Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,120 --> 00:01:08,120
Solo obedece.
2
00:01:10,400 --> 00:01:12,060
No te intereses, cálmate.
3
00:01:12,560 --> 00:01:14,000
Todo te va a gustar.
4
00:01:15,660 --> 00:01:17,380
Por favor, no me hagas nada.
5
00:01:18,280 --> 00:01:21,900
Tranquila. No te pasará nada, solo
obedece.
6
00:01:26,600 --> 00:01:27,840
Así está mejor.
7
00:01:29,300 --> 00:01:32,620
Solo aparecerán dos lindas chicas
paseando.
8
00:01:33,280 --> 00:01:36,340
Pero que en realidad buscan un lugar
apartar.
9
00:01:40,200 --> 00:01:41,540
sin que nadie las moleste.
10
00:01:42,440 --> 00:01:46,680
Arranca despacio rumbo al desierto de
los leones.
11
00:03:25,230 --> 00:03:27,350
Le haré todo lo que usted me pida.
12
00:03:31,550 --> 00:03:33,410
Conmigo no es necesario la violencia.
13
00:04:56,680 --> 00:04:58,460
En mi bolsa está todo el dinero que
tengo.
14
00:05:03,520 --> 00:05:04,680
Aquí está mi anillo.
15
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
Mi reloj.
16
00:05:12,660 --> 00:05:13,660
Bien.
17
00:05:14,460 --> 00:05:16,060
Eso está muy bien.
18
00:05:18,540 --> 00:05:20,300
Vamos a ver cuánto es.
19
00:05:22,040 --> 00:05:24,100
Son más de cuatrocientos mil pesos.
20
00:05:34,920 --> 00:05:35,940
Tengo una chequera.
21
00:05:36,740 --> 00:05:40,120
En el banco tengo más de un millón
setecientos mil pesos.
22
00:05:44,820 --> 00:05:46,500
Son de los que son los niños.
23
00:05:47,480 --> 00:05:48,480
De juguete.
24
00:05:50,420 --> 00:05:52,200
Pero a nosotros no servirán.
25
00:05:56,340 --> 00:05:58,940
Mi esposo pagará un rescate si es lo que
quiere.
26
00:06:00,520 --> 00:06:02,400
Pero por favor no me haga nada.
27
00:06:48,940 --> 00:06:49,940
Por favor, respira.
28
00:10:34,570 --> 00:10:35,570
No me mo...
29
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Por favor.
30
00:17:18,960 --> 00:17:19,960
y vino.
31
00:17:49,870 --> 00:17:50,870
El disciplino.
32
00:20:25,610 --> 00:20:28,650
Tienes que salir de aquí, pero ten
cuidado.
33
00:20:29,450 --> 00:20:33,030
Un paso en falso y el milagro de estar
viva desaparecería.
34
00:20:34,950 --> 00:20:38,870
Tienes que tener paciencia y
tranquilidad.
35
00:20:39,850 --> 00:20:44,370
El sol saldrá en unas cuantas horas y
estarás bien.
36
00:22:13,399 --> 00:22:15,180
No, no grites.
37
00:22:15,560 --> 00:22:17,060
No pidas ayuda.
38
00:22:18,140 --> 00:22:21,720
Él puede escucharte regresar y terminar
contigo.
39
00:22:24,060 --> 00:22:25,740
Tienes que salir de esto.
40
00:23:21,090 --> 00:23:22,450
¿Sí? ¿Sí?
41
00:23:23,050 --> 00:23:24,310
Soy Mrs. Mowry.
42
00:23:48,060 --> 00:23:49,980
Y de ahí te recogen al colegio en
Lausanne.
43
00:23:51,940 --> 00:23:54,120
Debes de estar a punto de llegar, mi
vida.
44
00:23:58,640 --> 00:23:59,640
Escucha, Ángela.
45
00:24:00,360 --> 00:24:03,700
He tenido problemas con uno de mis
pacientes aquí en México.
46
00:24:06,620 --> 00:24:09,100
Posiblemente no los puede encontrar en
París.
47
00:24:10,680 --> 00:24:13,460
Sí, sí, me hubiera encantado
encontrarlos.
48
00:24:14,280 --> 00:24:15,700
Será el próximo año.
49
00:24:18,410 --> 00:24:20,490
Sí, los espero en dos semanas, mi amor.
50
00:24:23,630 --> 00:24:25,090
Te adoro, mi amor.
51
00:24:26,350 --> 00:24:29,090
Sí, ya quiero verte y tenerte entre mis
brazos.
52
00:24:31,190 --> 00:24:32,190
Sí, sí.
53
00:24:33,970 --> 00:24:34,970
¿No vio?
54
00:24:38,510 --> 00:24:41,690
Sí, así es. Ya eres toda una señorita.
55
00:24:42,470 --> 00:24:44,170
El tiempo pasa volando.
56
00:24:46,920 --> 00:24:52,620
¿Qué coincidencia? Me imagino que debe
de ser alto, rubio, de ojos azules.
57
00:24:52,960 --> 00:24:53,960
Un suizo.
58
00:24:56,200 --> 00:24:57,700
Es una coincidencia.
59
00:24:59,120 --> 00:25:00,300
No, está bien.
60
00:25:00,960 --> 00:25:03,240
Mejor así, así lo verás aquí en México.
61
00:25:05,060 --> 00:25:07,400
Bueno, mi amor, ¿a qué hablaremos?
62
00:25:08,060 --> 00:25:10,320
Dile a tu papá que todo está perfecto.
63
00:25:11,100 --> 00:25:12,980
Sí, nos veremos a su regreso.
64
00:25:13,560 --> 00:25:14,940
No se preocupen.
65
00:25:16,520 --> 00:25:17,520
Sí, estoy bien.
66
00:25:19,060 --> 00:25:20,060
Adiós, mi vida.
67
00:26:02,220 --> 00:26:03,380
Es necesario.
68
00:26:04,720 --> 00:26:05,840
Pronto estarás bien.
69
00:26:07,140 --> 00:26:08,400
Esto será lo último.
70
00:27:09,700 --> 00:27:13,060
¿Claudia? Sí, mira, siempre no voy a
salir de viaje.
71
00:27:13,660 --> 00:27:15,260
Voy a trabajar aquí en mi casa.
72
00:27:16,800 --> 00:27:18,600
No, no hagas ninguna cita.
73
00:27:19,220 --> 00:27:20,220
Cancélala.
74
00:27:20,780 --> 00:27:22,540
Que la atienda la doctora Ortega.
75
00:27:23,300 --> 00:27:25,180
Sí, sí, aquí voy a trabajar.
76
00:27:27,520 --> 00:27:32,480
Claudia, hay un expediente de un
paciente muy importante que me urge que
77
00:27:32,480 --> 00:27:33,480
envíes.
78
00:30:02,590 --> 00:30:03,670
¿Anita? Sí, señora.
79
00:30:05,270 --> 00:30:08,390
¿El vestidor del cuarto de mi hija está
cerrado con llave?
80
00:30:08,650 --> 00:30:09,650
Sí, señora.
81
00:30:12,310 --> 00:30:15,150
¿La llave? En el primer cajón de la
cómoda, donde siempre.
82
00:30:15,410 --> 00:30:16,410
¿Quiere que se la dé?
83
00:30:17,930 --> 00:30:18,990
No, no, gracias.
84
00:30:21,390 --> 00:30:24,850
Señora, recuerde que salgo hoy y regreso
hasta el lunes. Bien.
85
00:30:25,670 --> 00:30:26,870
Veme antes de irte.
86
00:30:27,550 --> 00:30:28,730
Sí, señora, gracias.
87
00:31:15,980 --> 00:31:17,280
A esta dirección, por favor.
88
00:31:46,929 --> 00:31:47,929
Esperen aquí.
89
00:35:18,400 --> 00:35:19,400
Contesta, por favor.
90
00:35:20,600 --> 00:35:21,660
Sé que eres tú.
91
00:35:23,200 --> 00:35:25,720
Si no quieres hablar, escúchame.
92
00:35:30,220 --> 00:35:31,220
Necesito verte.
93
00:35:33,380 --> 00:35:34,380
¿Entiendes eso?
94
00:35:36,040 --> 00:35:37,040
Quiero verte.
95
00:36:29,520 --> 00:36:31,280
¿Sí? ¿Dónde quieres que sea la cita?
96
00:36:34,900 --> 00:36:37,140
Si te parece bien, en mi consultorio.
97
00:36:38,700 --> 00:36:39,700
Estás loca.
98
00:36:40,700 --> 00:36:42,220
¿Qué es lo que quiere, doctora?
99
00:36:43,040 --> 00:36:44,660
Nuestra relación terminó.
100
00:36:45,020 --> 00:36:47,360
Yo fui dado de alta y estoy
perfectamente.
101
00:36:48,080 --> 00:36:50,520
No, no quiero verte como paciente.
102
00:36:52,420 --> 00:36:53,420
Sino como amigo.
103
00:36:54,360 --> 00:36:56,040
¿Cuándo se le ocurrió esa idea, doctora?
104
00:36:59,140 --> 00:37:01,560
Hace más de un año que ni siquiera nos
vemos la cara.
105
00:37:02,720 --> 00:37:03,720
Escucha.
106
00:37:03,940 --> 00:37:05,900
La que ha tenido problemas soy yo.
107
00:37:06,440 --> 00:37:08,240
Tuve una experiencia extramarital.
108
00:37:11,400 --> 00:37:14,680
Sufrí un asalto y... y fui violada.
109
00:37:17,640 --> 00:37:22,500
Incluso... por robarme, trataron de
matarme tirándome a una barranca.
110
00:37:23,400 --> 00:37:25,600
Pero eso no es ahora mi problema.
111
00:37:26,120 --> 00:37:27,120
Ni el mío, doctora.
112
00:37:28,620 --> 00:37:30,240
Yo no tengo nada que ver con eso.
113
00:37:32,820 --> 00:37:34,080
¿Dio aviso a la policía?
114
00:37:35,940 --> 00:37:36,940
No.
115
00:37:37,480 --> 00:37:39,620
Prefiero que nadie se entere de lo
ocurrido.
116
00:37:42,720 --> 00:37:43,720
¿Sabes?
117
00:37:45,180 --> 00:37:46,200
Necesito a un amigo.
118
00:37:47,060 --> 00:37:48,180
Necesito a un hombre.
119
00:37:49,140 --> 00:37:50,800
Te estoy hablando como mujer.
120
00:37:51,340 --> 00:37:54,480
El incidente ha despertado el milo que
estaba dormido.
121
00:37:56,710 --> 00:37:58,790
Tardará en regresar a algunos días.
122
00:38:02,990 --> 00:38:05,230
Necesito otras experiencias parecidas.
123
00:38:05,630 --> 00:38:08,790
Y quiero probar los diferentes placeres
que existen.
124
00:38:10,210 --> 00:38:15,850
Además, quiero a una persona que no esté
ligada en mi vida privada para nada.
125
00:38:16,670 --> 00:38:18,210
Por eso te busqué a ti.
126
00:38:18,630 --> 00:38:25,410
Un ser tan extraño y tan sensual como
tú. Al que me quiero entregar.
127
00:38:27,100 --> 00:38:28,880
Totalmente sin ninguna condición.
128
00:38:29,560 --> 00:38:33,200
Después, cada quien seguirá su camino.
129
00:38:33,860 --> 00:38:35,300
No te molestaré más.
130
00:38:36,100 --> 00:38:42,000
Al menos que tú quieras volver a verme y
hacerme sentir como loca otra vez.
131
00:38:42,560 --> 00:38:43,560
Está bien.
132
00:38:45,120 --> 00:38:46,300
¿Dónde nos podemos ver?
133
00:38:46,600 --> 00:38:48,840
¿Por qué no vienes aquí a mi casa? Estoy
sola.
134
00:38:49,800 --> 00:38:52,420
No. Si quieres, en tu cabaña.
135
00:38:52,800 --> 00:38:54,120
Puedo estar en un momento.
136
00:38:54,780 --> 00:38:56,620
Nos veremos, pero antes tenemos que
hablar.
137
00:38:58,500 --> 00:39:01,580
No me acuerdo muy bien, ni siquiera cómo
es tu rostro.
138
00:39:02,480 --> 00:39:05,280
Si tienes alguna duda, podemos comer
juntos.
139
00:39:07,020 --> 00:39:10,040
Tú escoge el restaurante o el lugar que
quieras.
140
00:39:10,260 --> 00:39:11,260
Bien.
141
00:39:11,900 --> 00:39:14,220
¿Qué tal en un lugar alejado de todos?
142
00:39:16,380 --> 00:39:18,180
Digamos, un día de campo.
143
00:39:19,520 --> 00:39:22,280
Me parece excitante. ¿A dónde?
144
00:39:22,660 --> 00:39:23,660
La Marquesa.
145
00:39:26,920 --> 00:39:29,540
Buscaremos el lugar exacto para poder
estar solos.
146
00:39:31,740 --> 00:39:33,920
Nos encontraremos en las truchas.
147
00:39:35,140 --> 00:39:36,400
Dentro de dos horas.
148
00:39:39,520 --> 00:39:40,980
Sin peluca rubia.
149
00:39:41,860 --> 00:39:42,880
¿Me viste?
150
00:39:46,020 --> 00:39:47,020
Así es.
151
00:39:54,040 --> 00:39:55,460
Y sin máscara.
152
00:39:57,930 --> 00:39:59,450
El juego continúa.
153
00:40:00,010 --> 00:40:01,150
Tú lo iniciaste.
154
00:40:03,310 --> 00:40:04,430
Ahora me toca a mí.
155
00:42:13,770 --> 00:42:14,770
¿Le pasa algo?
156
00:42:15,050 --> 00:42:16,050
¿Necesita ayuda?
157
00:42:17,810 --> 00:42:19,470
No, nada, gracias.
158
00:42:20,410 --> 00:42:21,630
Estaba descansando.
159
00:42:22,670 --> 00:42:24,070
Estaba dispuesta a irme ahora.
160
00:42:24,970 --> 00:42:27,630
Mejor estos lugares no son muy seguros
en la noche.
161
00:44:45,070 --> 00:44:49,250
Buenas noches, doctora.
162
00:44:53,410 --> 00:44:58,770
Lamento no haber asistido al día de
campo, pero se me hizo tarde.
163
00:45:01,010 --> 00:45:06,510
¿Y te fue más fácil entrar aquí como un
vulgar ladrón? Digamos como un gran
164
00:45:06,510 --> 00:45:13,270
amante, que no quiere desprestigiar la
reputación de una...
165
00:45:22,570 --> 00:45:23,570
¿Quieres tomar algo?
166
00:45:28,190 --> 00:45:29,190
Sí.
167
00:45:31,990 --> 00:45:33,170
Hay champaña.
168
00:45:33,570 --> 00:45:36,010
La puse a enfriar especialmente para ti.
169
00:46:19,240 --> 00:46:22,420
Así que ni siquiera recordabas mi
rostro. Así es.
170
00:46:24,660 --> 00:46:27,500
Hay gente a la que quiere uno no volver
a ver nunca.
171
00:46:32,940 --> 00:46:33,960
Y la olvida.
172
00:46:45,680 --> 00:46:47,540
Este vestido es de mi hija.
173
00:47:05,520 --> 00:47:09,580
de lo parecer tan joven como mi nuevo
apetito sexual.
174
00:47:14,260 --> 00:47:21,180
Aparte de sentirte vieja, haces todo lo
posible por parecer una niña
175
00:47:21,180 --> 00:47:25,600
cursi y no una mujer de verdad.
176
00:47:27,380 --> 00:47:29,140
¿Qué pretendes con todo esto?
177
00:47:30,880 --> 00:47:32,000
Ya te lo dije.
178
00:47:33,390 --> 00:47:39,070
Pero si no te gusta como soy o como
trato de ser, lárgate.
179
00:47:45,810 --> 00:47:47,090
No es tan fácil.
180
00:47:50,270 --> 00:47:55,130
No me quieres dar más detalles de...
digamos...
181
00:47:55,130 --> 00:48:00,830
la violación.
182
00:48:15,500 --> 00:48:16,500
Este es el pasado.
183
00:48:18,120 --> 00:48:19,360
No me interesa.
184
00:48:20,840 --> 00:48:23,600
Solo quiero saber qué es lo que va a
pasar esta noche.
185
00:48:25,720 --> 00:48:28,000
Todo depende de cómo te portes.
186
00:48:29,660 --> 00:48:31,220
Y lo que pienses hacer.
187
00:48:34,660 --> 00:48:36,380
Pienso muchas cosas.
188
00:48:38,340 --> 00:48:40,480
Y quiero hacerlo todo.
189
00:48:42,300 --> 00:48:43,300
¿Y tú?
190
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
¿Qué quieres?
191
00:48:46,550 --> 00:48:47,670
Dime que te gusta
192
00:49:33,440 --> 00:49:34,440
¿Sí?
193
00:49:36,100 --> 00:49:37,160
Hola, querido.
194
00:49:37,900 --> 00:49:38,900
¿Cómo estás?
195
00:49:39,660 --> 00:49:41,440
Sí, y hablé con ella.
196
00:49:43,600 --> 00:49:45,580
Tuve un problema con un paciente.
197
00:49:45,820 --> 00:49:47,300
Sí, en la clínica.
198
00:49:47,660 --> 00:49:48,880
Tengo que estar aquí.
199
00:49:50,420 --> 00:49:51,980
No, nada serio.
200
00:49:53,160 --> 00:49:55,740
Por favor, perdóname. Y cuídense.
201
00:49:56,200 --> 00:49:57,280
¿En diez días?
202
00:50:00,280 --> 00:50:01,280
Perfecto.
203
00:50:03,880 --> 00:50:05,100
muchos besos
204
00:50:05,100 --> 00:50:23,260
10
205
00:50:23,260 --> 00:50:28,220
días pienso que es el tiempo justo
206
00:50:31,660 --> 00:50:36,940
Para poder desarrollar todos los
placeres ocultos que podamos imaginar.
207
00:50:37,600 --> 00:50:38,700
¿No te parece?
208
00:50:43,600 --> 00:50:50,400
Nunca pensé que detrás de estos lentes
existiera una mujer tan perversa.
209
00:50:52,420 --> 00:50:54,140
¿Y eso te disgusta?
210
00:50:54,340 --> 00:50:55,340
No.
211
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Eso te hace más interesante.
212
00:51:02,760 --> 00:51:05,200
¿Por qué no quitas esa música y pones
este video?
213
00:51:11,140 --> 00:51:12,200
¿Es tuyo?
214
00:51:12,660 --> 00:51:13,660
Sí.
215
00:51:15,040 --> 00:51:16,940
Yo soy el protagonista.
216
00:51:18,660 --> 00:51:20,260
¿Y de qué se trata?
217
00:51:24,800 --> 00:51:26,780
Simplemente una masturbación.
218
00:51:29,560 --> 00:51:31,200
¿Una masturbación?
219
00:51:31,980 --> 00:51:38,820
Sí, la mía, mientras miraba tu rostro
que yo mismo
220
00:51:38,820 --> 00:51:40,240
esculpía en plastilina.
221
00:52:03,920 --> 00:52:05,500
¿Y eso te excita?
222
00:52:08,640 --> 00:52:09,640
Sí.
223
00:52:15,000 --> 00:52:16,480
Me gusta verme.
224
00:52:20,700 --> 00:52:21,780
¿A ti no?
225
00:52:23,440 --> 00:52:24,440
No.
226
00:52:26,280 --> 00:52:30,400
Me gustaría más que lo hicieras conmigo.
227
00:52:34,890 --> 00:52:35,910
No hablo de eso.
228
00:52:40,250 --> 00:52:42,570
¿A ti no te gusta verte a ti misma?
229
00:52:50,310 --> 00:52:51,310
No sé.
230
00:52:52,350 --> 00:52:53,550
Nunca lo he intentado.
231
00:52:59,190 --> 00:53:03,230
Pero si quieres, lo puedo hacer enfrente
de ti.
232
00:53:03,760 --> 00:53:04,760
En ese espejo.
233
00:53:04,980 --> 00:53:06,120
No, así no.
234
00:53:14,560 --> 00:53:16,000
Esto lo veremos después.
235
00:53:17,080 --> 00:53:18,080
¿Después de qué?
236
00:53:20,080 --> 00:53:21,240
Ya lo verás.
237
00:53:23,160 --> 00:53:24,320
Iremos a mi estudio.
238
00:53:24,780 --> 00:53:26,240
¿Que no estás a gusto aquí?
239
00:53:27,040 --> 00:53:28,040
No.
240
00:53:29,220 --> 00:53:31,520
No me gusta tu madriguera de zorra.
241
00:53:32,840 --> 00:53:33,840
¿Qué querías?
242
00:53:34,280 --> 00:53:38,220
¿Que tuviera un cuchitril como el que
aparece en tu horrible video?
243
00:53:40,320 --> 00:53:41,980
Ahí están mis obras.
244
00:53:42,360 --> 00:53:44,100
Sí, aquí están las mías.
245
00:53:46,480 --> 00:53:47,980
Y yo estoy aquí.
246
00:53:49,440 --> 00:53:55,120
Por lo visto, te da miedo tener una
relación con una mujer como yo.
247
00:53:56,200 --> 00:53:57,660
Sí, me da miedo.
248
00:54:02,190 --> 00:54:03,910
Pero para todo tenemos tiempo.
249
00:54:12,350 --> 00:54:16,090
Salud, doctora.
250
00:54:20,590 --> 00:54:21,590
Salud.
251
00:54:29,710 --> 00:54:33,710
Quedamos que nuestra regla sin pasada
está muerta.
252
00:54:37,850 --> 00:54:43,090
Entonces, esto ya no es necesario entre
nosotros dos.
253
00:54:48,510 --> 00:54:49,510
¿No?
254
00:54:53,290 --> 00:54:55,570
Mi esposo me insiste en que la traiga
siempre.
255
00:54:57,190 --> 00:54:58,950
Estará mejor ahí.
256
00:56:00,040 --> 00:56:03,000
Así es que es tan peligrosa como
cualquier pistolita de agua.
257
00:56:03,340 --> 00:56:04,340
¡Suéltala!
258
00:56:05,520 --> 00:56:06,520
¡Suéltame!
259
00:56:07,140 --> 00:56:08,680
¡Quieta! ¡Quieta!
260
00:56:08,880 --> 00:56:13,140
Tú decidiste entrar aquí. Y ahora yo
decido cuándo salimos.
261
00:56:14,040 --> 00:56:15,240
Quítate esa ropa.
262
00:56:15,800 --> 00:56:16,800
¡No!
263
00:56:26,240 --> 00:56:27,240
Quítatela.
264
00:56:29,720 --> 00:56:30,720
¡Quítamela tú!
265
00:56:31,760 --> 00:56:33,500
¡Yo te quitaré la tuya!
266
00:57:06,980 --> 00:57:07,980
¿Sabes lo que yo?
267
01:00:14,090 --> 01:00:15,210
Ven, baja.
268
01:00:15,710 --> 01:00:19,130
No, primero amarra a ese perro. No es
necesario.
269
01:00:19,830 --> 01:00:21,770
Solo te atacará si yo se lo pido.
270
01:00:27,110 --> 01:00:30,010
No, yo no estoy tan segura como tú.
271
01:00:30,810 --> 01:00:31,810
Llévatelo.
272
01:00:32,390 --> 01:00:33,470
Tienes que creerme.
273
01:00:36,290 --> 01:00:37,290
¡Wash!
274
01:00:40,610 --> 01:00:41,610
¡Stop!
275
01:00:42,710 --> 01:00:43,710
¿Ves?
276
01:00:44,110 --> 01:00:45,089
No hay problema.
277
01:00:45,090 --> 01:00:47,250
Ven. No.
278
01:00:47,690 --> 01:00:48,690
Llévatelo.
279
01:00:49,790 --> 01:00:50,790
¡Bo!
280
01:00:55,450 --> 01:00:56,450
Sígueme.
281
01:01:06,210 --> 01:01:07,210
Rápido.
282
01:01:34,920 --> 01:01:38,600
Le corté las cuerdas vocales porque sus
ladridos prevenían a las víctimas.
283
01:01:43,520 --> 01:01:44,520
Eso es horrible.
284
01:01:45,500 --> 01:01:46,500
Pobre animal.
285
01:01:46,700 --> 01:01:47,700
¿Te da miedo?
286
01:01:48,900 --> 01:01:49,900
¿O lástima?
287
01:01:51,400 --> 01:01:52,560
Las dos cosas.
288
01:01:56,780 --> 01:01:58,440
Te voy a vendar los ojos.
289
01:01:58,700 --> 01:02:00,300
No. ¿Por qué?
290
01:02:01,040 --> 01:02:02,380
A mí me gusta ver.
291
01:02:03,400 --> 01:02:04,500
Eso lo verás después.
292
01:02:05,600 --> 01:02:06,780
Quedará grabado.
293
01:02:13,360 --> 01:02:15,720
Será una experiencia fascinante.
294
01:02:16,580 --> 01:02:17,760
Ya lo verás.
295
01:02:30,840 --> 01:02:32,300
¿Cuál es la sorpresa?
296
01:02:32,800 --> 01:02:38,320
Tus sentidos la van a descubrir poco a
poco.
297
01:02:39,180 --> 01:02:44,360
Pero, dime, dime más de qué se trata.
298
01:02:44,920 --> 01:02:47,400
Es muy bella.
299
01:02:49,180 --> 01:02:50,180
Dulce.
300
01:02:52,660 --> 01:02:56,260
Te va a encantar. ¿Bella?
301
01:02:56,840 --> 01:02:58,300
¿Es una mujer?
302
01:02:58,580 --> 01:03:00,920
¿Has tenido esas experiencias?
303
01:03:04,300 --> 01:03:05,700
Solo una vez de chica.
304
01:03:06,960 --> 01:03:08,000
En la escuela.
305
01:03:10,500 --> 01:03:12,860
Eso terminó con mi curiosidad.
306
01:03:14,060 --> 01:03:15,620
Ahora será distinto.
307
01:03:24,500 --> 01:03:26,120
Adelante. Pasa.
308
01:03:27,060 --> 01:03:28,240
Te está esperando.
309
01:03:38,160 --> 01:03:39,160
Acerca de ti.
310
01:03:59,500 --> 01:04:00,920
¿Qué haces?
311
01:04:01,840 --> 01:04:05,640
¿Qué haces?
312
01:04:09,450 --> 01:04:10,450
Sí, chica.
313
01:04:11,010 --> 01:04:13,410
Te va a encantar, mi vida.
314
01:04:22,370 --> 01:04:25,970
Vamos a ponernos cómodas, mi nena.
315
01:04:29,470 --> 01:04:32,770
Así, pasitos.
316
01:04:58,190 --> 01:05:01,450
Ella es maravillosa, ya lo verás.
317
01:05:29,960 --> 01:05:32,240
Eres muy bella, ¿lo sabes?
318
01:06:18,730 --> 01:06:20,310
Así, mi reina.
319
01:06:21,710 --> 01:06:28,490
Que te sientas en ella.
320
01:06:29,530 --> 01:06:30,530
¿Te gusta?
321
01:06:32,410 --> 01:06:33,410
Sí.
322
01:06:38,930 --> 01:06:39,930
Siéntela.
323
01:06:40,450 --> 01:06:42,050
Quiero que te quites.
324
01:06:42,870 --> 01:06:46,070
Que te entregues a ella antes de estar
conmigo.
325
01:06:47,920 --> 01:06:53,580
Cuando estés a punto del éxtasis,
quítate la venda y mírala.
326
01:12:31,180 --> 01:12:34,760
Este es el lugar donde han tomado forma
todas mis expresiones artísticas.
327
01:12:37,120 --> 01:12:38,300
Tengo mucho frío.
328
01:12:41,460 --> 01:12:42,500
Haré un apogato.
329
01:12:49,160 --> 01:12:50,780
Hasta que esto va a servir para algo.
330
01:12:51,240 --> 01:12:52,260
¿Qué vas a hacer?
331
01:12:52,660 --> 01:12:53,660
Leño.
332
01:12:56,800 --> 01:12:58,700
Para poder calentar tu cuerpo.
333
01:13:19,799 --> 01:13:22,140
Déjalo. No es necesario el fuego.
334
01:13:24,660 --> 01:13:25,980
Ni esta hacha.
335
01:13:28,280 --> 01:13:30,240
El calor me lo da tu cuerpo.
336
01:13:33,240 --> 01:13:34,720
Tú me quemas.
337
01:13:36,180 --> 01:13:40,260
Y me haces saber más que todo el fuego
del mundo.
338
01:13:42,680 --> 01:13:43,680
Ven.
339
01:13:44,100 --> 01:13:45,380
No te canses.
340
01:13:47,180 --> 01:13:48,920
Necesito toda tu energía.
341
01:13:50,180 --> 01:13:51,180
Ven.
342
01:13:52,320 --> 01:13:53,320
Siéntate.
343
01:14:00,700 --> 01:14:01,700
Relájate.
344
01:14:06,900 --> 01:14:12,220
¿Qué tal si... te pongo una venda y me
dejas actuar a mí?
345
01:14:12,900 --> 01:14:13,900
¿Estás loca?
346
01:14:15,040 --> 01:14:16,040
No.
347
01:14:17,100 --> 01:14:18,300
Somos iguales.
348
01:14:20,000 --> 01:14:23,360
Los dos nos deseamos y gozamos tanto.
349
01:14:24,680 --> 01:14:26,820
Porque somos iguales.
350
01:14:28,280 --> 01:14:29,720
Cierra esos ojos.
351
01:16:34,519 --> 01:16:41,280
Tranquilo, el juego continúa y te va a
gustar.
352
01:18:40,520 --> 01:18:43,040
Hace dos horas que espero que
despiertes.
353
01:18:43,880 --> 01:18:47,400
Para que puedas gozar de todo este
placer.
354
01:19:43,769 --> 01:19:45,570
¿Verdad que es divino?
355
01:20:16,490 --> 01:20:17,490
Sí, como yo lo sé.
356
01:20:18,170 --> 01:20:19,390
Como yo lo sé.
357
01:20:20,630 --> 01:20:22,450
Dime que sí, que te gusta.
358
01:20:29,690 --> 01:20:32,790
Es solo para que te tranquilices otro
momento.
359
01:20:42,890 --> 01:20:45,970
Y podamos salir de aquí sin ningún
problema.
360
01:23:20,300 --> 01:23:21,300
Estamos en paz.
361
01:23:24,780 --> 01:23:27,380
El juego terminó y yo lo gané.
362
01:24:07,800 --> 01:24:08,800
Hola,
363
01:24:10,080 --> 01:24:10,799
mi amor.
364
01:24:10,800 --> 01:24:12,140
¿Cómo te va, mi amor?
365
01:24:12,820 --> 01:24:14,340
Extrañándote. Yo también.
366
01:24:14,840 --> 01:24:18,040
Pero será la última vez que los dejes
solos. ¿De verdad?
367
01:24:18,400 --> 01:24:19,400
Claro que sí.
368
01:24:32,600 --> 01:24:33,600
Buenos días.
369
01:24:36,730 --> 01:24:37,870
Hola, mi amor. Mira.
370
01:24:40,450 --> 01:24:41,710
¿Alguna noticia interesante?
371
01:24:42,910 --> 01:24:43,910
Lo de siempre.
372
01:24:44,530 --> 01:24:46,110
El peso sigue con problemas.
373
01:24:52,350 --> 01:24:53,470
¿Pero qué le pasa?
374
01:24:54,870 --> 01:24:56,410
Te tiene una sorpresa.
375
01:24:57,370 --> 01:24:59,530
Mamá, mira, este es el muchacho de quien
te hablé.
23523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.