Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:02,007 --> 00:00:04,510
(somber music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:18,899 --> 00:00:21,318
(bird cawing)
5
00:00:30,911 --> 00:00:32,204
- [Ann] I wanted to believe.
6
00:00:34,081 --> 00:00:36,458
I wanted to believe there was a time
7
00:00:36,750 --> 00:00:38,085
before the killing started,
8
00:00:40,295 --> 00:00:43,090
that there was a moment
when he could have stopped.
9
00:00:45,300 --> 00:00:46,301
He could have stopped
10
00:00:47,427 --> 00:00:49,763
and so many people could have been saved.
11
00:00:53,058 --> 00:00:54,518
I wanted to believe,
12
00:00:57,062 --> 00:00:59,064
but that's assuming he was something else.
13
00:01:02,359 --> 00:01:03,860
Before he became a monster,
14
00:01:05,487 --> 00:01:07,364
that he was someone else
15
00:01:09,157 --> 00:01:10,742
before he became Ted Bundy.
16
00:01:11,034 --> 00:01:15,914
(bird squawking)
(somber music)
17
00:01:20,085 --> 00:01:22,045
(Ted grunts)
18
00:01:22,337 --> 00:01:24,965
(bird squawking)
19
00:01:30,887 --> 00:01:33,557
(ominous music)
20
00:01:43,233 --> 00:01:48,155
(birds squawking)
(ominous music)
21
00:02:11,637 --> 00:02:14,806
(police siren blaring)
22
00:02:16,058 --> 00:02:16,892
- Oh, shit.
23
00:02:19,269 --> 00:02:23,398
(birds squawking)
(ominous music)
24
00:02:23,690 --> 00:02:26,818
(police siren blaring)
25
00:02:34,034 --> 00:02:36,953
(suspenseful music)
26
00:02:40,999 --> 00:02:44,002
(police radio chattering)
27
00:02:44,294 --> 00:02:46,922
- [Officer] Please remain in your vehicle.
28
00:02:47,214 --> 00:02:50,092
(suspenseful music)
29
00:02:57,641 --> 00:03:00,310
(club thwacking)
30
00:03:01,812 --> 00:03:04,815
(suspenseful music)
31
00:03:10,904 --> 00:03:12,322
- [Dispatcher] 10-2010-20, 10, 10.
32
00:03:12,614 --> 00:03:13,448
(dispatcher chattering)
33
00:03:13,740 --> 00:03:15,867
- Step out of the car, sir.
34
00:03:17,494 --> 00:03:18,829
I'm not gonna ask you twice.
35
00:03:21,206 --> 00:03:22,582
- [Dispatcher] E-28, into the gas station.
36
00:03:22,874 --> 00:03:23,583
- [Dispatcher] There's 127.
37
00:03:23,875 --> 00:03:24,584
(dispatcher chattering)
38
00:03:24,876 --> 00:03:26,169
- You know who I am?
39
00:03:26,461 --> 00:03:27,796
(suspenseful music)
40
00:03:28,088 --> 00:03:30,632
(phone ringing)
41
00:03:36,972 --> 00:03:37,597
- [Ann] Hello?
42
00:03:37,889 --> 00:03:39,224
- [Officer] Is this Ann Rule?
43
00:03:40,183 --> 00:03:40,934
- Yeah.
44
00:03:41,893 --> 00:03:43,061
What time is it?
45
00:03:43,353 --> 00:03:44,479
- [Officer] Pensacola Police Department.
46
00:03:44,771 --> 00:03:47,107
We have someone here who'd
like to speak to you.
47
00:03:47,399 --> 00:03:49,192
- [Ted] Ann, you there?
48
00:03:50,277 --> 00:03:51,361
- Yeah, I'm here.
49
00:03:51,653 --> 00:03:53,196
- [Ted] It's me, Ted.
50
00:03:54,281 --> 00:03:56,783
(wind whooshing)
51
00:03:57,075 --> 00:03:57,951
- [Ann] Yeah well, I have to tell you
52
00:03:58,243 --> 00:03:59,536
that doesn't sound like
an emergency, honey.
53
00:03:59,828 --> 00:04:01,163
It sounds like the flu.
54
00:04:01,455 --> 00:04:02,539
- [Woman Caller] Well, it's
making me really depressed.
55
00:04:02,831 --> 00:04:03,373
(phone ringing)
56
00:04:03,665 --> 00:04:05,083
- Well, the flu gives me the blues, too.
57
00:04:05,375 --> 00:04:06,418
Can you hold on a second?
58
00:04:06,710 --> 00:04:07,461
Crisis Clinic?
59
00:04:07,753 --> 00:04:08,628
- [Sally] Who am I talking to?
60
00:04:08,920 --> 00:04:09,463
- Yeah, hang on one second, please.
61
00:04:09,755 --> 00:04:11,047
Line two.
- Okay.
62
00:04:12,466 --> 00:04:13,717
- Hi, it's me.
- Crisis Center.
63
00:04:14,009 --> 00:04:14,551
- I think I'm in
- Yeah, so I just think
64
00:04:14,843 --> 00:04:15,677
- a little bit of trouble.
- you need to take a hot bath
65
00:04:15,969 --> 00:04:16,720
and call your doctor in the morning
66
00:04:17,012 --> 00:04:17,888
and get a good night's sleep.
- I just wanted to sleep.
67
00:04:18,180 --> 00:04:20,557
I took something, but I still
know no one really cares.
68
00:04:20,849 --> 00:04:22,851
- Yeah, I understand.
- It doesn't really matter.
69
00:04:23,143 --> 00:04:24,644
- Well, sure it does.
- Bye.
70
00:04:24,936 --> 00:04:25,854
- I think it matters.
71
00:04:27,105 --> 00:04:28,273
My name's Ted, what's yours?
72
00:04:28,565 --> 00:04:29,232
- [Sally] Sally.
73
00:04:29,524 --> 00:04:30,484
- Well, hey, I love that name.
74
00:04:30,776 --> 00:04:32,611
I have a cousin named Sally.
75
00:04:32,903 --> 00:04:33,612
- [Sally] Oh, you're lying.
76
00:04:33,904 --> 00:04:35,280
- No, no, no, no lie.
77
00:04:35,572 --> 00:04:37,866
She was the original Long Tall Sally.
78
00:04:38,158 --> 00:04:39,367
Cross my heart.
79
00:04:39,659 --> 00:04:41,411
- [Sally] And hope to die?
80
00:04:41,703 --> 00:04:44,790
- No, no, Sally, no one
is dying tonight, okay?
81
00:04:46,833 --> 00:04:49,169
Look, I need you to tell me what you took.
82
00:04:49,461 --> 00:04:50,003
- [Officer] Seattle police department.
83
00:04:50,295 --> 00:04:50,837
- Hi, this is
84
00:04:51,129 --> 00:04:52,130
The crisis clinic.
- My boyfriend's gone.
85
00:04:52,422 --> 00:04:53,173
- We have a possible O.D.
- He lied to me.
86
00:04:53,465 --> 00:04:54,382
- [Officer] I'll connect
you to emergency services.
87
00:04:54,674 --> 00:04:57,844
- Yeah, well, you know, hey,
Sally, I, not two hours ago,
88
00:04:58,136 --> 00:04:59,387
I went round and round with my girlfriend.
89
00:04:59,679 --> 00:05:01,765
She dumped me, you know,
90
00:05:02,057 --> 00:05:03,391
so I know how you feel.
- Have they picked up yet?
91
00:05:03,683 --> 00:05:04,476
- [Ann] I'm still holding.
92
00:05:04,768 --> 00:05:05,310
- Yeah?
- We're still waiting
93
00:05:05,602 --> 00:05:07,604
to get the trace.
- Well, you wanna see a movie?
94
00:05:07,896 --> 00:05:08,438
- That's it.
- Shouldn't be long now.
95
00:05:08,730 --> 00:05:09,898
- That's it, Sally, you have to,
96
00:05:10,190 --> 00:05:11,316
we just have to move on, don't we?
97
00:05:11,608 --> 00:05:13,318
Now tell me, tell me what you took.
98
00:05:13,610 --> 00:05:14,486
Can you just do that?
99
00:05:14,778 --> 00:05:16,154
Can you tell me what you took?
100
00:05:17,948 --> 00:05:18,698
Sally?
101
00:05:20,575 --> 00:05:21,326
Sally?
102
00:05:22,369 --> 00:05:22,953
Sally?
103
00:05:23,245 --> 00:05:23,912
- [Officer] We've dispatched a unit
104
00:05:24,204 --> 00:05:26,498
to 72 Hartford Avenue.
- Sally, can you hear me?
105
00:05:26,790 --> 00:05:27,499
- Okay, they got a trace.
106
00:05:27,791 --> 00:05:28,333
Paramedics are on the way.
107
00:05:28,625 --> 00:05:31,169
- Well, I'm not sure
she's gonna make it, Ann.
108
00:05:31,461 --> 00:05:32,838
- Sally, listen to me.
109
00:05:33,129 --> 00:05:34,047
Can you hear me?
110
00:05:34,339 --> 00:05:35,882
This is Ted, this is your friend Ted.
111
00:05:36,174 --> 00:05:37,843
Sally, you promised me a movie.
112
00:05:38,134 --> 00:05:41,429
We can go see a matinee at the Neptune.
113
00:05:41,721 --> 00:05:42,264
Sally?
(police siren wailing)
114
00:05:42,556 --> 00:05:43,265
- Do you hear that?
115
00:05:44,474 --> 00:05:45,475
- Sally, stay awake now.
116
00:05:45,767 --> 00:05:47,310
I don't want you to go to sleep.
117
00:05:47,602 --> 00:05:48,228
There are people coming.
118
00:05:48,520 --> 00:05:49,062
They're gonna help you.
119
00:05:49,354 --> 00:05:51,022
Can you, Sally, can you hear me?
120
00:05:51,314 --> 00:05:51,857
- [Officer] We're in.
121
00:05:52,148 --> 00:05:53,400
- Sally!
- There she is!
122
00:05:54,609 --> 00:05:56,278
- [Paramedic] Female,
approximately 30 years old,
123
00:05:56,570 --> 00:05:58,697
faint radial pulse, BP 80 over 50.
124
00:06:00,824 --> 00:06:01,908
Hey, you guys still on?
125
00:06:03,618 --> 00:06:04,202
- Yeah.
126
00:06:04,494 --> 00:06:05,579
Yeah, we're here.
127
00:06:05,871 --> 00:06:06,538
- [Officer] She'll be okay.
128
00:06:06,830 --> 00:06:08,373
We're gonna transport her to the hospital.
129
00:06:13,420 --> 00:06:14,546
- [Ann] Good save.
130
00:06:14,838 --> 00:06:15,755
(Ted laughs)
131
00:06:16,047 --> 00:06:18,508
(Ann laughing)
132
00:06:20,510 --> 00:06:21,219
- [Ted] These were great.
133
00:06:21,511 --> 00:06:22,554
- Oh, you read them all?
134
00:06:22,846 --> 00:06:23,388
- Well, yeah.
135
00:06:23,680 --> 00:06:25,223
How many published authors
can I count as a friend?
136
00:06:25,515 --> 00:06:26,349
Of course, I read them all.
137
00:06:26,641 --> 00:06:28,184
- (laughs) It's not exactly Shakespeare,
138
00:06:28,476 --> 00:06:29,895
but it puts food on the table
139
00:06:30,186 --> 00:06:31,563
if I throw in enough adjectives.
140
00:06:31,855 --> 00:06:34,482
- You write like Truman
Capote if he'd been a cop.
141
00:06:34,774 --> 00:06:35,317
- [Waitress] Do you need
a side of bacon with that?
142
00:06:35,609 --> 00:06:37,277
- [Ted] Do you miss it?
- Being a cop, yeah.
143
00:06:37,569 --> 00:06:38,194
I mean, I'll always miss it.
144
00:06:38,486 --> 00:06:40,405
But I get my fix doing this now.
145
00:06:40,697 --> 00:06:41,406
(Ted laughs)
146
00:06:41,698 --> 00:06:42,866
Did I say something funny?
147
00:06:44,034 --> 00:06:45,660
- Well, yeah. I mean,
you used to be a cop.
148
00:06:45,952 --> 00:06:46,828
You write crime fiction.
149
00:06:47,120 --> 00:06:49,664
You work on a suicide prevention hotline.
150
00:06:49,956 --> 00:06:52,250
I'd say you have a pretty
healthy taste for the macabre.
151
00:06:52,542 --> 00:06:53,543
- (laughs) It's true.
152
00:06:53,835 --> 00:06:56,296
You know, every time a siren
goes by, my heart rate jumps.
153
00:06:56,588 --> 00:06:57,297
- You too?
154
00:06:58,798 --> 00:07:00,008
I think it's karma we met.
155
00:07:02,385 --> 00:07:03,219
- You know, I'd better go.
156
00:07:03,511 --> 00:07:05,096
Leslie is gonna wake up soon.
157
00:07:05,388 --> 00:07:06,932
- I thought your ex-husband
had her weekends.
158
00:07:07,223 --> 00:07:08,433
- So did I.
159
00:07:08,725 --> 00:07:09,517
So did she.
160
00:07:11,269 --> 00:07:13,688
Ted, when you talked about
Victoria on the phone,
161
00:07:13,980 --> 00:07:14,481
Was it true?
162
00:07:14,773 --> 00:07:16,566
- Well, it wasn't much of a fight.
163
00:07:16,858 --> 00:07:17,484
She broke up with me.
164
00:07:17,776 --> 00:07:18,360
I stood there.
165
00:07:18,652 --> 00:07:19,486
- I thought it was going well.
166
00:07:19,778 --> 00:07:20,779
- That's 'cause you were listening to me
167
00:07:21,071 --> 00:07:23,573
and I had no idea what
the hell was going on.
168
00:07:23,865 --> 00:07:24,407
- I'm sorry.
169
00:07:24,699 --> 00:07:26,409
- Victoria's always been out of my league.
170
00:07:26,701 --> 00:07:28,870
- Don't you go changing for anybody.
171
00:07:29,162 --> 00:07:30,497
- Oh, we'll meet again.
172
00:07:31,456 --> 00:07:32,499
I'll make something of myself.
173
00:07:32,791 --> 00:07:33,500
- I don't doubt it.
174
00:07:33,792 --> 00:07:34,542
Hey, I'll see you Tuesday.
175
00:07:34,834 --> 00:07:36,294
- Okay.
- Okay, bye.
176
00:07:36,586 --> 00:07:38,880
(horn honking)
177
00:07:39,172 --> 00:07:42,050
- Girl's name was Kay
Munson, 15 years old.
178
00:07:43,093 --> 00:07:45,720
Told her friend she was
running away to Oregon.
179
00:07:46,012 --> 00:07:47,847
Man driving a truck picks her up.
180
00:07:48,139 --> 00:07:49,057
- How long ago was that?
181
00:07:49,349 --> 00:07:50,058
- Two weeks.
182
00:07:50,350 --> 00:07:51,393
Two days ago, her body was found
183
00:07:51,685 --> 00:07:53,979
on a riverbank near
Olympia badly decomposed.
184
00:07:54,270 --> 00:07:54,813
- Did you check all the bars
185
00:07:55,105 --> 00:07:56,314
and liquor stores off the interstate?
186
00:07:56,606 --> 00:07:57,941
- In progress.
(phone ringing)
187
00:07:58,233 --> 00:07:59,985
- Guys like these usually
need to get drunk.
188
00:08:00,276 --> 00:08:00,819
- You'll do the usual?
189
00:08:01,111 --> 00:08:03,571
Look at the file reports,
the autopsy findings?
190
00:08:03,863 --> 00:08:05,115
Write up a narrative for the D.A.?
191
00:08:05,407 --> 00:08:09,202
- Mm-hmm, and no magazine
pieces 'til the case goes cold.
192
00:08:09,494 --> 00:08:10,870
- Or until we nail the son of a bitch.
193
00:08:11,162 --> 00:08:12,998
Give me a little credit, will you?
194
00:08:13,289 --> 00:08:14,624
- (laughs) I give you
the credit you deserve.
195
00:08:14,916 --> 00:08:15,458
- (chuckles) Yeah, yeah, yeah.
196
00:08:15,750 --> 00:08:18,211
We gotta do something about
this goddamned hitchhiking.
197
00:08:18,503 --> 00:08:20,171
Kids stick out their thumb
and get in a car with anybody.
198
00:08:20,463 --> 00:08:21,840
- Open season for psychopaths.
199
00:08:23,383 --> 00:08:24,134
- Mom?
200
00:08:25,719 --> 00:08:27,971
I'm gonna go with Audrey
to Samantha's house.
201
00:08:28,263 --> 00:08:29,556
- [Ann] Will there be boys there?
202
00:08:29,848 --> 00:08:31,057
- Yeah, and lots of drugs.
203
00:08:31,349 --> 00:08:32,267
It's gonna be an orgy.
204
00:08:32,559 --> 00:08:33,101
(Leslie giggles)
205
00:08:33,393 --> 00:08:34,394
- Sounds like fun, be home by 10.
206
00:08:36,688 --> 00:08:37,564
- How old was she?
207
00:08:39,232 --> 00:08:40,108
- [Ann] Who?
208
00:08:40,400 --> 00:08:41,568
- The girl who got killed.
209
00:08:42,902 --> 00:08:44,446
- [Ann] How do you know
someone got killed?
210
00:08:44,738 --> 00:08:46,114
- You closed the drawer, Mom.
211
00:08:46,406 --> 00:08:47,407
I heard you talking on
the phone with Dick.
212
00:08:47,699 --> 00:08:48,616
I'm not an idiot.
213
00:08:49,743 --> 00:08:51,453
- You know, you should go have fun.
214
00:08:51,745 --> 00:08:53,621
This isn't anything
you should think about.
215
00:08:53,913 --> 00:08:56,207
- This isn't anything
I want to think about.
216
00:08:57,250 --> 00:08:58,793
Doesn't it bother you?
217
00:08:59,085 --> 00:08:59,794
- Yes.
218
00:09:00,920 --> 00:09:02,213
God, yes, it bothers me.
219
00:09:02,505 --> 00:09:03,715
- [Leslie] Then why do it?
220
00:09:04,924 --> 00:09:05,550
- I don't know, baby.
221
00:09:05,842 --> 00:09:07,552
I mean, I come from a family of cops.
222
00:09:07,844 --> 00:09:09,137
I was a cop.
223
00:09:09,429 --> 00:09:10,847
- Yeah, well, you're not a cop anymore.
224
00:09:11,139 --> 00:09:13,391
- (laughs) Once a cop, always a cop.
225
00:09:13,683 --> 00:09:14,642
- You're weird, Mom.
226
00:09:14,934 --> 00:09:15,769
- Leslie?
- Yeah?
227
00:09:16,061 --> 00:09:17,020
- Remember what you promised?
228
00:09:17,312 --> 00:09:18,229
No hitchhiking.
229
00:09:18,521 --> 00:09:22,233
- Oh, but what if he's
really cute? (giggles)
230
00:09:25,862 --> 00:09:26,863
- She was 15.
231
00:09:30,033 --> 00:09:31,076
(suspenseful music)
232
00:09:31,367 --> 00:09:33,453
- Sorry, Mom.
233
00:09:33,745 --> 00:09:35,205
- [Ann] Be safe, I love you.
234
00:09:35,497 --> 00:09:36,039
- I love you, too.
235
00:09:36,331 --> 00:09:36,873
- [Ann] Go have fun.
236
00:09:37,165 --> 00:09:38,083
- Thanks, bye.
237
00:09:38,374 --> 00:09:38,958
- [Ann] Bye.
238
00:09:39,250 --> 00:09:40,794
(suspenseful music)
239
00:09:41,086 --> 00:09:43,797
(birds squawking)
240
00:10:00,188 --> 00:10:01,022
(man laughing)
241
00:10:01,314 --> 00:10:02,941
- [Woman] Oh, I need somebody, all right.
242
00:10:03,233 --> 00:10:03,942
- Boo!
243
00:10:04,901 --> 00:10:06,361
- (chuckles) Ted?
244
00:10:06,653 --> 00:10:07,862
- In the flesh.
245
00:10:08,154 --> 00:10:09,280
- I mean, what is this thing?
246
00:10:09,572 --> 00:10:10,532
Your message was kind of vague.
247
00:10:10,824 --> 00:10:11,783
- Oh, it's a fundraiser.
248
00:10:12,075 --> 00:10:14,035
I arranged it, what do you think?
249
00:10:14,327 --> 00:10:16,287
- I think you've changed.
250
00:10:16,579 --> 00:10:17,622
I mean, look at you.
251
00:10:17,914 --> 00:10:18,540
You look like a, um.
252
00:10:18,832 --> 00:10:19,374
- A republican?
253
00:10:19,666 --> 00:10:20,917
You can say it, it's not a dirty word.
254
00:10:21,209 --> 00:10:22,043
(Ann chuckles)
255
00:10:22,335 --> 00:10:23,002
- Ted?
- Governor?
256
00:10:23,294 --> 00:10:24,963
- Yes, can I speak to you
in a few minutes, please?
257
00:10:25,255 --> 00:10:26,506
- Well, yes, sir, of course.
258
00:10:26,798 --> 00:10:28,007
Governor, I'd like you to meet Ann Rule.
259
00:10:28,299 --> 00:10:29,634
She's a writer.
260
00:10:29,926 --> 00:10:30,468
- A writer?
- Nice to meet you.
261
00:10:30,760 --> 00:10:32,220
- Hi, Ann, nice to meet you.
262
00:10:32,512 --> 00:10:34,305
Ted.
- Yes, sir, right away.
263
00:10:34,597 --> 00:10:35,390
- That was the governor.
264
00:10:35,682 --> 00:10:36,224
- Yes, it was.
265
00:10:36,516 --> 00:10:37,725
- How does it happen so fast?
266
00:10:38,017 --> 00:10:40,228
- Well, I volunteered for
the reelection committee
267
00:10:40,520 --> 00:10:42,647
and then the governor needed
a driver, so I got the job.
268
00:10:42,939 --> 00:10:44,399
You know, he got to like me and.
269
00:10:45,567 --> 00:10:47,026
- Horatio Alger would love you.
270
00:10:48,027 --> 00:10:49,112
- Hey.
271
00:10:49,404 --> 00:10:49,946
Oh, this is perfect.
272
00:10:50,238 --> 00:10:52,824
You're the only two
people here who know me.
273
00:10:53,116 --> 00:10:54,325
Ann Rule, this is Margo.
274
00:10:54,617 --> 00:10:55,243
Margo, meet Ann.
275
00:10:55,535 --> 00:10:56,995
- Hi, nice to meet you.
- Hi.
276
00:10:57,287 --> 00:10:58,997
- Oh, honey, I thought
you forgot about me.
277
00:10:59,289 --> 00:11:00,957
- How could I forget about you, huh?
278
00:11:01,958 --> 00:11:03,293
I'll be back, I swear.
279
00:11:04,460 --> 00:11:05,461
- [Dan] Oh, here's ted.
280
00:11:05,753 --> 00:11:06,546
- I'm a big fan.
281
00:11:06,838 --> 00:11:10,300
- So you're Ted's famous Ann Rule?
282
00:11:10,592 --> 00:11:11,342
- (laughs) Please.
283
00:11:11,634 --> 00:11:14,971
- No, really, Ted, he talks
about you all the time.
284
00:11:15,263 --> 00:11:17,974
He reads and rereads your stories.
285
00:11:18,266 --> 00:11:20,894
You're like some kind
of touchstone for him.
286
00:11:23,062 --> 00:11:24,522
- [Ann] I've never seen him so happy.
287
00:11:25,982 --> 00:11:27,150
- Really?
288
00:11:27,442 --> 00:11:29,444
Wow, you know, that's really nice to hear.
289
00:11:30,445 --> 00:11:32,280
We're talking about getting married.
290
00:11:33,198 --> 00:11:35,158
- Oh, congratulations, Margo.
291
00:11:35,450 --> 00:11:35,992
- Thanks.
292
00:11:36,284 --> 00:11:37,368
- We need to set up a women's late lunch.
293
00:11:37,660 --> 00:11:39,204
- It's hard to believe
how much he's changed.
294
00:11:39,495 --> 00:11:41,289
(people chattering)
295
00:11:41,581 --> 00:11:42,874
(phone rings)
296
00:11:43,166 --> 00:11:43,875
Hello?
297
00:11:44,167 --> 00:11:46,252
- [Dick] We've got more
missing girls, Ann.
298
00:11:47,545 --> 00:11:48,129
- How many?
299
00:11:48,421 --> 00:11:50,632
- [Dick] Six, all college
age, all attractive
300
00:11:51,716 --> 00:11:54,302
and five of them simply
vanished from their campuses.
301
00:11:54,594 --> 00:11:55,136
- [Ann] I heard about a couple of these,
302
00:11:55,428 --> 00:11:56,679
but when did this escalate?
303
00:11:56,971 --> 00:11:59,641
- [Dick] Oh, it's been like
clockwork, one a month.
304
00:11:59,933 --> 00:12:01,267
And we've been trying
to keep it low profile,
305
00:12:01,559 --> 00:12:03,645
but we just can't keep
a lid on it anymore.
306
00:12:03,937 --> 00:12:04,812
- Any more bodies?
307
00:12:05,104 --> 00:12:05,772
- One girl.
308
00:12:06,064 --> 00:12:08,066
There was blood on her bed,
blood on her nightgown,
309
00:12:08,358 --> 00:12:09,192
but her bed was made
310
00:12:09,484 --> 00:12:11,653
and her nightgown was
hung up in the closet.
311
00:12:11,945 --> 00:12:12,862
- A neat freak.
312
00:12:13,154 --> 00:12:14,113
- [Dick] Or he was trying to delay
313
00:12:14,405 --> 00:12:15,698
the discovery of his crime.
314
00:12:15,990 --> 00:12:17,075
- We're assuming she's dead?
315
00:12:17,367 --> 00:12:20,662
- No, no, a jogger found
her body last week.
316
00:12:21,788 --> 00:12:22,997
- Next?
317
00:12:23,289 --> 00:12:24,832
- Another girl was found in her bed beaten
318
00:12:25,124 --> 00:12:26,459
and raped with a metal rod.
319
00:12:26,751 --> 00:12:27,752
- God!
320
00:12:28,044 --> 00:12:29,879
- She's been in a coma for a week.
321
00:12:30,171 --> 00:12:31,881
The doctors say she's gonna recover.
322
00:12:32,173 --> 00:12:32,966
- Can she I.D. The rapist?
323
00:12:33,258 --> 00:12:34,467
- She was unconscious when it happened.
324
00:12:34,759 --> 00:12:36,219
You ever see anything like this?
325
00:12:38,263 --> 00:12:40,932
- If it's the same killer,
except for Albert Desalvo,
326
00:12:41,224 --> 00:12:41,849
No, I don't think there's ever been
327
00:12:42,141 --> 00:12:42,767
anything quite like this.
328
00:12:43,059 --> 00:12:43,768
- Well, great.
329
00:12:44,978 --> 00:12:47,063
We've got our own Boston Strangler.
330
00:12:47,355 --> 00:12:48,106
(phone ringing)
331
00:12:48,398 --> 00:12:49,691
- So what do you wanna do today?
332
00:12:49,983 --> 00:12:52,610
- I need to do some work at the library.
333
00:12:52,902 --> 00:12:53,778
- But it's Saturday.
334
00:12:55,530 --> 00:12:57,657
- I know, I'm sorry.
335
00:12:57,949 --> 00:13:00,618
It's okay, isn't it, if we
don't spend the day together?
336
00:13:00,910 --> 00:13:02,412
- Yeah, yeah, I guess.
337
00:13:02,704 --> 00:13:03,413
- Okay.
338
00:13:04,747 --> 00:13:05,748
- Can I have you tonight?
339
00:13:06,040 --> 00:13:07,208
- Of course, I promise.
340
00:13:13,047 --> 00:13:13,631
(energetic music)
341
00:13:13,923 --> 00:13:15,842
♪ Standing on ♪
342
00:13:16,134 --> 00:13:18,219
♪ Standing on shaky ground ♪
- How's he doing?
343
00:13:18,511 --> 00:13:19,470
(men chattering)
♪ Standing on ♪
344
00:13:19,762 --> 00:13:20,722
♪ Standing on ♪
345
00:13:21,014 --> 00:13:23,725
♪ Standing on shaky ground ♪
346
00:13:24,017 --> 00:13:25,435
♪ Someone to trap my love ♪
347
00:13:25,727 --> 00:13:28,313
♪ My lover, far behind ♪
348
00:13:28,604 --> 00:13:31,482
♪ Headed down the road to higher ground ♪
349
00:13:31,774 --> 00:13:32,525
- Hey.
350
00:13:32,817 --> 00:13:33,401
- Did you take the class with him?
351
00:13:33,693 --> 00:13:35,028
♪ Thought I'd found my place ♪
352
00:13:35,320 --> 00:13:38,364
♪ Until one day I saw his face again ♪
353
00:13:38,656 --> 00:13:43,578
♪ How do I turn this thing around ♪
354
00:13:43,870 --> 00:13:46,080
♪ Standing on ♪
355
00:13:46,372 --> 00:13:49,083
♪ Standing on shaky ground ♪
- Okay, see you.
356
00:13:49,375 --> 00:13:51,169
♪ Standing on ♪
357
00:13:51,461 --> 00:13:53,713
♪ Standing on shaky ground ♪
- See you.
358
00:13:54,005 --> 00:13:55,048
♪ Standing on ♪
- Bye.
359
00:13:55,340 --> 00:13:56,215
♪ Standing on ♪
360
00:13:56,507 --> 00:13:58,009
♪ Standing on shaky ground ♪
361
00:13:58,301 --> 00:13:58,968
- [Man] We play adjusting.
362
00:13:59,260 --> 00:14:01,346
♪ Standing on ♪
363
00:14:01,637 --> 00:14:04,265
♪ Standing on shaky ground ♪
364
00:14:04,557 --> 00:14:05,099
♪ My life ♪
365
00:14:05,391 --> 00:14:06,684
- [Ted] Excuse me?
366
00:14:06,976 --> 00:14:08,061
Hi, how are you?
367
00:14:08,353 --> 00:14:09,062
- Fine.
368
00:14:09,354 --> 00:14:10,605
- Listen, I was wondering
if you could help me.
369
00:14:10,897 --> 00:14:11,939
I've got a dead battery up here.
370
00:14:12,231 --> 00:14:13,024
And I have cables,
371
00:14:13,316 --> 00:14:15,026
but I don't know anyone who lives nearby.
372
00:14:15,318 --> 00:14:16,402
- [Katie] Yeah?
373
00:14:16,694 --> 00:14:18,613
- Well, if it's an
inconvenience I mean, I can get
374
00:14:18,905 --> 00:14:20,031
somebody else to help.
- Where's your car?
375
00:14:20,323 --> 00:14:21,532
- It's just up ahead.
376
00:14:21,824 --> 00:14:22,658
My name's Ted, what's yours?
377
00:14:22,950 --> 00:14:23,451
- Katie.
378
00:14:23,743 --> 00:14:24,285
- Katie?
379
00:14:24,577 --> 00:14:25,119
Wow, I love that name.
380
00:14:25,411 --> 00:14:26,662
I got a niece named Katie.
381
00:14:26,954 --> 00:14:28,664
This is me right here.
382
00:14:28,956 --> 00:14:29,999
Yeah, it died on me last night.
383
00:14:30,291 --> 00:14:31,334
It's been here ever since.
384
00:14:31,626 --> 00:14:33,127
- So you slept in the car last night?
385
00:14:33,419 --> 00:14:34,879
- (laughs) Oh, No.
386
00:14:35,171 --> 00:14:38,049
No, I have a friend who
lives a few blocks from here.
387
00:14:38,341 --> 00:14:40,385
- But you said you didn't
know anybody around here.
388
00:14:40,676 --> 00:14:42,929
- You want me to wait here
while you get your car?
389
00:14:43,221 --> 00:14:44,055
- Yeah, do that.
390
00:14:44,347 --> 00:14:47,225
(suspenseful music)
391
00:14:49,435 --> 00:14:51,646
- [Ted] This is it just up
here. So can you help me?
392
00:14:51,938 --> 00:14:53,439
- Uh, sure.
393
00:14:53,731 --> 00:14:54,941
I'll bring my car around.
394
00:14:55,233 --> 00:14:55,817
- Yeah?
- Yeah.
395
00:14:56,109 --> 00:14:56,776
- Thank you.
396
00:14:57,068 --> 00:15:00,029
(suspenseful music)
397
00:15:15,586 --> 00:15:17,088
- [Girl] So what happened
to your arm, Ted?
398
00:15:17,380 --> 00:15:19,424
- Oh, it was a sailing accident.
399
00:15:19,715 --> 00:15:20,758
Stupid.
400
00:15:21,050 --> 00:15:22,677
- [Girl] I've never
been sailing. Is it fun?
401
00:15:22,969 --> 00:15:24,679
- Oh, yeah, it's great fun.
402
00:15:24,971 --> 00:15:25,930
Never been sailing?
403
00:15:27,223 --> 00:15:28,599
You should try it sometime.
404
00:15:28,891 --> 00:15:30,935
My granddad used to sail on a tall ship.
405
00:15:32,603 --> 00:15:34,272
You know what a tall ship is?
406
00:15:34,564 --> 00:15:36,941
- [Girl] Uh no, actually, I don't.
407
00:15:38,776 --> 00:15:40,278
- Square rig masts and everything?
408
00:15:40,570 --> 00:15:43,614
(suspenseful music)
(door creaking)
409
00:15:43,906 --> 00:15:44,615
Hey.
- Hey.
410
00:15:45,908 --> 00:15:47,785
- You haven't eaten, have you?
411
00:15:48,077 --> 00:15:51,456
I am starving.
412
00:15:51,747 --> 00:15:52,498
Are you hungry?
413
00:15:52,790 --> 00:15:53,499
- Yeah, yeah, I could eat.
414
00:15:53,791 --> 00:15:54,959
- Corkscrew.
415
00:15:55,251 --> 00:15:57,503
- These are beautiful. Did
you get a lot done today?
416
00:15:57,795 --> 00:15:58,754
- [Ted] I'm sorry?
417
00:15:59,046 --> 00:16:01,257
- I said, well, did you have a good day?
418
00:16:01,549 --> 00:16:02,717
- Yeah, I had a great day.
419
00:16:03,885 --> 00:16:05,720
(crowbar thudding)
(suspenseful music)
420
00:16:06,012 --> 00:16:06,721
Dance with me.
421
00:16:09,307 --> 00:16:10,475
Mm.
- Mm.
422
00:16:10,766 --> 00:16:15,646
(suspenseful music)
(trunk creaking)
423
00:16:16,105 --> 00:16:16,689
(trunk thudding)
424
00:16:16,981 --> 00:16:19,108
So what are we celebrating?
425
00:16:19,400 --> 00:16:22,028
- Just being alive.
(suspenseful music)
426
00:16:22,320 --> 00:16:23,279
- [Margo] Mm.
427
00:16:31,162 --> 00:16:32,246
- [Reporter] Seattle police are baffled
428
00:16:32,538 --> 00:16:33,164
as to how a young woman
429
00:16:33,456 --> 00:16:35,541
at downtown's popular
East Lake Racquet Center
430
00:16:35,833 --> 00:16:37,627
could vanish without a
trace in broad daylight.
431
00:16:37,919 --> 00:16:38,461
- [Leslie] I am going to be
432
00:16:38,753 --> 00:16:39,253
so late, Mom.
- The latest victim brings
433
00:16:39,545 --> 00:16:40,171
the total of missing women.
434
00:16:40,463 --> 00:16:42,340
- Have you been following what's going on?
435
00:16:42,632 --> 00:16:43,633
I mean, do you watch the news?
436
00:16:43,925 --> 00:16:45,968
Do you talk to your friends about this?
437
00:16:46,260 --> 00:16:47,762
- No, we're all feather heads.
438
00:16:48,054 --> 00:16:50,431
We just yammer about who's got
the biggest butt at school.
439
00:16:50,723 --> 00:16:51,432
- [Ann] I will drive you.
440
00:16:51,724 --> 00:16:52,517
- When?
441
00:16:52,808 --> 00:16:53,434
- Later.
442
00:16:53,726 --> 00:16:55,561
- I am going to be on the bus, mother.
443
00:16:55,853 --> 00:16:57,438
- Look, you have to wait for a bus.
444
00:16:57,730 --> 00:16:59,065
You have to get off of a bus.
445
00:17:00,274 --> 00:17:02,360
- Okay, but, I'm not going
downtown to play tennis.
446
00:17:02,652 --> 00:17:04,987
I'm going to see Dad.
- I could drive you right now
447
00:17:05,279 --> 00:17:06,155
if you'd given me notice,
(door knocking)
448
00:17:06,447 --> 00:17:07,740
but you didn't, so you wait.
449
00:17:08,908 --> 00:17:10,743
- Well, what am I supposed
to do? Just sit in my room?
450
00:17:11,035 --> 00:17:11,994
Dad's waiting for me!
451
00:17:12,286 --> 00:17:12,912
- Calm down, will you?
452
00:17:13,204 --> 00:17:13,746
I mean, call him.
453
00:17:14,038 --> 00:17:15,248
You know, have him pick you up.
454
00:17:15,540 --> 00:17:16,207
I'm fine with that.
455
00:17:16,499 --> 00:17:18,626
- Uh, bad timing?
456
00:17:18,918 --> 00:17:20,294
Jack the Ripper's roaming the highways
457
00:17:20,586 --> 00:17:22,213
and my daughter's insisting
on going out alone.
458
00:17:22,505 --> 00:17:24,257
- Ann, I hardly think it's that bad.
459
00:17:24,549 --> 00:17:25,508
- Thank you, Ted.
460
00:17:25,800 --> 00:17:26,842
See?
461
00:17:27,134 --> 00:17:28,511
- Though your mother does know something
462
00:17:28,803 --> 00:17:29,762
about the criminal element.
463
00:17:30,054 --> 00:17:31,222
- Yeah, lucky me.
464
00:17:31,514 --> 00:17:32,682
Detective Mom.
465
00:17:32,974 --> 00:17:33,808
I'm gonna go call Dad.
466
00:17:34,100 --> 00:17:35,935
- [Ann] Stay, have lunch with us.
467
00:17:36,227 --> 00:17:36,769
You want coffee?
468
00:17:37,061 --> 00:17:37,853
- Uh, yeah.
469
00:17:41,232 --> 00:17:42,316
You know those girls
are probably hanging out
470
00:17:42,608 --> 00:17:44,610
in a cult somewhere getting stoned.
471
00:17:44,902 --> 00:17:46,445
- Those girls are dead and buried.
472
00:17:48,823 --> 00:17:49,991
- I brought candy.
473
00:17:50,283 --> 00:17:52,159
- [Ann] Oh, thanks.
474
00:17:52,451 --> 00:17:53,077
What happened to your hand?
475
00:17:53,369 --> 00:17:55,496
- Oh, I sliced it on a
knife the other night.
476
00:17:55,788 --> 00:17:56,998
It bled all over my dinner.
477
00:17:58,583 --> 00:18:00,960
- One of those girls
went to Leslie's school.
478
00:18:02,753 --> 00:18:04,255
- You're kidding, which one?
479
00:18:04,547 --> 00:18:07,425
- Renee singleton, graduated
two years ahead of her.
480
00:18:07,717 --> 00:18:09,677
- Oh, wow.
481
00:18:09,969 --> 00:18:12,346
You know, I didn't mean to
make light of your fears.
482
00:18:12,638 --> 00:18:13,556
Leslie does fit the type.
483
00:18:13,848 --> 00:18:15,224
She has long, straight hair.
484
00:18:15,516 --> 00:18:17,310
- Pretty, intelligent, slender.
485
00:18:18,603 --> 00:18:20,271
- You've done your homework.
486
00:18:20,563 --> 00:18:22,398
- Well, I'm consulting with the taskforce,
487
00:18:22,690 --> 00:18:24,817
writing up a narrative
for the D.A.'s Office.
488
00:18:26,152 --> 00:18:27,069
- Taskforce?
489
00:18:28,112 --> 00:18:29,280
Well, that sounds like a big deal.
490
00:18:29,572 --> 00:18:30,615
- Well, eight girls are dead.
491
00:18:30,906 --> 00:18:31,907
It couldn't be a bigger deal.
492
00:18:32,199 --> 00:18:33,618
- Well, I don't know.
493
00:18:33,909 --> 00:18:36,454
Could be 10 or 20.
494
00:18:36,746 --> 00:18:39,123
I mean, it would be a bigger
deal with each murder,
495
00:18:39,415 --> 00:18:39,957
wouldn't it?
496
00:18:40,249 --> 00:18:41,250
Or does it become routine?
497
00:18:42,335 --> 00:18:43,210
- You're joking?
498
00:18:46,005 --> 00:18:46,756
- No, no, I--
499
00:18:47,048 --> 00:18:47,590
- Try joking,
500
00:18:47,882 --> 00:18:49,467
you have a daughter in
the killer's bull's eye.
501
00:18:49,759 --> 00:18:50,343
Try joking.
502
00:18:50,635 --> 00:18:51,677
- Oh, nothing's gonna happen to Leslie.
503
00:18:51,969 --> 00:18:55,348
- It could happen to any
young girl anytime, anywhere.
504
00:18:55,640 --> 00:18:57,266
- Ann, listen to me.
505
00:18:57,558 --> 00:19:00,019
I'm telling you, nothing
will happen to Leslie.
506
00:19:01,437 --> 00:19:03,230
- [Dick] Normally, this place is packed.
507
00:19:03,522 --> 00:19:05,524
Now everyone's avoiding
it like the plague.
508
00:19:05,816 --> 00:19:06,359
- [Ann] Good.
509
00:19:06,651 --> 00:19:07,652
Might save a few lives.
510
00:19:07,943 --> 00:19:09,236
- [Dick] You know, at least
a dozen women came forward
511
00:19:09,528 --> 00:19:10,696
saying some guy approached them.
512
00:19:10,988 --> 00:19:12,198
(suspenseful music)
513
00:19:12,490 --> 00:19:14,492
- You know, you don't have to be here.
514
00:19:14,784 --> 00:19:16,619
I can walk a crime scene by myself.
515
00:19:17,912 --> 00:19:19,872
- Well, I need a fresh point of view.
516
00:19:20,164 --> 00:19:20,748
- Oh.
517
00:19:21,040 --> 00:19:22,958
(suspenseful music)
518
00:19:23,250 --> 00:19:25,252
So he tried to pick up more girls
519
00:19:25,544 --> 00:19:26,712
than the two who are missing.
520
00:19:27,004 --> 00:19:27,713
- Uh-huh.
521
00:19:28,005 --> 00:19:29,757
- And they just got right into his car?
522
00:19:30,049 --> 00:19:33,135
- They say he's a good-looking
guy, a real charmer.
523
00:19:33,427 --> 00:19:35,221
- The place was packed, broad daylight.
524
00:19:35,513 --> 00:19:37,556
Any bolder, he'd have to wear a sign.
525
00:19:37,848 --> 00:19:39,600
- Yeah, he used the same name
with everyone he talked to,
526
00:19:39,892 --> 00:19:41,894
but it can't be his real name, Ted.
527
00:19:42,186 --> 00:19:44,313
- No, that'd be too much to hope for.
528
00:19:47,191 --> 00:19:50,486
- Uh, well, I was tweaking the
article for the next issue.
529
00:19:51,570 --> 00:19:53,823
- Ann, how many words in your articles?
530
00:19:54,115 --> 00:19:56,158
- Um, about 5,000, why?
531
00:19:56,450 --> 00:19:58,035
- Mm, 5,000, may I?
532
00:19:58,327 --> 00:19:59,286
- Sure, but only one.
533
00:19:59,578 --> 00:20:00,496
They're for Leslie and her friends.
534
00:20:00,788 --> 00:20:01,914
- Ow.
- Oh.
535
00:20:02,206 --> 00:20:04,166
- Okay, 5,000.
536
00:20:04,458 --> 00:20:05,710
How would you like to
try writing something,
537
00:20:06,001 --> 00:20:08,421
say, 30 times that amount?
538
00:20:08,713 --> 00:20:09,964
- You're kidding.
539
00:20:10,256 --> 00:20:10,798
- I'm an agent.
540
00:20:11,090 --> 00:20:12,341
I don't have a sense of humor.
541
00:20:13,926 --> 00:20:14,760
- Well, you know I'd like to write a book.
542
00:20:15,052 --> 00:20:16,470
I mean, you know that.
543
00:20:17,680 --> 00:20:18,889
But I don't think I have a subject
544
00:20:19,181 --> 00:20:20,266
that's gonna fill 400 pages.
545
00:20:20,558 --> 00:20:22,518
- Well, your subject is
all over your office.
546
00:20:22,810 --> 00:20:25,187
You been covering the
missing girls since day one.
547
00:20:25,479 --> 00:20:27,273
- Yeah, but I don't think
that story has the notoriety
548
00:20:27,565 --> 00:20:29,316
a no-name writer needs to sell a book.
549
00:20:29,608 --> 00:20:31,026
- Hm, no, huh?
550
00:20:31,318 --> 00:20:32,278
- And I hope it never does.
551
00:20:32,570 --> 00:20:34,655
- Well, Norton thinks it could
be the biggest crime story
552
00:20:34,947 --> 00:20:36,741
to hit the West Coast
since the Donner Party.
553
00:20:37,032 --> 00:20:37,950
- Yeah, but they'd never sign off on me.
554
00:20:38,242 --> 00:20:39,660
- Well, they already have.
555
00:20:44,457 --> 00:20:45,666
- Joe?
556
00:20:45,958 --> 00:20:46,500
- Okay.
557
00:20:46,792 --> 00:20:47,418
There's a couple of catches.
558
00:20:47,710 --> 00:20:49,170
The advance is small, teeny tiny.
559
00:20:49,462 --> 00:20:51,046
It's 1,500 bucks.
560
00:20:51,338 --> 00:20:52,339
- It might as well be a million.
561
00:20:52,631 --> 00:20:53,466
- And they'll only publish
562
00:20:53,758 --> 00:20:55,843
if there's an arrest and conviction.
563
00:20:58,804 --> 00:21:00,014
So what do you say?
564
00:21:01,807 --> 00:21:02,558
- Have a cookie?
565
00:21:04,560 --> 00:21:05,478
Have two.
566
00:21:05,770 --> 00:21:08,355
- Talk about killing two
birds with one stone.
567
00:21:08,647 --> 00:21:11,358
Help us catch us a killer and get rich?
568
00:21:11,650 --> 00:21:12,902
- You think I'm only
doing this to get rich?
569
00:21:13,194 --> 00:21:14,069
- Ann, it was a joke.
570
00:21:14,361 --> 00:21:16,113
I hope both things happen.
571
00:21:16,405 --> 00:21:16,947
(phone ringing)
572
00:21:17,239 --> 00:21:18,199
- What's with the VWs?
573
00:21:19,533 --> 00:21:20,117
- That's our guy.
574
00:21:20,409 --> 00:21:23,162
When he was at the Racquet
Club, he drove a VDub.
575
00:21:25,414 --> 00:21:27,833
- I have a friend whose name's Ted.
576
00:21:29,960 --> 00:21:31,086
He drives a VW.
577
00:21:33,422 --> 00:21:35,925
And he looks a little
like the police sketch.
578
00:21:36,217 --> 00:21:37,676
- So what's your friend Ted do?
579
00:21:39,220 --> 00:21:41,222
- Uh, he's on Governor Evans's staff.
580
00:21:41,514 --> 00:21:42,723
I met him when I worked
the suicide hotline.
581
00:21:43,015 --> 00:21:44,183
- [Dick] Is he a good guy?
582
00:21:44,475 --> 00:21:45,351
- He's a great guy.
583
00:21:47,144 --> 00:21:48,395
But these,
584
00:21:48,687 --> 00:21:50,481
these are a lot of coincidences.
585
00:21:50,773 --> 00:21:53,359
- Ann, there are hundreds
of men with the name Ted,
586
00:21:53,651 --> 00:21:55,986
who drive a VW within a 100-mile radius.
587
00:21:56,278 --> 00:21:57,404
- But they don't all resemble the sketch.
588
00:21:57,696 --> 00:21:59,114
Is he on the list?
589
00:21:59,406 --> 00:21:59,990
- Wait a minute.
590
00:22:00,282 --> 00:22:02,284
We agreed that the killer
wouldn't use his real name, right?
591
00:22:02,576 --> 00:22:03,828
- [Ann] Right.
592
00:22:04,119 --> 00:22:05,830
- So right off the bat, we
know it's highly unlikely
593
00:22:06,121 --> 00:22:06,789
that his name is Ted.
594
00:22:07,081 --> 00:22:09,041
- Right, I'd like to see the list, please.
595
00:22:09,333 --> 00:22:10,417
(phone ringing)
596
00:22:10,709 --> 00:22:11,919
(Dick sighs)
597
00:22:12,211 --> 00:22:14,505
- [Dick] What's your friend's last name?
598
00:22:14,797 --> 00:22:15,506
- Bundy.
599
00:22:16,632 --> 00:22:18,008
- To the most successful true crime writer
600
00:22:18,300 --> 00:22:19,260
since Truman Capote.
601
00:22:19,552 --> 00:22:21,595
- (chuckles) Let me finish the first book.
602
00:22:22,513 --> 00:22:23,097
- [Margo] Hi
603
00:22:23,389 --> 00:22:23,931
- Hello.
- Hey.
604
00:22:24,223 --> 00:22:25,599
- Hi.
- Ted.
605
00:22:25,891 --> 00:22:26,767
- Hi.
- Ann Rule.
606
00:22:27,059 --> 00:22:27,977
- I'm sorry, I keep forgetting you guys
607
00:22:28,269 --> 00:22:28,853
don't know each other.
608
00:22:29,144 --> 00:22:30,020
Ann, this is Kelly Parker.
609
00:22:30,312 --> 00:22:31,063
We work together.
610
00:22:31,355 --> 00:22:32,982
- Well, you deserve a toast today.
611
00:22:34,149 --> 00:22:36,360
Ted was just accepted
at law school in Utah.
612
00:22:38,195 --> 00:22:40,197
- Well, congratulations.
613
00:22:40,489 --> 00:22:41,031
What about Margo?
614
00:22:41,323 --> 00:22:43,200
I thought you guys were gonna get married.
615
00:22:43,492 --> 00:22:45,411
Oh, her family's from Utah.
616
00:22:45,703 --> 00:22:46,245
She'll visit.
617
00:22:46,537 --> 00:22:49,081
It's really, it's kind of
perfect if you think about it.
618
00:22:51,709 --> 00:22:54,545
- Well, Ann, Ted was
telling me about your book.
619
00:22:54,837 --> 00:22:55,379
That's great.
620
00:22:55,671 --> 00:22:57,298
- Great opportunity, tragic subject.
621
00:22:57,590 --> 00:23:00,467
- It's only the greatest murder
spree since Jack the Ripper.
622
00:23:00,759 --> 00:23:01,385
You have to document it.
623
00:23:01,677 --> 00:23:02,761
- I'd rather catch who's doing it.
624
00:23:03,053 --> 00:23:05,055
- You have any theories
on who this guy is?
625
00:23:06,181 --> 00:23:08,434
- He's someone women
don't feel threatened by,
626
00:23:09,685 --> 00:23:11,645
but who's probably threatened by them.
627
00:23:11,937 --> 00:23:13,188
He's college educated.
628
00:23:13,480 --> 00:23:16,108
- Yeah, he's smart, I--
- I didn't say that.
629
00:23:16,400 --> 00:23:18,360
A diploma does not a genius make.
630
00:23:18,652 --> 00:23:19,862
- He hasn't left a shred of evidence.
631
00:23:20,154 --> 00:23:21,488
- The bodies are evidence
632
00:23:21,780 --> 00:23:23,407
and there're dozens of
people ready to identify him.
633
00:23:23,699 --> 00:23:24,950
- If the cops ever catch him.
634
00:23:25,242 --> 00:23:26,744
The guy's evaded detection for months.
635
00:23:27,036 --> 00:23:28,454
- The taskforce is going down the list.
636
00:23:28,746 --> 00:23:30,289
- Well, it's a big list, even I'm on it.
637
00:23:30,581 --> 00:23:31,123
(Ann chuckles)
638
00:23:31,415 --> 00:23:32,791
- You, and a thousand others.
639
00:23:35,252 --> 00:23:36,420
- Is that true?
640
00:23:36,712 --> 00:23:37,838
- Yeah.
641
00:23:38,130 --> 00:23:39,590
Well, cops even talked to me.
642
00:23:39,882 --> 00:23:41,717
My name's Ted, I drive a red VW.
643
00:23:42,635 --> 00:23:43,552
- You're a suspect?
644
00:23:43,844 --> 00:23:44,845
- He's a person of interest.
645
00:23:45,137 --> 00:23:46,639
- I am an interesting person.
646
00:23:46,931 --> 00:23:49,016
Hell, I should be the number one suspect.
647
00:23:49,308 --> 00:23:49,850
Then why don't you come down
648
00:23:50,142 --> 00:23:51,769
and take a lie detector test then?
649
00:23:54,605 --> 00:23:57,399
- Oh, you guys. (laughs)
650
00:23:57,691 --> 00:23:58,233
Come on, Ted.
651
00:23:58,525 --> 00:23:59,193
Ann's gonna think you're serious.
652
00:23:59,485 --> 00:24:00,736
- Oh, nonsense.
653
00:24:01,028 --> 00:24:03,447
We're just two old friends
goofing around, right, Ann?
654
00:24:03,739 --> 00:24:04,782
- How's your hand, Ted?
655
00:24:07,409 --> 00:24:08,077
- It's fine.
656
00:24:08,369 --> 00:24:09,286
Healed up perfectly.
657
00:24:10,371 --> 00:24:11,205
Not even a scar.
658
00:24:18,462 --> 00:24:19,046
- [Woman] Second floor.
659
00:24:19,338 --> 00:24:19,880
- Really?
- Inside.
660
00:24:20,172 --> 00:24:22,174
- Excuse me, miss, did
you park on Lock Street?
661
00:24:22,466 --> 00:24:23,175
- Yes, why?
662
00:24:23,467 --> 00:24:25,344
- Ah, well, we've had several break-ins.
663
00:24:25,636 --> 00:24:27,429
What kind of car do you drive?
664
00:24:27,721 --> 00:24:28,263
- A mustang.
665
00:24:28,555 --> 00:24:29,098
- Oh, jeez.
666
00:24:29,390 --> 00:24:31,141
A mustang was one of the
cars that was broken into.
667
00:24:31,433 --> 00:24:32,518
- Oh, you're kidding me!
- Yes, yes.
668
00:24:32,810 --> 00:24:33,435
I'm sorry about this.
669
00:24:33,727 --> 00:24:34,979
It happens a lot these days.
670
00:24:35,270 --> 00:24:37,272
We've had three break-ins
the last week alone.
671
00:24:37,564 --> 00:24:38,273
- So you're a police officer?
672
00:24:38,565 --> 00:24:39,525
- Uh, yeah.
673
00:24:39,817 --> 00:24:40,609
We don't have to hurry.
674
00:24:40,901 --> 00:24:44,029
I mean, it's not like they're
making a getaway or anything.
675
00:24:44,321 --> 00:24:45,948
Did you leave your car unlocked?
676
00:24:46,240 --> 00:24:47,157
- Yeah, I always do.
677
00:24:47,449 --> 00:24:48,325
Stupid, huh?
678
00:24:48,617 --> 00:24:49,868
- No, no, I think it's sweet.
679
00:24:50,160 --> 00:24:51,537
You know, it shows you're trusting.
680
00:24:51,829 --> 00:24:52,913
It's kind of refreshing.
681
00:24:53,831 --> 00:24:55,457
- You know, you don't
look like a cop to me.
682
00:24:55,749 --> 00:24:58,002
- Well, that's because I'm under cover.
683
00:24:58,293 --> 00:25:00,087
- So I guess I should
ask you for some I.D.?
684
00:25:00,379 --> 00:25:02,339
- Well, I should have
done that from the top.
685
00:25:02,631 --> 00:25:03,465
Officer Roseland.
686
00:25:05,426 --> 00:25:06,218
- Okay, there's my car.
687
00:25:06,510 --> 00:25:07,428
- [Ted] Ah.
688
00:25:07,720 --> 00:25:08,262
- There you go.
- I should stop leaving
689
00:25:08,554 --> 00:25:09,096
my doors unlocked.
690
00:25:09,388 --> 00:25:10,681
- Oh, I don't know what
the world's coming to
691
00:25:10,973 --> 00:25:12,641
when people can't leave
their doors unlocked.
692
00:25:12,933 --> 00:25:13,684
Nice car.
693
00:25:15,936 --> 00:25:17,479
- I don't see anything missing.
694
00:25:17,771 --> 00:25:19,273
- Well, we'll have to go
down to the station anyway
695
00:25:19,565 --> 00:25:21,358
and fill out a report.
696
00:25:21,650 --> 00:25:22,192
- [Julie] I didn't see anything.
697
00:25:22,484 --> 00:25:23,318
- It's procedure, really.
698
00:25:23,610 --> 00:25:24,570
It'll just take five minutes.
699
00:25:24,862 --> 00:25:25,946
Just down on State Street.
700
00:25:26,238 --> 00:25:27,239
We'll take my car.
701
00:25:27,531 --> 00:25:28,073
- [Julie] That's your car?
702
00:25:28,365 --> 00:25:30,242
- Yeah, do me a favor,
when we get to the station,
703
00:25:30,534 --> 00:25:31,326
will you not tell anyone
704
00:25:31,618 --> 00:25:32,911
that I forgot to identify myself?
705
00:25:33,203 --> 00:25:33,746
That's the kind of thing, you know,
706
00:25:34,038 --> 00:25:35,789
you can get suspended for
707
00:25:36,081 --> 00:25:37,666
and I can't afford for that to happen.
708
00:25:37,958 --> 00:25:39,585
My wife is due in two weeks.
709
00:25:39,877 --> 00:25:41,045
It's our first.
710
00:25:41,336 --> 00:25:43,172
I'm hoping to have a girl.
711
00:25:43,464 --> 00:25:44,548
(horn honks)
712
00:25:44,840 --> 00:25:45,549
- Okay.
713
00:25:48,010 --> 00:25:51,180
(ominous music)
(man laughs)
714
00:25:51,472 --> 00:25:54,349
(people chattering)
715
00:25:56,143 --> 00:25:56,977
Do you have a name picked out?
716
00:25:57,269 --> 00:25:59,563
- Oh, too many names, too many names.
717
00:26:01,231 --> 00:26:02,483
What's your name?
718
00:26:02,775 --> 00:26:03,650
- Julie.
719
00:26:03,942 --> 00:26:04,568
- Julie?
720
00:26:04,860 --> 00:26:05,736
No kidding, that's on our list.
721
00:26:06,028 --> 00:26:07,071
- Oh, bull.
722
00:26:07,362 --> 00:26:08,822
- No, no, no lie.
723
00:26:09,114 --> 00:26:10,157
I have a cousin named Julie.
724
00:26:10,449 --> 00:26:11,200
It's a great name.
725
00:26:12,993 --> 00:26:14,078
You in school?
726
00:26:15,788 --> 00:26:17,456
- I work for the phone company.
727
00:26:20,417 --> 00:26:21,168
Hey.
728
00:26:22,836 --> 00:26:23,796
I think you're going the wrong way.
729
00:26:24,088 --> 00:26:24,880
- Can I ask you a
personal question, Julie?
730
00:26:25,172 --> 00:26:27,216
- The police station is on State Street
731
00:26:27,508 --> 00:26:28,926
And it's, you passed it.
732
00:26:29,218 --> 00:26:31,929
- How often does your boyfriend
tell you you're beautiful?
733
00:26:34,389 --> 00:26:35,224
- My boyfriend?
734
00:26:35,516 --> 00:26:38,018
(suspenseful music)
735
00:26:38,310 --> 00:26:39,186
Stop the car.
736
00:26:40,270 --> 00:26:42,731
Stop the car!
737
00:26:43,023 --> 00:26:43,607
What are you doing?
738
00:26:43,899 --> 00:26:45,067
- Come here!
(Julie grunts)
739
00:26:45,359 --> 00:26:46,401
- No!
740
00:26:46,693 --> 00:26:47,236
(Julie grunts)
741
00:26:47,528 --> 00:26:49,613
(tires squealing)
742
00:26:49,905 --> 00:26:54,409
(Julie screaming)
(suspenseful music)
743
00:26:54,701 --> 00:26:56,537
(Ted grunting)
(Julie screaming)
744
00:26:56,829 --> 00:26:57,371
No!
745
00:26:57,663 --> 00:26:58,914
Let me go!
746
00:26:59,206 --> 00:27:00,666
Someone! (screams)
747
00:27:00,958 --> 00:27:02,251
Help me!
748
00:27:02,543 --> 00:27:05,254
(Julie screaming)
749
00:27:07,089 --> 00:27:07,673
Oh!
750
00:27:07,965 --> 00:27:08,674
Help me!
751
00:27:09,675 --> 00:27:10,259
Help!
752
00:27:10,551 --> 00:27:11,718
(suspenseful music)
753
00:27:12,010 --> 00:27:12,719
Help me!
754
00:27:13,762 --> 00:27:14,972
Wait!
755
00:27:15,264 --> 00:27:15,973
Stop!
756
00:27:17,015 --> 00:27:18,433
Stop your car!
757
00:27:18,725 --> 00:27:20,394
Stop, stop your car!
758
00:27:20,686 --> 00:27:21,728
(tires squealing)
759
00:27:22,020 --> 00:27:24,982
(suspenseful music)
760
00:27:28,277 --> 00:27:30,237
- Way to go, ted.
761
00:27:30,529 --> 00:27:32,406
That was just so stupid!
762
00:27:34,283 --> 00:27:37,286
(suspenseful music)
763
00:27:40,038 --> 00:27:41,874
Screw it, look at yourself!
764
00:27:42,166 --> 00:27:45,127
(suspenseful music)
765
00:27:48,172 --> 00:27:49,006
- Hi.
- Hi.
766
00:27:50,090 --> 00:27:51,800
- Uh, I have a dead battery out here.
767
00:27:52,092 --> 00:27:53,969
I was wondering if you could
help me with jumper cables.
768
00:27:54,261 --> 00:27:55,804
- Sorry, no.
769
00:27:56,096 --> 00:27:57,181
My boyfriend's waiting for me.
770
00:27:57,472 --> 00:27:58,015
- Well, it would just--
771
00:27:58,307 --> 00:27:58,891
- [Woman] I'm really late.
772
00:27:59,183 --> 00:28:00,809
- It would just take a minute.
773
00:28:01,101 --> 00:28:03,979
(suspenseful music)
774
00:28:15,824 --> 00:28:17,618
(girls chattering)
775
00:28:17,910 --> 00:28:19,244
- Hey.
- Hi.
776
00:28:19,536 --> 00:28:20,913
- Yeah.
- Yeah.
777
00:28:21,205 --> 00:28:21,997
- God!
- Oh!
778
00:28:22,998 --> 00:28:25,083
- [Girl] I can't believe we're starting.
779
00:28:25,375 --> 00:28:28,337
(girls chattering)
780
00:28:28,629 --> 00:28:29,630
- [Girl] We were good.
781
00:28:29,922 --> 00:28:31,506
(girls chattering)
(suspenseful music)
782
00:28:31,798 --> 00:28:33,967
- Oh!
- (gasps) Oh no!
783
00:28:34,259 --> 00:28:37,763
(suspenseful music)
784
00:28:38,055 --> 00:28:39,181
- See ya.
- Bye.
785
00:28:40,891 --> 00:28:41,683
- [Girl] Bye bye.
786
00:28:41,975 --> 00:28:42,517
- [Girl] Yeah.
787
00:28:42,809 --> 00:28:45,520
(suspenseful music)
788
00:28:45,812 --> 00:28:46,355
- Hi.
789
00:28:46,647 --> 00:28:47,189
- [Susan] Hi.
790
00:28:47,481 --> 00:28:48,273
- [Ted] Tell me you have jumper cables.
791
00:28:48,565 --> 00:28:50,776
- [Susan] What kind of an idiot
doesn't have jumper cables?
792
00:28:51,068 --> 00:28:51,860
- [Ted] You're looking at him.
793
00:28:52,152 --> 00:28:55,030
(suspenseful music)
794
00:28:57,783 --> 00:28:59,368
- [Leslie] Hey, Mom.
795
00:28:59,660 --> 00:29:01,745
- Oh, honey, I've got
some bad news for you.
796
00:29:02,788 --> 00:29:04,039
It's about Renee Singleton.
797
00:29:05,332 --> 00:29:08,335
(suspenseful music)
798
00:29:14,800 --> 00:29:17,552
I'm sorry, baby, I'm just so sorry.
799
00:29:17,844 --> 00:29:20,722
(suspenseful music)
800
00:29:35,487 --> 00:29:36,989
- [Leslie] Where did they find her?
801
00:29:38,615 --> 00:29:40,867
- Near cougar mountain
with three other girls.
802
00:29:43,036 --> 00:29:44,871
- [Leslie] They found four bodies?
803
00:29:45,163 --> 00:29:46,707
All at once?
- Yeah.
804
00:29:49,793 --> 00:29:51,795
- Mom, who would do this?
805
00:29:54,840 --> 00:29:56,341
(Ted grunts)
(weapon thuds)
806
00:29:56,633 --> 00:29:58,260
- I don't know, baby.
807
00:30:02,764 --> 00:30:03,807
I don't know.
808
00:30:04,099 --> 00:30:05,559
(crickets chirping)
809
00:30:05,851 --> 00:30:10,731
♪ End of ties ♪
810
00:30:12,274 --> 00:30:17,195
♪ Paralyzed ♪
811
00:30:18,780 --> 00:30:22,326
♪ Now I'll just wanna fight ♪
812
00:30:23,827 --> 00:30:26,997
(engine rumbling)
813
00:30:27,289 --> 00:30:30,584
♪ Still watch the angels ♪
814
00:30:34,129 --> 00:30:35,505
- Cut the engine to your car now, sir!
815
00:30:35,797 --> 00:30:37,257
♪ Your Arms ♪
816
00:30:37,549 --> 00:30:43,138
♪ I'll be in your arms ♪
817
00:30:43,430 --> 00:30:45,307
- [Dispatcher] 828 at Third and Western.
818
00:30:45,599 --> 00:30:47,476
- Oh, I'm sorry, officer, I was just--
819
00:30:47,768 --> 00:30:49,811
- Let me see your
license and registration.
820
00:30:50,854 --> 00:30:52,981
- [Dispatcher] 13 A, 61, 13 A, 61.
821
00:30:53,273 --> 00:30:56,485
(dispatcher chattering)
822
00:30:57,903 --> 00:30:58,695
- [Dispatcher] Thanks, 25, 14.
823
00:30:58,987 --> 00:31:00,238
- [Officer Floyd] You having car trouble?
824
00:31:00,530 --> 00:31:01,698
- Oh, no, no.
825
00:31:01,990 --> 00:31:04,618
I just, I must have taken
a wrong turn somewhere,
826
00:31:04,910 --> 00:31:06,161
so I stopped to get my bearings
827
00:31:06,453 --> 00:31:07,454
- Uh-huh.
- and, um.
828
00:31:07,746 --> 00:31:09,915
- [Officer Floyd] What were
you doing this evening?
829
00:31:10,207 --> 00:31:11,166
- I was on my way home.
830
00:31:11,458 --> 00:31:12,709
I had seen a film at the Redwood.
831
00:31:13,001 --> 00:31:14,836
I saw Towering Inferno--
832
00:31:15,128 --> 00:31:17,172
- Mind if I have a look
in your car, Mr. Bundy?
833
00:31:17,464 --> 00:31:20,675
(dispatcher chattering)
834
00:31:24,137 --> 00:31:25,013
- No, go ahead.
835
00:31:25,305 --> 00:31:28,183
(suspenseful music)
836
00:31:30,560 --> 00:31:33,939
(dispatcher chattering)
837
00:31:34,231 --> 00:31:37,109
(suspenseful music)
838
00:31:39,903 --> 00:31:43,156
(dispatcher chattering)
839
00:31:52,958 --> 00:31:54,042
- [Julie] I'm not sure.
840
00:31:54,334 --> 00:31:55,377
It was a few days ago.
841
00:31:55,669 --> 00:31:57,212
I was really scared.
842
00:31:58,213 --> 00:31:58,880
- Just look at him, Julie.
843
00:31:59,172 --> 00:32:01,383
Watch his face, how he moves.
844
00:32:02,509 --> 00:32:03,260
Take your time.
845
00:32:07,597 --> 00:32:11,810
- Wait, that's him.
846
00:32:12,102 --> 00:32:13,186
I can see it now.
847
00:32:13,478 --> 00:32:14,062
- [Officer] You're sure?
848
00:32:14,354 --> 00:32:15,147
- Yes, I'm sure.
849
00:32:16,565 --> 00:32:17,149
- [Officer] Ted, you want to tell us
850
00:32:17,441 --> 00:32:19,526
why you got burglary tools
in the back of your car?
851
00:32:19,818 --> 00:32:20,902
- I am not a burglar.
852
00:32:22,154 --> 00:32:24,531
Those are just things I
keep around the house.
853
00:32:24,823 --> 00:32:28,243
A mask, a crowbar, handcuffs?
854
00:32:29,286 --> 00:32:32,080
Either you're robbing houses
or you're a sex freak.
855
00:32:32,372 --> 00:32:32,914
Which is it?
856
00:32:33,206 --> 00:32:34,458
- I am in law.
857
00:32:34,749 --> 00:32:35,417
I'm a law student
858
00:32:35,709 --> 00:32:36,251
And I know the law.
859
00:32:36,543 --> 00:32:37,794
It's not a crime to have that stuff.
860
00:32:38,086 --> 00:32:38,628
- [Officer] Mm-hmm.
861
00:32:38,920 --> 00:32:40,130
What were you doing when
Officer Floyd found you?
862
00:32:40,422 --> 00:32:41,256
- I told Officer Floyd.
863
00:32:41,548 --> 00:32:42,841
I told you.
864
00:32:43,133 --> 00:32:44,634
I'd seen The Towering
Inferno at the Redwood,
865
00:32:44,926 --> 00:32:47,679
I got lost on the way home,
I stopped to get my bearings.
866
00:32:48,847 --> 00:32:49,431
- Ted?
- Yeah?
867
00:32:49,723 --> 00:32:52,184
The Towering Inferno wasn't
playing at the Redwood.
868
00:32:53,101 --> 00:32:54,561
We checked you for priors
with the Seattle Police.
869
00:32:54,853 --> 00:32:56,438
They sent us something interesting.
870
00:32:59,274 --> 00:32:59,858
We know about the dead
871
00:33:00,150 --> 00:33:02,277
and missing girls in
Washington and Oregon.
872
00:33:02,569 --> 00:33:03,445
You want to explain those?
873
00:33:03,737 --> 00:33:05,489
- No, do you?
874
00:33:05,780 --> 00:33:08,366
- And now we got three
missing girls here in Utah.
875
00:33:11,369 --> 00:33:15,665
Laurie Nussbaum, Susan
Wayne, Joan Raymond.
876
00:33:15,957 --> 00:33:17,209
Look at their pictures, Ted.
877
00:33:18,585 --> 00:33:19,336
Look at 'em!
878
00:33:23,256 --> 00:33:25,592
(somber music)
879
00:33:25,884 --> 00:33:30,680
- I do not go around
abducting young women.
880
00:33:32,140 --> 00:33:34,184
You can ask Dan Evans.
881
00:33:34,476 --> 00:33:35,852
He's the governor of
the state of Washington.
882
00:33:36,144 --> 00:33:37,896
I used to be his personal aide.
883
00:33:40,232 --> 00:33:42,025
- [Officer] I'd rather ask Julie Wyatt.
884
00:33:43,818 --> 00:33:45,320
- And who is she?
885
00:33:45,612 --> 00:33:46,780
- She's the woman you tried to kidnap.
886
00:33:47,072 --> 00:33:48,573
She had handcuffs on.
887
00:33:48,865 --> 00:33:50,450
We found keys in your car and guess what?
888
00:33:50,742 --> 00:33:51,910
They fit the cuffs.
889
00:33:55,247 --> 00:33:56,248
- This is sick.
890
00:33:56,540 --> 00:33:57,499
These accusations against me--
891
00:33:57,791 --> 00:33:58,667
- No, you know what's sick, Ted?
892
00:33:58,959 --> 00:34:00,460
The night you failed to grab Julie Wyatt,
893
00:34:00,752 --> 00:34:01,962
you still had to get your fix
894
00:34:02,254 --> 00:34:04,339
and you went after
another girl, Susan Wayne,
895
00:34:04,631 --> 00:34:06,424
the same night, Ted.
896
00:34:06,716 --> 00:34:08,760
That's sick, not this.
897
00:34:10,011 --> 00:34:10,762
You.
898
00:34:12,430 --> 00:34:13,765
- [Reporter] Late night and
early morning low clouds
899
00:34:14,057 --> 00:34:15,934
and it'll be partly sunny
through next Thursday.
900
00:34:16,226 --> 00:34:18,103
And now for the national news.
901
00:34:18,395 --> 00:34:21,106
- [Reporter] Theodore Robert
Bundy, former Seattle resident,
902
00:34:21,398 --> 00:34:23,358
has been arrested in Utah on charges
903
00:34:23,650 --> 00:34:25,235
of attempted kidnapping.
904
00:34:25,527 --> 00:34:28,113
Investigators believe
Bundy could be responsible
905
00:34:28,405 --> 00:34:30,740
for a string of kidnappings
and murders stretching
906
00:34:31,032 --> 00:34:32,117
- Mom?
- from Washington state
907
00:34:32,409 --> 00:34:34,661
to Utah and Colorado.
908
00:34:34,953 --> 00:34:35,996
The remains of four girls
909
00:34:36,288 --> 00:34:37,789
were discovered near Cougar Mountain
910
00:34:38,081 --> 00:34:38,665
last night.
- Mom, is that our Ted?
911
00:34:38,957 --> 00:34:41,167
- [Reporter] One of the
girls was abducted last year.
912
00:34:41,459 --> 00:34:42,002
Seattle's Police.
- But, you know,
913
00:34:42,294 --> 00:34:43,628
I can't match the man I know with--
914
00:34:43,920 --> 00:34:45,797
- Ann, Ann, he did it, all right?
915
00:34:46,089 --> 00:34:48,091
Just make the adjustment and move on.
916
00:34:48,383 --> 00:34:49,426
- He was in my home.
917
00:34:50,510 --> 00:34:52,596
He knows my daughter, you know?
918
00:34:53,805 --> 00:34:56,474
I mean, he was sitting right
here where you're sitting.
919
00:34:58,143 --> 00:34:59,311
I see him in every room.
920
00:35:01,104 --> 00:35:02,522
(phone rings)
- [Leslie] Mom, I'll get it!
921
00:35:02,814 --> 00:35:04,733
- No, it's okay, honey, I'm here.
922
00:35:06,192 --> 00:35:07,110
Hello?
923
00:35:07,402 --> 00:35:07,944
- Ann?
924
00:35:08,236 --> 00:35:08,862
It's me, Ted.
925
00:35:09,154 --> 00:35:10,447
(suspenseful music)
926
00:35:10,739 --> 00:35:12,365
Ann, are you there?
927
00:35:12,657 --> 00:35:13,491
Ann?
928
00:35:13,783 --> 00:35:15,201
- Yeah, Ted, I'm here.
929
00:35:15,493 --> 00:35:17,037
- I'm in a little bit of trouble.
930
00:35:17,329 --> 00:35:18,663
- [Ann] I heard.
931
00:35:18,955 --> 00:35:20,582
- It's on the news in Seattle?
932
00:35:22,500 --> 00:35:24,419
- It's nationwide, you're infamous.
933
00:35:28,590 --> 00:35:32,385
- Well, they have blown this
thing all out of proportion.
934
00:35:32,677 --> 00:35:34,804
I mean, Ann, they think I
killed all these young girls
935
00:35:35,096 --> 00:35:36,765
and you know me.
936
00:35:37,057 --> 00:35:39,309
I would never, I, I wouldn't hurt a fly.
937
00:35:39,601 --> 00:35:41,519
And this attempted kidnapping charge?
938
00:35:41,811 --> 00:35:43,188
I mean, the woman who ID'd me,
939
00:35:43,480 --> 00:35:44,147
she made a mistake, Ann.
940
00:35:44,439 --> 00:35:45,690
She said my eyes were blue.
941
00:35:45,982 --> 00:35:47,192
They're not, they're hazel.
942
00:35:47,484 --> 00:35:51,071
I mean, obviously, obviously,
the police pressured her
943
00:35:51,363 --> 00:35:52,989
and it was an illegal search of my car.
944
00:35:53,281 --> 00:35:54,157
There's no question.
945
00:35:55,283 --> 00:35:56,034
Ann?
946
00:35:58,286 --> 00:35:59,579
Ann, are you there?
- Uh-huh.
947
00:35:59,871 --> 00:36:01,331
You sound tired, what's wrong?
948
00:36:01,623 --> 00:36:02,165
We're getting by.
949
00:36:02,457 --> 00:36:03,792
You know, a nickel a word.
950
00:36:04,084 --> 00:36:06,461
- [Ted] And how is the book coming?
951
00:36:06,753 --> 00:36:08,046
- Have you seen a lawyer yet?
952
00:36:08,338 --> 00:36:09,047
- Ann?
953
00:36:10,090 --> 00:36:11,091
You believe me, right?
954
00:36:12,467 --> 00:36:15,178
You know I'm not capable of
these things they say I did.
955
00:36:17,389 --> 00:36:21,434
It's important to me
that my friends believe.
956
00:36:21,726 --> 00:36:24,396
(suspenseful music)
957
00:36:24,688 --> 00:36:25,397
Ann?
958
00:36:27,065 --> 00:36:29,401
- I'm still your friend, Ted.
959
00:36:34,197 --> 00:36:35,740
- I know I can trust you.
960
00:36:36,032 --> 00:36:37,701
I knew I could.
961
00:36:37,992 --> 00:36:39,744
I know it's gonna be okay.
962
00:36:40,036 --> 00:36:44,916
I'm gonna get out of here,
and then I'll come see you.
963
00:36:47,961 --> 00:36:50,880
(dial tone beeping)
964
00:36:53,717 --> 00:36:54,509
- I gotta drop the book.
965
00:36:54,801 --> 00:36:56,261
- Okay, one word.
966
00:36:56,553 --> 00:36:57,887
Contract!
967
00:36:58,179 --> 00:37:00,682
Two words, binding contract!
968
00:37:00,974 --> 00:37:02,308
- No, Joe, everything's changed.
969
00:37:02,600 --> 00:37:03,601
- Yeah, I know, for the better.
970
00:37:03,893 --> 00:37:05,186
I mean, Ann, how great is this?
971
00:37:05,478 --> 00:37:07,230
- What, that a friend of mine's
probably a mass murderer?
972
00:37:07,522 --> 00:37:08,189
It's paradise.
973
00:37:08,481 --> 00:37:10,400
- No, the opportunity to write something
974
00:37:10,692 --> 00:37:11,860
with this kind of angle.
975
00:37:12,152 --> 00:37:13,611
Little did she know that the prime suspect
976
00:37:13,903 --> 00:37:15,155
in the series of brutal murders
977
00:37:15,447 --> 00:37:16,698
would turn out to be her good friend.
978
00:37:16,990 --> 00:37:17,866
It's never been done.
979
00:37:18,158 --> 00:37:18,700
- Yeah, it's exploitative.
980
00:37:18,992 --> 00:37:19,784
That's why it's never been done.
981
00:37:20,076 --> 00:37:22,245
- You're damn right it is, and
it's gonna make your career!
982
00:37:23,747 --> 00:37:24,330
(Joe sighs)
983
00:37:24,622 --> 00:37:25,165
- Okay.
984
00:37:25,457 --> 00:37:27,000
You wanna keep writing in
these piss-poor detective rags,
985
00:37:27,292 --> 00:37:28,334
scraping to get by?
986
00:37:28,626 --> 00:37:29,169
- Not the point.
987
00:37:29,461 --> 00:37:30,962
- [Joe] You wanna send Leslie to college?
988
00:37:31,254 --> 00:37:32,380
- Not the point!
989
00:37:32,672 --> 00:37:33,923
- Are you hustling them
for a bigger advance?
990
00:37:34,215 --> 00:37:35,592
- No! I just, I don't know. No, because
991
00:37:35,884 --> 00:37:36,384
it's a good tactic.
- No I'm not.
992
00:37:36,676 --> 00:37:37,302
- [Joe] I mean, that I can understand!
993
00:37:37,594 --> 00:37:38,428
- I'm scared, all right?
994
00:37:38,720 --> 00:37:39,512
I'm scared.
995
00:37:42,974 --> 00:37:43,725
- I know.
996
00:37:45,810 --> 00:37:47,520
But, Ann, you are the
only person in the world
997
00:37:47,812 --> 00:37:48,813
who can write this book.
998
00:37:49,105 --> 00:37:51,149
And if you don't, I can
goddamn guarantee you
999
00:37:51,441 --> 00:37:52,734
you are gonna regret it.
1000
00:37:55,236 --> 00:37:56,237
- Since Bundy's arrest in Utah,
1001
00:37:56,529 --> 00:37:59,157
we've been able to focus our
investigation here in Seattle.
1002
00:37:59,449 --> 00:38:01,201
Four people have identified him
1003
00:38:01,493 --> 00:38:02,535
as being at the Racquet Club
1004
00:38:02,827 --> 00:38:04,662
on the day Ashley George disappeared.
1005
00:38:05,789 --> 00:38:09,584
Now after the abductions, Bundy
missed three days of work.
1006
00:38:11,044 --> 00:38:12,337
And he lived within a mile
1007
00:38:12,629 --> 00:38:15,006
of at least four of the missing girls.
1008
00:38:15,298 --> 00:38:18,676
On top of that, his credit
card was used on the same days
1009
00:38:18,968 --> 00:38:20,929
and in the same areas
where the girls vanished.
1010
00:38:21,221 --> 00:38:22,263
Any questions?
1011
00:38:23,515 --> 00:38:24,849
Let's get to work.
1012
00:38:25,141 --> 00:38:27,685
(officers chattering)
1013
00:38:27,977 --> 00:38:29,187
- How did I miss this?
1014
00:38:29,479 --> 00:38:31,397
He did everything but confess to me.
1015
00:38:31,689 --> 00:38:32,524
Nothing will happen to Leslie.
1016
00:38:32,816 --> 00:38:36,194
I mean, he made a promise
only the killer could keep.
1017
00:38:36,486 --> 00:38:39,030
- Ann, you brought Ted up.
I was the one who said you'd
1018
00:38:39,322 --> 00:38:40,323
never know a guy like this.
- I should of seen it coming.
1019
00:38:40,615 --> 00:38:42,367
I should of, some signal, some--
1020
00:38:42,659 --> 00:38:43,993
- No, no, that's crap!
1021
00:38:44,285 --> 00:38:44,828
I mean, how?
1022
00:38:45,119 --> 00:38:45,662
Women's intuition?
1023
00:38:45,954 --> 00:38:46,579
- Not funny.
1024
00:38:46,871 --> 00:38:47,455
- I'm serious.
1025
00:38:47,747 --> 00:38:49,207
How the hell else could you have known?
1026
00:38:49,499 --> 00:38:50,208
I just,
1027
00:38:52,252 --> 00:38:53,419
I still can't believe it.
1028
00:38:56,464 --> 00:38:58,383
I need to understand
how this could happen.
1029
00:38:59,676 --> 00:39:00,885
- Don't go down that road.
1030
00:39:04,305 --> 00:39:06,057
- [Margo] I can tell you the
things I told the police.
1031
00:39:06,349 --> 00:39:08,476
I don't print anything
'til the trial's over.
1032
00:39:12,897 --> 00:39:14,190
- [Margo] Do you believe it?
1033
00:39:15,567 --> 00:39:16,818
The things they say he did?
1034
00:39:18,945 --> 00:39:22,073
- It's hard to picture, the Ted we know.
1035
00:39:25,410 --> 00:39:26,536
- I wanted to marry him.
1036
00:39:28,705 --> 00:39:32,500
Even when things started to go
strange, I was still hoping.
1037
00:39:33,835 --> 00:39:34,586
- Strange?
1038
00:39:37,589 --> 00:39:40,925
- I found a lug wrench taped
under the seat of his car,
1039
00:39:41,217 --> 00:39:42,260
a meat cleaver.
1040
00:39:44,762 --> 00:39:48,349
Um, he took it to Utah with him.
1041
00:39:49,309 --> 00:39:50,560
- When did you notice this?
1042
00:39:51,644 --> 00:39:53,479
- When the girls started disappearing.
1043
00:39:55,648 --> 00:40:00,570
He read everything and he
watched the news all the time.
1044
00:40:04,365 --> 00:40:09,162
I told him people are really
gonna think you're the killer.
1045
00:40:11,414 --> 00:40:12,999
- [Ann] So you called the police?
1046
00:40:16,920 --> 00:40:18,004
- I don't know why I did that.
1047
00:40:18,296 --> 00:40:20,173
- Well, you were scared.
1048
00:40:20,465 --> 00:40:21,758
- It made no difference.
1049
00:40:23,009 --> 00:40:25,053
They didn't arrest him.
- [Ann] They can't arrest him
1050
00:40:25,345 --> 00:40:26,721
without something more concrete.
1051
00:40:27,805 --> 00:40:30,433
- Maybe they can't arrest
him because he didn't do it.
1052
00:40:31,392 --> 00:40:32,185
Did you ever think of that?
1053
00:40:32,477 --> 00:40:33,937
(ominous music)
1054
00:40:34,228 --> 00:40:36,022
- What made you call the police, Margo?
1055
00:40:39,400 --> 00:40:41,861
(ominous music)
1056
00:40:42,153 --> 00:40:45,531
- He went cold physically, you know?
1057
00:40:45,823 --> 00:40:48,368
(ominous music)
1058
00:40:51,955 --> 00:40:53,873
He wouldn't have sex unless
1059
00:40:56,376 --> 00:41:00,254
he was choking me or tying me up.
1060
00:41:04,342 --> 00:41:05,468
He wouldn't touch me.
1061
00:41:06,928 --> 00:41:08,221
I don't think that he could.
1062
00:41:14,018 --> 00:41:17,105
Maybe he's not interested
in a girl unless she's dead.
1063
00:41:18,898 --> 00:41:21,484
(phone ringing)
1064
00:41:21,776 --> 00:41:22,318
- [Ann] Hello?
1065
00:41:22,610 --> 00:41:23,152
- Ann!
1066
00:41:23,444 --> 00:41:23,987
It's me, Ted.
1067
00:41:24,278 --> 00:41:25,613
I made bail, I'm back in Seattle.
1068
00:41:26,823 --> 00:41:27,490
- Where are you?
1069
00:41:27,782 --> 00:41:29,993
I mean, where are you staying?
1070
00:41:30,284 --> 00:41:30,994
- With Margo.
1071
00:41:32,578 --> 00:41:33,162
- [Ann] Really?
1072
00:41:33,454 --> 00:41:34,372
- Uh-huh.
1073
00:41:34,664 --> 00:41:36,249
We had a long talk.
1074
00:41:36,541 --> 00:41:37,417
- The guy's in town three minutes,
1075
00:41:37,709 --> 00:41:39,460
he's back living with the
first woman who suspected him
1076
00:41:39,752 --> 00:41:40,670
and about to have lunch with the second!
1077
00:41:40,962 --> 00:41:42,296
- Ted's not going to hurt me, Dick.
1078
00:41:42,588 --> 00:41:43,631
- He's a frigging Svengali!
1079
00:41:43,923 --> 00:41:45,008
What makes you think
he's not gonna hurt you?
1080
00:41:45,299 --> 00:41:46,092
- You guys have him under surveillance.
1081
00:41:46,384 --> 00:41:46,926
What can he do?
1082
00:41:47,218 --> 00:41:47,969
- It's a bad idea, Ann!
1083
00:41:48,261 --> 00:41:48,970
- [Ann] I heard you before.
1084
00:41:49,262 --> 00:41:49,887
- Well, I'll say it again.
1085
00:41:50,179 --> 00:41:51,014
It's a bad idea.
1086
00:41:51,305 --> 00:41:53,016
You think you're gonna figure
out what makes this guy tick?
1087
00:41:53,307 --> 00:41:54,350
That's horseshit, it ain't gonna happen!
1088
00:41:54,642 --> 00:41:55,727
- I'll tell you when and where.
1089
00:41:56,019 --> 00:41:57,311
- Well, I'd lock the
sick son of a bitch up,
1090
00:41:57,603 --> 00:41:58,479
but we haven't got enough evidence
1091
00:41:58,771 --> 00:42:00,565
to give the guy a
goddamned parking ticket!
1092
00:42:00,857 --> 00:42:01,566
- Bye.
1093
00:42:03,109 --> 00:42:05,820
- Well, leave your dental
records with the desk sergeant!
1094
00:42:06,821 --> 00:42:08,031
- Mm, I'm telling you, Ann,
1095
00:42:08,322 --> 00:42:09,782
you don't know what freedom is
1096
00:42:10,074 --> 00:42:11,325
until they take it away from you.
1097
00:42:11,617 --> 00:42:13,244
- Well, you're under surveillance.
1098
00:42:13,536 --> 00:42:14,454
How free can that feel?
1099
00:42:14,746 --> 00:42:16,289
- Oh, Keystone Cops.
1100
00:42:16,581 --> 00:42:18,332
I take a few turns down
an alley and they're lost.
1101
00:42:18,624 --> 00:42:21,544
I shook a couple of them in
a bookstore on the way here.
1102
00:42:21,836 --> 00:42:24,839
Look, Ann, this case in
Utah is gonna blow over.
1103
00:42:25,131 --> 00:42:26,883
I learned enough in one
semester at law school
1104
00:42:27,175 --> 00:42:28,968
to torpedo the prosecution.
1105
00:42:29,260 --> 00:42:31,387
And this woman, this Julie Wyatt woman?
1106
00:42:31,679 --> 00:42:33,306
She's got skeletons to spare.
1107
00:42:33,598 --> 00:42:35,516
I'm gonna hire a private detective, Ann,
1108
00:42:35,808 --> 00:42:37,560
and he's gonna prove that
she knows her attacker
1109
00:42:37,852 --> 00:42:39,062
and she's covering for him.
1110
00:42:40,646 --> 00:42:42,273
- I heard the Utah case was strong.
1111
00:42:42,565 --> 00:42:43,149
- Well, that's 'cause you're listening
1112
00:42:43,441 --> 00:42:44,942
to your friends in the Seattle PD.
1113
00:42:45,234 --> 00:42:45,902
They think I did it.
1114
00:42:46,194 --> 00:42:46,944
- Yeah, they do.
1115
00:42:47,862 --> 00:42:49,113
- Do you think I'm guilty?
1116
00:42:50,615 --> 00:42:54,035
- Let's just say I'm not
convinced of your innocence.
1117
00:42:56,954 --> 00:42:58,915
- That's okay, I don't mind.
1118
00:43:02,585 --> 00:43:05,338
Your book is gonna be a real
murder mystery, now, isn't it?
1119
00:43:05,630 --> 00:43:07,090
Suspects, red herrings?
1120
00:43:07,381 --> 00:43:09,258
This is could be great for you.
1121
00:43:09,550 --> 00:43:11,052
You must have questions for me
1122
00:43:11,969 --> 00:43:13,888
About my past, writer type stuff.
1123
00:43:14,847 --> 00:43:16,057
- Okay.
1124
00:43:16,349 --> 00:43:19,060
Uh, your childhood, was it happy?
1125
00:43:19,352 --> 00:43:21,270
- All-American, I even had a paper route.
1126
00:43:22,396 --> 00:43:23,439
- Did your father beat you?
1127
00:43:23,731 --> 00:43:25,316
- Never knew my father.
1128
00:43:25,608 --> 00:43:26,442
My mom raised me on her own.
1129
00:43:26,734 --> 00:43:28,027
Maybe that's why I like you so much.
1130
00:43:28,319 --> 00:43:29,737
Single parent just like her.
1131
00:43:31,280 --> 00:43:32,782
- Must have been lonely for you.
1132
00:43:33,991 --> 00:43:38,121
- Grandparents helped,
especially my grandfather.
1133
00:43:38,412 --> 00:43:41,457
I had an active fantasy life.
1134
00:43:41,749 --> 00:43:43,334
- [Waitress] Sorry to keep you waiting.
1135
00:43:43,626 --> 00:43:45,336
- Oh, I think we need a few minutes.
1136
00:43:46,671 --> 00:43:49,465
- Wait a minute, are you Ted Bundy?
1137
00:43:50,508 --> 00:43:52,885
- Yeah, yeah, I am.
1138
00:43:53,177 --> 00:43:55,555
- I'm sorry, Mr. Bundy, but
can I have your autograph?
1139
00:43:55,847 --> 00:43:56,973
- Well, sure.
1140
00:43:57,265 --> 00:43:58,474
- [Waitress] Um.
1141
00:43:59,892 --> 00:44:02,603
- Uh, thank you.
1142
00:44:02,895 --> 00:44:03,980
You want one too, Ann?
1143
00:44:05,064 --> 00:44:06,774
It might be worth something someday.
1144
00:44:07,859 --> 00:44:10,027
- Thanks, I'll be back.
1145
00:44:11,988 --> 00:44:14,407
- But it'll be worth
more if they execute you.
1146
00:44:14,699 --> 00:44:16,117
- I am gonna beat this.
1147
00:44:16,409 --> 00:44:17,618
I have an airtight case.
1148
00:44:17,910 --> 00:44:18,619
I'm gonna go back to Utah
1149
00:44:18,911 --> 00:44:21,914
and, in a month, this whole
nightmare is gonna be over with.
1150
00:44:22,206 --> 00:44:24,167
(gavel banging)
1151
00:44:24,458 --> 00:44:26,335
- [Judge] On the charge
of aggravated kidnapping,
1152
00:44:26,627 --> 00:44:28,337
the state of Utah finds the defendant,
1153
00:44:28,629 --> 00:44:31,674
Theodore Robert Bundy, guilty as charged.
1154
00:44:31,966 --> 00:44:33,259
(door clinks)
1155
00:44:33,551 --> 00:44:36,137
(ominous music)
1156
00:44:42,768 --> 00:44:45,354
(phone ringing)
1157
00:44:47,607 --> 00:44:48,816
- Ann?
1158
00:44:49,108 --> 00:44:50,359
Hi, do you remember me.
- Yeah.
1159
00:44:50,651 --> 00:44:51,819
- I'm Kelly Parker.
- Hi.
1160
00:44:52,111 --> 00:44:53,196
- I'm a friend of Ted's.
- Oh yeah, sure.
1161
00:44:53,487 --> 00:44:55,406
- We had lunch.
- Are you living in Salt Lake?
1162
00:44:55,698 --> 00:44:57,325
- No, no, I just flew in.
1163
00:44:57,617 --> 00:44:58,743
- To see Ted?
1164
00:44:59,035 --> 00:45:00,995
- Well, yeah, we've been writing.
1165
00:45:01,287 --> 00:45:03,623
He's really getting a raw deal, huh?
1166
00:45:03,915 --> 00:45:05,291
- You could say that.
1167
00:45:05,583 --> 00:45:07,418
- Listen, will you do me
a favor when you see him?
1168
00:45:07,710 --> 00:45:09,462
Will you tell him he's too thin?
1169
00:45:09,754 --> 00:45:10,421
I mean, he hasn't been eating enough
1170
00:45:10,713 --> 00:45:12,798
and I'm just, I'm really
worried about his health.
1171
00:45:13,090 --> 00:45:14,759
- Yeah, I'll bake him some cookies.
1172
00:45:16,427 --> 00:45:17,511
(door buzzes)
1173
00:45:17,803 --> 00:45:18,596
- [Kelly] That's you.
1174
00:45:19,931 --> 00:45:21,224
- See you later, okay?
- Bye.
1175
00:45:21,515 --> 00:45:23,100
- [Ted] And by giving me one to 15 years,
1176
00:45:23,392 --> 00:45:25,436
it shows the judge didn't
really think I was guilty.
1177
00:45:25,728 --> 00:45:27,271
He succumbed to the pressure to convict.
1178
00:45:27,563 --> 00:45:28,189
It's like parking tickets.
1179
00:45:28,481 --> 00:45:29,982
They have a quota to fill.
1180
00:45:30,274 --> 00:45:31,442
You know, I'm gonna file an appeal.
1181
00:45:31,734 --> 00:45:33,402
- There are dead women in Colorado.
1182
00:45:33,694 --> 00:45:34,946
- I had nothing to do with that.
1183
00:45:35,238 --> 00:45:36,489
- They're charging you with murder.
1184
00:45:36,781 --> 00:45:38,032
Extradition's begun.
1185
00:45:39,283 --> 00:45:40,451
- I spoke to the people in Colorado.
1186
00:45:40,743 --> 00:45:41,786
They have no claim on me.
1187
00:45:42,078 --> 00:45:43,871
- They have credit card slips.
1188
00:45:44,956 --> 00:45:46,249
They can put you there.
1189
00:45:46,540 --> 00:45:48,751
Same town, same days as the murders.
1190
00:45:49,043 --> 00:45:52,546
- Well, that's not against the
law, Ann, to be in Colorado.
1191
00:45:54,006 --> 00:45:56,509
- They found the victim's
hair fibers in your car.
1192
00:45:58,511 --> 00:46:01,639
- Okay, fair enough.
1193
00:46:02,556 --> 00:46:03,933
I know what you're wondering.
1194
00:46:05,059 --> 00:46:06,852
You're wondering if the
sacrifice of life was worth it.
1195
00:46:07,144 --> 00:46:10,231
Well, Ann, I may be a
candidate for rehabilitation,
1196
00:46:10,523 --> 00:46:11,232
but not for what I've done,
1197
00:46:11,524 --> 00:46:13,901
for what this system has done to me.
1198
00:46:14,193 --> 00:46:15,278
I'm gonna write a book about it.
1199
00:46:15,569 --> 00:46:16,988
Be a good companion piece to your book.
1200
00:46:17,280 --> 00:46:18,447
We could write it together.
1201
00:46:18,739 --> 00:46:20,241
- You're not gonna write a book.
1202
00:46:21,492 --> 00:46:23,160
- Did I tell you Gary Gilmore's in here?
1203
00:46:23,452 --> 00:46:25,079
Norman Mailer's writing a book about him.
1204
00:46:25,371 --> 00:46:26,747
- Gary Gilmore's on death row.
1205
00:46:27,707 --> 00:46:29,333
- Let me tell you something about Gilmore.
1206
00:46:29,625 --> 00:46:31,585
He's bad news, Ann.
1207
00:46:31,877 --> 00:46:35,131
The things he did, the way he
manipulated his girlfriend?
1208
00:46:35,423 --> 00:46:36,299
No, it's tragic.
1209
00:46:36,590 --> 00:46:37,508
He disgusts me.
1210
00:46:37,800 --> 00:46:39,302
He, he,
1211
00:46:40,678 --> 00:46:42,096
he is the kind of person, Ann,
1212
00:46:42,388 --> 00:46:44,682
that should be in here, not me!
1213
00:46:46,976 --> 00:46:49,353
Now there's a ghoul out
there butchering women,
1214
00:46:50,271 --> 00:46:51,272
but did they get the right guy?
1215
00:46:51,564 --> 00:46:53,858
No, no, they take the
first person they see, me.
1216
00:46:54,150 --> 00:46:54,692
They put me in jail.
1217
00:46:54,984 --> 00:46:55,526
They lock me up.
1218
00:46:55,818 --> 00:46:56,944
They call me crazy!
1219
00:47:04,660 --> 00:47:08,372
Ann, there is a monster on the loose.
1220
00:47:08,664 --> 00:47:10,833
He's killing with impunity, Ann.
1221
00:47:11,125 --> 00:47:13,627
Nobody is gonna stop him
because they think I did it.
1222
00:47:17,673 --> 00:47:18,883
I am not crazy, Ann.
1223
00:47:20,509 --> 00:47:21,719
The system's crazy.
1224
00:47:24,096 --> 00:47:24,722
Locking me up?
1225
00:47:25,014 --> 00:47:27,141
That's not justice, it's madness.
1226
00:47:32,772 --> 00:47:33,773
It's madness.
1227
00:47:45,034 --> 00:47:46,285
- So why are you here, Ann?
1228
00:47:49,914 --> 00:47:51,624
- [Ann] Well, I feel guilty.
1229
00:47:52,666 --> 00:47:54,001
- [Therapist] Regarding what?
1230
00:47:55,669 --> 00:47:56,587
- Well, what I do, how I make a living.
1231
00:47:56,879 --> 00:47:58,839
- [Doctor] Do you think you're normal?
1232
00:47:59,131 --> 00:48:00,633
- None of us is normal, Doctor.
1233
00:48:00,925 --> 00:48:02,343
- Do you think your childhood was normal?
1234
00:48:02,635 --> 00:48:03,302
- [Ted] As normal as yours.
1235
00:48:03,594 --> 00:48:04,261
- [Therapist] You're a writer.
1236
00:48:04,553 --> 00:48:06,764
How does that invoke a guilt response?
1237
00:48:08,516 --> 00:48:13,020
- I write about people who've
endured unimaginable horrors.
1238
00:48:14,814 --> 00:48:19,276
I feed off of that, off
of them, like a vulture.
1239
00:48:21,070 --> 00:48:23,072
- Why do you choose to do it?
1240
00:48:23,364 --> 00:48:24,573
- Their stories deserve to be told.
1241
00:48:24,865 --> 00:48:26,492
Someone has to speak for them.
1242
00:48:28,828 --> 00:48:30,246
That's my job.
1243
00:48:30,538 --> 00:48:32,206
- [Therapist] You could find another.
1244
00:48:33,332 --> 00:48:37,711
- No, I'd miss it.
1245
00:48:38,003 --> 00:48:39,713
- The writing or crime?
1246
00:48:40,005 --> 00:48:42,800
- I'm fascinated with how
a seemingly normal person
1247
00:48:43,092 --> 00:48:43,968
can become a killer.
1248
00:48:45,553 --> 00:48:48,472
I like to perform what I
call psychological autopsies.
1249
00:48:50,558 --> 00:48:52,601
I want to figure out
how they got that way.
1250
00:48:52,893 --> 00:48:54,186
- [Doctor] Your grandfather
was a very dangerous man,
1251
00:48:54,478 --> 00:48:55,020
was he not?
1252
00:48:55,312 --> 00:48:57,565
- We've been doing our
homework, haven't we?
1253
00:48:57,857 --> 00:48:59,400
Which of my relatives is loquacious?
1254
00:48:59,692 --> 00:49:00,401
- Well, I'm not at liberty to--
1255
00:49:00,693 --> 00:49:02,903
- That was a rhetorical question, Doctor.
1256
00:49:04,029 --> 00:49:06,449
Your attempts to pigeon-hole
me are demeaning to both of us.
1257
00:49:06,740 --> 00:49:10,578
- My current assignment, I
personally know the subject.
1258
00:49:11,829 --> 00:49:14,123
- [Therapist] Yes, you
mentioned that on the phone.
1259
00:49:16,000 --> 00:49:20,296
- If I'd seen the signs,
paid more attention,
1260
00:49:22,381 --> 00:49:23,257
things would be different.
1261
00:49:23,549 --> 00:49:25,926
- You mean that some of
them would still be alive?
1262
00:49:28,387 --> 00:49:28,971
- Yeah.
1263
00:49:29,263 --> 00:49:30,806
- [Doctor] Do you feel happiness?
1264
00:49:31,098 --> 00:49:31,640
- All the time.
1265
00:49:31,932 --> 00:49:33,517
- [Doctor] Do you feel pain?
1266
00:49:33,809 --> 00:49:34,685
- When I'm hurting.
1267
00:49:34,977 --> 00:49:36,562
- [Doctor] What causes you to hurt?
1268
00:49:39,356 --> 00:49:41,192
- I don't like being humiliated.
1269
00:49:41,484 --> 00:49:42,860
- [Doctor] Who humiliated you?
1270
00:49:49,909 --> 00:49:50,659
- Doesn't matter.
1271
00:49:52,161 --> 00:49:52,745
People.
1272
00:49:53,037 --> 00:49:57,124
- Did anyone else see
the signs and stop him?
1273
00:49:57,416 --> 00:49:57,958
- No.
1274
00:49:58,250 --> 00:50:00,294
- [Therapist] So why should you have?
1275
00:50:00,586 --> 00:50:03,214
- I was a police officer. (chuckles)
1276
00:50:03,506 --> 00:50:06,383
I supposedly have skills
that others don't.
1277
00:50:08,219 --> 00:50:09,386
- Let me ask you, are you God?
1278
00:50:09,678 --> 00:50:10,387
- [Ann] No.
1279
00:50:11,388 --> 00:50:12,264
- [Therapist] Then why are you assuming
1280
00:50:12,556 --> 00:50:14,225
so much responsibility?
1281
00:50:14,517 --> 00:50:16,060
(somber music)
1282
00:50:16,352 --> 00:50:17,061
- The victims.
1283
00:50:20,064 --> 00:50:22,483
I just can't get their
faces out of my head.
1284
00:50:26,403 --> 00:50:27,696
- [Doctor] You're being
extradited to Colorado.
1285
00:50:27,988 --> 00:50:29,281
Your murder trial starts soon.
1286
00:50:29,573 --> 00:50:31,992
Are you concerned?
1287
00:50:32,284 --> 00:50:33,327
- I'll be representing myself.
1288
00:50:33,619 --> 00:50:34,662
- [Doctor] You'll be in control.
1289
00:50:34,954 --> 00:50:35,496
- [Ted] Hmm.
1290
00:50:35,788 --> 00:50:37,081
- Does that make you feel like God?
1291
00:50:38,666 --> 00:50:41,168
(Ted chuckles)
1292
00:50:42,419 --> 00:50:46,465
- I feel capable of a miracle or two.
1293
00:50:50,761 --> 00:50:52,763
- He cut through the
goddamned ceiling tile.
1294
00:50:53,055 --> 00:50:54,723
He just squeezed right up through it.
1295
00:50:55,015 --> 00:50:56,141
Stopped eating until he could fit.
1296
00:50:56,433 --> 00:50:57,977
- I can't believe he escaped.
1297
00:50:58,269 --> 00:50:58,936
Do they have any leads?
1298
00:50:59,228 --> 00:51:00,604
- Mm-mm.
1299
00:51:00,896 --> 00:51:02,773
He faked being sick, skipped dinner.
1300
00:51:03,065 --> 00:51:04,483
They found him gone at breakfast.
1301
00:51:04,775 --> 00:51:05,901
- That's a 14-hour lead time.
1302
00:51:06,193 --> 00:51:08,195
- Yeah.
- He'd be anywhere by now.
1303
00:51:08,487 --> 00:51:09,196
(ominous music)
1304
00:51:09,488 --> 00:51:10,197
(bird squawking)
1305
00:51:10,489 --> 00:51:11,323
- [Reporter] It has been six days
1306
00:51:11,615 --> 00:51:14,577
since suspected mass murderer,
Theodore Robert Bundy,
1307
00:51:14,868 --> 00:51:16,829
escaped custody from
his Colorado jail cell.
1308
00:51:17,121 --> 00:51:20,291
Authorities are baffled
as to his whereabouts.
1309
00:51:20,583 --> 00:51:24,253
Bundy is considered armed
and extremely dangerous.
1310
00:51:24,545 --> 00:51:26,880
In local weather,
Tallahassee can look forward
1311
00:51:27,172 --> 00:51:29,008
to partly cloudy conditions continuing,
1312
00:51:30,718 --> 00:51:32,803
a 12% chance of showers through the night.
1313
00:51:33,095 --> 00:51:34,722
Temperatures are expected to drop,
1314
00:51:35,014 --> 00:51:36,390
as a weak weather system.
1315
00:51:36,682 --> 00:51:37,725
- Chris Hagen.
1316
00:51:39,018 --> 00:51:39,852
I'm Chris Hagen.
1317
00:51:42,396 --> 00:51:46,650
My name is Chris Hagen, nice to meet you.
1318
00:51:46,942 --> 00:51:48,569
I only have the first month's rent,
1319
00:51:49,612 --> 00:51:54,533
but I promise in three
months I'll have it all.
1320
00:51:56,035 --> 00:51:57,995
Oh, I moved here to be next to the water.
1321
00:51:59,246 --> 00:52:00,039
I love the water.
1322
00:52:00,998 --> 00:52:03,000
Yeah, I grew up near the water.
1323
00:52:03,292 --> 00:52:06,629
I find it, uh, I find it,
1324
00:52:06,920 --> 00:52:09,548
(ominous music)
1325
00:52:12,801 --> 00:52:13,636
I find it calming.
1326
00:52:15,137 --> 00:52:17,723
(ominous music)
1327
00:52:20,684 --> 00:52:21,268
- [Woman] Straight to the party.
1328
00:52:21,560 --> 00:52:24,188
Great.
- Yeah, sure, see you.
1329
00:52:24,480 --> 00:52:25,022
- [Girl] That'll be fun.
1330
00:52:25,314 --> 00:52:26,607
- It's gonna be so incredible.
- I know.
1331
00:52:26,899 --> 00:52:27,775
I can't believe it.
1332
00:52:28,067 --> 00:52:28,609
- [Girl] Scott's coming.
1333
00:52:28,901 --> 00:52:29,652
- [Girl] (gasps) No!
1334
00:52:29,943 --> 00:52:30,569
- Uh-huh.
- You're kidding.
1335
00:52:30,861 --> 00:52:31,528
- [Girl] Oh no.
1336
00:52:31,820 --> 00:52:32,655
- [Girl] Great.
1337
00:52:32,946 --> 00:52:37,826
(ominous music)
(girls chattering)
1338
00:52:56,428 --> 00:52:59,014
(door creaking)
1339
00:53:00,391 --> 00:53:02,976
(ominous music)
1340
00:54:00,868 --> 00:54:03,454
(door creaking)
1341
00:54:06,540 --> 00:54:08,000
- [Girl] I can't believe
Tommy hasn't called.
1342
00:54:08,292 --> 00:54:09,293
- [Amy] Try and get some sleep.
1343
00:54:09,585 --> 00:54:10,878
- [Girl] Night, Amy.
1344
00:54:11,170 --> 00:54:13,797
(ominous music)
1345
00:54:37,696 --> 00:54:39,406
(handle clicks)
1346
00:54:39,698 --> 00:54:41,909
(door creaks)
1347
00:54:42,201 --> 00:54:44,828
(ominous music)
1348
00:55:12,439 --> 00:55:13,607
- Night, call me tomorrow.
1349
00:55:13,899 --> 00:55:15,067
- [Boy] Okay, see you.
1350
00:55:15,359 --> 00:55:17,903
(ominous music)
1351
00:55:28,539 --> 00:55:29,832
(Ted grunts)
1352
00:55:30,123 --> 00:55:32,751
(ominous music)
1353
00:55:54,523 --> 00:55:57,025
(girl screams)
1354
00:56:03,115 --> 00:56:06,285
(police siren blaring)
1355
00:56:12,833 --> 00:56:15,210
(suspenseful music)
1356
00:56:15,502 --> 00:56:19,006
- [Officer] Please remain in your vehicle.
1357
00:56:19,298 --> 00:56:21,258
- [Dispatcher] 13 A,
60 Rounder Street, 60.
1358
00:56:21,550 --> 00:56:24,052
(dispatcher chattering)
1359
00:56:24,344 --> 00:56:27,180
(suspenseful music)
1360
00:56:27,472 --> 00:56:29,182
- [Officer] Step out of the car, sir.
1361
00:56:30,767 --> 00:56:31,518
- [Dispatcher] Yeah, 20-10.
1362
00:56:31,810 --> 00:56:32,853
- [Officer] I'm not gonna ask you twice.
1363
00:56:33,145 --> 00:56:36,023
(suspenseful music)
1364
00:56:38,692 --> 00:56:39,776
- Do you know who I am?
1365
00:56:41,695 --> 00:56:43,906
- [Officer] Get out of the car, sir.
1366
00:56:44,197 --> 00:56:45,157
Let me see your hands.
1367
00:56:48,243 --> 00:56:48,827
Come on.
1368
00:56:49,119 --> 00:56:53,874
(suspenseful music)
(dispatcher chattering)
1369
00:57:01,381 --> 00:57:02,883
Up against the car.
1370
00:57:05,344 --> 00:57:06,136
Hands on the roof.
1371
00:57:15,729 --> 00:57:20,609
(both grunting)
(suspenseful music)
1372
00:57:31,203 --> 00:57:32,537
- Shoot me!
1373
00:57:32,829 --> 00:57:34,456
Just shoot me!
1374
00:57:34,748 --> 00:57:37,000
Why don't you just shoot me?
1375
00:57:37,292 --> 00:57:40,379
- Tallahassee, Florida,
Sigma Theta Sorority.
1376
00:57:40,671 --> 00:57:41,505
While they were sleeping,
1377
00:57:41,797 --> 00:57:43,632
two girls were beaten with a flashlight
1378
00:57:44,716 --> 00:57:45,425
and they survived.
1379
00:57:45,717 --> 00:57:46,593
Two others didn't.
1380
00:57:46,885 --> 00:57:48,720
They were beaten and mutilated.
1381
00:57:49,012 --> 00:57:50,639
- He's making it up as he goes now.
1382
00:57:50,931 --> 00:57:52,224
- And while the police
were at the sorority house,
1383
00:57:52,516 --> 00:57:54,685
he goes down the street
and attacks another girl.
1384
00:57:56,395 --> 00:57:57,479
- No, no, this doesn't make sense.
1385
00:57:57,771 --> 00:57:58,939
This doesn't fit his MO At all.
1386
00:57:59,231 --> 00:58:01,608
Before, it was all planned, deliberate.
1387
00:58:01,900 --> 00:58:02,651
Something's changed.
1388
00:58:02,943 --> 00:58:04,069
- Nothing's changed, Ann.
1389
00:58:05,195 --> 00:58:06,154
He's still a monster.
1390
00:58:07,656 --> 00:58:08,448
- [Reporter] Hey, hey!
1391
00:58:08,740 --> 00:58:10,993
- [Woman] There he is, ah, oh!
1392
00:58:11,284 --> 00:58:12,536
- [Woman] Over here, ted.
1393
00:58:12,828 --> 00:58:13,453
- [Officer] Hey, make way.
1394
00:58:13,745 --> 00:58:14,538
- [Woman] Ted!
1395
00:58:14,830 --> 00:58:15,706
(people chattering)
1396
00:58:15,998 --> 00:58:17,290
- [Woman] Got your picture, Ted.
1397
00:58:17,582 --> 00:58:18,250
- Well, well.
1398
00:58:18,542 --> 00:58:20,335
What could we have here?
1399
00:58:20,627 --> 00:58:21,169
Let's see.
1400
00:58:21,461 --> 00:58:23,088
Oh, I see, looks like an indictment.
1401
00:58:23,380 --> 00:58:24,715
Must be an election year.
1402
00:58:25,841 --> 00:58:26,758
Why don't you read it to me?
1403
00:58:27,050 --> 00:58:28,593
No, please, why don't you read it to me?
1404
00:58:28,885 --> 00:58:31,638
(people chattering)
1405
00:58:31,930 --> 00:58:33,140
- The state of Florida hereby proclaims
1406
00:58:33,432 --> 00:58:35,017
That Theodore Robert Bundy,
1407
00:58:35,308 --> 00:58:37,644
on the night of January 14, 1978,
1408
00:58:37,936 --> 00:58:40,856
unlawfully killed a human
being, Ellen Glazer,
1409
00:58:41,148 --> 00:58:43,942
by strangling and/or beating
her until she was dead.
1410
00:58:44,234 --> 00:58:45,652
- He said he was gonna get me.
1411
00:58:45,944 --> 00:58:47,738
Now he has an indictment.
1412
00:58:48,030 --> 00:58:48,905
I guess that's about all he's gonna get.
1413
00:58:49,197 --> 00:58:50,782
- And the said Theodore Robert Bundy
1414
00:58:51,074 --> 00:58:54,077
unlawfully killed a human
being, to wit, Stacey hunter,
1415
00:58:54,369 --> 00:58:57,539
by strangling and beating
her until she was dead.
1416
00:58:57,831 --> 00:58:58,915
- We've displayed the prisoner now.
1417
00:58:59,207 --> 00:59:00,208
I think it's my turn.
1418
00:59:00,500 --> 00:59:03,545
He's been talking for six
months while I've been gagged.
1419
00:59:03,837 --> 00:59:06,923
Well, I will plead not guilty right now.
1420
00:59:07,215 --> 00:59:10,260
(reporters clamoring)
1421
00:59:12,512 --> 00:59:15,015
They leave the lights on
all night long, you know.
1422
00:59:15,307 --> 00:59:18,310
And even if they didn't, I
couldn't sleep because it's cold.
1423
00:59:18,602 --> 00:59:19,811
It's freezing in here.
1424
00:59:21,021 --> 00:59:22,981
- [Ann] Am I supposed
to feel sorry for you?
1425
00:59:23,273 --> 00:59:24,232
- No, no, no, no, no.
1426
00:59:24,524 --> 00:59:25,317
There's nothing wrong with my life
1427
00:59:25,609 --> 00:59:27,360
that reincarnation couldn't fix.
1428
00:59:28,570 --> 00:59:29,196
You know, they let me out
1429
00:59:29,488 --> 00:59:31,239
for the first time in months the other day
1430
00:59:31,531 --> 00:59:32,324
and two armed guards
1431
00:59:32,616 --> 00:59:34,326
and three attack dogs watched me exercise.
1432
00:59:34,618 --> 00:59:37,662
It's, I don't know what they
think I am, the Bionic Man?
1433
00:59:37,954 --> 00:59:39,664
- You have escaped before.
1434
00:59:39,956 --> 00:59:43,585
- And now I am cause celebre.
1435
00:59:46,296 --> 00:59:49,132
God, Ann, this whole sorority situation
1436
00:59:49,424 --> 00:59:50,592
is bizarre, isn't it?
1437
00:59:52,010 --> 00:59:52,594
I mean, think of it.
1438
00:59:52,886 --> 00:59:55,305
The combination of my
name with a case like this
1439
00:59:55,597 --> 00:59:59,476
is gonna keep me in the
limelight for a long, long time.
1440
01:00:01,269 --> 01:00:04,147
- There's a rumor going
around in the press pool.
1441
01:00:05,816 --> 01:00:07,150
- Press?
1442
01:00:07,442 --> 01:00:09,277
Is that what you are now, you're press?
1443
01:00:11,404 --> 01:00:13,240
- The cops say that you saw a priest.
1444
01:00:14,241 --> 01:00:16,785
- [Ted] Well, I have always been
1445
01:00:17,077 --> 01:00:18,662
fascinated with Catholicism.
1446
01:00:18,954 --> 01:00:20,080
- Did you confess to him?
1447
01:00:24,042 --> 01:00:26,336
- Well, the Father took my confession
1448
01:00:27,712 --> 01:00:31,466
and I said a few Hail Marys.
- That's not what I mean.
1449
01:00:31,758 --> 01:00:33,510
You know that's not what I mean.
1450
01:00:33,802 --> 01:00:36,930
- Ann, I can't confess to
something I did not do.
1451
01:00:38,890 --> 01:00:39,808
- If you're not gonna be truthful with me,
1452
01:00:40,100 --> 01:00:42,144
I'm not gonna just sit
here and feed your fantasy.
1453
01:00:42,435 --> 01:00:43,186
- [Ted] You need an ending.
1454
01:00:43,478 --> 01:00:44,437
- [Ann] No, I need you to own this.
1455
01:00:44,729 --> 01:00:46,982
- [Ted] You are here
because you need an ending.
1456
01:00:48,650 --> 01:00:49,609
- Then give it to me.
1457
01:00:55,782 --> 01:00:56,783
- Patience, Ann.
1458
01:00:58,160 --> 01:01:00,245
I have a lot of show left in me.
1459
01:01:00,537 --> 01:01:02,873
I'll give you an ending.
1460
01:01:03,165 --> 01:01:04,374
I'll give you a bestseller.
1461
01:01:10,547 --> 01:01:11,298
(people chattering)
1462
01:01:11,590 --> 01:01:14,342
(gavel banging)
1463
01:01:14,634 --> 01:01:17,345
- Counsel, are you ready
for opening statements?
1464
01:01:17,637 --> 01:01:20,015
- Your honor, we'd like
a 24-hour continuance.
1465
01:01:20,307 --> 01:01:23,185
- [Harris] Sorry, Miss
Neal, we will begin today.
1466
01:01:23,476 --> 01:01:25,145
- [Ted] Then you'll start
without me, your honor.
1467
01:01:25,437 --> 01:01:26,646
- Oh, bless your heart, Mr. Bundy.
1468
01:01:26,938 --> 01:01:27,689
I hope you stay with us.
1469
01:01:27,981 --> 01:01:30,567
If you don't, we will miss you.
1470
01:01:30,859 --> 01:01:31,568
But then all these people
1471
01:01:31,860 --> 01:01:33,570
won't pay their good money to come see me.
1472
01:01:33,862 --> 01:01:36,907
(people giggling)
1473
01:01:37,199 --> 01:01:39,034
- [Harris] Just take a seat, young man.
1474
01:01:45,290 --> 01:01:47,459
- Officer, can you tell us anything more
1475
01:01:47,751 --> 01:01:48,752
about the crime scene?
1476
01:01:50,420 --> 01:01:51,963
Anything, anything unusual?
1477
01:01:53,632 --> 01:01:55,383
- Well, there was a
considerable amount of blood,
1478
01:01:55,675 --> 01:01:58,261
not just on the bed, but the entire room.
1479
01:01:58,553 --> 01:01:59,763
- He's enjoying this.
1480
01:02:00,055 --> 01:02:01,181
He gets to play lawyer today.
1481
01:02:01,473 --> 01:02:02,265
- Can you describe to
us, uh, the condition
1482
01:02:02,557 --> 01:02:03,892
of Stacey Hunter's body?
1483
01:02:05,602 --> 01:02:07,354
- She was lying face down.
1484
01:02:07,646 --> 01:02:08,772
Her eyes and her mouth were open.
1485
01:02:09,064 --> 01:02:12,734
There was a nylon stocking
knotted around her neck.
1486
01:02:13,026 --> 01:02:15,070
Her head was bloated, discolored.
1487
01:02:16,196 --> 01:02:17,322
- Did you touch anything
1488
01:02:19,032 --> 01:02:21,868
In either of the rooms?
1489
01:02:23,453 --> 01:02:24,454
- (sighs) I may have.
1490
01:02:24,746 --> 01:02:26,289
- So you tampered with the crime scene.
1491
01:02:26,581 --> 01:02:27,123
- Objection!
1492
01:02:27,415 --> 01:02:29,251
- I object to his objection, Your honor!
1493
01:02:29,542 --> 01:02:30,669
(people giggling)
1494
01:02:30,961 --> 01:02:32,295
- He's got a little fan club.
1495
01:02:32,587 --> 01:02:34,464
- Please refrain from doing my job.
1496
01:02:40,262 --> 01:02:41,721
- I mean, this is not a slam dunk.
1497
01:02:42,013 --> 01:02:43,682
They've got almost no physical evidence.
1498
01:02:43,974 --> 01:02:45,767
The eye witness barely
got a glimpse of him.
1499
01:02:46,059 --> 01:02:48,561
I mean, if they don't put Bundy
at the scene, he could walk.
1500
01:02:48,853 --> 01:02:50,772
- He could be sent back
and tried in Colorado.
1501
01:02:51,064 --> 01:02:53,275
- I want the son of a
bitch in Washington state.
1502
01:02:53,566 --> 01:02:54,776
- You know what Ted
Bundy's favorite book is?
1503
01:02:55,068 --> 01:02:55,819
Little women.
1504
01:02:56,111 --> 01:02:58,154
- You know what his last
job's gonna be in jail?
1505
01:02:58,446 --> 01:02:58,989
Conductor.
1506
01:02:59,281 --> 01:03:00,240
(people chattering)
1507
01:03:00,532 --> 01:03:01,074
- Unbelievable.
1508
01:03:01,366 --> 01:03:02,575
- Yeah, it's just the beginning.
1509
01:03:02,867 --> 01:03:04,661
- Look, I gotta get out
of here for a while.
1510
01:03:07,831 --> 01:03:08,707
- Kelly?
1511
01:03:08,999 --> 01:03:09,708
Hey, Kelly?
1512
01:03:11,209 --> 01:03:11,960
Ann Rule.
1513
01:03:13,003 --> 01:03:15,797
- I'm just helping him
out any way that I can.
1514
01:03:16,089 --> 01:03:19,551
I didn't know anything
about law before I met Ted.
1515
01:03:19,843 --> 01:03:22,012
Did you know he was gonna be a lawyer?
1516
01:03:22,304 --> 01:03:23,930
- Yes, yes, I remember.
1517
01:03:25,640 --> 01:03:27,309
Since the trial began, I
haven't been able to see him.
1518
01:03:27,600 --> 01:03:28,768
How is he?
1519
01:03:29,060 --> 01:03:31,229
- Oh, he's terrific.
1520
01:03:31,521 --> 01:03:33,565
I mean, I think all this adversity
1521
01:03:33,857 --> 01:03:35,817
is just making him stronger.
1522
01:03:38,028 --> 01:03:39,696
You know, I actually think
that the other prisoners
1523
01:03:39,988 --> 01:03:42,615
enjoy seeing a once republican,
1524
01:03:42,907 --> 01:03:45,702
White middle class guy attack the system.
1525
01:03:47,370 --> 01:03:48,788
He's gonna beat this.
1526
01:03:49,080 --> 01:03:52,083
- Kelly, have you ever considered
that Ted might be guilty?
1527
01:03:53,126 --> 01:03:53,877
- No.
1528
01:03:54,878 --> 01:03:57,172
There's no question in my
mind Ted did not do this.
1529
01:03:57,464 --> 01:03:59,424
- There is evidence
against him in four states.
1530
01:03:59,716 --> 01:04:03,261
- No way, not my Ted, not my bunny.
1531
01:04:04,679 --> 01:04:05,889
- Bunny?
1532
01:04:06,181 --> 01:04:09,351
- Ann, you know him, he's not evil.
1533
01:04:09,642 --> 01:04:14,397
He's good and he's kind and he's loyal.
1534
01:04:14,689 --> 01:04:16,816
- Your Honor, these
images are inflammatory
1535
01:04:17,108 --> 01:04:18,485
and of no probative value!
1536
01:04:18,777 --> 01:04:21,279
- Don't shake your
finger at me, young man.
1537
01:04:22,322 --> 01:04:24,574
That's better, you could shake
that finger at your lawyer.
1538
01:04:24,866 --> 01:04:25,575
Overruled.
1539
01:04:27,577 --> 01:04:29,954
- How would you describe
the wounds we see here?
1540
01:04:30,246 --> 01:04:31,122
- As bite marks.
1541
01:04:31,414 --> 01:04:33,666
- The clearest examples
taken from the buttocks
1542
01:04:33,958 --> 01:04:35,627
of Miss Glazer is this correct?
1543
01:04:35,919 --> 01:04:36,669
- [Doctor] Yes, sir.
1544
01:04:36,961 --> 01:04:39,798
- And how would you compare
the bite marks from the victim
1545
01:04:40,090 --> 01:04:42,175
to those of the defendant, Theodore Bundy?
1546
01:04:42,467 --> 01:04:43,301
- You're Honor, I'm very sorry,
1547
01:04:43,593 --> 01:04:45,053
but I cannot let this continue.
1548
01:04:45,345 --> 01:04:46,805
- Well, object, object, Mr. Bundy,
1549
01:04:47,097 --> 01:04:49,307
but don't assume that you can
set the rules in this court.
1550
01:04:49,599 --> 01:04:50,141
- I object.
1551
01:04:50,433 --> 01:04:52,852
- Bless your heart, but
I'm gonna overrule again.
1552
01:04:53,144 --> 01:04:54,104
Continue.
1553
01:04:54,396 --> 01:04:56,147
- How do the bite marks on the victim
1554
01:04:56,439 --> 01:04:58,483
compare to the teeth of
the defendant, Mr. Bundy?
1555
01:04:58,775 --> 01:05:01,111
- They are identical to
the dental impressions
1556
01:05:01,403 --> 01:05:02,195
taken from the defendant.
1557
01:05:02,487 --> 01:05:04,614
- Are we in a ballroom, Your Honor?
1558
01:05:04,906 --> 01:05:06,825
Are we dancing a minuet?
1559
01:05:07,117 --> 01:05:09,953
- Well, you are leading
the witness, Mr. Baines.
1560
01:05:10,245 --> 01:05:11,079
Objection sustained.
1561
01:05:11,371 --> 01:05:13,123
- I'll rephrase.
1562
01:05:13,415 --> 01:05:16,376
In your opinion, who made the bite marks
1563
01:05:16,668 --> 01:05:17,877
on the victim's buttocks?
1564
01:05:18,169 --> 01:05:19,546
- The defendant, Theodore Bundy.
1565
01:05:19,838 --> 01:05:20,380
(people murmuring)
1566
01:05:20,672 --> 01:05:22,006
- Thank you, no further
questions, Your Honor.
1567
01:05:22,298 --> 01:05:23,091
- Your Honor, I object!
1568
01:05:23,383 --> 01:05:24,801
- They did it, they put him at the scene.
1569
01:05:25,093 --> 01:05:26,511
- Prosecution contends that the killer
1570
01:05:26,803 --> 01:05:27,971
had a chip on his incisor.
1571
01:05:28,263 --> 01:05:31,182
I contend that my tooth wasn't
chipped prior to my arrest.
1572
01:05:31,474 --> 01:05:33,059
- The court has already
ruled on this, Mr. Bundy.
1573
01:05:33,351 --> 01:05:35,353
- Your honor, if you would
allow me to introduce evidence
1574
01:05:35,645 --> 01:05:37,480
with regard to this, we could avoid
1575
01:05:37,772 --> 01:05:39,149
this entire graphic sideshow.
1576
01:05:39,441 --> 01:05:40,817
- That's enough now, Mr. Bundy.
1577
01:05:41,109 --> 01:05:42,235
- I have always contended, Your Honor,
1578
01:05:42,527 --> 01:05:43,278
always, from the beginning,
1579
01:05:43,570 --> 01:05:44,446
that they have taken my teeth
1580
01:05:44,737 --> 01:05:45,864
and they have twisted them
1581
01:05:46,156 --> 01:05:47,949
every which way but loose
to fit the evidence.
1582
01:05:48,241 --> 01:05:49,784
- Mr. Bundy, sit down!
1583
01:05:50,910 --> 01:05:53,830
(people chattering)
1584
01:06:01,337 --> 01:06:01,921
(people gasping)
1585
01:06:02,213 --> 01:06:03,214
- Oh.
- Oh
1586
01:06:03,506 --> 01:06:05,258
- Mr. Bundy, on the
night of the Sigma Theta
1587
01:06:05,550 --> 01:06:07,927
Sorority murders, can you
tell us where you were?
1588
01:06:08,219 --> 01:06:09,888
- Well, that was a year ago.
1589
01:06:10,180 --> 01:06:13,099
And if I'm not mistaken, memory
doesn't improve with time.
1590
01:06:14,142 --> 01:06:15,560
Do you know where you were that night?
1591
01:06:15,852 --> 01:06:17,437
If I was charged with a
crime, you bet I would.
1592
01:06:17,729 --> 01:06:19,689
- Well, I'm not on trial for a bad memory.
1593
01:06:21,733 --> 01:06:23,651
- So you have no alibi?
1594
01:06:23,943 --> 01:06:26,863
- It's safe to say what I
was not doing that night.
1595
01:06:27,155 --> 01:06:28,907
I was not performing open heart surgery.
1596
01:06:29,199 --> 01:06:30,658
I was not trekking in Timbuktu.
1597
01:06:30,950 --> 01:06:34,120
And I certainly was not
slaughtering young women.
1598
01:06:34,412 --> 01:06:37,332
(people chattering)
1599
01:06:37,624 --> 01:06:39,751
- [Leslie] Mom, when do you
think you're coming home?
1600
01:06:40,043 --> 01:06:41,085
- The jury's only been out a few hours.
1601
01:06:41,377 --> 01:06:42,629
We could be here for days.
1602
01:06:42,921 --> 01:06:44,297
- [Man] Verdict's in!
1603
01:06:44,589 --> 01:06:45,882
- [Leslie] Hey, what's going on?
1604
01:06:46,174 --> 01:06:48,051
- Oh, my god, they already have a verdict.
1605
01:06:48,343 --> 01:06:49,469
Honey, I gotta go, I'll call you later.
1606
01:06:49,761 --> 01:06:51,137
I love you, bye.
1607
01:06:51,429 --> 01:06:53,932
(people chattering)
1608
01:06:54,224 --> 01:06:55,141
(gavel banging)
1609
01:06:55,433 --> 01:06:57,602
- Will the defendant please rise?
1610
01:06:59,729 --> 01:07:01,940
Bailiff, hand me the judgment.
1611
01:07:02,232 --> 01:07:03,233
(suspenseful music)
1612
01:07:03,525 --> 01:07:06,694
And I expect the courtroom
to maintain its decorum,
1613
01:07:06,986 --> 01:07:08,488
regardless of the outcome.
1614
01:07:13,284 --> 01:07:15,828
I will be reading the
verdict for the jury.
1615
01:07:19,958 --> 01:07:23,127
We, the jury, in the case
of the State of Florida
1616
01:07:23,419 --> 01:07:25,171
Versus Theodore Robert Bundy,
1617
01:07:25,463 --> 01:07:27,465
on the charge of first degree murder,
1618
01:07:27,757 --> 01:07:31,469
find the defendant guilty as charged.
1619
01:07:31,761 --> 01:07:33,638
(people exclaiming)
1620
01:07:33,930 --> 01:07:35,682
(people chattering)
- Yeah.
1621
01:07:35,974 --> 01:07:36,641
Yeah.
1622
01:07:36,933 --> 01:07:39,811
(people chattering)
1623
01:07:42,564 --> 01:07:44,148
- Ted, I'm so sorry.
1624
01:07:45,108 --> 01:07:47,777
(ominous music)
1625
01:08:01,082 --> 01:08:01,874
- [Ann] Victoria?
1626
01:08:06,588 --> 01:08:09,382
- [Victoria] I didn't want to talk to you.
1627
01:08:09,674 --> 01:08:11,092
- [Ann] What changed your mind?
1628
01:08:12,343 --> 01:08:13,928
- The sentencing is next week.
1629
01:08:14,929 --> 01:08:16,347
Everybody's talking about him.
1630
01:08:18,433 --> 01:08:21,019
- [Ann] Ted told me that you
were the love of his life,
1631
01:08:21,311 --> 01:08:22,604
even after you ended it.
1632
01:08:24,856 --> 01:08:27,650
- Ted was in love, I wasn't.
1633
01:08:31,988 --> 01:08:34,782
We didn't have any contact
for about three years.
1634
01:08:35,074 --> 01:08:39,245
And then one day, he
called me out of the blue.
1635
01:08:40,955 --> 01:08:42,373
- [Ann] Really?
1636
01:08:42,665 --> 01:08:43,374
He never told me.
1637
01:08:45,001 --> 01:08:47,378
- He had completely transformed himself.
1638
01:08:48,838 --> 01:08:53,635
He was so confident, so charismatic.
1639
01:08:56,220 --> 01:08:59,057
He had become exactly the man
that I thought that I wanted
1640
01:09:01,684 --> 01:09:03,853
and then he proposed.
1641
01:09:05,480 --> 01:09:06,230
- And?
1642
01:09:08,608 --> 01:09:10,234
- And I told him yes.
1643
01:09:13,154 --> 01:09:15,490
I told him yes and he stopped calling me
1644
01:09:16,824 --> 01:09:18,368
and stopped returning my calls.
1645
01:09:19,494 --> 01:09:20,119
When I finally got hold of him
1646
01:09:20,411 --> 01:09:22,080
and I asked him what was wrong,
1647
01:09:23,247 --> 01:09:26,626
he said, I don't know
what you're talking about
1648
01:09:26,918 --> 01:09:27,627
and he hung up.
1649
01:09:29,796 --> 01:09:30,838
- It must have been calculated.
1650
01:09:31,130 --> 01:09:31,839
He'd planned it.
1651
01:09:33,341 --> 01:09:34,717
Can you remember when this was?
1652
01:09:35,009 --> 01:09:35,843
- I know exactly.
1653
01:09:36,844 --> 01:09:38,638
It was January 2, 1974.
1654
01:09:40,932 --> 01:09:42,225
- It was three days later.
1655
01:09:44,102 --> 01:09:46,938
The first girl was
attacked three days later.
1656
01:09:47,230 --> 01:09:48,231
- She looked like me.
1657
01:09:51,150 --> 01:09:52,235
They all look like me.
1658
01:09:54,696 --> 01:09:58,533
- I know, I'm sorry.
1659
01:10:01,160 --> 01:10:04,872
- You know, it's always in
the middle of the night,
1660
01:10:06,833 --> 01:10:08,835
I wake up (sobs)
1661
01:10:11,754 --> 01:10:14,674
and I wonder why he didn't kill me.
1662
01:10:16,759 --> 01:10:17,510
Why?
1663
01:10:21,848 --> 01:10:23,141
Should I feel guilty?
1664
01:10:24,142 --> 01:10:27,979
- No, no it's not your
fault, don't blame yourself.
1665
01:10:28,271 --> 01:10:29,522
- But it started with me.
1666
01:10:30,606 --> 01:10:31,524
- No, I don't think,
1667
01:10:34,777 --> 01:10:37,155
I think it started long before he met you,
1668
01:10:40,199 --> 01:10:41,909
long before he met any of us.
1669
01:10:47,874 --> 01:10:48,875
- He said what?
1670
01:10:49,167 --> 01:10:51,711
- That his family was close, loving.
1671
01:10:52,003 --> 01:10:53,296
- I don't want you to go away thinking
1672
01:10:53,588 --> 01:10:57,216
it was a house of horrors,
but we had our secrets.
1673
01:10:57,508 --> 01:10:58,801
Ted's mother, especially.
1674
01:10:59,761 --> 01:11:00,595
- [Ann] We all do.
1675
01:11:01,846 --> 01:11:03,848
- Ted tell you he was illegitimate?
1676
01:11:04,140 --> 01:11:04,849
- [Ann] No.
1677
01:11:05,933 --> 01:11:07,351
- Nobody told him either.
1678
01:11:08,686 --> 01:11:11,439
He spent his first three
months in an orphanage.
1679
01:11:11,731 --> 01:11:12,732
He was finally taken home.
1680
01:11:13,024 --> 01:11:15,276
His grandparents stood
in as mother and father.
1681
01:11:16,861 --> 01:11:19,280
Ted grew up thinking his
mother was his sister.
1682
01:11:20,490 --> 01:11:22,200
- When did he learn the truth?
1683
01:11:22,492 --> 01:11:24,243
- Not 'til he was almost 20.
1684
01:11:24,535 --> 01:11:25,495
- That's a long time to hide it.
1685
01:11:25,787 --> 01:11:28,623
- Hmm, like I said, secrets.
1686
01:11:31,501 --> 01:11:35,922
- Tell me, does it shock you,
the things that Ted's done?
1687
01:11:38,132 --> 01:11:42,094
- Ted's grandfather, he was a violent man.
1688
01:11:43,304 --> 01:11:45,139
- Ted had kind things to say about him.
1689
01:11:47,058 --> 01:11:48,518
- He was the type who could swing a cat
1690
01:11:48,810 --> 01:11:51,312
over his head by the tail and enjoy it.
1691
01:11:52,688 --> 01:11:54,440
Leaves an impression.
1692
01:11:54,732 --> 01:11:55,441
Know what I mean?
1693
01:11:57,401 --> 01:11:59,403
- Did you ever see that
kind of violence in Ted?
1694
01:11:59,695 --> 01:12:01,489
- No, no, I never saw it,
1695
01:12:02,448 --> 01:12:03,491
but I,
1696
01:12:03,783 --> 01:12:05,076
(ominous music)
1697
01:12:05,368 --> 01:12:07,328
there was a little girl
went missing in '62.
1698
01:12:07,620 --> 01:12:09,163
Her name was Sarah Jane Sweeney.
1699
01:12:10,373 --> 01:12:11,499
She just vanished.
1700
01:12:12,834 --> 01:12:14,919
Her house was on Ted's paper route.
1701
01:12:17,046 --> 01:12:19,340
- Could you explain for us
how you met the defendant?
1702
01:12:19,632 --> 01:12:21,133
Uh, me?
1703
01:12:22,218 --> 01:12:22,844
(people chuckling)
1704
01:12:23,135 --> 01:12:27,932
- We met in Olympia,
Washington and became friends.
1705
01:12:28,224 --> 01:12:29,934
And then several years later,
1706
01:12:30,226 --> 01:12:35,064
our relationship evolved into
a more romantic sort of thing.
1707
01:12:39,694 --> 01:12:43,656
- And is it, would you say it's serious?
1708
01:12:43,948 --> 01:12:46,534
- Serious enough that I want to marry him.
1709
01:12:46,826 --> 01:12:47,618
- Have you ever seen
1710
01:12:47,910 --> 01:12:51,414
or even known Ted Bundy
to behave violently?
1711
01:12:51,706 --> 01:12:53,332
- No, never.
1712
01:12:53,624 --> 01:12:55,710
And I have been associated with Mr. Bundy
1713
01:12:56,002 --> 01:12:58,754
in virtually every circumstance.
1714
01:12:59,881 --> 01:13:04,635
He is a warm, kind, patient man.
1715
01:13:09,515 --> 01:13:14,437
- Do you want to marry, I'm
sorry, I'm sorry. (chuckling)
1716
01:13:15,396 --> 01:13:16,564
Let me rephrase that.
1717
01:13:17,648 --> 01:13:18,441
Will you marry me?
1718
01:13:18,733 --> 01:13:20,067
- Yes. (laughs)
(people murmuring)
1719
01:13:20,359 --> 01:13:20,902
Yes, I will.
1720
01:13:21,193 --> 01:13:23,696
- Then I do hereby marry you.
1721
01:13:23,988 --> 01:13:26,490
(people murmuring)
1722
01:13:26,782 --> 01:13:28,159
(gavel banging)
1723
01:13:28,451 --> 01:13:29,410
- Okay, Mr. Bundy.
1724
01:13:30,745 --> 01:13:31,787
Mr. Bundy, you can stop
1725
01:13:32,079 --> 01:13:33,748
the little valentine charade right now.
1726
01:13:34,040 --> 01:13:35,625
- He married her.
1727
01:13:35,917 --> 01:13:36,792
(gavel banging)
1728
01:13:37,084 --> 01:13:39,211
Florida law says, if you
phrase a proposal just so
1729
01:13:39,503 --> 01:13:42,256
in a court of law in front
of a judge, it's binding.
1730
01:13:42,548 --> 01:13:43,132
(gavel banging)
1731
01:13:43,424 --> 01:13:45,009
Ted Bundy just got married.
1732
01:13:48,429 --> 01:13:51,474
(people chattering)
1733
01:13:51,766 --> 01:13:52,308
- [Ted] Hey.
1734
01:13:52,600 --> 01:13:53,309
- Hey.
1735
01:13:54,727 --> 01:13:56,354
Oh, what's gonna happen next, Ted?
1736
01:13:56,646 --> 01:13:57,730
- Ah, it's okay.
1737
01:13:58,022 --> 01:13:59,231
We did it, didn't we, baby?
1738
01:14:00,191 --> 01:14:01,525
We're gonna get through it.
1739
01:14:01,817 --> 01:14:05,112
- I know, bunny, for
better or for worse, right?
1740
01:14:05,404 --> 01:14:06,197
- That's my girl.
1741
01:14:07,823 --> 01:14:08,658
- I went out and bought myself a ring
1742
01:14:08,950 --> 01:14:10,576
in a pawn shop down the street.
1743
01:14:10,868 --> 01:14:12,578
(both laughing)
1744
01:14:12,870 --> 01:14:15,790
- I guess that makes
this our wedding night,
1745
01:14:16,082 --> 01:14:16,791
doesn't it, hmm?
1746
01:14:20,503 --> 01:14:22,630
- Ted, the guards are gonna see us, don't.
1747
01:14:22,922 --> 01:14:23,464
- No, they won't.
1748
01:14:23,756 --> 01:14:25,257
They won't see us.
1749
01:14:25,549 --> 01:14:26,384
I won the lottery.
1750
01:14:28,219 --> 01:14:30,054
- What are you talking about?
1751
01:14:30,346 --> 01:14:32,974
- All of us on the cell
block, we put $5 in.
1752
01:14:33,265 --> 01:14:36,352
When the pot gets up
to $100, we draw lots.
1753
01:14:36,644 --> 01:14:38,187
The winner gets 20 minutes.
1754
01:14:39,855 --> 01:14:40,523
- Really?
1755
01:14:40,815 --> 01:14:41,399
- Mm-hmm.
1756
01:14:41,691 --> 01:14:46,153
- And I guess you are the winner, huh?
1757
01:14:48,364 --> 01:14:49,115
- Bingo.
1758
01:14:52,118 --> 01:14:54,537
(gavel bangs)
1759
01:14:56,247 --> 01:14:59,458
- I find it absurd to ask for mercy
1760
01:14:59,750 --> 01:15:01,002
for something I didn't do.
1761
01:15:03,587 --> 01:15:08,050
I sympathize with the families
of the young women who died,
1762
01:15:08,342 --> 01:15:09,176
but I am telling this court,
1763
01:15:09,468 --> 01:15:14,223
If I had had competent
counsel, I would be acquitted
1764
01:15:15,558 --> 01:15:19,353
because I am not, I am not,
I am not the one responsible
1765
01:15:19,645 --> 01:15:22,773
for the reprehensible actions
at the Sigma Theta Sorority.
1766
01:15:27,069 --> 01:15:31,073
And yet I know I will be sentenced,
1767
01:15:33,826 --> 01:15:36,620
but it is not me that you've sentenced.
1768
01:15:39,749 --> 01:15:42,501
It is a sentence on someone, someone else
1769
01:15:45,463 --> 01:15:49,050
who is not standing here before you.
1770
01:15:52,762 --> 01:15:55,264
- Theodore Robert Bundy,
having been adjudicated guilty
1771
01:15:55,556 --> 01:15:58,350
in the charge of murder
in the first degree,
1772
01:15:58,642 --> 01:16:00,686
it is the order of this court
1773
01:16:00,978 --> 01:16:03,647
that you be put to death by
a current of electricity,
1774
01:16:04,565 --> 01:16:07,276
that the current be
passed through your body
1775
01:16:07,568 --> 01:16:08,736
until you are dead.
1776
01:16:09,028 --> 01:16:10,362
(ominous music)
1777
01:16:10,654 --> 01:16:11,906
You take care of yourself, young man.
1778
01:16:12,198 --> 01:16:13,115
I say that sincerely.
1779
01:16:13,407 --> 01:16:18,120
It is a tragedy to see such
a total waste of humanity.
1780
01:16:18,412 --> 01:16:19,205
You're a bright young man.
1781
01:16:19,497 --> 01:16:20,289
You'd have made a good lawyer.
1782
01:16:20,581 --> 01:16:22,333
I would have loved to have
you practice in front of me.
1783
01:16:22,625 --> 01:16:25,252
But you went another way, partner.
1784
01:16:27,421 --> 01:16:28,964
I don't have any animosity toward you.
1785
01:16:29,256 --> 01:16:30,341
I want you to know that.
1786
01:16:33,677 --> 01:16:34,470
- Thank you, sir.
1787
01:16:37,973 --> 01:16:38,557
(gave bangs)
1788
01:16:38,849 --> 01:16:39,558
- Bailiffs?
1789
01:16:39,850 --> 01:16:42,770
(people chattering)
- Yeah.
1790
01:16:43,062 --> 01:16:43,896
Yeah.
1791
01:16:44,188 --> 01:16:49,068
(somber music)
(people chattering)
1792
01:16:50,945 --> 01:16:52,404
- [Woman] I need to run
to the room, all right?
1793
01:16:52,696 --> 01:16:57,576
(people chattering)
(somber music)
1794
01:17:07,336 --> 01:17:09,755
(D.J. knocks)
1795
01:17:10,756 --> 01:17:13,509
(people chatting)
1796
01:17:15,344 --> 01:17:17,263
- [D.J.] Hey, congratulations, man.
1797
01:17:18,514 --> 01:17:20,182
- Yeah, thanks, D.J.
1798
01:17:20,474 --> 01:17:21,725
We're gonna get this thing
overturned, I'm telling you.
1799
01:17:22,017 --> 01:17:23,519
The Supreme Court should be looking at
1800
01:17:23,811 --> 01:17:25,271
the legality of this evidence
1801
01:17:25,563 --> 01:17:27,231
and I'm gonna be out of here.
1802
01:17:28,691 --> 01:17:29,859
- Aw, Ted, the baby.
1803
01:17:30,151 --> 01:17:33,863
- (chuckling) Yeah, it's great, isn't it?
1804
01:17:34,155 --> 01:17:35,281
I'm gonna live forever.
1805
01:17:41,495 --> 01:17:42,788
How do I look?
1806
01:17:43,080 --> 01:17:43,747
- [Ann] Thin.
1807
01:17:44,039 --> 01:17:44,915
Planning another escape?
1808
01:17:45,207 --> 01:17:49,545
- (chuckles) No, no, I'm a vegetarian now.
1809
01:17:49,837 --> 01:17:51,589
It's a slimming diet.
1810
01:17:52,590 --> 01:17:54,091
The Florida state prisons don't cater
1811
01:17:54,383 --> 01:17:56,177
to special diet requests, you know,
1812
01:17:56,468 --> 01:17:57,178
unless it's a religious thing.
1813
01:17:57,469 --> 01:17:59,680
So I converted to Hinduism.
1814
01:17:59,972 --> 01:18:01,807
Do you think I look too thin?
1815
01:18:02,099 --> 01:18:03,350
- You look fine.
1816
01:18:04,643 --> 01:18:07,688
- Yeah, well, I'll be in perfect health
1817
01:18:07,980 --> 01:18:10,858
when they kill me. (laughs)
1818
01:18:11,150 --> 01:18:11,984
You should put that in your book.
1819
01:18:12,276 --> 01:18:14,028
- I don't want to talk about the book.
1820
01:18:16,155 --> 01:18:17,489
- You come here as a friend?
1821
01:18:18,824 --> 01:18:20,951
- I want to know when it began.
1822
01:18:24,455 --> 01:18:26,123
- There are no answers.
1823
01:18:29,585 --> 01:18:31,462
- Did it start with Sarah Jane Sweeney?
1824
01:18:36,133 --> 01:18:39,261
- She was a sweet kid.
1825
01:18:39,553 --> 01:18:41,680
Used to follow me around like a puppy dog.
1826
01:18:46,685 --> 01:18:47,811
But, I'm afraid, back then,
1827
01:18:48,103 --> 01:18:51,565
I was just a normal 14-year-old boy.
1828
01:18:53,651 --> 01:18:56,028
- You remember exactly how old you were
1829
01:18:56,320 --> 01:18:57,488
when she disappeared.
1830
01:18:59,740 --> 01:19:01,909
- Well, that was big
news in our neighborhood.
1831
01:19:04,954 --> 01:19:06,622
- I found out about your childhood.
1832
01:19:07,748 --> 01:19:10,501
- You mean about my mother
passing herself off as my sister?
1833
01:19:10,793 --> 01:19:12,086
- How'd you feel being lied to?
1834
01:19:12,378 --> 01:19:13,671
- Adopted children are lied to.
1835
01:19:13,963 --> 01:19:14,922
It doesn't make them killers.
1836
01:19:15,214 --> 01:19:16,632
- Was it your grandfather then?
1837
01:19:20,344 --> 01:19:21,971
- What do you want me to do, Ann?
1838
01:19:22,263 --> 01:19:23,555
Do you want me to make up something?
1839
01:19:23,847 --> 01:19:24,390
- No.
1840
01:19:24,682 --> 01:19:25,432
- 'Cause I'll do that,
I'll make up something.
1841
01:19:25,724 --> 01:19:30,604
Okay, my grandfather raped my
mother and created a monster.
1842
01:19:31,981 --> 01:19:33,399
Is that what you want to hear?
1843
01:19:34,483 --> 01:19:36,026
- I want to understand it.
1844
01:19:37,361 --> 01:19:38,112
- It?
1845
01:19:40,072 --> 01:19:41,991
You mean me, don't you?
1846
01:19:43,826 --> 01:19:46,328
I'm less of a threat that way, aren't I?
1847
01:19:46,620 --> 01:19:47,663
If I'm something else?
1848
01:19:48,664 --> 01:19:50,207
I'm not like you, then I'm demented.
1849
01:19:50,499 --> 01:19:51,834
I have some defect.
1850
01:19:52,126 --> 01:19:53,168
- You do have a defect.
1851
01:19:53,460 --> 01:19:56,463
- I do not, I do not.
1852
01:19:56,755 --> 01:19:57,840
I can't tell you the truth, Ann,
1853
01:19:58,132 --> 01:20:01,176
because there is no truth to tell.
1854
01:20:04,138 --> 01:20:05,639
99%--
- Tell me you did it.
1855
01:20:05,931 --> 01:20:06,473
Give me that.
1856
01:20:06,765 --> 01:20:09,601
- 99% of the time I'm
just like anyone else,
1857
01:20:09,893 --> 01:20:10,894
like you, but still--
1858
01:20:11,186 --> 01:20:13,772
- Say you killed them!
- Still you judge me,
1859
01:20:14,064 --> 01:20:15,149
you who have known me so long.
1860
01:20:15,441 --> 01:20:16,191
- Show me the 1%.
1861
01:20:16,483 --> 01:20:18,027
Show me what they saw!
- Why do you judge me
1862
01:20:18,319 --> 01:20:19,486
so harshly?
1863
01:20:27,369 --> 01:20:30,998
- If I even begin to answer
that, I'll never stop.
1864
01:20:41,508 --> 01:20:44,762
- Do you remember Long Tall Sally?
1865
01:20:49,892 --> 01:20:51,560
- The Crisis Clinic girl you saved?
1866
01:20:52,811 --> 01:20:54,980
(Ted scoffs)
1867
01:20:55,272 --> 01:20:56,440
- Her name wasn't Sally.
1868
01:20:58,817 --> 01:21:01,612
I tracked down the medical workers
1869
01:21:01,904 --> 01:21:03,322
who helped her that night.
1870
01:21:04,531 --> 01:21:07,034
I got her address and her real name.
1871
01:21:07,326 --> 01:21:08,160
- Ted.
1872
01:21:08,452 --> 01:21:11,663
- A year later, almost to
the day, she slit her wrists
1873
01:21:11,955 --> 01:21:13,499
and bled to death in her bathtub.
1874
01:21:16,668 --> 01:21:21,590
I had to wonder, what good
did I do that night, huh?
1875
01:21:25,594 --> 01:21:26,720
Well, what do you think?
1876
01:21:30,724 --> 01:21:31,517
- Goodbye, Ted.
1877
01:21:35,729 --> 01:21:37,439
- And if I didn't do any good,
1878
01:21:38,941 --> 01:21:40,776
is there any such thing, is there?
1879
01:21:42,069 --> 01:21:46,990
(door clinks)
(ominous music)
1880
01:21:50,661 --> 01:21:53,205
(thunder rumbling)
1881
01:21:53,497 --> 01:21:58,377
♪ Ah, ah, ooh ♪
1882
01:22:02,673 --> 01:22:05,259
♪ Ooh, ooh, oh ♪
1883
01:22:09,596 --> 01:22:11,932
(Ann crying)
1884
01:22:14,226 --> 01:22:16,061
- Listen to me, sweetie, listen.
1885
01:22:16,353 --> 01:22:16,895
Are you listening?
1886
01:22:17,187 --> 01:22:19,022
What we need is time, okay?
1887
01:22:19,314 --> 01:22:20,274
I have what these families want.
1888
01:22:20,566 --> 01:22:24,736
I can help them, I can give them closure.
1889
01:22:25,028 --> 01:22:25,946
- What do you mean?
1890
01:22:26,238 --> 01:22:27,948
- Some of the victims
haven't been found yet.
1891
01:22:28,240 --> 01:22:31,952
I can provide information.
1892
01:22:32,244 --> 01:22:33,745
I want you to go to these people.
1893
01:22:34,037 --> 01:22:35,789
I want you to tell them
that I am willing to talk,
1894
01:22:36,081 --> 01:22:39,668
That I can tell them where
they can find their daughters.
1895
01:22:40,961 --> 01:22:43,213
But they have to ask the
governor for clemency.
1896
01:22:44,173 --> 01:22:45,215
- What are you saying?
1897
01:22:46,383 --> 01:22:47,843
You know where these girls are?
1898
01:22:52,389 --> 01:22:53,432
- I can speculate.
1899
01:22:54,975 --> 01:22:55,851
- Oh, my god!
1900
01:22:57,519 --> 01:22:59,271
Sweetheart, come here.
1901
01:23:00,439 --> 01:23:01,773
Say goodbye to Daddy.
1902
01:23:02,065 --> 01:23:03,817
- [Rose] Bye, Daddy.
1903
01:23:04,109 --> 01:23:06,445
- No, no stop it!
1904
01:23:06,737 --> 01:23:08,071
- Listen to me!
1905
01:23:08,363 --> 01:23:10,365
I need you to do this for me.
1906
01:23:10,657 --> 01:23:11,575
I can't do this anymore, Ted!
1907
01:23:11,867 --> 01:23:12,409
- Yes, you can!
1908
01:23:12,701 --> 01:23:14,077
If I can do it, you can do it!
1909
01:23:15,454 --> 01:23:16,538
I'm counting on you.
1910
01:23:22,169 --> 01:23:22,920
- Goodbye, Ted.
1911
01:23:28,550 --> 01:23:29,718
- [Rose] Daddy?
1912
01:23:33,805 --> 01:23:35,349
- [Reporter] Ted Bundy,
who has been on death row
1913
01:23:35,641 --> 01:23:39,603
for nine years, has once again
drawn attention to himself.
1914
01:23:39,895 --> 01:23:40,521
His execution is
1915
01:23:40,812 --> 01:23:41,605
only three days away
- I know, I know.
1916
01:23:41,897 --> 01:23:42,523
I've heard every reporter
1917
01:23:42,814 --> 01:23:44,024
in the country has called.
- And our reporter, Mike Zur
1918
01:23:44,316 --> 01:23:45,484
is at the scene.
- No, it's his
1919
01:23:45,776 --> 01:23:46,485
fourth death warrant
(phone rings)
1920
01:23:46,777 --> 01:23:47,736
Hey, can you hang on a minute?
1921
01:23:48,028 --> 01:23:48,612
I got a call coming in.
- There are no additional
1922
01:23:48,904 --> 01:23:50,948
stays expected at this time.
- Hello?
1923
01:23:51,240 --> 01:23:51,990
Yes, this is she.
- He is scheduled to be
1924
01:23:52,282 --> 01:23:54,826
put to death by electrocution.
- No, I'm so sorry, I can't.
1925
01:23:55,118 --> 01:23:56,161
I'm doing Larry king then.
1926
01:23:56,453 --> 01:23:57,162
Can I call you back?
1927
01:23:57,454 --> 01:23:58,038
- [Reporter] Bundy was convicted
1928
01:23:58,330 --> 01:23:59,790
on a murder with two.
- Thanks. Hello?
1929
01:24:00,082 --> 01:24:01,833
- All right, here's my proposal.
1930
01:24:02,125 --> 01:24:03,335
Three more years.
1931
01:24:03,627 --> 01:24:04,586
I get three more years
1932
01:24:04,878 --> 01:24:06,338
and I will tell you where
the bodies are buried
1933
01:24:06,630 --> 01:24:09,049
and also about the girls'
last moments on earth.
1934
01:24:09,341 --> 01:24:12,094
I mean, that ought to be
some comfort to the families.
1935
01:24:12,386 --> 01:24:14,346
- Ted, we spoke to the families.
1936
01:24:14,638 --> 01:24:17,015
They refuse to intervene on your behalf.
1937
01:24:17,307 --> 01:24:19,685
The execution has not been stayed.
1938
01:24:19,977 --> 01:24:21,270
- You have to do something, okay?
1939
01:24:21,562 --> 01:24:22,771
You have to do something.
1940
01:24:23,063 --> 01:24:24,064
Have you called all the families?
1941
01:24:24,356 --> 01:24:26,316
I mean, you're certain
you've called all of them?
1942
01:24:26,608 --> 01:24:28,360
They have to want to know.
1943
01:24:30,362 --> 01:24:31,738
- You could give this information
1944
01:24:32,030 --> 01:24:34,032
without asking for something in return.
1945
01:24:37,202 --> 01:24:38,870
- Why won't these people help, huh?
1946
01:24:40,289 --> 01:24:41,748
Why won't they help?
1947
01:24:42,040 --> 01:24:44,710
- [Dick] Well, you heard about
his last-minute offer, right?
1948
01:24:45,002 --> 01:24:45,669
- [Ann] Yeah.
1949
01:24:45,961 --> 01:24:48,630
- Jeez, the guy's got a
hell of a lot of nerve.
1950
01:24:50,007 --> 01:24:51,216
- Well, it's a confession.
1951
01:24:52,259 --> 01:24:53,802
Think about it.
1952
01:24:54,094 --> 01:24:56,430
I mean, that alone provides a
tremendous amount of closure
1953
01:24:56,722 --> 01:24:57,723
for hundreds of people.
1954
01:24:59,474 --> 01:25:02,102
- Well, that's one way to look at it.
1955
01:25:02,394 --> 01:25:06,189
- Hey, will you remember
to tell my family,
1956
01:25:09,318 --> 01:25:10,068
just,
1957
01:25:12,821 --> 01:25:14,823
just tell them I'm sorry.
1958
01:25:22,247 --> 01:25:23,582
- [Man] Maybe we could start by telling me
1959
01:25:23,874 --> 01:25:25,167
a little bit about the girl.
1960
01:25:27,419 --> 01:25:29,713
- The little girl's name
was Sarah Jane Sweeney.
1961
01:25:31,256 --> 01:25:34,718
She vanished from her home in March 1961.
1962
01:25:35,010 --> 01:25:35,927
♪ Ah, ah ♪
1963
01:25:36,219 --> 01:25:37,054
- [Ann] Ted was a paper boy
1964
01:25:37,346 --> 01:25:39,806
and the Sweeney home was on his route.
1965
01:25:40,098 --> 01:25:41,266
♪ Ah ♪
1966
01:25:41,558 --> 01:25:44,227
- [Ann] One day Sarah Jane
stayed home from school sick.
1967
01:25:45,228 --> 01:25:46,772
Her mother thought she was asleep,
1968
01:25:47,064 --> 01:25:49,733
but when she went
upstairs to check on her,
1969
01:25:50,859 --> 01:25:52,235
♪ Ah, ah ♪
1970
01:25:52,527 --> 01:25:54,321
Sarah Jane was gone.
1971
01:25:54,613 --> 01:25:56,114
She just disappeared.
1972
01:25:56,406 --> 01:25:58,033
They never found her body.
1973
01:25:58,325 --> 01:26:01,036
- [Man] Do you think she
was his first victim?
1974
01:26:01,328 --> 01:26:02,329
- [Ann] Ted denies it.
1975
01:26:03,497 --> 01:26:07,668
Yes, yes, I think she was his first.
1976
01:26:07,959 --> 01:26:10,504
(somber music)
1977
01:26:16,510 --> 01:26:18,136
She was eight, he was 14.
1978
01:26:19,721 --> 01:26:21,431
- [Protestors] Term not deserved.
1979
01:26:21,723 --> 01:26:23,100
Let him go today.
- How do you feel
1980
01:26:23,392 --> 01:26:24,518
right now, Ann?
1981
01:26:26,728 --> 01:26:27,729
Has justice been done?
1982
01:26:29,314 --> 01:26:32,025
- [Ann] Oh, you can never
right what Ted's done.
1983
01:26:32,317 --> 01:26:33,235
- [Man] Surely his death must be
1984
01:26:33,527 --> 01:26:35,862
some consolation to the victims' families.
1985
01:26:36,154 --> 01:26:38,699
(ominous music)
1986
01:26:51,128 --> 01:26:53,630
(Ted grunting)
1987
01:26:54,715 --> 01:26:55,716
- Wait, wait.
1988
01:26:57,926 --> 01:26:58,677
Wait!
1989
01:26:59,970 --> 01:27:01,346
- When they arrested him in Florida,
1990
01:27:01,638 --> 01:27:04,141
one of the cops told him he
was a suspect in 36 murders.
1991
01:27:04,433 --> 01:27:05,434
You know what Ted said?
1992
01:27:07,102 --> 01:27:08,019
Add a digit.
1993
01:27:10,689 --> 01:27:12,274
What does that mean, add a digit?
1994
01:27:13,233 --> 01:27:16,695
37 murders or is it 136?
1995
01:27:20,824 --> 01:27:22,033
Did it start with Sarah Jane?
1996
01:27:22,325 --> 01:27:24,202
Did it start after?
1997
01:27:25,203 --> 01:27:26,079
Was Ted born a monster?
1998
01:27:26,371 --> 01:27:27,414
Did he become one?
1999
01:27:28,874 --> 01:27:30,125
There is no answer.
2000
01:27:34,504 --> 01:27:36,339
That's the only truth Ted ever gave me.
2001
01:27:40,844 --> 01:27:45,766
We think we know evil when
we see it, but we don't.
2002
01:27:46,725 --> 01:27:48,643
(somber music)
2003
01:27:48,935 --> 01:27:51,229
It just exists
2004
01:27:54,691 --> 01:27:55,776
and we don't know why.
2005
01:27:57,527 --> 01:27:58,862
I don't know why.
2006
01:28:00,614 --> 01:28:05,619
♪ Ah, ah, ah ♪
2007
01:28:05,911 --> 01:28:10,832
♪ Oh, ah, oh ♪
2008
01:28:11,124 --> 01:28:16,004
♪ Ah, oh, oh ♪
2009
01:28:18,590 --> 01:28:20,592
♪ Ah, oh ♪
2010
01:28:28,016 --> 01:28:30,852
(foreboding music)
133081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.