All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S06E05.Second.Chances.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,236 Previously on "The haves And the have nots"... 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,370 What is going on? 3 00:00:04,370 --> 00:00:05,739 We got a call about Two gunshot wounds. 4 00:00:05,739 --> 00:00:08,141 ‐jeffery was shot? ‐we don't know. 5 00:00:08,141 --> 00:00:09,175 Jeffery! Jeffery! 6 00:00:09,175 --> 00:00:11,344 I will kill That son of a bitch. 7 00:00:11,344 --> 00:00:12,513 My name is scott barwon. 8 00:00:12,513 --> 00:00:13,947 I'm with the attorney General's office. 9 00:00:13,947 --> 00:00:15,716 ‐oh. ‐do you know this woman? 10 00:00:15,716 --> 00:00:17,851 No, I don't. 11 00:00:17,851 --> 00:00:20,386 Yeah, do you have A broderick massey? 12 00:00:20,386 --> 00:00:23,890 I‐I‐I ‐‐ I remember her. I‐I know her. 13 00:00:23,890 --> 00:00:25,291 She's been acting Kind of funny lately. 14 00:00:25,291 --> 00:00:27,193 ‐why? ‐something to do with that dude. 15 00:00:27,193 --> 00:00:29,229 ‐the one she's seeing? ‐yeah. 16 00:00:29,229 --> 00:00:30,564 What did he do? 17 00:00:30,564 --> 00:00:32,265 He's just not the man I thought he was, that's all. 18 00:00:32,265 --> 00:00:34,200 ‐he didn't make it. ‐no. 19 00:00:34,200 --> 00:00:37,437 ‐she's doing a story on her. ‐what kind of story? 20 00:00:37,437 --> 00:00:40,206 Not a good one, and we need To get her out of here. 21 00:00:40,206 --> 00:00:41,708 We need to pay Mitch's family. 22 00:00:41,708 --> 00:00:44,277 I talked to katheryn, and She's gonna loan me the money. 23 00:00:44,277 --> 00:00:46,112 We need you to come Identify the body. 24 00:00:46,112 --> 00:00:48,481 [ crying ] 25 00:00:48,481 --> 00:00:54,254 ♪♪♪♪ 26 00:00:54,254 --> 00:01:00,026 ♪♪♪♪ 27 00:01:00,026 --> 00:01:02,202 That's not him. 28 00:01:02,202 --> 00:01:04,004 ♪♪♪♪ 29 00:01:04,004 --> 00:01:05,639 Not my son. 30 00:01:06,439 --> 00:01:08,407 No. 31 00:01:08,407 --> 00:01:10,410 No, it's not. 32 00:01:10,410 --> 00:01:12,445 [ sighs ] 33 00:01:12,445 --> 00:01:14,147 [ stutters ] 34 00:01:14,147 --> 00:01:15,849 I'm sorry. 35 00:01:15,849 --> 00:01:18,051 [ sniffles ] 36 00:01:18,051 --> 00:01:23,456 ♪♪♪♪ 37 00:01:23,456 --> 00:01:25,759 That's not jeffery! 38 00:01:25,759 --> 00:01:27,127 No, it's not. 39 00:01:27,127 --> 00:01:29,596 ‐how the hell could this happen? ‐I'm so sorry. 40 00:01:29,596 --> 00:01:31,097 I was ‐‐ 41 00:01:31,097 --> 00:01:32,799 You're so‐‐ you called me! 42 00:01:34,034 --> 00:01:37,003 I ‐‐ we got a call from that Address ‐‐ two gunshot wounds. 43 00:01:37,003 --> 00:01:38,238 What the hell Is going on? 44 00:01:38,238 --> 00:01:39,840 I don't know. I'm sorry. 45 00:01:39,840 --> 00:01:41,742 It wasn't that address. 46 00:01:41,742 --> 00:01:43,710 It was the building Next door. 47 00:01:45,078 --> 00:01:46,547 I'm so sorry. 48 00:01:48,515 --> 00:01:49,883 Madison, you're fired! 49 00:01:49,883 --> 00:01:53,086 I'm sorry, Mr. Harrington. 50 00:01:53,086 --> 00:01:55,455 Mr. Harrington, I'm sorry! 51 00:01:55,455 --> 00:01:57,624 [ crying ] 52 00:01:57,624 --> 00:02:01,367 ♪♪♪♪ 53 00:02:01,367 --> 00:02:02,769 [ sobbing ] 54 00:02:02,769 --> 00:02:04,304 It's okay. 55 00:02:05,772 --> 00:02:07,440 Mom. 56 00:02:09,175 --> 00:02:12,112 Jeffery... 57 00:02:12,112 --> 00:02:13,714 Come on. 58 00:02:14,815 --> 00:02:17,751 You're leaving here. 59 00:02:17,751 --> 00:02:19,252 Come. ‐what? What? 60 00:02:19,252 --> 00:02:20,787 ‐come. ‐no, no, I'm not going anywhere. 61 00:02:20,787 --> 00:02:22,556 You're leaving here! Come. 62 00:02:22,556 --> 00:02:23,724 Yes, I am, But I'm not goin‐‐ 63 00:02:23,724 --> 00:02:24,891 Now, jeffery! 64 00:02:24,891 --> 00:02:26,492 Jeffery. 65 00:02:26,492 --> 00:02:28,962 Don't talk to me. 66 00:02:28,962 --> 00:02:30,864 Come on, jeffery, That was just a joke. 67 00:02:30,864 --> 00:02:32,966 You putting a gun to My head full of blanks 68 00:02:32,966 --> 00:02:34,267 Is not a joke. 69 00:02:34,267 --> 00:02:35,802 Jeffery, please. 70 00:02:40,406 --> 00:02:42,408 He's leaving here. 71 00:02:42,408 --> 00:02:46,513 Oh, why don't you shut Your mouth, bitch! 72 00:02:47,781 --> 00:02:50,751 You've already taken Everything from me. 73 00:02:50,751 --> 00:02:52,719 [ scoffs ] 74 00:02:54,655 --> 00:02:58,124 You still have your life. 75 00:02:58,124 --> 00:03:03,069 My life...Is nothing Without jeffery. 76 00:03:03,069 --> 00:03:05,972 I'll remember that. 77 00:03:05,972 --> 00:03:07,240 Jeffery. 78 00:03:07,240 --> 00:03:09,910 Go back in your house, Girl. 79 00:03:09,910 --> 00:03:13,479 ♪♪♪♪ 80 00:03:13,479 --> 00:03:15,348 Bitch. 81 00:03:15,348 --> 00:03:20,954 ♪♪♪♪ 82 00:03:20,954 --> 00:03:23,957 ‐‐captions by vitac‐‐ Www.Vitac.Com 83 00:03:23,957 --> 00:03:26,960 Captions paid for by Discovery communications 84 00:03:26,960 --> 00:03:30,363 ♪♪♪♪ 85 00:03:32,533 --> 00:03:34,768 ‐jeffery! ‐ma'am, is this your car? 86 00:03:34,768 --> 00:03:36,537 [ car beeps ] ‐ma'am. 87 00:03:36,537 --> 00:03:37,538 Yes? 88 00:03:37,538 --> 00:03:38,805 Would you stop Locking the door? 89 00:03:38,805 --> 00:03:40,073 Will you move it Please? 90 00:03:40,073 --> 00:03:42,308 Bitch, can't you see I'm Trying to talk to my son? 91 00:03:42,308 --> 00:03:43,343 Bitch? 92 00:03:43,343 --> 00:03:44,611 Move your car. 93 00:03:44,611 --> 00:03:45,812 She don't run me, Honey. 94 00:03:45,812 --> 00:03:46,847 You need to move your car. 95 00:03:46,847 --> 00:03:47,914 I need to talk to you. 96 00:03:47,914 --> 00:03:49,683 Lady, you need to Move your car. 97 00:03:49,683 --> 00:03:51,818 Will you please shut up! 98 00:03:51,818 --> 00:03:54,487 Okay, fine, I'll get Building security. 99 00:03:54,487 --> 00:03:57,991 Would you please, thank You, get building security. 100 00:03:57,991 --> 00:03:58,992 Jeffery? 101 00:03:58,992 --> 00:04:00,901 Mom, stop locking my car. 102 00:04:00,901 --> 00:04:03,303 ‐jeffery? ‐stop. What? 103 00:04:03,303 --> 00:04:04,838 I just want to talk To you. 104 00:04:04,838 --> 00:04:07,641 What? 105 00:04:07,641 --> 00:04:09,442 Did that boy put A gun to your head? 106 00:04:09,442 --> 00:04:12,145 Yes. He did. 107 00:04:12,145 --> 00:04:14,414 And did he pull The trigger? 108 00:04:14,414 --> 00:04:15,949 Yes. 109 00:04:17,718 --> 00:04:20,921 [ sighs ] 110 00:04:20,921 --> 00:04:23,423 Your ‐‐ your father Thought you ‐‐ 111 00:04:23,423 --> 00:04:25,959 Your father and I thought You were dead, honey! 112 00:04:25,959 --> 00:04:27,493 Well, I'm not. 113 00:04:29,362 --> 00:04:31,998 What the hell is Happening? 114 00:04:31,998 --> 00:04:35,301 What's happening is You moving your car. 115 00:04:35,301 --> 00:04:36,536 Now go move it. 116 00:04:36,536 --> 00:04:38,071 I am not moving that car 117 00:04:38,071 --> 00:04:41,575 Until I'm finished Talking to you. 118 00:04:41,575 --> 00:04:44,144 Well, I guess we'll Stand here all day then. 119 00:04:44,144 --> 00:04:46,513 Okay, If that's what it takes, 120 00:04:46,513 --> 00:04:48,381 We'll stand here All day, son. 121 00:04:48,381 --> 00:04:49,415 That's her, Right there. 122 00:04:49,415 --> 00:04:50,684 Just go. 123 00:04:52,352 --> 00:04:53,520 Ma'am... 124 00:04:53,520 --> 00:04:56,389 Move your car. 125 00:04:56,389 --> 00:04:59,125 [ laughs ] 126 00:04:59,125 --> 00:05:00,967 This is your building Security? 127 00:05:00,967 --> 00:05:02,468 ‐yeah. ‐mm. 128 00:05:02,468 --> 00:05:04,470 As officer of the law, I live Here free to be security. 129 00:05:04,470 --> 00:05:06,873 As an officer of the Law, you live here free 130 00:05:06,873 --> 00:05:08,241 To be security... [ laughs ] 131 00:05:08,241 --> 00:05:10,711 Okay. You about to be Fired, girl. 132 00:05:10,711 --> 00:05:12,879 Move your car, ma'am. 133 00:05:12,879 --> 00:05:15,949 I'm not done talking To my son. 134 00:05:15,949 --> 00:05:19,886 Looks like your son doesn't Want to talk to you, so... 135 00:05:19,886 --> 00:05:26,026 ♪♪♪♪ 136 00:05:26,026 --> 00:05:29,996 So you've been reduced to A remedial cop now, huh? 137 00:05:29,996 --> 00:05:31,698 ♪♪♪♪ 138 00:05:31,698 --> 00:05:33,099 Just move your car. 139 00:05:33,099 --> 00:05:34,400 Should I call The police? 140 00:05:34,400 --> 00:05:35,669 I am the police. 141 00:05:35,669 --> 00:05:37,270 Used to be. 142 00:05:39,339 --> 00:05:40,674 What you gonna do now? 143 00:05:40,674 --> 00:05:42,142 This is Your last warning. 144 00:05:42,142 --> 00:05:43,610 What you gonna do Now, little girl? 145 00:05:43,610 --> 00:05:45,546 What you gonna do Now, little bitch? 146 00:05:45,546 --> 00:05:47,080 [ screams ] 147 00:05:47,080 --> 00:05:49,683 [ grunts ] 148 00:05:49,683 --> 00:05:51,017 Who's the little bitch Now? 149 00:05:51,017 --> 00:05:52,953 What the hell, huh? 150 00:05:52,953 --> 00:05:55,155 [ both grunting ] 151 00:05:55,155 --> 00:05:56,222 Help him! 152 00:05:56,222 --> 00:05:58,424 Let him go, you little bitch! Let him go! 153 00:05:58,424 --> 00:06:02,002 I said let him go, You little bitch. 154 00:06:02,002 --> 00:06:04,404 Stop it! Stop it! 155 00:06:04,404 --> 00:06:07,708 I'm calling the police, The real police! 156 00:06:09,442 --> 00:06:11,444 Get off me, You little bitch! 157 00:06:11,444 --> 00:06:13,213 Get off me! Get ‐‐ 158 00:06:14,480 --> 00:06:16,650 I said get off me! 159 00:06:19,786 --> 00:06:21,154 What the hell Is going on? 160 00:06:21,154 --> 00:06:23,857 [ all grunting ] 161 00:06:23,857 --> 00:06:25,158 Enough! 162 00:06:26,627 --> 00:06:28,895 What the hell is going on? 163 00:06:30,631 --> 00:06:31,798 What happened? 164 00:06:31,798 --> 00:06:33,333 That thing hit me! 165 00:06:33,333 --> 00:06:35,602 What? 166 00:06:35,602 --> 00:06:36,970 Move your car! 167 00:06:36,970 --> 00:06:38,972 Shut up about The damn car! 168 00:06:38,972 --> 00:06:40,173 Jeffery, Are you all right? 169 00:06:40,173 --> 00:06:41,307 Yeah, I'm okay. 170 00:06:41,307 --> 00:06:43,376 What do you mean, Jeffery, is he all right?! 171 00:06:43,376 --> 00:06:45,111 He hit me, david! 172 00:06:45,111 --> 00:06:48,048 All right, veronica, Stop it. 173 00:06:48,048 --> 00:06:49,916 ♪♪♪♪ 174 00:06:49,916 --> 00:06:52,986 All right, calm down. 175 00:06:52,986 --> 00:06:54,621 Dad, She won't move her car. 176 00:06:54,621 --> 00:06:56,322 That thing hit me. 177 00:06:59,259 --> 00:07:03,469 That boy hit me, and He ‐‐ your precious son, 178 00:07:03,469 --> 00:07:05,772 The one that you're So worried about, 179 00:07:05,772 --> 00:07:07,173 He let him do it. 180 00:07:07,173 --> 00:07:09,109 What? No, I didn't. 181 00:07:10,410 --> 00:07:12,713 You know what, jeffery? 182 00:07:14,380 --> 00:07:16,717 I wish he had Killed your ass. 183 00:07:16,717 --> 00:07:17,951 David: veronica! 184 00:07:17,951 --> 00:07:19,586 What? What did you say to me? 185 00:07:19,586 --> 00:07:21,487 ‐veronica? ‐you heard what I said. 186 00:07:21,487 --> 00:07:22,656 What did you say? 187 00:07:22,656 --> 00:07:24,758 You heard what I said! What you gonna do about it? 188 00:07:24,758 --> 00:07:26,192 That boy slapped Me to the ground, 189 00:07:26,192 --> 00:07:28,595 And you took your Sweet little time ‐‐ 190 00:07:28,595 --> 00:07:31,064 You took your sweet Little time jumping in. 191 00:07:31,064 --> 00:07:32,899 I beat his ass Better then you did! 192 00:07:32,899 --> 00:07:34,234 What the hell Is going on? 193 00:07:34,234 --> 00:07:36,970 You little girl! Take your hands off me! 194 00:07:36,970 --> 00:07:39,239 Calm down. 195 00:07:39,239 --> 00:07:42,909 ♪♪♪♪ 196 00:07:42,909 --> 00:07:45,211 You're on This queen's side? 197 00:07:46,913 --> 00:07:48,114 No. 198 00:07:48,114 --> 00:07:49,449 You're on Both their sides. 199 00:07:49,449 --> 00:07:51,618 Veronica. 200 00:07:51,618 --> 00:07:54,354 It doesn't matter what Happened to me, right? 201 00:07:54,354 --> 00:07:56,523 Just like before. 202 00:07:56,523 --> 00:07:59,025 ♪♪♪♪ 203 00:07:59,025 --> 00:08:00,627 Kiss my ass. 204 00:08:00,627 --> 00:08:03,203 Everybody over there Can kiss my ass. 205 00:08:03,203 --> 00:08:05,772 ♪♪♪♪ 206 00:08:05,772 --> 00:08:07,040 [ sighs ] 207 00:08:07,040 --> 00:08:11,645 ♪♪♪♪ 208 00:08:11,645 --> 00:08:16,249 ♪♪♪♪ 209 00:08:16,249 --> 00:08:18,852 [ engine starts ] 210 00:08:18,852 --> 00:08:21,154 You, little girl... 211 00:08:21,154 --> 00:08:23,423 You hit the wrong bitch. 212 00:08:24,791 --> 00:08:27,828 You hit the wrong bitch. 213 00:08:27,828 --> 00:08:29,295 You'll see. 214 00:08:33,466 --> 00:08:35,335 You'll see Not to hit me again. 215 00:08:38,104 --> 00:08:39,205 What happened? 216 00:08:39,205 --> 00:08:40,340 Your son. 217 00:08:40,340 --> 00:08:43,744 Boy, you better get Out of my face now. 218 00:08:43,744 --> 00:08:45,011 Okay. 219 00:08:45,011 --> 00:08:46,847 You should be paying me For slapping that bitch 220 00:08:46,847 --> 00:08:48,148 In her place, though, Since you can't. 221 00:08:48,148 --> 00:08:49,282 I said now! 222 00:08:49,282 --> 00:08:50,951 Justin, just go. 223 00:08:50,951 --> 00:08:53,654 Your whole damn Family's screwed up. 224 00:08:55,756 --> 00:08:57,991 They told me He shot you. 225 00:08:59,726 --> 00:09:01,502 ‐no, he just ‐‐ ‐no, you don't understand. 226 00:09:01,502 --> 00:09:02,869 I just came from The hospital. 227 00:09:02,869 --> 00:09:04,437 I'm okay. 228 00:09:08,208 --> 00:09:11,678 You can't see That boy again. 229 00:09:11,678 --> 00:09:13,580 Oh, but you can see Mom again? 230 00:09:13,580 --> 00:09:15,549 This is serious. 231 00:09:15,549 --> 00:09:17,684 That boy is deadly. 232 00:09:17,684 --> 00:09:19,786 And mom isn't? 233 00:09:21,922 --> 00:09:25,225 Just... 234 00:09:25,225 --> 00:09:27,293 You're forcing my hand. 235 00:09:27,293 --> 00:09:31,431 Why? What are you gonna do, Get some thugs to beat him up? 236 00:09:31,431 --> 00:09:33,333 Your mother will Do worse then that. 237 00:09:33,333 --> 00:09:34,835 I know she will. 238 00:09:37,170 --> 00:09:40,607 All right. Will you come home now? 239 00:09:40,607 --> 00:09:41,775 ‐yeah. ‐yeah. 240 00:09:41,775 --> 00:09:44,511 And get my things. 241 00:09:44,511 --> 00:09:47,748 And then where are You going? 242 00:09:47,748 --> 00:09:50,416 I don't know. 243 00:09:50,416 --> 00:09:53,587 You are not coming Back here. 244 00:09:53,587 --> 00:09:55,656 No, I'm not... 245 00:09:55,656 --> 00:09:59,059 But I'm not gonna stay with you As long as you're with mom. 246 00:09:59,059 --> 00:10:02,302 Son, I love you. 247 00:10:02,302 --> 00:10:05,506 ♪♪♪♪ 248 00:10:05,506 --> 00:10:08,408 Jeffery... 249 00:10:08,408 --> 00:10:12,746 I can't tell you what's going on Between me and your mother, 250 00:10:12,746 --> 00:10:15,749 But it's not What you think. 251 00:10:15,749 --> 00:10:17,651 What was it, dad? 252 00:10:20,053 --> 00:10:23,323 Meet me at home And I'll tell you there. 253 00:10:23,323 --> 00:10:25,325 ♪♪♪♪ 254 00:10:25,325 --> 00:10:27,127 Please. 255 00:10:27,127 --> 00:10:29,229 I love you, son. 256 00:10:30,831 --> 00:10:32,198 Please. 257 00:10:35,101 --> 00:10:36,302 Okay. 258 00:10:36,302 --> 00:10:37,938 Okay. 259 00:10:37,938 --> 00:10:40,240 [ sighs ] 260 00:10:40,240 --> 00:10:45,145 ♪♪♪♪ 261 00:10:45,145 --> 00:10:46,747 [ car beeps ] 262 00:10:49,850 --> 00:10:51,451 [ engine starts ] 263 00:10:56,389 --> 00:11:01,502 ♪♪♪♪ 264 00:11:07,207 --> 00:11:13,013 ♪♪♪♪ 265 00:11:13,013 --> 00:11:18,785 ♪♪♪♪ 266 00:11:18,785 --> 00:11:24,591 ♪♪♪♪ 267 00:11:24,591 --> 00:11:31,197 ♪♪♪♪ 268 00:11:31,197 --> 00:11:33,166 Hey! 269 00:11:34,968 --> 00:11:36,870 [ laughs ] 270 00:11:38,605 --> 00:11:39,606 Hey! 271 00:11:39,606 --> 00:11:40,707 What? 272 00:11:40,707 --> 00:11:42,475 Where the hell You been? 273 00:11:42,475 --> 00:11:44,377 Around, man. 274 00:11:44,377 --> 00:11:46,079 Hurry up, throw my stuff up. Let's go. 275 00:11:46,079 --> 00:11:47,914 No, throw me the money. 276 00:11:47,914 --> 00:11:50,350 I'll give you the money. Just throw my stuff up. 277 00:11:50,350 --> 00:11:51,785 Nah, don't work like that. 278 00:11:51,785 --> 00:11:53,820 Will you hurry up, man? 279 00:11:53,820 --> 00:11:55,155 You know what? You know what? 280 00:11:55,155 --> 00:11:57,758 Let's just ‐‐ let's ring the Doorbell, see if somebody home. 281 00:11:57,758 --> 00:11:59,793 Just hurry up before my dad Sees you and get out of here. 282 00:11:59,793 --> 00:12:02,068 Nah, you know what? I think I'm Just gonna do a little knock. 283 00:12:02,068 --> 00:12:04,170 Little knock‐knock. ‐hey, hey! 284 00:12:04,170 --> 00:12:05,405 Little knock‐knock. 285 00:12:05,405 --> 00:12:08,208 ♪♪♪♪ 286 00:12:08,208 --> 00:12:09,543 [ knocking on door ] 287 00:12:09,543 --> 00:12:11,277 Bitch! 288 00:12:11,277 --> 00:12:13,647 [ door closes ] 289 00:12:13,647 --> 00:12:17,450 ♪♪♪♪ 290 00:12:17,450 --> 00:12:18,885 ‐I got it. ‐no. I'll get it. 291 00:12:18,885 --> 00:12:19,920 ‐I got it! ‐hey! 292 00:12:19,920 --> 00:12:20,921 ‐dad! ‐get over there. 293 00:12:20,921 --> 00:12:21,988 It might be one Of the malones. 294 00:12:21,988 --> 00:12:23,489 [ door opens ] Just stay. 295 00:12:26,793 --> 00:12:28,028 What... 296 00:12:28,028 --> 00:12:30,664 Did you just Walk in to my house? 297 00:12:30,664 --> 00:12:33,567 It's kind of what I do. 298 00:12:33,567 --> 00:12:35,836 Did you take my wife's car Last night? 299 00:12:35,836 --> 00:12:37,170 Yeah, I did. 300 00:12:37,170 --> 00:12:38,539 I told you not to. 301 00:12:38,539 --> 00:12:40,140 Yeah, I know, but She said I could. 302 00:12:40,140 --> 00:12:41,975 Yeah, I know, But I said you couldn't. 303 00:12:41,975 --> 00:12:43,577 Well, you took The car and the money, 304 00:12:43,577 --> 00:12:46,513 And I had nothing, okay? I needed to get home. 305 00:12:46,513 --> 00:12:49,382 How did you get The car keys? 306 00:12:49,382 --> 00:12:51,384 Your boy. 307 00:12:51,384 --> 00:12:53,286 Why the hell would You do that, wyatt? 308 00:12:53,286 --> 00:12:55,288 Yeah, wyatt? 309 00:12:55,288 --> 00:12:57,390 You shut up. Get the hell out of my house. 310 00:12:57,390 --> 00:12:59,259 ‐no. ‐what? 311 00:12:59,259 --> 00:13:00,393 What?! 312 00:13:00,393 --> 00:13:02,268 Look, I'm stuck in this House all day and night. 313 00:13:02,268 --> 00:13:03,904 I want to hang out With him. 314 00:13:05,438 --> 00:13:07,207 [ scoffs ] You don't even know this guy. 315 00:13:07,207 --> 00:13:08,542 Yeah, wyatt. You don't even know me. 316 00:13:08,542 --> 00:13:09,543 ‐I'm bored. ‐you shut up. 317 00:13:09,543 --> 00:13:10,644 Get the hell Out of my house. 318 00:13:10,644 --> 00:13:12,846 ‐fine. ‐give me the keys. 319 00:13:14,014 --> 00:13:15,982 If there's so much as A scratch on my wife's car, 320 00:13:15,982 --> 00:13:18,251 So help me... ‐what? 321 00:13:18,251 --> 00:13:20,654 ‐get out. ‐bye, wyatt. 322 00:13:20,654 --> 00:13:22,523 You really want To do that to me? 323 00:13:22,523 --> 00:13:24,190 Get out! Get out of my house. 324 00:13:26,226 --> 00:13:27,628 Wyatt! 325 00:13:27,628 --> 00:13:30,363 Wy‐‐ 326 00:13:30,363 --> 00:13:32,232 [ keys rattle ] 327 00:13:36,069 --> 00:13:37,738 Hey! Hey. 328 00:13:37,738 --> 00:13:41,642 Okay. I got The money, all right? 329 00:13:41,642 --> 00:13:45,145 Look, I ain't doing This with you, man. 330 00:13:45,145 --> 00:13:46,279 Okay. 331 00:13:46,279 --> 00:13:48,114 All right, I don't have The money, 332 00:13:48,114 --> 00:13:49,449 But I have jewelry. 333 00:13:49,449 --> 00:13:52,719 All right? It's a watch, worth six grand. 334 00:13:52,719 --> 00:13:53,754 Where is it? 335 00:13:53,754 --> 00:13:54,755 It's my mother's. 336 00:13:54,755 --> 00:13:56,189 Well, go get it. 337 00:13:56,189 --> 00:13:59,425 Okay, all right, just Hang tight, stay there. 338 00:13:59,425 --> 00:14:01,101 Hurry up. 339 00:14:02,969 --> 00:14:08,474 ♪♪♪♪ 340 00:14:08,474 --> 00:14:13,980 ♪♪♪♪ 341 00:14:13,980 --> 00:14:19,485 ♪♪♪♪ 342 00:14:19,485 --> 00:14:25,025 ♪♪♪♪ 343 00:14:25,025 --> 00:14:30,531 ♪♪♪♪ 344 00:14:30,531 --> 00:14:36,036 ♪♪♪♪ 345 00:14:36,036 --> 00:14:37,571 Here. 346 00:14:40,206 --> 00:14:41,508 Here. 347 00:14:41,508 --> 00:14:42,943 Throw it. 348 00:14:45,211 --> 00:14:46,312 All right, throw it up. 349 00:14:46,312 --> 00:14:47,313 It's nice, man. 350 00:14:47,313 --> 00:14:49,049 Hey, hey, throw it up. 351 00:14:50,283 --> 00:14:51,317 No, I'm good. 352 00:14:51,317 --> 00:14:53,554 Throw I‐‐ Hey, don't walk away. 353 00:14:53,554 --> 00:14:56,456 Just messing with you, man. Quit crying. 354 00:14:56,456 --> 00:14:58,491 Come on, just give it up. Just give it up. 355 00:14:58,491 --> 00:15:04,337 ♪♪♪♪ 356 00:15:04,337 --> 00:15:05,739 This is it? 357 00:15:05,739 --> 00:15:07,473 Yeah, that's it. 358 00:15:07,473 --> 00:15:09,142 Come on, man! 359 00:15:09,142 --> 00:15:10,777 Look, get me Some more jewelry, 360 00:15:10,777 --> 00:15:12,412 And I'll get you Some more product. 361 00:15:12,412 --> 00:15:16,082 ♪♪♪♪ 362 00:15:16,082 --> 00:15:17,618 All right. What's your number? 363 00:15:17,618 --> 00:15:19,786 I work at the artesian, Just call me there. 364 00:15:21,522 --> 00:15:22,989 All right. 365 00:15:22,989 --> 00:15:24,257 Better not be fake. 366 00:15:24,257 --> 00:15:26,159 All right. 367 00:15:26,159 --> 00:15:27,493 ‐all right. ‐all right. 368 00:15:27,493 --> 00:15:32,699 ♪♪♪♪ 369 00:15:32,699 --> 00:15:37,904 ♪♪♪♪ 370 00:15:37,904 --> 00:15:43,143 ♪♪♪♪ 371 00:15:43,143 --> 00:15:48,348 ♪♪♪♪ 372 00:15:48,348 --> 00:15:54,154 ♪♪♪♪ 373 00:15:54,154 --> 00:15:59,960 ♪♪♪♪ 374 00:15:59,960 --> 00:16:01,802 Thank you. 375 00:16:01,802 --> 00:16:07,641 ♪♪♪♪ 376 00:16:07,641 --> 00:16:10,410 [ laughs ] 377 00:16:10,410 --> 00:16:13,113 Wow. This is your house? 378 00:16:14,214 --> 00:16:17,684 Yeah. I'll return after These eight years. 379 00:16:17,684 --> 00:16:19,653 You're so sure About eight years? 380 00:16:19,653 --> 00:16:22,022 Oh, yeah. Have you seen My approval rating? 381 00:16:22,022 --> 00:16:24,691 No, I have not, and you're Still not in the job yet. 382 00:16:24,691 --> 00:16:25,992 [ both laugh ] 383 00:16:25,992 --> 00:16:27,293 Well, I'm sure about it. 384 00:16:27,293 --> 00:16:28,795 Come on. 385 00:16:28,795 --> 00:16:30,564 Let me show you around. 386 00:16:30,564 --> 00:16:32,432 ♪♪♪♪ 387 00:16:32,432 --> 00:16:34,034 Sir. 388 00:16:34,034 --> 00:16:38,505 ♪♪♪♪ 389 00:16:38,505 --> 00:16:41,074 Wow. 390 00:16:41,074 --> 00:16:42,475 What? 391 00:16:44,477 --> 00:16:48,148 This is so my taste. 392 00:16:48,148 --> 00:16:50,250 How so? 393 00:16:50,250 --> 00:16:53,419 It's, um... 394 00:16:53,419 --> 00:16:54,821 It's modern classic. 395 00:16:54,821 --> 00:16:56,657 Mm. 396 00:16:56,657 --> 00:16:59,125 I wouldn't have Figured you for this. 397 00:16:59,125 --> 00:17:01,134 This is me, too. 398 00:17:01,134 --> 00:17:02,603 Oh! 399 00:17:03,804 --> 00:17:06,439 Is that your wife? 400 00:17:06,439 --> 00:17:08,241 Yeah. 401 00:17:08,241 --> 00:17:11,111 She was beautiful. 402 00:17:11,111 --> 00:17:12,378 Thanks. 403 00:17:15,015 --> 00:17:17,083 Want a drink? 404 00:17:17,083 --> 00:17:19,052 Yeah, why not. 405 00:17:19,052 --> 00:17:21,221 Usual? 406 00:17:21,221 --> 00:17:23,123 Wine, if you have it. 407 00:17:23,123 --> 00:17:26,392 I have some. 408 00:17:26,392 --> 00:17:28,428 I love the lake. 409 00:17:28,428 --> 00:17:29,896 Oh, yeah. 410 00:17:29,896 --> 00:17:32,933 You should see The fish I catch out there. 411 00:17:32,933 --> 00:17:34,200 I bet. 412 00:17:34,200 --> 00:17:37,804 [ wine pouring ] 413 00:17:37,804 --> 00:17:39,506 Here. 414 00:17:40,641 --> 00:17:41,775 Thank you. 415 00:17:41,775 --> 00:17:43,677 Sure. 416 00:17:43,677 --> 00:17:47,447 My goodness, these Paintings are beautiful. 417 00:17:48,649 --> 00:17:50,350 My wife painted those. 418 00:17:50,350 --> 00:17:51,952 She was an artist? 419 00:17:51,952 --> 00:17:53,620 Yeah. 420 00:17:56,056 --> 00:17:57,858 You miss her. 421 00:18:00,601 --> 00:18:01,935 Yeah. 422 00:18:03,604 --> 00:18:05,171 Yeah, I know. 423 00:18:07,007 --> 00:18:09,776 You do? 424 00:18:09,776 --> 00:18:11,044 Yeah. 425 00:18:13,547 --> 00:18:16,650 You say her name In your sleep. 426 00:18:19,285 --> 00:18:21,021 Do I? 427 00:18:22,288 --> 00:18:23,990 Yeah. 428 00:18:25,559 --> 00:18:28,294 Kind of like what You do with your son. 429 00:18:28,294 --> 00:18:31,064 I guess we're both In the same boat. 430 00:18:33,399 --> 00:18:35,335 Yeah, I guess we are. 431 00:18:36,837 --> 00:18:39,706 I guess it's good that we Have each other in that case. 432 00:18:42,142 --> 00:18:43,844 That's exactly right. 433 00:18:46,246 --> 00:18:47,881 Thank you. 434 00:18:49,916 --> 00:18:52,285 For? 435 00:18:52,285 --> 00:18:54,187 Just being here... 436 00:18:54,187 --> 00:18:56,022 All of this. 437 00:18:58,224 --> 00:19:00,767 I'm having A really great time. 438 00:19:00,767 --> 00:19:03,303 Really? 439 00:19:03,303 --> 00:19:07,307 For the first time in my life, I feel like I can breathe. 440 00:19:07,307 --> 00:19:09,610 Well, That makes two of us. 441 00:19:09,610 --> 00:19:11,678 Really? 442 00:19:11,678 --> 00:19:16,282 Yeah. I mean, Since my wife died. 443 00:19:16,282 --> 00:19:19,620 Candace, I don't want to lose you. 444 00:19:19,620 --> 00:19:22,556 I'm not going anywhere. 445 00:19:22,556 --> 00:19:25,091 It's not gonna be easy. 446 00:19:25,091 --> 00:19:31,732 Look, if I have you, You have me. 447 00:19:33,499 --> 00:19:35,736 No matter How hard it gets? 448 00:19:35,736 --> 00:19:38,371 Do you know Something I don't? 449 00:19:38,371 --> 00:19:41,542 No. I'm just saying. 450 00:19:41,542 --> 00:19:44,010 Again... 451 00:19:44,010 --> 00:19:46,513 If you're with me, I'm with you. 452 00:19:46,513 --> 00:19:49,650 ♪♪♪♪ 453 00:19:49,650 --> 00:19:51,918 Okay. 454 00:19:51,918 --> 00:19:54,487 Now where are the people who Are supposed to pack you up? 455 00:19:54,487 --> 00:19:57,924 Don't tell me You're gonna do it. 456 00:19:57,924 --> 00:20:00,894 No, I told them I'd go ahead And grab a few things. 457 00:20:00,894 --> 00:20:02,368 They can grab the rest After. 458 00:20:02,368 --> 00:20:05,806 Okay, like what? 459 00:20:05,806 --> 00:20:08,408 Just a few personal things For me and the kids. 460 00:20:08,408 --> 00:20:11,512 Can I help? 461 00:20:11,512 --> 00:20:14,347 Of course. I'd love that. 462 00:20:14,347 --> 00:20:16,349 Great. 463 00:20:16,349 --> 00:20:18,251 Come on. I'll show you the rooms. 464 00:20:18,251 --> 00:20:20,486 Okay. 465 00:20:20,486 --> 00:20:26,827 ♪♪♪♪ 466 00:20:26,827 --> 00:20:32,866 ♪♪♪♪ 467 00:20:37,403 --> 00:20:39,640 Yeah. 468 00:20:41,742 --> 00:20:42,843 Hi, can I help you? 469 00:20:42,843 --> 00:20:44,545 Whisky on the rocks. 470 00:20:44,545 --> 00:20:45,779 Got it. 471 00:20:45,779 --> 00:20:50,416 And a beer chaser with A lime and mint muddle. 472 00:20:50,416 --> 00:20:52,152 That doesn't sound Too appealing. 473 00:20:52,152 --> 00:20:54,655 Well, that's what I like. 474 00:20:54,655 --> 00:20:56,957 Where'd you ‐‐ where'd You get that drink from? 475 00:20:56,957 --> 00:20:58,725 Friend of a friend. 476 00:20:58,725 --> 00:21:00,326 How long You been drinking? 477 00:21:00,326 --> 00:21:02,002 Years. 478 00:21:02,002 --> 00:21:05,205 Okay, you got it. 479 00:21:05,205 --> 00:21:09,710 Yeah, man, I'm just a guy who's Tired, horny and thirsty. 480 00:21:09,710 --> 00:21:12,445 Well, listen, the hotel Can help you with tired, 481 00:21:12,445 --> 00:21:13,580 I can help you With thirsty, 482 00:21:13,580 --> 00:21:16,349 But horny, I don't know about that. 483 00:21:16,349 --> 00:21:19,352 Oh, come on, man, a guy as Good‐looking as you are, 484 00:21:19,352 --> 00:21:22,188 Got to know where All the spots are. 485 00:21:22,188 --> 00:21:23,757 I'll tell you what ‐‐ 486 00:21:23,757 --> 00:21:26,126 This place does jump... A lot, 487 00:21:26,126 --> 00:21:28,629 But the one You need to talk to 488 00:21:28,629 --> 00:21:31,798 Is the girl right here In this black dress. 489 00:21:34,801 --> 00:21:37,838 What if I wanted Something a bit more wild? 490 00:21:37,838 --> 00:21:39,573 Like what? 491 00:21:39,573 --> 00:21:41,407 I don't know. 492 00:21:41,407 --> 00:21:42,909 A‐a threesome. 493 00:21:44,811 --> 00:21:45,979 Okay. 494 00:21:45,979 --> 00:21:48,214 Or a foursome? 495 00:21:48,214 --> 00:21:51,184 Well, I have certainly Heard of things like that 496 00:21:51,184 --> 00:21:52,452 Being arranged. 497 00:21:52,452 --> 00:21:54,621 I bet you have. 498 00:21:54,621 --> 00:21:56,957 What room you in? 499 00:21:56,957 --> 00:21:59,059 4587. 500 00:21:59,059 --> 00:22:01,401 Do you want me to Bill this to the room? 501 00:22:01,401 --> 00:22:04,104 Look, man... 502 00:22:04,104 --> 00:22:06,740 I've got 10 grand. 503 00:22:06,740 --> 00:22:09,109 I want you 504 00:22:09,109 --> 00:22:11,745 And him... 505 00:22:11,745 --> 00:22:13,179 And her To come to my room. 506 00:22:14,615 --> 00:22:16,082 [ laughs ] 507 00:22:16,082 --> 00:22:18,051 Let me get this straight. 508 00:22:18,051 --> 00:22:20,521 You want Two guys and a girl? 509 00:22:20,521 --> 00:22:23,289 I didn't tell you I was a freak. 510 00:22:23,289 --> 00:22:24,891 No, you didn't. 511 00:22:24,891 --> 00:22:26,292 [ laughs ] 512 00:22:26,292 --> 00:22:28,094 All right, what time? 513 00:22:28,094 --> 00:22:30,831 Give me like an hour to Put things together. 514 00:22:30,831 --> 00:22:32,098 That work? 515 00:22:32,098 --> 00:22:34,034 Okay, great. 516 00:22:34,034 --> 00:22:35,569 Sounds good. 517 00:22:40,473 --> 00:22:41,975 Rock. 518 00:22:46,412 --> 00:22:47,413 Rocky. 519 00:22:47,413 --> 00:22:48,582 What? 520 00:22:48,582 --> 00:22:51,918 This guy just Offered me 10 grand. 521 00:22:51,918 --> 00:22:53,419 Really? 522 00:22:53,419 --> 00:22:55,288 To do what? 523 00:22:55,288 --> 00:22:56,657 Well, get this ‐‐ He wants me, 524 00:22:56,657 --> 00:23:00,360 He wants you, and her. 525 00:23:00,360 --> 00:23:02,603 She's not a working girl. 526 00:23:02,603 --> 00:23:07,073 Don't worry about that. She won't be there, okay? 527 00:23:07,073 --> 00:23:09,042 You know we're gonna Rob his ass, right? 528 00:23:09,042 --> 00:23:10,811 This is what I do. 529 00:23:10,811 --> 00:23:12,846 Let's go get it, but I don't Think you're gonna rob him. 530 00:23:12,846 --> 00:23:14,581 He looks smart to me. 531 00:23:14,581 --> 00:23:16,149 Well, he don't Look smart to me. 532 00:23:16,149 --> 00:23:17,718 Yeah, he does. 533 00:23:17,718 --> 00:23:21,254 Doesn't matter. He gonna get got anyway. 534 00:23:21,254 --> 00:23:22,756 All right, well, 535 00:23:22,756 --> 00:23:24,591 I'm thinking we should All go up together then. 536 00:23:24,591 --> 00:23:26,026 ‐let's do it. ‐let's do it. 537 00:23:26,026 --> 00:23:27,393 What time did you Tell him to do it? 538 00:23:27,393 --> 00:23:29,295 I said like an Hour or something. 539 00:23:29,295 --> 00:23:32,298 Okay, let me go tell Broderick to cover the bar. 540 00:23:32,298 --> 00:23:34,234 ‐yeah. ‐let's go. 541 00:23:34,234 --> 00:23:35,502 ‐all right. ‐we're back. 542 00:23:35,502 --> 00:23:38,505 Let's make some money. 543 00:23:38,505 --> 00:23:45,111 ♪♪♪♪ 544 00:23:45,111 --> 00:23:46,112 Hey. 545 00:23:46,112 --> 00:23:47,113 Hey. 546 00:23:47,113 --> 00:23:49,082 Looks like we got ourselves A whale. 547 00:23:49,082 --> 00:23:50,651 Offered us 10 grand. 548 00:23:50,651 --> 00:23:52,352 Oh. 549 00:23:52,352 --> 00:23:54,354 Yeah, but he's gonna want Two of us and a girl, 550 00:23:54,354 --> 00:23:57,691 So can you watch the bar For me for a bit? 551 00:23:57,691 --> 00:23:59,459 Yeah, okay. 552 00:24:01,467 --> 00:24:03,003 What's up with you? 553 00:24:03,003 --> 00:24:04,004 Nothing. 554 00:24:04,004 --> 00:24:05,171 What do you mean, Nothing? 555 00:24:05,171 --> 00:24:06,673 That's not what's written All over your face, 556 00:24:06,673 --> 00:24:08,474 Tell me, what's up? ‐nothing. 557 00:24:10,210 --> 00:24:12,913 It's katheryn cryer, Isn't it? 558 00:24:12,913 --> 00:24:14,280 What do you mean? 559 00:24:14,280 --> 00:24:16,149 I mean, is she still all Over you like a cheap suit? 560 00:24:16,149 --> 00:24:19,052 Oh, no, no, no. Not at all. 561 00:24:19,052 --> 00:24:20,286 Broderick? 562 00:24:20,286 --> 00:24:23,489 No, no, no, she's not. 563 00:24:23,489 --> 00:24:26,760 Okay, and that's Why you're upset. 564 00:24:26,760 --> 00:24:29,395 No, listen, just... 565 00:24:29,395 --> 00:24:30,831 Go take care of business, 566 00:24:30,831 --> 00:24:33,033 I'll watch over the bar. 567 00:24:33,033 --> 00:24:35,268 Yeah? 568 00:24:35,268 --> 00:24:37,671 Okay. In an hour. 569 00:24:37,671 --> 00:24:38,772 Okay. 570 00:24:38,772 --> 00:24:39,940 All right. 571 00:24:39,940 --> 00:24:45,278 ♪♪♪♪ 572 00:24:45,278 --> 00:24:47,080 [ sighs ] 573 00:24:47,080 --> 00:24:49,816 ♪♪♪♪ 574 00:25:11,044 --> 00:25:12,946 Hi. 575 00:25:12,946 --> 00:25:15,148 Hi. 576 00:25:15,148 --> 00:25:17,851 Why ‐‐ why are you Sitting out here? 577 00:25:17,851 --> 00:25:19,820 Came to get my things. 578 00:25:19,820 --> 00:25:21,021 Why? 579 00:25:21,021 --> 00:25:22,956 'cause your dad fired me. 580 00:25:25,058 --> 00:25:27,060 He ‐‐ what ‐‐ What did you do? 581 00:25:27,060 --> 00:25:29,095 I made a mistake. 582 00:25:29,095 --> 00:25:30,631 How? 583 00:25:30,631 --> 00:25:33,900 Um, we got a call About gunshot victims, 584 00:25:33,900 --> 00:25:36,537 And I thought it was you 585 00:25:36,537 --> 00:25:39,840 'cause it was coming From the same street As justin's place. 586 00:25:39,840 --> 00:25:41,875 Wow. 587 00:25:41,875 --> 00:25:43,710 I'm sorry, I shouldn't have ‐‐ 588 00:25:43,710 --> 00:25:46,680 No, I‐it could have Been me. 589 00:25:46,680 --> 00:25:49,149 What? 590 00:25:49,149 --> 00:25:51,417 He pulled a gun on me. 591 00:25:51,417 --> 00:25:52,819 No way. 592 00:25:52,819 --> 00:25:54,154 Yeah. 593 00:25:54,154 --> 00:25:56,757 You're kidding me. What happened? 594 00:25:56,757 --> 00:26:00,894 Well, he had two guns, One on me, one on him, 595 00:26:00,894 --> 00:26:03,970 And said that one had a real Bullet and one had a blank. 596 00:26:03,970 --> 00:26:05,906 He likes playing games. 597 00:26:05,906 --> 00:26:08,241 Are you serious? 598 00:26:08,241 --> 00:26:10,777 Yeah, I mean, and he actually Pulled the trigger, 599 00:26:10,777 --> 00:26:13,814 Which almost blew out One of my eardrums. 600 00:26:13,814 --> 00:26:15,281 You want me to Take a look at it? 601 00:26:15,281 --> 00:26:16,517 Nah, I'm fine. 602 00:26:16,517 --> 00:26:18,218 I've got my stuff inside. I can take a look at it. 603 00:26:18,218 --> 00:26:20,521 No, no, no, no, no. I'm fine. 604 00:26:20,521 --> 00:26:23,123 Okay, jeffery, This is serious, okay? 605 00:26:23,123 --> 00:26:24,625 If I don't see you again, 606 00:26:24,625 --> 00:26:26,960 You need to get a hold Of this, okay? 607 00:26:26,960 --> 00:26:28,461 You can't let him do this. 608 00:26:28,461 --> 00:26:30,030 I know this, okay? 609 00:26:30,030 --> 00:26:33,567 And I hear enough of this From my mom and my dad. 610 00:26:33,567 --> 00:26:36,002 Well, just let me Get my stuff, 611 00:26:36,002 --> 00:26:37,871 And I'll be out Of your way. 612 00:26:37,871 --> 00:26:40,807 Okay, well, my dad should Be right behind me, 613 00:26:40,807 --> 00:26:44,077 But I can let you Get your stuff. 614 00:26:53,620 --> 00:26:55,255 I'm sorry. 615 00:26:57,724 --> 00:26:59,826 I am, too. 616 00:26:59,826 --> 00:27:03,804 Yeah. We could have Been good together. 617 00:27:03,804 --> 00:27:06,940 You don't even know me. 618 00:27:06,940 --> 00:27:10,110 I've seen enough to know that You go for troubled guys. 619 00:27:10,110 --> 00:27:11,545 Excuse me? 620 00:27:11,545 --> 00:27:13,647 You're punishing yourself. 621 00:27:13,647 --> 00:27:18,619 ♪♪♪♪ 622 00:27:18,619 --> 00:27:20,821 You don't know me, okay? 623 00:27:20,821 --> 00:27:24,825 And I have actually Studied this, so, yeah, thanks. 624 00:27:24,825 --> 00:27:27,961 It's always the student That can't see his worth. 625 00:27:30,330 --> 00:27:32,365 Could you just get Your things, please? 626 00:27:32,365 --> 00:27:35,135 Yeah, just make sure You stay on your dad 627 00:27:35,135 --> 00:27:37,303 About changing his Bandages, keeping them dry. 628 00:27:37,303 --> 00:27:38,539 Mm‐hmm, I will. 629 00:27:38,539 --> 00:27:43,544 ♪♪♪♪ 630 00:27:43,544 --> 00:27:48,515 ♪♪♪♪ 631 00:27:48,515 --> 00:27:52,352 ♪♪♪♪ 632 00:28:02,435 --> 00:28:05,672 [ phone ringing ] 633 00:28:05,672 --> 00:28:07,207 Come on. 634 00:28:07,207 --> 00:28:08,474 Lloyd bowman. 635 00:28:08,474 --> 00:28:11,778 Lloyd, yeah, look, I need $75,000 cash. 636 00:28:11,778 --> 00:28:13,213 Hi, joe. 637 00:28:13,213 --> 00:28:15,048 I need to pick it up Today. 638 00:28:15,048 --> 00:28:17,217 Hmm, well... 639 00:28:17,217 --> 00:28:18,619 No, what? 640 00:28:18,619 --> 00:28:21,187 You don't have that In your account. 641 00:28:21,187 --> 00:28:23,023 Yes, we do. 642 00:28:23,023 --> 00:28:25,391 I'm sorry, jim, but I have strict instructions 643 00:28:25,391 --> 00:28:26,660 From your wife. 644 00:28:26,660 --> 00:28:29,663 Yeah. I know ‐‐ I know that. 645 00:28:29,663 --> 00:28:32,032 I'm sorry. She won't let Me give you any money. 646 00:28:32,032 --> 00:28:33,066 Okay. 647 00:28:33,066 --> 00:28:34,568 Again, I'm sorry. 648 00:28:34,568 --> 00:28:36,302 All right, well, tell Me something, lloyd. 649 00:28:36,302 --> 00:28:38,739 How much money exactly Is in my account? 650 00:28:38,739 --> 00:28:41,542 $3,400. 651 00:28:41,542 --> 00:28:43,176 Does katheryn know that? 652 00:28:43,176 --> 00:28:44,678 No. 653 00:28:44,678 --> 00:28:45,679 Lloyd. 654 00:28:45,679 --> 00:28:47,981 No, I didn't tell her. 655 00:28:47,981 --> 00:28:49,149 Don't. 656 00:28:49,149 --> 00:28:50,751 Okay. 657 00:28:50,751 --> 00:28:52,418 ‐thank you. ‐okay. 658 00:28:52,418 --> 00:28:54,821 Listen, I'm waiting for an $8‐million transfer to come in. 659 00:28:54,821 --> 00:28:57,658 I want you to be sure and call Me as soon as it gets there. 660 00:28:57,658 --> 00:28:59,425 Okay. Will do. 661 00:28:59,425 --> 00:29:00,994 Thank you. 662 00:29:00,994 --> 00:29:03,537 Broderick, I have Called you twice today. 663 00:29:03,537 --> 00:29:05,138 I'm not accustomed To doing that. 664 00:29:05,138 --> 00:29:08,241 Now call me back. 665 00:29:08,241 --> 00:29:11,277 He's not calling you back. 666 00:29:11,277 --> 00:29:13,179 What did you do? 667 00:29:13,179 --> 00:29:14,781 I didn't do anything. 668 00:29:14,781 --> 00:29:16,049 You didn't threaten him. 669 00:29:16,049 --> 00:29:19,285 No. I don't have to Threaten him, katheryn. 670 00:29:19,285 --> 00:29:21,021 This boy is not Interested in you. 671 00:29:21,021 --> 00:29:22,823 Well, He sure seems to be. 672 00:29:22,823 --> 00:29:25,391 [ laughs ] You're gonna get your ass sued. 673 00:29:25,391 --> 00:29:27,427 [ laughs ] For what? 674 00:29:27,427 --> 00:29:29,696 Sexual harassment. Contrary to popular belief, 675 00:29:29,696 --> 00:29:30,831 It works both ways. 676 00:29:30,831 --> 00:29:32,966 Yeah. 677 00:29:32,966 --> 00:29:34,267 You just keep it up. 678 00:29:34,267 --> 00:29:36,970 Yeah, I'm good at keeping' A lot of things up, jim. 679 00:29:36,970 --> 00:29:39,540 Why the hell are you around This house all day, huh? 680 00:29:39,540 --> 00:29:41,141 Go find something to do. 681 00:29:41,141 --> 00:29:44,277 I would find someone to Do, but she's out of town. 682 00:29:44,277 --> 00:29:46,179 Go to hell. 683 00:29:46,179 --> 00:29:49,616 Sit down. I need to talk to you. 684 00:29:49,616 --> 00:29:52,285 I'm standing. What do you want? 685 00:29:52,285 --> 00:29:57,891 Okay. We need $75,000 In cash. 686 00:29:57,891 --> 00:29:59,192 That sounds like Your problem. 687 00:29:59,192 --> 00:30:01,635 No, actually, It's our problem. 688 00:30:01,635 --> 00:30:03,436 Why do I care? 689 00:30:03,436 --> 00:30:06,640 You care because if we Don't get $75,000 in cash 690 00:30:06,640 --> 00:30:09,142 To the malones by The end of the day, 691 00:30:09,142 --> 00:30:12,779 They're going to put A hit out on our son. 692 00:30:12,779 --> 00:30:14,748 What kind of hit? 693 00:30:14,748 --> 00:30:17,684 [ laughs ] 694 00:30:17,684 --> 00:30:19,920 How many kinds of Hits are there? 695 00:30:19,920 --> 00:30:21,888 They're gonna kill Him, katheryn, 696 00:30:21,888 --> 00:30:25,058 If we don't get them $75,000, in cash, today. 697 00:30:25,058 --> 00:30:27,594 The hell you think I'm Talking about, a hit record? 698 00:30:30,463 --> 00:30:33,066 He bought $75,000 Worth of drugs? 699 00:30:33,066 --> 00:30:35,969 No, he did not buy $75,000 worth of drugs. 700 00:30:35,969 --> 00:30:37,871 They're calling it "Pain and suffering," 701 00:30:37,871 --> 00:30:39,239 If you can believe That shit. 702 00:30:39,239 --> 00:30:41,207 Well, give it to them. 703 00:30:41,207 --> 00:30:43,777 I don't have it. 704 00:30:43,777 --> 00:30:45,779 You don't have $75,000. 705 00:30:45,779 --> 00:30:48,649 No. You know I don't have it. 706 00:30:48,649 --> 00:30:51,685 Well, this is worse Than I thought, jim. 707 00:30:53,787 --> 00:30:56,690 Look. I need you to Call lloyd on that phone 708 00:30:56,690 --> 00:30:59,359 And get the $75,000 in cash. 709 00:30:59,359 --> 00:31:01,367 I will pick it up today. 710 00:31:01,367 --> 00:31:03,436 And why should I call him? 711 00:31:03,436 --> 00:31:06,740 Would you like to Bury another child? 712 00:31:06,740 --> 00:31:09,209 That's not fair, jim. 713 00:31:09,209 --> 00:31:10,911 At all. 714 00:31:10,911 --> 00:31:13,446 Then call lloyd And get the damn money. 715 00:31:15,982 --> 00:31:20,554 ♪♪♪♪ 716 00:31:20,554 --> 00:31:25,759 ♪♪♪♪ 717 00:31:25,759 --> 00:31:27,728 Lloyd? 718 00:31:27,728 --> 00:31:29,195 Katheryn cryer. 719 00:31:29,195 --> 00:31:32,498 Hi. How are you? Great. Listen. How's joan? 720 00:31:34,500 --> 00:31:37,971 Hmm. I need to have you guys Over for drinks sometime. 721 00:31:37,971 --> 00:31:39,873 Yeah. 722 00:31:39,873 --> 00:31:41,441 Listen, I'm really Sorry to bother you 723 00:31:41,441 --> 00:31:43,376 At the last minute Like this but, 724 00:31:43,376 --> 00:31:46,547 I need $75,000 cash today. 725 00:31:46,547 --> 00:31:49,516 Probably as soon as you can Get it if that's all right. 726 00:31:49,516 --> 00:31:52,052 Great. 727 00:31:52,052 --> 00:31:53,286 Yeah. 728 00:31:53,286 --> 00:31:55,689 All right, No, no, um, no. 729 00:31:55,689 --> 00:31:58,559 I'll send my errand‐boy Over to pick it up today. 730 00:31:58,559 --> 00:32:01,101 Think you might know him. His name is jim. 731 00:32:01,101 --> 00:32:05,005 [ laughs ] 732 00:32:05,005 --> 00:32:07,808 Don't say that About him. Shh! 733 00:32:07,808 --> 00:32:09,242 [ laughs ] 734 00:32:09,242 --> 00:32:10,577 I know, I know. 735 00:32:10,577 --> 00:32:12,312 He can't help himself. 736 00:32:12,312 --> 00:32:14,014 I agree. 737 00:32:14,014 --> 00:32:15,448 Thank you so much. 738 00:32:15,448 --> 00:32:18,685 Listen, Love to joan and the kids. 739 00:32:18,685 --> 00:32:21,121 Thank you. Bye‐bye. 740 00:32:21,121 --> 00:32:22,355 [ beep ] 741 00:32:22,355 --> 00:32:25,592 Really? Was that So damn difficult? 742 00:32:25,592 --> 00:32:28,328 This had better be For wyatt. 743 00:32:28,328 --> 00:32:30,463 Who the hell else Would it be for? 744 00:32:30,463 --> 00:32:32,298 I don't know. 745 00:32:32,298 --> 00:32:34,000 Let me think, One of your whores? 746 00:32:34,000 --> 00:32:35,769 No, I believe it's Your whores 747 00:32:35,769 --> 00:32:38,371 That are currently charging Those kinds of rates. 748 00:32:38,371 --> 00:32:39,640 Excuse me? 749 00:32:39,640 --> 00:32:42,008 Yeah, last night's whore Took your car, remember? 750 00:32:42,008 --> 00:32:45,311 It's back, isn't it? 751 00:32:45,311 --> 00:32:48,114 You are some piece of work. 752 00:32:48,114 --> 00:32:50,183 And you're Some piece of shit. 753 00:32:50,183 --> 00:32:56,723 ♪♪♪♪ 754 00:32:56,723 --> 00:32:58,391 [ horns honking ] 755 00:33:01,067 --> 00:33:02,603 [ door closes ] 756 00:33:02,603 --> 00:33:04,671 Well. 757 00:33:04,671 --> 00:33:05,939 Well, what? 758 00:33:05,939 --> 00:33:07,774 You were right. 759 00:33:09,743 --> 00:33:11,344 What did you find? 760 00:33:11,344 --> 00:33:13,580 Take a look at this. 761 00:33:13,580 --> 00:33:18,384 ♪♪♪♪ 762 00:33:18,384 --> 00:33:19,820 I knew it. 763 00:33:19,820 --> 00:33:22,823 Yeah. I can't believe you could Be with someone like that. 764 00:33:22,823 --> 00:33:25,425 [ scoffs ] It's not smart. 765 00:33:25,425 --> 00:33:27,994 Well, You were with her. 766 00:33:27,994 --> 00:33:29,530 I was robbed. 767 00:33:29,530 --> 00:33:32,799 How'd she rob you, kyle? At gunpoint? 768 00:33:32,799 --> 00:33:34,167 Yeah, something like that. 769 00:33:34,167 --> 00:33:35,736 No, let me tell You what happened. 770 00:33:35,736 --> 00:33:37,704 You hired her at The artesian hotel, 771 00:33:37,704 --> 00:33:39,172 She took you up To her room, 772 00:33:39,172 --> 00:33:42,408 You were only there for Maybe eight or nine minutes 773 00:33:42,408 --> 00:33:46,179 Before you came out Of the room fuming. 774 00:33:46,179 --> 00:33:48,982 And, uh, How do you know that? 775 00:33:48,982 --> 00:33:53,186 Oh, that hotel keeps security Records like a casino. 776 00:33:53,186 --> 00:33:54,354 What? 777 00:33:54,354 --> 00:33:55,989 Oh, yeah. An ex‐military guy runs it 778 00:33:55,989 --> 00:33:57,658 Like a full‐time war play. 779 00:33:57,658 --> 00:33:59,526 Okay, Did you get the tapes? 780 00:33:59,526 --> 00:34:01,868 I did. 781 00:34:01,868 --> 00:34:03,637 I also got this. 782 00:34:08,174 --> 00:34:09,510 What's this? 783 00:34:09,510 --> 00:34:11,211 Just take a look at all The time you spent 784 00:34:11,211 --> 00:34:12,378 With her in her room. 785 00:34:13,880 --> 00:34:17,017 This is perfect. Absolutely perfect. 786 00:34:17,017 --> 00:34:19,485 You're telling me. That's not it. 787 00:34:19,485 --> 00:34:21,522 I also got this. 788 00:34:22,556 --> 00:34:25,526 ‐who's this? ‐this is our guy. 789 00:34:27,027 --> 00:34:28,494 His name's jim cryer. 790 00:34:28,494 --> 00:34:30,430 He was a judge, Ran for governor, 791 00:34:30,430 --> 00:34:33,967 But he was disgraced by This woman, his mistress. 792 00:34:33,967 --> 00:34:36,002 And then we're told That she blackmailed him 793 00:34:36,002 --> 00:34:38,271 For a lot of money. 794 00:34:38,271 --> 00:34:39,472 His mistress. 795 00:34:39,472 --> 00:34:42,308 Yeah. Her name Was candace young. 796 00:34:43,744 --> 00:34:47,013 Come on. This just keeps Getting better and better. 797 00:34:47,013 --> 00:34:48,682 Oh, yes it does. 798 00:34:48,682 --> 00:34:51,184 ‐get me a number on this guy. ‐jim cryer? 799 00:34:51,184 --> 00:34:52,853 Set up a discreet meeting With him, face‐to‐face. 800 00:34:52,853 --> 00:34:55,722 Sir, This could backfire. 801 00:34:55,722 --> 00:34:57,524 No. 802 00:34:57,524 --> 00:34:59,793 This man right here? 803 00:34:59,793 --> 00:35:02,903 He's my kind of guy. 804 00:35:02,903 --> 00:35:05,271 Yes, sir. I'm on it. 805 00:35:05,271 --> 00:35:07,340 ♪♪♪♪ 806 00:35:14,981 --> 00:35:18,184 May I help you? 807 00:35:18,184 --> 00:35:21,187 Yes. 808 00:35:21,187 --> 00:35:23,356 I have been assaulted. 809 00:35:23,356 --> 00:35:24,958 Okay, well, fill this out. 810 00:35:24,958 --> 00:35:28,461 I'm not filling out anything. I just want him arrested. 811 00:35:28,461 --> 00:35:31,097 What kind of dude Is this man? 812 00:35:31,097 --> 00:35:35,869 His name is officer Justin lewis. 813 00:35:35,869 --> 00:35:37,504 Justin lewis? 814 00:35:37,504 --> 00:35:38,739 Yes. 815 00:35:38,739 --> 00:35:40,574 Okay? 816 00:35:40,574 --> 00:35:43,443 I want him picked up. 817 00:35:43,443 --> 00:35:47,781 He was harassing my son, I stepped in to help out, 818 00:35:47,781 --> 00:35:50,784 And...He hit me. 819 00:35:53,186 --> 00:35:55,255 Do you see this mark On my face? 820 00:35:57,290 --> 00:35:59,760 No, ma'am, I don't. 821 00:35:59,760 --> 00:36:01,735 Look closer. 822 00:36:04,571 --> 00:36:07,007 Okay. Well, we need The paperwork. 823 00:36:07,007 --> 00:36:09,409 He did that. 824 00:36:09,409 --> 00:36:13,013 And I want him picked up. 825 00:36:13,013 --> 00:36:15,348 Well, We need the paperwork. 826 00:36:17,718 --> 00:36:21,888 Here is the restraining order That I filed with the court. 827 00:36:21,888 --> 00:36:24,625 I also have a lawsuit Against him, 828 00:36:24,625 --> 00:36:27,293 And in the event Of his death, 829 00:36:27,293 --> 00:36:30,496 I have a lawsuit against His estate. 830 00:36:30,496 --> 00:36:33,900 And his wife And his children. 831 00:36:33,900 --> 00:36:38,271 I want you to pick him up And lock him up now. 832 00:36:38,271 --> 00:36:40,707 And if you don't Do that, 833 00:36:40,707 --> 00:36:43,409 Then your job Is on the line, sir. 834 00:36:43,409 --> 00:36:44,578 Ma'am, just ‐‐ 835 00:36:44,578 --> 00:36:46,847 Veronica harrington. 836 00:36:46,847 --> 00:36:49,282 Are you new? 837 00:36:49,282 --> 00:36:50,984 Yes, ma'am, I am. 838 00:36:50,984 --> 00:36:53,353 Then get someone out Here who's experienced, 839 00:36:53,353 --> 00:36:54,387 Who can handle this. 840 00:36:54,387 --> 00:36:55,421 ‐yes, ma'am. ‐now. 841 00:36:55,421 --> 00:36:56,957 Okay. 842 00:36:56,957 --> 00:37:03,336 ♪♪♪♪ 843 00:37:06,540 --> 00:37:07,841 [ clears throat ] 844 00:37:07,841 --> 00:37:09,075 Mrs. Harrington. 845 00:37:09,075 --> 00:37:10,610 Yes. 846 00:37:10,610 --> 00:37:12,311 How are you? 847 00:37:12,311 --> 00:37:14,748 I am not good. 848 00:37:14,748 --> 00:37:18,417 You want to Tell me what happened? 849 00:37:18,417 --> 00:37:21,087 I will tell you when He's in custody. 850 00:37:21,087 --> 00:37:24,791 Well, it doesn't work That way. 851 00:37:24,791 --> 00:37:28,862 So I've wasted my time out Here with this newborn? 852 00:37:28,862 --> 00:37:33,600 I want him arrested, And I want him arrested now. 853 00:37:33,600 --> 00:37:36,402 Well, can you tell Me what he did? 854 00:37:39,139 --> 00:37:41,241 Here's the affidavit, 855 00:37:41,241 --> 00:37:43,510 It explains everything. 856 00:37:43,510 --> 00:37:44,945 Okay. 857 00:37:44,945 --> 00:37:46,713 Okay. Can you Pick him up now? 858 00:37:46,713 --> 00:37:49,616 Just let me look At this, please. 859 00:37:49,616 --> 00:37:51,017 You do that. 860 00:37:53,286 --> 00:37:55,789 Can you read any Faster than that? 861 00:37:55,789 --> 00:37:58,692 [ clears throat ] I'm sorry. 862 00:37:58,692 --> 00:38:00,360 Okay. 863 00:38:00,360 --> 00:38:02,769 We will go and pick him up. 864 00:38:02,769 --> 00:38:03,970 Thank you. 865 00:38:03,970 --> 00:38:04,971 Sure. 866 00:38:04,971 --> 00:38:08,274 What jail Will he be taken to? 867 00:38:08,274 --> 00:38:10,877 This one. 868 00:38:10,877 --> 00:38:14,080 Can you please call Me when he gets here? 869 00:38:14,080 --> 00:38:16,182 That's not our protocol. 870 00:38:16,182 --> 00:38:21,154 Well, I'm not your average Bitch. I want a phone call. 871 00:38:21,154 --> 00:38:23,089 Okay. 872 00:38:23,089 --> 00:38:24,958 Yes, ma'am. 873 00:38:24,958 --> 00:38:26,092 Thank you. 874 00:38:26,092 --> 00:38:27,127 Yes, ma'am. 875 00:38:27,127 --> 00:38:33,133 ♪♪♪♪ 876 00:38:33,133 --> 00:38:35,669 Yes. 877 00:38:35,669 --> 00:38:39,806 I want you and about five others To get yourselves arrested, 878 00:38:39,806 --> 00:38:43,009 In precinct eleven. 879 00:38:43,009 --> 00:38:44,978 Yes. 880 00:38:44,978 --> 00:38:47,648 I need you to find Some of your friends, 881 00:38:47,648 --> 00:38:52,085 Who like to rape and maim. 882 00:38:52,085 --> 00:38:54,054 Mm‐hmm. 883 00:38:54,054 --> 00:38:58,391 I need you to do It quickly. $5,000. 884 00:38:58,391 --> 00:39:00,694 Hell no, you will Split it between you. 885 00:39:00,694 --> 00:39:03,269 Now get yourselves Arrested, now. 886 00:39:04,771 --> 00:39:08,542 Okay. Now! 887 00:39:08,542 --> 00:39:15,481 ♪♪♪♪ 888 00:39:17,250 --> 00:39:18,752 [ knocking ] 889 00:39:18,752 --> 00:39:19,853 You're back! 890 00:39:19,853 --> 00:39:21,988 Yes, we are. 891 00:39:21,988 --> 00:39:23,724 And we'd like to Wire some money. 892 00:39:23,724 --> 00:39:26,159 Yes, I still have Your signature. 893 00:39:26,159 --> 00:39:27,694 Great. 894 00:39:27,694 --> 00:39:30,597 I'll go get the paperwork, Mr. Young. Be right back. 895 00:39:30,597 --> 00:39:32,465 ‐okay. ‐have a seat. 896 00:39:32,465 --> 00:39:35,168 Thank you. 897 00:39:44,945 --> 00:39:46,379 Mama ‐‐ 898 00:39:46,379 --> 00:39:48,615 Benjamin, I don't wanna hear Nothing come out of your mouth. 899 00:39:48,615 --> 00:39:50,684 We are giving That money back. 900 00:39:50,684 --> 00:39:52,753 Okay. 901 00:39:52,753 --> 00:39:55,255 Okay. Okay. 902 00:39:55,255 --> 00:39:57,724 Right, here we are. 903 00:40:03,236 --> 00:40:04,971 Sign it, benny. 904 00:40:04,971 --> 00:40:09,943 ♪♪♪♪ 905 00:40:09,943 --> 00:40:12,112 And here. 906 00:40:13,980 --> 00:40:15,949 And the amount You want to wire. 907 00:40:15,949 --> 00:40:18,384 All of it, Except for $20,000. 908 00:40:18,384 --> 00:40:19,720 Oh, okay. 909 00:40:19,720 --> 00:40:22,155 Ma, it's your last chance, That's $8 million we got. 910 00:40:22,155 --> 00:40:23,256 It's not ours. 911 00:40:23,256 --> 00:40:24,525 We ain't never had ‐‐ 912 00:40:24,525 --> 00:40:27,460 And we will never have it If we get it illegally. 913 00:40:30,296 --> 00:40:32,699 ‐all right. ‐mm‐hmm, thank you. 914 00:40:32,699 --> 00:40:35,501 Woman: um... 915 00:40:35,501 --> 00:40:36,770 Yes? 916 00:40:36,770 --> 00:40:39,840 How much did you say You wanted to send? 917 00:40:39,840 --> 00:40:42,976 All of it except $20,000. 918 00:40:42,976 --> 00:40:45,712 How much Do you think is here? 919 00:40:45,712 --> 00:40:49,249 $8 million plus interest. 920 00:40:49,249 --> 00:40:52,853 I'm sorry, you're Overdrawn by $4,000. 921 00:40:54,888 --> 00:40:56,089 I'm s‐‐ I'm sorry, what? 922 00:40:56,089 --> 00:40:58,559 Yes. 923 00:40:58,559 --> 00:40:59,726 What? 924 00:41:01,668 --> 00:41:04,270 There is no money In this account. 925 00:41:04,270 --> 00:41:09,510 ♪♪♪♪ 926 00:41:09,510 --> 00:41:10,811 Your damn sister. 927 00:41:10,811 --> 00:41:12,312 Mama. 928 00:41:12,312 --> 00:41:16,783 ♪♪♪♪ 929 00:41:16,783 --> 00:41:19,285 Next on "The haves And the have nots"... 930 00:41:19,285 --> 00:41:20,621 Let me make one Thing clear to you. 931 00:41:20,621 --> 00:41:23,657 If this story hits, and you Can't spin it, you're fired. 932 00:41:23,657 --> 00:41:26,660 Bet you'll think twice the next Time you decide to hit a woman. 933 00:41:26,660 --> 00:41:29,362 ‐go to hell. ‐enjoy yourself in jail. 934 00:41:29,362 --> 00:41:31,497 Rainbows and unicorns, Baby! 935 00:41:31,497 --> 00:41:33,399 That boy Really could kill you. 936 00:41:33,399 --> 00:41:35,736 Well, maybe death's better than Being a part of this family. 937 00:41:35,736 --> 00:41:37,604 You're not gonna go near her Or her son, jim. 938 00:41:37,604 --> 00:41:39,840 I'll do what I have to do To handle it. Get out of my way. 939 00:41:39,840 --> 00:41:41,508 The woman just said All the money is gone. 940 00:41:41,508 --> 00:41:43,176 Those people are Gonna be after you. 941 00:41:43,176 --> 00:41:44,077 Take your clothes off. 942 00:41:44,077 --> 00:41:46,012 Oh, no, no, not yet. 943 00:41:46,012 --> 00:41:47,648 ‐why not? Come on. ‐you first. 60851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.