Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,724 --> 00:00:11,241
MYLES: HE'S FINE, CHARLIE.
HE'S JUST GOT A CRUSH.
2
00:00:11,379 --> 00:00:12,827
DYLAN: I NEED TO MAKE YOU
MY GIRL.
3
00:00:12,965 --> 00:00:14,241
BETHANY: I'M SORRY,
BUT YOU'RE ALWAYS GONNA BE
4
00:00:14,379 --> 00:00:16,068
A LITTLE KID TO ME.
5
00:00:16,206 --> 00:00:17,965
YASMINE: WHY ARE YOU WEARING
MAKEUP WHEN WE TOLD YOU NOT TO?
6
00:00:18,103 --> 00:00:19,586
YOU'RE GROUNDED, AND YOU WON'T
BE GOING TO THAT DANCE.
7
00:00:19,724 --> 00:00:21,172
BETHANY: WE'RE THE ONLY ONES
NOT GOING.
8
00:00:21,310 --> 00:00:22,862
REBECCA: WE'RE GOING TO SOUND
SO LAME.
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,448
BETHANY: UNLESS WE COME UP
WITH A GOOD-ENOUGH EXCUSE.
10
00:00:24,586 --> 00:00:26,137
REBECCA: I'M NOT GONNA
BE ABLE TO GO.
11
00:00:26,275 --> 00:00:27,862
BETHANY: HER GRANDMOTHER DIED.
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,862
YASMINE: PRETTY. YOU DIDN'T
GET THESE FOR ME, DID YOU?
13
00:00:30,000 --> 00:00:33,103
CHARLIE: "MY CONDOLENCES
ABOUT YOUR GRANDMOTHER PASSING."
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,620
MYLES: MY MOM IS DEAD?
15
00:00:34,758 --> 00:00:37,965
YASMINE: SOMETHING'S
NOT RIGHT ABOUT THIS.
16
00:00:41,000 --> 00:00:44,758
MYLES: WAIT. MY MOM'S DEAD?
AM I READING THIS RIGHT?
17
00:00:44,896 --> 00:00:46,206
YASMINE: HONEY, YES.
18
00:00:46,344 --> 00:00:48,620
I'M SORRY, BUT IT SAYS,
"CONDOLENCES."
19
00:00:48,758 --> 00:00:50,379
[DOORBELL RINGS]
20
00:00:50,517 --> 00:00:52,655
REBECCA: I'LL GET IT. HEE HEE!
21
00:00:57,724 --> 00:01:01,689
BETHANY: ANOTHER ONE?
ZURI REALLY LIKES YOU.
22
00:01:01,827 --> 00:01:03,965
REBECCA: NORMALLY,
THAT'D MAKE ME HAPPY,
23
00:01:04,103 --> 00:01:05,931
BUT THIS IS GETTING OUT OF HAND.
24
00:01:06,068 --> 00:01:10,344
MY DAD THINKS
HIS MOM IS DEAD.
25
00:01:10,482 --> 00:01:13,586
BETHANY: YEAH.
THAT PART KIND OF SUCKS.
26
00:01:13,724 --> 00:01:15,379
DYLAN: WHO ARE THEY FROM?
27
00:01:15,517 --> 00:01:17,344
YASMINE: PRINCIPAL MATTHEWS
AT THE SCHOOL?
28
00:01:17,482 --> 00:01:19,965
APPARENTLY, THEY'RE CANCELING
THE SCHOOL DANCE
29
00:01:20,103 --> 00:01:21,931
IN HONOR OF GRANDMA VIOLA.
30
00:01:22,068 --> 00:01:27,275
DYLAN: WOW. THE PERSONAL CARE AT
THESE PRIVATE SCHOOLS IS CRAZY.
31
00:01:27,413 --> 00:01:31,586
I WONDER IF THEY WOULD FUND
MY DEBUT ALBUM.
32
00:01:31,724 --> 00:01:34,931
CHARLIE: I'M WONDERING HOW ALL
THESE PEOPLE KNEW BEFORE WE DID.
33
00:01:35,068 --> 00:01:37,068
MYLES: I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW ANYTHING ANYMORE.
34
00:01:37,206 --> 00:01:40,034
I MEAN, AM I DREAMING?
I MUST BE DREAMING.
35
00:01:40,172 --> 00:01:42,275
DEFINITELY NOT DREAMING.
36
00:01:42,413 --> 00:01:45,103
REBECCA: THIS DOES FEEL
LIKE A NIGHTMARE.
37
00:01:45,241 --> 00:01:46,827
BETHANY: MAYBE WE SHOULD ALL
GO TO SLEEP,
38
00:01:46,965 --> 00:01:49,862
AND THIS WILL BE BETTER
IN THE MORNING?
39
00:01:50,000 --> 00:01:52,068
REBECCA: GOOD IDEA.
40
00:01:52,206 --> 00:01:54,310
DYLAN: THAT'S A CRAZY IDEA.
41
00:01:54,448 --> 00:01:57,482
REBECCA: BETHANY
CAME UP WITH IT.
42
00:01:57,620 --> 00:02:00,689
DYLAN: ON SECOND THOUGHT,
THAT'S A GREAT IDEA,
43
00:02:00,827 --> 00:02:05,137
SO ARE YOU SPENDING
THE NIGHT, BETHANY?
44
00:02:06,517 --> 00:02:08,206
I CAN'T IMAGINE WHAT HAPPENED.
45
00:02:08,344 --> 00:02:11,793
I WAS JUST TALKING TO HER,
SO, YOU KNOW--
46
00:02:11,931 --> 00:02:15,517
DYLAN: WHAT DO YOU THINK
HAPPENED, BEX, HMM?
47
00:02:15,655 --> 00:02:19,758
REBECCA: HEH. HEH HEH.
WELL, WHY WOULD I KNOW?
48
00:02:19,896 --> 00:02:23,965
DYLAN: MM MM.
YOU MIGHT HAVE HEARD SOMETHING.
49
00:02:24,103 --> 00:02:27,655
MYLES: I JUST GOT TO WRAP
MY BRAIN AROUND IT, JUST--
50
00:02:27,793 --> 00:02:29,482
[EXHALES]
51
00:02:29,620 --> 00:02:34,137
BETHANY: TAKE IT SLOW.
SOMETHING MAY CHANGE.
52
00:02:34,275 --> 00:02:37,068
MYLES: WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
53
00:02:37,206 --> 00:02:40,517
REBECCA: NOTHING.
54
00:02:40,655 --> 00:02:43,275
MYLES: I JUST DON'T UNDERSTAND.
SHE WAS, LIKE--
55
00:02:43,413 --> 00:02:46,965
SHE COULD BENCH-PRESS 390.
56
00:02:47,103 --> 00:02:50,620
EVEN HER BREATH WAS STRONG.
57
00:02:50,758 --> 00:02:54,551
HER NICKNAME
WAS WHOLE UP SWOLE UP.
58
00:02:54,689 --> 00:02:56,482
REBECCA: I LOVE HER SO MUCH,
59
00:02:56,620 --> 00:02:59,551
IT'S LIKE SHE NEVER EVEN
PASSED AWAY.
60
00:03:00,931 --> 00:03:05,172
DYLAN: MM. INTERESTING WAY
TO LOOK AT IT.
61
00:03:06,379 --> 00:03:08,620
YASMINE: LISTEN.
62
00:03:08,758 --> 00:03:10,862
THIS IS GONNA BE
HARD TO PROCESS,
63
00:03:11,000 --> 00:03:14,413
BUT IF YOU WANT OR NEED TO TALK
TO HELP YOU UNDERSTAND THIS
64
00:03:14,551 --> 00:03:17,206
AND CHANNEL YOUR ENERGY
IN THE RIGHT WAY,
65
00:03:17,344 --> 00:03:19,344
YOUR DAD AND I ARE HERE.
66
00:03:19,482 --> 00:03:24,034
MYLES: MAMA-A-A!
67
00:03:24,172 --> 00:03:26,482
YASMINE: WELL, I'M HERE.
68
00:03:26,620 --> 00:03:28,344
DYLAN: YOU'RE RIGHT,
AUNT YASMINE.
69
00:03:28,482 --> 00:03:31,172
THIS COULD SPARK A NEW
"I MISS YOU" ANTHEM
70
00:03:31,310 --> 00:03:34,448
TO PUT MY RAP CAREER ON THE MAP.
71
00:03:34,586 --> 00:03:35,931
♪ DANG, GRANDMA ♪
72
00:03:36,068 --> 00:03:37,724
♪ IT WAS LIKE
YOU WERE JUST HERE ♪
73
00:03:37,862 --> 00:03:39,931
♪ IF I CLOSE MY EYES,
I CAN SEE YOU SO CLEAR ♪
74
00:03:40,068 --> 00:03:42,689
♪ YOUR EUCALYPTUS
AND PATCHOULI PERFUME ♪
75
00:03:42,827 --> 00:03:46,310
♪ MAN, YOU SURE KNEW
HOW TO FILL A ROOM ♪
76
00:03:46,448 --> 00:03:49,241
YEAH.
I LIKE WHERE THIS IS GOING.
77
00:03:49,379 --> 00:03:54,620
CHARLIE: WOW.
HE'S HANDLING THIS VERY WELL.
78
00:03:56,344 --> 00:04:00,034
DYLAN: ♪ THERE ONCE WAS A KID
FROM THE CITY OF CHI ♪
79
00:04:00,172 --> 00:04:02,896
♪ MA KNEW I WAS IMPORTANT,
NOT A REGULAR GUY ♪
80
00:04:03,034 --> 00:04:04,620
♪ EVERYBODY FOLLOW ME ♪
81
00:04:04,758 --> 00:04:06,448
♪ I'M'A TAKE YOU ON A TRIP,
BUCKLE UP, LET'S GO ♪
82
00:04:06,586 --> 00:04:08,172
♪ I'M'A GET YOU ALL A HIT ♪
83
00:04:08,310 --> 00:04:10,275
♪ I'M A STAR, CAME UP
FROM A BLOCK IN CHI-TOWN ♪
84
00:04:10,413 --> 00:04:13,206
♪ LIVING LARGE, I'M TRYING TO
BALANCE SCHOOL AND THESE BARS ♪
85
00:04:13,344 --> 00:04:15,137
♪ CAME FAR,
AIN'T NO BETTER FEELIN' ♪
86
00:04:15,275 --> 00:04:18,137
♪ I TELL 'EM, "YOU'RE GONNA
LOVE YOUNG DYLAN" ♪
87
00:04:18,275 --> 00:04:21,000
♪ YOUNG DYLAN ♪
88
00:04:21,137 --> 00:04:23,172
♪ YOUNG
DYLAN ♪
89
00:04:23,310 --> 00:04:26,344
♪ I TELL 'EM, "YOU'RE GONNA
LOVE YOUNG DYLAN" ♪
90
00:04:27,655 --> 00:04:31,517
MYLES: I CAN'T BELIEVE
IT'S TRUE.
91
00:04:33,103 --> 00:04:36,000
I TOLD YOU ABOUT THE DOGGY DOOR.
92
00:04:36,137 --> 00:04:37,655
- HONEY...
- WAAH!
93
00:04:37,793 --> 00:04:39,103
YASMINE: ARE YOU OK?
94
00:04:39,241 --> 00:04:41,793
MYLES: NO!
95
00:04:41,931 --> 00:04:43,896
YASMINE: I KNOW
IT'S HARD RIGHT NOW
96
00:04:44,034 --> 00:04:47,724
AND YOU'RE GOING THROUGH A LOT,
BUT I'M REALLY CONCERNED
97
00:04:47,862 --> 00:04:50,034
ABOUT HOW DYLAN'S TAKING
VIOLA'S DEATH.
98
00:04:50,172 --> 00:04:51,827
MYLES: REALLY?
99
00:04:51,965 --> 00:04:54,827
WELL, I THINK HE'S TAKING IT OK,
SEEMS TO BE DOING GOOD. YEAH.
100
00:04:54,965 --> 00:04:57,172
HE'S DOING EVERYTHING
BUT SKIPPING THROUGH THE HALLS.
101
00:04:57,310 --> 00:04:58,931
YASMINE: EXACTLY.
102
00:04:59,068 --> 00:05:02,241
I KNOW HE WANTS TO BE THIS
HARD RAPPER FROM THE STREETS,
103
00:05:02,379 --> 00:05:03,965
BUT HE'S STILL A KID,
104
00:05:04,103 --> 00:05:06,862
AND VIOLA WAS THE ONLY CONSTANT
PRESENCE IN HIS LIFE.
105
00:05:07,000 --> 00:05:09,655
MYLES: YOU NEVER LIKED MY MOM.
DON'T EVEN TRY.
106
00:05:09,793 --> 00:05:11,965
YOU'RE SAYING HER NAME,
LIKE, WITH SWEETNESS.
107
00:05:12,103 --> 00:05:13,724
YOU DIDN'T EVEN CARE ABOUT HER.
108
00:05:13,862 --> 00:05:16,655
YASMINE: NO, NO, BABY, AND HE'S
ACTING LIKE SHE'S NOT EVEN GONE.
109
00:05:16,793 --> 00:05:19,103
MYLES: YOU'RE ACTING LIKE
I'M NOT IN PAIN RIGHT NOW.
110
00:05:19,241 --> 00:05:22,172
VIOLA: Y'ALL NEED SOME MORE
TOILET PAPER IN THERE.
111
00:05:22,310 --> 00:05:23,551
MYLES: MAMA--WAAH!
112
00:05:23,689 --> 00:05:27,172
- VIOLA?
- MOM! OH!
113
00:05:27,310 --> 00:05:29,517
MYLES: [CRYING]
114
00:05:29,655 --> 00:05:31,827
VIOLA: WHY ARE YOU
HUGGING ME SO TIGHT?
115
00:05:31,965 --> 00:05:34,655
IT'S JUST TOILET PAPER.
116
00:05:34,793 --> 00:05:36,965
MYLES: IT'S NOT TOILET PAPER,
MAMA. WE THOUGHT YOU WAS DEAD.
117
00:05:37,103 --> 00:05:41,103
VIOLA: WHAT ON EARTH
GAVE YOU THAT IDEA?
118
00:05:41,241 --> 00:05:44,068
YASMINE: WE GOT FLOWERS.
119
00:05:44,206 --> 00:05:45,965
VIOLA: YASMINE, HONEY,
120
00:05:46,103 --> 00:05:50,482
I KNOW YOU'RE NOT USED TO PEOPLE
DOING NICE THINGS FOR YOU,
121
00:05:50,620 --> 00:05:55,310
BUT JUST BECAUSE YOU GOT FLOWERS
DOESN'T MEAN SOMEBODY DIED.
122
00:05:55,448 --> 00:05:58,379
YASMINE: YOU KNOW WHAT?
NEVER MIND.
123
00:05:58,517 --> 00:06:00,344
I'M CALLING PRINCIPAL MATTHEWS
RIGHT NOW
124
00:06:00,482 --> 00:06:02,034
TO GET TO THE BOTTOM OF THIS.
125
00:06:02,172 --> 00:06:03,965
MYLES: [WHIMPERING]
126
00:06:04,103 --> 00:06:07,620
VIOLA: WHAT IS GOING ON
IN THIS HOUSE?
127
00:06:07,758 --> 00:06:10,000
MYLES: THE FLOWERS CAME
WITH A LETTER FROM SCHOOL
128
00:06:10,137 --> 00:06:15,103
SENDING CONDOLENCES
BECAUSE YOU HAD PASSED AWAY.
129
00:06:15,241 --> 00:06:19,965
VIOLA: WELL, AS YOU CAN SEE,
I'M JUST AS ALIVE AS I EVER WAS.
130
00:06:20,103 --> 00:06:22,379
MYLES: HO HO HO! YES, YOU ARE.
131
00:06:22,517 --> 00:06:24,655
YES, YOU ARE,
AND I'M SO HAPPY ABOUT IT.
132
00:06:24,793 --> 00:06:26,172
I LOVE YOU, MOM.
133
00:06:26,310 --> 00:06:27,931
VIOLA: UH-UH. YEAH.
134
00:06:28,068 --> 00:06:30,827
I LOVE YOU TOO, SON, BUT
IF YOU HUG ME LIKE THAT AGAIN,
135
00:06:30,965 --> 00:06:33,931
I MIGHT JUST
BREAK YOU IN HALF.
136
00:06:35,137 --> 00:06:37,931
YASMINE: YES. OK. THANKS.
137
00:06:38,068 --> 00:06:39,689
MYLES: [CHUCKLES]
138
00:06:39,827 --> 00:06:42,413
VIOLA: HEH HEH HEH. RRGH...
139
00:06:42,551 --> 00:06:44,103
MYLES: WHAT'D HE SAY?
WHAT'D HE SAY?
140
00:06:44,241 --> 00:06:45,758
YASMINE: HE SAID,
REBECCA TOLD ZURI
141
00:06:45,896 --> 00:06:47,551
THAT HER GRANDMOTHER DIED
AND THAT'S WHY
142
00:06:47,689 --> 00:06:49,379
SHE COULDN'T GO
TO THE DANCE WITH HIM.
143
00:06:49,517 --> 00:06:51,034
MYLES: WHAT?
144
00:06:51,172 --> 00:06:53,137
YASMINE: UH-HUH.
145
00:06:53,275 --> 00:06:55,586
MYLES: UNLESS IT'S YOUR MOM.
146
00:06:56,655 --> 00:06:58,862
- BABY, YOUR MAMA GONE.
- OH, MYLES...
147
00:06:59,000 --> 00:07:00,689
CLEARLY IT WAS AN EXCUSE
TO COVER UP
148
00:07:00,827 --> 00:07:03,448
THE REAL REASON WHY SHE
COULDN'T GO TO THE DANCE,
149
00:07:03,586 --> 00:07:07,310
BUT LET ME CALL MY MOM,
JUST IN CASE.
150
00:07:07,448 --> 00:07:09,241
VIOLA: Y'ALL NEED TO DO
A BETTER JOB
151
00:07:09,379 --> 00:07:11,517
OF PARENTING THESE KIDS.
152
00:07:11,655 --> 00:07:15,000
BY "Y'ALL," I MEAN YOU,
153
00:07:15,137 --> 00:07:17,724
BUT YOU DON'T LIE
ABOUT A FAMILY MEMBER'S DEATH
154
00:07:17,862 --> 00:07:20,103
UNLESS THEY'RE ALREADY DEAD.
155
00:07:20,241 --> 00:07:22,620
IT'S BAD JUJU.
156
00:07:22,758 --> 00:07:24,586
ALL OF THIS
COULD HAVE BEEN AVOIDED
157
00:07:24,724 --> 00:07:28,206
IF SHE HAD'VE JUST SAID
HER GREAT-GRANDMOTHER DIED.
158
00:07:28,344 --> 00:07:30,206
AMATEURS.
159
00:07:30,344 --> 00:07:32,068
MYLES: YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE
THAT GIRL HAD ME THINKING
160
00:07:32,206 --> 00:07:34,931
MY MAMA WAS DEAD WHEN SHE
COULD'VE JUST TOLD ME THE TRUTH.
161
00:07:35,068 --> 00:07:37,137
I'M GONNA KILL HER.
162
00:07:37,275 --> 00:07:39,000
VIOLA: NOW, WAIT A MINUTE NOW.
163
00:07:39,137 --> 00:07:40,689
I'M THE ONE SHE LIED ON,
164
00:07:40,827 --> 00:07:44,413
AND I HAVE A BETTER WAY
TO PUNISH HER.
165
00:07:45,551 --> 00:07:47,137
MYLES: I'M LISTENING.
166
00:07:47,275 --> 00:07:48,896
VIOLA: WELL...
167
00:07:51,620 --> 00:07:53,137
REBECCA: WE'RE IN IT SO DEEP.
168
00:07:53,275 --> 00:07:56,689
BETHANY: SPEAK FOR YOURSELF.
I AM GOING HOME SOON.
169
00:07:56,827 --> 00:08:00,413
MY GRANDMA AIN'T FAKE DEAD.
170
00:08:00,551 --> 00:08:02,137
REBECCA:
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
171
00:08:02,275 --> 00:08:04,068
YOU GOT ME INTO THIS MESS.
172
00:08:04,206 --> 00:08:06,724
BETHANY: HOW SO?
173
00:08:06,862 --> 00:08:08,448
REBECCA: DOES THIS
SOUND FAMILIAR?
174
00:08:08,586 --> 00:08:11,137
"HER GRANDMOTHER DIED."
175
00:08:11,275 --> 00:08:16,413
BETHANY: IT DOES SOUND FAMILIAR.
WHO SAID IT?
176
00:08:17,586 --> 00:08:19,344
REBECCA: YOU.
177
00:08:19,482 --> 00:08:21,379
BETHANY: OH.
178
00:08:21,517 --> 00:08:23,137
REBECCA: WE'RE IN THIS TOGETHER,
179
00:08:23,275 --> 00:08:25,965
BEST FRIENDS FOREVER
TILL DEATH DO US PART.
180
00:08:26,103 --> 00:08:28,275
BETHANY: DEATH MIGHT COME
SOONER THAN LATER
181
00:08:28,413 --> 00:08:31,034
ONCE YOUR PARENTS
FIND OUT WE LIED.
182
00:08:31,172 --> 00:08:33,000
REBECCA: THAT'S WHY
WE'RE GONNA MAKE SURE
183
00:08:33,137 --> 00:08:35,551
THAT THEY NEVER FIND OUT.
184
00:08:36,586 --> 00:08:38,517
MYLES: [SOBBING]
185
00:08:40,310 --> 00:08:42,724
YASMINE: OH, BABY, I KNOW!
186
00:08:42,862 --> 00:08:46,000
[SOBBING]
187
00:08:47,034 --> 00:08:49,551
REBECCA: MOM, DAD,
ARE Y'ALL OK?
188
00:08:49,689 --> 00:08:51,379
MYLES: NO. NO, GIRLS.
189
00:08:51,517 --> 00:08:55,172
I'M NOT OK.
MY MAMA GONE.
190
00:08:55,310 --> 00:08:59,517
YASMINE: OH, OH! YOUR FATHER'S
HAVING TROUBLE MOVING.
191
00:08:59,655 --> 00:09:00,896
- OOH...
- I'LL HELP YOU, DADDY.
192
00:09:01,034 --> 00:09:02,379
- SIT DOWN.
- OK. OHH!
193
00:09:02,517 --> 00:09:04,034
- WHOA!
- OHH...JUST--
194
00:09:04,172 --> 00:09:05,793
- OH, THANK YOU, BABY.
- UH-HUH.
195
00:09:05,931 --> 00:09:08,413
- THANK YOU. IT'S SO--
- IT'S SO HARD ON HIM.
196
00:09:08,551 --> 00:09:10,000
MYLES: YES.
197
00:09:10,137 --> 00:09:11,965
YASMINE: MM-HMM,
AND--I DON'T KNOW--
198
00:09:12,103 --> 00:09:14,689
THERE'S JUST SO MUCH
TO BE DONE AROUND THE HOUSE.
199
00:09:14,827 --> 00:09:17,310
BETHANY: REBECCA WILL DO IT.
200
00:09:17,448 --> 00:09:19,241
REBECCA: I WILL?
201
00:09:19,379 --> 00:09:20,551
YASMINE: OH...
202
00:09:20,689 --> 00:09:22,275
REBECCA: I MEAN, I WILL.
203
00:09:22,413 --> 00:09:24,275
Y'ALL DON'T HAVE TO LIFT
A FINGER.
204
00:09:24,413 --> 00:09:25,551
YASMINE: YOU DON'T HAVE TO.
205
00:09:25,689 --> 00:09:27,551
BETHANY: I INSIST.
206
00:09:27,689 --> 00:09:29,172
YASMINE: OH, OK.
207
00:09:29,310 --> 00:09:32,517
THE LIVING ROOM
NEEDS VACUUMING, AND I--
208
00:09:32,655 --> 00:09:35,206
REBECCA: UH,
BUP BUP BUP BUP BUP BUP.
209
00:09:35,344 --> 00:09:37,172
SAY NO MORE.
210
00:09:37,310 --> 00:09:40,551
Y'ALL JUST SIT HERE
AND WATCH TV OR SOMETHING.
211
00:09:40,689 --> 00:09:41,689
- OK.
- OH...
212
00:09:41,827 --> 00:09:44,655
MYLES: I JUST CAN'T EVEN--
213
00:09:44,793 --> 00:09:48,137
BABY, COULD YOU--
I--
214
00:09:48,275 --> 00:09:50,689
THE REMOTE. THE REMOTE.
215
00:09:50,827 --> 00:09:51,793
REBECCA: THERE YOU GO.
216
00:09:51,931 --> 00:09:53,758
MYLES: THANK YOU, BABY.
217
00:09:53,896 --> 00:09:55,413
[SNORTS]
218
00:09:55,551 --> 00:09:57,103
BETHANY:
WELL, MY MOM JUST TEXTED.
219
00:09:57,241 --> 00:10:01,517
I'M GONNA GO. BYE, Y'ALL.
TELL GRANDMA V. I SAID HI.
220
00:10:01,655 --> 00:10:06,758
I MEAN, BYE,
LIKE, MY CONDOLENCES.
221
00:10:06,896 --> 00:10:09,862
- WHAT UP, Y'ALL?
- WHAT'S CRACKING?
222
00:10:11,137 --> 00:10:13,172
YASMINE: HELLO, BOYS.
YOU SEEM CHIPPER.
223
00:10:13,310 --> 00:10:16,172
DYLAN: WE HEARD SOMEBODY SOBBING
LIKE THEIR LIFE WAS OVER.
224
00:10:16,310 --> 00:10:18,689
MYLES: MM MM MM...
225
00:10:18,827 --> 00:10:20,517
DYLAN: LOOKS LIKE
REBECCA'S HELPING OUT.
226
00:10:20,655 --> 00:10:21,965
YASMINE: YES.
SHE'S HELPING OUT.
227
00:10:22,103 --> 00:10:25,724
MYLES: YES, 'CAUSE...
MY MAMA GONE!
228
00:10:26,689 --> 00:10:29,172
YASMINE: IT IS
REALLY HARD ON US,
229
00:10:29,310 --> 00:10:31,827
AND YOU GUYS SEEM TO BE
TAKING IT WELL.
230
00:10:31,965 --> 00:10:35,206
CHARLIE: IT'S LIKE
SHE'S NOT EVEN DEAD.
231
00:10:35,344 --> 00:10:38,896
YASMINE: MYLES,
CAN I SEE YOU UPSTAIRS?
232
00:10:39,034 --> 00:10:42,689
MYLES: I CAN'T MOVE, BABY,
'CAUSE MY MAMA GONE.
233
00:10:42,827 --> 00:10:46,172
- NOW!
- YES, DEAR.
234
00:10:46,310 --> 00:10:48,482
MYLES: [MOANING]
235
00:10:49,586 --> 00:10:51,000
[SOBBING]
236
00:10:53,689 --> 00:10:55,344
YASMINE: MM. MM.
237
00:10:55,482 --> 00:10:56,758
[BUZZ BUZZ BUZZ]
238
00:10:56,896 --> 00:10:59,172
REBECCA: OH.
THAT'S THE LAUNDRY.
239
00:10:59,310 --> 00:11:00,724
YASMINE: HMM.
240
00:11:00,862 --> 00:11:04,172
REBECCA: WELL, DON'T EVERYBODY
MOVE AT ONCE.
241
00:11:10,931 --> 00:11:13,689
CHARLIE: THIS IS GOING GREAT.
242
00:11:13,827 --> 00:11:18,517
DYLAN: YEAH. I KNOW.
SHE DOESN'T SUSPECT A THING.
243
00:11:18,655 --> 00:11:20,000
MYLES: GOOD JOB, DYLAN.
GOOD JOB.
244
00:11:20,137 --> 00:11:21,344
DYLAN: AH, MY MAN.
245
00:11:21,482 --> 00:11:23,000
MYLES: HA HA HA!
246
00:11:25,172 --> 00:11:28,068
YASMINE: HIS MAMA'S GONE.
247
00:11:28,206 --> 00:11:30,275
[DOORBELL RINGS]
248
00:11:30,413 --> 00:11:31,931
CHARLIE: [SOBBING]
249
00:11:32,068 --> 00:11:34,931
REBECCA: THAT'S THE DOORBELL.
NOBODY MOVE.
250
00:11:40,793 --> 00:11:43,034
IT MIGHT BE GRANDMA.
251
00:11:45,724 --> 00:11:49,172
WHOA. NOT TODAY. NO! UH!
252
00:11:49,310 --> 00:11:52,241
OH, MAN...
253
00:11:52,379 --> 00:11:54,413
OH...UH!
254
00:11:54,551 --> 00:11:57,517
[DOORBELL RINGS]
255
00:11:59,620 --> 00:12:02,448
OH. PHEW.
256
00:12:02,586 --> 00:12:04,000
BETHANY: HEY, GIRL,
257
00:12:04,137 --> 00:12:07,620
YOU KNOW YOU HAVE SOCKS
ON YOUR HEAD?
258
00:12:09,241 --> 00:12:12,068
REBECCA: I DO.
I THOUGHT YOU WERE MY GRANDMA.
259
00:12:12,206 --> 00:12:13,413
BETHANY: OH.
260
00:12:13,551 --> 00:12:15,068
BOO.
261
00:12:15,206 --> 00:12:17,172
YOU GET IT?
262
00:12:17,310 --> 00:12:18,655
REBECCA: HILARIOUS.
263
00:12:18,793 --> 00:12:20,482
BETHANY: WHAT ARE YOU DOING?
264
00:12:20,620 --> 00:12:22,275
REBECCA: I'M PICKING UP ALL THE
LAUNDRY I DROPPED ON THE FLOOR
265
00:12:22,413 --> 00:12:24,137
WHEN I FREAKED OUT THAT YOU
MIGHT BE MY GRANDMA,
266
00:12:24,275 --> 00:12:27,931
FULLY RUINING EVERYTHING.
267
00:12:28,068 --> 00:12:31,275
BETHANY: I THOUGHT EVERYTHING
WAS ALREADY FULLY RUINED.
268
00:12:31,413 --> 00:12:32,724
REBECCA: YOU GOT ME INTO THIS.
269
00:12:32,862 --> 00:12:35,482
BETHANY: OH, RIGHT.
270
00:12:35,620 --> 00:12:37,310
MYLES: OH...
271
00:12:37,448 --> 00:12:39,620
OOH, BABY...
272
00:12:39,758 --> 00:12:42,241
IT'S HARD.
273
00:12:42,379 --> 00:12:45,827
BETHANY: MR. AND MRS. WILSON,
ARE Y'ALL DOING OK?
274
00:12:45,965 --> 00:12:48,655
MYLES: NO.
CAN'T YOU SEE MY LIP?
275
00:12:48,793 --> 00:12:50,413
YASMINE: OK. YEAH.
276
00:12:50,551 --> 00:12:52,275
HE'S JUST GONNA GET SOME REST.
277
00:12:52,413 --> 00:12:53,827
BETHANY: I'M SORRY, MR. WILSON.
278
00:12:53,965 --> 00:12:57,344
WOULDN'T THIS BE GREAT
IF IT NEVER HAPPENED?
279
00:12:57,482 --> 00:13:00,586
CAREFUL. MY MILKSHAKE.
280
00:13:00,724 --> 00:13:05,103
MYLES: AY! EE! AYE! OH! YOO!
281
00:13:05,241 --> 00:13:06,689
YASMINE: OK.
282
00:13:06,827 --> 00:13:09,482
MYLES: AND SOMETIMES WHY!
283
00:13:09,620 --> 00:13:13,344
DYLAN: YO, BEX, BETHANY.
284
00:13:13,482 --> 00:13:15,275
BETHANY: SMALL FRY.
285
00:13:15,413 --> 00:13:18,275
DYLAN: I COULD BE
YOUR SIDE DISH ANY DAY.
286
00:13:18,413 --> 00:13:20,448
BETHANY: REBECCA, HELP.
287
00:13:20,586 --> 00:13:21,896
REBECCA: WHAT DO YOU WANT?
288
00:13:22,034 --> 00:13:23,758
DYLAN: YOUR MOM AND DAD
WANT A SNACK.
289
00:13:23,896 --> 00:13:26,586
CHARLIE: A DESSERT--
STRAWBERRIES AND CUPCAKES.
290
00:13:26,724 --> 00:13:28,137
REBECCA: THAT'S WEIRD.
291
00:13:28,275 --> 00:13:31,000
THEY JUST WENT UPSTAIRS
AND DIDN'T SAY ANYTHING.
292
00:13:31,137 --> 00:13:34,862
DYLAN: UH, THEY TOLD US
TO TELL YOU,
293
00:13:35,000 --> 00:13:38,517
AND IT'LL HELP BECAUSE
UNCLE MYLES'--
294
00:13:38,655 --> 00:13:41,896
REBECCA: MAMA GONE.
I GET YOU.
295
00:13:42,034 --> 00:13:46,344
OK. BETHANY, YOU'RE HELPING.
296
00:13:51,344 --> 00:13:53,620
CHARLIE: I CAN'T BELIEVE
THAT WORKED.
297
00:13:53,758 --> 00:13:58,793
DYLAN: YEAH, BUT I HATE PULLING
A FAST ONE LIKE THAT ON BETHANY.
298
00:13:58,931 --> 00:14:01,862
YOU SAW THE WAY
SHE LOOKED AT ME, THOUGH?
299
00:14:02,000 --> 00:14:05,931
UM, SHE WANTS ME.
300
00:14:06,068 --> 00:14:09,896
CHARLIE: SHE REALLY
DOESN'T, BRO.
301
00:14:10,034 --> 00:14:12,517
- AHA!
- [GASPS]
302
00:14:12,655 --> 00:14:15,551
REBECCA: I KNEW
SOMETHING WAS UP.
303
00:14:15,689 --> 00:14:19,413
DYLAN: HEY, UM, BETHANY,
304
00:14:19,551 --> 00:14:21,862
HOW MUCH OF THAT DID YOU HEAR?
305
00:14:22,000 --> 00:14:24,655
BETHANY: ALL OF IT.
306
00:14:24,793 --> 00:14:28,275
CHARLIE'S RIGHT. I DON'T.
307
00:14:28,413 --> 00:14:30,344
DYLAN: COOL.
308
00:14:30,482 --> 00:14:32,896
REBECCA: HOW COULD YOU GUYS
TAKE ADVANTAGE OF US LIKE THIS?
309
00:14:33,034 --> 00:14:35,241
CHARLIE: YOU'RE THE ONE THAT
TOLD ZURI GRANDMA'S DEAD,
310
00:14:35,379 --> 00:14:37,413
AND SHE'S NOT!
311
00:14:37,551 --> 00:14:39,172
- OHH...
- OOH!
312
00:14:39,310 --> 00:14:40,758
REBECCA: YOU KNOW?
313
00:14:40,896 --> 00:14:43,206
DYLAN: YEAH, WE KNOW, AND IF YOU
WANT US TO KEEP IT SECRET,
314
00:14:43,344 --> 00:14:46,068
YOU'RE GONNA HAVE TO WAIT ON US
HAND AND FOOT.
315
00:14:46,206 --> 00:14:47,310
BETHANY: NOT ME.
316
00:14:47,448 --> 00:14:49,965
MY GRANDMA AIN'T THE ONE
THAT'S FAKE DEAD.
317
00:14:51,413 --> 00:14:53,413
I MEAN...
318
00:14:53,551 --> 00:14:56,034
HOW CAN WE HELP?
319
00:14:56,172 --> 00:14:58,827
DYLAN: YOU COULD START
BY DOING MY HOMEWORK.
320
00:14:58,965 --> 00:15:01,586
CHARLIE: OH, GIVE HER MINE, TOO.
321
00:15:01,724 --> 00:15:04,000
DYLAN: OOH, GOOD IDEA.
322
00:15:06,068 --> 00:15:08,827
WE'LL GIVE YOU
MORE ORDERS LATER.
323
00:15:08,965 --> 00:15:13,137
REBECCA: BUT BOSSING YOU AROUND
IS MY THING.
324
00:15:16,724 --> 00:15:19,689
WE ARE IN BIG TROUBLE.
325
00:15:19,827 --> 00:15:22,793
BETHANY: "WE"?
326
00:15:22,931 --> 00:15:25,896
VIOLA: HEY, GIRLS.
327
00:15:28,137 --> 00:15:30,137
BETHANY: GRANDMA V.?
328
00:15:30,275 --> 00:15:33,827
REBECCA: CORRECTION--
NOW WE'RE IN BIG TROUBLE.
329
00:15:33,965 --> 00:15:36,344
GRANDMA, IT'S SO GREAT
TO SEE YOU.
330
00:15:36,482 --> 00:15:37,931
LET ME SHOW YOU SOMETHING
IN MY ROOM.
331
00:15:38,068 --> 00:15:40,896
- MM-HMM.
- OK, BUT WHAT IS GOING ON?
332
00:15:43,103 --> 00:15:46,827
GIRL, WHAT IS IT
YOU WANT TO SHOW ME?
333
00:15:46,965 --> 00:15:49,931
REBECCA: UH, I WANTED
TO SHOW YOU, UH--
334
00:15:50,068 --> 00:15:54,172
BETHANY: UH, THIS--
THIS L-L-LAMP.
335
00:15:55,931 --> 00:15:58,000
VIOLA: A LAMP?
336
00:16:00,379 --> 00:16:03,931
REBECCA: YEP. THAT'S WHAT
I WANTED TO SHOW YOU--THE LAMP.
337
00:16:04,068 --> 00:16:05,965
VIOLA: WHAT REALLY
GOING ON HERE?
338
00:16:06,103 --> 00:16:09,517
REBECCA: OK. FINE.
339
00:16:09,655 --> 00:16:11,586
I'LL TELL YOU.
340
00:16:11,724 --> 00:16:13,931
SO YOU KNOW HOW BETHANY AND I
341
00:16:14,068 --> 00:16:16,275
AREN'T ALLOWED
TO GO TO THE DANCE?
342
00:16:16,413 --> 00:16:17,689
VIOLA: MM-HMM.
343
00:16:17,827 --> 00:16:20,068
REBECCA: I KIND OF SORT OF
MAYBE TOLD THE BOY
344
00:16:20,206 --> 00:16:22,413
THAT I WAS GOING WITH
THAT I COULDN'T GO,
345
00:16:22,551 --> 00:16:24,137
WELL, 'CAUSE...
346
00:16:24,275 --> 00:16:26,551
YOU DIED.
347
00:16:26,689 --> 00:16:28,862
VIOLA: YOU SAID WHAT NOW?
348
00:16:29,000 --> 00:16:31,241
BETHANY: STUPID IDEA, RIGHT?
349
00:16:32,586 --> 00:16:36,103
REBECCA: IT WAS YOUR IDEA.
350
00:16:36,241 --> 00:16:40,034
BETHANY: I'M'A--
I'M GONNA BE OVER HERE.
351
00:16:40,172 --> 00:16:41,965
REBECCA: AND NOW I CAN'T
GO TO THE DANCE,
352
00:16:42,103 --> 00:16:43,827
EVERYONE THINKS
YOU'RE ACTUALLY DEAD,
353
00:16:43,965 --> 00:16:46,965
AND I'VE BEEN
COVERING IT ALL UP.
354
00:16:47,103 --> 00:16:50,965
VIOLA: OOH, NOW, THAT SEEMS
LIKE A WORSE IDEA.
355
00:16:51,103 --> 00:16:52,931
REBECCA: I DON'T WANT
TO GET IN TROUBLE.
356
00:16:53,068 --> 00:16:55,965
VIOLA: WELL, MAKES
PERFECT SENSE TO ME.
357
00:16:56,103 --> 00:16:58,275
- IT DOES?
- IT DOES?
358
00:16:59,655 --> 00:17:02,758
VIOLA: MM-HMM.
WHAT YOU NEED ME TO DO?
359
00:17:02,896 --> 00:17:06,620
BETHANY: STAY IN THIS ROOM
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
360
00:17:08,379 --> 00:17:10,275
I'M GONNA STILL BE OVER HERE.
361
00:17:11,758 --> 00:17:14,448
REBECCA: AT LEAST UNTIL
THIS ALL BLOWS OVER.
362
00:17:14,586 --> 00:17:17,551
I'LL--I'LL GET YOU
WHATEVER YOU WANT.
363
00:17:17,689 --> 00:17:21,310
VIOLA: COUPLE OF SODAS
AND A BAG OF CHIPS, PLEASE.
364
00:17:23,793 --> 00:17:26,586
REBECCA: COMING RIGHT UP.
365
00:17:26,724 --> 00:17:28,965
BETHANY: SO TO RECAP,
366
00:17:29,103 --> 00:17:31,206
YOU'RE HELPING YOUR FOLKS
WHILE THEY GRIEVE,
367
00:17:31,344 --> 00:17:34,482
DYLAN AND CHARLIE ARE MAKING YOU
DO THEIR CHORES,
368
00:17:34,620 --> 00:17:36,862
AND YOU HAVE TO HAVE
YOUR GRANDMA
369
00:17:37,000 --> 00:17:38,793
IN YOUR ROOM FOR ETERNITY?
370
00:17:38,931 --> 00:17:41,206
REBECCA: IT LOOKS LIKE IT.
371
00:17:41,344 --> 00:17:44,448
BETHANY: GLAD MY GRANDMA
AIN'T FAKE DEAD.
372
00:17:50,896 --> 00:17:52,862
MYLES: MY MAMA'S GONE.
373
00:17:56,517 --> 00:17:58,931
[WHIMPERING]
374
00:18:02,793 --> 00:18:04,655
REBECCA: OH!
375
00:18:04,793 --> 00:18:06,103
DYLAN: DID BETHANY LEAVE YET?
376
00:18:06,241 --> 00:18:08,344
REBECCA: NOPE.
SHE'S UPSTAIRS WITH...
377
00:18:08,482 --> 00:18:10,482
UH, HERSELF.
378
00:18:10,620 --> 00:18:12,655
DYLAN: OK.
379
00:18:12,793 --> 00:18:14,724
UM, ARE YOU STILL
DOING MY HOMEWORK?
380
00:18:14,862 --> 00:18:17,586
REBECCA: NOPE.
DOING MOM AND DAD'S TAXES.
381
00:18:17,724 --> 00:18:19,793
DYLAN: WELL, I'M GONNA NEED YOU
TO SHINE THIS JEWELRY
382
00:18:19,931 --> 00:18:21,896
WHEN YOU GET DONE.
383
00:18:22,034 --> 00:18:24,551
MYLES: [MOANING]
384
00:18:27,137 --> 00:18:29,137
REBECCA, I WAS--
385
00:18:29,275 --> 00:18:31,827
I WAS UPSTAIRS WATCHING TV
IN MY ROOM
386
00:18:31,965 --> 00:18:36,000
TO EASE THE PAIN
FROM MY MAMA BEING GONE,
387
00:18:36,137 --> 00:18:38,931
AND I THREW THE REMOTE
AT THE WALL.
388
00:18:39,068 --> 00:18:40,965
I NEED YOU TO SPACKLE IT.
389
00:18:41,103 --> 00:18:43,000
THERE'S A BIG, OLD HOLE THERE...
390
00:18:43,137 --> 00:18:45,655
[SOBS]
391
00:18:45,793 --> 00:18:48,586
LIKE THE ONE IN MY HEART.
392
00:18:48,724 --> 00:18:50,551
IT'S SAD.
393
00:18:50,689 --> 00:18:52,241
REBECCA: ON IT, DAD,
394
00:18:52,379 --> 00:18:57,310
AS SOON AS I FINISH THESE TAXES
AND SHINE DYLAN'S--
395
00:18:57,448 --> 00:18:59,206
GRANDMA!
396
00:18:59,344 --> 00:19:01,655
MYLES: OH, DON'T SAY HER NAME.
397
00:19:01,793 --> 00:19:04,586
REBECCA: GRANDMA, GET--
398
00:19:06,827 --> 00:19:09,137
NOW, WHERE WAS I?
399
00:19:09,275 --> 00:19:10,965
YASMINE: REBECCA,
CAN YOU COME HERE, PLEASE?
400
00:19:11,103 --> 00:19:12,793
CHARLIE: BECCA, I NEED YOU.
401
00:19:12,931 --> 00:19:14,689
DYLAN:
I FORGOT ONE MORE PIECE.
402
00:19:14,827 --> 00:19:17,862
MYLES: MAMA! OHH!
403
00:19:18,000 --> 00:19:19,655
[WAILS]
404
00:19:19,793 --> 00:19:22,103
REBECCA: ENOUGH!
405
00:19:22,241 --> 00:19:25,689
CAN EVERYONE JUST
COME OUT HERE, PLEASE?
406
00:19:25,827 --> 00:19:28,172
YASMINE: WHAT IT IS, BABY?
407
00:19:28,310 --> 00:19:32,344
REBECCA: WELL, I CAN'T
TAKE IT ANYMORE.
408
00:19:32,482 --> 00:19:35,793
I--I HAVE
A CONFESSION TO MAKE.
409
00:19:35,931 --> 00:19:41,137
SEE, BETHANY AND I HAD TO COME
UP WITH A GOOD-ENOUGH EXCUSE
410
00:19:41,275 --> 00:19:43,689
AS TO WHY WE COULDN'T
GO TO THE DANCE...
411
00:19:43,827 --> 00:19:45,896
BETHANY: BECAUSE BEING GROUNDED
FOR WEARING MAKEUP TO SCHOOL
412
00:19:46,034 --> 00:19:48,034
WAS SO LAME.
413
00:19:48,172 --> 00:19:50,965
I MEAN, WE'RE 12.
414
00:19:51,103 --> 00:19:53,482
REBECCA: SO BETHANY BLURTED OUT
THAT GRANDMA DIED.
415
00:19:53,620 --> 00:19:55,551
BETHANY: ONLY BECAUSE
YOU MENTIONED USING IT
416
00:19:55,689 --> 00:19:57,206
AS AN EXCUSE BEFORE.
417
00:19:57,344 --> 00:19:59,448
REBECCA: ANYWAYS,
I DIDN'T CORRECT HER,
418
00:19:59,586 --> 00:20:02,758
AND ZURI RAN WITH IT,
AND IT SPREAD LIKE WILDFIRE
419
00:20:02,896 --> 00:20:05,655
AROUND THE WHOLE SCHOOL,
420
00:20:05,793 --> 00:20:08,000
BUT...
421
00:20:08,137 --> 00:20:10,275
GRANDMA ISN'T DEAD.
422
00:20:10,413 --> 00:20:12,241
COME ON OUT, GRANDMA.
423
00:20:12,379 --> 00:20:15,448
VIOLA: OOH, CHILD,
TOOK YOU LONG ENOUGH.
424
00:20:15,586 --> 00:20:19,137
I WAS RUNNING OUT OF THINGS
TO TORTURE YOU WITH.
425
00:20:20,310 --> 00:20:25,379
REBECCA: HERE SHE IS.
YOUR MAMA AIN'T GONE.
426
00:20:27,103 --> 00:20:29,793
MYLES: OH, I KNEW.
WE ALL KNEW.
427
00:20:29,931 --> 00:20:32,413
REBECCA: ALL OF YOU LET US
SUFFER WHEN YOU KNEW THE TRUTH?
428
00:20:32,551 --> 00:20:35,103
MYLES: DON'T YOU MEAN,
YOU WERE THE ONES
429
00:20:35,241 --> 00:20:37,275
WHO LET US SUFFER
WHEN YOU KNEW THE TRUTH?
430
00:20:37,413 --> 00:20:39,034
I MEAN, WHY YOU DIDN'T TELL US?
431
00:20:39,172 --> 00:20:42,068
REBECCA: EVERYTHING JUST
SPIRALED OUT OF CONTROL,
432
00:20:42,206 --> 00:20:43,896
AND WE DIDN'T KNOW
HOW TO STOP IT.
433
00:20:44,034 --> 00:20:45,275
I'M SORRY.
434
00:20:45,413 --> 00:20:47,689
DYLAN: BETHANY,
I DON'T BLAME YOU.
435
00:20:47,827 --> 00:20:52,620
WHO AMONG US HASN'T BLURTED OUT
A LIE AND RAN WITH IT?
436
00:20:52,758 --> 00:20:56,896
I THINK WE SHOULD ALL
FORGIVE EACH OTHER AND MOVE ON.
437
00:20:57,034 --> 00:20:59,827
YASMINE: JUST SO WE'RE CLEAR,
438
00:20:59,965 --> 00:21:03,689
YOU WILL NOT BE GOING
TO ANY DANCES ANYTIME SOON.
439
00:21:04,965 --> 00:21:07,275
REBECCA: I KNOW,
BUT IF IT MEANS ANYTHING,
440
00:21:07,413 --> 00:21:09,310
I'M REALLY SORRY.
441
00:21:09,448 --> 00:21:11,344
YASMINE: NOT AS SORRY
AS YOU'RE GONNA BE.
442
00:21:11,482 --> 00:21:13,310
TELL 'EM WHAT THEY WON, HONEY.
443
00:21:13,448 --> 00:21:17,620
MYLES: WELL, BETHANY, REBECCA--
MM-HMM--
444
00:21:17,758 --> 00:21:20,000
YOU BOTH WON YOURSELVES
A 3-NIGHT STAY
445
00:21:20,137 --> 00:21:21,896
IN YOUR BEDROOM WITH GRANDMA.
446
00:21:22,034 --> 00:21:24,517
- [GASPS]
- OH!
447
00:21:24,655 --> 00:21:27,137
DYLAN: THAT MEANS
I HAVE 3 DAYS
448
00:21:27,275 --> 00:21:29,896
TO SHOW YOU
I'M MAN ENOUGH FOR YOU.
449
00:21:30,034 --> 00:21:32,137
VIOLA: UH-UH. NOPE.
450
00:21:32,275 --> 00:21:35,896
FOR THE NEXT 3 DAYS,
THEY'RE ALL MINE.
451
00:21:36,034 --> 00:21:38,103
REBECCA: AAH! AH! OH, NO!
452
00:21:38,241 --> 00:21:41,310
- NO. NO.
- HELP US! HELP US!
453
00:21:44,482 --> 00:21:46,758
VIOLA: NOW, WHILE YOU TWO
ARE WORKING,
454
00:21:46,896 --> 00:21:48,482
YOU CAN TELL ME
WHAT WOULD MAKE YOU SAY
455
00:21:48,620 --> 00:21:50,758
SUCH A TERRIBLE THING ABOUT ME.
456
00:21:50,896 --> 00:21:54,724
REBECCA: MAN, I KIND OF WISH
GRANDMA WAS STILL FAKE DEAD.
457
00:21:54,862 --> 00:21:56,931
BETHANY: NOW YOU GET ME.
458
00:21:57,068 --> 00:21:58,379
VIOLA: WHAT'D YOU SAY, BABIES?
459
00:21:58,517 --> 00:22:00,241
- NOTHING.
- NOTHING.
460
00:22:00,379 --> 00:22:04,068
VIOLA: THAT'S WHAT I THOUGHT.
A LITTLE SLOWER.
461
00:22:04,206 --> 00:22:07,034
RUB UP A LITTLE HIGHER,
A LITTLE HIGHER.
462
00:22:07,172 --> 00:22:11,137
MM-HMM. YEAH.
OH, THAT FEELS GOOD.
33600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.