Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,458 --> 00:01:52,479
Thank you.
2
00:01:56,708 --> 00:01:57,813
Thank you.
3
00:02:10,000 --> 00:02:14,896
- Do I have to make a speech?
- Yes, Nils. You really do.
4
00:02:40,625 --> 00:02:43,104
- How fine you are.
- Thank you.
5
00:03:50,708 --> 00:03:52,104
Hello.
6
00:03:54,583 --> 00:03:57,563
Yes, there it was.
Better get dressed.
7
00:04:11,333 --> 00:04:13,354
Ingvar...
8
00:04:44,000 --> 00:04:44,979
Stop!
9
00:05:06,292 --> 00:05:07,437
Shit!
10
00:05:20,417 --> 00:05:22,646
I'm not great speaker
but...
11
00:05:23,333 --> 00:05:27,479
It is a great honor
to be nominated for this year's citizen.
12
00:05:29,292 --> 00:05:35,188
But it is strange to get a price
for doing what you like.
13
00:05:39,292 --> 00:05:43,312
I'm just a man who keeps
a strip of civilization open …
14
00:05:44,000 --> 00:05:46,688
… through the wilderness.
15
00:05:53,500 --> 00:05:56,646
When I was a kid
I liked Indian books …
16
00:05:57,333 --> 00:06:01,813
- and you can say I have become
a kind of… pathfinder.
17
00:06:05,250 --> 00:06:08,521
Even though I find
the same path again and again.
18
00:06:12,125 --> 00:06:13,979
Yes…
19
00:06:14,667 --> 00:06:16,854
Yes, thank you so much.
20
00:07:00,125 --> 00:07:02,938
That's good.
It was really nice.
21
00:07:03,708 --> 00:07:05,188
Very good.
22
00:07:05,875 --> 00:07:08,521
You were so funny yesterday.
23
00:07:09,208 --> 00:07:10,938
It was a nice trip.
24
00:07:13,125 --> 00:07:16,729
That's fine.
Have fun. And say hello.
25
00:08:11,042 --> 00:08:14,938
- So it's the new snow blower?
- Yes.
26
00:08:18,417 --> 00:08:21,271
It is a thumping big one.
27
00:08:21,958 --> 00:08:24,438
Damn it.
28
00:08:29,375 --> 00:08:32,521
You…
Do you hear anything?
29
00:08:37,500 --> 00:08:40,771
It's The Center Party,
calling on you.
30
00:08:42,542 --> 00:08:47,021
You are a success, Nils.
It's no secret.
31
00:08:47,708 --> 00:08:51,521
You have shown it is possible to succeed
even if you don't come from Norway.
32
00:08:52,208 --> 00:08:54,354
We need people like you.
33
00:08:55,042 --> 00:08:58,646
A successful
fully integrated immigrant.
34
00:09:01,000 --> 00:09:04,854
And "immigrant", it is well meant
in this context.
35
00:09:05,542 --> 00:09:08,062
Well, we're fine,
Gail and me.
36
00:09:08,750 --> 00:09:11,604
I am probably best at
minding my own business.
37
00:09:12,292 --> 00:09:14,854
Yes. Yes, yes, yes... No.
38
00:09:16,458 --> 00:09:20,938
If all had that attitude
we wouldn't have a democracy.
39
00:09:38,333 --> 00:09:41,563
- The diploma has to hang somewhere.
- Yes.
40
00:09:46,083 --> 00:09:47,604
It could fit here.
41
00:11:06,625 --> 00:11:08,521
Hold this, please?
42
00:11:32,125 --> 00:11:34,188
Is it him?
43
00:11:34,875 --> 00:11:37,854
Yes. An overdose...
44
00:11:52,167 --> 00:11:54,813
It is this and that one...
And this is important.
45
00:11:55,542 --> 00:11:57,479
Ingvar was not a drug addict.
46
00:12:03,792 --> 00:12:05,448
It what all parents says, unfortunately.
47
00:12:15,917 --> 00:12:18,521
Ingvar was not a drug addict.
48
00:12:20,917 --> 00:12:22,521
What are you going to do?
49
00:12:28,500 --> 00:12:31,896
It's difficult to do anything…
50
00:12:33,958 --> 00:12:36,604
about young people
destroying themselves.
51
00:12:41,375 --> 00:12:43,813
You don't intend to do anything.
52
00:12:51,750 --> 00:12:54,688
We didn't know our own son.
53
00:12:55,375 --> 00:12:58,729
He was a drug addict,
and we knew nothing.
54
00:13:01,292 --> 00:13:03,188
Nothing.
55
00:13:04,958 --> 00:13:07,521
Ingvar lies dead in there
of an overdose.
56
00:13:08,208 --> 00:13:09,979
Ingvar was not a drug addict.
57
00:13:11,250 --> 00:13:12,896
Do you hear?
58
00:15:30,292 --> 00:15:31,771
Nils?
59
00:15:33,542 --> 00:15:34,604
Finn?
60
00:15:36,083 --> 00:15:37,854
Sorry.
61
00:15:38,542 --> 00:15:44,563
Sorry. It was not
supposed to end like this.
62
00:15:45,292 --> 00:15:47,729
I just wanted to borrow it...
63
00:15:51,750 --> 00:15:53,438
I work for them.
64
00:15:54,125 --> 00:16:00,063
I know when and where the cocaine is
coming, and I drive around.
65
00:16:00,750 --> 00:16:02,563
I just wanted to borrow it.
66
00:16:04,500 --> 00:16:08,938
And Ingvar… It's true,
he knew nothing.
67
00:16:09,625 --> 00:16:12,688
He did me a great service,
but he knew nothing.
68
00:16:13,375 --> 00:16:15,146
And now they want to take me.
69
00:16:16,583 --> 00:16:20,021
Because it's my fault.
So it's quite okay.
70
00:16:20,708 --> 00:16:26,354
But I just thought that if
a single bag disappears…
71
00:16:27,042 --> 00:16:29,938
…they probably wouldn't notice,
who took it.
72
00:16:30,625 --> 00:16:33,229
But they always find out,
those people.
73
00:16:33,917 --> 00:16:38,813
- What are those people?
- I don't think you want to know.
74
00:16:39,500 --> 00:16:41,646
Sorry. I'm so sorry.
75
00:16:42,333 --> 00:16:44,479
What are those people?
76
00:16:46,250 --> 00:16:49,479
Do you have any money?
I have to go to Sweden.
77
00:16:51,750 --> 00:16:53,604
What are those people?
78
00:16:54,292 --> 00:16:57,521
Jappe is the only
I have had contact with.
79
00:16:58,208 --> 00:16:59,938
I only know Jappe.
80
00:17:00,625 --> 00:17:06,146
Now you tell me where I can find
Jappe. And then you disappear from here.
81
00:18:21,875 --> 00:18:23,604
Jappe?
82
00:18:32,792 --> 00:18:34,771
Greetings from Finn.
83
00:18:36,542 --> 00:18:39,771
- I don't know any Finn.
- Yes, you do.
84
00:18:40,458 --> 00:18:44,104
You know my son Ingvar.
He works on the airfield.
85
00:18:45,583 --> 00:18:47,354
I know many people.
86
00:18:50,250 --> 00:18:55,437
Go home to your village.
And then stay there. It's safe and sound.
87
00:18:56,125 --> 00:18:57,771
Okay?
88
00:19:09,125 --> 00:19:10,812
Goddamn it!
89
00:19:11,917 --> 00:19:14,229
I want to know
what happened to him.
90
00:19:58,833 --> 00:20:01,646
I want to know
what happened to him.
91
00:20:02,333 --> 00:20:04,438
I just got the message.
92
00:20:06,542 --> 00:20:08,146
By whom?
93
00:20:12,333 --> 00:20:14,604
Ronaldo.
94
00:20:16,417 --> 00:20:20,646
Ronaldo said
that they had taken something from us.
95
00:20:21,333 --> 00:20:26,354
I was told to fix this shit.
Make it look like an overdose.
96
00:20:29,292 --> 00:20:33,271
- Ronaldo… is this him?
- Yes.
97
00:21:57,833 --> 00:21:59,938
Rune, everything okay?
98
00:22:03,667 --> 00:22:05,146
Okay?
99
00:22:07,083 --> 00:22:09,979
- It's just… Jonathan
- What about him?
100
00:22:17,417 --> 00:22:19,313
What is happening here?
101
00:22:21,875 --> 00:22:25,604
- It's just Jonathan.
- What's with him?
102
00:22:30,292 --> 00:22:32,354
He bully me.
103
00:22:33,708 --> 00:22:35,979
Aha, what do you do about it?
104
00:22:37,750 --> 00:22:39,687
Rune... Rune.
105
00:22:42,667 --> 00:22:44,521
It's not a problem.
106
00:22:45,208 --> 00:22:49,271
Jonathan bully you,
because he thinks you're weak, right?
107
00:22:50,792 --> 00:22:53,938
So you just show him
that is not the case.
108
00:22:54,625 --> 00:22:56,521
You…
109
00:22:57,208 --> 00:23:00,063
- Do you want me to beat him?
- Yes, for example.
110
00:23:01,750 --> 00:23:03,354
You…
111
00:23:04,042 --> 00:23:06,771
But you're not supposed to.
112
00:23:07,458 --> 00:23:10,896
It's not all,
you need to think too hard about. You…
113
00:23:12,208 --> 00:23:16,938
- He is big.
- Rune, then you just crack.
114
00:23:21,167 --> 00:23:24,021
But then I just as stupid
as he is.
115
00:23:30,000 --> 00:23:32,229
Jappe disappeared.
116
00:23:50,042 --> 00:23:52,104
Who is Jappe?
117
00:23:54,667 --> 00:23:57,938
Jappe is one of my employees.
You know what?
118
00:23:58,625 --> 00:24:01,313
There is something
not quite right here.
119
00:24:02,917 --> 00:24:07,354
Didn't we agreed not to talk
business on the way to school?
120
00:24:08,042 --> 00:24:10,438
Wasn't that what we agreed?
121
00:24:11,667 --> 00:24:12,813
Yes.
122
00:24:13,500 --> 00:24:15,521
Did you remember the fruit?
123
00:24:16,708 --> 00:24:20,396
He must have five different kinds of
organic fruit and vegetables every day.
124
00:24:23,792 --> 00:24:25,604
Didn't we talked about it before?
125
00:24:26,292 --> 00:24:27,979
- Yes.
- Yes, we have.
126
00:24:28,667 --> 00:24:31,479
Rune? So there will be
no fruit today…
127
00:24:32,167 --> 00:24:34,271
…and I am truly sorry.
128
00:24:34,958 --> 00:24:38,063
I hope you see,
I'm innocent in this matter.
129
00:24:50,417 --> 00:24:51,896
Have a good day, Dad.
130
00:24:52,583 --> 00:24:56,104
You… Now remember what I said.
You just…
131
00:24:58,750 --> 00:25:01,604
LAPD!
It is quite insane.
132
00:25:02,292 --> 00:25:05,979
It's like on TV.
There are shootings. The Wild West.
133
00:25:06,667 --> 00:25:09,229
Twice they have
tried to shoot him.
134
00:25:09,917 --> 00:25:13,188
The one time they ripped his foot.
It went fine, but…
135
00:25:13,875 --> 00:25:17,104
It is quite sick.
I got this mug from him.
136
00:25:20,625 --> 00:25:22,271
"To serve and protect".
137
00:25:35,375 --> 00:25:38,021
You can get out.
You'll survive.
138
00:25:51,083 --> 00:25:52,688
Next time you go out.
139
00:25:56,417 --> 00:26:00,729
- Who is it?
- Nils Dickman. Citizen Of The Year.
140
00:26:01,417 --> 00:26:03,938
It's a damn lie! Dickman?
141
00:26:04,625 --> 00:26:06,979
Poor thing was unlucky with the name.
142
00:26:22,167 --> 00:26:24,729
Are not you gonna ask
where I've been?
143
00:28:15,458 --> 00:28:18,604
Who told you and Jappe
to kill Finn and Ingvar?
144
00:28:21,208 --> 00:28:24,771
Strike said it should
be taken care of.
145
00:28:26,583 --> 00:28:29,188
And they were not just to disappear.
146
00:28:29,875 --> 00:28:32,354
If Norwegian children just disappear…
147
00:28:33,042 --> 00:28:38,604
…there's always some damn troublesome
parents who are looking for them.
148
00:28:40,750 --> 00:28:42,729
Where do I find Strike?
149
00:28:49,083 --> 00:28:51,313
Where do I find Strike?
150
00:29:04,292 --> 00:29:07,271
- Airport.
- He works at the airport?
151
00:29:07,958 --> 00:29:10,563
He flies the coke in
and the money out.
152
00:29:12,708 --> 00:29:14,271
Is this him?
153
00:29:16,667 --> 00:29:18,604
Good.
154
00:29:27,583 --> 00:29:29,313
You are a dead man.
155
00:30:37,127 --> 00:30:39,370
It's the fourth gym suit you lost.
156
00:30:39,917 --> 00:30:43,938
Why do you think that happens, Marit?
Because I have a job, right?
157
00:30:44,625 --> 00:30:49,021
I'm trying to make money, so we can
afford to buy a gym suit.
158
00:30:50,292 --> 00:30:54,604
Now you take these
and buy as much gym suits…
159
00:30:55,292 --> 00:30:59,438
…you have a new set for each
fucking gymnastics lesson in his life.
160
00:31:01,208 --> 00:31:02,604
Have a nice day.
161
00:31:03,475 --> 00:31:04,245
I've talked with my lawyer…
162
00:31:04,792 --> 00:31:09,146
…and we propose a new scheme in which he
stays ten days with me and four with you.
163
00:31:09,833 --> 00:31:12,729
A week with me, a week with you.
That's the deal.
164
00:31:13,320 --> 00:31:15,630
It's confusing for him.
He needs a base…
165
00:31:16,225 --> 00:31:17,245
…a home where
he feels safe
166
00:31:17,792 --> 00:31:20,146
Well he can be here all the time.
167
00:31:23,104 --> 00:31:24,423
That'll never work
168
00:31:25,831 --> 00:31:27,499
We both know what
kind of a father you are.
169
00:31:29,949 --> 00:31:31,129
You give him Fruit Loops
for breakfast.
170
00:31:31,875 --> 00:31:34,979
What the hell are you saying?
Froot Loops?
171
00:31:35,667 --> 00:31:39,854
I am vegan, Marit! He has not gotten
none e-number in this house…
172
00:31:40,542 --> 00:31:43,438
…since you filled him up
with cheap baby porridge!
173
00:31:47,333 --> 00:31:50,104
- Is this a bad time?
- Oh no.
174
00:31:50,792 --> 00:31:55,229
I just discuss Froot Loops
and gym suits with my son's mother.
175
00:31:55,917 --> 00:31:57,979
We're just enjoying ourselves.
176
00:31:58,593 --> 00:31:59,528
My lawyer will be in touch.
177
00:32:00,417 --> 00:32:05,396
Interesting that you take it up, for
I want to talk a little with you about it.
178
00:32:06,792 --> 00:32:11,896
Which of us do you think you can afford
the most expensive lawyer?
179
00:32:20,708 --> 00:32:24,354
- What the hell is it now?
- Ronaldo has disappeared.
180
00:33:02,208 --> 00:33:06,188
Relax. He's not here.
Don't worry.
181
00:33:33,958 --> 00:33:35,146
Who are you?
182
00:33:40,917 --> 00:33:41,729
Nils.
183
00:36:39,125 --> 00:36:43,229
There is not room for both of us.
There is a turning space back there.
184
00:36:44,708 --> 00:36:46,188
Ill try that.
185
00:36:52,292 --> 00:36:54,896
You don't have the seat belts on.
186
00:37:11,417 --> 00:37:14,604
Are you really aware
who you're fucking with here?
187
00:37:15,292 --> 00:37:16,563
Tell.
188
00:37:22,208 --> 00:37:23,646
Who is it?
189
00:37:26,042 --> 00:37:27,688
You are so done.
190
00:37:37,625 --> 00:37:38,896
Who is it?
191
00:37:54,750 --> 00:37:57,021
Well, are you're tired now, old man?
192
00:37:59,042 --> 00:37:59,979
Yes.
193
00:39:19,875 --> 00:39:23,813
One thing is my cocaine.
Fifteen kilos of raw cocaine.
194
00:39:24,500 --> 00:39:26,062
It is what it is.
195
00:39:26,750 --> 00:39:31,146
It's something different with my people.
One man, maybe two may disappear.
196
00:39:31,833 --> 00:39:36,146
But three man can damn not disappear,
without someone causing them to disappear.
197
00:39:39,875 --> 00:39:42,646
Someone is after my people
and my territories.
198
00:39:43,333 --> 00:39:45,729
And it is not hard to guess who.
199
00:39:46,417 --> 00:39:48,813
- The fucking Albanians.
- Serbs.
200
00:39:51,000 --> 00:39:54,563
We shared Oslo with them, right?
We shared southern Norway, city by city.
201
00:39:55,250 --> 00:39:58,438
They even got
the fatty oil pigs in Stavanger.
202
00:39:59,125 --> 00:40:01,646
They were allowed
to use the airfield…
203
00:40:02,333 --> 00:40:07,063
…so they could land their shit.
In peaceful coexistence.
204
00:40:07,750 --> 00:40:11,396
- I have been incredibly nice.
- Too nice.
205
00:40:12,083 --> 00:40:15,604
And this is the thanks.
This is how they thank me.
206
00:40:16,292 --> 00:40:21,229
The land with drug several times a week.
Go up there. Get one of them.
207
00:40:21,917 --> 00:40:23,521
Get me one of them.
208
00:40:24,208 --> 00:40:28,104
- Do you know what he looks like?
- No, but don't you think we'll know?
209
00:40:32,750 --> 00:40:36,438
Why the hell do we get all that snow?
I don't know how we stand it.
210
00:40:37,125 --> 00:40:40,146
- It's snowing all the time.
- It's the welfare.
211
00:40:44,625 --> 00:40:48,229
There isn't any hot country
that has welfare.
212
00:40:48,917 --> 00:40:53,729
When the weather is great
you do not need a welfare state.
213
00:40:54,417 --> 00:40:56,938
Then you gather a banana
and is done with it.
214
00:41:12,167 --> 00:41:14,813
- What's happening?
- It's the snow.
215
00:41:18,125 --> 00:41:22,479
In Bali, Thailand, Vietnam…
people has to fend for themselves.
216
00:41:23,750 --> 00:41:27,521
Spain is on the ass.
Portugal is on the ass.
217
00:41:28,208 --> 00:41:32,604
Greece is on the ass. Italy is
on the ass. It is hot countries.
218
00:41:33,292 --> 00:41:37,312
Hospitals have no personnel.
The families must come with food.
219
00:41:38,000 --> 00:41:43,688
South America is a hole. Africa is a
hole. California soon go bankrupt.
220
00:41:44,375 --> 00:41:45,979
Sun or welfare.
221
00:42:54,542 --> 00:42:57,479
I think I have got something in the eye.
222
00:42:58,167 --> 00:43:00,396
- In the eye or on the eye?
- In the eye.
223
00:43:01,667 --> 00:43:03,063
Yes.
224
00:43:05,083 --> 00:43:09,479
- So you better see a doctor.
- No, it's nothing serious.
225
00:43:10,167 --> 00:43:13,604
I see him.
It is night vision that fail.
226
00:43:17,417 --> 00:43:19,563
- Shall I drive?
- No.
227
00:43:21,042 --> 00:43:23,063
I can drive.
228
00:45:08,875 --> 00:45:11,521
Well, we won't get much more out of him.
229
00:45:13,333 --> 00:45:16,271
Do not say a damn thing.
We have been at it all night.
230
00:45:16,958 --> 00:45:19,271
Well …but then…
231
00:45:19,958 --> 00:45:22,479
Then there isn't so much
to talk about.
232
00:45:33,417 --> 00:45:36,479
Now they must learn
that they can not do as they please.
233
00:45:46,333 --> 00:45:50,021
BUMPER-TO-BUMPER DRIVING.
WAIT FOR SNOWPLOW.
234
00:46:55,167 --> 00:46:58,146
- Long time No see.
- Yes.
235
00:47:00,167 --> 00:47:02,354
What do you want?
236
00:47:03,042 --> 00:47:05,271
Someone killed Ingvar.
237
00:47:08,375 --> 00:47:09,521
Killed?
238
00:47:10,208 --> 00:47:12,729
Someone told somebody
to kill him.
239
00:47:15,167 --> 00:47:17,604
Why do you come here
to say that?
240
00:47:18,292 --> 00:47:21,271
You are his uncle.
I have never asked you for anything.
241
00:47:42,458 --> 00:47:44,646
You can sit on this.
242
00:47:46,583 --> 00:47:49,146
- Turn off now.
- Two minutes.
243
00:47:49,833 --> 00:47:53,354
- Give me the remote.
- What are you doing? Do not be silly.
244
00:47:54,042 --> 00:47:56,479
- Is it a sexy foreplay for you?
- Sexy…
245
00:47:57,167 --> 00:47:59,854
Why are you so annoying?
Stop it!
246
00:48:00,542 --> 00:48:02,229
Go out and make coffee!
247
00:48:06,125 --> 00:48:10,688
Rumor has it that Ingvar and Finn
has stolen a bag from the Count.
248
00:48:11,375 --> 00:48:13,063
Count? Do you know him?
249
00:48:13,750 --> 00:48:16,188
I once worked
for his father. Bullit.
250
00:48:16,875 --> 00:48:19,396
His son Count
took over the business.
251
00:48:20,083 --> 00:48:23,229
He was fucking great.
He and the Serbs share the market.
252
00:48:25,250 --> 00:48:28,104
- I will kill him.
- You will?
253
00:48:28,792 --> 00:48:31,771
You could never kill anyone.
254
00:48:37,958 --> 00:48:41,063
I have killed a Jappe,
a Ronaldo and a Strike.
255
00:48:41,750 --> 00:48:45,688
I rolled them into chicken wire
and threw them in the waterfalls.
256
00:48:48,000 --> 00:48:51,604
Then the little fish can get in
and gnaw the flesh from the bones…
257
00:48:52,292 --> 00:48:55,229
…so they do not swell.
Then they just are there.
258
00:48:55,917 --> 00:49:00,104
But the Count is not just
a fucking Ronaldo or Jappe.
259
00:49:00,792 --> 00:49:03,771
He's a dangerous bastard.
You can not neck him.
260
00:49:07,208 --> 00:49:08,396
Thank you.
261
00:49:23,250 --> 00:49:28,146
What is he doing here? I told you to
keep away from the criminal types.
262
00:49:28,833 --> 00:49:34,104
- This is my brother! My little brother.
- Brother, no…
263
00:49:42,375 --> 00:49:47,021
She's just a little worried that you
are one of the old boys.
264
00:49:47,708 --> 00:49:50,771
I have promised her
to to behave myself.
265
00:49:51,458 --> 00:49:53,938
I will at least try.
266
00:49:56,000 --> 00:49:59,313
- Forget it, Nils.
- A father must surely avenge his son!
267
00:50:00,000 --> 00:50:04,146
Have you become Dirty Harry, or what?
Drop that bullshit.
268
00:50:06,042 --> 00:50:07,646
Nils!
269
00:50:08,333 --> 00:50:11,188
Wait a minute.
Do not be so damn childish!
270
00:50:11,875 --> 00:50:15,271
You're damn right as annoying
as mother.
271
00:50:15,958 --> 00:50:19,938
If you say something bad about mother
I'll knock your teeth in.
272
00:50:20,625 --> 00:50:22,438
Okay.
273
00:50:23,125 --> 00:50:25,438
The Counts name is Ole Forsby.
274
00:50:26,125 --> 00:50:30,688
But if you must kill him
you must get an assassin.
275
00:50:33,417 --> 00:50:36,063
How do I find one?
276
00:50:36,750 --> 00:50:40,771
There is one who calls himself the Chinese.
I think he is still active.
277
00:50:41,458 --> 00:50:43,688
What's with these names?
278
00:50:44,375 --> 00:50:48,854
The Chinese, The Count,
Dirty Harry, Bullit, Jappe.
279
00:50:49,542 --> 00:50:51,771
It is an old gangster thing.
280
00:50:53,083 --> 00:50:54,938
What is your name?
281
00:50:56,000 --> 00:50:58,146
Wingman.
282
00:51:00,417 --> 00:51:04,604
- Wingman?
- Yeah, you know… like in Top Gun.
283
00:51:05,292 --> 00:51:09,479
The movie…
"You Can be my wingman."
284
00:51:12,042 --> 00:51:14,354
How do I find the Chinese?
285
00:51:15,458 --> 00:51:21,313
Have you got the money? Do not worry,
she can't understand a word. Have you?
286
00:51:22,000 --> 00:51:23,438
Yes, 90,000.
287
00:51:28,750 --> 00:51:32,604
Okay.
You book a hotel room for him.
288
00:51:33,292 --> 00:51:36,521
But only give him half
before he does the job.
289
00:51:37,208 --> 00:51:40,521
He has a fear of flying and taking the
train. You pick him up at the station.
290
00:51:41,208 --> 00:51:44,104
Not in your own car,
then he sees the license plate.
291
00:51:44,792 --> 00:51:48,646
Take a taxi, give him the address. Take
home and wait, and then check on the web.
292
00:51:49,333 --> 00:51:54,604
Once you know that he is dead, you send
the rest of the money to the hotel.
293
00:51:57,375 --> 00:51:59,729
Is there anything you are unsure about?
294
00:52:03,292 --> 00:52:05,604
Why is he called the Chinese?
295
00:52:09,083 --> 00:52:12,188
It must be cold here
for a Chinese.
296
00:52:45,208 --> 00:52:48,229
No. Half now
and then half when I…
297
00:52:48,917 --> 00:52:52,396
I don't know your name.
I don't know your house.
298
00:52:53,083 --> 00:52:57,021
I don't know if you send the rest
when the job is done.
299
00:53:12,250 --> 00:53:16,563
As a biologist, I am optimistic.
Much is pointing in the right direction.
300
00:53:17,250 --> 00:53:21,104
We have become more humane
towards each other and towards animals.
301
00:53:21,792 --> 00:53:27,271
The default behavior 100 years ago
we now perceive as barbaric.
302
00:53:27,958 --> 00:53:33,354
We kill each other
in increasingly smaller extent.
303
00:53:36,000 --> 00:53:38,021
We have got our sushi.
304
00:53:39,750 --> 00:53:41,021
Here you go.
305
00:53:42,458 --> 00:53:44,854
Well, well. Getting lots of people.
306
00:53:45,542 --> 00:53:48,438
Exotic today,
how cozy.
307
00:53:49,125 --> 00:53:50,188
Yes?
308
00:53:52,042 --> 00:53:57,313
Then we'll see
if I will buy. Rune?
309
00:53:58,000 --> 00:54:02,479
We need to hold a small meeting here.
Why don't you go and take a carrot?
310
00:54:03,167 --> 00:54:04,646
Okay.
311
00:54:23,042 --> 00:54:26,521
Cold.
It's called "to make me cold."
312
00:54:27,208 --> 00:54:29,771
- Cold? Okay.
- Is the the Albanian Papa?
313
00:54:30,458 --> 00:54:35,063
- We have a little trouble with him for the time.
- Papa is Serb.
314
00:54:35,750 --> 00:54:38,896
- No, it's not Papa.
- Who is it?
315
00:54:41,833 --> 00:54:46,688
Okay, you want to sell me the name of him
that want me cool. I get it.
316
00:54:48,958 --> 00:54:50,063
How much?
317
00:54:52,667 --> 00:54:55,729
Fine. You are a business man.
Understood.
318
00:54:56,417 --> 00:54:59,854
I know very well
that the Chinese is Asia's Jews.
319
00:55:02,167 --> 00:55:04,354
- So you buy?
- I'm buying.
320
00:55:10,250 --> 00:55:14,813
Deposit the money here. When I see it
has gone into accounts in the Cayman…
321
00:55:15,500 --> 00:55:19,063
…I'll tell you the name
on your enemy.
322
00:55:19,750 --> 00:55:22,729
It's called "account". Non accounts.
323
00:55:24,833 --> 00:55:26,313
Singular.
324
00:55:31,083 --> 00:55:32,646
Fine.
325
00:55:41,583 --> 00:55:44,479
- Dickman.
- Dickman, Dickman.
326
00:55:46,292 --> 00:55:49,604
My dad had a damn
Dickman on the payroll.
327
00:55:50,292 --> 00:55:54,813
What was his name?
Wing... Lord? Wing King? Wing... Geir?
328
00:55:55,500 --> 00:55:57,813
- Wingman.
- Yes, Wingman, dammit!
329
00:55:58,500 --> 00:56:03,563
- Good, old Wingman wants me dead.
- So I say thank you and go.
330
00:56:04,250 --> 00:56:07,771
Hey, I just
a little moral question for you.
331
00:56:08,458 --> 00:56:12,604
Now you are in Norway.
This is not a banana republic.
332
00:56:13,292 --> 00:56:16,854
Here in Norway
we keep our agreements.
333
00:56:17,542 --> 00:56:20,604
I kept my word.
You give money, I give enemy.
334
00:56:21,292 --> 00:56:24,896
That agreement you have held.
But now I think of the other one.
335
00:56:25,583 --> 00:56:27,396
You made a deal…
336
00:56:28,083 --> 00:56:31,354
- with a paying Norwegian citizen
about making me cold.
337
00:56:32,042 --> 00:56:34,354
And that agreement you have not met.
338
00:56:36,875 --> 00:56:38,063
Ugh.
339
00:56:42,250 --> 00:56:44,563
Will you please leave the carpet?
340
00:56:50,792 --> 00:56:52,896
Really good maki roll.
341
00:57:02,458 --> 00:57:08,688
- Doesn't it smell like firecrackers?
- No, isn't it more like Chinese food?
342
00:57:09,375 --> 00:57:11,604
Fried, right?
343
00:57:12,292 --> 00:57:15,354
- Soya in roll.
- Kung Fu tomaki.
344
00:57:29,125 --> 00:57:31,104
Imagine if someone discovers us?
345
00:57:32,875 --> 00:57:36,313
No one discovers us if we
are cautious.
346
00:57:37,583 --> 00:57:40,604
Hey, it will be OK.
347
00:57:58,625 --> 00:58:00,896
I've lit them all.
348
00:58:14,708 --> 00:58:17,271
- How did it go?
- It went well.
349
00:58:17,958 --> 00:58:21,729
- I did basically as you said.
- Basically?
350
00:58:22,417 --> 00:58:27,146
I gave him all the money. He can't
rely on someone he doesn't know.
351
00:58:41,667 --> 00:58:45,854
- There are perfect snow conditions right now.
- Damn it!
352
00:58:55,875 --> 00:58:59,854
I just thought it would be good
for you to go skiing.
353
00:59:09,458 --> 00:59:11,979
Do you know what
Dickman means in Norwegian?
354
00:59:15,667 --> 00:59:17,188
"Pikmand".
355
00:59:20,875 --> 00:59:22,813
It hell does.
356
00:59:43,292 --> 00:59:47,188
FLOUR-KING PARTY WITH THE CELEBS:
THRIVES AS SINGLE!
357
01:00:06,875 --> 01:00:08,563
Hello, Wingman.
358
01:00:11,375 --> 01:00:13,604
Do you have time for a little conversation?
359
01:00:15,208 --> 01:00:18,354
Actually it's just
a small request.
360
01:00:21,375 --> 01:00:22,896
Hello hello.
361
01:00:23,583 --> 01:00:26,646
It's been a while.
Do you remember me?
362
01:00:27,333 --> 01:00:31,438
Ole, you know.
We have room for one more in here.
363
01:00:55,500 --> 01:00:57,188
Are you sitting comfortably?
364
01:00:57,875 --> 01:01:01,396
You've grown old.
You must take good care of yourself.
365
01:01:02,875 --> 01:01:05,313
Shit.
I need help.
366
01:01:07,625 --> 01:01:12,396
Someone is after me.
A hit man called Dickman.
367
01:01:15,833 --> 01:01:19,479
I know only one
called Dickman, and that's you.
368
01:01:20,167 --> 01:01:23,646
I was thinking of course,
that it may be a coincidence.
369
01:01:24,333 --> 01:01:26,771
It may be
another Dickman than you.
370
01:01:27,458 --> 01:01:30,104
But I don't believe
in coincidences…
371
01:01:30,792 --> 01:01:33,521
…so I thought
I just had to go to you…
372
01:01:34,208 --> 01:01:37,271
…and then ask you.
Ask you, ask for help…
373
01:01:37,958 --> 01:01:41,729
…to try to find out,
if perhaps one in your family…
374
01:01:42,417 --> 01:01:44,563
…isn't not so happy about me.
375
01:01:46,292 --> 01:01:49,938
Right?
An uncle or a father…
376
01:01:50,625 --> 01:01:53,354
…or brother
or a naughty nephew or…
377
01:01:55,000 --> 01:01:56,354
Dickman…
378
01:01:59,708 --> 01:02:02,521
I have never been able
to forgive your father.
379
01:02:04,500 --> 01:02:06,104
What?
380
01:02:06,792 --> 01:02:08,979
He took my woman from me.
381
01:02:11,125 --> 01:02:13,563
That dick
had a thousand women.
382
01:02:14,250 --> 01:02:17,104
- You know that?
- One of them was mine.
383
01:02:20,917 --> 01:02:23,396
And what does that have to do with me?
384
01:02:24,708 --> 01:02:26,938
His blood runs in your veins.
385
01:02:28,417 --> 01:02:30,813
His grin sitting is on your mouth.
386
01:02:31,500 --> 01:02:36,729
I've drove damn far
hoping to get a good story.
387
01:02:37,417 --> 01:02:42,146
I took all three of them:
Ronaldo, Jappe, Strike.
388
01:02:44,792 --> 01:02:47,938
It was just the start.
389
01:02:51,000 --> 01:02:53,854
Why are you telling me this?
390
01:02:54,542 --> 01:02:59,146
So Chinese didn't get you?
Too bad.
391
01:03:01,750 --> 01:03:04,479
You can do whatever
the hell you want with me.
392
01:03:05,167 --> 01:03:07,854
I have cancer in the ass.
393
01:03:08,542 --> 01:03:10,146
I shit on you.
394
01:03:12,250 --> 01:03:16,688
- Where's my cocaine?
- I have flushed it down the toilet.
395
01:03:17,375 --> 01:03:19,688
- 15 kg.
- At least.
396
01:03:25,208 --> 01:03:28,438
I can give you
a horrible painful death.
397
01:03:29,125 --> 01:03:31,896
Pain is just weakness leaving the body.
398
01:03:32,583 --> 01:03:35,021
Hell,
there I was quite touched.
399
01:03:35,708 --> 01:03:39,021
Now, you're fucking touching me.
Quite into the soul.
400
01:03:44,125 --> 01:03:45,604
That's fine.
401
01:03:47,208 --> 01:03:48,938
It's fine.
402
01:03:52,083 --> 01:03:53,813
So it is.
403
01:03:56,583 --> 01:03:57,979
Wingman.
404
01:04:57,625 --> 01:05:00,354
Not here.
405
01:05:01,042 --> 01:05:02,813
It is now.
406
01:05:23,792 --> 01:05:27,438
They called us to tell
where we could find him.
407
01:05:33,542 --> 01:05:35,688
And what is it they hanged him on?
408
01:05:36,375 --> 01:05:38,688
1389!
409
01:05:39,375 --> 01:05:43,271
- This is a serious provocation.
- What are you talking about?
410
01:05:43,958 --> 01:05:47,521
Norwegians don't know the
Kosovo battle in 1389.
411
01:05:48,208 --> 01:05:51,104
The plate just states the
height above sea level.
412
01:05:51,792 --> 01:05:54,938
It was his first trip.
413
01:05:59,583 --> 01:06:01,771
"Give me the chance."
414
01:06:03,375 --> 01:06:05,979
"I am a grown man."
415
01:06:08,292 --> 01:06:10,146
"I am your son."
416
01:06:12,208 --> 01:06:14,354
"You will be proud of me."
417
01:06:16,250 --> 01:06:19,521
And now he hangs here
in a foreign country.
418
01:06:21,500 --> 01:06:24,604
Like a mongrel.
419
01:06:30,917 --> 01:06:34,354
We must bury him
in the homeland.
420
01:06:35,042 --> 01:06:36,521
We must.
421
01:06:41,208 --> 01:06:45,854
- We will avenge us.
- We must, Papa. We must.
422
01:08:24,224 --> 01:08:25,297
Hey.
423
01:08:26,333 --> 01:08:28,813
What the hell?
424
01:08:31,531 --> 01:08:32,298
Did you forget?
425
01:08:33,022 --> 01:08:33,543
What?
426
01:08:34,218 --> 01:08:35,089
You forgot!
427
01:08:40,333 --> 01:08:42,354
A fucking parents meeting.
428
01:08:44,708 --> 01:08:47,812
I was at a parents meeting
last month, Marit.
429
01:08:48,500 --> 01:08:52,937
I was at school / home conversation
and went to the fucking bully seminar.
430
01:08:53,625 --> 01:08:59,146
Now you gotta relax. I have a job,
which is pissing difficult and demanding.
431
01:09:02,741 --> 01:09:03,748
No need to get excited.
432
01:09:04,482 --> 01:09:07,427
You're not an important business man.
You're a criminal.
433
01:09:10,875 --> 01:09:12,437
You know what?
434
01:09:17,458 --> 01:09:20,104
You know me well.
But I also know you.
435
01:09:20,792 --> 01:09:23,479
You're not fooling me
with your Neo-hippie mittens.
436
01:09:24,167 --> 01:09:27,896
I remember when you could go
in all stores worldwide…
437
01:09:28,583 --> 01:09:30,104
…and buy what you wanted.
438
01:09:30,792 --> 01:09:33,604
Then there was nothing wrong
with the money or anything else.
439
01:09:34,292 --> 01:09:39,354
Take your parents' meeting and stuff it
so far up your dry, Danish ass…
440
01:09:40,042 --> 01:09:42,271
…you never find it again.
441
01:09:42,958 --> 01:09:47,562
For I shit on the fucking
parents' meeting and I shit on you.
442
01:10:01,042 --> 01:10:04,646
It's not fucking easy
to be me, Geir.
443
01:10:27,875 --> 01:10:28,646
What?
444
01:10:29,333 --> 01:10:31,729
If Dickman has bumped off our people…
445
01:10:32,417 --> 01:10:35,729
…the Serbs are probably pissed
that we hung that guy up.
446
01:12:34,708 --> 01:12:37,688
Do you want a cup of tea, Papa?
You're probably tired.
447
01:12:44,292 --> 01:12:48,063
Condolences. I will protect him
with my own life.
448
01:13:11,333 --> 01:13:14,188
We had a good deal.
449
01:13:15,917 --> 01:13:18,771
We shared the towns between us.
450
01:13:19,458 --> 01:13:23,313
We agreed that the shitty airfield
should be common.
451
01:13:24,000 --> 01:13:26,146
We have kept our part of the bargain.
452
01:13:26,833 --> 01:13:31,313
And how do they held their part?
Yes, they killed my only son.
453
01:13:33,625 --> 01:13:39,437
My only son is now on the way to
mother Serbia, where he will be buried.
454
01:13:44,208 --> 01:13:46,813
We are here,
and it is time for revenge.
455
01:13:49,375 --> 01:13:51,896
Blood for blood.
456
01:13:52,583 --> 01:13:54,396
Son for son.
457
01:14:35,708 --> 01:14:39,479
See right there.
She gathers a fucking shit up.
458
01:14:41,958 --> 01:14:44,188
What will she do with it?
459
01:14:44,875 --> 01:14:48,396
It is a Norwegian practice.
They do such things.
460
01:14:50,125 --> 01:14:52,312
Goddamn it.
461
01:14:53,000 --> 01:14:56,563
Does it still hurt in the tooth?
Go to a dentist.
462
01:14:57,250 --> 01:14:59,938
When would I have time for that?
463
01:15:03,750 --> 01:15:08,229
- Have you been in a Norwegian prison?
- No, not yet.
464
01:15:08,917 --> 01:15:11,396
You have something
to look forward to.
465
01:15:12,083 --> 01:15:14,396
Good food. Heating.
466
01:15:15,083 --> 01:15:17,312
Good food?
467
01:15:18,000 --> 01:15:19,479
You won't believe it.
468
01:15:20,167 --> 01:15:25,021
- You get wages for jobs there.
- You're kidding me.
469
01:15:25,708 --> 01:15:28,563
I swear!
And everyone is friendly and courteous.
470
01:15:29,250 --> 01:15:34,438
Guards don't harass you.
No rapes. Even the inmates are nice.
471
01:15:35,125 --> 01:15:39,104
No rapes, nice guards...
You don't fool me.
472
01:15:39,792 --> 01:15:43,521
A modern society. Civilized.
473
01:15:44,208 --> 01:15:46,979
See, I had all my teeth done.
474
01:15:47,667 --> 01:15:49,229
In prison?
475
01:15:53,583 --> 01:15:55,979
This week she fetch the boy.
476
01:15:59,542 --> 01:16:03,521
A week with the father
the next week with his mother.
477
01:16:04,208 --> 01:16:06,688
Imagine if you had to share a son.
478
01:16:09,333 --> 01:16:11,688
What kind of people are they?
479
01:16:24,333 --> 01:16:27,854
- That with the Albanian was not smart.
- Serb.
480
01:16:32,000 --> 01:16:34,854
- He was a Serb.
- Not anymore.
481
01:16:37,792 --> 01:16:41,271
We have a big problem.
Now we need to find a solution.
482
01:16:45,458 --> 01:16:48,354
Does anyone have
any good suggestions?
483
01:16:53,375 --> 01:16:56,312
Well, I do not…
484
01:16:57,000 --> 01:17:01,188
It was perhaps not a good idea
to pin the bill up on him.
485
01:17:02,667 --> 01:17:05,521
They surely want an apology.
486
01:17:06,208 --> 01:17:11,937
Yes, it's almost as if I were
to buy a bouquet and send them a card.
487
01:17:15,875 --> 01:17:19,187
They want something big in return.
Something that is ours.
488
01:17:21,125 --> 01:17:25,188
Hey? Is there more coffee, or what?
489
01:17:29,333 --> 01:17:31,104
Thank you.
490
01:17:35,083 --> 01:17:36,313
What?
491
01:17:46,042 --> 01:17:49,646
Yes. Now they get
something in return.
492
01:17:50,333 --> 01:17:54,229
Then they'll understand that we are
really sad. Thank you.
493
01:17:56,708 --> 01:17:58,729
Cut the head, wrap it.
494
01:17:59,417 --> 01:18:02,021
Send it to them and say,
it is the culprit.
495
01:18:02,708 --> 01:18:06,729
Say we only want peace.
Say we extend our condolences.
496
01:18:07,417 --> 01:18:10,354
Then we might
get some peace and quiet here.
497
01:18:33,792 --> 01:18:36,104
- Is everything clear?
- We have it all.
498
01:18:36,792 --> 01:18:39,604
- Tape, rope, bag…
- Everything, everything, everything!
499
01:18:50,417 --> 01:18:53,937
It's me. We are here.
Should we get the kid?
500
01:18:56,625 --> 01:18:58,396
Why?
501
01:19:00,875 --> 01:19:03,438
Fine. It's a deal.
502
01:19:05,458 --> 01:19:07,813
They say we should wait.
503
01:19:08,500 --> 01:19:12,021
- What are we waiting for?
- They have sent a messenger.
504
01:19:12,708 --> 01:19:14,521
What the hell…
505
01:19:15,208 --> 01:19:17,646
Papa says we have to wait.
506
01:20:14,833 --> 01:20:17,104
There we have the Pink Panther. Come on.
507
01:20:36,458 --> 01:20:38,729
Thank you for seeing me.
508
01:20:59,208 --> 01:21:02,604
He has been punished
for his misdeed.
509
01:21:03,292 --> 01:21:05,896
We only want peace with you, okay?
510
01:21:10,000 --> 01:21:11,854
Okay. Thank you.
511
01:21:16,542 --> 01:21:19,271
Are you kind
to draw the curtains?
512
01:21:29,000 --> 01:21:31,479
It pains me to have to say this.
513
01:21:33,583 --> 01:21:35,521
Thanks for the gift.
514
01:21:46,042 --> 01:21:49,729
But I require a son
for my son.
515
01:22:01,833 --> 01:22:06,229
- Are you as crazy?
- Do it again and I'll shoot you.
516
01:22:14,708 --> 01:22:16,104
- Now?
- Yes.
517
01:22:16,792 --> 01:22:19,396
You don't want to
get a tooth decay.
518
01:22:22,000 --> 01:22:25,313
- But it's mother's week.
- Yes, and she asked me to pick you up.
519
01:22:26,000 --> 01:22:28,438
I'm doing her a favor. Come on.
520
01:22:37,708 --> 01:22:39,729
Hello. It's me.
521
01:22:40,417 --> 01:22:42,854
Just wait until we're done.
522
01:22:45,250 --> 01:22:46,771
Move!
523
01:23:08,208 --> 01:23:10,438
You isn't working for my father.
524
01:23:13,125 --> 01:23:17,313
- Who were those men?
- I have no idea.
525
01:23:18,000 --> 01:23:21,354
- Disappeared in a van?
- There was something on the side.
526
01:23:22,042 --> 01:23:26,438
- What? What the hell was that?
- A name and phone number.
527
01:23:27,125 --> 01:23:30,021
It was there
where the airfield is located.
528
01:23:30,708 --> 01:23:35,187
Papa, it's no problem to find
neither the kid or van.
529
01:23:35,875 --> 01:23:38,896
And not the guy either.
530
01:23:39,583 --> 01:23:43,354
Get him out
before he starts to stink.
531
01:24:07,625 --> 01:24:09,479
Hello?
532
01:24:10,167 --> 01:24:13,021
He can not
come to the phone right now.
533
01:24:13,708 --> 01:24:17,104
Because he is dead.
As you soon are.
534
01:24:19,375 --> 01:24:21,563
He hung up the damn rat.
535
01:24:26,833 --> 01:24:29,396
The bloody Count will
shit his pants…
536
01:24:30,083 --> 01:24:32,938
…when he gets to know
that we got his son.
537
01:24:33,625 --> 01:24:35,646
I wont take it.
538
01:24:36,333 --> 01:24:40,188
They can't just take my son
and not phone. You don't do that..
539
01:24:41,917 --> 01:24:46,146
Nobody shoots the messenger. What is it
with the Albanian monkeys?
540
01:24:46,833 --> 01:24:49,396
Fucking Mohammedan pig cunts.
541
01:24:50,083 --> 01:24:54,563
We know what they're doing.
Fucking dogs and pigs night and day.
542
01:24:55,250 --> 01:24:59,604
The soggy pile of inbred
domestic workers and construction workers.
543
01:25:00,292 --> 01:25:02,938
Fucking eastern monkeys.
544
01:25:15,542 --> 01:25:18,229
Now they fucking taken my boy.
545
01:25:20,500 --> 01:25:23,313
My little boy.
546
01:25:24,000 --> 01:25:27,604
They have dammit taken my boy.
547
01:25:31,500 --> 01:25:37,146
I want them to know
I wont put up with this.
548
01:26:05,917 --> 01:26:07,646
Hell of a sack!
549
01:26:41,333 --> 01:26:43,729
- Do you live here?
- Yes.
550
01:26:45,542 --> 01:26:47,771
- All alone?
- Yes.
551
01:26:51,833 --> 01:26:55,563
- You don't have any children?
- No.
552
01:27:25,000 --> 01:27:28,646
It's not so smart of you
to take me home.
553
01:27:29,333 --> 01:27:32,438
I just want to
talk a little with your dad.
554
01:27:33,125 --> 01:27:34,229
Now?
555
01:27:34,917 --> 01:27:36,729
Tomorrow.
556
01:27:45,583 --> 01:27:47,604
- Welcome!
- Good evening.
557
01:27:48,292 --> 01:27:51,979
- Six single rooms, thanks.
- Have you booked?
558
01:28:07,583 --> 01:28:12,938
- She got to be kidding!
559
01:28:23,458 --> 01:28:26,188
We have a problem.
There are only two large rooms.
560
01:28:26,875 --> 01:28:28,563
One is for me.
561
01:28:31,083 --> 01:28:33,979
I'll pay cash as usual.
562
01:28:41,500 --> 01:28:43,063
Where do you sleep?
563
01:28:47,208 --> 01:28:51,188
- I sleep in the next room.
- And what if I run away?
564
01:28:51,875 --> 01:28:57,396
You don't. Then you’ll freeze to death.
And you wouldn't be able to find your way.
565
01:28:58,083 --> 01:29:02,063
I usually get a bedtime story,
before I fall asleep.
566
01:29:07,208 --> 01:29:09,021
I have no stories.
567
01:29:10,958 --> 01:29:15,729
You can just read from something.
It does not matter what it is.
568
01:29:16,417 --> 01:29:20,521
"It has as special features
two independent MTU engines…
569
01:29:21,208 --> 01:29:24,854
…with a total force of
more than 2,000 horsepower."
570
01:29:26,875 --> 01:29:29,479
- I have one of these.
- You do?
571
01:29:30,167 --> 01:29:32,813
Why? Aren't you a kidnapper?
572
01:29:35,208 --> 01:29:37,646
Not always.
573
01:29:38,333 --> 01:29:45,104
This has a capacity
four thousand tonnes of snow per hour.
574
01:29:45,792 --> 01:29:50,521
It throws 30-35 meters.
Weighing 5.8 tons.
575
01:29:52,792 --> 01:29:56,063
- It is fine.
- Can I get a ride in it?
576
01:30:01,583 --> 01:30:03,563
You must sleep now.
577
01:30:17,250 --> 01:30:20,437
Have you heard about
Stockholm Syndrome?
578
01:30:24,042 --> 01:30:28,479
First, we find the alien on the plate
then the Swede at the dam.
579
01:30:29,167 --> 01:30:31,729
It smells fucking of…
580
01:30:33,167 --> 01:30:35,729
It smells of gangster war.
581
01:30:36,516 --> 01:30:38,078
Please call the police.
582
01:30:38,625 --> 01:30:41,813
If we call the police,
then they kill Rune.
583
01:30:42,500 --> 01:30:45,354
Marit, you must listen to me.
584
01:30:47,667 --> 01:30:52,021
Is it you or me
who best understand the situation here?
585
01:30:52,708 --> 01:30:56,063
They will call us.
And then they will make their demands.
586
01:30:56,750 --> 01:31:01,438
Then I give them what they demand
and then we Rune back.
587
01:31:02,125 --> 01:31:04,688
That is how it works.
588
01:31:08,447 --> 01:31:10,411
In 24 hours I'll call the police.
589
01:31:10,958 --> 01:31:12,604
In 24 hours he is here again.
590
01:31:13,933 --> 01:31:15,370
I hope you burn in hell.
591
01:31:15,917 --> 01:31:17,896
Then I'll see you there, Marit.
592
01:31:58,583 --> 01:32:01,771
We haven't managed
to find him yet.
593
01:32:03,417 --> 01:32:08,521
It's a small town. Sooner or later
we find the car. Without a doubt.
594
01:32:09,208 --> 01:32:11,396
Right?
595
01:32:12,083 --> 01:32:15,313
We keep looking.
596
01:32:21,333 --> 01:32:25,146
- It's the janitor from Runes school.
- Oh, how nice. Hello.
597
01:32:30,542 --> 01:32:33,813
Just say what you said to me.
Then you get the money.
598
01:32:36,083 --> 01:32:40,146
I said something about the car and those
who ran off with the kid.
599
01:32:43,792 --> 01:32:47,604
There was a name
and address on the car.
600
01:32:48,292 --> 01:32:51,979
Now, my memory's not
as good as it has been, but…
601
01:32:57,667 --> 01:33:00,021
There's somethings that stick.
602
01:33:04,375 --> 01:33:07,771
There was also a phone number
but I do not remember it.
603
01:33:12,000 --> 01:33:15,813
I thought it was
a strange name. Dickman.
604
01:33:18,125 --> 01:33:20,771
He hasn't spoken to the police.
605
01:33:23,542 --> 01:33:26,479
- Yes, what are we talking about?
- 30,000.
606
01:33:33,417 --> 01:33:35,563
There is the 30.
607
01:33:36,250 --> 01:33:37,938
And there is 29.
608
01:34:02,625 --> 01:34:05,271
Dickman has a goddam relative.
609
01:34:25,958 --> 01:34:27,729
Yes?
610
01:34:28,417 --> 01:34:33,854
I have your son. To see him alive
you come alone.
611
01:34:34,542 --> 01:34:36,688
I know how it is done.
612
01:34:40,000 --> 01:34:43,271
You might also want money?
It's usually to ask for.
613
01:34:43,958 --> 01:34:46,354
We'll talk about it when you get here.
614
01:34:47,042 --> 01:34:51,271
I get in the car now
and I'll see you tonight.
615
01:35:40,333 --> 01:35:44,604
Hi there! You have a fine visitor
waiting for you at home.
616
01:35:45,292 --> 01:35:50,146
- Nice visitor?
- They stopped and asked me for directions.
617
01:35:50,833 --> 01:35:55,813
They had a suit and tie. The
resembled people from the Progress Party.
618
01:35:57,333 --> 01:36:00,854
We had hoped for you
in the Center Party.
619
01:36:02,208 --> 01:36:05,313
But of course it's
entirely up to you.
620
01:36:06,750 --> 01:36:10,521
But it's good to see
that you are back on your feet.
621
01:36:11,208 --> 01:36:13,521
It must have been a hard blow
with Ingvar.
622
01:36:14,208 --> 01:36:19,396
Do you remember Finn, Heimdahls son?
He too started with the drugs.
623
01:36:20,083 --> 01:36:22,271
They found him yesterday.
624
01:36:44,750 --> 01:36:48,688
- Is that yours?
- No. It is an old machine.
625
01:36:49,375 --> 01:36:51,813
None of those are mine.
Come here.
626
01:36:53,708 --> 01:36:56,354
Stay here
until someone comes to get you.
627
01:37:03,125 --> 01:37:04,354
Look here.
628
01:37:21,750 --> 01:37:22,854
Look here.
629
01:37:25,250 --> 01:37:27,479
So, we know
his wife looks like a cow.
630
01:37:28,167 --> 01:37:33,104
I was more thinking about the snow plow.
And on his company.
631
01:37:38,875 --> 01:37:42,479
- Where the hell is Geir?
- I think he's in the first car.
632
01:37:46,958 --> 01:37:49,688
- Radovan, will you try?
- Yes, why not?
633
01:38:13,375 --> 01:38:14,896
Hello?
634
01:38:15,583 --> 01:38:17,229
I'm listening.
635
01:38:26,708 --> 01:38:28,188
Number 14
636
01:38:44,875 --> 01:38:48,729
- Radovan! Do you think you are an eagle?
- A Serbian eagle!
637
01:38:49,417 --> 01:38:54,604
Papa, we have the man. We got the address.
We have it all. Do you hear, Papa?
638
01:39:35,875 --> 01:39:38,563
- Why do you have a gun?
- No question.
639
01:39:39,250 --> 01:39:42,104
Now do as I say!
Stay here.
640
01:39:46,708 --> 01:39:49,688
Why are you so angry?
641
01:39:50,375 --> 01:39:53,896
You must do as I say.
Do you understand? Stay here.
642
01:39:54,583 --> 01:39:56,313
Get in.
643
01:41:49,458 --> 01:41:51,604
Where is my son?
644
01:41:55,208 --> 01:41:57,229
Where is my son?
645
01:42:05,292 --> 01:42:06,896
You know what?
646
01:42:07,583 --> 01:42:11,188
If I have to ask something
three times, I get a little pissed off.
647
01:42:11,875 --> 01:42:16,979
And then I begin to think of other
ways to get you to talk.
648
01:42:17,667 --> 01:42:21,521
You might think that my profession is not
a creative profession, but that it is.
649
01:42:23,542 --> 01:42:29,021
And with such a man as you, we'll
go quite traditional about it.
650
01:42:29,708 --> 01:42:33,021
I will pull your finger nails,
cut your fingers off.
651
01:42:33,708 --> 01:42:38,396
I cut your hands off, take
your ears and cut your nose off.
652
01:42:39,083 --> 01:42:41,813
And exactly that with the nose…
653
01:42:43,625 --> 01:42:45,896
…you're not going to like.
654
01:42:48,792 --> 01:42:52,479
- I go in and look for Rune.
- Fine.
655
01:42:53,167 --> 01:42:55,229
I'll talk to you.
656
01:47:53,375 --> 01:47:55,438
Will you to give a message…
657
01:47:57,167 --> 01:47:59,104
…to Marit?
658
01:47:59,792 --> 01:48:01,604
Tell her…
659
01:48:06,625 --> 01:48:08,771
…that she is a cunt.
50693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.