All language subtitles for [SubtitleTools.com] Xem Rake - mùa 4 tập 5 trực tuyến miễn phí chất lượng HD - WatchSeries VidPlay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,801 --> 00:00:07,841 So, Melissa Partridge, welcome. 2 00:00:07,921 --> 00:00:10,681 Now, you were there today when sensational allegations were made 3 00:00:10,761 --> 00:00:13,161 against your dear friend, about the cocaine. 4 00:00:13,241 --> 00:00:14,721 Where is this coke? 5 00:00:14,801 --> 00:00:17,961 ‘Cause if you have some, I could really use a line. 6 00:00:23,561 --> 00:00:24,601 Patience. 7 00:00:26,321 --> 00:00:29,041 Ohh! Oh, are you kidding me? 8 00:00:29,121 --> 00:00:30,961 Well, you said it was just for a couple of weeks. 9 00:00:31,041 --> 00:00:33,401 You are deliberately white-anting my birthday 10 00:00:33,481 --> 00:00:35,401 because of this hot-air balloon bullshit. 11 00:00:35,481 --> 00:00:37,881 How dare you think I'd do that? 12 00:00:37,961 --> 00:00:40,761 You're bringing boxes down and taking them back up again. 13 00:00:40,841 --> 00:00:42,241 It's crazy. 14 00:00:42,321 --> 00:00:45,801 I am proud to announce to you all here tonight 15 00:00:45,881 --> 00:00:47,881 my candidacy for the Senate. 16 00:00:47,961 --> 00:00:49,841 Jesus Christ, I'm sick of this! 17 00:00:49,921 --> 00:00:52,841 What the fuck is that? 18 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:02:56,121 --> 00:03:00,121 Dan weak-as-shit Killick, fucking Cubby G awards. 20 00:03:00,201 --> 00:03:01,961 Give me a fuckin' break. 21 00:03:02,041 --> 00:03:04,201 Why'd we have to leave so early, babe? 22 00:03:04,281 --> 00:03:06,681 I really... I wanted to dance tonight. 23 00:03:06,761 --> 00:03:08,161 It's fuckin' rigged. 24 00:03:08,241 --> 00:03:11,081 Not going again next year, that's for fuckin' sure. 25 00:03:11,161 --> 00:03:14,721 Dan Killick. Not a third of the fuckin' player I am. 26 00:03:14,801 --> 00:03:17,681 Just... I think you've gotta chill out. It's really not a big de... 27 00:03:22,081 --> 00:03:23,521 What the fuck? 28 00:03:26,641 --> 00:03:27,721 Babe! 29 00:03:27,801 --> 00:03:30,281 Shut the fuck up! 30 00:03:50,841 --> 00:03:52,241 Whack him, Kyle! 31 00:03:55,201 --> 00:03:56,601 That's him! 32 00:03:57,681 --> 00:04:00,361 Tear his fucking balls off! 33 00:04:00,441 --> 00:04:03,401 Two toast. One more in transit. 34 00:04:03,481 --> 00:04:06,801 You butter and apply spread of individual choice. 35 00:04:06,881 --> 00:04:08,641 An apple for each box. 36 00:04:08,721 --> 00:04:10,161 I don't like apples. 37 00:04:10,241 --> 00:04:13,041 Today is the day you will learn. 38 00:04:13,121 --> 00:04:16,601 And a treat for each box. 39 00:04:16,681 --> 00:04:18,121 One, two, three! 40 00:04:35,681 --> 00:04:36,721 What? 41 00:04:36,801 --> 00:04:38,561 I told you I had stuff with other people. 42 00:04:38,641 --> 00:04:40,561 You said you were with me. 43 00:04:40,641 --> 00:04:42,321 I've always had these issues. It's really hard. 44 00:04:42,401 --> 00:04:43,561 Bullshit! 45 00:04:43,641 --> 00:04:45,681 I said from the start that I had commitment issues. 46 00:04:45,761 --> 00:04:48,121 Bullshit, You said you were a one-girl guy. 47 00:04:48,201 --> 00:04:50,401 I am a one-girl guy with commitment issues. 48 00:04:50,481 --> 00:04:51,841 It's actually really difficult. 49 00:04:51,921 --> 00:04:53,241 - How old's this coffee? 50 00:04:53,321 --> 00:04:54,441 About two hours. 51 00:04:54,521 --> 00:04:55,921 We, like, need to work this out 52 00:04:56,001 --> 00:04:58,241 because I am not sacrificing myself for... 53 00:04:58,321 --> 00:04:59,361 - Milk! 54 00:05:00,481 --> 00:05:02,241 I think it's off. 55 00:05:02,321 --> 00:05:04,401 Not for someone who's only interested in sex. 56 00:05:04,481 --> 00:05:05,481 There, I've said it. 57 00:05:05,561 --> 00:05:06,441 That's unfair. 58 00:05:06,521 --> 00:05:07,641 - Is it? - Yeah. 59 00:05:07,721 --> 00:05:08,721 Think about it, Finnegan. 60 00:05:08,801 --> 00:05:10,841 When was the last time you called me before 10 o'clock at night? 61 00:05:10,921 --> 00:05:12,921 When was the last time you took me out for dinner? 62 00:05:13,001 --> 00:05:15,001 When was the last time you held my hand? 63 00:05:15,081 --> 00:05:17,161 When was the last time you kissed me on the cheek? 64 00:05:17,241 --> 00:05:18,641 When was the last time you did anything? 65 00:05:19,761 --> 00:05:21,801 OK, guys. 66 00:05:23,081 --> 00:05:25,241 I shall be standing... 67 00:05:26,481 --> 00:05:28,681 ..in this very same position... 68 00:05:30,241 --> 00:05:32,241 ..tonight... 69 00:05:32,321 --> 00:05:33,801 ..when you return. 70 00:05:34,881 --> 00:05:37,361 I shall not move all day. 71 00:05:50,841 --> 00:05:53,001 Confirming that David Potter, 72 00:05:53,081 --> 00:05:56,161 the man once described as too clean for politics, 73 00:05:56,241 --> 00:05:59,001 is expected to stand down as Leader of the State Opposition 74 00:05:59,081 --> 00:06:03,001 following police charging him for the murder of Scarlet Engels. 75 00:06:03,081 --> 00:06:08,521 It was just 12 short weeks ago where leading Sydney barrister Scarlet Engels 76 00:06:08,601 --> 00:06:11,561 was laid to rest by her family and friends. 77 00:06:11,641 --> 00:06:14,721 As from today I am resigning as Leader of the Opposition. 78 00:06:16,201 --> 00:06:19,441 It has been a great honour serving this great party. 79 00:06:20,681 --> 00:06:23,921 I believe in my time as leader, we have achieved a lot as a party. 80 00:06:26,201 --> 00:06:28,681 Well...a bit. 81 00:06:30,121 --> 00:06:31,841 Not much, really. 82 00:06:33,161 --> 00:06:34,641 Not much at all. 83 00:06:35,881 --> 00:06:37,721 Thank you. That's all I have to say. 84 00:06:37,801 --> 00:06:41,841 Yes, we will be strenuously fighting these charges. 85 00:06:41,921 --> 00:06:44,321 Mr Potter has cooperated closely with the police, 86 00:06:44,401 --> 00:06:47,561 and is looking forward to having the opportunity of clearing his name. 87 00:06:48,801 --> 00:06:50,281 Excuse us. 88 00:06:51,641 --> 00:06:53,121 You alright? 89 00:07:00,041 --> 00:07:03,321 How many times have you scoffed when you've heard a pollie say that? 90 00:07:03,401 --> 00:07:06,441 "I'm looking forward to clearing my name." 91 00:07:07,601 --> 00:07:10,361 Well, I mean it, Malcolm. We fight this to the end. 92 00:07:11,481 --> 00:07:15,441 Uh, reality check. Excuse the sound and light show. 93 00:07:18,601 --> 00:07:21,801 Three lovable, impish children. 94 00:07:21,881 --> 00:07:26,201 Smiling young faces with all of their wonderful futures ahead of them. 95 00:07:26,281 --> 00:07:28,841 Scarlet, so beautiful 96 00:07:28,921 --> 00:07:30,761 and so dead, 97 00:07:30,841 --> 00:07:34,881 no longer able to hold her darlings in her motherly embrace. 98 00:07:34,961 --> 00:07:37,201 And then there's you... 99 00:07:38,641 --> 00:07:40,561 .. politician on murder charges. 100 00:07:40,641 --> 00:07:42,081 Murder. 101 00:07:44,601 --> 00:07:46,161 It really is murder, right? 102 00:07:47,841 --> 00:07:49,281 Oh, fuck. 103 00:07:50,801 --> 00:07:54,761 Lovable impish kids, dead beautiful mum, 104 00:07:54,761 --> 00:07:58,681 politician who rogered his mate's wife. 105 00:07:58,761 --> 00:08:00,481 OK, alright, I get it. 106 00:08:01,641 --> 00:08:03,081 But I am innocent. 107 00:08:03,161 --> 00:08:04,121 Fine. 108 00:08:04,201 --> 00:08:06,121 Then you find me a jury anywhere in the world 109 00:08:06,201 --> 00:08:09,561 that doesn't want to send a politician to prison and we'll plead not guilty. 110 00:08:11,161 --> 00:08:12,361 I couldn't have killed her. 111 00:08:12,441 --> 00:08:15,401 Oh, so you remember exactly what you were thinking at the time, 112 00:08:15,481 --> 00:08:18,001 what torrents of emotion were coursing through your mind 113 00:08:18,081 --> 00:08:20,041 in the split second that she approached you? 114 00:08:20,121 --> 00:08:22,881 She didn't approach me. She was carrying a box. 115 00:08:22,961 --> 00:08:23,921 Oh, what was in the box? 116 00:08:24,001 --> 00:08:26,681 How the fuck am I supposed to know? It was her box. 117 00:08:26,761 --> 00:08:28,161 So you were in front of her? 118 00:08:28,241 --> 00:08:30,121 I had my back turned to her when it happened, I'm sure. 119 00:08:30,201 --> 00:08:32,561 You're going to have to be bloody sure in court. 120 00:08:33,521 --> 00:08:34,641 You're a lawyer. 121 00:08:34,721 --> 00:08:37,561 You know what they'll do to you on the stand. 122 00:08:38,641 --> 00:08:40,121 Maybe in a couple of years you write a book 123 00:08:40,201 --> 00:08:41,761 and somewhat rehabilitate your name. 124 00:08:41,841 --> 00:08:44,401 But in the meantime, we have to do a deal. 125 00:08:44,481 --> 00:08:46,241 It's your only option. 126 00:08:47,401 --> 00:08:51,881 Accept involuntary manslaughter and all this goes away. 127 00:08:54,001 --> 00:08:56,001 Everyone'll think I murdered her. 128 00:08:57,281 --> 00:08:58,961 They already do, mate. 129 00:09:00,841 --> 00:09:03,441 I just think the very fact we keep having this argument over and over 130 00:09:03,521 --> 00:09:05,121 is what's poisoning our relationship. 131 00:09:05,201 --> 00:09:06,681 I know, I know. I agree with you. 132 00:09:06,761 --> 00:09:09,801 Oh, fuck. Have you two been doing this all day? 133 00:09:09,881 --> 00:09:11,641 This is private. 134 00:09:11,721 --> 00:09:13,201 Not on the evidence. 135 00:09:14,361 --> 00:09:16,761 Sorry, I just... I think that... 136 00:09:16,841 --> 00:09:18,641 Trouble at Grand Central? 137 00:09:18,721 --> 00:09:20,121 Don't know. Not interested. 138 00:09:20,201 --> 00:09:23,801 All that sparkle, all that they meant to each other, 139 00:09:23,881 --> 00:09:26,601 dead after two full weeks? 140 00:09:26,681 --> 00:09:28,121 Mm. Who would have seen it coming? 141 00:09:28,201 --> 00:09:29,041 You know, I think if death means anything to me, 142 00:09:29,041 --> 00:09:32,001 You know, I think if death means anything to me, 143 00:09:32,081 --> 00:09:34,841 it means that deep down, 144 00:09:34,921 --> 00:09:38,121 I know that I want a different kind of life before I die. 145 00:09:38,201 --> 00:09:40,361 You know, I want to do something exciting, 146 00:09:40,441 --> 00:09:44,601 or just something...slightly exotic. 147 00:09:44,681 --> 00:09:47,041 Live in a cottage in Sardinia, or something. 148 00:09:47,121 --> 00:09:48,641 What is it about death 149 00:09:48,721 --> 00:09:51,721 that makes everyone want to move to a cottage in Italy? 150 00:09:51,801 --> 00:09:53,241 I've always lived with other people. 151 00:09:53,321 --> 00:09:55,841 I've always been at their beck and call. 152 00:09:55,921 --> 00:09:57,361 When people die in Italy, 153 00:09:57,441 --> 00:10:01,001 do you reckon they're all wanting to pull up stumps and move to Balmain? 154 00:10:01,081 --> 00:10:04,761 My parents, then a shared student house, and then you, 155 00:10:04,841 --> 00:10:06,321 and then you and Fuzz. 156 00:10:07,561 --> 00:10:09,401 Then two other marriages, and then Fuzz. 157 00:10:09,481 --> 00:10:12,681 - And now you and Fuzz again. - Me and Fuzz. 158 00:10:12,761 --> 00:10:14,041 Yeah. It's... 159 00:10:14,121 --> 00:10:15,681 Yeah, but it's nice, isn't it? 160 00:10:15,761 --> 00:10:17,561 I mean, come on, with Fuzz here it's... 161 00:10:17,641 --> 00:10:20,041 Oh, well, not with the...you know. 162 00:10:20,121 --> 00:10:21,561 It's like old times. 163 00:10:21,641 --> 00:10:23,441 I don't want old times, Cleave. I don't. 164 00:10:24,761 --> 00:10:26,321 They're too traumatic, you know? 165 00:10:26,401 --> 00:10:29,161 I just... Oh! 166 00:10:29,241 --> 00:10:31,161 I have to have something to look forward to. 167 00:10:31,241 --> 00:10:33,561 I really want you to find new accommodation. 168 00:10:33,641 --> 00:10:36,041 - You know, I find it so confusing... - Yeah, yeah, I'm.... 169 00:10:36,121 --> 00:10:37,321 - I'm looking. -You're not! 170 00:10:37,401 --> 00:10:41,841 Oh, well, I'm...I am thinking about getting started 171 00:10:41,921 --> 00:10:43,481 on the possibility of looking. 172 00:10:44,641 --> 00:10:46,561 Don't you worry about that. 173 00:10:49,281 --> 00:10:51,321 Do you think about Scarlet much? 174 00:10:53,721 --> 00:10:56,321 All the time. Do you? 175 00:10:57,601 --> 00:11:00,401 Honestly, before today, hardly at all. 176 00:11:00,481 --> 00:11:02,441 I don't know what it is about today. 177 00:11:03,841 --> 00:11:07,641 You know, I...I went to the funeral, I cried real tears, 178 00:11:07,721 --> 00:11:10,001 I hugged Barney and those poor kids. 179 00:11:11,081 --> 00:11:13,641 And the next morning I woke up, I cried more real tears. 180 00:11:13,721 --> 00:11:15,201 That was it. 181 00:11:16,721 --> 00:11:18,161 I went to the gym, 182 00:11:18,241 --> 00:11:20,361 ran on the treadmill for an hour trying to tone my arse. 183 00:11:22,441 --> 00:11:24,561 "The song will have it 184 00:11:24,641 --> 00:11:26,441 "that those that we have loved... 185 00:11:28,681 --> 00:11:30,841 "..got their long fingers 186 00:11:30,921 --> 00:11:34,121 "from death, and wounds, 187 00:11:34,201 --> 00:11:36,721 "or on Sinai's top, 188 00:11:36,801 --> 00:11:40,721 "or from some bloody whip in their own hands. 189 00:11:42,361 --> 00:11:44,961 "They ran from cradle to cradle till at last 190 00:11:45,041 --> 00:11:49,241 "their beauty dropped out of the loneliness 191 00:11:49,321 --> 00:11:51,641 "of body and soul." 192 00:11:56,441 --> 00:11:58,281 I can't bear any more Yeats, Cleave. 193 00:12:08,401 --> 00:12:10,601 Mr Meagher! Mr Meagher! 194 00:12:12,081 --> 00:12:14,361 Do you still regard him as a friend? 195 00:12:14,441 --> 00:12:18,961 I'm not going to say anything that will prejudice this case either way. 196 00:12:19,041 --> 00:12:20,561 Thank you. Please get out of my way. 197 00:12:20,641 --> 00:12:22,761 Any comments, Mr Meagher? 198 00:12:27,521 --> 00:12:29,641 - Hey. - Hey. 199 00:12:31,561 --> 00:12:33,001 So how are the kids? 200 00:12:33,081 --> 00:12:34,321 Oh, fine. 201 00:12:37,121 --> 00:12:38,721 So, there's stuff to talk about, I guess. 202 00:12:38,801 --> 00:12:39,961 Yeah. 203 00:12:40,041 --> 00:12:43,441 Yeah, well, I thought we should have a chat 204 00:12:43,521 --> 00:12:46,121 about the slight problem of you and I having had a baby together 205 00:12:46,201 --> 00:12:48,201 and what you're intending to do about that. 206 00:12:48,281 --> 00:12:50,401 Yep. Right. 207 00:12:51,641 --> 00:12:53,281 Look, I want to make it easy on you, Barney... 208 00:12:53,361 --> 00:12:55,401 Easy isn't that simple. 209 00:12:55,481 --> 00:12:58,041 - No... - I'm not meaning to cut you or him out. 210 00:12:58,121 --> 00:12:59,801 - You know that, right? - Mm-hm. 211 00:12:59,881 --> 00:13:01,801 But the kids need me right now 212 00:13:01,881 --> 00:13:04,321 and I will make it up to you, I promise. 213 00:13:04,401 --> 00:13:06,401 Yeah, I don't want you to do anything 214 00:13:06,481 --> 00:13:08,161 out of some sense of bloody duty, Barney. 215 00:13:08,241 --> 00:13:10,081 I am... No, I'm good, you know? 216 00:13:10,161 --> 00:13:11,521 I am actually fine. 217 00:13:11,601 --> 00:13:13,761 I feel free, I feel happy. 218 00:13:13,841 --> 00:13:16,561 I don't feel the weight of you anymore. 219 00:13:16,641 --> 00:13:19,201 No, I didn't mean that like that. 220 00:13:21,041 --> 00:13:23,361 The weight of me? 221 00:13:23,441 --> 00:13:24,961 Really. 222 00:13:27,361 --> 00:13:28,841 Honestly. 223 00:13:34,801 --> 00:13:36,681 Yeah, you can take that to the bank. 224 00:13:42,041 --> 00:13:43,561 Fuck! 225 00:13:46,281 --> 00:13:48,641 Oh, shit. 226 00:13:54,841 --> 00:13:57,881 I slept with Scarlet a few days before she died. 227 00:13:59,281 --> 00:14:00,881 We were talking about getting back together. 228 00:14:07,081 --> 00:14:08,681 OK. 229 00:14:12,881 --> 00:14:14,481 Alright, well, then... 230 00:14:15,561 --> 00:14:17,521 ..it's clear we're over. 231 00:14:21,041 --> 00:14:24,601 - We should talk about money, then. - Yep. Yeah, we should. 232 00:14:29,561 --> 00:14:31,401 Miss? 233 00:14:35,481 --> 00:14:36,961 Miss! 234 00:14:40,241 --> 00:14:41,721 Missy! 235 00:14:49,601 --> 00:14:51,081 Who's that? 236 00:14:53,041 --> 00:14:54,561 Who the fuck is that? 237 00:14:57,321 --> 00:14:58,481 Piss off! 238 00:14:58,561 --> 00:14:59,921 Alright, mate. 239 00:15:01,041 --> 00:15:02,481 Cleaver? 240 00:15:02,561 --> 00:15:04,281 - Phil! - Sorry, mate. 241 00:15:04,361 --> 00:15:05,441 - Been a while. - Yeah! 242 00:15:05,521 --> 00:15:07,241 - Not since the old amphetamine bust. - That's right. 243 00:15:07,321 --> 00:15:09,321 You wanna come in for a cuppa? There's some Earl Grey in there. 244 00:15:09,401 --> 00:15:12,001 Uh, no, look, I've got to zip into work, Phil. 245 00:15:12,081 --> 00:15:14,481 I was just seeing if your neighbour was in there. 246 00:15:14,561 --> 00:15:16,001 - Mate, what a screw-up she is. - Oh. 247 00:15:16,081 --> 00:15:18,681 She cleared off, mate. She kept trying to score off me. 248 00:15:18,761 --> 00:15:20,321 - Right. - But she ain't got no cashola. 249 00:15:20,401 --> 00:15:21,481 Told her to fuck off politely. 250 00:15:21,561 --> 00:15:23,041 She went gonzo. 251 00:15:23,121 --> 00:15:24,801 Do you know where she went, mate? 252 00:15:24,881 --> 00:15:27,721 Nope. Some big guy pulled up in his limo. 253 00:15:27,801 --> 00:15:29,241 - What big guy? - I don't know! 254 00:15:29,321 --> 00:15:31,081 - Right. - He was as white as her. 255 00:15:31,161 --> 00:15:32,721 Sure you don't want to come in for a cuppa? 256 00:15:32,801 --> 00:15:34,921 There's some, uh, chemicals on the stove I need to watch. 257 00:15:35,001 --> 00:15:36,761 OK, no, look, I'm really good, thanks, mate. 258 00:15:36,841 --> 00:15:40,921 Thanks anyway, Philly. Mate, next time. It's great to see you. 259 00:15:41,001 --> 00:15:43,801 Great to catch up...again. 260 00:15:55,081 --> 00:15:57,321 Sorry, sorry, I'm so sorry. 261 00:15:57,401 --> 00:16:00,441 I had to leave my son with my mother and then the traffic was horrendous. 262 00:16:00,521 --> 00:16:03,921 I understand. Only 13 minutes late. 263 00:16:04,001 --> 00:16:06,401 Still within my critical 15-minute window - 264 00:16:06,481 --> 00:16:09,681 my good grace window, if you will - before I have to dock pay, 265 00:16:09,761 --> 00:16:11,201 so all fine. 266 00:16:11,281 --> 00:16:12,881 - Thanks. - But let's not make a habit of it. 267 00:16:12,961 --> 00:16:14,321 No, I will not. 268 00:16:14,401 --> 00:16:16,601 It's just three times late within two weeks. 269 00:16:16,681 --> 00:16:18,121 I understand. 270 00:16:18,201 --> 00:16:19,761 - Now to more pressing issues. - Yeah. 271 00:16:19,841 --> 00:16:21,361 The Mclnerney estate. 272 00:16:21,441 --> 00:16:25,121 In four places, you have used a semicolon rather than a colon 273 00:16:25,201 --> 00:16:27,121 to precede a listing of items. 274 00:16:27,201 --> 00:16:29,881 Remember our friend the semicolon is used 275 00:16:29,961 --> 00:16:33,681 to cojoin two separate yet connected ideas within the one sentence. 276 00:16:33,761 --> 00:16:37,561 It should never be used as a harbinger of a list. 277 00:16:37,641 --> 00:16:41,241 That's a job for...for Mr...Colon. 278 00:16:42,401 --> 00:16:43,841 So, mate, usual drill. 279 00:16:43,921 --> 00:16:47,561 Uh, we plead not guilty but as soon as the prosecution offers a deal, 280 00:16:47,641 --> 00:16:49,641 we grab it with both hands, you know. 281 00:16:49,721 --> 00:16:51,361 Yeah, well... 282 00:16:51,441 --> 00:16:52,441 Oh, whoa! Whoa! 283 00:16:52,521 --> 00:16:54,601 No, still going on that, mate, thanks. 284 00:16:54,681 --> 00:16:57,321 Yeah, well I'd like to be out of the slammer by July 8. 285 00:16:57,401 --> 00:17:01,361 Yeah, uh, the justice system doesn't really work like that, mate. 286 00:17:01,441 --> 00:17:02,721 Can I get you another coffee? 287 00:17:02,801 --> 00:17:04,481 No, no, still good on that, thanks, mate. 288 00:17:04,561 --> 00:17:05,961 A muffin? Toast? 289 00:17:06,041 --> 00:17:07,841 Maybe a glass of tap water. 290 00:17:10,361 --> 00:17:13,241 Oh. To what do we owe the pleasure? 291 00:17:13,321 --> 00:17:14,761 I'm taking my old job back. 292 00:17:14,841 --> 00:17:17,041 Haven't you been working for me? 293 00:17:17,121 --> 00:17:19,041 - Hi, Nicole. - Hi, Rance. No. 294 00:17:19,121 --> 00:17:20,281 - You remember Rance? - I do. Hello. 295 00:17:20,361 --> 00:17:21,241 Rance, Nicole. 296 00:17:21,321 --> 00:17:22,521 No, I have not been working for you 297 00:17:22,601 --> 00:17:25,561 because work and payment are cojoined concepts. 298 00:17:25,641 --> 00:17:27,601 Trying to think of the last time we spoke. 299 00:17:27,681 --> 00:17:30,281 Was it the break and enter or the assault? 300 00:17:30,361 --> 00:17:31,921 Yeah, lost to memory. 301 00:17:32,001 --> 00:17:34,161 I cannot get a decent job with any other lawyer. 302 00:17:34,241 --> 00:17:38,401 Well, I'll, uh, write you a reference. 303 00:17:38,481 --> 00:17:41,161 Please, a reference from you is like a flame to rayon. 304 00:17:41,241 --> 00:17:43,641 This is the reason why I can't get a decent job. 305 00:17:43,721 --> 00:17:45,241 Look, I might... 306 00:17:45,321 --> 00:17:47,481 I'll think about taking you back under certain conditions. 307 00:17:47,561 --> 00:17:49,281 Unfortunately the pay won't be... 308 00:17:49,361 --> 00:17:50,841 The usual pay and conditions. 309 00:17:50,921 --> 00:17:53,201 And I take it that you don't have any chambers? 310 00:17:53,281 --> 00:17:55,081 No, well, we don't need chambers. 311 00:17:55,161 --> 00:17:57,401 I mean, I'm not a slave to bricks and mortar. 312 00:17:57,481 --> 00:18:00,161 I mean, this place, look at this. This is great in the mornings, isn't it? 313 00:18:00,241 --> 00:18:02,441 Yeah, and we have the Hollywood in the afternoons. 314 00:18:02,521 --> 00:18:05,161 Hollywood in the afternoons. Singing it from the same hymn sheet... 315 00:18:05,241 --> 00:18:06,441 Just a water for me, thank you. 316 00:18:06,521 --> 00:18:07,721 You have to order something. 317 00:18:07,801 --> 00:18:11,161 Uh, well, then I will have a weak soy latte, thank you. 318 00:18:11,241 --> 00:18:14,681 And still waiting on that tap water there, thanks, Keano. 319 00:18:17,361 --> 00:18:19,961 Any previous convictions, Mr Walsh? 320 00:18:20,041 --> 00:18:21,641 Reggie. 321 00:18:21,721 --> 00:18:23,361 How do you mean, convictions? 322 00:18:23,441 --> 00:18:25,001 How do you think I mean? 323 00:18:25,081 --> 00:18:27,761 Oh, the odd restraining order here and there, if they count. 324 00:18:27,841 --> 00:18:29,281 They do. 325 00:18:29,361 --> 00:18:31,041 I'm a photojournalist. 326 00:18:31,121 --> 00:18:33,281 Not according to the police report. 327 00:18:33,361 --> 00:18:35,121 Restraining orders go with the territory. 328 00:18:35,201 --> 00:18:39,281 You can't go within 500 metres of Nicole, two k's of Crowey, 329 00:18:39,361 --> 00:18:41,721 and I'm not allowed in the same suburb as Hugh Jackman. 330 00:18:41,801 --> 00:18:43,321 You're paparazzi, then. 331 00:18:44,361 --> 00:18:45,601 If you like. 332 00:18:45,681 --> 00:18:48,121 I tell stories with my pictures, yeah. 333 00:18:49,241 --> 00:18:51,721 These are very serious charges. 334 00:18:51,801 --> 00:18:53,961 Break and entry, lewd act, hacking. 335 00:18:54,041 --> 00:18:55,161 I don't hack. 336 00:18:55,241 --> 00:18:58,041 I pay other people to hack for me. 337 00:18:58,121 --> 00:18:59,601 Kids, mainly. 338 00:19:01,161 --> 00:19:03,441 No point in chasing celebs if you don't know what they're up to. 339 00:19:03,521 --> 00:19:06,401 Learnt that lesson the hard way with Jackman. 340 00:19:06,481 --> 00:19:09,081 Prick. Too nice. 341 00:19:09,161 --> 00:19:13,161 Wasted years chasing the bastard. Got nothing. 342 00:19:20,881 --> 00:19:23,761 I'm going to have to brief someone for you. 343 00:19:23,841 --> 00:19:25,641 Yeah, I thought your mate Greene. 344 00:19:28,241 --> 00:19:29,721 I know you two have issues. 345 00:19:31,041 --> 00:19:34,001 God, he gets a bit feisty, doesn't he, in his texts? 346 00:19:35,561 --> 00:19:38,801 But since your ex got murdered, you two have been a bit closer, right? 347 00:19:40,361 --> 00:19:43,801 This, uh, David Potter business. 348 00:19:43,881 --> 00:19:46,961 That's a bloody bolt out of the blue, isn't it? 349 00:19:47,041 --> 00:19:48,641 Why? 350 00:19:48,721 --> 00:19:50,401 Well, there's nothing in it. 351 00:19:50,481 --> 00:19:52,361 It was an accident. 352 00:19:52,441 --> 00:19:53,881 Who's to say what happened? 353 00:19:53,961 --> 00:19:55,681 You don't think he did it? 354 00:19:55,761 --> 00:19:58,361 Wasn't there. Can we focus on the brief? 355 00:19:58,441 --> 00:20:00,281 Yeah, sure, mate. 356 00:20:01,641 --> 00:20:05,881 Fuck! She looks like a Botticelli angel in this. 357 00:20:05,961 --> 00:20:09,121 Do we know why he was wanking off over this one in particular? 358 00:20:09,201 --> 00:20:11,441 Ask him. He's probably listening in on us right now. 359 00:20:11,521 --> 00:20:12,841 It's a nice photo. 360 00:20:12,921 --> 00:20:14,761 Have you noticed, 361 00:20:14,841 --> 00:20:19,921 there seems to be a lot of wanking going on these days. 362 00:20:20,001 --> 00:20:21,441 Are you with that? 363 00:20:21,521 --> 00:20:23,841 I mean, it didn't used to be like that in our day, did it? 364 00:20:23,921 --> 00:20:25,881 You know, when I was 15, 365 00:20:25,961 --> 00:20:28,481 the idea of there being such a thing as too much porn... 366 00:20:29,601 --> 00:20:31,761 I mean, God, it was hard to find. 367 00:20:31,841 --> 00:20:33,281 Do you remember that? 368 00:20:33,361 --> 00:20:36,481 And when I tracked down a bit, I used to... 369 00:20:36,561 --> 00:20:40,081 ..I'd feel like Magellan or Captain Cook, 370 00:20:40,161 --> 00:20:43,241 discovering brave new worlds. 371 00:20:43,321 --> 00:20:45,361 So exciting. 372 00:20:45,441 --> 00:20:48,081 I grieve for lost innocence, mate. 373 00:20:48,161 --> 00:20:49,561 When were you ever innocent? 374 00:20:49,641 --> 00:20:52,081 1980, if you must know. 375 00:20:52,161 --> 00:20:57,001 Before...Ruth Fetherby... 376 00:20:57,081 --> 00:21:02,401 ..let me have a little feel down there, and wow! 377 00:21:04,001 --> 00:21:09,361 And there was a really dense thicket, like a... 378 00:21:09,441 --> 00:21:12,681 ..like a miniature Airedale 379 00:21:12,761 --> 00:21:17,521 had decamped in her pantaloons. 380 00:21:18,801 --> 00:21:23,681 But, you know, I mean, what used to pass for porn in our days, 381 00:21:23,761 --> 00:21:25,241 those kind of... mean, that's all... 382 00:21:25,321 --> 00:21:27,881 You find that in women's magazines now, don't you? 383 00:21:27,961 --> 00:21:30,601 I guess they're just catching up to us, in a way, if you think about it. 384 00:21:30,681 --> 00:21:33,521 Barnyard, you're not with me, are you, mate? 385 00:21:35,201 --> 00:21:36,641 - Barney? - Mm? 386 00:21:36,721 --> 00:21:41,761 Mate, I'm shithouse at this stuff, alright, 387 00:21:41,841 --> 00:21:47,201 but if you need to download at all or if I can help out... 388 00:21:47,281 --> 00:21:50,241 No, you can. Just remember to come to the mediation. 389 00:21:50,321 --> 00:21:53,441 Oh, yeah, yeah, the...the thing on Thursday. 390 00:21:53,521 --> 00:21:54,561 Wednesday. 391 00:21:54,641 --> 00:21:57,201 It's the...the balloon fine business. 392 00:21:57,281 --> 00:21:59,481 It's not a fine. It's costs, remember? 393 00:21:59,561 --> 00:22:01,481 - Yeah, costs, costs. - Jesus! 394 00:22:01,561 --> 00:22:04,281 Mate, it's alright. It's OK. Just leave it to... 395 00:22:04,361 --> 00:22:05,521 Leave it to Cleaver. 396 00:22:13,201 --> 00:22:14,681 Wow! 397 00:22:16,321 --> 00:22:19,801 Uh, er, OK, I haven't got time for coffee, 398 00:22:19,881 --> 00:22:24,441 so what I'm about to say will be unedited gabble. 399 00:22:24,521 --> 00:22:26,561 Gabble, gabble, gabble, gabble. 400 00:22:26,641 --> 00:22:28,721 - I'm heading to the States for a bit. - Mm-hm. 401 00:22:28,801 --> 00:22:31,881 I have no idea how long exactly. 402 00:22:31,961 --> 00:22:35,921 It could be days, could be weeks, depends on negotiations. 403 00:22:36,001 --> 00:22:39,161 Oh, that's nice. No, that is great for you. 404 00:22:39,241 --> 00:22:41,361 No, I will be locked in a room arguing IP issues. 405 00:22:41,441 --> 00:22:42,881 Oh. 406 00:22:42,961 --> 00:22:46,281 And I will spend my nights in hotel rooms... 407 00:22:47,521 --> 00:22:49,921 ..wishing you were with me, sharing my bed. 408 00:22:52,841 --> 00:22:56,201 You really still want me, after how I treated you? 409 00:22:57,841 --> 00:22:59,281 We both stuffed up. 410 00:22:59,361 --> 00:23:04,161 We spent so much time convincing each other not to have sex, 411 00:23:04,241 --> 00:23:07,161 you know, trying to make our nuptial night special. 412 00:23:07,241 --> 00:23:09,721 We should have been at it like rabbits. 413 00:23:11,201 --> 00:23:12,681 Yes, we should have. 414 00:23:20,041 --> 00:23:22,881 In a show of what some are calling political generosity, 415 00:23:22,961 --> 00:23:24,721 New South Wales Attorney-General Sarah Colbert... 416 00:23:24,801 --> 00:23:26,241 Yeah. 417 00:23:26,321 --> 00:23:29,041 Oh! God, this stuff's got balls! 418 00:23:29,121 --> 00:23:30,561 ..murder trial of David Potter. 419 00:23:30,641 --> 00:23:32,961 - He didn't do it. - Ah, I'm sure he didn't. 420 00:23:33,041 --> 00:23:34,881 Who's that, love? 421 00:23:34,961 --> 00:23:39,001 David is a good man. He's not like anyone else I know. 422 00:23:39,081 --> 00:23:42,481 - No. - He would not hurt anyone. 423 00:23:42,561 --> 00:23:46,321 But, see, that's what makes him going down all the more delicious. 424 00:23:47,481 --> 00:23:49,641 Man's a milksop. 425 00:23:49,721 --> 00:23:51,201 He's a cream puff. 426 00:23:52,681 --> 00:23:54,561 He's a meringue. 427 00:23:56,601 --> 00:23:58,921 Can you just ask? 428 00:24:03,521 --> 00:24:06,961 Look, it's just really tricky right now with everything. 429 00:24:10,881 --> 00:24:13,041 - Mum? - Mmm... 430 00:24:13,121 --> 00:24:16,081 Monique would like to stay a few more nights. 431 00:24:17,721 --> 00:24:19,161 Yeah, that's fine. 432 00:24:19,241 --> 00:24:22,441 There's an issue she has about sex without commitment, 433 00:24:22,521 --> 00:24:24,521 so she can't stay in my room. 434 00:24:24,601 --> 00:24:26,761 Well, what do you want me to do? Build her one? 435 00:24:28,201 --> 00:24:30,121 We're not in a good place right now. 436 00:24:30,201 --> 00:24:32,001 We're going through a kind of trial separation. 437 00:24:32,081 --> 00:24:37,041 Oh. Mate, in my day, a trial separation meant you...you'd split up for a month 438 00:24:37,121 --> 00:24:40,161 so you could root all the people you had lined up, 439 00:24:40,241 --> 00:24:42,681 and then you get back together again and pretend that nothing happened. 440 00:24:42,761 --> 00:24:45,241 That was how morality worked in our day, 441 00:24:45,321 --> 00:24:47,041 and it was actually a really good system, wasn't it? 442 00:24:47,121 --> 00:24:49,361 Monique has some parental issues. 443 00:24:49,441 --> 00:24:51,961 She has nowhere else to go, she got evicted from her last place. 444 00:24:52,041 --> 00:24:53,761 She...she's kind of desperate. 445 00:24:53,841 --> 00:24:55,921 Excuse me, Wendy, I'll sleep on the couch. 446 00:24:56,001 --> 00:24:58,441 No, darling, you're not sleeping on the couch. 447 00:24:58,521 --> 00:25:00,721 Don't have a room in this house to call my own. 448 00:25:00,801 --> 00:25:02,281 You're not sleeping in my living room. 449 00:25:02,361 --> 00:25:03,841 No, well said. 450 00:25:03,921 --> 00:25:07,441 And you are sleeping on a lilo in Fuzz's room. 451 00:25:07,521 --> 00:25:09,441 What? No, I'm...what are you... 452 00:25:09,521 --> 00:25:12,001 Wendy, I am... How can that be fair? 453 00:25:12,081 --> 00:25:13,201 Hell's a-poppin'! 454 00:25:13,281 --> 00:25:14,761 He dumps her, 455 00:25:14,841 --> 00:25:19,161 so she gets my room and he gets the fucking Palace of Versaille?! 456 00:25:44,081 --> 00:25:46,681 I love our little mother-daughter life lessons. 457 00:25:48,401 --> 00:25:49,881 Ohh! 458 00:25:52,601 --> 00:25:55,881 Mama, I can live without this advice. OK? 459 00:26:01,201 --> 00:26:03,481 Oh, Mama! 460 00:26:03,505 --> 00:26:11,505 http://hiqve.com/ 461 00:26:42,761 --> 00:26:43,841 Finn. 462 00:26:45,401 --> 00:26:47,121 Finnegan. 463 00:26:50,281 --> 00:26:52,001 I don't want this any more than you do. 464 00:26:52,081 --> 00:26:54,921 I want to make us work. I mean it, Finn. 465 00:26:55,001 --> 00:26:57,761 Even though I want to be with you, I just... 466 00:26:57,841 --> 00:26:59,321 ..I'just find it really hard to... 467 00:26:59,401 --> 00:27:01,641 Oh, God! Fuck mel! 468 00:27:46,121 --> 00:27:47,921 I think what you've said is, like, really unfair. 469 00:27:48,001 --> 00:27:50,201 Oh, fuck, will you just pick a room? 470 00:27:50,281 --> 00:27:54,161 Because I think you've seen pretty much all the house has to offer! 471 00:27:54,241 --> 00:27:57,361 Just either have sex or not, OK? 472 00:27:57,441 --> 00:28:01,081 Because that is all he wants! He's 22 years old. 473 00:28:01,161 --> 00:28:03,721 He's 94% penis! 474 00:28:07,081 --> 00:28:11,321 There's a duty of care issue in this house. 475 00:28:11,401 --> 00:28:14,561 Please tell me this isn't The Bridges Of Madison County. 476 00:28:14,641 --> 00:28:16,921 It isn't. it's my house, it's my Tuesday and it's my film. 477 00:28:17,001 --> 00:28:18,121 Fuck off. 478 00:28:18,201 --> 00:28:20,121 Oh! 479 00:28:20,201 --> 00:28:22,361 Please fuck off. 480 00:28:22,441 --> 00:28:24,161 Ohh. 481 00:28:24,241 --> 00:28:25,721 Off I fuck. 482 00:28:56,521 --> 00:28:57,961 Morning, Cleave. 483 00:29:03,881 --> 00:29:07,321 There is a trend back to a little bit more growth down there now. 484 00:29:07,401 --> 00:29:11,041 A 2.5cm by 1.1cm furrow. 485 00:29:11,121 --> 00:29:13,281 Just a hint. 486 00:29:13,361 --> 00:29:15,801 We call it our Cuban Airstrip. 487 00:29:15,881 --> 00:29:18,361 Yeah, I mean I definitely want something down there. 488 00:29:18,441 --> 00:29:20,521 I mean, you know, I'm not a child. 489 00:29:20,601 --> 00:29:22,081 Have reached puberty. 490 00:29:22,161 --> 00:29:24,641 A lot of women feel that way these days. 491 00:29:24,721 --> 00:29:26,921 Now, how are we on the bottom? 492 00:29:27,001 --> 00:29:31,561 Oh, oh, absolutely fine, thank you. 493 00:29:33,521 --> 00:29:36,121 You know, it's how the truth is told now. 494 00:29:36,201 --> 00:29:38,561 We dig deep. We unlock secrets. 495 00:29:38,641 --> 00:29:42,921 I am Woodward and Bernstein with a camera. 496 00:29:43,001 --> 00:29:44,361 I am a truth seeker. 497 00:29:44,441 --> 00:29:46,361 Yeah, the truth being what, mate? 498 00:29:46,441 --> 00:29:52,521 Why don't you just tell us why you broke into Star and Kyle's joint 499 00:29:52,601 --> 00:29:55,281 and tried to impregnate a wall hanging? 500 00:29:56,561 --> 00:29:58,081 Star was... 501 00:30:00,281 --> 00:30:02,641 What? 502 00:30:02,721 --> 00:30:04,801 What was Star? Was she... 503 00:30:04,881 --> 00:30:07,961 She was beautiful that night. She's not herself now. 504 00:30:08,041 --> 00:30:10,441 She's not real anymore. 505 00:30:11,561 --> 00:30:13,001 Anyway, that photo was mine, 506 00:30:13,081 --> 00:30:15,121 it's my copyright and by rights I should be suing them. 507 00:30:16,281 --> 00:30:18,321 That photo was taken the night she met him. 508 00:30:19,681 --> 00:30:22,841 You know, surely a man has the right to spunk over whatever is his. 509 00:30:25,201 --> 00:30:27,561 Barnyard. Hey! 510 00:30:30,401 --> 00:30:32,481 So you reckon you can find anyone? 511 00:30:32,561 --> 00:30:35,641 Barn! Barney! 512 00:30:40,081 --> 00:30:43,161 Well, if I can't, I know people who can. Sure. 513 00:30:43,241 --> 00:30:44,681 Who do you want? 514 00:30:44,761 --> 00:30:46,321 Melissa Partridge. 515 00:30:46,401 --> 00:30:48,321 Do you want shots of her nude or clothed? 516 00:30:48,401 --> 00:30:50,201 No. No, mate. It's not like that, mate. 517 00:30:50,281 --> 00:30:52,641 Just...find her. 518 00:30:55,201 --> 00:30:56,561 Ohh! 519 00:30:56,641 --> 00:31:02,001 Sarah and Kendall have announced their love is true the third time around. 520 00:31:02,081 --> 00:31:04,241 So that's good news, isn't it? 521 00:31:04,321 --> 00:31:06,361 Whoever Sarah and Kendall are. 522 00:31:06,441 --> 00:31:12,361 Oh, my God. Kristin Vanderbilt's shock cellulite diagnosis. 523 00:31:12,441 --> 00:31:16,081 Fuck! Did you know she was suffering from cellulite? 524 00:31:16,161 --> 00:31:19,441 Her mum and dad must be beside themselves. 525 00:31:19,521 --> 00:31:21,841 We go in there, we apologise, 526 00:31:21,921 --> 00:31:24,841 we listen, we state our position, 527 00:31:24,921 --> 00:31:29,001 but above all, we are humble and contrite. 528 00:31:29,081 --> 00:31:32,761 Mate, Humble and Contrite was what I wanted to name 529 00:31:32,841 --> 00:31:34,121 my firstborn children. 530 00:31:34,201 --> 00:31:36,441 - But Wendy... - I'm bloody serious! 531 00:31:36,521 --> 00:31:40,241 Yes, I've heard you. Alright. 532 00:31:40,321 --> 00:31:42,121 Aunty Barney. 533 00:31:43,561 --> 00:31:48,521 The two of you have behaved like adolescents out on a rampage. 534 00:31:48,601 --> 00:31:51,801 Taking an air balloon directly into shared airspace? 535 00:31:51,881 --> 00:31:55,121 Well, technically it took itself up there. 536 00:31:55,201 --> 00:31:57,601 I mean, we didn't exactly want to be up there. 537 00:31:57,681 --> 00:31:59,841 You know, I...I tripped on a rope 538 00:31:59,921 --> 00:32:03,561 and we suddenly found ourselves in a Jules Verne novel. 539 00:32:03,641 --> 00:32:06,921 I represent a government who prides itself in fiscal responsibility, 540 00:32:07,001 --> 00:32:11,681 and no responsible government pays for bloody absurd balloon flights! 541 00:32:11,761 --> 00:32:12,881 Ooh. 542 00:32:12,961 --> 00:32:16,201 72 hours of aerial and naval surveillance just to find you. 543 00:32:16,281 --> 00:32:17,841 - Yeah, but you didn't find us. 544 00:32:17,921 --> 00:32:20,361 This moron found himself, 545 00:32:20,441 --> 00:32:23,081 you know, on some whale stranding beach in the North Island, 546 00:32:23,161 --> 00:32:24,881 and I managed to disembark 547 00:32:24,961 --> 00:32:27,601 through a plate glass window into a luncheon party. 548 00:32:27,681 --> 00:32:32,081 You know, I've been instructed not to make an example out of you, Mr Meagher, 549 00:32:32,161 --> 00:32:33,681 because of your recent loss. 550 00:32:33,761 --> 00:32:38,761 But when I see photos of you mixing it with so-called celebrities, 551 00:32:38,841 --> 00:32:42,001 making hay out of your absurd balloon rides, 552 00:32:42,081 --> 00:32:43,601 my blood boils. 553 00:32:43,681 --> 00:32:46,041 I wanna fuckin' make mincemeat out of you. 554 00:32:46,121 --> 00:32:48,881 Jesus! Alright, settle down, tiger. 555 00:32:48,961 --> 00:32:50,681 I thought this was supposed to be a mediation. 556 00:32:50,761 --> 00:32:53,321 Oh, you know all about government mediation, do you, Mr Greene? 557 00:32:53,401 --> 00:32:54,641 No, never had the pleasure. 558 00:32:54,721 --> 00:32:56,281 Well, it tends to go like this. 559 00:32:56,361 --> 00:32:57,481 Holy shit! 560 00:32:57,561 --> 00:33:03,201 I have lost 3,000 close friends due to public cutbacks, and you... 561 00:33:03,281 --> 00:33:04,881 You don't have any friends. 562 00:33:04,961 --> 00:33:08,441 No-one as odious as you could possibly have a single friend. 563 00:33:08,521 --> 00:33:10,481 Who the fuck would like you? 564 00:33:10,561 --> 00:33:12,401 The woman sitting next to you hates you. 565 00:33:12,481 --> 00:33:14,761 I've only known you for three minutes and I hate you. 566 00:33:14,841 --> 00:33:17,401 I hated you from the moment we first shook hands. 567 00:33:17,481 --> 00:33:19,921 Fiscal responsibility! 568 00:33:20,001 --> 00:33:22,361 Tell me, what are the numbers on Afghanistan? 569 00:33:22,441 --> 00:33:25,801 This is the same government that sanctioned the Cambodia solution. 570 00:33:25,881 --> 00:33:29,721 Resettling four people at $10 million a head. 571 00:33:29,801 --> 00:33:34,041 Kicking human cans of suffering down the road and coming after me? 572 00:33:34,121 --> 00:33:37,801 After the millions of dollars I've paid in taxes over the years? 573 00:33:37,881 --> 00:33:41,881 You are nothing but a bully in search of soft targets. 574 00:33:41,961 --> 00:33:45,001 Well, you appalling piece of shit, 575 00:33:45,081 --> 00:33:47,481 I am not a soft target. 576 00:33:47,561 --> 00:33:50,841 So go fuck yourself, 'cause no-one else will. 577 00:33:54,041 --> 00:33:57,761 Well, I was prepared to settle for something today, 578 00:33:57,841 --> 00:33:59,641 but now you can be sure... 579 00:34:01,161 --> 00:34:04,561 ..the cost order is gonna stand. 580 00:34:11,601 --> 00:34:13,401 We should, um... 581 00:34:13,481 --> 00:34:17,201 ..we should really cross-check dictionaries sometime, 582 00:34:17,281 --> 00:34:20,361 because I'm pretty sure mine's got a different interpretation 583 00:34:20,441 --> 00:34:22,121 of humble and contrite. 584 00:34:24,001 --> 00:34:25,481 Good, then. 585 00:34:31,321 --> 00:34:33,001 Have you spoken to him recently? 586 00:34:33,081 --> 00:34:35,161 'Cause I'm not sure he's entirely with us. 587 00:34:35,241 --> 00:34:37,521 Yeah, well, who would be under these circumstances, Cleaver? 588 00:34:37,601 --> 00:34:40,761 Jesus. I mean fuck, Scarlet's dead, Harry's been charged. 589 00:34:40,841 --> 00:34:41,801 It's a nightmare. 590 00:34:41,881 --> 00:34:43,081 Harry's not gonna do time. 591 00:34:43,161 --> 00:34:46,881 Cleave, Cleave, please tell me you're not seriously considering 592 00:34:46,961 --> 00:34:49,001 entering a not guilty plea for Reggie Watts? 593 00:34:49,081 --> 00:34:51,521 I mean, I really... I don't have time for this bullshit. 594 00:34:51,601 --> 00:34:53,761 Well, I've got my instructions, Jules. 595 00:34:53,841 --> 00:34:57,161 It's actually a case of great nuance and complexity. 596 00:34:57,241 --> 00:34:58,921 You know Beirworth is sitting on it? 597 00:34:59,001 --> 00:35:02,601 Ah, wonderful. The gift that keeps on giving. 598 00:35:02,681 --> 00:35:04,161 Look, I'll cut you a deal, OK? 599 00:35:04,241 --> 00:35:05,641 It's 18 months, he does 9. 600 00:35:05,721 --> 00:35:08,601 We've actually got a very strong case, Jules. 601 00:35:09,801 --> 00:35:11,641 Alright. Your funeral. 602 00:35:13,281 --> 00:35:14,641 You have nothing. 603 00:35:14,721 --> 00:35:16,841 Oh, I've got less than that. 604 00:35:29,641 --> 00:35:31,921 Holy shit. 605 00:35:32,001 --> 00:35:33,801 Oils. 606 00:35:33,881 --> 00:35:37,521 I reckon I was there on that night. 607 00:35:37,601 --> 00:35:40,961 Oh, man, there was this backup band. 608 00:35:41,041 --> 00:35:42,201 The Sartres. 609 00:35:42,281 --> 00:35:45,001 Oh, weren't they things of beauty? 610 00:35:45,081 --> 00:35:48,961 Jesus, that was a long weekend, that one. 611 00:35:49,041 --> 00:35:51,801 Fuck! Johnny Rotten. 612 00:35:51,881 --> 00:35:54,401 What a shot. 613 00:35:54,481 --> 00:35:57,481 So, Cleaver, what...what's the plan? 614 00:35:58,801 --> 00:36:00,441 - The plan? - Mmm. 615 00:36:00,521 --> 00:36:03,761 Ah. The plan is that we... 616 00:36:03,841 --> 00:36:06,441 Oh, mate, that's beautiful. 617 00:36:06,521 --> 00:36:09,841 We...we...we plead guilty, nine months suspended. 618 00:36:09,921 --> 00:36:10,881 That's the plan. 619 00:36:10,961 --> 00:36:13,041 Oh, no, I can't have a conviction recorded. 620 00:36:13,121 --> 00:36:15,321 No, I gotta head to the States for the season. 621 00:36:15,401 --> 00:36:17,281 The season... There's a season? 622 00:36:17,361 --> 00:36:18,561 Spring. 623 00:36:18,641 --> 00:36:20,321 Big infidelity time. 624 00:36:20,401 --> 00:36:21,761 Ahh. 625 00:36:21,841 --> 00:36:24,681 Is that the Entertainment Centre in '867? 626 00:36:24,761 --> 00:36:26,121 'Cause I was there too. 627 00:36:26,201 --> 00:36:27,681 Do you know Jagger? 628 00:36:29,241 --> 00:36:32,321 Yeah, Cleaver, I don't really give a shit about famous people. 629 00:36:33,441 --> 00:36:35,201 I only know their market value. 630 00:36:35,281 --> 00:36:36,561 Mm. 631 00:36:36,641 --> 00:36:40,001 Yeah, I...l... Yeah. 632 00:36:40,081 --> 00:36:44,121 Um, I can't see your picture of Star Mannix anywhere, mate. 633 00:36:46,081 --> 00:36:48,561 Well, that's the hook. 634 00:36:50,041 --> 00:36:53,081 The woman I fell for was a young goddess. 635 00:36:53,161 --> 00:36:56,121 Untouched. Timeless. 636 00:36:57,361 --> 00:36:59,761 I have never taken a better photo than that. 637 00:37:01,281 --> 00:37:03,361 It was an accident of light. 638 00:37:03,441 --> 00:37:06,001 The skin tones, the intensity of those eyes. 639 00:37:07,201 --> 00:37:09,801 The two of us created that moment. 640 00:37:09,881 --> 00:37:11,441 - Right. 641 00:37:13,841 --> 00:37:18,001 And then she married that troll and dyed her hair. 642 00:37:18,081 --> 00:37:20,441 This was her two weeks ago. 643 00:37:20,521 --> 00:37:22,601 Hey, Danny, wanna meet for a blow job? 644 00:37:22,681 --> 00:37:24,401 I can do youse in the carpark. 645 00:37:24,481 --> 00:37:26,521 I shaved it for you in the shape you wanted, too. 646 00:37:26,601 --> 00:37:28,761 I'll send you a photo. Stand by. 647 00:37:28,841 --> 00:37:34,841 Well, to be fair, Mona Lisa's smile was probably just hiding bad teeth. 648 00:37:34,921 --> 00:37:37,161 She doesn't deserve to be immortalised. 649 00:37:46,761 --> 00:37:49,721 Oh, bloody hell, Mum! 650 00:37:50,801 --> 00:37:52,281 Ohh... 651 00:37:59,401 --> 00:38:00,961 Mmm. 652 00:38:10,601 --> 00:38:15,361 "Love Rat Ben. The affair we were never meant to know about." 653 00:38:16,481 --> 00:38:19,441 "Soap star in sex tryst in full view of shocked family." 654 00:38:19,521 --> 00:38:21,681 So much fucking shock going on. 655 00:38:21,761 --> 00:38:24,521 Honestly, there's 7 billion people in the world. 656 00:38:24,601 --> 00:38:25,921 There's a lot of sex going on. 657 00:38:26,001 --> 00:38:28,801 Why is everybody so shocked that other people are having it? 658 00:38:28,881 --> 00:38:31,401 - And why do you lot... - What, all women? 659 00:38:31,481 --> 00:38:35,521 Yes, all women. Feel free to pass judgement on other women. 660 00:38:35,601 --> 00:38:37,481 Guys just aren't that fussy. 661 00:38:37,561 --> 00:38:39,321 Well, I seem to remember you getting pretty panicky 662 00:38:39,401 --> 00:38:41,281 about Jonah what's-his-name putting on three kilos... 663 00:38:41,361 --> 00:38:43,721 - Simmons? - Yeah, before the football. 664 00:38:43,801 --> 00:38:45,481 Hello! That's sport. That's serious. 665 00:38:45,561 --> 00:38:48,081 Maybe because women are, you know, going out of their minds 666 00:38:48,161 --> 00:38:50,841 married to dull, tedious, soporific bores. 667 00:38:50,921 --> 00:38:52,481 Oh, this is brain melt. 668 00:38:52,561 --> 00:38:56,281 My brain is melting just looking at the fuckin' stuff. 669 00:38:56,361 --> 00:38:58,161 Well, Cleave, you're the one defending him. 670 00:38:58,241 --> 00:38:59,681 I mean, what's-his-name is your client. 671 00:38:59,761 --> 00:39:01,561 How're you going to defend this brain melt? 672 00:39:02,681 --> 00:39:04,321 Ohh. 673 00:39:04,401 --> 00:39:05,601 Ohhh... 674 00:39:06,641 --> 00:39:07,761 Shock. 675 00:39:07,841 --> 00:39:10,641 Intrigue. 676 00:39:10,721 --> 00:39:12,601 And still more shock. 677 00:39:13,881 --> 00:39:18,361 Ladies and...gentleMAN of the jury, 678 00:39:18,441 --> 00:39:23,081 today's trial will produce startling revelations 679 00:39:23,161 --> 00:39:27,201 that will disturb and, yes, appal you. 680 00:39:27,281 --> 00:39:31,481 Governments seek to withhold the truth from us. 681 00:39:31,561 --> 00:39:35,521 They want to hide information that you and I have a right to hear. 682 00:39:35,601 --> 00:39:40,201 They will go to great lengths to suppress the truth. 683 00:39:40,281 --> 00:39:43,681 Julian Assange, Edward Snowden, 684 00:39:43,761 --> 00:39:46,681 the brave whistleblowers of our age, 685 00:39:46,761 --> 00:39:48,121 they keep us honest. 686 00:39:48,201 --> 00:39:52,641 My client, Reggie Watts, is one of them. 687 00:39:52,721 --> 00:39:55,521 He is a truth seeker, 688 00:39:55,601 --> 00:39:58,961 bringing you the stories that you need to know... 689 00:39:59,041 --> 00:40:02,481 It's not going to be another one of those days, is it, Mr Greene? 690 00:40:02,561 --> 00:40:04,121 Oh, what days are those, Your Honour? 691 00:40:04,201 --> 00:40:05,641 Just stick to the facts. 692 00:40:05,721 --> 00:40:08,401 Oh, I intend to, Your Honour. 693 00:40:09,441 --> 00:40:13,401 Scandalous though those facts may be. 694 00:40:15,121 --> 00:40:18,321 So I come into the bedroom and I find this bloke 695 00:40:18,401 --> 00:40:20,761 with his trousers down his knees 696 00:40:20,841 --> 00:40:22,281 tugging at his penis, 697 00:40:22,361 --> 00:40:25,081 looking into Star's picture. 698 00:40:27,761 --> 00:40:29,961 Can you point the man out? 699 00:40:30,041 --> 00:40:31,481 That creep there. 700 00:40:31,561 --> 00:40:33,121 Let it be recorded for the record 701 00:40:33,201 --> 00:40:35,401 that the witness has identified the accused. 702 00:40:35,481 --> 00:40:36,961 Now, at any time, 703 00:40:37,041 --> 00:40:41,321 were you aware that your emails or phone was being hacked? 704 00:40:41,401 --> 00:40:42,521 Absolutely not. 705 00:40:42,601 --> 00:40:43,761 Thank you. 706 00:40:43,841 --> 00:40:45,201 Mr Greene. 707 00:40:45,281 --> 00:40:47,921 Uh, Your Honour, I refer to Exhibit C, 708 00:40:48,001 --> 00:40:50,601 currently distributed amongst the jury. 709 00:40:50,681 --> 00:40:55,201 Mrs Mannix, in Exhibit C, you will find an article about you. 710 00:40:55,281 --> 00:40:58,161 A well known and beautiful face. 711 00:40:58,241 --> 00:41:01,121 "The Good and Faithful Wife." 712 00:41:01,201 --> 00:41:02,801 Thank you. 713 00:41:02,881 --> 00:41:04,041 You're welcome. 714 00:41:04,121 --> 00:41:07,401 These exclusive wedding photos, Mrs Mannix, 715 00:41:07,481 --> 00:41:10,041 how much were you and hubby paid for these? 716 00:41:10,121 --> 00:41:11,361 50 grand. 717 00:41:11,441 --> 00:41:12,881 I see. 718 00:41:12,961 --> 00:41:16,121 So, $50,000 for the rights 719 00:41:16,201 --> 00:41:19,681 to what, for most of us, is an intimate, private celebration 720 00:41:19,761 --> 00:41:20,801 for family and friends, 721 00:41:20,881 --> 00:41:24,601 and yet for you was a sort of celebrity circus? 722 00:41:24,681 --> 00:41:26,841 It helped pay for the wedding. 723 00:41:26,921 --> 00:41:28,321 I see. So... 724 00:41:28,401 --> 00:41:31,321 So being the second-best player in the league 725 00:41:31,401 --> 00:41:33,561 behind Daniel Killick 726 00:41:33,641 --> 00:41:35,201 doesn't pay Kyle enough? 727 00:41:35,281 --> 00:41:36,601 Can you tell me, 728 00:41:36,681 --> 00:41:41,561 what were you paid for "Star Mannix - My Heartbreak Years of IVF"? 729 00:41:41,641 --> 00:41:44,001 Er, 30...30 grand, maybe? 730 00:41:44,081 --> 00:41:49,481 Or perhaps 30 pieces of silver in the old currency. 731 00:41:49,561 --> 00:41:53,441 And what about this shock near-nude photo... 732 00:41:53,521 --> 00:41:54,601 I'm wearing a bikini in that. 733 00:41:54,681 --> 00:41:56,641 - Er, Your Honour... - Move it on, Mr Greene. 734 00:41:56,721 --> 00:42:03,161 So, Mrs Mannix, you were happy to use my client's great gifts as a photographer 735 00:42:03,241 --> 00:42:06,441 to propel your celebrity status 736 00:42:06,521 --> 00:42:08,161 but only when it suited you? 737 00:42:08,241 --> 00:42:10,241 I don't want my privacy invaded. 738 00:42:10,321 --> 00:42:12,881 Oh, but you do. You do, Mrs Mannix. 739 00:42:12,961 --> 00:42:16,041 Your wedding, the IVF, 740 00:42:16,121 --> 00:42:18,281 shock near-nude photos... 741 00:42:18,361 --> 00:42:19,801 I'm at the beach there. 742 00:42:19,881 --> 00:42:23,681 And yet, when my client, the artist, the truth seeker, 743 00:42:23,761 --> 00:42:28,281 this man who now stands reviled and accused, 744 00:42:28,361 --> 00:42:31,601 this man who created you from nothing... 745 00:42:31,681 --> 00:42:33,081 Last warning. 746 00:42:33,161 --> 00:42:37,041 ..stumbles onto a truth that is so scandalous, 747 00:42:37,121 --> 00:42:41,201 so terrible that he had to confirm it for himself 748 00:42:41,281 --> 00:42:43,441 before committing it to print, 749 00:42:43,521 --> 00:42:45,761 suddenly you want to throw him in prison! 750 00:42:45,841 --> 00:42:47,601 - What's he talkin' about? - Your Honour! 751 00:42:47,681 --> 00:42:49,281 This court will not be interrupted. 752 00:42:49,361 --> 00:42:50,721 Mr Greene! 753 00:42:50,801 --> 00:42:53,161 Are you or are you not currently engaged 754 00:42:53,241 --> 00:42:58,321 in an unholy tryst with love rat Daniel Killick... 755 00:42:58,401 --> 00:43:00,761 - What the fuck? - ..winner of this year's Cubby G Award? 756 00:43:00,841 --> 00:43:02,481 - What? - That is a lie. 757 00:43:02,561 --> 00:43:06,681 Is it? Can you tell me if these words sound familiar to you? 758 00:43:06,761 --> 00:43:08,721 Your siren song. 759 00:43:08,801 --> 00:43:13,361 "Wanna meet for a blow job? I can do youse in the carpark." 760 00:43:13,441 --> 00:43:14,721 What? 761 00:43:14,801 --> 00:43:17,521 "I shaved it for youse in the shape you wanted, too." 762 00:43:17,601 --> 00:43:19,321 - "I'll send you a photo." - No, Star! 763 00:43:19,401 --> 00:43:21,601 That was a private phone call. 764 00:43:21,681 --> 00:43:22,841 Tell me this is bullshit! 765 00:43:22,921 --> 00:43:23,921 Well, what else could I do? 766 00:43:24,001 --> 00:43:25,921 You were off with the little bitch from the supermarket! 767 00:43:26,001 --> 00:43:28,161 - Fuckin' slag! - Sit down! Sit down, all of you. 768 00:43:30,401 --> 00:43:35,321 Mr Greene, as always, you have overstepped the mark. 769 00:43:35,401 --> 00:43:36,961 If you have nothing concrete to contribute 770 00:43:37,041 --> 00:43:39,121 I'd suggest the defence rests. 771 00:43:39,201 --> 00:43:41,961 Your Honour, with the greatest respect... 772 00:43:42,041 --> 00:43:43,641 No respect, Mr Greene! 773 00:43:43,721 --> 00:43:45,881 You treat it like a carnival sideshow. 774 00:43:48,121 --> 00:43:51,481 Ms Crown, your closing remarks, please. 775 00:43:51,561 --> 00:43:55,161 Um, well, they're the same as my opening remarks, Your Honour. 776 00:43:55,241 --> 00:43:59,081 The Crown is calling for a custodial sentence. 777 00:43:59,161 --> 00:44:01,761 Nicely brief, thank you. 778 00:44:01,841 --> 00:44:03,601 Mr Greene? 779 00:44:03,681 --> 00:44:05,161 I dare to ask. 780 00:44:06,401 --> 00:44:08,161 Thank you, Your Honour. 781 00:44:09,961 --> 00:44:13,361 Is freedom indivisible? 782 00:44:13,441 --> 00:44:15,961 Is it an inalienable right? 783 00:44:16,041 --> 00:44:19,281 That is what is on trial today. 784 00:44:19,361 --> 00:44:23,401 Now, we have here a celebrity couple who courted fame, 785 00:44:23,481 --> 00:44:26,961 who treated their life as a sort of giant bidding war. 786 00:44:27,041 --> 00:44:31,041 Now, I don't blame Star Mannix for one moment 787 00:44:31,121 --> 00:44:33,721 for her secret love tryst with Daniel Killick. 788 00:44:33,801 --> 00:44:35,481 That's her business. 789 00:44:35,561 --> 00:44:39,921 But nor in turn can she blame my client, Reggie Watts, 790 00:44:40,001 --> 00:44:41,761 a seeker of truth. 791 00:44:41,841 --> 00:44:44,961 Tragically, ladies and gentleman, 792 00:44:45,041 --> 00:44:48,361 this is how we treat our truth seekers today. 793 00:44:48,441 --> 00:44:52,401 We haul them off in handcuffs and sentence them to silence. 794 00:44:52,481 --> 00:44:57,481 As a society, we don't know how to value the truth. 795 00:44:57,561 --> 00:45:00,481 We can't handle the truth. 796 00:45:02,001 --> 00:45:06,801 Julian Assange ends up locked in an Ecuadorian embassy, 797 00:45:06,881 --> 00:45:10,681 Edward Snowden in some frozen Russian wasteland. 798 00:45:10,761 --> 00:45:12,361 Reggie Watts, 799 00:45:12,441 --> 00:45:18,201 pathetically ejaculating over portraits on bedroom walls. 800 00:45:18,281 --> 00:45:21,921 Our hypocrisy seeks both to punish the truth seeker 801 00:45:22,001 --> 00:45:25,481 and to demand his wares. 802 00:45:25,561 --> 00:45:29,321 Now, no-one who has ever bought or read one of these magazines 803 00:45:29,401 --> 00:45:31,321 iS innocent in this. 804 00:45:31,401 --> 00:45:37,281 My client is simply a frontline trooper doing all of our dirty work for us 805 00:45:37,361 --> 00:45:41,281 and I'm betting that all of you would like to know 806 00:45:41,361 --> 00:45:46,681 what the next instalment is in this couple's squalid imbroglio, 807 00:45:46,761 --> 00:45:48,361 wouldn't you? 808 00:45:50,521 --> 00:45:54,041 Wouldn't you? Thank you, Your Honour. 809 00:46:02,721 --> 00:46:05,041 Found Melissa Partridge for you. 810 00:46:05,121 --> 00:46:06,201 Where is she? 811 00:46:06,281 --> 00:46:07,721 They're ready for you. 812 00:46:07,801 --> 00:46:10,841 That was quick. Not a good sign, is it? 813 00:46:10,921 --> 00:46:13,401 No, frankly, mate. 814 00:46:13,481 --> 00:46:14,921 Possibly not. 815 00:46:15,001 --> 00:46:16,441 Have you reached a verdict? 816 00:46:16,521 --> 00:46:17,961 We have, Your Honour. 817 00:46:18,041 --> 00:46:21,001 And how did you find the accused on all three charges? 818 00:46:21,081 --> 00:46:25,441 We the jury find Reginald Watts not guilty on all charges. 819 00:46:28,041 --> 00:46:29,161 Pardon? 820 00:46:29,241 --> 00:46:30,401 Not guilty, Your Honour. 821 00:46:30,481 --> 00:46:31,961 What? 822 00:46:32,041 --> 00:46:33,481 Seriously? 823 00:46:33,561 --> 00:46:34,841 Yes, Your Honour. 824 00:46:34,921 --> 00:46:36,681 How could you possibly... 825 00:46:37,721 --> 00:46:40,441 Fine. Jury dismissed. 826 00:46:45,321 --> 00:46:48,161 It's a great day for freedom, Jules. 827 00:46:55,961 --> 00:46:57,481 Get the fuck off! 828 00:46:57,561 --> 00:46:59,761 Not getting any snaps of this, mate? 829 00:46:59,841 --> 00:47:02,561 No, not today. I only do exclusives. 830 00:47:02,641 --> 00:47:03,601 Ah. 831 00:47:03,681 --> 00:47:06,201 I love your work, Cleaver. 832 00:47:16,721 --> 00:47:19,041 Ooh. Did you order room service? 833 00:47:19,121 --> 00:47:20,641 Maybe I did. 834 00:47:20,721 --> 00:47:22,961 I could have. Maybe. Maybe, yes. 835 00:47:31,441 --> 00:47:34,081 Cal McGregor, you in there? 836 00:47:34,161 --> 00:47:37,041 Hey! You get out of here or I will kill you! 837 00:47:37,121 --> 00:47:38,761 Come on, Reggie, in you come. 838 00:47:38,841 --> 00:47:40,201 Off you go, mate. Knock yourself out. 839 00:47:40,281 --> 00:47:42,161 Ooh, look at the shock. That's great! Shock! 840 00:47:42,241 --> 00:47:43,641 I need more contrast. 841 00:47:43,721 --> 00:47:46,561 Here, let me get this. Holy shit! 842 00:47:48,041 --> 00:47:50,121 Oh, that's better. Oh, yeah, that... 843 00:47:50,201 --> 00:47:51,601 Get that fucking camera out of here! 844 00:47:51,681 --> 00:47:53,361 That's better. - I'm calling the police. 845 00:47:53,441 --> 00:47:56,601 Yeah, good idea. It'll add to the whole sort of drama of the occasion. 846 00:47:56,681 --> 00:47:59,201 Especially with the coke there. Reggie, did you get that coke? 847 00:47:59,281 --> 00:48:01,641 With the underpants in the background? 848 00:48:01,721 --> 00:48:04,561 Hey, I'm thinking sort of maybe on a long lens, 849 00:48:04,641 --> 00:48:05,761 something a bit grainy. 850 00:48:05,841 --> 00:48:07,361 She is here of her own free will. 851 00:48:07,441 --> 00:48:11,241 No, mate, she's off her fucking gourd and you're taking advantage of her. 852 00:48:13,201 --> 00:48:14,401 Miss. 853 00:48:14,481 --> 00:48:17,161 Do you remember when I tried to eat my own vomit 854 00:48:17,241 --> 00:48:18,601 because I thought it was goulash? 855 00:48:18,681 --> 00:48:20,521 - Ooh! - And you stopped me? 856 00:48:20,601 --> 00:48:22,041 That was my rock bottom. 857 00:48:22,121 --> 00:48:23,721 Do you want to see your rock bottom? 858 00:48:23,801 --> 00:48:25,521 There it is, there. 859 00:48:25,601 --> 00:48:27,601 That's your rock bottom. 860 00:48:27,681 --> 00:48:29,361 Now listen to me, fucknut. 861 00:48:29,441 --> 00:48:33,201 You let her collect her stuff and we walk out of here 862 00:48:33,281 --> 00:48:36,721 and you have Reggie's word as a truth seeker 863 00:48:36,801 --> 00:48:39,281 that these photos will never see the light of day. 864 00:48:39,361 --> 00:48:42,921 You are a dead man walking, Cleaver. 865 00:48:44,161 --> 00:48:45,761 Off we pop. 866 00:48:45,841 --> 00:48:47,561 Dead man walking! 867 00:48:52,081 --> 00:48:55,401 Melissa! Melissa! 868 00:48:58,561 --> 00:49:00,041 Hey. 869 00:49:01,081 --> 00:49:03,641 Oh, no. No, no, Cleave. 870 00:49:03,721 --> 00:49:05,681 Oh, she needs help. 871 00:49:05,761 --> 00:49:07,201 No, take her to a clinic. 872 00:49:07,281 --> 00:49:08,961 Well, she can't afford a clinic. She's got no money. 873 00:49:09,041 --> 00:49:10,281 Well, that's not my fucking problem. 874 00:49:10,361 --> 00:49:12,681 She's a prostitute that you had an affair with. 875 00:49:12,761 --> 00:49:14,041 No offence, darling. 876 00:49:14,121 --> 00:49:16,441 Oh, come on, look, this is your territory. 877 00:49:16,521 --> 00:49:17,961 It's all psychological, you know, 878 00:49:18,041 --> 00:49:20,281 and she just needs time off the gear. 879 00:49:20,361 --> 00:49:23,681 Yes! And you, more than anyone, know how hard that is! 880 00:49:23,761 --> 00:49:26,321 I'll find somewhere. I'll be fine. 881 00:49:27,521 --> 00:49:28,841 Miss! 882 00:49:28,921 --> 00:49:31,001 - Missy! Oh, God. - Oh, watch it, Miss. 883 00:49:31,081 --> 00:49:32,681 - I hate you right now, Cleave. - Mmm. 884 00:49:32,761 --> 00:49:35,561 Genuine, deep-rooted hate. 885 00:49:35,641 --> 00:49:37,601 Yeah. Can't say I blame you. 886 00:49:37,681 --> 00:49:39,121 She can share my room. 887 00:49:39,201 --> 00:49:40,721 - Why your room? - It has a lock. 888 00:49:40,801 --> 00:49:42,481 And security bars. 889 00:49:42,561 --> 00:49:43,761 Ahh. 890 00:49:43,841 --> 00:49:45,041 Ah... 891 00:49:51,201 --> 00:49:54,881 I need you to say yes, David, and then we can proceed. 892 00:49:54,961 --> 00:49:57,881 We plead guilty to involuntary manslaughter 893 00:49:57,961 --> 00:50:01,361 and you and I are at Fortham's, opening the champers. 894 00:50:01,441 --> 00:50:04,681 You seriously think I have anything to celebrate? 895 00:50:04,761 --> 00:50:07,641 Well, it's that or prison, mate. Your call. 896 00:50:09,081 --> 00:50:10,801 OK. 897 00:50:10,881 --> 00:50:12,361 OK what? 898 00:50:12,441 --> 00:50:15,561 Just OK. 899 00:50:18,401 --> 00:50:21,121 Come on, let's get you into bed. 900 00:50:21,201 --> 00:50:23,361 - Come on, good girl. - Don't even worry about me. 901 00:50:23,441 --> 00:50:25,721 You know who you should be helping? It's David. 902 00:50:25,801 --> 00:50:28,401 He hasn't done anything wrong. He's not like all of you others. 903 00:50:28,481 --> 00:50:30,441 Well, I guess he's a little bit like you, Cleave, 904 00:50:30,521 --> 00:50:32,001 except he's not as fucked in the head. 905 00:50:32,081 --> 00:50:33,521 Ohh. 906 00:50:33,601 --> 00:50:35,881 Be an achievement if he was. 907 00:50:35,961 --> 00:50:37,041 - Doc! - Hm? 908 00:50:37,121 --> 00:50:38,521 One week. 909 00:50:42,401 --> 00:50:46,001 - I'm sorry, baby, it's over. - No, no, no, I don't accept that. 910 00:50:46,081 --> 00:50:49,241 - No. No, no, I love you but it's really over. 911 00:50:49,321 --> 00:50:50,961 - No, no, no, please, I love you. - No, no. 912 00:50:51,041 --> 00:50:53,481 - No, no, no, no, it's o...it is over. 913 00:50:53,561 --> 00:50:56,121 Dead poultry, yeah? 914 00:50:58,521 --> 00:50:59,761 Fuck! 915 00:51:09,041 --> 00:51:11,561 Why are you doing this to yourself, night after night? 916 00:51:11,641 --> 00:51:13,121 What are you looking for? 917 00:51:14,201 --> 00:51:18,721 Do you really think you're going to lead a brave new adventurous life? 918 00:51:18,801 --> 00:51:22,281 You won't. Fabulous celebrities don't lead big lives. 919 00:51:22,361 --> 00:51:26,641 They just lead dull, daily shit, day-after-day lives. 920 00:51:26,721 --> 00:51:29,081 Oh, well, fuck, thanks. That really cheers me up. 921 00:51:29,161 --> 00:51:31,481 Darlin'... Darlin'... 922 00:51:32,681 --> 00:51:38,001 There are more people our age than there are atoms in a cow, 923 00:51:38,081 --> 00:51:42,481 and we're all getting older and we all want to change our lives. 924 00:51:42,561 --> 00:51:44,841 Soon there'll be nothing left 925 00:51:44,921 --> 00:51:49,361 but films about old people getting a new lease on life, 926 00:51:49,441 --> 00:51:52,481 or resparking a marriage they thought was dead 927 00:51:52,561 --> 00:51:55,721 and buying an English language bookshop in Sardinia 928 00:51:55,801 --> 00:51:57,521 and drinking bottles of chianti 929 00:51:57,601 --> 00:52:00,441 and watching perfect sunsets with their old friends, 930 00:52:00,521 --> 00:52:03,641 including one curmudgeonly bloke who's really just lonely 931 00:52:03,721 --> 00:52:08,121 and one uneducated local who keeps promising to fix everything 932 00:52:08,201 --> 00:52:10,281 and he never does and everybody loves him anyway, 933 00:52:10,361 --> 00:52:12,201 and it's all just bullshit! 934 00:52:12,281 --> 00:52:13,801 How do you know it's bullshit? 935 00:52:13,881 --> 00:52:15,801 It's bullsh... It's got to... It's bullsh... 936 00:52:15,881 --> 00:52:17,761 I don't know. Maybe it's true. 937 00:52:17,841 --> 00:52:19,521 Oh, fuck, go to bed, Cleave. 938 00:52:19,601 --> 00:52:22,361 Oh, God, I can't, I can't. 939 00:52:22,441 --> 00:52:26,081 There are children in there fornicating, or not. 940 00:52:27,561 --> 00:52:30,401 Well, if they are, it will be over very, very soon, so... 941 00:52:32,041 --> 00:52:34,081 I have a woman in my bed, hallucinating. 942 00:52:40,761 --> 00:52:42,761 Would you ever open a bookshop in Sardinia? 943 00:52:44,361 --> 00:52:47,361 With you? In a heartbeat. 944 00:52:55,441 --> 00:52:56,601 Goodnight. 945 00:53:02,081 --> 00:53:03,961 Missy's right, you know? 946 00:53:04,041 --> 00:53:05,361 About what? 947 00:53:21,801 --> 00:53:23,921 What the hell are you doing here, Cleaver? 948 00:53:24,001 --> 00:53:27,561 Is Malcolm trying to get you to plead guilty for involuntary manslaughter? 949 00:53:27,641 --> 00:53:31,641 Come on, open your little thing. Let me in, for fuck's sake. 950 00:53:31,721 --> 00:53:33,201 Fuck! 951 00:53:38,641 --> 00:53:41,281 The last thing on earth I need right now is you here gloating. 952 00:53:41,361 --> 00:53:44,241 Mate, you're a politician, yeah? 953 00:53:44,321 --> 00:53:47,201 This is as much political as it is criminal. 954 00:53:48,961 --> 00:53:53,881 You do a deal, I bet you a beer you still end up doing time. 955 00:53:53,961 --> 00:53:56,201 Nothing's going to make the government as happy 956 00:53:56,281 --> 00:53:58,881 as piccies of you being led off in cuffs. 957 00:53:58,961 --> 00:54:00,481 Think about it. 958 00:54:01,961 --> 00:54:03,241 What? 959 00:54:04,521 --> 00:54:06,561 You think you should defend me? 960 00:54:07,881 --> 00:54:12,041 Well, I've told you my opinion. My conscience is clear. 961 00:54:15,561 --> 00:54:20,041 It was a terrible, dumb, stupid, awful fucking accident! 962 00:54:20,121 --> 00:54:23,041 I took a half step back and it took a human life. 963 00:54:23,121 --> 00:54:25,161 And I am in hell. 964 00:54:28,081 --> 00:54:30,321 I loved her so much. 965 00:54:31,681 --> 00:54:33,241 Yeah, I know. 966 00:55:08,241 --> 00:55:11,481 She did not! 967 00:55:11,505 --> 00:55:13,505 http://hiqve.com/ 968 00:55:14,305 --> 00:56:14,931 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 73166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.