Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:02,836
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,070
The family wants blood,
3
00:00:04,070 --> 00:00:05,338
But I think I can get them
To not do anything.
4
00:00:05,338 --> 00:00:06,507
How the hell are you
Going to do that?
5
00:00:06,507 --> 00:00:07,708
I think it's best
I come to your house
6
00:00:07,708 --> 00:00:09,142
And talk to you about this.
In the meantime,
7
00:00:09,142 --> 00:00:11,645
Keep your son out of sight.
If you don't have my jewelry,
8
00:00:11,645 --> 00:00:13,514
Then guess what's
Going to happen?
9
00:00:13,514 --> 00:00:14,981
You going to jail.
10
00:00:14,981 --> 00:00:16,750
I would like to report
A burglary.
11
00:00:16,750 --> 00:00:17,951
Ah, boy!
12
00:00:17,951 --> 00:00:20,053
Let me show you
I can make you feel good.
13
00:00:20,053 --> 00:00:23,423
I saw his tattoo.
That makes him candace's father.
14
00:00:23,423 --> 00:00:24,625
That boy is dangerous.
15
00:00:24,625 --> 00:00:26,126
‐I know.
‐how do you know?
16
00:00:26,126 --> 00:00:28,562
‐he destroyed my car.
‐son of a bitch.
17
00:00:28,562 --> 00:00:30,163
Yeah, jeffery is with him.
18
00:00:30,163 --> 00:00:32,465
‐I don't know.
‐we are going to jail.
19
00:00:32,465 --> 00:00:33,934
You've been there before.
20
00:00:33,934 --> 00:00:36,236
You don't appear to me to be
Taking this very seriously, kay.
21
00:00:36,236 --> 00:00:39,172
No, I'm taking it
With a shot of vodka, jim.
22
00:00:39,172 --> 00:00:40,741
‐david: open this door now!
‐how does he know you're here?
23
00:00:40,741 --> 00:00:43,243
‐I‐I don't know.
‐well, hide.
24
00:00:43,243 --> 00:00:44,511
[ banging on door ]
‐open this door now!
25
00:00:44,511 --> 00:00:47,748
Where's my son?
‐he's not here.
26
00:00:47,748 --> 00:00:49,349
Jeffery!
[ gun cocks ]
27
00:00:49,349 --> 00:00:51,918
What the hell are you doing?
‐breaking and entering.
28
00:00:51,918 --> 00:00:55,989
♪♪♪♪
29
00:00:55,989 --> 00:00:58,124
I've been waiting for
This moment.
30
00:00:58,124 --> 00:01:01,835
♪♪♪♪
31
00:01:01,835 --> 00:01:03,236
Get that out of my face.
32
00:01:03,236 --> 00:01:05,672
Get the hell
Out of my apartment.
33
00:01:05,672 --> 00:01:07,674
You sent those guys here?
34
00:01:09,008 --> 00:01:11,545
Boy,
You pull a gun on me,
35
00:01:11,545 --> 00:01:13,013
You damn well
Better use it.
36
00:01:13,013 --> 00:01:14,915
Oh, I intend to.
37
00:01:16,282 --> 00:01:19,219
[ breathes deeply ]
38
00:01:19,219 --> 00:01:22,155
Where is my son?
39
00:01:22,155 --> 00:01:24,357
Get...Out.
40
00:01:24,357 --> 00:01:26,192
You better
Understand something.
41
00:01:26,192 --> 00:01:27,928
No, you understand
Something.
42
00:01:27,928 --> 00:01:30,263
Hear me, boy.
43
00:01:30,263 --> 00:01:34,134
My son is all I have left
On this earth, and I love him.
44
00:01:34,134 --> 00:01:36,469
That makes two of us.
45
00:01:36,469 --> 00:01:37,738
And I will kill for him.
46
00:01:37,738 --> 00:01:40,507
Again, that makes two of us.
47
00:01:40,507 --> 00:01:41,742
Okay.
48
00:01:44,177 --> 00:01:46,547
Get out.
49
00:01:46,547 --> 00:01:47,848
Jeffery!
50
00:01:50,016 --> 00:01:51,985
Justin: get out.
51
00:01:53,186 --> 00:01:57,190
I told you, he's not here.
52
00:01:57,190 --> 00:01:58,491
Yeah.
53
00:02:00,093 --> 00:02:03,637
You have a lot
Of pictures of him.
54
00:02:03,637 --> 00:02:05,839
‐and?
‐what, and...
55
00:02:05,839 --> 00:02:09,042
And you were having a dinner
For two all by yourself?
56
00:02:09,042 --> 00:02:11,444
Yeah, I do that
From time to time.
57
00:02:11,444 --> 00:02:14,047
Jeffery!
58
00:02:14,047 --> 00:02:16,550
Jeffery.
59
00:02:16,550 --> 00:02:18,084
Get out.
60
00:02:18,084 --> 00:02:19,485
I mean it.
61
00:02:19,485 --> 00:02:24,558
♪♪♪♪
62
00:02:24,558 --> 00:02:26,760
Justin, what the hell
Are you doing?
63
00:02:26,760 --> 00:02:30,496
♪♪♪♪
64
00:02:30,496 --> 00:02:33,199
I'm sorry, jeffery.
He's gotta go.
65
00:02:33,199 --> 00:02:35,736
Wait, dad!
[ grunts ]
66
00:02:35,736 --> 00:02:37,037
Son of a bitch.
67
00:02:37,037 --> 00:02:39,205
[ gun cocks ]
You son of a bitch!
68
00:02:39,205 --> 00:02:41,374
I will kill you
And piss on your grave.
69
00:02:41,374 --> 00:02:44,878
Dad, stop it! Just s‐stop it,
Okay? Stop it.
70
00:02:44,878 --> 00:02:52,553
♪♪♪♪
71
00:02:52,553 --> 00:02:54,187
All right, let's go, son.
72
00:02:54,187 --> 00:02:55,488
‐no, I'm not going with you.
‐yes, you are.
73
00:02:55,488 --> 00:02:57,591
No, I'm not!
74
00:02:57,591 --> 00:03:00,734
Can you not see that
This boy is crazy?
75
00:03:00,734 --> 00:03:02,703
Look at this wall!
76
00:03:02,703 --> 00:03:03,870
Look what he's already done!
‐I know, I know, dad ‐‐
77
00:03:03,870 --> 00:03:05,772
‐open your eyes!
‐I'm trying to help him!
78
00:03:05,772 --> 00:03:08,174
We are leaving now.
79
00:03:08,174 --> 00:03:10,243
‐I said I want you ‐‐
‐jeffery...
80
00:03:10,243 --> 00:03:12,445
Dad, I'm an adult.
81
00:03:14,314 --> 00:03:17,718
I am not
Leaving you here.
82
00:03:17,718 --> 00:03:20,253
How did you know
I was here?
83
00:03:20,253 --> 00:03:22,355
You just go.
84
00:03:22,355 --> 00:03:23,924
No, dad,
I'm not going with you.
85
00:03:23,924 --> 00:03:26,126
You need to come home
With me now.
86
00:03:26,126 --> 00:03:28,094
‐no.
‐jeffery!
87
00:03:28,094 --> 00:03:29,630
No, no, no.
Okay, ho, ho, ho.
88
00:03:29,630 --> 00:03:31,197
I'll make you this deal.
89
00:03:31,197 --> 00:03:34,901
I'll stop seeing him
When you stop seeing mom.
90
00:03:37,638 --> 00:03:39,773
That is entirely different.
91
00:03:39,773 --> 00:03:46,279
♪♪♪♪
92
00:03:46,279 --> 00:03:48,682
You should go.
93
00:03:48,682 --> 00:03:50,684
‐son...
‐no, you should go.
94
00:03:50,684 --> 00:03:52,653
[ sighs ] Mm.
95
00:03:52,653 --> 00:03:57,457
♪♪♪♪
96
00:03:57,457 --> 00:03:58,759
Fine.
97
00:04:03,036 --> 00:04:05,572
Look at me, boy.
98
00:04:05,572 --> 00:04:08,008
Any harm comes to my son,
99
00:04:08,008 --> 00:04:10,410
I will kill you.
100
00:04:10,410 --> 00:04:12,445
You hear me?
101
00:04:12,445 --> 00:04:16,482
So much as a fingernail
Is broken, you are dead.
102
00:04:16,482 --> 00:04:23,957
♪♪♪♪
103
00:04:23,957 --> 00:04:26,860
You gonna need this
More than I will.
104
00:04:26,860 --> 00:04:31,898
♪♪♪♪
105
00:04:31,898 --> 00:04:35,334
[ door opens ]
106
00:04:35,334 --> 00:04:36,570
[ door slams closed ]
107
00:04:36,570 --> 00:04:45,045
♪♪♪♪
108
00:04:45,045 --> 00:04:53,520
♪♪♪♪
109
00:04:53,520 --> 00:04:54,988
[ sighs deeply ]
110
00:04:54,988 --> 00:04:58,058
♪♪♪♪
111
00:04:58,058 --> 00:05:01,061
‐‐captions by vitac‐‐
Www.Vitac.Com
112
00:05:01,061 --> 00:05:04,070
Captions paid for by
Discovery communications
113
00:05:04,070 --> 00:05:07,974
♪♪♪♪
114
00:05:09,576 --> 00:05:12,879
[ insects chirping ]
115
00:05:12,879 --> 00:05:16,149
♪♪♪♪
116
00:05:16,149 --> 00:05:18,819
Are you okay?
117
00:05:18,819 --> 00:05:21,287
You know, why does he
Hate me so much?
118
00:05:21,287 --> 00:05:22,523
Yep, you're okay.
119
00:05:22,523 --> 00:05:25,826
I didn't do anything
To him.
120
00:05:25,826 --> 00:05:27,027
He's just...
121
00:05:27,027 --> 00:05:28,194
You know, I‐I just wish
They would all...
122
00:05:28,194 --> 00:05:30,797
‐...Protective.
‐...Leave us alone.
123
00:05:30,797 --> 00:05:33,233
[ sighs heavily ]
All right.
124
00:05:33,233 --> 00:05:34,868
You're okay.
Come on, get up.
125
00:05:37,804 --> 00:05:40,874
I'm just... [ sighs ]
126
00:05:40,874 --> 00:05:43,043
I just don't understand.
127
00:05:44,645 --> 00:05:47,514
I‐I'm their only child.
128
00:05:47,514 --> 00:05:50,250
Yeah, and all I'm trying to do
Is love you.
129
00:05:50,250 --> 00:05:52,085
I know. I know.
130
00:05:52,085 --> 00:05:53,887
So then why is this
So complicated?
131
00:05:53,887 --> 00:05:58,859
Listen, you'll get
Through this, okay?
132
00:05:58,859 --> 00:06:01,668
I know I'll get through it,
With you.
133
00:06:01,668 --> 00:06:06,507
♪♪♪♪
134
00:06:06,507 --> 00:06:08,909
Justin, I need you to
Talk to someone.
135
00:06:12,145 --> 00:06:14,881
Don't start that again,
Please.
136
00:06:14,881 --> 00:06:16,149
Don't.
137
00:06:16,149 --> 00:06:21,454
♪♪♪♪
138
00:06:21,454 --> 00:06:24,090
Look, I'm gonna ‐‐
I'm gonna ‐‐ I'm gonna go.
139
00:06:24,090 --> 00:06:27,460
What? You're just gonna leave me
Here after he did that to me?
140
00:06:27,460 --> 00:06:29,429
Well ‐‐ well, my dad's gonna
Be pissed off at me.
141
00:06:29,429 --> 00:06:32,332
And what about me?
142
00:06:32,332 --> 00:06:34,735
I'll come back.
143
00:06:34,735 --> 00:06:36,369
I'll come back.
144
00:06:38,271 --> 00:06:39,973
No.
145
00:06:39,973 --> 00:06:43,409
No, we're going to finish
Our dinner.
146
00:06:43,409 --> 00:06:45,612
We were done.
147
00:06:45,612 --> 00:06:47,881
I still had dessert.
148
00:06:47,881 --> 00:06:51,518
[ scoffs ] Jeez.
149
00:06:51,518 --> 00:06:53,419
[ chuckles ] Oh, my gosh.
150
00:06:53,419 --> 00:06:55,556
All right, look, I‐I‐I need
To talk to him.
151
00:06:55,556 --> 00:06:57,190
All right?
152
00:06:57,190 --> 00:07:00,160
Look, if he's pissed now,
He'll be pissed later, okay?
153
00:07:00,160 --> 00:07:02,402
So can we please
Just finish our dessert?
154
00:07:02,402 --> 00:07:05,171
Justin, you ‐‐
You're not listening.
155
00:07:05,171 --> 00:07:07,240
No, I ‐‐
Look, I made it, okay?
156
00:07:07,240 --> 00:07:09,610
I had no idea what the hell
I was doing,
157
00:07:09,610 --> 00:07:11,444
And I made it for you.
158
00:07:14,014 --> 00:07:15,782
And then you can leave.
159
00:07:15,782 --> 00:07:17,984
‐okay.
‐okay.
160
00:07:19,119 --> 00:07:20,286
‐okay, but...
‐thank you.
161
00:07:20,286 --> 00:07:21,722
...I'm leaving after that.
162
00:07:21,722 --> 00:07:23,657
Fine.
163
00:07:23,657 --> 00:07:25,826
Fine. Okay.
164
00:07:25,826 --> 00:07:31,965
♪♪♪♪
165
00:07:31,965 --> 00:07:34,701
[ sighs ]
166
00:07:34,701 --> 00:07:36,002
You know, why did your dad
Do that to me?
167
00:07:36,002 --> 00:07:38,438
I know. I know.
I know, come on.
168
00:07:38,438 --> 00:07:40,373
‐huh? What?
‐I know. I know.
169
00:07:40,373 --> 00:07:45,946
♪♪♪♪
170
00:07:45,946 --> 00:07:47,948
Yes, that's right.
This is what we have found out.
171
00:07:47,948 --> 00:07:49,650
Her name is candace young.
172
00:07:49,650 --> 00:07:52,018
Landon, landon, if we might
Have you for a moment.
173
00:07:52,018 --> 00:07:54,387
The future white house
Press secretary
174
00:07:54,387 --> 00:07:56,757
Landon thompson,
What can you tell us?
175
00:07:56,757 --> 00:08:00,093
Landon: well, uh, yes,
Her name is candace young.
176
00:08:00,093 --> 00:08:02,368
The relationship
Is a very special one.
177
00:08:02,368 --> 00:08:03,637
They care about each other
A great deal.
178
00:08:03,637 --> 00:08:05,506
Man: will they
Be getting married?
179
00:08:05,506 --> 00:08:07,140
We'll just have to
Wait and see.
180
00:08:07,140 --> 00:08:09,810
Now ms. Young has not visited
The white house before.
181
00:08:09,810 --> 00:08:13,046
What can you tell me
About an upcoming visit?
182
00:08:13,046 --> 00:08:14,715
Well, I can just say
That we loved it.
183
00:08:14,715 --> 00:08:16,149
We had fun being here.
184
00:08:16,149 --> 00:08:17,818
Thank you all for coming.
Thank you.
185
00:08:17,818 --> 00:08:20,220
Man:
Here for the white house dinner
With president‐elect...
186
00:08:20,220 --> 00:08:21,387
[ cellphone beeps ]
187
00:08:21,387 --> 00:08:24,024
And his beautiful date,
Candace young.
188
00:08:24,024 --> 00:08:26,492
[ line rings ]
189
00:08:26,492 --> 00:08:28,629
Hi, this is candace.
You know what to do.
190
00:08:28,629 --> 00:08:30,964
[ cellphone beeps ]
191
00:08:30,964 --> 00:08:32,533
Mama!
192
00:08:32,533 --> 00:08:34,668
[ man speaking indistinctly ]
193
00:08:34,668 --> 00:08:38,138
‐mama.
‐not now, benny.
194
00:08:38,138 --> 00:08:40,373
You need to see this.
[ bedroom door closes ]
195
00:08:40,373 --> 00:08:42,375
‐what?
‐look.
196
00:08:42,375 --> 00:08:43,910
...Here for
The white house dinner
197
00:08:43,910 --> 00:08:46,379
Was president‐elect
And his beautiful date.
198
00:08:46,379 --> 00:08:49,449
Candace young is her name,
And from what we understand,
199
00:08:49,449 --> 00:08:52,152
She is a third‐year
Law student.
200
00:08:52,152 --> 00:08:54,154
Yes, that's right...
Can you believe that?
201
00:08:54,154 --> 00:08:56,256
Hmm.
Now her name is candace young.
202
00:08:56,256 --> 00:08:57,423
[ speaks indistinctly ]
203
00:08:57,423 --> 00:08:59,760
You know, it looks like
He really likes her.
204
00:08:59,760 --> 00:09:01,702
[ cellphone rings ]
205
00:09:01,702 --> 00:09:02,969
I hope so.
206
00:09:02,969 --> 00:09:05,071
[ ring, beep ]
207
00:09:05,071 --> 00:09:06,272
Yo.
208
00:09:06,272 --> 00:09:07,574
Are you watching the news
Right now?
209
00:09:07,574 --> 00:09:09,009
Benny: yeah,
I'm watching it right now.
210
00:09:09,009 --> 00:09:12,412
Wow. I can't believe
She did it.
211
00:09:12,412 --> 00:09:13,614
Did what?
212
00:09:13,614 --> 00:09:15,215
She got the president!
213
00:09:15,215 --> 00:09:17,684
You ‐‐ I mean, you said
They were the ones that
214
00:09:17,684 --> 00:09:19,052
Came to
The hospital, right?
215
00:09:19,052 --> 00:09:21,487
Yeah, but I had no idea
He was feeling her like this.
216
00:09:21,487 --> 00:09:23,123
‐wow.
‐right?
217
00:09:23,123 --> 00:09:25,191
I mean, this is
A serious situation.
218
00:09:25,191 --> 00:09:26,426
Yeah, I know.
219
00:09:26,426 --> 00:09:28,294
She's got to be careful
With these guys, man.
220
00:09:28,294 --> 00:09:29,596
‐why?
‐why, you think ‐‐
221
00:09:29,596 --> 00:09:31,197
You think my family
And the cryers are something?
222
00:09:31,197 --> 00:09:32,966
I mean, the water she's playing
In now with these guys?
223
00:09:32,966 --> 00:09:35,168
Politicians, man.
They're killers.
224
00:09:35,168 --> 00:09:38,438
‐she can handle herself.
‐I guess we'll find out, huh?
225
00:09:38,438 --> 00:09:40,974
So, um...
226
00:09:40,974 --> 00:09:42,308
[ turns off tv ]
227
00:09:42,308 --> 00:09:44,778
Did you, um...
228
00:09:44,778 --> 00:09:46,179
How's your uncle doing?
229
00:09:46,179 --> 00:09:47,681
He's doing all right.
230
00:09:47,681 --> 00:09:49,282
Yeah? You talk to him?
231
00:09:49,282 --> 00:09:50,517
About what?
232
00:09:50,517 --> 00:09:53,253
What do you mean about what?
About the interest.
233
00:09:53,253 --> 00:09:55,822
Yeah, man,
He's not budging.
234
00:09:57,057 --> 00:09:58,692
[ sighs deeply ]
235
00:09:58,692 --> 00:10:01,201
‐all right.
‐you got a plan?
236
00:10:01,201 --> 00:10:03,837
Yeah, yeah, I, um...
237
00:10:03,837 --> 00:10:05,906
Yeah, I was just talking
To my mom about it.
238
00:10:05,906 --> 00:10:08,441
Okay. All right, good.
Well, uh, stay in touch.
239
00:10:08,441 --> 00:10:10,544
Let me know.
‐yeah, I will.
240
00:10:10,544 --> 00:10:12,378
All right.
241
00:10:12,378 --> 00:10:13,980
[ cellphone beeps ]
242
00:10:19,052 --> 00:10:20,554
Hey, wasn't that the girl
That was in here?
243
00:10:20,554 --> 00:10:22,055
Yeah.
244
00:10:22,055 --> 00:10:26,827
Damn, you didn't tell me
She was connected like that.
245
00:10:26,827 --> 00:10:28,595
What? Now you really want
To hit that, huh?
246
00:10:28,595 --> 00:10:29,963
No...
247
00:10:29,963 --> 00:10:31,131
Because she's ‐‐ you think
She's into stuff?
248
00:10:31,131 --> 00:10:32,465
...'cause I didn't
Vote for him.
249
00:10:32,465 --> 00:10:34,167
When do you ever vote?
When do you give a shit, huh?
250
00:10:34,167 --> 00:10:35,669
‐I vote!
‐okay.
251
00:10:35,669 --> 00:10:36,903
‐I did.
‐all right.
252
00:10:36,903 --> 00:10:39,239
‐online ballots.
‐online ballots, all right.
253
00:10:39,239 --> 00:10:40,406
You know, why don't you
Get out of here and go?
254
00:10:40,406 --> 00:10:42,242
Go do us a favor,
And go buy a car, okay?
255
00:10:42,242 --> 00:10:43,644
Hey, if you got a problem
With my car,
256
00:10:43,644 --> 00:10:45,011
Why don't you buy one
For me?
257
00:10:45,011 --> 00:10:46,680
Oh, that ‐‐ that's right,
You don't have no money
258
00:10:46,680 --> 00:10:48,181
Because you can't get down
With the family.
259
00:10:48,181 --> 00:10:50,316
No, I got no money 'cause
I don't walk around here
260
00:10:50,316 --> 00:10:52,252
Kissing uncle vinny's ass
All day...
261
00:10:52,252 --> 00:10:53,419
‐oh, wow.
‐...Like you do.
262
00:10:53,419 --> 00:10:54,655
‐oh, okay. That's it.
‐uh‐huh.
263
00:10:54,655 --> 00:10:57,524
Okay, yeah. Yeah, go ‐‐ go to
Your car ‐‐ old ass car.
264
00:10:57,524 --> 00:10:58,959
Hey, let me
Tell you something.
265
00:10:58,959 --> 00:11:01,167
In about 5 years, that thing's
Gonna be worth 30 grand.
266
00:11:01,167 --> 00:11:02,335
‐oh, really?
‐vintage, my friend.
267
00:11:02,335 --> 00:11:03,704
‐oh. Oh, vintage? Yeah.
‐vintage.
268
00:11:03,704 --> 00:11:06,372
More like garbage. You couldn't
Pay me 30 grand to drive that.
269
00:11:06,372 --> 00:11:08,642
You don't even have a car.
What are you talking about?
270
00:11:08,642 --> 00:11:09,810
That's fine.
271
00:11:09,810 --> 00:11:11,077
Keep riding that bike!
272
00:11:11,077 --> 00:11:13,346
Ride that bike. I'm‐a...
273
00:11:13,346 --> 00:11:16,683
I can't stand him.
274
00:11:18,318 --> 00:11:26,026
♪♪♪♪
275
00:11:26,026 --> 00:11:28,929
You need to calm down.
276
00:11:28,929 --> 00:11:31,732
[ clears throat ]
Tell me what to do.
277
00:11:31,732 --> 00:11:34,968
And how the hell can you
Stay so damn calm?
278
00:11:36,469 --> 00:11:38,839
I have drugs.
279
00:11:38,839 --> 00:11:41,642
Which is why I am
In this mess to begin with.
280
00:11:41,642 --> 00:11:44,911
How in the world can you
Keep drugs in this house
281
00:11:44,911 --> 00:11:46,847
With our son?
282
00:11:46,847 --> 00:11:48,549
Easy. I did.
283
00:11:48,549 --> 00:11:50,016
I just didn't think
That he would actually go ‐‐
284
00:11:50,016 --> 00:11:52,886
No, you didn't think, katheryn,
Because you never think.
285
00:11:52,886 --> 00:11:56,422
I think you're an ass.
286
00:11:56,422 --> 00:11:59,826
Well, I think you need to go
Somewhere and sleep this off.
287
00:11:59,826 --> 00:12:02,002
Well, I think I need
Another drink,
288
00:12:02,002 --> 00:12:03,937
And then I'm gonna call
My latin lover
289
00:12:03,937 --> 00:12:06,507
And have him come
Over here and...
290
00:12:06,507 --> 00:12:08,474
Put me to sleep.
291
00:12:10,476 --> 00:12:12,813
You're pathetic.
292
00:12:14,114 --> 00:12:16,082
Yeah.
[ door opens ]
293
00:12:16,082 --> 00:12:17,250
Okay then.
294
00:12:17,250 --> 00:12:24,390
♪♪♪♪
295
00:12:24,390 --> 00:12:31,497
♪♪♪♪
296
00:12:31,497 --> 00:12:36,069
Hi. I'm looking for broderick.
297
00:12:36,069 --> 00:12:39,339
Well, is he not there?
298
00:12:39,339 --> 00:12:42,576
I've been calling all day.
299
00:12:42,576 --> 00:12:44,745
Katheryn cryer.
300
00:12:44,745 --> 00:12:47,848
I am your boss, bitch.
301
00:12:47,848 --> 00:12:51,117
Transfer me to the bar!
302
00:12:51,117 --> 00:12:53,520
[ telephone rings ]
303
00:12:53,520 --> 00:12:54,955
Artesian bar.
304
00:12:54,955 --> 00:12:57,257
Hello, rocky.
305
00:12:58,659 --> 00:13:00,126
Hi, mrs. Cryer.
306
00:13:00,126 --> 00:13:03,036
Hi. Is broderick there?
307
00:13:04,304 --> 00:13:07,307
Yeah. Actually he is.
308
00:13:07,307 --> 00:13:10,844
Well, put him on the phone,
Please.
309
00:13:10,844 --> 00:13:13,680
Sure thing.
310
00:13:13,680 --> 00:13:15,048
[ whispers ]
Oh, you bastard.
311
00:13:15,048 --> 00:13:16,550
Man, you got yourself
Into this.
312
00:13:20,486 --> 00:13:21,655
Hello?
313
00:13:21,655 --> 00:13:23,624
Broderick?
314
00:13:23,624 --> 00:13:24,925
Yes.
315
00:13:24,925 --> 00:13:27,227
I've been calling you all day.
316
00:13:27,227 --> 00:13:30,196
Ah. Yes, I've been busy.
317
00:13:30,196 --> 00:13:34,901
Well, I'm not the type of woman
That likes to be ignored.
318
00:13:34,901 --> 00:13:37,170
Well, I wasn't ignoring you.
319
00:13:37,170 --> 00:13:41,842
♪♪♪♪
320
00:13:41,842 --> 00:13:46,012
Then what do you say
To not returning my calls?
321
00:13:46,012 --> 00:13:47,614
Being busy.
322
00:13:47,614 --> 00:13:49,015
Excuse me?
323
00:13:49,015 --> 00:13:52,452
Do I detect a tone
In your voice?
324
00:13:52,452 --> 00:13:54,688
No. No tone.
325
00:13:54,688 --> 00:13:56,422
Well, then what is wrong?
326
00:13:56,422 --> 00:13:57,791
Uh, nothing.
327
00:13:57,791 --> 00:14:00,493
Listen, um, I have a, uh,
328
00:14:00,493 --> 00:14:02,636
Customer at the desk
Right now.
329
00:14:02,636 --> 00:14:05,606
Make them wait.
330
00:14:05,606 --> 00:14:08,141
Okay, listen, I'm gonna
Check them in,
331
00:14:08,141 --> 00:14:10,577
And then I'm gonna go home.
332
00:14:10,577 --> 00:14:12,212
You're what?
333
00:14:12,212 --> 00:14:14,548
Yeah, I'm gonna go home
Right after.
334
00:14:14,548 --> 00:14:16,817
No, you're not.
335
00:14:16,817 --> 00:14:18,552
I'm on my way down there
For a nightcap,
336
00:14:18,552 --> 00:14:20,320
And I want to see you.
337
00:14:20,320 --> 00:14:23,624
[ sighs ] Um, yeah,
I don't think so.
338
00:14:26,593 --> 00:14:30,096
[ huffs ] Is this about jim?
339
00:14:30,096 --> 00:14:33,934
No, this is about me,
And I said no.
340
00:14:33,934 --> 00:14:37,270
Look, I'm on my way
Down to the hotel right now,
341
00:14:37,270 --> 00:14:38,471
And your ass
342
00:14:38,471 --> 00:14:41,341
Better be there when I arrive.
Do you under‐‐
343
00:14:43,877 --> 00:14:47,013
Broderick?
344
00:14:47,013 --> 00:14:48,715
Did you just
Hang up on her?
345
00:14:48,715 --> 00:14:50,984
Yes, I did.
346
00:14:50,984 --> 00:14:54,588
Did he just hang up the phone?
347
00:14:54,588 --> 00:14:57,524
[ laughs ] Oh!
She is gonna be pissed.
348
00:14:57,524 --> 00:14:58,692
Yeah, she will.
349
00:14:58,692 --> 00:15:03,804
♪♪♪♪
350
00:15:03,804 --> 00:15:05,672
Are you trying to
Get fired?
351
00:15:05,672 --> 00:15:07,541
No, I'm trying to
Get to her.
352
00:15:07,541 --> 00:15:08,642
What?
353
00:15:08,642 --> 00:15:11,444
Just watch
A master at work, okay?
354
00:15:11,444 --> 00:15:14,247
‐a master?
‐yeah.
355
00:15:14,247 --> 00:15:17,083
Look...
356
00:15:17,083 --> 00:15:19,686
She's used to getting
What she wants.
357
00:15:19,686 --> 00:15:22,856
The rich always want
What they can't have.
358
00:15:22,856 --> 00:15:24,090
Oh, my...
359
00:15:24,090 --> 00:15:25,391
It sounds like someone
Has been reading a book
360
00:15:25,391 --> 00:15:27,528
On how to trap
A wealthy woman.
361
00:15:27,528 --> 00:15:30,030
Bro, I could write
That book.
362
00:15:30,030 --> 00:15:32,165
‐mm‐hmm.
‐just watch and see.
363
00:15:32,165 --> 00:15:36,136
You just better watch
Your husband work, remember?
364
00:15:36,136 --> 00:15:38,471
Yeah, I got this.
365
00:15:38,471 --> 00:15:40,607
Yeah, okay.
366
00:15:42,743 --> 00:15:45,912
That guy is nuts.
367
00:15:45,912 --> 00:15:47,080
[ knock on door ]
Announcer: just over 9 minutes
368
00:15:47,080 --> 00:15:48,414
To go in this quarter.
369
00:15:48,414 --> 00:15:50,717
They need to score
On this drive.
370
00:15:50,717 --> 00:15:52,085
[ turns off tv ]
371
00:15:53,286 --> 00:15:54,721
[ knock on door ]
372
00:15:54,721 --> 00:15:59,860
♪♪♪♪
373
00:15:59,860 --> 00:16:02,102
‐mitch: yo.
‐benny: hey.
374
00:16:02,102 --> 00:16:04,404
I'm watching your sister
With the president?
375
00:16:04,404 --> 00:16:05,672
Wow, that's crazy.
376
00:16:05,672 --> 00:16:07,040
[ locks door ]
Yeah.
377
00:16:07,040 --> 00:16:10,611
That's, like...That's, like,
Her man now.
378
00:16:10,611 --> 00:16:12,112
Yeah, I guess.
379
00:16:13,379 --> 00:16:15,081
She's crazy.
380
00:16:15,081 --> 00:16:18,084
Um...How you doing?
381
00:16:20,854 --> 00:16:23,957
Uh... [ sighs ] Not good.
382
00:16:23,957 --> 00:16:26,927
Yeah. You stressed, huh?
383
00:16:26,927 --> 00:16:29,229
Yeah, you better believe it.
Uh...
384
00:16:29,229 --> 00:16:30,564
Well, my mom's asleep,
So we gonna have to
385
00:16:30,564 --> 00:16:33,634
Keep it down.
‐yeah. Yeah, okay. Okay.
386
00:16:33,634 --> 00:16:35,669
So you called me down here.
What's up?
387
00:16:35,669 --> 00:16:39,039
Yeah.
388
00:16:39,039 --> 00:16:41,307
Tell me you found out a way
To get this money.
389
00:16:41,307 --> 00:16:43,143
No.
390
00:16:43,143 --> 00:16:44,511
Then what the hell
Am I down here for?
391
00:16:44,511 --> 00:16:45,879
You're wasting my time.
392
00:16:45,879 --> 00:16:48,549
Well, I, uh, I don't got
The 20 grand ‐‐
393
00:16:48,549 --> 00:16:49,916
‐you already said that.
‐and...
394
00:16:52,085 --> 00:16:54,287
What do you think
He's going to do to me?
395
00:16:56,122 --> 00:16:58,491
I mean, for real,
Level with me here.
396
00:16:58,491 --> 00:17:01,467
I can have my leg broke.
397
00:17:01,467 --> 00:17:03,737
You know, I say
We just go down there.
398
00:17:03,737 --> 00:17:06,206
I take it like a man.
399
00:17:06,206 --> 00:17:08,241
No, you don't
Get it, benny.
400
00:17:08,241 --> 00:17:09,876
What?
401
00:17:09,876 --> 00:17:12,012
I mean 20 grand, one leg, dude.
That's ‐‐ that's fair to me.
402
00:17:12,012 --> 00:17:14,280
It don't work like that.
403
00:17:14,280 --> 00:17:15,516
All right.
Well, tell me how it works.
404
00:17:15,516 --> 00:17:17,017
He's going to break
Both your legs...
405
00:17:17,017 --> 00:17:18,184
Shh.
406
00:17:18,184 --> 00:17:19,352
...And he's still gonna
Want the money.
407
00:17:19,352 --> 00:17:21,321
‐come on, mitch.
‐no.
408
00:17:21,321 --> 00:17:22,889
That money
Is gaining interest
409
00:17:22,889 --> 00:17:26,192
Every week you don't
Pay it, too.
410
00:17:26,192 --> 00:17:27,260
You serious?
411
00:17:27,260 --> 00:17:29,563
I seen him lend a dude
10 grand once.
412
00:17:29,563 --> 00:17:31,998
Dude had to pay back
100k in 8 weeks.
413
00:17:31,998 --> 00:17:34,000
Oh, come on, that's straight up
Robbery, mitch.
414
00:17:34,000 --> 00:17:37,103
Well, this ain't no bank,
Brother.
415
00:17:37,103 --> 00:17:39,540
Damn it.
416
00:17:39,540 --> 00:17:41,107
I told you not to do this
In the first place.
417
00:17:41,107 --> 00:17:42,709
I know.
418
00:17:44,578 --> 00:17:46,346
You gotta think
Of something now.
419
00:17:46,346 --> 00:17:47,548
You don't think
I've been trying to?
420
00:17:47,548 --> 00:17:50,350
I know. I know you have,
But now it's legit.
421
00:17:50,350 --> 00:17:53,086
All right?
422
00:17:53,086 --> 00:17:54,454
Wish there was something
I could do to help.
423
00:17:54,454 --> 00:17:57,090
All right,
Well, speaking of it,
424
00:17:57,090 --> 00:17:59,960
I was thinking,
Why don't you take out a loan?
425
00:17:59,960 --> 00:18:01,735
[ chuckles ]
426
00:18:01,735 --> 00:18:04,470
What are you
Talking about?
427
00:18:04,470 --> 00:18:06,172
Yeah.
428
00:18:06,172 --> 00:18:08,408
What are you tal‐‐
From who?
429
00:18:08,408 --> 00:18:10,343
For you, from your family.
430
00:18:10,343 --> 00:18:12,178
I mean, I'm sure they ain't
Gonna break your legs, right?
431
00:18:12,178 --> 00:18:13,379
No, whoa.
432
00:18:13,379 --> 00:18:14,548
No, they're not going
To break my legs.
433
00:18:14,548 --> 00:18:16,082
I'm not doing that.
434
00:18:16,082 --> 00:18:17,250
Okay.
435
00:18:17,250 --> 00:18:18,519
So they're not gonna
Break your legs.
436
00:18:18,519 --> 00:18:20,286
You take the loan out,
And I'll pay you back.
437
00:18:20,286 --> 00:18:23,990
Whoa, if I borrow that money,
That means I'm in the family.
438
00:18:23,990 --> 00:18:25,225
So what's wrong with that?
439
00:18:25,225 --> 00:18:26,993
What do you mean what's wrong
With that, huh?
440
00:18:26,993 --> 00:18:28,161
I already told you that...
441
00:18:28,161 --> 00:18:29,429
‐shh.
‐...Ain't cool, man.
442
00:18:29,429 --> 00:18:31,965
Look, I already told you
That ain't cool. All right?
443
00:18:31,965 --> 00:18:33,767
It's been hard enough for me
Trying to separate from them.
444
00:18:33,767 --> 00:18:35,168
All right. All right.
445
00:18:35,168 --> 00:18:38,672
How about I go down there
And put some work in for 'em?
446
00:18:38,672 --> 00:18:40,440
Straight up,
Ain't gonna have it.
447
00:18:40,440 --> 00:18:42,576
‐why?
‐they just not, man.
448
00:18:42,576 --> 00:18:44,244
Oh, yeah.
449
00:18:44,244 --> 00:18:45,278
Yeah, I forgot
'cause I'm black.
450
00:18:45,278 --> 00:18:47,247
No, because you're not
Family.
451
00:18:47,247 --> 00:18:48,849
‐mm.
‐all right?
452
00:18:48,849 --> 00:18:50,517
They only let family do things
That make 'em money.
453
00:18:50,517 --> 00:18:52,853
All right. Well, damn, man,
I'm trying everything.
454
00:18:52,853 --> 00:18:54,521
‐I know you are.
‐yeah.
455
00:18:54,521 --> 00:18:55,722
So what about you?
You got any ideas?
456
00:18:55,722 --> 00:18:56,890
‐no, I got no ideas.
‐nothing?
457
00:18:56,890 --> 00:18:58,091
‐I told you, I had no answers.
‐well, yeah.
458
00:18:58,091 --> 00:18:59,325
Well, uh, well,
I appreciate your help, man.
459
00:18:59,325 --> 00:19:00,594
Look, I told you
In the first place...
460
00:19:00,594 --> 00:19:03,236
I don't need
An "I told you so."
461
00:19:03,236 --> 00:19:04,505
So they'll kill him
If he don't pay?
462
00:19:04,505 --> 00:19:07,941
Ah, ma. [ sighs ]
463
00:19:07,941 --> 00:19:09,910
Answer me.
464
00:19:09,910 --> 00:19:11,978
Ma, just go on to bed.
465
00:19:11,978 --> 00:19:15,916
No. Y'all go on
And keep talking.
466
00:19:15,916 --> 00:19:21,755
♪♪♪♪
467
00:19:21,755 --> 00:19:23,857
‐hi, miss hanna.
‐mitchell.
468
00:19:26,126 --> 00:19:27,393
Go on.
469
00:19:29,462 --> 00:19:32,132
You borrowed money from people
That are that bad?
470
00:19:32,132 --> 00:19:34,000
I‐I was ‐‐ I was really just
Trying to help ‐‐
471
00:19:34,000 --> 00:19:36,803
I was talking to my son.
472
00:19:36,803 --> 00:19:38,271
Well, I had to do something.
473
00:19:38,271 --> 00:19:39,806
Yeah, okay.
474
00:19:39,806 --> 00:19:41,374
Then you just gonna have to
Deal with it then, don't you?
475
00:19:41,374 --> 00:19:44,110
If we took the interest
From the money candace got ‐‐
476
00:19:44,110 --> 00:19:45,946
‐good night, benjamin.
‐ma...
477
00:19:45,946 --> 00:19:47,313
Good night.
478
00:19:48,915 --> 00:19:51,017
I'm going to the bank
In the morning
479
00:19:51,017 --> 00:19:53,720
And gonna give them people
All their money back,
480
00:19:53,720 --> 00:19:57,257
And I don't wanna hear
About this no more.
481
00:19:57,257 --> 00:19:58,525
This don't make
No damn sense.
482
00:19:58,525 --> 00:19:59,860
Don't cuss me, benjamin.
483
00:19:59,860 --> 00:20:01,502
‐mom...
‐don't do that.
484
00:20:01,502 --> 00:20:03,003
All right, I'm sorry.
485
00:20:03,003 --> 00:20:04,470
It's gonna be all right.
486
00:20:07,340 --> 00:20:08,975
It'll be all right. Fine.
487
00:20:08,975 --> 00:20:11,912
‐go to bed. Okay.
‐hanna: okay.
488
00:20:11,912 --> 00:20:13,780
If you say so.
‐benny: mm‐hmm.
489
00:20:13,780 --> 00:20:19,586
♪♪♪♪
490
00:20:19,586 --> 00:20:20,754
That ain't no damn good.
491
00:20:20,754 --> 00:20:23,323
Yeah, we should have
Talked outside.
492
00:20:23,323 --> 00:20:24,925
‐yeah, sorry.
‐[ sighs deeply ]
493
00:20:24,925 --> 00:20:27,427
Man...
494
00:20:27,427 --> 00:20:29,029
[ exhales slowly ]
495
00:20:30,330 --> 00:20:33,233
‐yo, I got an idea.
‐what?
496
00:20:33,233 --> 00:20:36,803
Why don't you go to candace
For the money?
497
00:20:36,803 --> 00:20:39,105
What do you mean?
498
00:20:39,105 --> 00:20:40,440
She's with
The president now.
499
00:20:40,440 --> 00:20:43,043
‐man...
‐oh, who knows, man?
500
00:20:43,043 --> 00:20:45,612
Maybe ‐‐ maybe he's got her
Wired up to some account.
501
00:20:45,612 --> 00:20:48,348
I mean,
It's only 20 grand.
502
00:20:48,348 --> 00:20:49,983
You know
She'll give it to you.
503
00:20:52,218 --> 00:20:53,787
I mean, I guess
It's worth a shot.
504
00:20:53,787 --> 00:20:55,188
I might as well.
505
00:20:55,188 --> 00:20:56,356
I mean, she's the one
Who got you in this situation
506
00:20:56,356 --> 00:20:57,724
To lose your truck, right?
507
00:20:59,325 --> 00:21:00,567
Call her.
508
00:21:02,569 --> 00:21:04,270
Yeah, might as well.
509
00:21:04,270 --> 00:21:09,142
♪♪♪♪
510
00:21:14,280 --> 00:21:19,886
♪♪♪♪
511
00:21:19,886 --> 00:21:23,023
[ cellphone rings ]
512
00:21:23,023 --> 00:21:24,625
[ ring ]
513
00:21:24,625 --> 00:21:25,926
Cheating on me already.
514
00:21:25,926 --> 00:21:27,761
[ ring ]
[ chuckles ]
515
00:21:27,761 --> 00:21:29,295
It's my brother.
516
00:21:29,295 --> 00:21:31,264
[ ring ]
Take it.
517
00:21:31,264 --> 00:21:33,800
No.
518
00:21:33,800 --> 00:21:36,803
You know, they probably
Saw you on the news.
519
00:21:36,803 --> 00:21:38,338
The news?
520
00:21:38,338 --> 00:21:39,673
Yeah.
521
00:21:39,673 --> 00:21:41,942
When?
522
00:21:41,942 --> 00:21:43,844
You didn't see all those cameras
Outside the white house
523
00:21:43,844 --> 00:21:45,378
When we came out?
524
00:21:47,480 --> 00:21:49,449
Yeah.
525
00:21:49,449 --> 00:21:50,984
I mean, candace, you do know
526
00:21:50,984 --> 00:21:54,187
A press pool follows me
Everywhere.
527
00:21:54,187 --> 00:21:55,355
Yeah.
528
00:21:55,355 --> 00:21:58,925
And they report everything.
[ chuckles ]
529
00:21:58,925 --> 00:22:00,233
Yeah.
530
00:22:03,236 --> 00:22:06,272
I'll talk to him later.
531
00:22:06,272 --> 00:22:08,509
Okay. Suit yourself.
532
00:22:08,509 --> 00:22:09,943
Mm.
533
00:22:09,943 --> 00:22:11,545
Now, where were we?
534
00:22:11,545 --> 00:22:15,381
♪♪♪♪
535
00:22:15,381 --> 00:22:16,783
Hey.
536
00:22:16,783 --> 00:22:18,852
Hmm?
537
00:22:18,852 --> 00:22:22,188
You've gotten real quiet.
538
00:22:22,188 --> 00:22:23,389
You were just talking
In the car.
539
00:22:23,389 --> 00:22:26,192
Well, I know,
540
00:22:26,192 --> 00:22:28,261
But then you got
Kind of quiet.
541
00:22:30,063 --> 00:22:32,566
This is a lot.
542
00:22:32,566 --> 00:22:35,736
Well, it helps
To talk through it.
543
00:22:35,736 --> 00:22:39,506
Yeah, what part?
544
00:22:39,506 --> 00:22:41,808
Being here with
The president‐elect
545
00:22:41,808 --> 00:22:45,712
And just coming from
The white house?
546
00:22:46,980 --> 00:22:49,149
Yeah.
547
00:22:49,149 --> 00:22:52,352
This doesn't happen every day
To a black girl from savannah.
548
00:22:52,352 --> 00:22:55,556
I know it's overwhelming.
549
00:22:55,556 --> 00:22:56,757
You think?
550
00:22:56,757 --> 00:22:59,593
Yeah, but you gotta
Let me know
551
00:22:59,593 --> 00:23:01,902
What's going on
In that head of yours.
552
00:23:06,773 --> 00:23:09,475
He said that I was
A hot piece of black ass.
553
00:23:12,278 --> 00:23:14,014
What? [ scoffs ]
554
00:23:14,014 --> 00:23:16,082
Yeah.
555
00:23:16,082 --> 00:23:17,718
Wait, who?
556
00:23:19,052 --> 00:23:21,087
The president.
557
00:23:23,123 --> 00:23:25,325
When did he say that?
558
00:23:25,325 --> 00:23:27,594
At the table.
559
00:23:29,162 --> 00:23:31,732
Candace?
560
00:23:31,732 --> 00:23:33,133
He said it.
561
00:23:34,801 --> 00:23:37,370
‐he said those words?
‐mm‐hmm.
562
00:23:37,370 --> 00:23:41,074
He said, "Hot piece
Of black ass"?
563
00:23:41,074 --> 00:23:43,977
Yeah.
564
00:23:43,977 --> 00:23:46,112
[ whispers ] Oh, my god.
That son of a bitch.
565
00:23:46,112 --> 00:23:47,480
Wait.
566
00:23:49,049 --> 00:23:50,216
Who are you calling?
567
00:23:50,216 --> 00:23:51,384
Oh, I'm gonna
Take care of this.
568
00:23:51,384 --> 00:23:53,186
No, charles.
569
00:23:53,186 --> 00:23:56,356
I didn't tell you
So that you can get upset.
570
00:23:56,356 --> 00:24:00,727
I told you so you knew
What kind of person he is.
571
00:24:00,727 --> 00:24:02,903
I know what kind of
Person he is.
572
00:24:02,903 --> 00:24:04,805
It's time he knows
What kind of person I am.
573
00:24:04,805 --> 00:24:06,807
‐charles, don't.
‐what?
574
00:24:08,875 --> 00:24:10,577
I shouldn't have told you.
575
00:24:10,577 --> 00:24:12,145
No, you should have.
576
00:24:12,145 --> 00:24:14,681
[ sighs ]
577
00:24:14,681 --> 00:24:18,084
I just ruined
A perfectly good night.
578
00:24:18,084 --> 00:24:21,588
I'm sorry, okay? But...
579
00:24:21,588 --> 00:24:25,125
You know that I've been
Called a lot worse.
580
00:24:25,125 --> 00:24:27,360
By the head of state?
581
00:24:27,360 --> 00:24:28,729
No.
582
00:24:28,729 --> 00:24:33,066
Exactly, so you can see why
This is so disrespectful.
583
00:24:35,936 --> 00:24:38,238
You are so cool.
584
00:24:38,238 --> 00:24:39,573
What ‐‐ what about, um,
585
00:24:39,573 --> 00:24:41,241
That's how you play the game
In the car?
586
00:24:41,241 --> 00:24:44,177
Well, that was before
I knew he said that.
587
00:24:45,746 --> 00:24:49,115
[ sighs ] Let's just
Let it go for the night.
588
00:24:52,619 --> 00:24:55,388
Look, I don't know
If I can.
589
00:24:58,525 --> 00:25:02,402
Is that a challenge for me
To take your mind off things?
590
00:25:02,402 --> 00:25:06,840
♪♪♪♪
591
00:25:06,840 --> 00:25:08,141
Hmm?
592
00:25:08,141 --> 00:25:13,780
♪♪♪♪
593
00:25:13,780 --> 00:25:15,215
You want more?
594
00:25:15,215 --> 00:25:20,320
♪♪♪♪
595
00:25:20,320 --> 00:25:22,122
Well, that's a start.
596
00:25:24,290 --> 00:25:26,259
[ whispers ]
Let's go take a shower.
597
00:25:28,795 --> 00:25:30,931
[ sighs deeply ]
598
00:25:30,931 --> 00:25:33,667
Oh!
599
00:25:33,667 --> 00:25:37,704
Undress for me,
Mr. President.
600
00:25:39,606 --> 00:25:40,941
Right now?
601
00:25:43,043 --> 00:25:44,310
Strip.
602
00:25:44,310 --> 00:25:52,118
♪♪♪♪
603
00:25:52,118 --> 00:25:55,722
You better count yourself lucky
There's not a pole in here.
604
00:25:59,292 --> 00:26:00,961
I'd pay money for that.
605
00:26:00,961 --> 00:26:03,904
Mm‐hmm? Maybe I'll put one
In the oval.
606
00:26:07,073 --> 00:26:08,742
I'd love that.
607
00:26:08,742 --> 00:26:17,417
♪♪♪♪
608
00:26:17,417 --> 00:26:26,092
♪♪♪♪
609
00:26:26,092 --> 00:26:34,735
♪♪♪♪
610
00:26:34,735 --> 00:26:36,136
[ chuckles ]
611
00:26:36,136 --> 00:26:38,271
Come on.
612
00:26:38,271 --> 00:26:39,673
Come on, baby lion.
613
00:26:39,673 --> 00:26:42,475
[ both laugh ]
614
00:26:42,475 --> 00:26:47,247
♪♪♪♪
615
00:26:47,247 --> 00:26:48,582
Where the hell you going?
616
00:26:48,582 --> 00:26:49,850
Out.
617
00:26:49,850 --> 00:26:52,553
‐I asked you a question.
‐and I answered it.
618
00:26:54,788 --> 00:26:57,691
Are you going
To the hotel, dear?
619
00:26:57,691 --> 00:27:00,967
Are you
Going to hell, dear?
620
00:27:02,235 --> 00:27:04,470
So help me, katheryn,
If I go to that hotel
621
00:27:04,470 --> 00:27:06,573
And I find you are in there...
‐it's my hotel.
622
00:27:06,573 --> 00:27:08,474
Do you have any idea
What time it is?
623
00:27:08,474 --> 00:27:11,878
Yes, it's time for me to go
And have a nightcap.
624
00:27:11,878 --> 00:27:14,981
[ sighs ] Katheryn, I think
You've had quite enough.
625
00:27:14,981 --> 00:27:17,851
‐move.
‐you better get out of her way.
626
00:27:17,851 --> 00:27:20,386
She's trying to get
To her man whore.
627
00:27:20,386 --> 00:27:21,822
Shut up, wyatt.
628
00:27:21,822 --> 00:27:23,924
Yeah, okay.
629
00:27:23,924 --> 00:27:25,759
‐move.
‐kat‐‐
630
00:27:25,759 --> 00:27:28,161
Hurry back. We got
A little, uh, surprise for you.
631
00:27:28,161 --> 00:27:29,329
[ door opens ]
632
00:27:29,329 --> 00:27:30,764
Katheryn!
633
00:27:32,298 --> 00:27:33,700
Hey,
How much you wanna bet
634
00:27:33,700 --> 00:27:36,737
She's going to that hotel
To get with that guy?
635
00:27:36,737 --> 00:27:39,606
Go to your room, son.
636
00:27:39,606 --> 00:27:41,942
Got a little surprise
For you.
637
00:27:41,942 --> 00:27:43,109
Now, wyatt!
638
00:27:43,109 --> 00:27:45,378
Okay, okay.
639
00:27:45,378 --> 00:27:49,282
♪♪♪♪
640
00:27:49,282 --> 00:27:50,617
[ clears throat ]
641
00:27:50,617 --> 00:27:53,687
♪♪♪♪
642
00:27:56,389 --> 00:28:03,904
♪♪♪♪
643
00:28:03,904 --> 00:28:05,105
Mm.
644
00:28:05,105 --> 00:28:06,807
Hell is wrong with you?
645
00:28:06,807 --> 00:28:10,711
Boy, you better
Go find my jewelry.
646
00:28:10,711 --> 00:28:12,012
What... [ scoffs ]
647
00:28:12,012 --> 00:28:14,080
Look, I'm ‐‐ I'm ‐‐
It's 'cause of the sweat?
648
00:28:14,080 --> 00:28:15,816
All right, look, my calcium
Level a little low right now.
649
00:28:15,816 --> 00:28:16,983
Yeah, yeah, yeah.
650
00:28:16,983 --> 00:28:18,218
I just need to eat
An orange or something.
651
00:28:18,218 --> 00:28:21,121
About that.
See...[ sighs ]
652
00:28:21,121 --> 00:28:22,523
Don't no woman want no man
653
00:28:22,523 --> 00:28:25,926
Sweating and greasy
And going on.
654
00:28:25,926 --> 00:28:28,294
Well, I know somebody
Like it.
655
00:28:28,294 --> 00:28:29,563
[ laughs ]
656
00:28:29,563 --> 00:28:31,732
Forget the arrogance, r. K.
657
00:28:31,732 --> 00:28:35,802
I gave you a chance right here.
You had your chance.
658
00:28:35,802 --> 00:28:38,905
And you are a problem,
And you are a disgusting one.
659
00:28:38,905 --> 00:28:41,642
Now go get my jewelry,
Okay?
660
00:28:43,243 --> 00:28:45,411
Just give me
Your son's address, man.
661
00:28:45,411 --> 00:28:46,847
I'll do what
You want me to do.
662
00:28:46,847 --> 00:28:49,015
Mm.
663
00:28:49,015 --> 00:28:50,951
What's that?
664
00:28:50,951 --> 00:28:53,153
Look, I'm not doing nothing
Sexual with him. All right?
665
00:28:53,153 --> 00:28:54,788
Don't disgust me.
666
00:28:54,788 --> 00:28:56,657
‐he's gay.
‐shut up.
667
00:28:56,657 --> 00:28:59,793
‐he is.
‐[ whispers ] Shut up.
668
00:28:59,793 --> 00:29:01,602
I'm just saying.
669
00:29:01,602 --> 00:29:03,537
Now what will you do?
670
00:29:03,537 --> 00:29:06,607
‐what you asked me to do.
‐and what was that?
671
00:29:06,607 --> 00:29:08,074
You want me
To flirt with him.
672
00:29:08,074 --> 00:29:11,845
Right? Get his mind off
That cop dude.
673
00:29:11,845 --> 00:29:13,179
That's right.
674
00:29:13,179 --> 00:29:15,248
Yeah, I got it.
I can do it.
675
00:29:17,083 --> 00:29:21,121
And you think this will
Be worth my jewelry?
676
00:29:21,121 --> 00:29:24,490
I will have him eating
Out of the palm of my hand.
677
00:29:24,490 --> 00:29:26,492
[ laughs ] You don't
Even know how to...
678
00:29:26,492 --> 00:29:30,130
Hey. You don't know
What kind of game I can run.
679
00:29:30,130 --> 00:29:32,566
Like you running
A game on me?
680
00:29:32,566 --> 00:29:34,367
No, I can't
Run a game on you.
681
00:29:34,367 --> 00:29:36,603
You're too smart for me.
682
00:29:36,603 --> 00:29:38,539
You better know it.
683
00:29:40,340 --> 00:29:42,342
What's the address?
684
00:29:43,977 --> 00:29:45,478
You can't just go up
To the house.
685
00:29:45,478 --> 00:29:48,481
That's why I wanted you
To go to the hospital.
686
00:29:48,481 --> 00:29:49,650
Okay, well...
687
00:29:49,650 --> 00:29:52,753
Now he's living with
His father.
688
00:29:52,753 --> 00:29:54,020
Well, what do you
Want me to do?
689
00:29:54,020 --> 00:29:56,289
I want you to lay low,
690
00:29:56,289 --> 00:29:58,725
And I will figure it out.
691
00:30:00,193 --> 00:30:02,135
Fine.
692
00:30:02,135 --> 00:30:03,970
This gonna cover me
For the jewelry, right?
693
00:30:06,507 --> 00:30:08,642
You, my love,
694
00:30:08,642 --> 00:30:11,845
Will be owing me
For a very long time.
695
00:30:15,281 --> 00:30:16,783
Whatever.
696
00:30:16,783 --> 00:30:18,118
Now...
697
00:30:18,118 --> 00:30:21,855
Get the hell
Out of my house.
698
00:30:21,855 --> 00:30:24,725
‐like that?
‐[ whispers ] It's like that.
699
00:30:24,725 --> 00:30:25,892
It's like that.
700
00:30:25,892 --> 00:30:28,529
Yeah, well, then...
Let me use the car then.
701
00:30:28,529 --> 00:30:30,531
[ laughs ]
702
00:30:30,531 --> 00:30:31,898
What?
I need to get around.
703
00:30:31,898 --> 00:30:33,567
Ohh, boy.
704
00:30:33,567 --> 00:30:35,168
[ clicks tongue ]
705
00:30:35,168 --> 00:30:37,137
Bye‐bye.
706
00:30:38,572 --> 00:30:39,806
See ya.
[ door opens ]
707
00:30:39,806 --> 00:30:41,575
Peace!
708
00:30:41,575 --> 00:30:44,377
[ laughs ]
[ door closes ]
709
00:30:44,377 --> 00:30:46,479
Ahh. Hmm.
710
00:30:46,479 --> 00:30:51,552
♪♪♪♪
711
00:30:51,552 --> 00:30:54,220
[ clicking, beep ]
712
00:30:54,220 --> 00:30:55,689
[ line rings ]
713
00:30:55,689 --> 00:30:57,423
David: leave a message.
[ beep ]
714
00:30:57,423 --> 00:30:59,660
Hi, david.
715
00:30:59,660 --> 00:31:03,570
Um, I'm still waiting for you
To come back.
716
00:31:05,706 --> 00:31:08,775
Okay, I will...
717
00:31:08,775 --> 00:31:10,176
Bye.
718
00:31:11,812 --> 00:31:13,313
[ beep ]
719
00:31:13,313 --> 00:31:16,249
♪♪♪♪
720
00:31:16,249 --> 00:31:20,621
[ piano playing ]
721
00:31:20,621 --> 00:31:26,492
♪♪♪♪
722
00:31:26,492 --> 00:31:32,365
♪♪♪♪
723
00:31:32,365 --> 00:31:33,900
Broderick.
724
00:31:33,900 --> 00:31:35,969
Hi.
725
00:31:35,969 --> 00:31:37,938
How are you?
726
00:31:37,938 --> 00:31:39,573
I'm good.
727
00:31:39,573 --> 00:31:43,844
Well, you must not be that good,
Hanging up the phone like that.
728
00:31:43,844 --> 00:31:47,380
Well, I just didn't want
To talk to you anymore.
729
00:31:47,380 --> 00:31:49,783
‐oh, you didn't?
‐mnh‐mnh.
730
00:31:49,783 --> 00:31:51,417
And why is that?
731
00:31:53,920 --> 00:31:56,156
Look, I'm sorry. I...
732
00:31:56,156 --> 00:31:59,025
You're not really... [ scoffs ]
I don't have time for this.
733
00:31:59,025 --> 00:32:02,302
I think you need to get him at
The bar and meet me upstairs.
734
00:32:03,469 --> 00:32:06,940
Yeah, I don't think so.
735
00:32:06,940 --> 00:32:08,675
Excuse me?
736
00:32:08,675 --> 00:32:10,043
You heard me.
737
00:32:10,043 --> 00:32:13,179
No, I don't think
You heard me.
738
00:32:15,015 --> 00:32:16,349
Mrs. Cryer...
739
00:32:16,349 --> 00:32:18,284
The only reason
You stayed here this late
740
00:32:18,284 --> 00:32:21,555
Is because I told you
I wanted to see you.
741
00:32:21,555 --> 00:32:24,257
Now that's not true.
I did get tied up with a guest.
742
00:32:24,257 --> 00:32:25,458
Bullshit.
743
00:32:25,458 --> 00:32:27,628
Call it what you want.
744
00:32:29,162 --> 00:32:31,331
Okay, broderick...
745
00:32:31,331 --> 00:32:32,699
Mm?
746
00:32:32,699 --> 00:32:34,234
...We are going upstairs.
747
00:32:34,234 --> 00:32:36,603
No, we are not going
Anywhere.
748
00:32:37,771 --> 00:32:39,873
Pardon me?
749
00:32:39,873 --> 00:32:41,808
I'm not doing it.
750
00:32:41,808 --> 00:32:43,209
Doing what?
751
00:32:43,209 --> 00:32:45,746
[ lowered voice ]
The threesomes anymore.
752
00:32:47,080 --> 00:32:48,549
You're not?
753
00:32:48,549 --> 00:32:49,716
No.
754
00:32:49,716 --> 00:32:52,052
Oh, I see.
755
00:32:52,052 --> 00:32:54,955
Well, I...
[ clears throat ] Want...
756
00:32:54,955 --> 00:32:56,990
I don't care what you want.
757
00:32:56,990 --> 00:33:00,667
Who the hell do you think
You're talking to?
758
00:33:03,103 --> 00:33:05,205
You're not just going
To use me.
759
00:33:05,205 --> 00:33:06,372
Use you?
760
00:33:06,372 --> 00:33:09,643
Yes. Use me.
761
00:33:09,643 --> 00:33:12,378
What is
All of this about?
762
00:33:12,378 --> 00:33:14,180
Look, we can't keep
Doing this.
763
00:33:14,180 --> 00:33:15,582
Okay, what if you
Get tired?
764
00:33:15,582 --> 00:33:17,751
[ whispers ]
What do I get out of it?
765
00:33:17,751 --> 00:33:20,921
Well, I don't know
What you get out of it,
766
00:33:20,921 --> 00:33:24,324
But you are the most excitement
That I have had in a long time.
767
00:33:24,324 --> 00:33:26,426
Oh! So I'm just a toy.
768
00:33:26,426 --> 00:33:28,028
No.
769
00:33:29,696 --> 00:33:31,832
No, you're not.
770
00:33:31,832 --> 00:33:33,166
[ clears throat ]
771
00:33:33,166 --> 00:33:34,500
What do I get out of it?
772
00:33:34,500 --> 00:33:37,370
What do you want?
A raise?
773
00:33:37,370 --> 00:33:39,205
No, I don't want a raise.
774
00:33:39,205 --> 00:33:41,341
Okay, uh, more money?
775
00:33:46,179 --> 00:33:49,315
[ whispers ] I want you.
776
00:33:49,315 --> 00:33:51,785
[ laughs ]
777
00:33:53,353 --> 00:33:55,088
Mm‐hmm. Mm‐hmm.
778
00:33:55,088 --> 00:33:56,256
Really?
779
00:33:56,256 --> 00:34:00,100
I...Want..You.
780
00:34:02,435 --> 00:34:03,837
No, you don't.
781
00:34:05,672 --> 00:34:08,374
Has he gotten into
Your head?
782
00:34:08,374 --> 00:34:09,543
What do you mean?
783
00:34:09,543 --> 00:34:10,944
That husband of yours.
784
00:34:10,944 --> 00:34:12,546
Has he gotten so deep
Into your head that
785
00:34:12,546 --> 00:34:15,549
You don't see how beautiful
Of a woman you are?
786
00:34:19,019 --> 00:34:21,755
I was a beautiful woman.
787
00:34:23,957 --> 00:34:25,258
He has gotten into
Your head.
788
00:34:25,258 --> 00:34:26,560
No.
789
00:34:28,929 --> 00:34:31,732
When I look in the mirror,
790
00:34:31,732 --> 00:34:35,135
I can see that the years
Have gone downhill.
791
00:34:36,803 --> 00:34:39,506
No, they haven't.
792
00:34:39,506 --> 00:34:42,375
I'm in my 50s.
793
00:34:42,375 --> 00:34:45,011
I would be foolish to think
For one minute
794
00:34:45,011 --> 00:34:47,013
That I could
Remotely compete
795
00:34:47,013 --> 00:34:51,451
With some 30‐year‐old
That you could be seeing.
796
00:34:53,253 --> 00:34:55,355
I'm not seeing anybody else.
797
00:34:55,355 --> 00:34:56,923
You're not?
798
00:34:56,923 --> 00:34:59,793
No, because I want you.
799
00:35:01,568 --> 00:35:03,804
I‐I...Broderick, I ‐‐
800
00:35:03,804 --> 00:35:05,171
Listen...
801
00:35:05,171 --> 00:35:09,309
If I can't have you
The way I want you,
802
00:35:09,309 --> 00:35:11,678
You might as well
Fire me right now.
803
00:35:11,678 --> 00:35:14,047
All of this
Was for nothing.
804
00:35:16,883 --> 00:35:19,352
But if you come at me,
805
00:35:19,352 --> 00:35:22,255
You come at me like
You want me,
806
00:35:22,255 --> 00:35:24,457
Not like I'm just
Some piece of meat.
807
00:35:24,457 --> 00:35:31,331
♪♪♪♪
808
00:35:31,331 --> 00:35:32,599
Okay.
809
00:35:32,599 --> 00:35:38,338
♪♪♪♪
810
00:35:38,338 --> 00:35:44,077
♪♪♪♪
811
00:35:44,077 --> 00:35:46,346
‐hi.
‐scotch on the rocks.
812
00:35:46,346 --> 00:35:48,214
Coming right up.
813
00:35:48,214 --> 00:35:49,583
Okay.
814
00:35:49,583 --> 00:35:55,956
♪♪♪♪
815
00:35:55,956 --> 00:35:58,925
[ sighs ] Are you free?
816
00:35:58,925 --> 00:36:00,561
Uh...
817
00:36:00,561 --> 00:36:02,769
He'd fire me, ma'am.
818
00:36:02,769 --> 00:36:05,105
‐is that so?
‐yeah, he's serious.
819
00:36:05,105 --> 00:36:08,074
♪♪♪♪
820
00:36:08,074 --> 00:36:10,811
You better make that
A double.
821
00:36:10,811 --> 00:36:11,978
Yes, ma'am.
822
00:36:11,978 --> 00:36:14,715
[ pouring liquor ]
823
00:36:19,052 --> 00:36:21,087
[ cellphone rings ]
824
00:36:22,222 --> 00:36:25,158
[ ring ]
Who keeps calling you?
825
00:36:25,158 --> 00:36:29,630
Oh, yeah, that's my, um,
My dad. Thanks.
826
00:36:31,665 --> 00:36:34,467
Look, I'm...
I'm sorry about that.
827
00:36:36,469 --> 00:36:40,473
You really shouldn't have
Put that gun to his head.
828
00:36:40,473 --> 00:36:43,343
He shouldn't have sent those
People to my place after me.
829
00:36:43,343 --> 00:36:44,678
Yeah, I know.
830
00:36:44,678 --> 00:36:47,247
So then why are you
Just taking up for him?
831
00:36:47,247 --> 00:36:49,249
I'm not taking up
For him.
832
00:36:49,249 --> 00:36:53,019
‐good.
‐good.
833
00:36:56,356 --> 00:36:58,892
You know, I‐I think
I‐I just better go.
834
00:37:01,768 --> 00:37:03,369
What? No, I...
835
00:37:03,369 --> 00:37:04,538
I don't want you to go.
836
00:37:04,538 --> 00:37:05,839
[ cellphone chimes ]
837
00:37:08,942 --> 00:37:10,610
[ clicking ]
838
00:37:10,610 --> 00:37:12,311
What, is that a text?
839
00:37:12,311 --> 00:37:14,213
Yeah.
840
00:37:14,213 --> 00:37:15,682
Is that him?
841
00:37:15,682 --> 00:37:16,883
Yeah.
842
00:37:18,852 --> 00:37:20,353
What'd he say?
843
00:37:23,423 --> 00:37:25,892
Nothing. He just wants me
To come home.
844
00:37:25,892 --> 00:37:28,228
Well, yeah,
He already said that.
845
00:37:28,228 --> 00:37:29,563
I know.
846
00:37:34,367 --> 00:37:36,670
Putting your phone
Face down.
847
00:37:39,472 --> 00:37:41,141
What?
848
00:37:41,141 --> 00:37:42,676
You hiding something?
849
00:37:45,011 --> 00:37:46,212
What? No, nothing.
850
00:37:46,212 --> 00:37:47,514
It's ‐‐ it's nothing.
851
00:37:47,514 --> 00:37:50,183
You sure?
852
00:37:50,183 --> 00:37:52,553
What? What, you...
What?
853
00:37:52,553 --> 00:37:55,055
‐let me see your phone.
‐no, I'm not doing that.
854
00:37:55,055 --> 00:37:57,591
Let me see your phone.
855
00:37:58,759 --> 00:38:01,668
This is my phone.
856
00:38:01,668 --> 00:38:04,270
Yes, it is,
857
00:38:04,270 --> 00:38:05,672
And this is my phone.
858
00:38:05,672 --> 00:38:08,842
‐great.
‐go through it.
859
00:38:08,842 --> 00:38:09,843
‐no, I don't want to see...
‐go ahead.
860
00:38:09,843 --> 00:38:11,311
...What's in your phone.
861
00:38:11,311 --> 00:38:12,979
No, go ahead.
Go through it.
862
00:38:12,979 --> 00:38:16,482
Look at all the nasty texts
From my wife,
863
00:38:16,482 --> 00:38:19,119
From my coworkers,
From my boss,
864
00:38:19,119 --> 00:38:22,022
From my mother,
From my brother.
865
00:38:22,022 --> 00:38:23,189
Go ahead.
866
00:38:23,189 --> 00:38:24,658
I'm ‐‐ no,
I'm not doing that.
867
00:38:26,126 --> 00:38:27,427
Why not?
868
00:38:27,427 --> 00:38:28,795
Because it's your
Personal business.
869
00:38:28,795 --> 00:38:30,764
Why ‐‐ no.
870
00:38:30,764 --> 00:38:33,299
You're my personal
Business now.
871
00:38:33,299 --> 00:38:36,236
Now let me see your phone.
872
00:38:36,236 --> 00:38:38,171
No, I'm not letting you
See my phone.
873
00:38:41,441 --> 00:38:43,677
'cause you're lying to me.
874
00:38:45,512 --> 00:38:47,581
Ah. [ sighs ] Okay, enough.
875
00:38:47,581 --> 00:38:50,216
Okay, justin? Stop.
876
00:38:50,216 --> 00:38:52,085
Look, jeffery,
877
00:38:52,085 --> 00:38:54,755
We need to trust
Each other, right?
878
00:38:56,957 --> 00:38:59,192
Right?
‐I'm not giving you my phone.
879
00:39:01,401 --> 00:39:03,637
You're gonna let me
See your phone.
880
00:39:06,072 --> 00:39:07,874
No, I‐I'm ‐‐ I'm not.
881
00:39:09,375 --> 00:39:12,746
Look, we just had
A nice dinner.
882
00:39:12,746 --> 00:39:15,649
Can we not do this?
883
00:39:15,649 --> 00:39:17,518
I mean, stop.
884
00:39:17,518 --> 00:39:20,053
Jeffery,
Let me see your phone.
885
00:39:20,053 --> 00:39:21,888
I'm not giving you
My phone.
886
00:39:21,888 --> 00:39:23,524
Jeffery.
887
00:39:26,192 --> 00:39:28,194
Okay, I'm going.
I'm gonna go.
888
00:39:28,194 --> 00:39:31,397
[ cellphone rings ]
Wow. Damn it.
889
00:39:31,397 --> 00:39:33,600
[ ring ]
890
00:39:33,600 --> 00:39:34,868
[ scoffs ]
891
00:39:34,868 --> 00:39:37,538
[ ring, beep ]
892
00:39:37,538 --> 00:39:38,705
Who is this?
893
00:39:38,705 --> 00:39:41,407
Damn, is he still
Messing around with you?
894
00:39:41,407 --> 00:39:45,078
Yeah, he is, you son of a bitch.
Who is this?
895
00:39:45,078 --> 00:39:47,180
This is wyatt, you bastard.
Put him on the phone.
896
00:39:47,180 --> 00:39:48,749
Ohh.
897
00:39:48,749 --> 00:39:50,684
Wyatt.
898
00:39:50,684 --> 00:39:53,419
Didn't I tell you
Never to call him again?
899
00:39:53,419 --> 00:39:55,355
I will call him as much
As I damn well please.
900
00:39:55,355 --> 00:39:56,690
Put him on the phone.
901
00:39:56,690 --> 00:39:59,626
Give me my phone,
And I mean it.
902
00:39:59,626 --> 00:40:01,434
You're a sick son of a bitch.
You know that?
903
00:40:01,434 --> 00:40:05,305
Listen, if you call him again,
I'll break your jaw.
904
00:40:05,305 --> 00:40:07,541
Oh, wait.
905
00:40:07,541 --> 00:40:09,409
Wait. Wait a minute.
Were you...
906
00:40:09,409 --> 00:40:13,046
Oh, you were trying
To get ahold of me.
907
00:40:13,046 --> 00:40:15,516
Do you need a little fix,
Straight boy?
908
00:40:15,516 --> 00:40:17,618
Huh? You gonna get down
On your knees again, don'tcha?
909
00:40:17,618 --> 00:40:18,819
Would you stop it?
910
00:40:18,819 --> 00:40:20,220
Go to hell!
911
00:40:20,220 --> 00:40:22,055
I‐I didn't do a damn thing
With you.
912
00:40:22,055 --> 00:40:24,625
Yeah, but you wanted to,
Didn't ya?
913
00:40:26,359 --> 00:40:27,861
Go to hell.
914
00:40:27,861 --> 00:40:30,831
Don't call him again.
915
00:40:30,831 --> 00:40:33,099
Give me my phone.
916
00:40:33,099 --> 00:40:34,735
Give me my phone.
917
00:40:34,735 --> 00:40:37,003
[ clicking ]
918
00:40:37,003 --> 00:40:39,239
Oh, you were texting
Madison.
919
00:40:42,308 --> 00:40:44,110
Justin...
920
00:40:44,110 --> 00:40:46,647
You texted him my address.
921
00:40:46,647 --> 00:40:48,381
When we had a nice
Romantic dinner,
922
00:40:48,381 --> 00:40:49,816
You're texting him
My address?
923
00:40:49,816 --> 00:40:51,251
Would you stop it
And give me my phone, please?
924
00:40:51,251 --> 00:40:52,919
What else do you have
In here, huh?
925
00:40:52,919 --> 00:40:54,921
I mean it. I'm not doing this
Again with you.
926
00:40:56,823 --> 00:40:58,925
What else do you have
In here, huh, jeffery?
927
00:40:58,925 --> 00:41:00,967
Fine. Keep it.
928
00:41:00,967 --> 00:41:09,309
♪♪♪♪
929
00:41:09,309 --> 00:41:17,651
♪♪♪♪
930
00:41:17,651 --> 00:41:19,252
Next on "The haves
And the have nots"...
931
00:41:19,252 --> 00:41:21,655
One of these has a bullet
And the other one doesn't,
932
00:41:21,655 --> 00:41:23,123
So it's either me or you.
933
00:41:23,123 --> 00:41:25,125
So he's trying to make me
Jealous, huh?
934
00:41:25,125 --> 00:41:27,160
Do you mean to tell me that
Little stab wound in your side,
935
00:41:27,160 --> 00:41:28,629
That didn't scare you
At all?
936
00:41:28,629 --> 00:41:29,963
That's a paper cut
Where I come from.
937
00:41:29,963 --> 00:41:32,065
You want to go again?
‐I have to get out of here.
938
00:41:32,065 --> 00:41:33,233
No, I...
‐candace.
939
00:41:33,233 --> 00:41:34,635
I have to get some
Fresh air.
940
00:41:34,635 --> 00:41:36,970
I'm going to let hanna keep
All of the money,
941
00:41:36,970 --> 00:41:39,606
And you won't have a dime.
942
00:41:39,606 --> 00:41:40,741
[ imitates explosion ]
943
00:41:40,741 --> 00:41:42,809
Oh, yeah, me and you,
944
00:41:42,809 --> 00:41:44,410
We going on a ride, baby.
945
00:41:44,410 --> 00:41:46,479
Mmm! Yeah.
63628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.