Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:11,310
- IS HE EVER GONNA STOP?
- WHAT?
2
00:00:11,448 --> 00:00:13,655
REBECCA: IS HE EVER
GOING TO STOP?
3
00:00:13,793 --> 00:00:16,379
DYLAN: AAH!
REBECCA: DYLAN!
4
00:00:16,517 --> 00:00:18,206
DYLAN: COME ON.
MY MOM BOUGHT ME THESE.
5
00:00:18,344 --> 00:00:19,931
I WANT TO LEARN
HER FAVORITE DRUM SOLO
6
00:00:20,068 --> 00:00:21,724
SO I CAN PLAY IT WHEN SHE COMES.
7
00:00:21,862 --> 00:00:23,379
REBECCA: LOOK. I KNOW
YOU MISS HER,
8
00:00:23,517 --> 00:00:24,862
BUT YOU'RE ALREADY SO GREAT
AT RAPPING.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,724
WHEN SHE COMES, YOU SHOULD
IMPRESS HER
10
00:00:26,862 --> 00:00:28,241
WITH YOUR RAP GAME.
11
00:00:28,379 --> 00:00:31,724
DYLAN: I HEAR YOU. MY SKILLS
AREN'T THERE YET.
12
00:00:31,862 --> 00:00:34,896
YASMINE: DYLAN, IF YOU'RE
HERE, THEN WHO'S...
13
00:00:35,034 --> 00:00:36,448
CHARLIE: AAH!
14
00:00:41,103 --> 00:00:44,620
DYLAN: NO. DON'T MAKE ME!
15
00:00:44,758 --> 00:00:47,758
CHARLIE: HEY. HEY!
16
00:00:47,896 --> 00:00:49,931
DYLAN: NO.
17
00:00:50,068 --> 00:00:52,724
PLEASE.
18
00:00:52,862 --> 00:00:57,379
GET OFF ME, FOOL!
GET OFF ME, FOOL!
19
00:00:57,517 --> 00:00:59,379
OH, YOU DON'T WANT THIS SMOKE!
20
00:00:59,517 --> 00:01:02,448
WHAT'S UP? WHAT'S UP?
21
00:01:02,586 --> 00:01:05,413
CHARLIE: DYLAN, RELAX.
THERE'S NO SMOKE.
22
00:01:05,551 --> 00:01:07,827
IT'S A PILLOW.
23
00:01:07,965 --> 00:01:09,551
DYLAN: CHARLIE, MAN,
WHAT WERE YOU THINKING
24
00:01:09,689 --> 00:01:11,068
WAKING ME UP LIKE THAT?
25
00:01:11,206 --> 00:01:13,448
YOU COULD HAVE GOT GOT!
26
00:01:13,586 --> 00:01:16,034
CHARLIE: YOU WERE TALKING
IN YOUR SLEEP.
27
00:01:16,172 --> 00:01:18,517
DYLAN: OH, MAN. MY BAD.
28
00:01:18,655 --> 00:01:20,413
I WAS HAVING A BAD DREAM.
29
00:01:20,551 --> 00:01:23,586
CHARLIE: UGH. THE WORST KIND
OF DREAM.
30
00:01:23,724 --> 00:01:24,655
WHAT WAS IT?
31
00:01:24,793 --> 00:01:25,931
DYLAN: WELL, YOU KNOW HOW--
32
00:01:26,068 --> 00:01:27,620
CHARLIE: WAIT!
33
00:01:27,758 --> 00:01:33,137
IF IT HAD ANYTHING TO DO
WITH ROBOTS, DON'T TELL ME.
34
00:01:33,275 --> 00:01:35,551
OR MUMMIES OR SHARKS.
35
00:01:35,689 --> 00:01:37,965
OR ZOMBIES OR SPIDERS
OR PENGUINS OR--
36
00:01:38,103 --> 00:01:39,413
DYLAN: WAIT!
37
00:01:39,551 --> 00:01:42,068
WHAT'S SO SCARY ABOUT PENGUINS?
38
00:01:42,206 --> 00:01:44,448
CHARLIE: NOTHING REALLY.
39
00:01:44,586 --> 00:01:47,551
I JUST DON'T TRUST
THE WAY THEY WADDLE.
40
00:01:47,689 --> 00:01:50,448
DYLAN: WEIRD, BUT OK.
41
00:01:50,586 --> 00:01:52,413
CHARLIE: SO WHAT WAS IT?
42
00:01:52,551 --> 00:01:54,275
DYLAN: IT WAS ABOUT MY MOM.
43
00:01:54,413 --> 00:01:55,724
SHE WAS COMING TO GET ME.
44
00:01:55,862 --> 00:01:57,413
CHARLIE: THAT DOESN'T
SOUND SCARY.
45
00:01:57,551 --> 00:01:59,206
ISN'T THAT WHAT YOU WANT?
46
00:01:59,344 --> 00:02:03,344
DYLAN: YEAH. I MEAN,
I DON'T KNOW.
47
00:02:03,482 --> 00:02:05,448
I KIND OF LIKE BEING HERE.
48
00:02:05,586 --> 00:02:07,517
CHARLIE: WELL, I LIKE YOU
BEING HERE, TOO.
49
00:02:07,655 --> 00:02:09,965
YOU'RE LIKE THE BROTHER
I NEVER HAD.
50
00:02:10,103 --> 00:02:11,724
DYLAN: THANKS, BRO.
51
00:02:11,862 --> 00:02:15,793
CHARLIE: WAY BETTER
THAN THE SISTER I DO HAVE.
52
00:02:15,931 --> 00:02:17,034
DYLAN: EHH.
53
00:02:17,172 --> 00:02:18,448
YASMINE: ♪ DA DA DA ♪
54
00:02:18,586 --> 00:02:21,448
CHARLIE: OH, NO.
NOT--NOT--NOT TODAY.
55
00:02:21,586 --> 00:02:24,310
NOT TODAY. NOT TODAY!
NOT TODAY!
56
00:02:24,448 --> 00:02:27,620
NOT TODAY! DYLAN, GET UP!
DYLAN, GET UP!
57
00:02:27,758 --> 00:02:29,413
DYLAN: WHAT THE HECK
IS GOING ON?
58
00:02:29,551 --> 00:02:31,448
CHARLIE: GET UP. YOU KNOW.
59
00:02:31,586 --> 00:02:34,206
DYLAN: WHY ARE YOU PUTTING
CLOTHES ON?
60
00:02:34,344 --> 00:02:36,103
WHAT ARE YOU DOING? AAH!
61
00:02:36,241 --> 00:02:38,068
COME ON, CHARLIE, MAN!
62
00:02:38,206 --> 00:02:39,310
I'M FROM THE STREETS.
63
00:02:39,448 --> 00:02:41,172
DON'T BE GRABBING
ON ME LIKE THAT.
64
00:02:41,310 --> 00:02:44,241
CHARLIE: OH, OK. FINE.
SORRY, BUT WE GOT TO GO NOW.
65
00:02:44,379 --> 00:02:46,172
DYLAN: WHAT IS IT?
66
00:02:46,310 --> 00:02:47,689
CHARLIE: NO.
YOU HEAR THAT SONG?
67
00:02:47,827 --> 00:02:49,275
YASMINE: ♪ DA DA DA ♪
68
00:02:49,413 --> 00:02:52,724
CHARLIE: THAT SONG MEANS IT'S...
TOO LATE.
69
00:02:52,862 --> 00:02:54,103
NO!
70
00:02:54,241 --> 00:02:56,586
DYLAN: WHAT--WHAT IS
GOING ON AROUND HERE?
71
00:02:56,724 --> 00:02:58,206
AAH!
72
00:02:58,344 --> 00:03:00,000
YASMINE: I'LL TELL YOU
WHAT'S GOING ON.
73
00:03:00,137 --> 00:03:02,448
DYLAN: AAH! OH, MAN!
74
00:03:02,586 --> 00:03:05,862
I'M A GONER! I'M GONER!
75
00:03:06,000 --> 00:03:10,034
AAH! CHARLIE! AAH!
76
00:03:10,172 --> 00:03:12,517
SORRY, BRO.
77
00:03:18,034 --> 00:03:20,344
NO. TOO OBVIOUS.
78
00:03:26,965 --> 00:03:32,448
AAH! OHH! AAH! NO!
79
00:03:32,586 --> 00:03:35,827
AW, DANG IT!
80
00:03:35,965 --> 00:03:38,379
[CRUNCH]
81
00:03:38,517 --> 00:03:40,689
CAN YOU HELP ME OUT OF THIS?
82
00:03:43,275 --> 00:03:46,137
MYLES: LET'S GO, WEB BOY.
83
00:03:46,275 --> 00:03:47,896
MM-HMM.
84
00:03:48,034 --> 00:03:49,172
VIOLA: YOU WERE RIGHT.
85
00:03:49,310 --> 00:03:51,482
I CAUGHT THIS ONE
IN THE BUSHES.
86
00:03:57,344 --> 00:03:59,068
HA HA HA!
87
00:03:59,206 --> 00:04:01,206
CHARLIE: TODAY'S NOT GONNA
BE A GOOD DAY.
88
00:04:01,344 --> 00:04:05,137
MYLES: TODAY IS THE THIRD
SATURDAY OF SPRING,
89
00:04:05,275 --> 00:04:07,000
WHICH MEANS IT'S...
90
00:04:07,137 --> 00:04:09,827
ADULTS: ANNUAL
FAMILY CLEANING DAY!
91
00:04:09,965 --> 00:04:13,241
REBECCA: NO!
CHARLIE: NO!
92
00:04:13,379 --> 00:04:17,827
DYLAN: NOOOO!
93
00:04:17,965 --> 00:04:21,241
♪ THERE ONCE WAS A KID
FROM THE CITY OF CHI ♪
94
00:04:21,379 --> 00:04:23,896
♪ MA KNEW I WAS IMPORTANT,
NOT A REGULAR GUY ♪
95
00:04:24,034 --> 00:04:26,275
♪ EVERYBODY FOLLOW ME,
I'MMA TAKE YOU ON A TRIP ♪
96
00:04:26,413 --> 00:04:29,103
♪ BUCKLE UP, LET'S GO,
I'MMA GETCHU ALL HIP ♪
97
00:04:29,241 --> 00:04:31,689
♪ I'M A STAR, CAME UP
FROM A BLOCK IN CHI-TOWN ♪
98
00:04:31,827 --> 00:04:34,344
♪ LIVIN' LARGE, I'M TRYNA
BALANCE SCHOOL AND THESE BARS ♪
99
00:04:34,482 --> 00:04:36,689
♪ CAME FAR,
AIN'T NO BETTER FEELIN' ♪
100
00:04:36,827 --> 00:04:39,275
♪ I TELL 'EM, "YOU GON LOVE
YOUNG DYLAN" ♪
101
00:04:39,413 --> 00:04:41,620
♪ YOUNG DYLAN ♪
SINGERS: ♪ AY! YOUNG DYL ♪
102
00:04:41,758 --> 00:04:43,551
DYLAN: DYLAN!
♪ YOUNG DYLAN ♪
103
00:04:43,689 --> 00:04:45,586
SINGERS: ♪ AY! YOUNG DYL ♪
DYLAN: ♪ AY! GET 'EM, DYL ♪
104
00:04:45,724 --> 00:04:47,724
♪ I TELL 'EM, "YOU GON LOVE
YOUNG DYLAN" ♪
105
00:04:51,620 --> 00:04:54,517
[KIDS SCREAMING]
106
00:04:54,655 --> 00:04:58,551
DYLAN: WAIT. WHAT IS
ANNUAL FAMILY CLEANING DAY?
107
00:04:58,689 --> 00:05:01,068
REBECCA: EVERY YEAR
ON THE THIRD SATURDAY
108
00:05:01,206 --> 00:05:06,620
OF SPRING--TODAY--
IS THE DREADFUL ANNUAL--
109
00:05:06,758 --> 00:05:09,344
ADULTS: FAMILY CLEANING DAY!
110
00:05:09,482 --> 00:05:11,034
REBECCA: UGH!
111
00:05:11,172 --> 00:05:14,758
CHARLIE: THEY MAKE US SPEND
THE WHOLE DAY CLEANING!
112
00:05:14,896 --> 00:05:16,379
MYLES: MM-HMM. IT'S BEEN
A TRADITION
113
00:05:16,517 --> 00:05:17,862
SINCE I WAS A KID.
114
00:05:18,000 --> 00:05:21,689
REBECCA: A TERRIBLE, TERRIBLE
TRADITION.
115
00:05:21,827 --> 00:05:25,068
YASMINE: OH, COME ON. IT'S FUN.
116
00:05:25,206 --> 00:05:27,000
CHARLIE: FUN?!
117
00:05:29,137 --> 00:05:32,034
FUN FOR YOU.
YOU GUYS ARE ADULTS.
118
00:05:32,172 --> 00:05:37,068
YOU GET TO DECIDE
WHETHER YOU CLEAN OR NOT.
119
00:05:37,206 --> 00:05:38,344
MYLES: THAT'S THE FUN PART.
120
00:05:38,482 --> 00:05:40,551
[CRUNCH]
121
00:05:40,689 --> 00:05:42,413
YASMINE: VIOLA, THANKS
FOR COMING TO HELP
122
00:05:42,551 --> 00:05:43,586
WRANGLE THE KIDS.
123
00:05:43,724 --> 00:05:45,344
VIOLA: ARE YOU KIDDING, BABY?
124
00:05:45,482 --> 00:05:47,206
I WOULDN'T HAVE MISSED IT
FOR THE WORLD.
125
00:05:47,344 --> 00:05:49,655
IT WAS BETTER THAN CHRISTMAS.
126
00:05:49,793 --> 00:05:50,896
HA!
127
00:05:51,034 --> 00:05:53,275
DYLAN: ALL RIGHT.
THAT WAS SO GREAT.
128
00:05:53,413 --> 00:05:55,482
REALLY GREAT.
Y'ALL DID GOOD.
129
00:05:55,620 --> 00:05:58,586
I'MMA GO BACK TO BED.
130
00:05:58,724 --> 00:06:00,965
I'LL CATCH Y'ALL
ON THE FLIPSIDE.
131
00:06:01,103 --> 00:06:03,241
YASMINE: EXCUSE ME.
DID YOU NOT JUST HEAR
132
00:06:03,379 --> 00:06:04,896
WHAT WE JUST SAID?
133
00:06:05,034 --> 00:06:07,241
DYLAN: FAMILY CLEANING DAY,
WHICH MEANS
134
00:06:07,379 --> 00:06:11,965
IT'S FOR FAMILY, SO, UH, ENJOY.
135
00:06:12,103 --> 00:06:14,310
VIOLA: EXCUSE ME.
136
00:06:14,448 --> 00:06:16,379
WHO DO YOU THINK
THESE PEOPLE ARE,
137
00:06:16,517 --> 00:06:18,482
THE WAYNE BRADY BUNCH?
138
00:06:18,620 --> 00:06:21,068
THIS IS YOUR FAMILY, BOY.
139
00:06:21,206 --> 00:06:23,448
DYLAN: YOU KNOW I FEEL YOU
ON THAT ONE, GRAN GRAN,
140
00:06:23,586 --> 00:06:24,896
BUT, UH--
141
00:06:25,034 --> 00:06:26,965
VIOLA: BUT...YOU GONNA BE
FEELING A KNOT
142
00:06:27,103 --> 00:06:29,517
UPSIDE YOUR HEAD IF YOU
DON'T STOP ACTING LIKE
143
00:06:29,655 --> 00:06:31,482
THIS AIN'T YOUR FAMILY.
144
00:06:31,620 --> 00:06:32,793
MYLES: AND AS PART
OF THIS FAMILY,
145
00:06:32,931 --> 00:06:34,896
YOU HAVE TO PARTICIPATE IN FCD.
146
00:06:35,034 --> 00:06:39,482
REBECCA: DAD, CAN YOU JUST
CALL IT FAMILY CLEANING DAY?
147
00:06:39,620 --> 00:06:41,793
IT'S LAME ENOUGH AS IT IS.
148
00:06:41,931 --> 00:06:43,862
MYLES: HMM. SURE, SWEETIE.
149
00:06:44,000 --> 00:06:45,620
NOW FOR THIS YEAR'S FCD...
150
00:06:45,758 --> 00:06:47,000
CHARLIE: UGH!
151
00:06:47,137 --> 00:06:48,379
MYLES: YOU ALL GET TO
PARTICIPATE
152
00:06:48,517 --> 00:06:49,724
IN A VERY SPECIAL PROJECT
153
00:06:49,862 --> 00:06:51,068
IN GETTING THIS PLACE READY
FOR MY--
154
00:06:51,206 --> 00:06:54,620
YASMINE: AHEM.
MYLES: OUR NEW HOME GYM.
155
00:06:54,758 --> 00:06:55,896
VIOLA: MM-MM-MM.
156
00:06:56,034 --> 00:06:57,551
[CHARLIE AND REBECCA GROANING]
157
00:06:57,689 --> 00:07:00,344
MY OWN SON A SELLOUT.
158
00:07:00,482 --> 00:07:03,000
YASMINE: THANK YOU.
I'M GLAD YOU'RE ON MY SIDE
159
00:07:03,137 --> 00:07:04,655
FOR THIS ONE.
160
00:07:04,793 --> 00:07:08,034
VIOLA: GIRL, DON'T PUSH IT.
161
00:07:08,172 --> 00:07:13,068
YASMINE: SO, VIOLA, ARE YOU
STAYING TO HELP CLEAN?
162
00:07:13,206 --> 00:07:15,344
VIOLA: HEH HEH HEH.
163
00:07:15,482 --> 00:07:19,620
HA HA HA!
HA HA HA!
164
00:07:19,758 --> 00:07:22,448
HA HA HA! OH, LORD.
165
00:07:22,586 --> 00:07:28,241
HA HA HA! OHH! HA HA!
166
00:07:28,379 --> 00:07:31,068
YASMINE: I GUESS THAT'S A NO.
167
00:07:31,206 --> 00:07:33,758
CHARLIE: DAD, WHERE'S
THE HOME GYM SUPPOSED TO GO?
168
00:07:33,896 --> 00:07:35,551
MYLES: THE GARAGE.
169
00:07:37,448 --> 00:07:39,655
DYLAN: WAIT. WHAT?!
170
00:07:39,793 --> 00:07:42,517
THE GARAGE IS
WHERE MY STUDIO IS.
171
00:07:42,655 --> 00:07:44,000
REBECCA: OH, NO.
172
00:07:44,137 --> 00:07:46,310
DYLAN: YOU CAN'T TURN IT
INTO A GYM, POPS.
173
00:07:46,448 --> 00:07:49,586
THAT'S THE ONLY THING
IN THE HOUSE THAT'S MINE.
174
00:07:49,724 --> 00:07:52,172
MYLES: DYLAN, DYLAN, DYLAN,
175
00:07:52,310 --> 00:07:53,965
YOU CAN STILL USE IT
AS A STUDIO.
176
00:07:54,103 --> 00:07:55,448
YOU'RE JUST GONNA HAVE
TO LEARN TO RAP
177
00:07:55,586 --> 00:07:57,586
AND RIDE A BIKE
AT THE SAME TIME.
178
00:07:57,724 --> 00:08:00,586
DYLAN: OH, I SEE. YOU GOT JOKES.
179
00:08:00,724 --> 00:08:03,448
RIGHT. THIS IS Y'ALL'S HOME.
COOL.
180
00:08:03,586 --> 00:08:04,965
YASMINE: UH, DYLAN.
181
00:08:05,103 --> 00:08:06,931
DYLAN: DON'T EVEN TRIP,
AUNTY YAS.
182
00:08:07,068 --> 00:08:09,344
MY MOM WILL BE COMING SOON,
SO I CAN HELP
183
00:08:09,482 --> 00:08:11,034
Y'ALL OUT TILL SHE DOES.
184
00:08:11,172 --> 00:08:12,758
NO SWEAT.
185
00:08:15,551 --> 00:08:17,379
YASMINE: WHAT WAS THAT ABOUT?
186
00:08:17,517 --> 00:08:20,586
CHARLIE: DYLAN HAD A DREAM
ABOUT HIS MOM LAST NIGHT.
187
00:08:20,724 --> 00:08:22,965
HE SAID SHE WAS
COMING TO GET HIM.
188
00:08:23,103 --> 00:08:25,000
MYLES: AND HE THINKS
THAT'S GONNA HAPPEN?
189
00:08:25,137 --> 00:08:27,413
CHARLIE: YEAH, I THINK SO.
190
00:08:27,551 --> 00:08:30,655
[MYLES SIGHS]
191
00:08:30,793 --> 00:08:32,689
YASMINE: WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT DYLAN?
192
00:08:32,827 --> 00:08:34,517
I DON'T LIKE TO HEAR
THAT HE DOESN'T FEEL LIKE
193
00:08:34,655 --> 00:08:35,793
WE'RE FAMILY.
194
00:08:35,931 --> 00:08:38,586
MYLES: YEAH. ME NEITHER.
195
00:08:40,689 --> 00:08:43,344
UGH. BUT I THINK
I HAVE AN IDEA.
196
00:08:43,482 --> 00:08:45,034
YASMINE: WELL, BRING IT.
197
00:08:45,172 --> 00:08:47,137
MYLES: WELL, FIRST, WE GOT TO
GET YOU OUT OF THIS,
198
00:08:47,275 --> 00:08:49,448
MISS HOUSEBUSTER.
199
00:08:49,586 --> 00:08:51,172
HEY, KIDS. LOOK.
200
00:08:51,310 --> 00:08:53,551
UH, YOUR MOM AND I,
WE HAVE TO RUN OUT
201
00:08:53,689 --> 00:08:54,724
FOR A LITTLE BIT, ALL RIGHT?
202
00:08:54,862 --> 00:08:56,068
WE'LL BE RIGHT BACK.
203
00:08:56,206 --> 00:08:57,827
REBECCA: WHERE ARE YOU GOING?
204
00:08:57,965 --> 00:08:59,344
MYLES: UH, WE JUST HAVE TO RUN
A FEW ERRANDS,
205
00:08:59,482 --> 00:09:01,172
SO WHY DON'T YOU GUYS GET
STARTED ON THE GARAGE?
206
00:09:01,310 --> 00:09:04,758
YASMINE: AND DON'T OPEN
THE DOOR FOR ANYONE.
207
00:09:04,896 --> 00:09:06,793
REBECCA: YOU KNOW, I MEAN,
WE COULD WAIT
208
00:09:06,931 --> 00:09:08,689
UNTIL YOU GUYS GOT BACK.
209
00:09:08,827 --> 00:09:10,172
I MEAN...
210
00:09:10,310 --> 00:09:11,862
YASMINE: NICE TRY.
MYLES: YEAH.
211
00:09:12,000 --> 00:09:14,931
YASMINE: GO.
MYLES: GO.
212
00:09:15,068 --> 00:09:19,758
CHARLIE: COULD YOU--
UH, REBECCA, CAN YOU HELP ME?
213
00:09:25,068 --> 00:09:27,620
CHARLIE: HEY. THERE YOU ARE.
214
00:09:27,758 --> 00:09:29,655
REBECCA SAID IF YOU'RE NOT
DOWNSTAIRS
215
00:09:29,793 --> 00:09:31,896
WITH A BROOM IN YOUR HAND
IN 5 MINUTES
216
00:09:32,034 --> 00:09:36,275
SHE'LL BE UP HERE WITH A BROOM
IN HER HAND IN 6.
217
00:09:36,413 --> 00:09:39,310
I THINK IT'S SOME KIND
OF THREAT.
218
00:09:39,448 --> 00:09:42,896
DYLAN: HUH. I'LL BE GONE
IN 4 MINUTES ANYWAY.
219
00:09:43,034 --> 00:09:44,275
CHARLIE: WHAT ARE YOU DOING?
220
00:09:44,413 --> 00:09:46,000
DYLAN: I'M ABOUT TO
BOUNCE, CHUCK.
221
00:09:46,137 --> 00:09:47,724
I'M TIRED OF THE DISRESPECT.
222
00:09:47,862 --> 00:09:49,379
YOUR PARENTS WOULD RATHER
HAVE A GYM
223
00:09:49,517 --> 00:09:51,103
THAN ME ANYWAY.
224
00:09:51,241 --> 00:09:52,793
CHARLIE: I DON'T THINK
THAT'S TRUE.
225
00:09:52,931 --> 00:09:54,586
DYLAN: WHATEVER.
226
00:09:54,724 --> 00:09:56,758
THIS WAS ALWAYS TEMPORARY,
227
00:09:56,896 --> 00:09:59,137
AND YOU DON'T JUST HAVE
DREAMS ABOUT THINGS
228
00:09:59,275 --> 00:10:01,896
FOR NO REASON.
229
00:10:02,034 --> 00:10:03,931
MY MOM WILL BE HERE SOON,
230
00:10:04,068 --> 00:10:05,827
AND YOU GUYS DON'T NEED ME
TO WAIT AROUND HERE
231
00:10:05,965 --> 00:10:07,241
TILL SHE DOES,
232
00:10:07,379 --> 00:10:10,275
SO I'MMA GO CRASH
AT MY BOY DJ's CRIB.
233
00:10:10,413 --> 00:10:12,448
HE'S A D-J.
234
00:10:12,586 --> 00:10:16,758
CHARLIE: SO HE'S D-J DJ?
235
00:10:16,896 --> 00:10:18,862
DYLAN: YEP. HE'S ONLY 12,
236
00:10:19,000 --> 00:10:22,758
BUT HE PLAYS AT EVERY
BAT MITZVAH IN THE CHI.
237
00:10:29,241 --> 00:10:35,862
EW, MAN! WHAT IS THIS? AGH!
238
00:10:36,000 --> 00:10:37,551
CHARLIE: OH, OH, OH!
I WAS WONDERING
239
00:10:37,689 --> 00:10:39,344
WHERE THAT WAS. HA HA!
240
00:10:39,482 --> 00:10:41,896
DYLAN: UGH, BRO!
WHY WAS THIS IN MY BAG?
241
00:10:42,034 --> 00:10:43,827
CHARLIE: WELL,
IT'S A FUNNY STORY.
242
00:10:43,965 --> 00:10:45,310
A COUPLE OF DAYS AGO, I--
243
00:10:45,448 --> 00:10:47,103
DYLAN: NOPE, NOPE, NOPE.
DON'T WANT TO KNOW.
244
00:10:47,241 --> 00:10:48,379
I'M OUT OF HERE.
245
00:10:48,517 --> 00:10:50,103
CHARLIE: BUT YOU CAN'T LEAVE.
246
00:10:50,241 --> 00:10:52,931
YOU JUST SAID I'M LIKE
YOUR LITTLE BROTHER.
247
00:10:53,068 --> 00:10:56,172
DYLAN: MY ANNOYING
LITTLE BROTHER.
248
00:10:58,103 --> 00:10:59,413
JUST MESSING, LITTLE BRUH.
249
00:10:59,551 --> 00:11:01,344
I'LL BE BACK SOON.
250
00:11:09,275 --> 00:11:11,655
REBECCA: AND THEN HE LOOKED ME
STRAIGHT IN THE EYE,
251
00:11:11,793 --> 00:11:15,310
AND HE SAID, "CAN I BORROW
A PEN?"
252
00:11:15,448 --> 00:11:17,586
CAN YOU BELIEVE THAT?
253
00:11:17,724 --> 00:11:19,689
I KNOW. RIGHT?
254
00:11:19,827 --> 00:11:23,034
SO THIRSTY. UGH.
255
00:11:23,172 --> 00:11:25,793
WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING?
256
00:11:25,931 --> 00:11:28,379
DYLAN: RUNNING AWAY.
257
00:11:28,517 --> 00:11:31,068
REBECCA: YEAH, SURE.
WELL, GRAB A LOAD OF JUNK
258
00:11:31,206 --> 00:11:34,689
ON YOUR WAY OUT. HEH HEH.
259
00:11:34,827 --> 00:11:36,724
GIRL, I KNOW!
260
00:11:36,862 --> 00:11:39,448
SHE NEEDS TO MIND HER BUSINESS.
261
00:11:41,793 --> 00:11:44,758
CHARLIE: DYLAN, WAIT UP!
YOU CAN'T LEAVE.
262
00:11:44,896 --> 00:11:46,206
YOU'RE PART OF THIS FAMILY,
263
00:11:46,344 --> 00:11:49,000
AND FAMILY IS SUPPOSED TO
STICK TOGETHER.
264
00:11:49,137 --> 00:11:50,931
DYLAN: WELL, THEN COME WITH ME.
265
00:11:51,068 --> 00:11:52,896
CHARLIE: WHAT?!
266
00:11:53,034 --> 00:11:54,137
DYLAN: COME WITH ME.
267
00:11:54,275 --> 00:11:56,862
D-J DJ's GOT PLENTY OF SPACE.
268
00:11:57,000 --> 00:11:58,379
CHARLIE: NO, NO, NO.
269
00:11:58,517 --> 00:12:02,551
I CAN'T LEAVE,
AND YOU CAN'T LEAVE EITHER.
270
00:12:02,689 --> 00:12:05,931
DYLAN: CHARLIE, YOU CANNOT
FORCE ME TO STAY HERE,
271
00:12:06,068 --> 00:12:09,931
SO YOU'RE EITHER WITH ME
OR AGAINST ME.
272
00:12:11,517 --> 00:12:13,310
CHARLIE: FINE.
273
00:12:13,448 --> 00:12:16,965
DYLAN: ALL RIGHT, CHUCKLES.
STAY UP.
274
00:12:22,931 --> 00:12:24,862
[SIGHS]
275
00:12:48,793 --> 00:12:51,310
DYLAN, WAIT UP!
276
00:12:56,172 --> 00:13:01,172
MYLES: I KNOW. RIGHT?
AND IT'S GONNA BE GREAT.
277
00:13:01,310 --> 00:13:03,689
AHEM!
278
00:13:03,827 --> 00:13:05,862
WHAT'S THIS?
279
00:13:07,034 --> 00:13:08,448
REBECCA: WHAT'S WHAT?
280
00:13:08,586 --> 00:13:10,379
MYLES: REBECCA, I THOUGHT
WE TOLD YOU TO CLEAN UP.
281
00:13:10,517 --> 00:13:12,172
WHY'S THERE STILL STUFF
EVERYWHERE?
282
00:13:12,310 --> 00:13:13,931
REBECCA: WELL, DYLAN
AND CHARLIE STOPPED HELPING,
283
00:13:14,068 --> 00:13:15,862
SO IF THEY'RE NOT GONNA CLEAN,
284
00:13:16,000 --> 00:13:18,896
I'M NOT GONNA CLEAN EITHER.
285
00:13:19,034 --> 00:13:20,482
YASMINE: WAIT A MINUTE.
286
00:13:20,620 --> 00:13:22,965
THEY JUST STOPPED HELPING?
287
00:13:23,103 --> 00:13:27,034
MYLES: DYLAN, CHARLIE,
DOWNSTAIRS NOW!
288
00:13:27,172 --> 00:13:28,586
OK. WHAT ARE THEY DOING?
289
00:13:28,724 --> 00:13:31,103
REBECCA: I DON'T KNOW.
THEY JUST DISAPPEARED.
290
00:13:31,241 --> 00:13:33,206
I HAVEN'T SEEN THEM SINCE--
291
00:13:35,379 --> 00:13:38,413
RUH-ROH.
292
00:13:38,551 --> 00:13:41,793
YASMINE: "RUH-ROH" WHAT?
293
00:13:41,931 --> 00:13:44,448
REBECCA: OK. SO DON'T BE MAD,
294
00:13:44,586 --> 00:13:49,620
BUT I MIGHT HAVE HEARD DYLAN
MENTIONING RUNNING AWAY EARLIER.
295
00:13:49,758 --> 00:13:51,310
YASMINE AND MYLES: WHAT?!
296
00:13:51,448 --> 00:13:54,103
REBECCA: NO BIG DEAL.
IT'S JUST, YOU KNOW, I--
297
00:13:54,241 --> 00:13:57,000
I JUST HAVEN'T SEEN HIM SINCE.
298
00:13:59,000 --> 00:14:01,586
WELL, I DON'T KNOW.
I THOUGHT IT WAS A JOKE.
299
00:14:01,724 --> 00:14:04,068
MYLES: REBECCA, HOW LONG
AGO WAS THAT?
300
00:14:04,206 --> 00:14:07,689
REBECCA: UH-UH-UH.
ABOUT AN HOUR OR SO.
301
00:14:07,827 --> 00:14:09,655
YASMINE: AN HOUR?!
302
00:14:09,793 --> 00:14:11,413
AND CHARLIE WENT WITH HIM?
303
00:14:11,551 --> 00:14:13,586
OH, MY GOSH!
WE GOT TO CALL THE COPS!
304
00:14:13,724 --> 00:14:15,862
WE GOT TO CALL THE COPS!
MY BABY IS ALL OUT THERE
305
00:14:16,000 --> 00:14:17,310
ALL ALONE!
306
00:14:17,448 --> 00:14:19,655
REBECCA: DON'T WORRY.
HE'S NOT ALONE.
307
00:14:19,793 --> 00:14:21,103
DYLAN'S WITH HIM.
308
00:14:21,241 --> 00:14:22,689
YASMINE: REBECCA, CAN IT.
309
00:14:22,827 --> 00:14:24,724
MYLES: OK. BABY, BABY, BABY,
GIVE ME THE KEYS.
310
00:14:24,862 --> 00:14:26,275
GIVE ME THE KEYS. OK.
311
00:14:26,413 --> 00:14:28,275
I'M GONNA DRIVE AROUND,
SEE IF I SPOT THEM.
312
00:14:28,413 --> 00:14:31,827
IN THE MEANTIME, DRINK SOME
JASMINE TEA OR SOMETHING, OK?
313
00:14:31,965 --> 00:14:33,068
CALM DOWN.
314
00:14:33,206 --> 00:14:35,758
YOU SIT DOWN.
315
00:14:35,896 --> 00:14:38,344
YASMINE: OH, CHARLIE!
316
00:14:38,482 --> 00:14:40,827
OH, OH! AHH!
317
00:14:40,965 --> 00:14:42,931
CHARLIE: HI, MOM.
YASMINE: HI!
318
00:14:43,068 --> 00:14:46,655
OH, MY GOODNESS.
I'M SO GLAD YOU'RE HERE. AW.
319
00:14:46,793 --> 00:14:49,620
MYLES: BOY, WHY YOU DIDN'T
ANSWER ME WHEN I CALLED YOU?
320
00:14:49,758 --> 00:14:51,965
CHARLIE: YOU CALLED ME?
321
00:14:52,103 --> 00:14:53,620
I MUST HAVE NOT HEARD YOU.
322
00:14:53,758 --> 00:14:57,586
I--I'M REALLY SORRY.
323
00:14:57,724 --> 00:15:00,172
YASMINE: OH. IT'S OK, BABY.
324
00:15:00,310 --> 00:15:03,206
WE'RE JUST HAPPY YOU'RE HERE.
325
00:15:03,344 --> 00:15:05,379
MYLES: OK, CHARLIE.
WHERE'S DYLAN?
326
00:15:05,517 --> 00:15:07,689
CHARLIE: WHAT?
HE'S NOT DOWN HERE?
327
00:15:07,827 --> 00:15:10,068
GOSH, I DON'T KNOW THEN.
328
00:15:10,206 --> 00:15:12,827
MYLES: THAT BOY DONE RAN AWAY.
329
00:15:12,965 --> 00:15:14,448
REBECCA: CHARLIE'S LYING.
330
00:15:14,586 --> 00:15:17,103
CHARLIE: NO, I'M NOT.
YOU'RE LYING!
331
00:15:17,241 --> 00:15:20,103
YASMINE: CHARLIE, IF DYLAN
RAN AWAY
332
00:15:20,241 --> 00:15:21,689
AND YOU KNOW WHERE HE IS,
333
00:15:21,827 --> 00:15:23,206
YOU HAVE TO TELL US.
334
00:15:23,344 --> 00:15:25,655
MYLES: MY MAMA GONNA KILL ME.
335
00:15:25,793 --> 00:15:27,241
YASMINE: CHARLIE.
336
00:15:27,379 --> 00:15:29,586
CHARLIE: I DON'T KNOW ANYTHING.
337
00:15:29,724 --> 00:15:32,034
[THUMPING]
338
00:15:33,655 --> 00:15:36,241
YASMINE: WHAT WAS THAT?
CHARLIE: NOTHING.
339
00:15:36,379 --> 00:15:39,931
PROBABLY ONE OF MY SOCKS...
FELL OVER.
340
00:15:40,068 --> 00:15:41,551
YASMINE: WHAT?
341
00:15:41,689 --> 00:15:42,793
[THUMPING]
342
00:15:42,931 --> 00:15:44,379
UH...
343
00:15:44,517 --> 00:15:46,758
MYLES: DYLAN!
CHARLIE: UH...
344
00:15:46,896 --> 00:15:48,655
UH...
345
00:15:51,241 --> 00:15:54,517
MYLES: DYLAN?
YASMINE: DYLAN?
346
00:15:54,655 --> 00:15:57,068
CHARLIE: WELL, NOTHING IN HERE,
SO WE CAN ALL--
347
00:15:57,206 --> 00:15:58,517
[THUMPING]
348
00:15:58,655 --> 00:15:59,896
MYLES: IT'S COMING
FROM REBECCA'S ROOM.
349
00:16:00,034 --> 00:16:01,413
YASMINE: OHH!
350
00:16:01,551 --> 00:16:03,965
CHARLIE: IT'S JUST YOUR
IMAGINATIONS!
351
00:16:04,103 --> 00:16:05,586
NO!
352
00:16:05,724 --> 00:16:08,965
YASMINE: DYLAN?
MYLES: DYLAN?
353
00:16:09,103 --> 00:16:12,310
YASMINE: OH!
354
00:16:12,448 --> 00:16:15,655
REBECCA: MAN, THIS IS
GETTING WEIRD.
355
00:16:15,793 --> 00:16:18,103
[DYLAN SHOUTING]
356
00:16:18,241 --> 00:16:20,034
MYLES: OK. OK.
357
00:16:20,172 --> 00:16:22,448
OK. COME HERE. COME ON.
358
00:16:22,586 --> 00:16:25,689
DYLAN: AGH!
MYLES: RELAX.
359
00:16:25,827 --> 00:16:29,068
RELAX, BUDDY.
360
00:16:29,206 --> 00:16:31,862
NOW THAT'S BETTER.
361
00:16:32,000 --> 00:16:33,310
NOW WHAT'S GOING ON WITH YOU?
362
00:16:33,448 --> 00:16:34,965
DYLAN: UNCLE MYLES,
I DON'T KNOW.
363
00:16:35,103 --> 00:16:37,000
MY DREAM GOT ME ALL MESSED UP.
364
00:16:37,137 --> 00:16:39,310
YASMINE: ABOUT YOUR MOM
COMING BACK?
365
00:16:39,448 --> 00:16:41,000
DYLAN: YEAH. SHE WAS SAYING
IN MY DREAM SHE WAS
366
00:16:41,137 --> 00:16:42,517
COMING TO GET ME.
367
00:16:42,655 --> 00:16:44,793
MYLES: AND YOU DON'T
WANT HER TO?
368
00:16:44,931 --> 00:16:49,000
DYLAN: NO. YEAH,
BUT I'M NOT SURE.
369
00:16:49,137 --> 00:16:54,172
REBECCA: IS ANYONE ELSE
CONFUSED BY THIS?
370
00:16:54,310 --> 00:16:58,448
YASMINE: OK. OK.
REBECCA: I NEED AN ASPIRIN.
371
00:16:58,586 --> 00:17:02,137
YASMINE: IT'S OK. YOU DON'T
HAVE TO DECIDE RIGHT NOW.
372
00:17:02,275 --> 00:17:03,862
DYLAN: I DON'T?
YASMINE: NO.
373
00:17:04,000 --> 00:17:06,482
MYLES: NO. I MEAN,
IT WAS JUST A DREAM.
374
00:17:06,620 --> 00:17:09,758
YASMINE: WHETHER IT'S CLEANING
OR COOKING UP FIRE
375
00:17:09,896 --> 00:17:14,068
IN THE GARAGE,
YOU'RE PART OF THIS FAMILY.
376
00:17:14,206 --> 00:17:16,482
DYLAN: FOR REAL?
YASMINE: YEAH.
377
00:17:16,620 --> 00:17:19,689
DYLAN: BUT WHAT ABOUT
YOUR HOME GYM?
378
00:17:19,827 --> 00:17:22,206
MYLES: YOU'RE PART
OF OUR FAMILY NOW,
379
00:17:22,344 --> 00:17:23,862
AND YOU WERE RIGHT.
380
00:17:24,000 --> 00:17:27,551
YOU DESERVE A PLACE
IN THIS HOME TO CALL YOUR OWN.
381
00:17:27,689 --> 00:17:30,000
DYLAN: I--THANK YOU, THANK YOU.
382
00:17:30,137 --> 00:17:35,241
REBECCA: IT'S SO BEAUTIFUL!
383
00:17:35,379 --> 00:17:39,620
OH, OH, THE LOVE!
384
00:17:39,758 --> 00:17:42,931
[THUMPING]
385
00:17:43,068 --> 00:17:46,620
UH, DAD, WHAT WAS THAT?
386
00:17:46,758 --> 00:17:49,206
MYLES: CHARLIE, WHO ELSE
DID YOU TIE UP?
387
00:17:51,482 --> 00:17:54,172
REBECCA: WELL, THIS ISN'T
WEIRD AT ALL.
388
00:17:59,827 --> 00:18:01,482
MYLES: MOM.
389
00:18:01,620 --> 00:18:04,379
VIOLA: OH. I SEE YOU
FINALLY DECIDED
390
00:18:04,517 --> 00:18:08,896
TO TAKE SOME
OF MY PARENTING ADVICE.
391
00:18:09,034 --> 00:18:12,689
- MYLES.
- YES, MOM?
392
00:18:12,827 --> 00:18:15,448
DYLAN'S MAMA CALLED.
393
00:18:15,586 --> 00:18:18,206
MYLES: WHAT?
WELL, WHAT'D SHE SAY?
394
00:18:18,344 --> 00:18:19,517
VIOLA: SHE SAID SHE WAS
COMING TO GET HIM.
395
00:18:19,655 --> 00:18:21,551
I CAME RIGHT OVER TO TELL Y'ALL.
396
00:18:21,689 --> 00:18:23,655
YASMINE: DARLENE IS COMING
TO GET DYLAN?
397
00:18:23,793 --> 00:18:25,379
WHEN?
398
00:18:25,517 --> 00:18:28,172
VIOLA: GIRL, YOU REALLY
DON'T KNOW
399
00:18:28,310 --> 00:18:31,068
WHAT AN INSIDE VOICE IS, DO YOU?
400
00:18:31,206 --> 00:18:33,620
DYLAN: MY MOM'S COMING
TO GET ME?
401
00:18:33,758 --> 00:18:35,310
VIOLA: YES, BABY.
402
00:18:35,448 --> 00:18:37,551
SHE'S ON HER WAY NOW.
403
00:18:37,689 --> 00:18:40,724
DYLAN: I KNEW IT!
GRAN GRAN, I HAD A DREAM
404
00:18:40,862 --> 00:18:42,344
SHE WAS COMING TO GET ME.
405
00:18:42,482 --> 00:18:46,517
VIOLA: OH! OH!
HE GOT THE GIFT!
406
00:18:46,655 --> 00:18:49,344
MYLES, THE BOY'S GOT THE GIFT!
407
00:18:49,482 --> 00:18:54,137
OH! I KNEW THIS DAY WAS COMING!
408
00:18:54,275 --> 00:18:56,310
DYLAN: I TOLD YOU GUYS
MY MOM WAS COMING.
409
00:18:56,448 --> 00:18:58,310
I KNEW SHE WASN'T GONNA
LEAVE ME.
410
00:18:58,448 --> 00:19:00,896
CHARLIE: BUT YOU JUST SAID
YOU WANTED TO BE HERE.
411
00:19:01,034 --> 00:19:02,241
YASMINE: CHARLIE.
412
00:19:02,379 --> 00:19:04,034
CHARLIE: NO. THAT'S NOT FAIR.
413
00:19:04,172 --> 00:19:05,034
DYLAN: I--
414
00:19:05,172 --> 00:19:07,655
[DOORBELL RINGS]
415
00:19:10,551 --> 00:19:12,896
- MAMA!
- HI, BABY!
416
00:19:13,034 --> 00:19:15,172
OHH.
417
00:19:15,310 --> 00:19:16,827
DYLAN: MOM, WHERE HAVE YOU BEEN?
418
00:19:16,965 --> 00:19:19,620
DARLENE: OH, I HAVE BEEN
TRAVELING,
419
00:19:19,758 --> 00:19:21,103
SEEING THE WORLD.
420
00:19:21,241 --> 00:19:22,551
MYLES: REALLY?
421
00:19:22,689 --> 00:19:25,724
DARLENE: STAY OUT
OF THIS, MYLES.
422
00:19:25,862 --> 00:19:27,448
I WISH YOU COULD
HAVE BEEN THERE.
423
00:19:27,586 --> 00:19:30,000
I HAVE SO MANY PICTURES.
424
00:19:30,137 --> 00:19:32,793
VIOLA: HELLO, DARLENE.
425
00:19:32,931 --> 00:19:37,413
DARLENE: HI, MOM,
MYLES, YASMINE.
426
00:19:37,551 --> 00:19:39,862
YASMINE: HEH.
427
00:19:40,000 --> 00:19:42,172
DARLENE: WHEN MAMA TOLD ME
YOU WERE TAKING DYLAN IN,
428
00:19:42,310 --> 00:19:44,586
I WAS SO THANKFUL.
429
00:19:44,724 --> 00:19:46,275
MYLES: YEAH. YEAH.
YOU KNOW, I COULD TELL
430
00:19:46,413 --> 00:19:48,172
BY THE NOTE YOU SENT ME.
431
00:19:48,310 --> 00:19:50,103
DARLENE: HMM.
432
00:19:50,241 --> 00:19:52,034
REBECCA AND CHARLIE!
433
00:19:52,172 --> 00:19:56,482
OOH! YOU GUYS ARE SO BIG!
434
00:19:56,620 --> 00:20:00,620
MYLES: HEY, DARLENE.
DARLENE: MM-HMM?
435
00:20:00,758 --> 00:20:03,896
MYLES: SO...WHAT'S GOING ON?
436
00:20:04,034 --> 00:20:07,517
DARLENE: NOTHING.
UM, I'M DOING BETTER NOW.
437
00:20:07,655 --> 00:20:11,482
I'M IN A NICE, STABLE PLACE.
MM-HMM.
438
00:20:11,620 --> 00:20:16,206
I THINK IT'S TIME
FOR DYLAN TO COME HOME WITH ME.
439
00:20:16,344 --> 00:20:18,448
MYLES: YEAH. LOOK, DARLENE.
I--I DON'T THINK THAT--
440
00:20:18,586 --> 00:20:22,448
DARLENE: WHAT? I'M HERE
TO GET MY SON.
441
00:20:22,586 --> 00:20:26,172
OK. DYLAN, GO GET YOUR THINGS.
442
00:20:26,310 --> 00:20:28,931
DYLAN: MOM, I--
443
00:20:29,068 --> 00:20:30,344
DARLENE: YOU WHAT?
444
00:20:30,482 --> 00:20:31,827
CHARLIE: HE WANTS TO STAY HERE!
445
00:20:31,965 --> 00:20:35,517
YASMINE: CHARLIE. CHARLIE.
CHARLIE: ERR!
446
00:20:35,655 --> 00:20:38,689
DARLENE: OH. YOU DO?
447
00:20:38,827 --> 00:20:40,241
DYLAN: I--I DON'T WANT TO
DISAPPOINT YOU,
448
00:20:40,379 --> 00:20:41,758
BUT I--
449
00:20:41,896 --> 00:20:44,344
DARLENE: BUT WHAT?
450
00:20:44,482 --> 00:20:47,413
DYLAN: I KIND OF LIKE IT HERE.
451
00:20:47,551 --> 00:20:50,379
DARLENE: SO TELL ME,
452
00:20:50,517 --> 00:20:53,379
WHAT DO YOU WANT TO DO?
453
00:20:53,517 --> 00:20:58,344
YOU WANT TO COME WITH ME,
OR DO YOU WANT TO STAY HERE?
454
00:20:58,482 --> 00:21:00,551
DYLAN: I--I CAN'T CHOOSE.
455
00:21:00,689 --> 00:21:03,448
DARLENE: WELL, IT'S A GOOD THING
YOU DON'T HAVE TO.
456
00:21:03,586 --> 00:21:05,000
YOU'RE COMING WITH ME.
457
00:21:05,137 --> 00:21:06,862
MYLES: HEY, HEY, HEY.
HOLD IT RIGHT THERE!
458
00:21:07,000 --> 00:21:09,862
DARLENE: DON'T TRY
AND STOP ME, MYLES.
459
00:21:10,000 --> 00:21:11,241
MYLES: I MEANT CHARLIE.
460
00:21:11,379 --> 00:21:13,793
CHARLIE: GREAT. WAY TO GO, DAD!
461
00:21:32,551 --> 00:21:35,448
MYLES: I'LL SEE YOU SOON?
DYLAN: MM-HMM.
462
00:21:35,586 --> 00:21:37,758
DARLENE: IT'S TIME TO GO.
463
00:21:44,344 --> 00:21:46,310
[DOOR CLOSES]
32281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.