All language subtitles for Tyler.Perrys.Young.Dylan.S01E10.Teachable.Moments.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,068 --> 00:00:10,448 DYLAN: YO, IS THAT MY DIARY? 2 00:00:10,586 --> 00:00:11,620 MYLES: I HEARD YOU WROTE A RAP ABOUT YOUR MOM. 3 00:00:11,758 --> 00:00:13,379 DYLAN: IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 4 00:00:13,517 --> 00:00:14,655 REBECCA: LOOK, DYLAN, THERE'S NO PRIVACY IN THIS HOUSE. 5 00:00:14,793 --> 00:00:16,310 - GET OVER IT. - "DEAR DIARY"-- 6 00:00:16,448 --> 00:00:18,448 - SHUT UP! - "GOT MY FIRST PIMPLE TODAY." 7 00:00:18,586 --> 00:00:19,931 - AAH! - SEE, UNCLE MYLES... 8 00:00:20,068 --> 00:00:21,931 CHARLIE: GIVE IT BACK! 9 00:00:22,068 --> 00:00:23,034 DYLAN: THIS IS WHY YOU CAN'T BE GOING THROUGH OTHER PEOPLES' STUFF. 10 00:00:23,172 --> 00:00:24,620 MYLES: ENOUGH! 11 00:00:24,758 --> 00:00:27,275 CHARLIE BROUGHT ME ONE OF DYLAN'S RAPS ABOUT HIS MOM. 12 00:00:27,413 --> 00:00:28,724 YASMINE: TELL HIM THE TRUTH. 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,310 MYLES: THAT HIS MOM RAN OFF WITH SOME GUY? 14 00:00:30,448 --> 00:00:31,793 YASMINE: NO! DYLAN: MY MOM'S COMING BACK. 15 00:00:31,931 --> 00:00:33,137 MYLES: AND WE'RE NOT TRYING TO REPLACE HER. 16 00:00:33,275 --> 00:00:34,724 DYLAN, WE'RE ALL HERE FOR YOU. 17 00:00:34,862 --> 00:00:36,103 I'M NOT GONNA BE GOING THROUGH YOUR STUFF ANYMORE. 18 00:00:36,241 --> 00:00:37,965 WE'RE GOOD? DYLAN: WE GOOD. 19 00:00:40,931 --> 00:00:43,206 MYLES: YEAH. YEAH! AAH! AAH! 20 00:00:43,344 --> 00:00:45,793 CHARLIE: OHH! 21 00:00:45,931 --> 00:00:48,896 MYLES: YES! OH, MAN, THIS IS A GREAT GAME. 22 00:00:49,034 --> 00:00:51,172 CHARLIE: WHOO! I LOVE FOOTBALL! 23 00:00:51,310 --> 00:00:53,413 DYLAN: EASY FOR Y'ALL TO SAY. 24 00:00:53,551 --> 00:00:56,586 MY TEAM IS GETTING STRAIGHT WHOOPED. 25 00:00:56,724 --> 00:00:59,551 MYLES: BUT OUR TEAM IS CRUSHING IT, THOUGH. 26 00:01:01,344 --> 00:01:03,034 UH-HUH. DON'T FEEL BAD. TAKE A KNEE. 27 00:01:03,172 --> 00:01:06,137 HA HA HA! 28 00:01:06,275 --> 00:01:07,551 DYLAN: COME ON! 29 00:01:07,689 --> 00:01:09,586 DON'T GO FOR THE TOUCHDOWN PASS. 30 00:01:09,724 --> 00:01:12,413 PLEASE DON'T GO FOR THE PASS. 31 00:01:12,551 --> 00:01:13,758 MYLES: THEY'RE GOING FOR THE PASS. 32 00:01:13,896 --> 00:01:15,551 - THEY'RE GOING FOR THE PASS. - NO! 33 00:01:17,344 --> 00:01:18,689 MYLES AND CHARLIE: WHAT? 34 00:01:18,827 --> 00:01:21,586 DYLAN: YES! WE GOT IT! WE DID IT! MM! MM! MM! 35 00:01:21,724 --> 00:01:22,931 MYLES: OH, MY... 36 00:01:23,068 --> 00:01:25,379 DYLAN: AAH. AHH. SIT DOWN, LITTLE BABY BOY. 37 00:01:25,517 --> 00:01:27,172 CHARLIE: STOP DANCING. 38 00:01:27,310 --> 00:01:29,206 MYLES: AHH, AHH! TAKE A KNEE. TAKE A KNEE. 39 00:01:29,344 --> 00:01:31,586 YOU ON THE SIDELINES. BYE-BYE. BYE-BYE. 40 00:01:31,724 --> 00:01:33,206 UHH! UHH! 41 00:01:33,344 --> 00:01:36,000 AHH-AHH-AHH! AAH! 42 00:01:36,137 --> 00:01:37,896 LET'S GO! 43 00:01:39,896 --> 00:01:40,965 [DOORBELL RINGS] 44 00:01:41,103 --> 00:01:42,413 OH, THERE'S SOMEONE AT THE DOOR. 45 00:01:42,551 --> 00:01:43,827 MYLES: GO GET IT. 46 00:01:43,965 --> 00:01:46,551 DYLAN: BUT MY TEAM IS MAKING A COMEBACK. 47 00:01:46,689 --> 00:01:49,206 MYLES AND CHARLIE: GET THE DOOR. 48 00:01:59,206 --> 00:02:01,724 BETHANY: HI, MR. WILSON. IS REBECCA HERE? 49 00:02:01,862 --> 00:02:03,551 MYLES: YEAH, SHE'S IN HER ROOM. BETHANY: THANKS. 50 00:02:03,689 --> 00:02:06,275 MYLES: OK, COME ON IN. 51 00:02:06,413 --> 00:02:08,275 DYLAN: HI, BETHANY. BETHANY: DYLAN. 52 00:02:08,413 --> 00:02:11,068 UH, BUT...THEN...THEN... 53 00:02:11,206 --> 00:02:12,655 DYLAN: WHAT'S GOOD WITH YOU? 54 00:02:12,793 --> 00:02:15,241 BETHANY: UH, LIFE IS GOOD, DYLAN. 55 00:02:15,379 --> 00:02:18,517 DYLAN: [LAUGHS] 56 00:02:18,655 --> 00:02:21,448 THAT'S FUNNY. "LIFE IS GOOD." 57 00:02:21,586 --> 00:02:24,241 BETHANY: UH, CAN YOU MOVE? 58 00:02:24,379 --> 00:02:26,103 DYLAN, DEEP VOICE: MY BAD. 59 00:02:26,241 --> 00:02:28,586 LET ME STEP OUT YOUR WAY. 60 00:02:28,724 --> 00:02:31,862 BETHANY: COOL. WHAT'S WRONG WITH YOUR VOICE? 61 00:02:32,000 --> 00:02:35,275 DYLAN: WHAT DO YOU MEAN? THIS IS MY VOICE. 62 00:02:36,448 --> 00:02:38,137 BETHANY: DID YOU SWALLOW A FROG? 63 00:02:38,275 --> 00:02:43,344 DYLAN: NAH, GIRL, THIS IS WHAT US GROWNUPS CALL PUBERTY. 64 00:02:43,482 --> 00:02:45,517 BETHANY: REALLY? 65 00:02:45,655 --> 00:02:48,103 DYLAN: YEP. YOU LIKE IT? 66 00:02:48,241 --> 00:02:50,103 BETHANY: PUBERTY? 67 00:02:50,241 --> 00:02:54,103 DYLAN: NO, MY VOICE. 68 00:02:54,241 --> 00:02:56,586 THE DEEPNESS. 69 00:02:56,724 --> 00:02:58,206 BETHANY: ACTUALLY... [STOMPS] 70 00:02:58,344 --> 00:02:59,793 DYLAN, NORMAL VOICE: OW! 71 00:02:59,931 --> 00:03:01,931 WHY'D YOU DO THAT? 72 00:03:02,068 --> 00:03:05,758 BETHANY: THAT'S BETTER. IT'S MORE LIKE YOUR REAL VOICE. 73 00:03:05,896 --> 00:03:08,517 DYLAN: SO YOU LIKE MY REAL VOICE? 74 00:03:08,655 --> 00:03:10,724 BETHANY: OH, DYLAN. 75 00:03:10,862 --> 00:03:12,655 NO. 76 00:03:14,310 --> 00:03:15,551 CHARLIE: DAD. DAD! 77 00:03:15,689 --> 00:03:17,000 MYLES: WHAT'S UP? WHAT'S UP? WHAT'S UP? 78 00:03:17,137 --> 00:03:19,862 CHARLIE: OUR TEAM JUST SCORED. MYLES: YES! YES. 79 00:03:20,000 --> 00:03:21,551 BUT DYLAN DIDN'T. 80 00:03:25,517 --> 00:03:29,275 DYLAN: ♪ THERE ONCE WAS A KID FROM THE CITY OF CHI ♪ 81 00:03:29,413 --> 00:03:32,103 ♪ MA KNEW I WAS IMPORTANT, NOT A REGULAR GUY ♪ 82 00:03:32,241 --> 00:03:33,827 ♪ EVERYBODY FOLLOW ME ♪ 83 00:03:33,965 --> 00:03:35,655 ♪ I'M'A TAKE YOU ON A TRIP, BUCKLE UP, LET'S GO ♪ 84 00:03:35,793 --> 00:03:37,551 ♪ I'M'A GET YOU ALL A HIT ♪ 85 00:03:37,689 --> 00:03:39,482 ♪ I'M A STAR, CAME UP FROM A BLOCK IN CHI-TOWN ♪ 86 00:03:39,620 --> 00:03:42,413 ♪ LIVING LARGE, I'M TRYING TO BALANCE SCHOOL AND THESE BARS ♪ 87 00:03:42,551 --> 00:03:44,517 ♪ CAME FAR, AIN'T NO BETTER FEELIN' ♪ 88 00:03:44,655 --> 00:03:47,344 ♪ I TELL 'EM, "YOU'RE GONNA LOVE YOUNG DYLAN" ♪ 89 00:03:47,482 --> 00:03:50,206 ♪ YOUNG DYLAN ♪ 90 00:03:50,344 --> 00:03:52,551 ♪ YOUNG DYLAN ♪ 91 00:03:52,689 --> 00:03:55,551 ♪ I TELL 'EM, "YOU'RE GONNA LOVE YOUNG DYLAN" ♪ 92 00:03:59,965 --> 00:04:01,172 MYLES: AHH, YES! 93 00:04:01,310 --> 00:04:02,586 CHARLIE: GO, GO, GO! 94 00:04:02,724 --> 00:04:04,793 MYLES: WHOO! I'M ON THE EDGE OF MY SEAT. 95 00:04:04,931 --> 00:04:06,793 DYLAN: [GROANS] 96 00:04:06,931 --> 00:04:08,586 MYLES: AHH! CHARLIE: WHOA. 97 00:04:08,724 --> 00:04:11,310 MYLES: LET ME TELL YOU SOMETHING, THIS IS AMAZING. 98 00:04:11,448 --> 00:04:12,896 CHARLIE: DID YOU SEE THAT, TOMMY? 99 00:04:13,034 --> 00:04:15,034 MYLES: OH, I THINK I SAW THAT, BILL. 100 00:04:15,172 --> 00:04:17,517 WHAT A CATCH. 101 00:04:17,655 --> 00:04:19,965 DYLAN: [GROANS] 102 00:04:21,793 --> 00:04:25,896 IF ONLY I COULD CATCH BETHANY'S ATTENTION. 103 00:04:26,034 --> 00:04:28,482 MYLES: DYLAN, YOU'RE TOO YOUNG FOR HER. 104 00:04:28,620 --> 00:04:31,551 DYLAN: AGE AIN'T NOTHING BUT A NUMBER. 105 00:04:31,689 --> 00:04:33,586 MYLES: LOOK, YOU'RE 8, SHE'S 12. 106 00:04:33,724 --> 00:04:36,310 DYLAN: I DON'T MIND A COUGAR. 107 00:04:36,448 --> 00:04:39,344 CHARLIE: YOU WANT TO DATE A CAT? 108 00:04:39,482 --> 00:04:42,310 DYLAN: NAH, SON. A COUGAR IS-- 109 00:04:42,448 --> 00:04:45,172 MYLES: IS--IS MORE LIKE A TIGER. 110 00:04:45,310 --> 00:04:48,000 CHARLIE: THAT MAKES SENSE. 111 00:04:48,137 --> 00:04:49,379 DYLAN: YOU GOT TO STOP KEEPING 112 00:04:49,517 --> 00:04:51,413 THIS KID IN THE DARK, LIKE SERIOUSLY. 113 00:04:51,551 --> 00:04:53,206 MYLES: LIKE SERIOUSLY, YOU GOT TO STOP 114 00:04:53,344 --> 00:04:55,344 DRAGGING MY KID INTO YOUR DARKNESS. 115 00:04:55,482 --> 00:04:58,965 DYLAN: THAT'S ME-- THE DARK SIDE. 116 00:04:59,103 --> 00:05:02,068 KYLO. DYLAN. 117 00:05:02,206 --> 00:05:05,310 OHH! DYLO! THAT'S FIRE, YO. 118 00:05:05,448 --> 00:05:07,724 DYLO. YO. 119 00:05:08,827 --> 00:05:10,241 MYLES: YEAH, UH, LISTEN, DYLAN. 120 00:05:10,379 --> 00:05:12,379 DYLAN: IT'S DYLO NOW. 121 00:05:12,517 --> 00:05:15,655 MYLES: I'M NEVER GONNA CALL YOU THAT. 122 00:05:15,793 --> 00:05:19,896 BETHANY DOESN'T LIKE YOU. 123 00:05:21,275 --> 00:05:24,172 AND, UH, YOU KNOW, IF A GIRL DOESN'T LIKE YOU, 124 00:05:24,310 --> 00:05:28,620 IT'S RUDE IF YOU KEEP TRYING TO GET HER TO LIKE YOU. 125 00:05:28,758 --> 00:05:31,137 CHARLIE: MOM DIDN'T LIKE YOU. 126 00:05:31,275 --> 00:05:34,586 MYLES: WELL, YOU KNOW, THAT WAS A DIFFERENT TIME. 127 00:05:34,724 --> 00:05:37,137 CHARLIE: WHY WAS THE SIXTIES SO DIFFERENT? 128 00:05:37,275 --> 00:05:39,551 DYLAN: RIGHT. 129 00:05:39,689 --> 00:05:43,137 MYLES: UH, FIRST OF ALL, IT WAS THE NINETIES. 130 00:05:44,517 --> 00:05:49,862 AND...TIMES SHOULDN'T HAVE BEEN DIFFERENT, IT JUST WAS. 131 00:05:50,000 --> 00:05:53,517 LOOK, YOUR MOM AND I, WE DIDN'T GET OFF TO A GREAT START. 132 00:05:53,655 --> 00:05:56,206 DYLAN: SO WHAT HAPPENED? 133 00:05:56,344 --> 00:05:57,482 MYLES: OK, I'LL TELL YOU. 134 00:05:57,620 --> 00:05:59,000 CHARLIE: NO, NOT THIS AGAIN. 135 00:05:59,137 --> 00:06:02,413 THE TIME-OUT JUST ENDED. 136 00:06:02,551 --> 00:06:05,103 MYLES: SHE WAS SO SWEET. HEH. 137 00:06:05,241 --> 00:06:06,689 I MET HER IN HIGH SCHOOL. 138 00:06:06,827 --> 00:06:08,620 UH, SHE THOUGHT I WAS A DORK. 139 00:06:08,758 --> 00:06:10,620 DYLAN: [LAUGHS] 140 00:06:10,758 --> 00:06:12,482 MYLES: AND SO SHE REFUSED TO TALK TO ME 141 00:06:12,620 --> 00:06:14,344 UNTIL ONE DAY WHEN I WAS PLAYING FOOTBALL AND-- 142 00:06:14,482 --> 00:06:16,586 CHARLIE: MOM SAID, "GOOD JOB. WILL YOU MARRY ME?" 143 00:06:16,724 --> 00:06:18,689 NOW THEY HAVE TWO KIDS. THE END. 144 00:06:18,827 --> 00:06:21,310 I'M TRYING TO WATCH THE GAME. 145 00:06:21,448 --> 00:06:23,827 DYLAN: SO IS THAT WHAT HAPPENED? 146 00:06:23,965 --> 00:06:26,103 MYLES: UH, ACTUALLY, YEAH, YEAH. 147 00:06:26,241 --> 00:06:27,758 I MEAN, OTHER STUFF HAPPENED TOO, 148 00:06:27,896 --> 00:06:29,068 BUT, YOU KNOW, THAT'S THE GIST. 149 00:06:29,206 --> 00:06:31,241 CHARLIE: TOUCHDOWN! MYLES: YEAH! 150 00:06:31,379 --> 00:06:33,793 DYLAN: NO! CHARLIE: YES! 151 00:06:33,931 --> 00:06:35,172 MYLES: HIT HIM AGAIN. HIT HIM AGAIN. 152 00:06:35,310 --> 00:06:36,758 DYLAN: OH, MY GOSH. MYLES: GET HIM. GET HIM. 153 00:06:36,896 --> 00:06:37,896 GET HIM WITH IT. GET HIM WITH IT. MMM! MMM! 154 00:06:38,034 --> 00:06:39,620 DYLAN: OH, I'M GONNA PAY YOU BACK. 155 00:06:39,758 --> 00:06:42,586 WATCH THIS. I GOT BETTER DANCE MOVES THAN YOU. 156 00:06:47,965 --> 00:06:50,931 BETHANY: THEN MY MAMA HAD THE NERVE 157 00:06:51,068 --> 00:06:54,103 TO SAY, "IT'S A FRUIT, AIN'T IT?" 158 00:06:54,241 --> 00:06:58,206 AND PUT THE WHOLE PINEAPPLE IN MY LUNCH. 159 00:06:58,344 --> 00:06:59,896 REBECCA: MM-HMM. 160 00:07:00,034 --> 00:07:04,000 BETHANY: I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO EAT THAT? 161 00:07:04,137 --> 00:07:05,655 REBECCA: RIGHT. 162 00:07:05,793 --> 00:07:08,931 BETHANY: OK, WHAT'S WRONG WITH YOU? 163 00:07:09,068 --> 00:07:10,793 REBECCA: REMEMBER THAT OUTFIT I WORE 164 00:07:10,931 --> 00:07:12,448 TO THE SKATING RINK ON THURSDAY? 165 00:07:12,586 --> 00:07:15,206 BETHANY: THE ONE WITH THE PURPLE SOCKS, 166 00:07:15,344 --> 00:07:20,000 ORANGE SCARF, AND FUCHSIA SKORT? 167 00:07:20,137 --> 00:07:21,551 REBECCA: YES. 168 00:07:21,689 --> 00:07:24,034 BETHANY: THE ONE WHERE YOU THOUGHT YOU LOOKED LIKE... 169 00:07:24,172 --> 00:07:26,724 [TURNS FAN ON] BEYONCEÉ... 170 00:07:28,724 --> 00:07:31,896 BUT LOOKED MORE LIKE HER COUSIN... 171 00:07:32,034 --> 00:07:34,448 BE-GONE-SAY? 172 00:07:34,586 --> 00:07:36,103 REBECCA: YES. 173 00:07:36,241 --> 00:07:38,862 BETHANY: GIRL, NO ONE WILL REMEMBER THAT. 174 00:07:39,000 --> 00:07:40,965 THAT WAS LIKE DAYS AGO. 175 00:07:41,103 --> 00:07:44,517 REBECCA: YEAH, WELL, IT'S ALL OVER THE INTERNET. 176 00:07:44,655 --> 00:07:46,344 BETHANY: WHAT? 177 00:07:46,482 --> 00:07:47,827 REBECCA: I KNOW. 178 00:07:47,965 --> 00:07:49,689 BETHANY: WHAT ARE WE GONNA DO? 179 00:07:49,827 --> 00:07:51,862 REBECCA: [SIGHS] I'M NOT GOING TO SCHOOL TOMORROW. 180 00:07:52,000 --> 00:07:54,896 BETHANY: YOU HAVE TO. WHAT WILL YOUR PARENTS SAY? 181 00:07:55,034 --> 00:07:56,689 REBECCA: I'M GOING TO BE SICK. 182 00:07:56,827 --> 00:07:58,758 BETHANY: YOU CAN'T DO THAT. 183 00:07:58,896 --> 00:08:01,206 REBECCA: THEY'RE TALKING ABOUT YOU, TOO. 184 00:08:01,344 --> 00:08:02,551 BETHANY: WHAT?! 185 00:08:02,689 --> 00:08:05,206 JUST 'CAUSE I WAS WITH YOU? 186 00:08:06,827 --> 00:08:09,206 I LOOKED GOOD ON THAT NIGHT. 187 00:08:10,241 --> 00:08:15,172 I MEAN...HOW DARE THEY TALK ABOUT US. 188 00:08:15,310 --> 00:08:17,000 REBECCA: SEE? 189 00:08:18,793 --> 00:08:21,793 BETHANY: OK, I'LL BE SICK, TOO. 190 00:08:22,931 --> 00:08:25,965 BETHANY AND REBECCA: AAH! 191 00:08:26,103 --> 00:08:28,413 REBECCA: DYLAN, OUT! BETHANY: OUT! 192 00:08:28,551 --> 00:08:31,620 DYLAN: HOLD UP, BABY. YOU SICK? 193 00:08:31,758 --> 00:08:33,931 BETHANY: LEAVE. REBECCA: OUT. 194 00:08:34,068 --> 00:08:35,620 DYLAN: WHAT YOU NEED, BAE? 195 00:08:35,758 --> 00:08:37,724 CHICKEN NOODLE SOUP? GINGER ALE? 196 00:08:37,862 --> 00:08:41,620 BETHANY: I NEED YOU TO GET OUT OF MY FACE. 197 00:08:41,758 --> 00:08:45,068 REBECCA: AND OUT OF MY ROOM. NOW. 198 00:08:45,206 --> 00:08:46,724 BETHANY: MM-HMM. 199 00:08:46,862 --> 00:08:48,862 DYLAN: I'D LOVE TO DO THAT, REBECCA, 200 00:08:49,000 --> 00:08:53,379 BUT IF MY GIRL B IS SICK, I GOT THE PRESCRIPTION. 201 00:08:53,517 --> 00:08:54,862 REBECCA: NO, THANK YOU. 202 00:08:55,000 --> 00:08:57,137 BETHANY: I'M NOT SICK. 203 00:08:57,275 --> 00:08:58,379 DYLAN: THEN WHAT'S WRONG? 204 00:08:58,517 --> 00:09:00,172 [CELL PHONE BUZZES] 205 00:09:00,310 --> 00:09:01,689 HOLD UP. 206 00:09:01,827 --> 00:09:03,965 THEY SAID WHAT? 207 00:09:04,103 --> 00:09:06,793 REBECCA: DYLAN, GIVE ME BACK MY PHONE. 208 00:09:06,931 --> 00:09:09,137 DYLAN: I CAN'T BELIEVE THEY WOULD SAY ALL THIS 209 00:09:09,275 --> 00:09:13,137 ABOUT SOMEONE I CARE SO MUCH ABOUT. 210 00:09:13,275 --> 00:09:16,103 REBECCA: WOW, DYLAN. THANK YOU. 211 00:09:17,965 --> 00:09:20,344 DYLAN: YOU DOING OK, BETHANY? 212 00:09:20,482 --> 00:09:22,275 BETHANY: I'M HOLDING UP. 213 00:09:22,413 --> 00:09:24,379 REBECCA: I'M GETTING IT WORSE HERE. 214 00:09:25,862 --> 00:09:27,689 DYLAN: DID YOU TELL YOUR MOM AND DAD? 215 00:09:27,827 --> 00:09:29,275 REBECCA: I'M NOT GOING TO. 216 00:09:29,413 --> 00:09:31,000 DYLAN: WHY NOT? 217 00:09:31,137 --> 00:09:33,103 REBECCA: JUST BECAUSE, OK? 218 00:09:33,241 --> 00:09:34,724 NOW GET OUT. 219 00:09:34,862 --> 00:09:37,586 DYLAN: CAN'T STOP, WON'T-- OW! OW! 220 00:09:37,724 --> 00:09:40,275 [WHINING] 221 00:09:40,413 --> 00:09:43,448 REBECCA: NOW IF WE'RE GOING TO BE SICK, 222 00:09:43,586 --> 00:09:46,000 WE HAVE TO LOOK THE PART. 223 00:09:47,000 --> 00:09:48,896 BETHANY: I GOT YOU. 224 00:09:49,034 --> 00:09:50,793 MYLES: WHOO! CHARLIE: YES! 225 00:09:50,931 --> 00:09:52,655 MYLES: YOU SEE THAT? THAT'S MY BOY RIGHT THERE. 226 00:09:52,793 --> 00:09:55,482 I MEAN, YOU MY BOY, TOO, BUT THAT'S MY OTHER BOY. 227 00:09:55,620 --> 00:09:56,758 YOU KNOW WHAT I MEAN. 228 00:09:56,896 --> 00:09:59,310 YASMINE: WOOF. 229 00:09:59,448 --> 00:10:02,206 THE GRIND NEVER STOPS. 230 00:10:02,344 --> 00:10:04,275 HOW ARE YOU DOING? 231 00:10:06,620 --> 00:10:10,172 YOU'RE STILL IN THE SPOT I LEFT YOU TWO HOURS AGO, I SEE. 232 00:10:11,862 --> 00:10:13,206 EARTHQUAKE! 233 00:10:13,344 --> 00:10:15,551 IT'S SO BAD! 234 00:10:15,689 --> 00:10:17,172 [SCOFFS] 235 00:10:17,310 --> 00:10:19,344 MYLES: OH, WOW. CHARLIE: WHOA. 236 00:10:19,482 --> 00:10:20,758 MYLES: OH, HEY, BABY. 237 00:10:20,896 --> 00:10:22,793 YOU OFF TO DO YOUR SHOWING? 238 00:10:22,931 --> 00:10:25,137 YASMINE: I JUST GOT BACK. 239 00:10:25,275 --> 00:10:26,689 CHARLIE: UH-OH. 240 00:10:26,827 --> 00:10:28,034 MYLES: PSYCH. HA HA HA. 241 00:10:28,172 --> 00:10:29,517 I WAS JUST PLAYING. I KNEW THAT. 242 00:10:29,655 --> 00:10:31,137 CHARLIE: NICE SAVE. 243 00:10:31,275 --> 00:10:34,896 THIS IS ACTUALLY WAY MORE INTERESTING THAN THE GAME. 244 00:10:35,034 --> 00:10:37,827 YASMINE: HEY, DYLAN. IS REBECCA UPSTAIRS? 245 00:10:37,965 --> 00:10:40,517 DYLAN: YEP. AND PERFECTLY HEALTHY. 246 00:10:40,655 --> 00:10:42,310 YASMINE: UNUSUAL FOLLOW-UP. 247 00:10:42,448 --> 00:10:46,344 HEY, REBECCA, COME HELP ME GET SOME THINGS OUT OF THE CAR. 248 00:10:46,482 --> 00:10:47,931 I WOULD ASK THE BOYS, 249 00:10:48,068 --> 00:10:50,241 BUT THEY'RE SURGICALLY ATTACHED TO THE COUCH. 250 00:10:52,137 --> 00:10:53,413 CHARLIE: YES. REBECCA: [COUGHS] 251 00:10:53,551 --> 00:10:55,827 OH, MOM, IS THAT YOU? BETHANY: [SNEEZES] 252 00:10:55,965 --> 00:10:57,965 REBECCA: UGH. 253 00:10:58,103 --> 00:11:01,275 I WISH I COULD BUT--[COUGHS]-- I'M SICK. 254 00:11:01,413 --> 00:11:04,206 BETHANY: [SNEEZES] 255 00:11:04,344 --> 00:11:06,517 ME, TOO? 256 00:11:06,655 --> 00:11:09,551 REBECCA: WAIT, ARE WE COUGHING OR ARE WE SNEEZING? 257 00:11:09,689 --> 00:11:13,344 BETHANY: I'M TRYING. 258 00:11:13,482 --> 00:11:15,862 YASMINE: OK, THIS IS HIGHLY SUSPICIOUS, 259 00:11:16,000 --> 00:11:17,896 AND SO IS THIS. 260 00:11:18,034 --> 00:11:21,551 DYLAN JUST TOLD US HOW HEALTHY YOU ARE. 261 00:11:21,689 --> 00:11:24,965 REBECCA: DYLAN! 262 00:11:25,103 --> 00:11:27,965 BETHANY: THAT'S WEIRD INFO TO JUST VOLUNTEER. 263 00:11:29,620 --> 00:11:31,241 YASMINE: I THOUGHT SO TOO. 264 00:11:31,379 --> 00:11:33,896 GIRLS, IS THERE SOME REASON YOU DON'T WANT TO GO TO SCHOOL? 265 00:11:34,034 --> 00:11:36,034 I'M ASSUMING THAT'S WHERE THIS IS GOING. 266 00:11:36,172 --> 00:11:37,482 REBECCA: NAH. BETHANY: NO. DYLAN: YES. YES. 267 00:11:37,620 --> 00:11:40,068 YASMINE: OK, WHICH ONE IS IT, NO OR YES? 268 00:11:40,206 --> 00:11:41,379 REBECCA AND BETHANY: NO. DYLAN: YES. 269 00:11:41,517 --> 00:11:43,206 YASMINE: OK, WHAT'S GOING ON HERE? 270 00:11:43,344 --> 00:11:46,413 DYLAN: TELL AUNTIE YAZ, REBECCA, OR I'M GONNA TELL HER. 271 00:11:46,551 --> 00:11:47,931 YASMINE: TELL ME WHAT? 272 00:11:48,068 --> 00:11:50,137 REBECCA: DYLAN, THIS IS PRIVATE. 273 00:11:50,275 --> 00:11:53,517 DYLAN: BECCA'S GETTING STRAIGHT ROASTED ON THE WEB, YO. 274 00:11:53,655 --> 00:11:55,241 YASMINE: SHE WHAT? 275 00:11:55,379 --> 00:11:58,103 REBECCA: I'M GETTING BULLIED ONLINE. 276 00:11:58,241 --> 00:11:59,586 SEE? 277 00:11:59,724 --> 00:12:01,620 YASMINE: OH, HONEY. 278 00:12:01,758 --> 00:12:05,068 THEY SHOULDN'T BE SAYING THESE THINGS ABOUT YOU ONLINE. 279 00:12:05,206 --> 00:12:07,241 REBECCA: I KNOW THAT. 280 00:12:07,379 --> 00:12:09,758 MYLES: I DON'T BELIEVE THIS. I... 281 00:12:09,896 --> 00:12:11,379 YASMINE: OH, GOOD, YOU WERE LISTENING. 282 00:12:11,517 --> 00:12:13,172 CHARLIE: COME ON. COME ON. YASMINE: YOU WERE LISTENING. 283 00:12:13,310 --> 00:12:15,758 FIGURES. I DON'T LIKE THIS. 284 00:12:15,896 --> 00:12:17,758 I'M TALKING TO YOUR PRINCIPAL. 285 00:12:17,896 --> 00:12:20,931 DYLAN: YEAH! GET IT, AUNTIE YAZ! 286 00:12:21,068 --> 00:12:22,896 REBECCA: NO, MOM, PLEASE! 287 00:12:23,034 --> 00:12:24,379 YASMINE: I'M TALKING TO HIM. 288 00:12:24,517 --> 00:12:26,172 DYLAN: WALK RIGHT UP TO THAT SCHOOL, 289 00:12:26,310 --> 00:12:29,310 GET OLD PRINCIPAL M. TO DO THE RIGHT THING. 290 00:12:30,586 --> 00:12:32,310 REBECCA: THAT WILL ONLY MAKE IT WORSE. 291 00:12:32,448 --> 00:12:34,413 YASMINE: I WILL TALK TO HIM PRIVATELY. 292 00:12:34,551 --> 00:12:35,758 REBECCA: THAT WON'T HELP! 293 00:12:35,896 --> 00:12:37,172 YASMINE: WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 294 00:12:37,310 --> 00:12:39,965 REBECCA: LET'S MOVE TO ZIMBABWE. 295 00:12:41,344 --> 00:12:43,758 DON'T YOU WANT TO WORK WITH KIDS IN AFRICA? 296 00:12:43,896 --> 00:12:47,517 YASMINE: I AM SETTING UP A MEETING WITH HIM FOR TOMORROW. 297 00:12:47,655 --> 00:12:49,551 REBECCA: NO, MOM, PLEASE! 298 00:12:49,689 --> 00:12:51,068 MYLES: OHH! COME ON. 299 00:12:51,206 --> 00:12:53,724 CHARLIE: AFTER ALL THAT, WE LOST? 300 00:12:53,862 --> 00:12:56,517 MYLES: WHAT? 301 00:12:58,689 --> 00:13:00,862 DID I MISS SOMETHING? 302 00:13:01,000 --> 00:13:02,965 OK. 303 00:13:07,172 --> 00:13:09,000 MYLES: WHAT'S THE MATTER? 304 00:13:09,137 --> 00:13:10,379 YASMINE: WHILE YOU'RE WATCHING FOOTBALL, 305 00:13:10,517 --> 00:13:13,551 YOUR DAUGHTER'S GETTING CYBERBULLIED. 306 00:13:13,689 --> 00:13:15,827 MYLES: OUR DAUGHTER? 307 00:13:16,896 --> 00:13:18,206 NOT TIME FOR A JOKE? 308 00:13:18,344 --> 00:13:20,206 YASMINE: NO, MYLES, THIS IS SERIOUS. 309 00:13:20,344 --> 00:13:22,896 REBECCA: NO, MOM, PLEASE DON'T. 310 00:13:23,034 --> 00:13:24,586 YASMINE: BABY, HAND ME YOUR PHONE. 311 00:13:24,724 --> 00:13:27,103 REBECCA: UH... 312 00:13:28,103 --> 00:13:29,551 THANKS A LOT, DYLAN! 313 00:13:29,689 --> 00:13:34,000 DYLAN: BECKS, YOUR PLAN WAS TO HIDE FROM THIS. 314 00:13:34,137 --> 00:13:36,827 LET YOUR FOLKS HANDLE THEIR BUSINESS. 315 00:13:38,241 --> 00:13:39,379 CHARLIE: OH, I'M SORRY. I DIDN'T KNOW 316 00:13:39,517 --> 00:13:40,862 YOU WERE GETTING PICKED ON, REBECCA. 317 00:13:41,000 --> 00:13:42,517 ARE YOU OK? 318 00:13:42,655 --> 00:13:45,000 REBECCA: I'M FINE. 319 00:13:45,137 --> 00:13:46,448 DYLAN, DEEP VOICE: AND WHAT ABOUT YOU, BABY? 320 00:13:46,586 --> 00:13:48,068 YOU A'IGHT? 321 00:13:48,206 --> 00:13:51,000 BETHANY: OH, DYLAN. 322 00:13:52,482 --> 00:13:56,241 DYLAN: OW! 323 00:13:56,379 --> 00:13:58,482 MYLES: OH! OH, OH, NO, THEY DIDN'T. 324 00:13:58,620 --> 00:14:01,137 NO, NO. A PURPLE... 325 00:14:01,275 --> 00:14:03,000 OH, WELL, THAT ONE'S TRUE. THAT ONE--THAT'S... 326 00:14:03,137 --> 00:14:05,275 NAH, I'M JUST SAYING. NAH, NAH, THAT'S MY GIRL. 327 00:14:05,413 --> 00:14:07,655 THAT'S MY BABY GIRL. NO, THAT'S WRONG. 328 00:14:07,793 --> 00:14:09,241 THIS IS--WHAT IN THE WORLD? 329 00:14:09,379 --> 00:14:10,758 REBECCA: THAT'S WHAT THE KIDS ARE SAYING 330 00:14:10,896 --> 00:14:12,068 ABOUT REBECCA AND BETHANY. 331 00:14:12,206 --> 00:14:13,586 MYLES: I'M SORRY I JOKED. 332 00:14:13,724 --> 00:14:14,931 YASMINE: YOU SHOULD BE. 333 00:14:15,068 --> 00:14:17,689 DYLAN: I NEED SOME ICE, YO. 334 00:14:17,827 --> 00:14:19,206 YASMINE: UH, WHAT ARE YOU DOING? 335 00:14:19,344 --> 00:14:21,310 MYLES: I'M GETTING BACK AT THEM, YEAH. 336 00:14:21,448 --> 00:14:24,655 WHATEVER THEY CAN SAY, I CAN SAY IT WORSE. 337 00:14:24,793 --> 00:14:26,896 YASMINE: DON'T DO THAT! 338 00:14:27,034 --> 00:14:29,275 DYLAN: OOH! THAT'S COLD. 339 00:14:29,413 --> 00:14:32,482 A GOOD COLD, THOUGH. IT'S A GOOD COLD. 340 00:14:32,620 --> 00:14:33,896 YASMINE: MYLES... 341 00:14:34,034 --> 00:14:35,413 MYLES: NO, NO, NO. THESE TROLLS, 342 00:14:35,551 --> 00:14:37,896 THESE LITTLE TROLLS, THEY NEED TO LEARN A LESSON. 343 00:14:38,034 --> 00:14:39,793 YASMINE: THAT'S NOT A GOOD IDEA. 344 00:14:39,931 --> 00:14:42,827 MYLES: AND YOUR MAMA...WHATEVER. 345 00:14:42,965 --> 00:14:45,000 YASMINE: MYLES, STOP. 346 00:14:47,896 --> 00:14:49,517 DYLAN: YO, MAN. 347 00:14:49,655 --> 00:14:53,413 [GROANS] YOU NEED SOME HELP DISSING THE TROLLS? 348 00:14:54,620 --> 00:14:57,206 I GOT YOU, FAM. 349 00:15:04,000 --> 00:15:06,827 DYLAN: OOH. MYLES: OOH. 350 00:15:06,965 --> 00:15:08,413 OH! OH! 351 00:15:08,551 --> 00:15:10,896 DYLAN: OH! THIS ONE WILL REALLY HIT HIM. 352 00:15:11,034 --> 00:15:12,793 MYLES: WOW! HO HO HO. 353 00:15:12,931 --> 00:15:15,068 DYLAN: YO. MYLES: THAT'S GREAT! 354 00:15:15,206 --> 00:15:16,896 HOW DO YOU COME UP WITH THIS STUFF? 355 00:15:17,034 --> 00:15:20,724 DYLAN: I TOLD YOU, DYLO WAS ALL ABOUT THE DARK SIDE. 356 00:15:20,862 --> 00:15:22,724 FEEL ME? 357 00:15:22,862 --> 00:15:25,793 MYLES: I'M SORRY I EVER DOUBTED YOU...DYLO. 358 00:15:25,931 --> 00:15:28,172 DYLAN: YEAH. MYLES: YASMINE. HIDE. THAT'S YASMINE. 359 00:15:28,310 --> 00:15:29,793 YASMINE: ARE YOU COMING TO BED? 360 00:15:29,931 --> 00:15:32,000 MYLES: YEP. YEAH. YEAH, YEAH, HONEY. I'M COMING. 361 00:15:32,137 --> 00:15:34,448 LOOK, IT'S THESE TROLLS, THESE LITTLE TROLLS. 362 00:15:34,586 --> 00:15:37,344 [CHUCKLES] LOOK AT THIS ONE. HE'S BEGGING ME TO STOP. 363 00:15:37,482 --> 00:15:38,965 YASMINE: BABE, YOU SHOULDN'T DO THAT. 364 00:15:39,103 --> 00:15:40,862 MYLES: UH-HUH. YASMINE: WHAT'D YOU SAY? 365 00:15:41,000 --> 00:15:42,482 HIT 'EM WITH A TOOTH? 366 00:15:42,620 --> 00:15:45,034 WHAT DOES THAT MEAN? MYLES: UH-HUH. 367 00:15:45,172 --> 00:15:47,586 DYLAN: I SAID, "HIT 'EM WITH A SHOE." 368 00:15:47,724 --> 00:15:50,793 YASMINE: COME ON OUT. 369 00:15:50,931 --> 00:15:54,517 DYLAN: [GROANS] 370 00:15:54,655 --> 00:15:56,896 YASMINE: YOU'RE HELPING HIM WITH HIS INSULTS? 371 00:15:57,034 --> 00:15:59,896 MYLES: HE'S REALLY GOOD AT IT. 372 00:16:00,034 --> 00:16:03,206 YASMINE: I'M GLAD HE GOT IT WRONG. 373 00:16:03,344 --> 00:16:05,724 YOU SHOULDN'T BE HITTING KIDS WITH SHOES ANYWAY. 374 00:16:05,862 --> 00:16:07,689 DYLAN: IT'S A DANCE. 375 00:16:07,827 --> 00:16:11,689 WHEN YOU STUNTIN' ON 'EM, YOU HIT 'EM WITH THE SHOE. 376 00:16:11,827 --> 00:16:14,241 YASMINE: OH. OK. OK. OK, OK. 377 00:16:14,379 --> 00:16:16,965 BUT IT'S PAST YOUR BEDTIME, 378 00:16:17,103 --> 00:16:19,689 AND MYLES, COME ON, HE'S 8. 379 00:16:19,827 --> 00:16:21,724 MYLES: YEAH, BUT THEY BE TRYING ME, YASMINE. 380 00:16:21,862 --> 00:16:23,827 SEE? 381 00:16:23,965 --> 00:16:25,724 YASMINE: [GASPS] 382 00:16:25,862 --> 00:16:27,724 MYLES: BABY, PEOPLE THINK THEY CAN SAY ANYTHING 383 00:16:27,862 --> 00:16:29,034 WHEN THEY ARE ANONYMOUS. 384 00:16:29,172 --> 00:16:30,655 YASMINE: OH, BUT YOU'RE NOT. 385 00:16:30,793 --> 00:16:32,275 YOU'RE LOGGED IN. 386 00:16:32,413 --> 00:16:34,689 MYLES: WHAT? DYLAN: WHAT? 387 00:16:34,827 --> 00:16:37,310 MYLES: SO THEY ALL KNOW THIS IS FROM ME? 388 00:16:37,448 --> 00:16:40,965 DYLAN: LOOKS LIKE IT. 389 00:16:41,103 --> 00:16:42,310 MYLES: OH, NO. 390 00:16:42,448 --> 00:16:44,931 YASMINE: WHAT ELSE DID YOU SAY? 391 00:16:45,068 --> 00:16:46,689 MYLES! 392 00:16:46,827 --> 00:16:49,758 DYLAN: OH, NO, I DIDN'T TELL HIM TO SAY THAT ONE, AUNTIE YAZ. 393 00:16:49,896 --> 00:16:52,965 THAT WAS ALL YOUR BOY. 394 00:16:53,103 --> 00:16:55,517 YASMINE: OH, MY GOSH. 395 00:16:55,655 --> 00:16:57,965 MYLES: TOO MANY EXCLAMATION POINTS? 396 00:17:08,275 --> 00:17:10,655 [LOCKERS SLAMMING] 397 00:17:14,551 --> 00:17:16,172 YOU THINK THEY KNOW IT WAS ME? 398 00:17:16,310 --> 00:17:18,758 YASMINE: NO, HONEY, NOT AT ALL. 399 00:17:19,931 --> 00:17:21,758 MYLES: WHAT'S WRONG WITH Y'ALL? 400 00:17:23,517 --> 00:17:26,172 PRINCIPAL MATTHEWS: GOOD MORNING, MRS. WILSON. 401 00:17:26,310 --> 00:17:29,758 MR. WILSON! 402 00:17:29,896 --> 00:17:31,206 YASMINE: PRINCIPAL MATTHEWS, 403 00:17:31,344 --> 00:17:32,965 I APPRECIATE YOU SETTING UP THIS MEETING. 404 00:17:33,103 --> 00:17:35,551 WE NEED TO TALK TO YOU ABOUT THE ONLINE BULLYING 405 00:17:35,689 --> 00:17:37,586 MY DAUGHTER AND HER FRIEND ARE RECEIVING. 406 00:17:37,724 --> 00:17:41,275 DYLAN: THERE YOU GO, AUNTIE. GET HIM. GET HIM! GET HIM! 407 00:17:41,413 --> 00:17:42,931 MYLES: YEAH, YEAH, YEAH. YEAH, YOU GOT THIS. 408 00:17:43,068 --> 00:17:44,793 I'M GONNA SEE Y'ALL LATER. PRINCIPAL MATTHEWS: NO, SIR. 409 00:17:44,931 --> 00:17:48,172 CAN YOU COME INTO THIS CLASSROOM, MR. WILSON? 410 00:17:48,310 --> 00:17:50,551 - I'M JUST GONNA... - [CLEARS THROAT] 411 00:17:50,689 --> 00:17:52,965 DYLAN: BUSTED! 412 00:17:53,103 --> 00:17:54,758 MYLES: THIS WAY? 413 00:17:58,310 --> 00:18:00,379 MR. CALLOW: THERE HE IS. 414 00:18:00,517 --> 00:18:02,379 WOMAN: WHAT KIND OF PARENT ARE YOU? 415 00:18:02,517 --> 00:18:04,689 SECOND WOMAN: MY CHILD HAS NOT SLEPT ALL NIGHT. 416 00:18:04,827 --> 00:18:08,103 MAN: WHAT IS, "HIT THEM WITH A TOOTH"? 417 00:18:08,241 --> 00:18:10,344 PRINCIPAL MATTHEWS: HOLD ON, HOLD ON. 418 00:18:10,482 --> 00:18:13,448 YASMINE: WELL, HONEY, YOU WANTED TO DO IT ONLINE, 419 00:18:13,586 --> 00:18:15,517 DO IT NOW. 420 00:18:17,551 --> 00:18:18,862 PRINCIPAL MATTHEWS: IS THERE SOMETHING YOU'D LIKE 421 00:18:19,000 --> 00:18:21,137 TO SHARE WITH THE GROUP? 422 00:18:21,275 --> 00:18:24,344 MYLES: YES. YES, THERE IS. 423 00:18:24,482 --> 00:18:27,758 FIRST I'D LIKE TO THANK MY WIFE, THE BUS DRIVER. 424 00:18:29,172 --> 00:18:30,965 IT'S FUNNY, YOU KNOW, HOW OUTRAGED 425 00:18:31,103 --> 00:18:33,517 YOU ALL ARE ABOUT WHAT I SAID TO YOUR KIDS, 426 00:18:33,655 --> 00:18:35,379 BUT WHAT ABOUT THE THINGS THAT YOUR KIDS 427 00:18:35,517 --> 00:18:37,379 SAID TO MY PRECIOUS DAUGHTER, HUH? 428 00:18:37,517 --> 00:18:39,068 HMM? COME HERE, IT'S OK. SHH. 429 00:18:39,206 --> 00:18:41,482 MR. CALLOW: THEY ARE 12. 430 00:18:41,620 --> 00:18:44,689 MYLES: I DON'T CARE. IT HURT HER. 431 00:18:44,827 --> 00:18:47,310 MR. CALLOW: I HAVE A PROBLEM WITH WHAT YOU SAID TO OUR KIDS. 432 00:18:47,448 --> 00:18:49,551 MYLES: I'M NOT TALKING ABOUT SOME PRINTOUT 433 00:18:49,689 --> 00:18:54,689 SHOWING WHAT I SAID UNTIL YOU READ WHAT YOUR KIDS SAID. 434 00:18:54,827 --> 00:18:57,310 MR. CALLOW: WE'RE TALKING ABOUT YOU. 435 00:18:57,448 --> 00:18:59,827 MYLES: WHAT ARE YOU AFRAID OF, MR. CALLOW? 436 00:18:59,965 --> 00:19:02,620 MR. CALLOW: [LAUGHS] I'M NOT AFRAID OF ANYTHING. 437 00:19:03,896 --> 00:19:08,413 MYLES: THEN READ WHAT YOUR KIDS WROTE. 438 00:19:12,620 --> 00:19:14,241 MR. CALLOW: DID YOU SEND THIS TO HER? 439 00:19:14,379 --> 00:19:17,034 DYLAN: YEP! 440 00:19:17,172 --> 00:19:19,586 HE SHO' DID SEND IT TO HER. 441 00:19:19,724 --> 00:19:21,758 SHAME ON HIM! 442 00:19:21,896 --> 00:19:24,206 MAN: OH, THESE ARE AWFUL. 443 00:19:24,344 --> 00:19:25,862 MYLES: YOU THINK? 444 00:19:26,000 --> 00:19:27,793 LOOK, I'M GLAD WE ALL REALIZE IT. 445 00:19:27,931 --> 00:19:30,827 YOU KNOW, SO MY POINT IS IN ALL OF THIS 446 00:19:30,965 --> 00:19:32,862 IS THAT WE ALL HAVE TO MONITOR WHAT ARE KIDS 447 00:19:33,000 --> 00:19:34,551 ARE SAYING TO ONE ANOTHER. 448 00:19:34,689 --> 00:19:38,275 YASMINE: WE KNOW THAT WE WANT THEM TO HAVE SOME PRIVACY. 449 00:19:38,413 --> 00:19:40,827 BUT WE HAVE TO SET THE GROUND RULES 450 00:19:40,965 --> 00:19:43,931 IN ORDER FOR THEM TO HAVE THAT PRIVACY. 451 00:19:47,241 --> 00:19:49,724 MR. CALLOW: UH, HERE. 452 00:19:49,862 --> 00:19:52,517 PLEASE TAKE THIS FROM ALL OF US. 453 00:19:55,344 --> 00:19:58,310 MYLES: SO YOUR KIDS WROTE AN APOLOGY? 454 00:19:58,448 --> 00:19:59,862 BEFORE ALL THIS? 455 00:20:00,000 --> 00:20:02,310 MR. CALLOW: IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 456 00:20:02,448 --> 00:20:04,172 DYLAN: SO THERE YOU HAVE IT. 457 00:20:04,310 --> 00:20:07,724 [CLEARS THROAT] 458 00:20:07,862 --> 00:20:11,758 [DEEP VOICE] WE WILL ALL RESPECT EACH OTHER ALWAYS. 459 00:20:11,896 --> 00:20:15,137 UNLESS YOU GOT TO HIT 'EM WITH THE SHOE. 460 00:20:16,482 --> 00:20:18,655 YOU SEE ME, BETHANY? 461 00:20:18,793 --> 00:20:20,482 COME ON. COME ON. 462 00:20:20,620 --> 00:20:23,137 MYLES: ALL RIGHT, THANK-- DYLAN, DYLAN, THANK YOU. 463 00:20:23,275 --> 00:20:24,689 SHOO. SHOO. 464 00:20:24,827 --> 00:20:27,793 SHOO. I'LL TAKE IT FROM HERE. 465 00:20:29,068 --> 00:20:31,000 LOOK, IT'S EASY TO DO WHAT'S RIGHT 466 00:20:31,137 --> 00:20:34,379 WHEN YOU'RE IN FRONT OF PEOPLE OR WHEN PEOPLE ARE WATCHING. 467 00:20:34,517 --> 00:20:36,758 THE TRUE TEST OF CHARACTER IS WHAT YOU DO 468 00:20:36,896 --> 00:20:39,137 WHEN NO ONE IS WATCHING 469 00:20:39,275 --> 00:20:44,827 OR WHEN YOU THINK YOU'RE BEING ANONYMOUS IN CYBERSPACE. 470 00:20:44,965 --> 00:20:47,655 PRINCIPAL MATTHEWS: WELL, LOOKS LIKE THIS IS A TEACHABLE MOMENT 471 00:20:47,793 --> 00:20:51,344 FOR BOTH PARENTS AND STUDENTS. 472 00:20:51,482 --> 00:20:53,758 MYLES: AND PRINCIPALS. 473 00:20:53,896 --> 00:20:56,068 I MEAN, YES, IT IS. YES, IT IS. 474 00:20:56,206 --> 00:21:00,000 PRINCIPAL MATTHEWS: MR. WILSON, YOU HAVE MADE YOUR POINT. 475 00:21:00,137 --> 00:21:02,000 MYLES: [MUMBLES] YASMINE: OK, COME ON, LET'S GO. 476 00:21:02,137 --> 00:21:04,517 MYLES: DONE TOLD YOU I WAS-- YASMINE: OH, MY GOSH. 477 00:21:07,103 --> 00:21:09,724 REBECCA: THANK YOU, DADDY. I WAS GONNA HIDE FROM THIS. 478 00:21:09,862 --> 00:21:11,724 THANK YOU FOR TEACHING ME TO STAND UP. 479 00:21:11,862 --> 00:21:13,896 MYLES: YOU'RE WELCOME, BABY GIRL. 480 00:21:14,034 --> 00:21:16,689 BETHANY: THANKS, MR. WILSON. 481 00:21:16,827 --> 00:21:18,620 DYLAN: YEAH, COME ON, LET'S GO. 482 00:21:20,310 --> 00:21:23,655 COME ON! 483 00:21:26,413 --> 00:21:28,896 REBECCA: THAT'S SWEET OF THEM TO APOLOGIZE, 484 00:21:29,034 --> 00:21:30,724 BUT IT STILL HURTS A LITTLE. 485 00:21:30,862 --> 00:21:33,344 MYLES: BABY, I KNOW. 486 00:21:33,482 --> 00:21:35,620 BUT I'M SURE WITH TIME, IT'LL HEAL. 487 00:21:35,758 --> 00:21:37,689 YASMINE: AND LET THAT NOTE BE A REMINDER 488 00:21:37,827 --> 00:21:39,896 THAT PEOPLE CAN OVERCOME THEIR DEMONS. 489 00:21:40,034 --> 00:21:41,655 DYLAN: [GROANING] 490 00:21:41,793 --> 00:21:43,448 MYLES: HEY, DYLAN. DYLAN: AHH. 491 00:21:43,586 --> 00:21:44,896 MYLES: WHAT HAPPENED TO YOU? 492 00:21:45,034 --> 00:21:48,620 REBECCA: BETHANY STEP ON YOUR FOOT...AGAIN? 493 00:21:48,758 --> 00:21:51,344 DYLAN: NO. WHEN I WAS AT SCHOOL, 494 00:21:51,482 --> 00:21:53,586 I HIT 'EM WITH THE SHOE SO HARD 495 00:21:53,724 --> 00:21:58,655 THAT I--I STUBBED MY TOE ON A DESK, YO. 496 00:21:58,793 --> 00:22:01,137 YASMINE: LET THAT BE A REMINDER THAT VIOLENCE 497 00:22:01,275 --> 00:22:02,413 IS NEVER THE ANSWER. 498 00:22:02,551 --> 00:22:04,793 OUT THERE HITTING PEOPLE WITH SHOES. 499 00:22:06,413 --> 00:22:08,620 REBECCA: YEAH! YEAH! 500 00:22:08,758 --> 00:22:10,137 DYLAN: OH! 501 00:22:10,275 --> 00:22:11,448 MYLES: DON'T HIT ME WITH THE SHOE. 502 00:22:11,586 --> 00:22:14,241 DON'T HIT ME! 36144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.