All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S06E09.Show.Not.Tell.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:05,506 Previously on "The haves And the have nots"... 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,509 Jim: Water everywhere, up the stairs. You did not kill her. 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,512 Veronica was a lifeguard In college, right, david? 4 00:00:11,512 --> 00:00:12,613 Yes. 5 00:00:12,613 --> 00:00:13,680 I hope you have Weapons at the house. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,649 ‐where are we? ‐your new home. 7 00:00:15,649 --> 00:00:16,850 What about Your husband? 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,351 He doesn't even Know I still own it. 9 00:00:18,351 --> 00:00:21,154 I think $75,000 is just a Little bit unreasonable. 10 00:00:21,154 --> 00:00:22,623 I think what would Be unreasonable 11 00:00:22,623 --> 00:00:24,558 Is if my grandmother Found out it was your son 12 00:00:24,558 --> 00:00:26,159 Who put her son In the hospital. 13 00:00:26,159 --> 00:00:30,063 Veronica: I want every asshole In that house dead. 14 00:00:31,665 --> 00:00:34,000 ‐better? ‐yes. 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,603 It's not as good As madison's, but... 16 00:00:36,603 --> 00:00:38,839 It'll do. 17 00:00:38,839 --> 00:00:40,974 You really should have Him come back and do this. 18 00:00:40,974 --> 00:00:43,143 Yours will do. 19 00:00:43,143 --> 00:00:45,512 Yeah, but I'm Not a nurse, I mean... 20 00:00:45,512 --> 00:00:47,147 That's it. I'm fine. 21 00:00:49,249 --> 00:00:52,018 Look dad, it wasn't Madison's fault. 22 00:00:52,018 --> 00:00:55,789 It was mine. ‐was it? 23 00:00:55,789 --> 00:01:01,568 Yeah. So you think you Want to let him come back? 24 00:01:01,568 --> 00:01:04,971 Well, he's called me, but I Haven't called him back. 25 00:01:06,106 --> 00:01:09,375 Okay. Well, I can Call him for you. 26 00:01:09,375 --> 00:01:13,379 If you want. Tomorrow, tomorrow. 27 00:01:13,379 --> 00:01:16,449 Okay. 28 00:01:16,449 --> 00:01:18,719 He seems to like you. 29 00:01:18,719 --> 00:01:21,555 Oh, dad, We talked about that. 30 00:01:21,555 --> 00:01:24,024 You like him? 31 00:01:24,024 --> 00:01:26,426 Uh, he's okay. 32 00:01:28,061 --> 00:01:29,830 I'd rather see you with Somebody like madison 33 00:01:29,830 --> 00:01:33,033 Than that punk Justin. 34 00:01:33,033 --> 00:01:36,436 Well, mom sure Took care of that. 35 00:01:36,436 --> 00:01:38,839 What did she do? 36 00:01:38,839 --> 00:01:41,374 She had him beaten And raped. 37 00:01:41,374 --> 00:01:43,877 ‐oh, damn. ‐yeah. 38 00:01:43,877 --> 00:01:45,478 Well... 39 00:01:45,478 --> 00:01:47,648 Oh, come on, don't act Like you feel sorry. 40 00:01:47,648 --> 00:01:48,849 I don't. 41 00:01:48,849 --> 00:01:50,951 I know, but he's Still a human being. 42 00:01:50,951 --> 00:01:54,254 I know, I know, but He hit your mother, 43 00:01:54,254 --> 00:01:57,457 And I'm sure she felt the Need to teach him a lesson. 44 00:01:57,457 --> 00:01:59,926 Yeah, but she almost Had him killed. 45 00:01:59,926 --> 00:02:01,267 Well... 46 00:02:01,267 --> 00:02:04,705 Okay. What do you think She's gonna do to you? 47 00:02:06,840 --> 00:02:08,341 What does that mean? 48 00:02:08,341 --> 00:02:09,876 Dad, she's ruthless And you know it. 49 00:02:09,876 --> 00:02:11,377 I know. 50 00:02:14,581 --> 00:02:16,816 So are you Ready for her? 51 00:02:16,816 --> 00:02:17,951 Oh, yeah. 52 00:02:17,951 --> 00:02:20,320 I made a few stops... 53 00:02:20,320 --> 00:02:22,556 [ doors crash open ] 54 00:02:22,556 --> 00:02:24,525 ‐damn. ‐dad, let me help. 55 00:02:24,525 --> 00:02:26,226 Where's the other gun? ‐behind the fern! 56 00:02:26,226 --> 00:02:34,901 ♪♪♪♪ 57 00:02:34,901 --> 00:02:36,202 Come on. 58 00:02:36,202 --> 00:02:41,642 ♪♪♪♪ 59 00:02:41,642 --> 00:02:42,776 David: Jeffery! 60 00:02:42,776 --> 00:02:55,155 [ gunshots ] 61 00:02:55,155 --> 00:02:58,925 That'll teach you To try to kill me. 62 00:02:58,925 --> 00:03:01,568 Aww, you won't be Killing nobody else 63 00:03:01,568 --> 00:03:05,572 No time soon, sweetheart. 64 00:03:05,572 --> 00:03:06,973 [ laughs ] 65 00:03:06,973 --> 00:03:09,042 You son of a bitch. 66 00:03:09,042 --> 00:03:19,052 ♪♪♪♪ 67 00:03:19,052 --> 00:03:29,062 ♪♪♪♪ 68 00:03:29,062 --> 00:03:39,072 ♪♪♪♪ 69 00:03:39,072 --> 00:03:41,575 ‐‐captions by vitac‐‐ Www.Vitac.Com 70 00:03:43,409 --> 00:03:44,410 [ door knocking ] 71 00:03:44,410 --> 00:03:45,445 Yeah! 72 00:03:47,581 --> 00:03:49,149 ‐hey. ‐mitch. 73 00:03:49,149 --> 00:03:50,817 How you doing, Mr. Cryer? 74 00:03:50,817 --> 00:03:52,553 I'm good, come on in. 75 00:03:56,122 --> 00:03:57,423 So you got The package? 76 00:03:57,423 --> 00:03:59,960 Yeah, yes. 77 00:03:59,960 --> 00:04:01,835 Hang on. ‐you got it. 78 00:04:01,835 --> 00:04:07,541 ♪♪♪♪ 79 00:04:07,541 --> 00:04:09,442 It's your Lucky day, kid. 80 00:04:09,442 --> 00:04:11,545 You better kiss your Father for this. 81 00:04:11,545 --> 00:04:18,451 ♪♪♪♪ 82 00:04:18,451 --> 00:04:20,787 There you go. 83 00:04:20,787 --> 00:04:24,357 ‐that's it, huh? ‐yeah, that's it. 84 00:04:24,357 --> 00:04:28,995 ‐75 grand? ‐75 grand, just as requested. 85 00:04:28,995 --> 00:04:30,697 Okay. 86 00:04:30,697 --> 00:04:32,733 Good man. 87 00:04:32,733 --> 00:04:36,836 Yeah, so nobody's Gonna try to 88 00:04:36,836 --> 00:04:38,672 Kill my son now, Right? 89 00:04:38,672 --> 00:04:41,474 No. Soon as I get this To my uncle. 90 00:04:41,474 --> 00:04:42,976 And when Will that be? 91 00:04:42,976 --> 00:04:45,812 Well, I'm going there Right now. 92 00:04:45,812 --> 00:04:47,948 All right, then somebody will What, they'll call me, text me? 93 00:04:47,948 --> 00:04:49,950 Nah. 94 00:04:49,950 --> 00:04:53,486 So how am I gonna know The job is done, mitch? 95 00:04:53,486 --> 00:04:57,791 Because I said so, Mr. Cryer. 96 00:04:57,791 --> 00:05:00,026 Okay. Thank you. 97 00:05:00,026 --> 00:05:02,903 ‐yeah, absolutely. ‐yeah. 98 00:05:02,903 --> 00:05:07,874 Hey, get that Son of yours some help. 99 00:05:07,874 --> 00:05:09,643 ‐yeah, thanks. ‐okay. 100 00:05:09,643 --> 00:05:18,384 ♪♪♪♪ 101 00:05:18,384 --> 00:05:24,124 So, did I hear that right? 102 00:05:24,124 --> 00:05:26,893 Depends on What you heard. 103 00:05:26,893 --> 00:05:28,461 You paid him. 104 00:05:28,461 --> 00:05:29,796 Yeah, I paid him. 105 00:05:29,796 --> 00:05:32,298 75 grand? 106 00:05:32,298 --> 00:05:34,501 Yes. 107 00:05:34,501 --> 00:05:35,902 Damn. 108 00:05:35,902 --> 00:05:37,137 Exactly. 109 00:05:37,137 --> 00:05:39,205 You know, that's a lot For 5 grand of coke. 110 00:05:39,205 --> 00:05:42,175 No, it's a lot because my son Has a very special problem. 111 00:05:42,175 --> 00:05:44,477 No, it's a lot because You took all my money. 112 00:05:44,477 --> 00:05:45,779 And you're not gonna Get any of it back. 113 00:05:45,779 --> 00:05:48,615 Oh, yeah I will, When you die. 114 00:05:48,615 --> 00:05:49,816 How is that, wyatt? 115 00:05:49,816 --> 00:05:51,484 You think you're Actually in my will? 116 00:05:51,484 --> 00:05:53,554 Yeah, and mom's. 117 00:05:53,554 --> 00:05:54,988 Well that doesn't Matter, son, 118 00:05:54,988 --> 00:05:56,590 Because at the rate you're Going, you're probably gonna die 119 00:05:56,590 --> 00:06:01,001 Long before Either one of us. 120 00:06:01,001 --> 00:06:02,035 I highly doubt that. 121 00:06:02,035 --> 00:06:04,605 Oh, really? 122 00:06:04,605 --> 00:06:07,273 So, they're not after me Anymore huh, that's it? 123 00:06:07,273 --> 00:06:08,441 You heard What he said, right? 124 00:06:08,441 --> 00:06:09,710 As soon as he gives Them the money, 125 00:06:09,710 --> 00:06:13,113 They're not after Your ass anymore. 126 00:06:13,113 --> 00:06:14,380 I can get Out of the house? 127 00:06:14,380 --> 00:06:15,616 No, you can't get Out of the house. 128 00:06:15,616 --> 00:06:17,383 ‐yeah. ‐no, because tomorrow, 129 00:06:17,383 --> 00:06:19,786 I'm hauling Your ass upstate. 130 00:06:19,786 --> 00:06:21,254 ‐I'm not going anywhere. ‐yes, you are. 131 00:06:21,254 --> 00:06:23,389 You're going upstate. You're going into rehab again, 132 00:06:23,389 --> 00:06:25,425 And you're gonna stay there. ‐no. 133 00:06:25,425 --> 00:06:27,127 Wyatt cryer, if I Have to drag you 134 00:06:27,127 --> 00:06:29,162 By the balls, you Are going to rehab, 135 00:06:29,162 --> 00:06:32,165 And you are Staying there. 136 00:06:32,165 --> 00:06:33,433 What the hell Are you smiling at? 137 00:06:33,433 --> 00:06:34,668 Go on to your room, Get out of my face. 138 00:06:34,668 --> 00:06:35,902 I'm an adult, you Can't make me... 139 00:06:35,902 --> 00:06:37,571 You're an adult, well, Act like an adult. 140 00:06:37,571 --> 00:06:39,740 I hate you. 141 00:06:39,740 --> 00:06:42,308 I'm thrilled. Go to your room. 142 00:06:42,308 --> 00:06:51,752 ♪♪♪♪ 143 00:06:51,752 --> 00:07:01,167 ♪♪♪♪ 144 00:07:01,167 --> 00:07:04,838 Okay, okay. [ giggles ] 145 00:07:04,838 --> 00:07:05,872 Where are you going? 146 00:07:05,872 --> 00:07:08,709 I have to go home. 147 00:07:08,709 --> 00:07:10,410 No, don't go. 148 00:07:10,410 --> 00:07:14,314 Oh, I have to. 149 00:07:14,314 --> 00:07:16,316 Can't you stay The night with me? 150 00:07:16,316 --> 00:07:19,553 Oh, I wish I could. 151 00:07:19,553 --> 00:07:22,055 I can't. 152 00:07:22,055 --> 00:07:24,424 I gotta go. 153 00:07:24,424 --> 00:07:27,460 Is it that husband Of yours? 154 00:07:27,460 --> 00:07:29,462 I'm not worried About him. 155 00:07:29,462 --> 00:07:30,764 Then stay! 156 00:07:30,764 --> 00:07:34,968 I can't. I can't. 157 00:07:34,968 --> 00:07:38,805 Broderick. ‐what? 158 00:07:38,805 --> 00:07:40,406 I like you. 159 00:07:40,406 --> 00:07:44,978 And I like you. 160 00:07:44,978 --> 00:07:47,848 Why do you like me? 161 00:07:47,848 --> 00:07:55,488 Well, because you are Beautiful and sexy 162 00:07:55,488 --> 00:07:59,359 And amazing And smart and... 163 00:07:59,359 --> 00:08:00,867 And rich? 164 00:08:00,867 --> 00:08:03,436 And that Doesn't hurt. 165 00:08:03,436 --> 00:08:06,707 But would you like Me if I was broke? 166 00:08:06,707 --> 00:08:11,244 Would you be this loving And kind if you were? 167 00:08:11,244 --> 00:08:13,514 Mm‐hmm. 168 00:08:13,514 --> 00:08:16,249 Then yes, I would. 169 00:08:19,252 --> 00:08:20,754 Okay. 170 00:08:20,754 --> 00:08:23,557 When will you Be back? 171 00:08:23,557 --> 00:08:26,593 I'll be back tomorrow. 172 00:08:26,593 --> 00:08:28,562 Okay. 173 00:08:28,562 --> 00:08:32,032 Then I will wait For you right here. 174 00:08:35,936 --> 00:08:38,471 In this bed, Looking like that? 175 00:08:38,471 --> 00:08:41,041 Mm‐hmm. 176 00:08:41,041 --> 00:08:43,710 Yep. 177 00:08:43,710 --> 00:08:45,311 ‐well... ‐hm? 178 00:08:45,311 --> 00:08:47,614 Looks like I'll have To come back sooner. 179 00:08:47,614 --> 00:08:49,916 Yes, you will. 180 00:08:53,520 --> 00:08:57,858 ‐I'm leaving, I'm leaving. ‐sure, okay. 181 00:08:57,858 --> 00:08:58,925 I'm leaving. I'm leaving. 182 00:08:58,925 --> 00:08:59,926 I'm leaving. ‐all right. 183 00:08:59,926 --> 00:09:03,837 You'll be back. 184 00:09:03,837 --> 00:09:05,305 I'll see you soon. 185 00:09:05,305 --> 00:09:08,842 See you soon. 186 00:09:08,842 --> 00:09:11,812 Katheryn? 187 00:09:11,812 --> 00:09:12,813 Thank you. 188 00:09:12,813 --> 00:09:16,583 Okay. I've gotta go. 189 00:09:22,789 --> 00:09:24,024 ‐hi. ‐hi. 190 00:09:24,024 --> 00:09:25,759 I'm looking For justin lewis? 191 00:09:25,759 --> 00:09:27,427 Right down the hall, Room 325. 192 00:09:27,427 --> 00:09:28,428 ‐thank you. ‐you're welcome. 193 00:09:28,428 --> 00:09:30,531 Dr. Zimmerman to recovery. 194 00:09:30,531 --> 00:09:32,666 Dr. Zimmerman to recovery stat. 195 00:09:32,666 --> 00:09:40,607 ♪♪♪♪ 196 00:09:40,607 --> 00:09:42,643 Nutritionist to dietary. 197 00:09:42,643 --> 00:09:49,482 ♪♪♪♪ 198 00:09:49,482 --> 00:09:56,322 ♪♪♪♪ 199 00:09:56,322 --> 00:09:57,591 Damn, girl. 200 00:10:01,101 --> 00:10:02,335 Get outta here. 201 00:10:02,335 --> 00:10:05,005 I just wanted to come And sit with you 202 00:10:05,005 --> 00:10:07,440 And check On my handiwork. 203 00:10:07,440 --> 00:10:08,441 I said Get outta here. 204 00:10:08,441 --> 00:10:12,445 Wow, I painted You perfectly. 205 00:10:12,445 --> 00:10:15,649 I like it. 206 00:10:15,649 --> 00:10:17,483 I said get out. 207 00:10:17,483 --> 00:10:20,453 Oh. Or? 208 00:10:20,453 --> 00:10:23,423 You gonna hit me, hm? 209 00:10:23,423 --> 00:10:25,291 You're wicked. 210 00:10:25,291 --> 00:10:28,895 Yeah, I am. [ chuckles ] 211 00:10:28,895 --> 00:10:32,032 I just wanted You to know that 212 00:10:32,032 --> 00:10:35,636 That wasn't the Official ass whooping. 213 00:10:35,636 --> 00:10:39,706 There's so much More to come, hm? 214 00:10:39,706 --> 00:10:41,608 No. Come on, Please. 215 00:10:41,608 --> 00:10:45,579 Oh, the girl begs. 216 00:10:45,579 --> 00:10:48,014 Come on, I'm sorry. 217 00:10:48,014 --> 00:10:49,449 You're sorry? 218 00:10:49,449 --> 00:10:52,485 Yes, I will Leave jeffery alone. 219 00:10:52,485 --> 00:10:56,056 Oh, now see that part Was supposed to come 220 00:10:56,056 --> 00:10:58,625 Before you hit me. 221 00:10:58,625 --> 00:11:00,260 I'm just ‐‐ I'm going Through a lot. 222 00:11:00,260 --> 00:11:04,437 Oh, I'm sorry. 223 00:11:04,437 --> 00:11:07,073 Please, come on. 224 00:11:07,073 --> 00:11:08,942 Please what? 225 00:11:08,942 --> 00:11:11,512 Please don't send those Guys after me again. 226 00:11:11,512 --> 00:11:13,614 Oh, did it hurt? 227 00:11:13,614 --> 00:11:15,516 You don't know What they did. 228 00:11:15,516 --> 00:11:16,783 Oh, I know what They did to you 229 00:11:16,783 --> 00:11:20,787 Because they did what I Told them to do to you. 230 00:11:20,787 --> 00:11:22,422 I said, I'm sorry. 231 00:11:25,425 --> 00:11:28,529 So repeat after me. 232 00:11:28,529 --> 00:11:31,898 Say, "I'm sorry." 233 00:11:31,898 --> 00:11:33,199 I'm sorry. 234 00:11:33,199 --> 00:11:34,835 For hitting. 235 00:11:34,835 --> 00:11:36,169 For hitting. 236 00:11:36,169 --> 00:11:37,704 The queen. 237 00:11:37,704 --> 00:11:39,205 The queen. 238 00:11:39,205 --> 00:11:40,607 I'm not talking About jeffery, 239 00:11:40,607 --> 00:11:42,543 I'm talking about me, Darling. 240 00:11:42,543 --> 00:11:44,010 I'm sorry. 241 00:11:44,010 --> 00:11:49,650 ♪♪♪♪ 242 00:11:49,650 --> 00:11:51,952 Look at you. 243 00:11:51,952 --> 00:11:53,353 I'm sorry. 244 00:11:53,353 --> 00:11:54,721 Stop the damn begging. 245 00:11:54,721 --> 00:11:56,923 You sound like A little bitch. 246 00:11:56,923 --> 00:11:58,491 You just ruined My life. 247 00:11:58,491 --> 00:12:01,602 Mnh‐mnh, you Ruined your life 248 00:12:01,602 --> 00:12:04,037 When you wouldn't Leave my son alone. 249 00:12:04,037 --> 00:12:05,639 I was just Trying to... 250 00:12:05,639 --> 00:12:08,975 What, what? 251 00:12:08,975 --> 00:12:10,511 I was just trying To love him. 252 00:12:10,511 --> 00:12:12,045 See, it's that shit. 253 00:12:12,045 --> 00:12:16,717 It's that sick shit that's Gonna get you hurt again. 254 00:12:16,717 --> 00:12:23,156 Now, if you think that Appetizer was something, 255 00:12:23,156 --> 00:12:27,127 Mm, I can't wait for you To taste the main course. 256 00:12:27,127 --> 00:12:29,896 Come on, please. 257 00:12:29,896 --> 00:12:31,532 Please. 258 00:12:31,532 --> 00:12:33,767 Okay, girl, It's okay. 259 00:12:33,767 --> 00:12:35,435 Come on, please. 260 00:12:40,273 --> 00:12:41,775 It's all right. 261 00:12:41,775 --> 00:12:45,712 I'm gonna let you heal up Before the second round, okay? 262 00:12:48,782 --> 00:12:52,052 But the next time You think about 263 00:12:52,052 --> 00:12:54,621 Hitting The real bad bitch... 264 00:12:57,190 --> 00:12:59,325 ...You think again. 265 00:12:59,325 --> 00:13:05,071 ♪♪♪♪ 266 00:13:05,071 --> 00:13:07,974 Okay. Get well soon, Okay? 267 00:13:07,974 --> 00:13:09,710 All right. 268 00:13:14,247 --> 00:13:16,149 Hey. 269 00:13:16,149 --> 00:13:17,250 What are you Doing in there? 270 00:13:17,250 --> 00:13:19,419 I was visiting A sick friend. 271 00:13:19,419 --> 00:13:20,854 He isn't A friend of yours. 272 00:13:20,854 --> 00:13:23,657 Ah, all the kids are Friends of mine, darling. 273 00:13:23,657 --> 00:13:25,458 You all live For veronica. 274 00:13:25,458 --> 00:13:26,459 Mrs. Harrington? 275 00:13:26,459 --> 00:13:28,962 Call me diva, All the queens do. 276 00:13:28,962 --> 00:13:31,331 I'm gonna ask you to leave, Or I'm calling security. 277 00:13:31,331 --> 00:13:34,200 Oh, you're Protective of him. 278 00:13:34,200 --> 00:13:35,468 He's a patient. 279 00:13:35,468 --> 00:13:38,471 You like him now. Oh. 280 00:13:38,471 --> 00:13:41,174 Well good, you know, because You two get together 281 00:13:41,174 --> 00:13:44,545 You may leave my son Alone, which will be great. 282 00:13:44,545 --> 00:13:48,114 Okay. I'm gonna ask you One more time to leave. 283 00:13:48,114 --> 00:13:50,817 I'm shaking In my boots. 284 00:13:50,817 --> 00:13:52,819 Hope I don't leave red Marks on the floor. 285 00:13:52,819 --> 00:13:54,120 Get out of here. 286 00:13:54,120 --> 00:13:59,926 Okay. Let me holler At you for a minute. 287 00:13:59,926 --> 00:14:02,002 These lines Under your eyes 288 00:14:02,002 --> 00:14:04,070 Makes you look Really old. 289 00:14:04,070 --> 00:14:06,172 And your cheeks Are all sunken in. 290 00:14:06,172 --> 00:14:08,474 I need you to get some Filler or something, honey. 291 00:14:08,474 --> 00:14:10,844 This is a hospital, get some Injections, do something 292 00:14:10,844 --> 00:14:12,478 Because you look old. 293 00:14:12,478 --> 00:14:14,047 You look older Than veronica, 294 00:14:14,047 --> 00:14:16,917 And I'm twice your age, Darling. 295 00:14:16,917 --> 00:14:20,153 Do something About that, okay? 296 00:14:20,153 --> 00:14:22,322 Bye, girl. 297 00:14:22,322 --> 00:14:23,590 Take care. 298 00:14:23,590 --> 00:14:33,466 ♪♪♪♪ 299 00:14:33,466 --> 00:14:37,170 You okay? 300 00:14:37,170 --> 00:14:39,305 No. 301 00:14:39,305 --> 00:14:40,907 She do something to you? 302 00:14:40,907 --> 00:14:42,976 She's gonna kill me. 303 00:14:42,976 --> 00:14:44,177 I'll let security know. 304 00:14:44,177 --> 00:14:45,946 No, no, no, Please. 305 00:14:45,946 --> 00:14:47,213 Someone will be Right there. 306 00:14:47,213 --> 00:14:51,317 Wait. I know You hate me. 307 00:14:51,317 --> 00:14:53,419 You have Every right to. 308 00:14:53,419 --> 00:14:59,225 I just, I just love him. 309 00:14:59,225 --> 00:15:03,604 And I'm so sorry What I did to you. 310 00:15:03,604 --> 00:15:05,105 Look, um... 311 00:15:05,105 --> 00:15:08,141 You would never understand What I'm going through. 312 00:15:08,141 --> 00:15:12,112 I lost everything Because of jeffery. 313 00:15:12,112 --> 00:15:14,815 I'm sure it's hard, But you had no right 314 00:15:14,815 --> 00:15:16,583 To do what you did. 315 00:15:16,583 --> 00:15:22,589 You're absolutely Right, and I'm so sorry. 316 00:15:22,589 --> 00:15:24,357 Okay. 317 00:15:24,357 --> 00:15:26,059 Wait, wait, wait. 318 00:15:29,362 --> 00:15:34,000 Can you just stay with Me for a while, please? 319 00:15:34,000 --> 00:15:35,201 You're fine. 320 00:15:35,201 --> 00:15:38,304 No. Come on. She's gonna kill me. 321 00:15:38,304 --> 00:15:41,007 Like I said, I'll Let security know. 322 00:15:41,007 --> 00:15:43,376 No. Come on. Please? 323 00:15:43,376 --> 00:15:46,513 Please, I'm just Misunderstood. 324 00:15:46,513 --> 00:15:48,815 Please? 325 00:15:48,815 --> 00:15:53,687 [ crying ] 326 00:15:53,687 --> 00:15:57,057 I'm just misunderstood. 327 00:15:57,057 --> 00:16:02,903 ♪♪♪♪ 328 00:16:02,903 --> 00:16:05,238 Hey, wyatt! 329 00:16:05,238 --> 00:16:13,814 ♪♪♪♪ 330 00:16:13,814 --> 00:16:15,348 Wyatt! 331 00:16:15,348 --> 00:16:23,089 ♪♪♪♪ 332 00:16:23,089 --> 00:16:24,625 Hey! 333 00:16:24,625 --> 00:16:25,859 ‐you got the earrings? ‐yeah. 334 00:16:25,859 --> 00:16:27,327 All right. Well, throw 'em down. 335 00:16:27,327 --> 00:16:29,062 Come on, man, we're not doing This every single night. 336 00:16:29,062 --> 00:16:30,296 Look, I can Just go home. 337 00:16:30,296 --> 00:16:33,033 No, no, no, come on, Just toss it up. 338 00:16:33,033 --> 00:16:34,801 Look, just throw Them down. 339 00:16:34,801 --> 00:16:38,605 Damn, hurry up. ‐all right, here. 340 00:16:43,176 --> 00:16:45,612 Damn, these are nice. 341 00:16:45,612 --> 00:16:46,747 Throw it up. Come on! 342 00:16:46,747 --> 00:16:48,314 All right. Stop crying. 343 00:16:48,314 --> 00:16:49,716 Right, Throw it up. 344 00:16:49,716 --> 00:16:54,821 ♪♪♪♪ 345 00:16:54,821 --> 00:16:56,923 What the hell is this? 346 00:16:56,923 --> 00:16:58,324 What? 347 00:16:58,324 --> 00:16:59,926 Come on, man, this is Getting smaller and smaller. 348 00:16:59,926 --> 00:17:01,535 Well, hell, if you start Throwing money down here 349 00:17:01,535 --> 00:17:02,669 Instead of damn jewelry, You'll get more product. 350 00:17:02,669 --> 00:17:05,706 You know what, man... Goddamn it. 351 00:17:05,706 --> 00:17:07,240 How about I just knock On the door, huh? 352 00:17:07,240 --> 00:17:08,474 No, no, come on. 353 00:17:08,474 --> 00:17:10,243 Nah, how about I Knock on the door? 354 00:17:10,243 --> 00:17:11,778 You're an asshole Man, come on. 355 00:17:11,778 --> 00:17:13,580 Yeah, yeah, I know. 356 00:17:13,580 --> 00:17:15,248 Son of a bitch. 357 00:17:15,248 --> 00:17:16,917 Come on, man. ‐your mama. 358 00:17:16,917 --> 00:17:18,484 Hey, hey, hey, r. K.! 359 00:17:18,484 --> 00:17:22,122 Jim: Hey, wyatt! 360 00:17:22,122 --> 00:17:23,690 What the hell are you doing Out here on the porch? 361 00:17:23,690 --> 00:17:25,025 Nothing. 362 00:17:25,025 --> 00:17:27,193 What's in your... Hey! 363 00:17:27,193 --> 00:17:29,162 What the hell are you Doing at my house? 364 00:17:29,162 --> 00:17:31,231 Just came back to See if your wife 365 00:17:31,231 --> 00:17:33,499 Needed help Around the house. 366 00:17:33,499 --> 00:17:34,701 What did you just say? 367 00:17:34,701 --> 00:17:37,437 Nothing, no, I left Something in the car. 368 00:17:37,437 --> 00:17:39,640 Stay there. 369 00:17:39,640 --> 00:17:41,374 Don't move! 370 00:17:43,877 --> 00:17:44,945 Go, man, go! 371 00:17:44,945 --> 00:17:46,379 No. No, I ain't Scared. 372 00:17:46,379 --> 00:17:48,114 Go, go, get the hell Out of here, go. 373 00:17:48,114 --> 00:17:49,115 What, what is He gonna do? 374 00:17:49,115 --> 00:17:50,584 What he gonna do? 375 00:17:50,584 --> 00:17:53,019 ‐okay. You better go, man. ‐I'm a black belt in karate. 376 00:17:53,019 --> 00:17:54,721 I got this. 377 00:17:58,458 --> 00:18:02,002 Hey, okay, just... 378 00:18:02,002 --> 00:18:05,506 Remind me again. 379 00:18:05,506 --> 00:18:08,809 What are you doing At my house? 380 00:18:08,809 --> 00:18:10,977 I left something In the car. 381 00:18:10,977 --> 00:18:12,145 Really? 382 00:18:12,145 --> 00:18:14,681 Did you bring Something to my son? 383 00:18:14,681 --> 00:18:15,849 Nah, just, you know, Neighborhood, 384 00:18:15,849 --> 00:18:16,917 Just saying hi, You know. 385 00:18:21,087 --> 00:18:22,088 You're lying. 386 00:18:22,088 --> 00:18:25,125 Nah. 387 00:18:25,125 --> 00:18:27,561 Then what's that In your hand? 388 00:18:27,561 --> 00:18:30,731 Oh, nothing. Just... 389 00:18:30,731 --> 00:18:32,065 Let me see. 390 00:18:36,737 --> 00:18:38,905 Wyatt? 391 00:18:38,905 --> 00:18:41,274 What? 392 00:18:41,274 --> 00:18:44,044 Did you give these to him, Your mother's earrings? 393 00:18:44,044 --> 00:18:47,313 No, no. What are You talking about? 394 00:18:47,313 --> 00:18:48,582 Yeah, man, What you think, huh? 395 00:18:48,582 --> 00:18:50,116 A black man can't Have nice things? 396 00:18:50,116 --> 00:18:52,152 I can't have 10 karat Earrings, huh? 397 00:18:52,152 --> 00:18:54,220 These are 20 karat Earrings, sonny. 398 00:18:54,220 --> 00:18:56,623 I know because I Paid for them myself. 399 00:18:56,623 --> 00:18:58,324 Give me the other one. 400 00:18:58,324 --> 00:19:07,273 ♪♪♪♪ 401 00:19:07,273 --> 00:19:09,442 Did you bring Something to my son? 402 00:19:09,442 --> 00:19:11,177 Did my son give You these earrings? 403 00:19:11,177 --> 00:19:13,079 No, dad, He stole them. 404 00:19:13,079 --> 00:19:14,347 What? 405 00:19:14,347 --> 00:19:16,116 Yeah, yeah. He stole Them. Call the cops. 406 00:19:16,116 --> 00:19:17,684 ‐are you kidding me? ‐yeah. 407 00:19:17,684 --> 00:19:19,219 Is that what we're Doing, really? 408 00:19:19,219 --> 00:19:22,355 That's exactly what we're Doing. Call the cops, dad. 409 00:19:22,355 --> 00:19:25,125 No, no, You know what? 410 00:19:25,125 --> 00:19:26,492 Yeah, go ahead, Call the cops, 411 00:19:26,492 --> 00:19:27,761 Because guess what? 412 00:19:27,761 --> 00:19:29,295 He got a whole lot of Cocaine up in his room. 413 00:19:29,295 --> 00:19:31,031 That's why he gave me the damn Earrings in the first place. 414 00:19:31,031 --> 00:19:32,999 No, he's a thief. Call the cops. 415 00:19:32,999 --> 00:19:34,768 ‐what? ‐call the cops! 416 00:19:34,768 --> 00:19:35,969 Yeah. 417 00:19:35,969 --> 00:19:36,970 He stole them. 418 00:19:36,970 --> 00:19:38,905 No, no, I didn't steal Them, okay? 419 00:19:38,905 --> 00:19:41,474 He, you know what? ‐shut up. 420 00:19:41,474 --> 00:19:43,009 Did you bring drugs To my son? 421 00:19:43,009 --> 00:19:46,647 Let's not forget the fact That he wanted them, okay? 422 00:19:46,647 --> 00:19:50,116 You want to not Forget a fact? 423 00:19:50,116 --> 00:19:55,989 You bring drugs to My son, ever again, 424 00:19:55,989 --> 00:19:59,760 I will have you murdered. 425 00:19:59,760 --> 00:20:01,602 Fair enough. 426 00:20:01,602 --> 00:20:03,336 Fair enough. 427 00:20:03,336 --> 00:20:04,470 Now get the hell Out of here. 428 00:20:04,470 --> 00:20:06,006 You got it. See ya later. 429 00:20:06,006 --> 00:20:07,440 Bye, wyatt! 430 00:20:07,440 --> 00:20:15,148 ♪♪♪♪ 431 00:20:15,148 --> 00:20:22,856 ♪♪♪♪ 432 00:20:22,856 --> 00:20:25,391 ‐what was that all about? ‐where the hell have you been? 433 00:20:25,391 --> 00:20:27,093 Out with my man. 434 00:20:27,093 --> 00:20:29,763 Where the hell Have you been? 435 00:20:29,763 --> 00:20:31,397 Wyatt! 436 00:20:31,397 --> 00:20:34,000 Wyatt. Hey, wyatt! 437 00:20:34,000 --> 00:20:35,936 What's going on? 438 00:20:35,936 --> 00:20:38,038 Jim, I'm talking To you! 439 00:20:42,876 --> 00:20:44,144 What's going on? 440 00:20:48,982 --> 00:20:55,989 ♪♪♪♪ 441 00:20:55,989 --> 00:20:57,023 ‐dad. ‐where is it? 442 00:20:57,023 --> 00:20:59,125 ‐what? ‐where'd you hide it? 443 00:20:59,125 --> 00:21:00,493 ‐what are you talking about? ‐the drugs, wyatt! 444 00:21:00,493 --> 00:21:01,702 I don't have Any drugs! 445 00:21:01,702 --> 00:21:03,236 ‐really? ‐yes! 446 00:21:03,236 --> 00:21:04,705 What is going on? 447 00:21:04,705 --> 00:21:07,708 I want you to check your Jewelry cabinet, katheryn. 448 00:21:07,708 --> 00:21:10,911 Our son has been trading Your jewelry for drugs. 449 00:21:10,911 --> 00:21:12,345 Yeah, well, maybe you shouldn't Have taken my money. 450 00:21:12,345 --> 00:21:13,947 ‐that is your excuse? ‐yeah, get out. 451 00:21:13,947 --> 00:21:15,816 Your ass is Out of here, too. 452 00:21:15,816 --> 00:21:18,985 Don't! Stop it, the both Of you, don't, stop it! 453 00:21:18,985 --> 00:21:20,253 Don't you dare Touch your mother. 454 00:21:20,253 --> 00:21:22,222 Get out of here! 455 00:21:22,222 --> 00:21:24,090 ‐jim. ‐do you hear me, huh? 456 00:21:24,090 --> 00:21:25,759 ‐what are you gonna do? ‐what am I gonna do? 457 00:21:25,759 --> 00:21:27,193 Sit down, sit down. 458 00:21:27,193 --> 00:21:28,494 Sit the...Down. 459 00:21:28,494 --> 00:21:29,996 Or what? 460 00:21:29,996 --> 00:21:32,498 Just do what I'm asking You to do one time, okay? 461 00:21:32,498 --> 00:21:34,134 Okay, let's see What happens. 462 00:21:34,134 --> 00:21:42,008 ♪♪♪♪ 463 00:21:42,008 --> 00:21:43,510 What? Do you see? 464 00:21:43,510 --> 00:21:45,211 Yes, calm down! 465 00:21:45,211 --> 00:21:46,479 If you would just calm Down for five seconds... 466 00:21:46,479 --> 00:21:47,714 Do you see what I Have to deal with 467 00:21:47,714 --> 00:21:49,215 Every damn day Because of you? 468 00:21:49,215 --> 00:21:50,617 Oh, don't you dare Put this on me. 469 00:21:50,617 --> 00:21:52,385 If you had only been A better mother, 470 00:21:52,385 --> 00:21:54,788 Maybe I wouldn't have To deal with this shit. 471 00:21:54,788 --> 00:21:57,524 I will push you over This balcony right now 472 00:21:57,524 --> 00:21:59,860 If you don't get out Of my face! 473 00:21:59,860 --> 00:22:02,368 Out of here! 474 00:22:02,368 --> 00:22:06,339 Please check and see how much Of your jewelry is missing. 475 00:22:06,339 --> 00:22:13,747 ♪♪♪♪ 476 00:22:13,747 --> 00:22:21,187 ♪♪♪♪ 477 00:22:21,187 --> 00:22:28,562 ♪♪♪♪ 478 00:22:39,573 --> 00:22:41,141 Yeah, ma, this was Pretty good. 479 00:22:41,141 --> 00:22:43,710 Thank you, thank you. 480 00:22:43,710 --> 00:22:45,278 You want some more? ‐no. Thank you. 481 00:22:45,278 --> 00:22:49,215 ‐no, I'm good. ‐okay. 482 00:22:49,215 --> 00:22:50,951 ‐I'll get the dishes. ‐no, I got 'em. 483 00:22:50,951 --> 00:22:52,485 ‐you sure? ‐yep. 484 00:22:52,485 --> 00:22:54,721 ‐no, I'll get it. ‐I got it. 485 00:22:54,721 --> 00:22:57,591 [ door knocking ] 486 00:22:57,591 --> 00:23:00,426 ‐who is that? ‐I'll get it. 487 00:23:00,426 --> 00:23:03,203 Baby, if that's derek, Don't let him in here. 488 00:23:03,203 --> 00:23:04,204 What did he do? 489 00:23:04,204 --> 00:23:05,806 Just don't do it. 490 00:23:05,806 --> 00:23:07,240 Mm‐hmm. You gonna Tell me eventually. 491 00:23:07,240 --> 00:23:09,009 Benjamin? 492 00:23:12,212 --> 00:23:19,252 Benjamin: It's mitch. What's up? 493 00:23:19,252 --> 00:23:21,121 You owe me. 494 00:23:21,121 --> 00:23:22,689 Owe you what? 495 00:23:22,689 --> 00:23:25,425 Your damn life. 496 00:23:25,425 --> 00:23:27,861 Nah, what happened? 497 00:23:27,861 --> 00:23:30,163 ‐got the money. ‐what? 498 00:23:30,163 --> 00:23:33,199 Yeah, I'm gonna be able To pay him off. 499 00:23:33,199 --> 00:23:35,001 What are you Talking about? 500 00:23:35,001 --> 00:23:36,870 I got your money Right here in my car. 501 00:23:36,870 --> 00:23:38,038 How the hell Did you do that? 502 00:23:38,038 --> 00:23:39,039 I'll pay that debt Off to my uncle. 503 00:23:39,039 --> 00:23:40,641 No, you need To tell me. 504 00:23:40,641 --> 00:23:42,108 Don't worry About that. 505 00:23:42,108 --> 00:23:44,611 I got it, And you owe me. 506 00:23:44,611 --> 00:23:46,747 Are you serious? 507 00:23:46,747 --> 00:23:47,981 It's right here. 508 00:23:47,981 --> 00:23:53,319 ‐mitch, thank you. ‐yep. You my family. 509 00:23:53,319 --> 00:23:55,689 You're my only family I Can trust, you know that? 510 00:24:00,160 --> 00:24:05,639 ‐what did he do? ‐who? 511 00:24:05,639 --> 00:24:08,942 Derek. 512 00:24:08,942 --> 00:24:11,111 I don't want To talk about this. 513 00:24:11,111 --> 00:24:12,946 I know the feeling. 514 00:24:12,946 --> 00:24:16,583 Oh, I hope you Don't know this one. 515 00:24:16,583 --> 00:24:19,586 They're all dogs. 516 00:24:19,586 --> 00:24:22,823 Not all of 'em. 517 00:24:22,823 --> 00:24:25,792 Almost want to agree With you, but... 518 00:24:25,792 --> 00:24:27,961 Most. 519 00:24:27,961 --> 00:24:30,797 Most? 520 00:24:30,797 --> 00:24:33,600 Baby, I don't Believe that 521 00:24:33,600 --> 00:24:37,270 Because that would Mean your brother. 522 00:24:37,270 --> 00:24:38,505 [ sigh ] They take your heart 523 00:24:38,505 --> 00:24:41,374 And they play with it. 524 00:24:41,374 --> 00:24:45,011 They make you Fall for them. 525 00:24:45,011 --> 00:24:48,281 And then They dump you. 526 00:24:48,281 --> 00:24:52,285 Yeah, but that's Not what happened. 527 00:24:52,285 --> 00:24:55,421 What happened? 528 00:24:55,421 --> 00:24:57,357 I don't want To talk about this. 529 00:24:57,357 --> 00:25:03,604 ♪♪♪♪ 530 00:25:03,604 --> 00:25:05,506 You liked him. 531 00:25:08,174 --> 00:25:13,413 More than you liked Anyone else in years. 532 00:25:13,413 --> 00:25:16,683 How do you Know that? 533 00:25:16,683 --> 00:25:20,020 I can tell. 534 00:25:20,020 --> 00:25:21,822 I'm your daughter. I know you. 535 00:25:21,822 --> 00:25:27,227 ♪♪♪♪ 536 00:25:27,227 --> 00:25:29,195 Do you know what Charles told me? 537 00:25:29,195 --> 00:25:31,231 That he wanted to Be there for me, 538 00:25:31,231 --> 00:25:33,967 And he wanted Me to stay in d. C., 539 00:25:33,967 --> 00:25:36,269 And he took me to The white house 540 00:25:36,269 --> 00:25:37,738 And made me feel Really special. 541 00:25:37,738 --> 00:25:39,272 D. Raped me. 542 00:25:39,272 --> 00:25:42,909 ♪♪♪♪ 543 00:25:46,947 --> 00:25:50,350 Wait. 544 00:25:50,350 --> 00:25:53,820 So this is Your second time? 545 00:25:53,820 --> 00:25:58,659 Happened to me a lot, Since I was 7. 546 00:25:58,659 --> 00:26:02,669 Just telling you. 547 00:26:02,669 --> 00:26:07,874 I can't... 548 00:26:07,874 --> 00:26:11,477 So this is Your second time? 549 00:26:11,477 --> 00:26:13,980 My first. 550 00:26:13,980 --> 00:26:17,417 Didn't you tell me My father raped you? 551 00:26:17,417 --> 00:26:19,252 Yes. 552 00:26:19,252 --> 00:26:21,287 I don't understand. 553 00:26:21,287 --> 00:26:25,491 He's the man Who did it. 554 00:26:25,491 --> 00:26:28,862 Derek. 555 00:26:28,862 --> 00:26:30,163 What? 556 00:26:30,163 --> 00:26:33,567 He's your father. 557 00:26:33,567 --> 00:26:35,301 I didn't know. 558 00:26:35,301 --> 00:26:43,777 I had no idea until I saw That tattoo on his chest. 559 00:26:43,777 --> 00:26:46,747 That was him? 560 00:26:46,747 --> 00:26:49,916 Yeah. 561 00:26:49,916 --> 00:26:53,419 And you can't Tell benny. 562 00:26:53,419 --> 00:26:57,223 We cannot tell benny. 563 00:26:57,223 --> 00:26:59,926 Okay. 564 00:26:59,926 --> 00:27:03,537 Candace, he didn't Even remember me. 565 00:27:03,537 --> 00:27:06,507 He didn't Even remember me. 566 00:27:06,507 --> 00:27:09,142 I mean, he went to jail, He got hooked on drugs, 567 00:27:09,142 --> 00:27:13,446 He went in, he got Out, he got clean. 568 00:27:13,446 --> 00:27:18,418 Ain't it something how somebody Can change your whole life? 569 00:27:18,418 --> 00:27:24,190 And he didn't even Remember my face. 570 00:27:24,190 --> 00:27:28,494 That was my father. 571 00:27:28,494 --> 00:27:32,165 Yeah. 572 00:27:32,165 --> 00:27:34,500 I'm sorry. 573 00:27:34,500 --> 00:27:36,136 [ sigh ] 574 00:27:36,136 --> 00:27:38,739 What are you sorry for? 575 00:27:38,739 --> 00:27:44,144 I didn't know all that Stuff was happening to you. 576 00:27:44,144 --> 00:27:47,180 It made me stronger. 577 00:27:47,180 --> 00:27:51,484 It made you evil. 578 00:27:51,484 --> 00:27:52,619 We going there? 579 00:27:52,619 --> 00:27:54,154 No, no, no, I'm not Trying to go there. 580 00:27:54,154 --> 00:27:58,024 I'm not trying to go Nowhere, just saying. 581 00:27:58,024 --> 00:28:00,794 They made you A evil doer. 582 00:28:00,794 --> 00:28:06,507 Every man who might like you Or somebody trying to love you. 583 00:28:06,507 --> 00:28:08,742 I wanted to get them Before they got me. 584 00:28:08,742 --> 00:28:12,879 Yeah, but that's not The way to be, baby. 585 00:28:12,879 --> 00:28:17,050 It worked until I gave my heart. 586 00:28:17,050 --> 00:28:18,051 Candace. 587 00:28:18,051 --> 00:28:23,156 ♪♪♪♪ 588 00:28:23,156 --> 00:28:26,092 Yes. Thank you, bro. 589 00:28:26,092 --> 00:28:28,128 My man. Well, we Got it done, huh? 590 00:28:28,128 --> 00:28:29,863 That's a Load off, man. 591 00:28:29,863 --> 00:28:31,497 Finally, right? 592 00:28:32,533 --> 00:28:33,634 Oh, my god. 593 00:28:33,634 --> 00:28:35,435 I got to get This money to my uncle. 594 00:28:35,435 --> 00:28:37,003 We got to end this, You know? 595 00:28:37,003 --> 00:28:39,806 Yeah. 596 00:28:39,806 --> 00:28:41,207 All right. 597 00:28:41,207 --> 00:28:44,511 Good deal. 598 00:28:44,511 --> 00:28:47,413 You see that news About candace? 599 00:28:47,413 --> 00:28:50,584 Yeah, she's Actually inside. 600 00:28:50,584 --> 00:28:51,618 Is she? 601 00:28:51,618 --> 00:28:54,521 Yeah. 602 00:28:54,521 --> 00:28:55,922 Let me holler At her real quick. 603 00:28:55,922 --> 00:28:58,491 Maybe another time, Man, 604 00:28:58,491 --> 00:29:02,869 She ain't gonna be Up for it right now. 605 00:29:02,869 --> 00:29:05,438 All right. All right. 606 00:29:05,438 --> 00:29:08,008 Let me go handle this, And I'll give you a shout. 607 00:29:08,008 --> 00:29:10,176 Good luck, man. 608 00:29:10,176 --> 00:29:11,377 Thanks again, mitch. 609 00:29:11,377 --> 00:29:16,617 No worries, my Man, my man, right? 610 00:29:16,617 --> 00:29:19,452 Yo, tell candace I Said keep her head up. 611 00:29:19,452 --> 00:29:21,154 ‐I will. ‐all right. 612 00:29:21,154 --> 00:29:29,162 ♪♪♪♪ 613 00:29:29,162 --> 00:29:31,397 Ah, thank god. 614 00:29:35,536 --> 00:29:37,838 Don't say nothing. 615 00:29:37,838 --> 00:29:40,774 I won't. 616 00:29:40,774 --> 00:29:41,808 Yo, ma. 617 00:29:41,808 --> 00:29:43,243 Hey. 618 00:29:43,243 --> 00:29:44,244 What's wrong? 619 00:29:44,244 --> 00:29:47,280 Nothing. We're Just talking. 620 00:29:47,280 --> 00:29:48,549 What is it? 621 00:29:48,549 --> 00:29:52,252 We're just talking, benny, About women's issues. 622 00:29:52,252 --> 00:29:54,020 I don't want to hear About no female problems. 623 00:29:54,020 --> 00:29:55,989 Well, then Stop asking. 624 00:29:55,989 --> 00:29:58,258 What is wrong with you? 625 00:29:58,258 --> 00:30:00,460 Do you have anything For my cramps? 626 00:30:00,460 --> 00:30:01,535 I'm on my period. 627 00:30:01,535 --> 00:30:02,769 No. 628 00:30:02,769 --> 00:30:03,770 Look like I have Anything for your cramps? 629 00:30:03,770 --> 00:30:06,206 Then stop asking. 630 00:30:06,206 --> 00:30:08,074 All right. I don't know What I just walked into, 631 00:30:08,074 --> 00:30:11,144 But I wanted to let you know That mitch took care of it 632 00:30:11,144 --> 00:30:12,345 With his family. 633 00:30:12,345 --> 00:30:13,814 What? 634 00:30:13,814 --> 00:30:16,650 Yeah, he's trading it all Out to leave me alone. 635 00:30:16,650 --> 00:30:17,784 What did he do? 636 00:30:17,784 --> 00:30:20,120 I just talked to him. He told me. 637 00:30:23,356 --> 00:30:25,058 Okay. 638 00:30:25,058 --> 00:30:26,627 And then if you Get jim back 639 00:30:26,627 --> 00:30:29,696 That money, This will all be over. 640 00:30:29,696 --> 00:30:32,699 Yes, it will. 641 00:30:32,699 --> 00:30:34,067 Okay, then. Praise god. 642 00:30:34,067 --> 00:30:35,068 Amen. 643 00:30:35,068 --> 00:30:36,069 [ laughs ] 644 00:30:36,069 --> 00:30:39,540 Amen. 645 00:30:39,540 --> 00:30:42,208 Wow. 646 00:30:42,208 --> 00:30:45,278 Well, listen, I'm getting Ready to go to bed, 647 00:30:45,278 --> 00:30:48,114 I gotta get up monday Morning and go to this hotel, 648 00:30:48,114 --> 00:30:49,516 I got a job offer. 649 00:30:49,516 --> 00:30:52,619 ‐what hotel? ‐the artesian. 650 00:30:52,619 --> 00:30:54,254 ‐oh, that's good news. ‐mm‐hmm. 651 00:30:54,254 --> 00:30:58,158 ‐right, candace? ‐mm‐hmm. Yeah, that's great. 652 00:30:58,158 --> 00:30:59,960 Listen, I love you all. 653 00:30:59,960 --> 00:31:02,435 Candace, can we talk about the Rest of that in the morning? 654 00:31:02,435 --> 00:31:03,436 Yeah. 655 00:31:03,436 --> 00:31:05,005 Okay. 656 00:31:05,005 --> 00:31:06,272 Love you. 657 00:31:06,272 --> 00:31:08,575 Wash them dishes For me after all. 658 00:31:08,575 --> 00:31:09,576 He will. 659 00:31:09,576 --> 00:31:10,911 She's talking to you. 660 00:31:10,911 --> 00:31:18,519 ♪♪♪♪ 661 00:31:18,519 --> 00:31:19,686 You want To do the washing? 662 00:31:19,686 --> 00:31:20,987 [ sigh ] 663 00:31:20,987 --> 00:31:22,989 She was talking about That dude, wasn't she? 664 00:31:22,989 --> 00:31:24,157 No. 665 00:31:24,157 --> 00:31:26,359 Yeah, she was. 666 00:31:26,359 --> 00:31:27,794 We were talking About periods. 667 00:31:27,794 --> 00:31:29,362 Stop it. 668 00:31:29,362 --> 00:31:30,463 Hmm? 669 00:31:30,463 --> 00:31:36,269 Stop asking. I got it, I got you. 670 00:31:36,269 --> 00:31:38,338 I wanna tell You something. 671 00:31:38,338 --> 00:31:40,373 What? 672 00:31:40,373 --> 00:31:42,342 I think you should Keep that money. 673 00:31:42,342 --> 00:31:44,578 [ scoffs ] What? 674 00:31:44,578 --> 00:31:45,846 Yeah. 675 00:31:45,846 --> 00:31:46,847 Benny? 676 00:31:46,847 --> 00:31:48,582 What? 677 00:31:48,582 --> 00:31:50,283 Uh... 678 00:31:50,283 --> 00:31:51,818 No. 679 00:31:51,818 --> 00:31:54,788 ‐it's $8 million. ‐you don't think I know that? 680 00:31:54,788 --> 00:31:56,723 So then keep it. 681 00:31:56,723 --> 00:31:58,058 Benny. 682 00:31:58,058 --> 00:31:59,425 What? 683 00:31:59,425 --> 00:32:00,967 I've caused too Much hell already, 684 00:32:00,967 --> 00:32:02,435 It's not worth it. 685 00:32:02,435 --> 00:32:03,436 It ain't worth it? 686 00:32:03,436 --> 00:32:04,671 What are you crazy? 687 00:32:04,671 --> 00:32:05,939 That's damn $8 million. 688 00:32:05,939 --> 00:32:07,874 ‐I know that. ‐so keep it. 689 00:32:07,874 --> 00:32:10,110 And do what? 690 00:32:10,110 --> 00:32:11,111 I don't know, Candace. 691 00:32:11,111 --> 00:32:12,112 I ain't never Had to tell you 692 00:32:12,112 --> 00:32:13,113 What to do With a hustle before. 693 00:32:13,113 --> 00:32:14,380 I'm trying To go straight. 694 00:32:14,380 --> 00:32:16,550 Okay, so keep it then, That's enough money 695 00:32:16,550 --> 00:32:19,352 To make sure you never Have to look back again. 696 00:32:19,352 --> 00:32:22,823 Just look Over my shoulder. 697 00:32:22,823 --> 00:32:24,190 Disappear. 698 00:32:24,190 --> 00:32:25,792 Keep the money. 699 00:32:25,792 --> 00:32:28,094 Go to any state You want. 700 00:32:28,094 --> 00:32:29,195 And what about jim? 701 00:32:29,195 --> 00:32:30,296 Jim. 702 00:32:30,296 --> 00:32:32,766 He's gonna Come after you. 703 00:32:32,766 --> 00:32:34,400 I'll handle Jim's bitch ass. 704 00:32:34,400 --> 00:32:37,270 You keep the money. 705 00:32:37,270 --> 00:32:39,272 Benny. 706 00:32:39,272 --> 00:32:41,441 What? 707 00:32:41,441 --> 00:32:43,209 I can't. 708 00:32:43,209 --> 00:32:47,147 I'm done. 709 00:32:47,147 --> 00:32:51,117 All right. All right. Well, know if you do, 710 00:32:51,117 --> 00:32:54,921 I ain't gonna Be mad at you. 711 00:32:54,921 --> 00:32:56,189 Momma will. 712 00:32:56,189 --> 00:32:58,258 So what, she been Mad before, right? 713 00:32:58,258 --> 00:33:04,705 I mean, hell, candace, Who gets $8 million? 714 00:33:04,705 --> 00:33:07,440 ‐benny. ‐I'm telling you, 715 00:33:07,440 --> 00:33:10,043 Keep it. 716 00:33:10,043 --> 00:33:15,248 All right, I'm really tired. 717 00:33:15,248 --> 00:33:19,319 All right. Well, just know that If I wake up in the morning 718 00:33:19,319 --> 00:33:24,891 And you're gone, I won't blame You, I won't, think about it. 719 00:33:24,891 --> 00:33:33,466 ♪♪♪♪ 720 00:33:33,466 --> 00:33:37,504 Candace, I love you. 721 00:33:37,504 --> 00:33:38,539 I love you, too. 722 00:33:47,447 --> 00:33:55,088 ♪♪♪♪ 723 00:33:55,088 --> 00:33:57,323 ‐danny. ‐hey. 724 00:33:57,323 --> 00:34:01,067 How you doing, huh? 725 00:34:01,067 --> 00:34:03,804 I have a little Something for you. 726 00:34:03,804 --> 00:34:08,909 ♪♪♪♪ 727 00:34:08,909 --> 00:34:12,746 50 gs for The cryer kid. 728 00:34:12,746 --> 00:34:14,214 You got it. 729 00:34:14,214 --> 00:34:15,816 [ laughs ] 730 00:34:15,816 --> 00:34:16,817 That's right. 731 00:34:16,817 --> 00:34:18,318 You did good. 732 00:34:18,318 --> 00:34:20,120 I appreciate that. 733 00:34:20,120 --> 00:34:24,257 I think it's time you guys Can call off whoever you got. 734 00:34:24,257 --> 00:34:26,693 Andy? 735 00:34:26,693 --> 00:34:28,962 Get will on the phone. 736 00:34:28,962 --> 00:34:32,032 Tell him We're calling it off. 737 00:34:32,032 --> 00:34:34,067 What, he paid you? 738 00:34:34,067 --> 00:34:36,670 What, you don't See the money? 739 00:34:36,670 --> 00:34:37,938 You got that done? 740 00:34:37,938 --> 00:34:40,874 Yeah, I got that done. 741 00:34:40,874 --> 00:34:43,243 Damn. 742 00:34:45,612 --> 00:34:48,248 Something else For you? 743 00:34:48,248 --> 00:34:51,818 Look at that. 744 00:34:51,818 --> 00:34:55,889 That my friends, 20 gs for benny. 745 00:34:55,889 --> 00:34:57,724 Whoa, whoa, whoa, Wait a second, 746 00:34:57,724 --> 00:34:59,425 You got That done, too? 747 00:34:59,425 --> 00:35:01,401 I got that done, too. 748 00:35:03,069 --> 00:35:06,940 So, now we're all even, Let's call it off, 749 00:35:06,940 --> 00:35:10,977 Huh, What do you think? 750 00:35:10,977 --> 00:35:13,980 Uncle vin? 751 00:35:13,980 --> 00:35:15,549 He owes me 5 grand. 752 00:35:15,549 --> 00:35:17,551 For what? 753 00:35:17,551 --> 00:35:24,791 It's late, I told them. He owes me 5 grand. 754 00:35:24,791 --> 00:35:29,696 Yeah, you're messed Up, you know that. 755 00:35:29,696 --> 00:35:32,666 But I got you. 756 00:35:32,666 --> 00:35:36,703 That, my friend, Is 5 grand. 757 00:35:36,703 --> 00:35:38,972 This... 758 00:35:38,972 --> 00:35:40,741 This is beauty. 759 00:35:40,741 --> 00:35:41,875 So? 760 00:35:41,875 --> 00:35:43,977 Let me Ask you something. 761 00:35:43,977 --> 00:35:47,113 Where does this kid Get all his money? 762 00:35:47,113 --> 00:35:51,918 You know, that's a Good question, vinny. 763 00:35:51,918 --> 00:35:56,089 I don't know. 764 00:35:56,089 --> 00:35:58,825 I couldn't tell you. 765 00:35:58,825 --> 00:36:01,735 I been thinking... I think I want more. 766 00:36:01,735 --> 00:36:03,003 All right, listen, you ask For one more dime, 767 00:36:03,003 --> 00:36:04,938 I'm calling momma Rosa on you, all right? 768 00:36:04,938 --> 00:36:07,040 Let's not Get greedy here. 769 00:36:07,040 --> 00:36:09,810 [ laughs ] Okay, fine, fine. 770 00:36:09,810 --> 00:36:10,844 You got the hots For that, unc, 771 00:36:10,844 --> 00:36:11,912 You might want to Let that one go. 772 00:36:11,912 --> 00:36:13,146 Yeah, I can see that. 773 00:36:13,146 --> 00:36:15,115 And why don't both of you Guys go to hell, all right? 774 00:36:15,115 --> 00:36:17,651 ‐hey, language. ‐all right. 775 00:36:17,651 --> 00:36:22,623 ‐your language. ‐listen, you got the money. 776 00:36:22,623 --> 00:36:23,790 Call it off. 777 00:36:27,994 --> 00:36:30,463 All right. All right. Andy? 778 00:36:30,463 --> 00:36:32,465 All right, I'm dialing. 779 00:36:32,465 --> 00:36:37,904 ♪♪♪♪ 780 00:36:37,904 --> 00:36:41,642 Will, yeah the cryer kid And the black kid. 781 00:36:41,642 --> 00:36:42,643 [ laughs ] 782 00:36:42,643 --> 00:36:44,945 Benny young. 783 00:36:44,945 --> 00:36:49,850 Benny young. It's off. 784 00:36:49,850 --> 00:36:51,317 Done? 785 00:36:51,317 --> 00:36:52,553 It's done. 786 00:36:52,553 --> 00:36:54,120 Good. 787 00:36:54,120 --> 00:36:57,157 That's good. 788 00:36:57,157 --> 00:36:59,292 Well... 789 00:36:59,292 --> 00:37:01,935 You want a drink? 790 00:37:01,935 --> 00:37:07,373 No, no, I think I'm Good. Appreciate it. 791 00:37:07,373 --> 00:37:09,308 I think I'm gonna Get going. 792 00:37:09,308 --> 00:37:12,045 Where are you going? 793 00:37:12,045 --> 00:37:13,046 I got places... 794 00:37:13,046 --> 00:37:15,615 Where you going? You don't want your cut? 795 00:37:15,615 --> 00:37:17,016 No. 796 00:37:17,016 --> 00:37:19,085 Come on, mitch, It's family money. 797 00:37:19,085 --> 00:37:20,554 No, I'm good, Man. 798 00:37:20,554 --> 00:37:21,588 You keep that. 799 00:37:21,588 --> 00:37:22,589 No, no, no, you Can't keep running 800 00:37:22,589 --> 00:37:24,324 From this family, Mitch. 801 00:37:24,324 --> 00:37:26,426 It's one day. 802 00:37:26,426 --> 00:37:29,429 You guys keep trying To pull me back in, 803 00:37:29,429 --> 00:37:32,198 Ain't gonna happen, All right? 804 00:37:32,198 --> 00:37:34,167 ‐okay. ‐all right. 805 00:37:34,167 --> 00:37:35,168 We'll be here. 806 00:37:35,168 --> 00:37:36,236 I'm out. 807 00:37:36,236 --> 00:37:39,172 Keep that for your Money, all right. 808 00:37:39,172 --> 00:37:41,407 We'll be here Waiting for you. 809 00:37:41,407 --> 00:37:42,576 Don't wait to long. 810 00:37:42,576 --> 00:37:43,744 Whenever you're Ready to come all in. 811 00:37:43,744 --> 00:37:46,647 You and that raggedy Ass car, too. 812 00:37:46,647 --> 00:37:49,449 Hey, you watch, one day I'm gonna buy myself 813 00:37:49,449 --> 00:37:51,852 A new car With my own money. 814 00:37:51,852 --> 00:37:54,955 ‐yeah. ‐all right. 815 00:37:54,955 --> 00:37:57,357 This freaking boy scout, I don't understand. 816 00:37:57,357 --> 00:38:01,467 He'll be back. He'll be back. 817 00:38:01,467 --> 00:38:02,736 He better be. 818 00:38:06,940 --> 00:38:08,174 You understand That the situation, 819 00:38:08,174 --> 00:38:11,044 You've gotten us into is very Ugly, right? 820 00:38:11,044 --> 00:38:15,448 ♪♪♪♪ 821 00:38:15,448 --> 00:38:17,618 [ cellphone rings ] 822 00:38:17,618 --> 00:38:19,219 ‐hello? ‐hello. 823 00:38:19,219 --> 00:38:22,422 ‐hannah told me what happened. ‐I just feel awful. 824 00:38:22,422 --> 00:38:24,525 I didn't know you Had raped someone. 825 00:38:24,525 --> 00:38:25,559 Derek: I'm sorry. 826 00:38:25,559 --> 00:38:27,393 Was she the only one? 827 00:38:27,393 --> 00:38:29,863 Yes, she was The only one. 828 00:38:29,863 --> 00:38:35,035 ♪♪♪♪ 829 00:38:35,035 --> 00:38:40,240 ♪♪♪♪ 830 00:38:40,240 --> 00:38:43,109 Why in the hell Did you do that? 831 00:38:43,109 --> 00:38:45,411 Stupid kid, I was high. 832 00:38:45,411 --> 00:38:47,648 I'm just Sick about it. 833 00:38:47,648 --> 00:38:51,017 Can you tell her for Me how sorry I am? 834 00:38:52,418 --> 00:38:54,454 Jim: No, I did not. 835 00:38:54,454 --> 00:38:56,957 It doesn't help that You're candace's father. 836 00:38:56,957 --> 00:38:58,291 What? 837 00:38:58,291 --> 00:38:59,660 Oh, my god. 838 00:38:59,660 --> 00:39:01,501 Oh, I'm sorry. I thought she told you. 839 00:39:01,501 --> 00:39:07,808 Jim: you need to stay calm, Cool, and collected. 840 00:39:07,808 --> 00:39:10,476 Where is she? 841 00:39:10,476 --> 00:39:12,212 Damn it. 842 00:39:12,212 --> 00:39:14,480 You need to stay calm. 843 00:39:14,480 --> 00:39:16,482 [ gun cocks ] 844 00:39:16,482 --> 00:39:18,619 Wyatt, what the hell? Hey, hey. 845 00:39:18,619 --> 00:39:21,121 ‐you son of a bitch. ‐no, no. 846 00:39:21,121 --> 00:39:23,657 [ gunshot ] 847 00:39:23,657 --> 00:39:26,192 Derek: I have to Talk to her. 848 00:39:26,192 --> 00:39:28,128 What the hell Was that? 849 00:39:28,128 --> 00:39:30,797 ♪♪♪♪ 850 00:39:30,797 --> 00:39:32,365 Katheryn: What was that? 851 00:39:32,365 --> 00:39:40,373 ♪♪♪♪ 852 00:39:40,373 --> 00:39:42,543 What the hell was... 853 00:39:42,543 --> 00:39:44,310 Jim! 854 00:39:44,310 --> 00:39:46,279 Jim! 855 00:39:46,279 --> 00:39:48,014 Jim! 856 00:39:48,014 --> 00:39:51,785 Wyatt, what have you done, son? 857 00:39:51,785 --> 00:39:54,487 Wyatt, no, please. 858 00:39:54,487 --> 00:39:57,057 Please, son, I love you. 859 00:39:57,057 --> 00:40:00,226 Son, son, please. 860 00:40:00,226 --> 00:40:02,202 No, wyatt. 861 00:40:02,202 --> 00:40:03,203 [ gun cocks ] 862 00:40:03,203 --> 00:40:06,006 Stop, please. 863 00:40:06,006 --> 00:40:10,877 Wyatt! Don't, son. 864 00:40:10,877 --> 00:40:14,615 Wyatt, wyatt! 865 00:40:14,615 --> 00:40:18,852 [ crying ] 866 00:40:18,852 --> 00:40:21,588 Son, please. 867 00:40:21,588 --> 00:40:23,056 Son, I love you. 868 00:40:23,056 --> 00:40:24,057 [ gunshot ] 869 00:40:24,057 --> 00:40:29,896 ♪♪♪♪ 870 00:40:29,896 --> 00:40:35,736 ♪♪♪♪ 871 00:40:35,736 --> 00:40:44,645 [ sirens blaring ] 872 00:40:44,645 --> 00:40:50,684 ♪♪♪♪ 873 00:40:50,684 --> 00:40:56,723 ♪♪♪♪ 874 00:40:56,723 --> 00:41:00,466 Wyatt, where are your parents? 875 00:41:00,466 --> 00:41:04,337 Dead. 876 00:41:04,337 --> 00:41:05,338 They're dead. 877 00:41:05,338 --> 00:41:06,439 Gun! 878 00:41:06,439 --> 00:41:08,775 [ gunshot ] 879 00:41:08,775 --> 00:41:18,418 ♪♪♪♪ 880 00:41:18,418 --> 00:41:28,094 ♪♪♪♪ 881 00:41:28,094 --> 00:41:37,738 ♪♪♪♪ 882 00:41:37,738 --> 00:41:47,781 ♪♪♪♪ 57128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.