All language subtitles for 2BBB0 BBB LYNN CORY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 Are you super excited about this interview? 2 00:00:02,420 --> 00:00:06,960 Thank you so much for fitting me in last minute. I just, if you knew what I've 3 00:00:06,960 --> 00:00:11,600 been through the past few months, I really, really need this job. So thank 4 00:00:11,600 --> 00:00:15,780 so much for getting me the interview. Awesome. Awesome. I'm pretty sure my 5 00:00:15,780 --> 00:00:22,320 will be super interested in hiring you. So don't sweat it. It's a great, great 6 00:00:22,320 --> 00:00:25,060 job. Awesome. I'm so ready. 7 00:00:25,260 --> 00:00:26,260 Okay. Yeah. 8 00:00:33,370 --> 00:00:34,309 Enter. Mr. 9 00:00:34,310 --> 00:00:36,650 Longley, this is Ms. Lynn. 10 00:00:37,150 --> 00:00:41,410 Hello, nice to meet you. Hi, nice to meet you. Have a seat. Okay. 11 00:00:43,690 --> 00:00:47,190 I'm sure that Chase told you a little bit about the job, how we're looking to 12 00:00:47,190 --> 00:00:48,190 expand the business. 13 00:00:48,610 --> 00:00:52,630 Oh, it's okay. She's just letting us speak here. Okay. 14 00:00:53,150 --> 00:00:54,230 Tell me a little bit about yourself. 15 00:00:54,860 --> 00:01:01,140 Yeah, sure. So I'm originally from Oregon, and I moved down here because 16 00:01:01,140 --> 00:01:07,540 I was married for several years, but unfortunately that didn't work out. I do 17 00:01:07,540 --> 00:01:10,500 have an autistic child. He's a handful. 18 00:01:11,260 --> 00:01:13,760 I'm just trying to make my way back into the business world. 19 00:01:14,780 --> 00:01:19,400 Do you have any experience working in an office? Do you have any office 20 00:01:19,400 --> 00:01:20,400 experience at all? 21 00:01:20,670 --> 00:01:24,770 You know, back in college, I did take some computer classes. 22 00:01:25,910 --> 00:01:29,390 I am very good with my computer at home. 23 00:01:30,190 --> 00:01:35,810 I have also done some side work for being a personal assistant in the past. 24 00:01:36,130 --> 00:01:42,530 Okay. Yeah. Any data processing, any spreadsheet work, accounting work? Yeah. 25 00:01:42,550 --> 00:01:43,550 Okay, 26 00:01:44,110 --> 00:01:48,890 so a long time ago, for about a year, I actually was an accountant. 27 00:01:50,360 --> 00:01:54,140 I actually got promoted at that job. I'm very, very good at it. Good at 28 00:01:54,140 --> 00:01:59,640 accounting. Okay. What type of figures are you looking for as far as salary? 29 00:02:01,260 --> 00:02:04,400 I mean, when I had that job, that was so long ago. 30 00:02:05,200 --> 00:02:10,340 I mean, if I could get $34 ,000 a year, that would be perfect. 31 00:02:10,660 --> 00:02:14,020 This job pays a little bit more than that. I don't know if Ms. Chase told you 32 00:02:14,020 --> 00:02:15,260 what the salary is here. 33 00:02:15,460 --> 00:02:19,540 We're one of the highest profit centers in the company. 34 00:02:20,120 --> 00:02:24,200 Okay. In this office, though, the starting salary is actually low six 35 00:02:26,360 --> 00:02:28,580 Huh? Would you think that would work for you? 36 00:02:29,920 --> 00:02:33,520 Um, six figures? Starting, low six figures. 37 00:02:34,440 --> 00:02:38,340 Um, yeah, yeah, I mean... Okay. 38 00:02:39,720 --> 00:02:44,000 And just so you know a little bit of what you'd be doing here, Miss Chase, 39 00:02:44,000 --> 00:02:46,740 you please show Miss Lynn how to do her job here? 40 00:02:47,020 --> 00:02:48,020 Yes, Master. 41 00:03:24,840 --> 00:03:26,080 Very good, Ms. Chase. 42 00:03:28,760 --> 00:03:31,640 Like I said, low six figures, Ms. Lynn. I'm confused. 43 00:03:46,240 --> 00:03:52,760 I'm not sure I... 44 00:04:07,820 --> 00:04:08,820 Master? 45 00:04:10,420 --> 00:04:13,140 Yes. Which one would you like to use first? 46 00:04:13,460 --> 00:04:14,460 I'd like to use her first. 47 00:04:14,580 --> 00:04:15,580 Yes, Master. 48 00:04:19,339 --> 00:04:20,339 What? 49 00:04:22,600 --> 00:04:25,820 Master would like to use you if you'd like to have the job. Go ahead and stand 50 00:04:25,820 --> 00:04:26,820 up. 51 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 Right here. 52 00:04:28,300 --> 00:04:34,980 I don't know that I... This is not what I came here for. This 53 00:04:34,980 --> 00:04:35,980 isn't normal. 54 00:04:39,180 --> 00:04:46,140 I... No, no, no, no, no, no, no, no. I... Oh, my God. 55 00:04:46,380 --> 00:04:48,580 Who are you people? 56 00:04:51,500 --> 00:04:53,460 Remember the salary. 57 00:05:03,760 --> 00:05:04,760 Master, 58 00:05:09,440 --> 00:05:10,800 she's ready. 59 00:05:12,500 --> 00:05:15,040 She must have liked my blowjob skill. 60 00:05:17,220 --> 00:05:18,580 Is this for real? 61 00:10:01,070 --> 00:10:03,110 It's either your ass or your face. Which one do you want? 62 00:10:05,190 --> 00:10:06,990 What? Ass or your face. 63 00:10:07,850 --> 00:10:09,170 Your face for the accountant job. 64 00:10:09,410 --> 00:10:11,610 Your ass for the secretary job. Which one do you want? 65 00:10:12,510 --> 00:10:15,370 No, no, no, no, no, no. You can't go in my ass. 66 00:10:15,650 --> 00:10:21,130 No. You can't put it in my ass. That's taking it too far. 67 00:10:21,410 --> 00:10:23,590 I'm sorry. I just... I guess you don't want the job. 68 00:10:24,210 --> 00:10:25,690 You can have my ass. 69 00:10:26,450 --> 00:10:27,470 Run over to the desk. 70 00:10:30,540 --> 00:10:31,540 You missed Chase. 71 00:11:01,680 --> 00:11:02,680 Mmm. 72 00:14:23,880 --> 00:14:24,960 You boss's dick in your own... 73 00:23:15,560 --> 00:23:17,700 Get yourself cleaned up and get me back Chrissy. 74 00:23:18,080 --> 00:23:20,000 I think she has a lot of potential. 75 00:23:20,400 --> 00:23:21,400 Yes, Master. 76 00:24:38,860 --> 00:24:44,720 I'm sure he'll still hire you. You just have to let him come on your face. 77 00:24:46,000 --> 00:24:49,740 I don't do facials, okay? I mean, that's just weird. 78 00:24:49,940 --> 00:24:53,660 I mean, that's like something that porn stars do. I don't do that stuff. 79 00:24:54,900 --> 00:24:59,760 Okay, well, you'll be making a lot more money than a porn star with six figures, 80 00:24:59,860 --> 00:25:05,560 but I'm sure he'll be fine if you just let him come somewhere on you, on your 81 00:25:05,560 --> 00:25:08,040 body or something. I don't know. 82 00:25:09,930 --> 00:25:10,930 He'll hire you. 83 00:25:11,090 --> 00:25:12,590 I mean, that accountant job. 84 00:25:12,810 --> 00:25:18,230 He really, really loved you. Trust me. The whole time he was doing his thing, 85 00:25:18,230 --> 00:25:19,590 was talking all about you. 86 00:25:20,810 --> 00:25:23,990 Okay, so he likes me. He likes you. Yeah. Okay. Okay? 87 00:25:24,290 --> 00:25:28,550 I mean, I could do something like that. I just think, you know. Just anywhere. 88 00:25:28,950 --> 00:25:29,950 He'll be okay. 89 00:25:30,070 --> 00:25:31,070 Yeah. Yeah. 90 00:25:31,690 --> 00:25:34,370 I have to take a little bit of a pay cut, but. 91 00:25:34,770 --> 00:25:36,750 Just a little bit, right? Just a little. 92 00:25:38,220 --> 00:25:41,020 He was going to give you two, but you might get one. 93 00:25:42,460 --> 00:25:43,620 So is that okay? 94 00:25:45,140 --> 00:25:46,180 Yeah. Okay. 95 00:25:46,420 --> 00:25:50,300 I mean, that's a lot more than what, what did you say, 34? Oh, let's forget 96 00:25:50,300 --> 00:25:51,199 about that number. 97 00:25:51,200 --> 00:25:55,300 All right, let's go ahead and we'll give him a little talk. Okay. 98 00:25:55,520 --> 00:25:57,940 All right. You look fine. You look great. 99 00:25:58,780 --> 00:25:59,780 Okay. 100 00:26:00,660 --> 00:26:01,940 Let's go by the ladies' room. 7675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.