All language subtitles for Young Dylan s05e01 The Wrap Battle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:11,379 [cheerful, holiday music] 2 00:00:12,896 --> 00:00:14,206 Beautiful. 3 00:00:14,448 --> 00:00:16,275 Mom, the house looks amazing. 4 00:00:16,379 --> 00:00:18,103 You really outdid yourself this Christmas. 5 00:00:18,241 --> 00:00:21,068 It might be a little over the top, 6 00:00:21,482 --> 00:00:23,827 but who doesn't love Christmas? 7 00:00:26,206 --> 00:00:27,482 Oh! Oh! 8 00:00:29,103 --> 00:00:30,931 Ooh, I swear this better be 9 00:00:31,034 --> 00:00:32,482 the last of these Christmas decorations, 10 00:00:32,586 --> 00:00:34,482 because I'm not going back up and down 11 00:00:34,620 --> 00:00:36,241 that ladder to the attic, OK? 12 00:00:36,586 --> 00:00:37,965 That thing's gonna kill me. 13 00:00:38,068 --> 00:00:40,758 Um, Dad, those boxes say "Halloween". 14 00:00:41,793 --> 00:00:43,965 Well, you better get some Santa hats for these pumpkins, 15 00:00:44,068 --> 00:00:45,655 because I'm not going back upstairs. 16 00:00:49,137 --> 00:00:51,793 Aw, you got the boxes from the attic? 17 00:00:51,931 --> 00:00:53,965 I was totally gonna help with that. 18 00:00:54,068 --> 00:00:57,827 Aw, well, good, because they need to go back up, so... 19 00:00:58,655 --> 00:01:00,862 No time. I got big news. 20 00:01:01,137 --> 00:01:04,034 I'm gonna be on TV, rapping on TV. 21 00:01:04,172 --> 00:01:07,551 What? That is so exciting. How? 22 00:01:07,689 --> 00:01:10,103 There's this competition show coming to town, 23 00:01:10,206 --> 00:01:11,724 Rap Battle Royale, 24 00:01:11,827 --> 00:01:13,655 and I got chosen to be the local challenger. 25 00:01:13,965 --> 00:01:15,827 Hmm. Rap Battle Royale. 26 00:01:16,241 --> 00:01:18,862 -Have you seen the show? -No. Who cares? 27 00:01:18,965 --> 00:01:22,172 It's a rap battle, and I'm the best rapper I know. 28 00:01:22,310 --> 00:01:24,620 I just gotta rap some wack MC into the dirt, 29 00:01:24,724 --> 00:01:27,689 and I'll be famous. Well, more famous. 30 00:01:27,793 --> 00:01:29,827 Plus, there's a huge cash prize. 31 00:01:29,965 --> 00:01:32,137 I'm finna get rich this Christmas. 32 00:01:33,206 --> 00:01:36,172 Um, Dylan? Yeah, that... 33 00:01:36,275 --> 00:01:38,310 The show's not Rap Battle Royale, R-A-P, 34 00:01:38,758 --> 00:01:42,206 it's Wrap Battle Royale, W-R-A-P. 35 00:01:42,310 --> 00:01:43,551 What does that mean? 36 00:01:43,655 --> 00:01:47,793 It means wrap, wrapping, like gift wrapping paper. 37 00:01:47,896 --> 00:01:51,620 You signed yourself up for a gift wrapping competition. See? 38 00:01:51,724 --> 00:01:54,517 And the judges have decided our winner 39 00:01:54,655 --> 00:01:57,827 is returning champion of Wrap Battle Royale, 40 00:01:57,931 --> 00:02:00,000 Jacques Lumiere! 41 00:02:00,103 --> 00:02:02,206 [Jacques] Merci, merci! 42 00:02:02,310 --> 00:02:05,310 Wow. That was crazy, babe. That was nice, right? 43 00:02:05,413 --> 00:02:07,000 -That was beautiful. -That was great. 44 00:02:07,103 --> 00:02:08,758 What kind of dumb show is that? 45 00:02:08,862 --> 00:02:11,586 Who would wanna watch people wrap presents on TV? 46 00:02:11,724 --> 00:02:13,931 -No offense, Unc. -Yeah, none taken. 47 00:02:14,034 --> 00:02:17,448 You know, I'm not a fan. Just a curious viewer. 48 00:02:18,862 --> 00:02:20,241 What am I gonna do? 49 00:02:20,344 --> 00:02:21,862 I've been bragging online all day 50 00:02:21,965 --> 00:02:23,655 about how I'm gonna win this rap battle. 51 00:02:24,379 --> 00:02:25,793 Plus, I... 52 00:02:25,896 --> 00:02:27,103 Plus what? 53 00:02:27,758 --> 00:02:30,206 So, I may have, in a way, 54 00:02:30,310 --> 00:02:33,068 already spent the winnings on new studio equipment. 55 00:02:34,586 --> 00:02:38,310 And who's paying for all that equipment now if you don't win? 56 00:02:38,586 --> 00:02:40,724 My loving aunt and uncle? 57 00:02:42,068 --> 00:02:45,172 Please? It's less than two weeks till Christmas. 58 00:02:45,758 --> 00:02:48,689 Oh, well, Dylan, since you put it like that... 59 00:02:49,310 --> 00:02:51,000 No, no, no! 60 00:02:51,068 --> 00:02:52,034 What? 61 00:02:52,137 --> 00:02:53,620 No, sir. You did this to yourself. 62 00:02:53,758 --> 00:02:56,310 Look, unless you wanna spend all your weekends 63 00:02:56,413 --> 00:02:58,310 mowing everybody's lawn in the neighborhood 64 00:02:58,413 --> 00:03:00,724 until you pay us back, you are on your own. 65 00:03:02,551 --> 00:03:04,068 OK, OK. 66 00:03:04,965 --> 00:03:09,103 You know what? It's all good. It doesn't even matter. 67 00:03:09,206 --> 00:03:10,655 It's just a gift wrapping contest. 68 00:03:10,758 --> 00:03:14,586 It's folding paper around boxes. How hard could it be? 69 00:03:15,965 --> 00:03:18,482 In three, two, one, paper down. 70 00:03:19,482 --> 00:03:21,586 [Dylan pants] 71 00:03:22,896 --> 00:03:25,344 Should I go gas up the lawnmower? 72 00:03:27,793 --> 00:03:30,448 ? From the Chi down in ATL Family living well? 73 00:03:30,551 --> 00:03:32,448 ? Uncle Myles ain't understand my style? 74 00:03:32,517 --> 00:03:33,793 ? Had to show and tell? 75 00:03:33,896 --> 00:03:35,482 ? Auntie Yas said I'm good at math? 76 00:03:35,586 --> 00:03:36,793 ? I should never fail? 77 00:03:36,896 --> 00:03:38,103 ? And Cousin Becca, she a stepper? 78 00:03:38,206 --> 00:03:40,206 ? Charlie, rolling with the kid? 79 00:03:40,310 --> 00:03:42,793 ? Yeah, ah You gon' love Young Dylan? 80 00:03:43,448 --> 00:03:45,965 ? Yeah, ah Who gon' love Young Dylan?? 81 00:03:46,448 --> 00:03:48,931 ? Yeah, ah Who gon' love Young Dylan? ? 82 00:03:49,310 --> 00:03:52,206 ? Yeah, ah You gon' love Young Dylan? 83 00:03:52,310 --> 00:03:54,965 ? Yeah, ah Who gon' love Young Dylan?? 84 00:03:55,448 --> 00:03:59,000 ? Yeah, ah You gon' love Young Dylan? 85 00:04:02,000 --> 00:04:03,482 What am I gonna do? 86 00:04:03,862 --> 00:04:06,206 This dumb TV show tapes in four days, 87 00:04:06,310 --> 00:04:08,137 and I'm gonna embarrass myself. 88 00:04:08,241 --> 00:04:11,068 Relax. Grandma is the best present wrapper around, 89 00:04:11,206 --> 00:04:12,551 and she taught me everything she knows. 90 00:04:12,655 --> 00:04:15,724 Give me some time to make a plan, and I'll train you. 91 00:04:16,448 --> 00:04:18,448 And what should I do until then? 92 00:04:21,655 --> 00:04:22,862 Pray. 93 00:04:25,034 --> 00:04:27,172 That's what he said, and I was like, "OK". 94 00:04:28,758 --> 00:04:29,896 Uh, Charlie? 95 00:04:30,517 --> 00:04:32,275 Why are you dressed like a gnome? 96 00:04:32,551 --> 00:04:33,689 Dad, I'm an elf. 97 00:04:33,793 --> 00:04:35,931 Show some respect for the holiday season. 98 00:04:36,034 --> 00:04:38,517 OK, why are you dressed like an elf? 99 00:04:38,620 --> 00:04:42,068 Get ready for this. I got a holiday job! 100 00:04:43,000 --> 00:04:44,206 As an elf! 101 00:04:44,724 --> 00:04:47,310 Handing out candy canes to kids at the mall! 102 00:04:47,586 --> 00:04:49,620 Bang, bang! Hot dang! 103 00:04:49,724 --> 00:04:52,275 Charlie gonna rock this elf thang! 104 00:04:52,758 --> 00:04:54,689 Bit-bop! No, you're not! 105 00:04:54,827 --> 00:04:57,000 Charlie, you too young for a job. 106 00:04:57,931 --> 00:05:00,344 But you and Mom both had jobs at my age. 107 00:05:00,896 --> 00:05:02,482 You said it built character. 108 00:05:03,965 --> 00:05:06,103 Ooh. Here you go, baby. 109 00:05:06,206 --> 00:05:08,517 I hate when they use our parenting against us. 110 00:05:09,068 --> 00:05:11,137 Why do you even want a job? 111 00:05:11,275 --> 00:05:12,379 Remember how I asked you 112 00:05:12,482 --> 00:05:13,965 for the new Game Shaker 6 for Christmas? 113 00:05:14,068 --> 00:05:17,103 I remember saying that that was way too expensive 114 00:05:17,206 --> 00:05:19,172 -for a video game system. -Exactly. 115 00:05:19,275 --> 00:05:22,034 You said if I want it, I have to earn it myself. 116 00:05:22,137 --> 00:05:26,068 -So, I got a job. -Yeah. I, I... 117 00:05:26,724 --> 00:05:28,482 I did say that. Yes. 118 00:05:28,586 --> 00:05:30,068 He is kicking my butt. What you got? 119 00:05:30,172 --> 00:05:31,310 Come on. Get in there. 120 00:05:31,448 --> 00:05:34,172 But, Charlie, you loveChristmas. 121 00:05:34,275 --> 00:05:36,793 You'll miss it all if you're working. 122 00:05:38,413 --> 00:05:40,379 Nah. I'll have time for both. 123 00:05:40,482 --> 00:05:42,862 It's just a part-time job. How hard could it be? 124 00:05:43,655 --> 00:05:45,586 You know, you're the second kid to say, 125 00:05:45,724 --> 00:05:47,206 "How hard can it be," today. 126 00:05:47,931 --> 00:05:49,689 Well, didn't work out well for the first one. 127 00:05:49,793 --> 00:05:53,517 Well, look, if you really don't want me to work, 128 00:05:53,965 --> 00:05:56,275 you could buy me the GS6. 129 00:05:56,413 --> 00:05:59,000 -[laughs] -Nope. 130 00:05:59,103 --> 00:06:01,724 Well, then it's off to work I go. 131 00:06:03,655 --> 00:06:05,000 Fine. OK. 132 00:06:05,103 --> 00:06:07,344 You're old enough to make some decisions for yourself. 133 00:06:07,448 --> 00:06:09,413 -Yes! -But... 134 00:06:10,482 --> 00:06:12,862 You have to tell us if the job is too much. 135 00:06:13,241 --> 00:06:14,482 Deal. 136 00:06:15,827 --> 00:06:18,827 [Christmassy music] 137 00:06:23,896 --> 00:06:26,413 Rebecca! You said you were gonna train me, 138 00:06:26,517 --> 00:06:29,758 and it's been hours! Rebecca! 139 00:06:29,827 --> 00:06:31,206 [whistle blows] Aahh! 140 00:06:31,310 --> 00:06:32,655 Listen up! 141 00:06:32,758 --> 00:06:34,206 I worked out the perfect training regimen 142 00:06:34,310 --> 00:06:36,724 to turn you into a gift-wrapping machine. 143 00:06:36,827 --> 00:06:38,517 The wrap battle's only four days away, 144 00:06:38,620 --> 00:06:39,896 which means you're gonna be working harder 145 00:06:40,000 --> 00:06:41,827 than Santa trying to climb down the chimney. 146 00:06:41,931 --> 00:06:43,517 Yes, ma'am! 147 00:06:44,620 --> 00:06:47,862 Now...What happened to you? 148 00:06:47,965 --> 00:06:50,310 You look worse than the last present Dylan wrapped. 149 00:06:50,413 --> 00:06:53,034 Hey! Well, she's right. 150 00:06:53,137 --> 00:06:55,344 You look like you got trampled by a reindeer. 151 00:06:55,448 --> 00:06:57,517 And this was just your first day? 152 00:06:57,620 --> 00:07:02,103 Yeah. And it was horrible. My boss is a jerk. 153 00:07:02,241 --> 00:07:04,620 The other elves are bullies. 154 00:07:04,758 --> 00:07:06,793 My feet hurt from standing all day. 155 00:07:07,620 --> 00:07:09,000 And those kids... 156 00:07:09,586 --> 00:07:10,896 Those horrible kids. 157 00:07:11,448 --> 00:07:12,896 Weren't you just handing out candy canes? 158 00:07:13,000 --> 00:07:14,448 Those kids should've loved you. 159 00:07:14,551 --> 00:07:18,275 As soon as they saw the basket of candy, they changed. 160 00:07:18,620 --> 00:07:20,275 It was like they were possessed. 161 00:07:20,758 --> 00:07:23,482 Well, at least they liked the candy canes then. 162 00:07:23,586 --> 00:07:25,655 Until they realized it was more fun 163 00:07:25,793 --> 00:07:28,586 to stick them to things than eat them! 164 00:07:30,793 --> 00:07:32,103 Dude, just quit! 165 00:07:32,241 --> 00:07:35,103 No! I have to save up to buy the new GS6 166 00:07:35,206 --> 00:07:36,758 so I can have the perfect Christmas. 167 00:07:37,241 --> 00:07:39,275 Just don't tell Mom and Dad my job stinks. 168 00:07:39,413 --> 00:07:41,000 If they know how bad it is. They'll make me-- 169 00:07:41,103 --> 00:07:42,724 And that's why having a job is great! 170 00:07:43,620 --> 00:07:46,068 Aw, you had a good first day? 171 00:07:46,172 --> 00:07:48,551 Sure did. Spreading that Christmas cheer. 172 00:07:48,896 --> 00:07:51,758 Great! Oh, I was gonna make ginger snaps, 173 00:07:51,862 --> 00:07:54,275 but I waited because I know how you love helping. 174 00:07:54,379 --> 00:07:55,965 You in? 175 00:07:56,068 --> 00:07:58,586 I'd love to, but I just have to rest my eyes for a few minutes. 176 00:07:58,689 --> 00:08:00,896 OK. Just let me know when you're ready. 177 00:08:02,551 --> 00:08:04,206 This is gonna be great. 178 00:08:04,310 --> 00:08:07,000 [cries] 179 00:08:07,103 --> 00:08:09,310 I'm so tired, Dylan! I'm so tired! 180 00:08:09,793 --> 00:08:13,137 I'm going to sleep for a week, and don't let anyone wake me! 181 00:08:13,241 --> 00:08:15,137 OK bro, relax. 182 00:08:15,931 --> 00:08:17,034 [whistle blows] 183 00:08:17,379 --> 00:08:19,000 No more candy canes! You've had enough! 184 00:08:19,413 --> 00:08:20,689 We may not have jobs, 185 00:08:20,827 --> 00:08:22,793 but we do have our work cut out for us. 186 00:08:22,896 --> 00:08:24,482 Let's get ready to slay. 187 00:08:25,448 --> 00:08:28,137 [whistle blows] 188 00:08:37,413 --> 00:08:38,517 Time! 189 00:08:39,137 --> 00:08:40,172 [loud smack] 190 00:08:43,103 --> 00:08:45,379 [whistle blows] Hup, two, three! Four! 191 00:08:45,482 --> 00:08:48,172 Hup, two, three, four! Hup, two, three, four! 192 00:08:48,275 --> 00:08:50,344 [whistle blows] 193 00:08:52,758 --> 00:08:55,310 [whistle blows] [thud] 194 00:09:13,172 --> 00:09:14,379 [whistle blows] 195 00:09:17,000 --> 00:09:18,137 [whistle blows] 196 00:09:25,689 --> 00:09:29,206 [Christmassy music] 197 00:09:32,517 --> 00:09:33,793 Well? 198 00:09:35,655 --> 00:09:37,172 It's beautiful. 199 00:09:37,862 --> 00:09:40,206 -But how? -Music. 200 00:09:41,517 --> 00:09:44,793 I put on some music to practice, and suddenly, I was in the zone. 201 00:09:44,896 --> 00:09:47,586 There's a rhythm to wrapping, just like real rapping. 202 00:09:47,689 --> 00:09:50,379 I can't believe it. Honestly, I didn't think 203 00:09:50,482 --> 00:09:52,758 you had a snowball's chance of pulling this off. 204 00:09:52,896 --> 00:09:54,068 Like, zero. 205 00:09:54,172 --> 00:09:57,551 Like, in a million, a million, gazillion... 206 00:09:57,620 --> 00:10:00,517 -I get it! -Can you do it again? 207 00:10:00,620 --> 00:10:02,586 Sure. Peep this. 208 00:10:04,344 --> 00:10:08,689 [music resumes] 209 00:10:25,379 --> 00:10:27,965 Bam! Put that in your eggnog. 210 00:10:28,068 --> 00:10:31,103 Dylan, I think you might be ready for this competition. 211 00:10:31,241 --> 00:10:33,379 You're gonna send this guy home for Christmas. 212 00:10:33,689 --> 00:10:35,241 Step aside, Santa. 213 00:10:35,655 --> 00:10:38,275 Your boy, Young Dylan, is coming to town. 214 00:10:39,724 --> 00:10:44,896 [Christmassy music] 215 00:10:51,034 --> 00:10:53,724 Hey, hey, hey, hey. Come here, come here. You sit down. 216 00:10:54,379 --> 00:10:57,172 I'll go talk to Charlie, all right? I got this. 217 00:10:57,896 --> 00:11:02,275 You sit here and you have yourself a nice big bowl of... 218 00:11:03,206 --> 00:11:05,000 dry pancake mix. You have that. 219 00:11:07,724 --> 00:11:09,137 What's up, buddy? What's going on? 220 00:11:09,275 --> 00:11:11,517 What, uh, what happened to the elf costume? 221 00:11:11,655 --> 00:11:17,620 I got demoted to reindeer! Well, back half of a reindeer. 222 00:11:18,206 --> 00:11:20,103 I'm a reindeer's butt! 223 00:11:24,103 --> 00:11:25,310 Yikes. 224 00:11:26,448 --> 00:11:30,827 Charlie, so remind me again of why you want this job? 225 00:11:30,931 --> 00:11:34,344 -Because I wanted it... -[muffled speech continues] 226 00:11:35,000 --> 00:11:36,862 Son, I can't hear you. 227 00:11:39,517 --> 00:11:40,793 Because I wanted to... 228 00:11:41,206 --> 00:11:43,103 I wanted to, wait, wait. 229 00:11:47,655 --> 00:11:49,241 -Yeah. -That works. 230 00:11:49,758 --> 00:11:52,448 Because I want the GS6 game system so bad. 231 00:11:52,896 --> 00:11:56,137 I know it's expensive, but if I get it for myself, 232 00:11:56,448 --> 00:11:58,275 it'll be the best Christmas ever. 233 00:11:58,724 --> 00:12:01,379 Hm. Best Christmas ever. 234 00:12:02,689 --> 00:12:05,551 Yeah, you know, I've got some great presents over the years, 235 00:12:05,862 --> 00:12:07,793 some of which I've got myself. 236 00:12:08,241 --> 00:12:11,689 Um, but when I think of the best Christmases ever, 237 00:12:12,172 --> 00:12:13,689 I don't remember one single present. 238 00:12:13,827 --> 00:12:15,034 -Really? -Uh-uh. 239 00:12:15,172 --> 00:12:17,068 What I do remember is, uh... 240 00:12:19,482 --> 00:12:22,241 I remember your grandma reading us stories. 241 00:12:22,344 --> 00:12:26,034 I remember decorating the trees with you kids. 242 00:12:26,517 --> 00:12:28,034 Hanging the lights. 243 00:12:28,172 --> 00:12:31,551 Making cookies. Hmm? Gingerbread houses. Huh? 244 00:12:31,689 --> 00:12:33,103 All my favorite Christmas things. 245 00:12:33,206 --> 00:12:34,517 Come on, now. Come on and look around. 246 00:12:34,655 --> 00:12:36,137 What do you got here, buddy? 247 00:12:36,241 --> 00:12:39,103 You got, you got Christmas trees, decorated. Boom! 248 00:12:39,206 --> 00:12:41,241 Look up! You got lights hung. 249 00:12:41,344 --> 00:12:43,620 Oh my, oh my, oh my. Is this a sleigh? 250 00:12:43,689 --> 00:12:45,103 This is a sleigh. 251 00:12:45,206 --> 00:12:46,827 I remember someone saying, "I've always wanted a sleigh." 252 00:12:46,931 --> 00:12:48,758 Boom! We got a sleigh. I'm slaying with a sleigh. 253 00:12:48,862 --> 00:12:50,793 -We have a sleigh? -We have a sleigh. 254 00:12:50,862 --> 00:12:52,620 -Oh my gosh! -I know, that's crazy. 255 00:12:52,689 --> 00:12:54,275 But, uh, here's the thing. 256 00:12:54,689 --> 00:12:56,137 If your job, though, 257 00:12:56,241 --> 00:12:59,206 is providing you the best Christmas ever... 258 00:13:03,103 --> 00:13:06,206 -Just know we've got your back. -I know. 259 00:13:14,275 --> 00:13:17,103 Well, I'm gonna go help your mom, uh... 260 00:13:17,206 --> 00:13:20,620 unwrap some food. So, enjoy. 261 00:13:28,689 --> 00:13:31,793 [Dylan whimpers nervously] 262 00:13:32,379 --> 00:13:33,965 This is really happening. 263 00:13:34,482 --> 00:13:36,103 Wrapping presents on TV. 264 00:13:36,241 --> 00:13:39,275 Why are you guys nervous? Stop being nervous. 265 00:13:39,620 --> 00:13:40,758 Yeah, I'm not sure it's us. 266 00:13:40,862 --> 00:13:42,862 And you don't need to be nervous. 267 00:13:43,172 --> 00:13:44,448 Yes, he does. 268 00:13:44,551 --> 00:13:46,448 Unless he wants to spend the next year mowing lawns. 269 00:13:46,586 --> 00:13:48,965 What he meant to say was... 270 00:13:49,931 --> 00:13:52,034 we've seen how hard you trained for this. 271 00:13:52,103 --> 00:13:53,758 And you're gonna be great. 272 00:13:54,620 --> 00:13:59,275 Well, well, well. You must be my new challenger. 273 00:13:59,793 --> 00:14:03,655 I did not expect to have to defeat someone so... 274 00:14:08,793 --> 00:14:10,724 beautiful. 275 00:14:11,655 --> 00:14:13,034 Thank you. 276 00:14:13,172 --> 00:14:16,172 We, as husband and wife, accept your flower. 277 00:14:16,862 --> 00:14:18,758 And, I'm not your competition. 278 00:14:18,827 --> 00:14:21,758 -That'd be my nephew, Dylan. -Sup? 279 00:14:22,241 --> 00:14:23,482 Uh, you? 280 00:14:24,413 --> 00:14:27,517 But you are a mere child! 281 00:14:27,965 --> 00:14:29,034 Coochie, coochie. 282 00:14:30,655 --> 00:14:35,000 Oh, oh, oh! They should call you Young Dylan. 283 00:14:35,103 --> 00:14:37,103 [laughs] 284 00:14:37,551 --> 00:14:40,586 -They do. That's my name. -Oh. 285 00:14:41,344 --> 00:14:43,965 Well, then my insult has fallen flat. 286 00:14:44,758 --> 00:14:46,000 Ta-ta! 287 00:14:48,448 --> 00:14:51,000 Ta-ta! Dylan, you gotta beat him. 288 00:14:51,965 --> 00:14:53,517 -Baby, let's go sit down. -OK. 289 00:14:53,827 --> 00:14:55,000 This way. 290 00:14:55,655 --> 00:14:57,448 All right, come on. Let's get you warmed up. 291 00:14:59,000 --> 00:15:02,206 I saw how you was looking at Frenchie. Mm-hmm. 292 00:15:02,758 --> 00:15:05,103 I can't believe Charlie chose work over this. 293 00:15:05,206 --> 00:15:06,758 I really thought he'd be here. 294 00:15:06,862 --> 00:15:09,862 Yeah, me too. I mean, you heard my dad speech, right? 295 00:15:09,965 --> 00:15:11,724 -I thought I nailed it. -Yeah. 296 00:15:11,827 --> 00:15:13,586 I guess I'm losing my touch. 297 00:15:17,379 --> 00:15:18,689 Charlie! 298 00:15:21,068 --> 00:15:23,793 -Still got it. -I thought you had work? 299 00:15:24,689 --> 00:15:28,551 -I did, but, well, I quit. -Yes! 300 00:15:28,689 --> 00:15:31,758 I mean, oh, what happened? 301 00:15:32,448 --> 00:15:36,448 You're not gonna believe this, but I hated that job. 302 00:15:36,551 --> 00:15:38,586 -Really? -What? That's crazy. 303 00:15:38,689 --> 00:15:40,827 I know, I know, I hid it well. 304 00:15:41,862 --> 00:15:44,000 But having a job is harder than you'd think. 305 00:15:44,413 --> 00:15:45,896 I was saving up to buy myself a gift 306 00:15:46,034 --> 00:15:48,068 thinking it would make for a great Christmas, 307 00:15:48,172 --> 00:15:50,551 but I ended up missing all the Christmas stuff I love. 308 00:15:50,655 --> 00:15:51,586 What? 309 00:15:52,344 --> 00:15:54,827 Sounds like you got some pretty good advice from someone. 310 00:15:54,896 --> 00:15:57,000 Yeah. I talked to Grandma. 311 00:15:57,103 --> 00:15:58,931 She knocked some frankin-sense into me 312 00:15:59,068 --> 00:16:00,793 and said I was being a "stubborn fool". 313 00:16:01,655 --> 00:16:03,793 Right, right. Yeah, well, you know, whatever. 314 00:16:03,862 --> 00:16:06,172 You know, at least you got some good advice. 315 00:16:09,655 --> 00:16:12,172 Hey, we're about to start. You gotta lose those headphones. 316 00:16:12,275 --> 00:16:14,689 -What? For real? -Uh, for real, for real. 317 00:16:14,793 --> 00:16:16,103 No accessories. It's in the rules. 318 00:16:16,206 --> 00:16:18,310 But I need these. They're my... 319 00:16:22,965 --> 00:16:26,620 Uh, I'm sure it's fine. You found your flow. 320 00:16:26,724 --> 00:16:28,793 You probably don't even need the music. 321 00:16:29,103 --> 00:16:31,689 Yeah, yeah. You're right. 322 00:16:33,206 --> 00:16:34,344 OK. 323 00:16:36,103 --> 00:16:37,551 Uh... 324 00:16:39,310 --> 00:16:41,137 What should I do? 325 00:16:44,241 --> 00:16:46,172 Or you definitely need the music. 326 00:16:47,551 --> 00:16:50,068 -What am I gonna do? -Just-- 327 00:16:50,172 --> 00:16:52,793 OK, people, let's get this thing live! 328 00:16:58,310 --> 00:17:00,379 [laughter] 329 00:17:00,482 --> 00:17:02,517 Whose child is that? 330 00:17:04,620 --> 00:17:08,344 All right, folks, we're on in five, four, three... 331 00:17:10,068 --> 00:17:11,965 Hello, and welcome back 332 00:17:12,034 --> 00:17:17,620 to another episode of Wrap Battle Royale! 333 00:17:17,724 --> 00:17:19,172 [cheers and applause] 334 00:17:19,275 --> 00:17:24,862 I am your host Biranda Bontaine, and I have got a show for you. 335 00:17:24,965 --> 00:17:28,862 You're all familiar with our returning seven-time champion, 336 00:17:28,965 --> 00:17:30,931 Jacques Lumiere. 337 00:17:32,586 --> 00:17:34,896 Le boo! Boo! 338 00:17:35,655 --> 00:17:39,172 But he will be facing a new local challenger this week, 339 00:17:39,275 --> 00:17:44,379 and folks, I have never seen such an impressive application. 340 00:17:44,482 --> 00:17:46,448 He says that he has been wrapping 341 00:17:46,551 --> 00:17:49,034 since he was crawling in a onesie. 342 00:17:49,137 --> 00:17:53,931 And he has signed other wrappers to his personal label. 343 00:17:55,034 --> 00:17:58,206 I didn't even know gift wrappers had a label. 344 00:17:59,000 --> 00:18:04,862 So set your expectations high for Young Dylan! 345 00:18:05,172 --> 00:18:08,482 [cheers and applause] 346 00:18:08,586 --> 00:18:10,137 OK, you all know the rules. 347 00:18:10,241 --> 00:18:14,068 The mystery items are here for the competitors to wrap. 348 00:18:14,172 --> 00:18:16,310 Contestants will have two minutes, 349 00:18:16,413 --> 00:18:21,068 and here on Wrap Battle Royale, it's all about style. 350 00:18:21,137 --> 00:18:24,862 So best presentation wins! 351 00:18:24,965 --> 00:18:26,586 Champion, are you ready? 352 00:18:26,896 --> 00:18:28,620 Why, but of course. 353 00:18:28,724 --> 00:18:32,206 -Challenger, are you ready? -Not really. 354 00:18:32,310 --> 00:18:34,172 Then here we go! 355 00:18:38,758 --> 00:18:40,000 Ooh la la. 356 00:18:42,241 --> 00:18:43,965 Oh, na na. 357 00:19:15,965 --> 00:19:20,482 [hip-hop instrumental plays] 358 00:19:21,413 --> 00:19:22,758 Oh, OK! 359 00:19:26,689 --> 00:19:28,724 ? A little tape to make this gift even greater? 360 00:19:28,862 --> 00:19:31,379 ? Then I take the tape and slap it on some Christmas paper? 361 00:19:31,482 --> 00:19:33,896 ? You say you're the best but I never been a hater? 362 00:19:34,034 --> 00:19:36,344 ? And I'm number one and everybody else a chaser? 363 00:19:36,448 --> 00:19:38,724 ? Shout out Becc She did her big one? 364 00:19:38,827 --> 00:19:41,379 ? She told me a little music could turn wrapping into fun? 365 00:19:41,517 --> 00:19:43,689 ? But I'm a rap prodigy I know it's true? 366 00:19:43,827 --> 00:19:46,448 ? They never see me coming like a silent double-U? 367 00:19:46,551 --> 00:19:49,344 ? Now I'mma be the greatest rapper of my generation? 368 00:19:49,448 --> 00:19:51,965 ? My only limit is my imagination? 369 00:19:52,068 --> 00:19:54,379 ? And if you blink you might just miss this? 370 00:19:54,482 --> 00:19:57,172 ? But don't be sad Just have a merry Christmas? 371 00:19:57,275 --> 00:20:01,655 -Go Dylan! -[cheers and applause] 372 00:20:01,758 --> 00:20:05,068 Oh! Unbelievable! 373 00:20:05,172 --> 00:20:09,034 I have never seen anything like this! 374 00:20:09,551 --> 00:20:13,896 Some might call it a Christmas miracle! 375 00:20:14,034 --> 00:20:17,724 Wait! It sounds like the judges already decided. 376 00:20:17,862 --> 00:20:20,896 Our winner, and new Wrap BattleChampion, 377 00:20:21,000 --> 00:20:25,137 -Young Dylan! -[cheers and applause] 378 00:20:31,482 --> 00:20:33,103 Now that you're the new champion, 379 00:20:33,206 --> 00:20:35,206 how are you going to top that performance 380 00:20:35,344 --> 00:20:36,689 for the next segment? 381 00:20:37,448 --> 00:20:40,379 -Oh, I'm not. -Come again? 382 00:20:41,275 --> 00:20:42,620 This was great, 383 00:20:42,724 --> 00:20:44,689 but I never want to wrap another present in my life. 384 00:20:45,206 --> 00:20:47,344 I'm retiring on top. 385 00:20:48,655 --> 00:20:51,034 Young Dylan, out! 386 00:20:51,172 --> 00:20:54,206 [cheers and applause] 387 00:20:56,068 --> 00:20:58,517 Well, that's unexpected. 388 00:20:59,068 --> 00:21:01,965 I guess we're stuck with our old champion again. 389 00:21:03,482 --> 00:21:04,965 Hey! 390 00:21:07,034 --> 00:21:08,517 [screams] 391 00:21:17,586 --> 00:21:20,068 [slow, sneaky music] 392 00:21:40,000 --> 00:21:42,103 Christmas pizza. 393 00:22:00,034 --> 00:22:01,482 Dylan! 394 00:22:02,827 --> 00:22:07,000 [music] 395 00:22:32,965 --> 00:22:34,344 [music] 396 00:22:35,000 --> 00:22:37,068 [Nickelodeon theme] 397 00:22:37,118 --> 00:22:41,668 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.