41,340 --> 01:25:45,903 and support them, unless it's not who reproduce. 1359 01:25:47,400 --> 01:25:48,730 - Just picked up this hitchhiker. 1360 01:25:48,810 --> 01:25:49,990 'Cause, you know, it's raining 1361 01:25:50,070 --> 01:25:52,173 and seemed like a nice enough guy. 1362 01:25:53,850 --> 01:25:55,030 Driving along for a couple minutes 1363 01:25:55,110 --> 01:25:58,647 and he goes, "Aren't you afraid I might be a serial killer?" 1364 01:26:03,030 --> 01:26:07,390 So, I looked over at him, I said, "No. 1365 01:26:07,470 --> 01:26:09,910 I mean, what are the odds of two of us 1366 01:26:09,990 --> 01:26:11,217 being in the same car?" 1367 01:26:12,960 --> 01:26:16,303 - I'm so excited for this. (laughs) 1368 01:26:19,050 --> 01:26:20,457 - Right on, Monique. 1369 01:26:20,537 --> 01:26:22,900 And if you notice out there tonight, 1370 01:26:22,980 --> 01:26:25,143 there's a little hanging crescent moon. 1371 01:26:27,421 --> 01:26:29,170 - Boom, fertilization happens 1372 01:26:29,250 --> 01:26:32,087 and voila, the journey to parenthood begins. 1373 01:26:35,000 --> 01:26:38,123 ♪ Then she's gonna see ♪ 1374 01:26:38,203 --> 01:26:42,077 ♪ All the things I do for you ♪ 1375 01:26:42,157 --> 01:26:45,952 ♪ And think of what we had ♪ 1376 01:26:46,032 --> 01:26:49,922 ♪ And the hell she put me through ♪ 1377 01:26:50,002 --> 01:26:52,093 ♪ Always wishing I could change ♪ 1378 01:26:52,173 --> 01:26:54,392 ♪ The way I'm feeling ♪ 1379 01:26:54,472 --> 01:26:59,333 ♪ And now there's a change in my heart ♪ 1380 01:26:59,413 --> 01:27:02,330 ♪ Our love is gone ♪ 1381 01:27:03,245 --> 01:27:06,245 (soft guitar music) 1382 01:27:15,945 --> 01:27:20,945 ♪ You, you turn away from our love ♪ 1383 01:27:23,919 --> 01:27:25,350 ♪ After all the pain ♪ 1384 01:27:25,430 --> 01:27:27,299 ♪ And all of the tears ♪ 1385 01:27:27,379 --> 01:27:32,379 ♪ Now you're feeling it too ♪ 1386 01:27:32,698 --> 01:27:37,698 ♪ Our love is gone ♪ 1387 01:27:40,350 --> 01:27:43,267 ♪ Our love is gone ♪ 1388 01:27:47,307 --> 01:27:50,307 (soft guitar music) 93151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.