All language subtitles for The.Originals.S05E13.1080p.x265-ZMNT_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,632 --> 00:00:03,300 Previously on The Originals... 2 00:00:03,342 --> 00:00:04,927 I need your help, Caroline. Hope is dying. 3 00:00:04,969 --> 00:00:06,470 She consumed the dark magic, 4 00:00:06,512 --> 00:00:08,180 and now it’s consuming her. 5 00:00:08,222 --> 00:00:09,473 She won’t survive tonight’s full moon. 6 00:00:09,515 --> 00:00:10,766 She triggered her curse? 7 00:00:10,808 --> 00:00:12,727 KLAUS: I need your daughters. 8 00:00:12,768 --> 00:00:14,645 They’re siphoner witches. It’s what they were born to do. 9 00:00:14,687 --> 00:00:17,732 Siphon magic from one thing... And put it in another. 10 00:00:17,773 --> 00:00:18,983 When you’re mid-transformation, 11 00:00:19,024 --> 00:00:20,526 the Saltzman girls will be able 12 00:00:20,568 --> 00:00:22,361 to siphon the magic out of you. 13 00:00:22,403 --> 00:00:24,739 Are you sure about this? I’ll dispose of the magic later. 14 00:00:24,780 --> 00:00:26,741 After they siphon it from Hope, 15 00:00:26,782 --> 00:00:28,200 what are they supposed to do with it? 16 00:00:28,242 --> 00:00:30,161 They’ll put it in me. When the power is in me, 17 00:00:30,202 --> 00:00:32,079 there’s only one way 18 00:00:32,121 --> 00:00:33,456 to make sure it’s gone for good. 19 00:00:33,497 --> 00:00:35,082 Someone needs to kill me. 20 00:00:35,124 --> 00:00:37,001 ELIJAH: Niklaus. 21 00:00:38,169 --> 00:00:39,170 Don’t. 22 00:00:40,337 --> 00:00:42,131 Put it down. 23 00:00:42,173 --> 00:00:43,841 Walk away, Elijah. You shouldn’t be here for this. 24 00:00:43,883 --> 00:00:45,509 Put it down and let’s talk. 25 00:00:45,551 --> 00:00:46,927 There’s nothing left to say. 26 00:00:46,969 --> 00:00:48,512 It’s time to end this chapter, 27 00:00:48,554 --> 00:00:50,055 get rid of the dark magic once and for all. 28 00:00:50,097 --> 00:00:51,515 Dad? 29 00:00:52,975 --> 00:00:54,477 What’s going on here? 30 00:00:56,437 --> 00:00:58,856 Get her out of here. 31 00:00:58,898 --> 00:01:01,233 Your death is not the answer. Death? 32 00:01:01,275 --> 00:01:04,779 Wh-What are you talking about? 33 00:01:04,820 --> 00:01:07,406 They put it into you. 34 00:01:09,283 --> 00:01:11,619 But you told me that they put it into something safe, 35 00:01:11,660 --> 00:01:14,497 and instead, you use my first transition to trick me. 36 00:01:14,538 --> 00:01:16,499 So what happens, 37 00:01:16,540 --> 00:01:18,667 you just kill yourself and the magic goes away? 38 00:01:21,003 --> 00:01:22,963 And you’re gonna let him go through with this? I don’t need 39 00:01:23,005 --> 00:01:24,465 his permission to save your life! 40 00:01:24,507 --> 00:01:26,842 Come back with me to New Orleans, Niklaus. 41 00:01:26,884 --> 00:01:29,470 We’ll find another way. We both know that’s not gonna happen. 42 00:01:30,596 --> 00:01:32,431 I’m sorry, Hope. 43 00:01:32,473 --> 00:01:34,600 I’ve made my decision. 44 00:01:34,642 --> 00:01:36,560 And I’ve made mine. 45 00:01:36,602 --> 00:01:38,312 (groans) 46 00:01:41,315 --> 00:01:43,442 ♪ ♪ 47 00:01:49,865 --> 00:01:51,867 ♪ ♪ 48 00:01:51,909 --> 00:01:53,619 KOL: Just when I thought he was showing 49 00:01:53,661 --> 00:01:55,371 the vaguest signs of maturity, 50 00:01:55,412 --> 00:01:59,041 our brother makes a unilateral decision 51 00:01:59,083 --> 00:02:00,793 that leaves the rest of us stewing in his melodrama. 52 00:02:00,835 --> 00:02:03,420 His death is not a melodrama. 53 00:02:03,462 --> 00:02:05,464 ELIJAH: Well, he’s spiraling. 54 00:02:05,506 --> 00:02:07,508 This energy feeds on anger, and our brother-- as we know-- 55 00:02:07,550 --> 00:02:09,510 has enough to set the world on fire. 56 00:02:09,552 --> 00:02:11,178 How many times are we going to play this game? 57 00:02:11,220 --> 00:02:13,430 Right, calamity and doom approaches our brother, 58 00:02:13,472 --> 00:02:15,432 and then, all of a sudden, a trapdoor appears and, 59 00:02:15,474 --> 00:02:16,600 poof, he escapes. 60 00:02:18,352 --> 00:02:20,145 He’s a cockroach that will outlive us all. 61 00:02:20,187 --> 00:02:21,647 And we’re immortal. 62 00:02:21,689 --> 00:02:24,233 And what if it’s different this time? 63 00:02:24,275 --> 00:02:26,652 What if he figures out a way to end it all? 64 00:02:26,694 --> 00:02:28,904 I don’t think he would notice or care 65 00:02:28,946 --> 00:02:30,906 that I wasn’t there to witness it. 66 00:02:30,948 --> 00:02:33,117 Now, if you’ll excuse me, I’m going home. 67 00:02:35,703 --> 00:02:37,997 He’ll be back. 68 00:02:38,038 --> 00:02:40,165 Will he? 69 00:02:45,170 --> 00:02:48,007 FREYA: Your dad is strong, 70 00:02:48,048 --> 00:02:49,550 but that works against him here. 71 00:02:49,592 --> 00:02:51,969 The energy will feed 72 00:02:52,011 --> 00:02:55,097 off of that strength. He’ll quickly go mad, and... 73 00:02:55,139 --> 00:02:57,182 it won’t be long before he’s unrecognizable 74 00:02:57,224 --> 00:03:00,144 and impossibly dangerous to all of us. 75 00:03:02,730 --> 00:03:04,690 Okay. Well, how long does that take? 76 00:03:04,732 --> 00:03:06,275 Days? 77 00:03:08,193 --> 00:03:11,363 More like... hours. 78 00:03:12,489 --> 00:03:14,909 So, today? 79 00:03:14,950 --> 00:03:16,911 Yeah. 80 00:03:16,952 --> 00:03:20,164 (exhales) 81 00:03:20,205 --> 00:03:23,167 All right. Then we’re gonna have to pull the darkness out of him, 82 00:03:23,208 --> 00:03:24,335 divide it up again. 83 00:03:24,376 --> 00:03:26,337 And then we end up where we started, 84 00:03:26,378 --> 00:03:28,631 with the family scattered to the corners of the world 85 00:03:28,672 --> 00:03:31,091 until something calls them back. Well, 86 00:03:31,133 --> 00:03:32,760 then we keep him asleep, okay? 87 00:03:32,801 --> 00:03:34,261 He won’t be angry when he’s asleep. 88 00:03:34,303 --> 00:03:35,763 We’ll just brick him up in the Head Garden. 89 00:03:35,804 --> 00:03:38,641 That’ll at least slow it down. 90 00:03:38,682 --> 00:03:41,226 I need you to hear me on this, Hope. 91 00:03:43,312 --> 00:03:46,190 There’s not enough magic in the world 92 00:03:46,231 --> 00:03:47,983 to slow this down. 93 00:03:52,821 --> 00:03:55,783 (whispering voices) 94 00:03:55,824 --> 00:03:58,786 MIKAEL: Wake up, boy. 95 00:03:58,827 --> 00:04:00,496 (whispering continues) 96 00:04:00,537 --> 00:04:03,999 Wake... up. 97 00:04:04,041 --> 00:04:05,876 Now. (gasps) 98 00:04:12,967 --> 00:04:15,177 Put down by your own daughter. 99 00:04:15,219 --> 00:04:17,596 You are a waste 100 00:04:17,638 --> 00:04:19,932 and yet another stain on my legacy. 101 00:04:19,974 --> 00:04:21,684 Shut your damn mouth. 102 00:04:21,725 --> 00:04:23,686 Don’t, Klaus. 103 00:04:23,727 --> 00:04:25,938 He’s just trying to bait you. 104 00:04:27,064 --> 00:04:28,732 Camille? 105 00:04:30,818 --> 00:04:32,444 What are you doing here? (chuckles) 106 00:04:33,654 --> 00:04:37,157 Could you be more... pathetic? 107 00:04:37,199 --> 00:04:38,117 Get on your feet, son! 108 00:04:39,952 --> 00:04:41,078 Find your daughter 109 00:04:41,120 --> 00:04:43,372 and show her how we dole out 110 00:04:43,414 --> 00:04:44,957 discipline in this family! 111 00:04:44,999 --> 00:04:48,043 Don’t talk about my daughter. (grunts) 112 00:04:48,085 --> 00:04:50,629 (chains jangle) 113 00:04:53,257 --> 00:04:57,553 Perhaps you should have followed your first instincts. 114 00:04:57,594 --> 00:05:00,723 You should’ve murdered that girl before she was ever born. 115 00:05:00,764 --> 00:05:05,227 She’s the single reason for your feeble state. 116 00:05:05,269 --> 00:05:07,062 Come on, boy. 117 00:05:07,104 --> 00:05:10,941 The girl is right upstairs. 118 00:05:10,983 --> 00:05:12,776 Kill her. 119 00:05:12,818 --> 00:05:15,279 Kill your daughter. 120 00:05:15,320 --> 00:05:18,115 It’s the only way to make it right. 121 00:05:18,157 --> 00:05:21,035 Don’t listen to him, Klaus. 122 00:05:21,076 --> 00:05:22,286 You need to get out of here. 123 00:05:22,327 --> 00:05:25,456 Run. Just... run. 124 00:05:36,175 --> 00:05:37,551 (tires screeching) 125 00:05:42,014 --> 00:05:43,557 Get out of the way! 126 00:05:43,599 --> 00:05:46,810 Not a chance in hell. 127 00:05:49,188 --> 00:05:51,440 (footfalls approaching) 128 00:05:51,482 --> 00:05:53,442 So it’s true. 129 00:05:53,484 --> 00:05:55,194 We have to find him. 130 00:05:55,235 --> 00:05:57,196 It’s Mardi Gras out there. The streets’ll be packed 131 00:05:57,237 --> 00:05:59,281 to the rafters. 132 00:05:59,323 --> 00:06:01,700 Well, he’ll be the one foaming at the mouth and ranting. 133 00:06:01,742 --> 00:06:03,535 Yeah, exactly. Which is why I don’t think 134 00:06:03,577 --> 00:06:05,204 it’s such a good idea for you to be out there. 135 00:06:05,245 --> 00:06:08,123 It’s better than being fatherless. 136 00:06:11,376 --> 00:06:14,088 ♪ ♪ 137 00:06:14,129 --> 00:06:16,381 (cheering, indistinct chatter) 138 00:06:28,435 --> 00:06:30,354 (whistling) 139 00:06:30,395 --> 00:06:31,522 Hey, Hope. Hope. 140 00:06:31,563 --> 00:06:33,273 Come on, Hope. 141 00:06:33,315 --> 00:06:34,691 We both know firsthand what he’s up against. 142 00:06:34,733 --> 00:06:36,527 The voices, the rage. 143 00:06:36,568 --> 00:06:38,612 He’s in this mess because he’s trying to save me. 144 00:06:38,654 --> 00:06:40,656 Just like always. Look, you put him down, he got back up. 145 00:06:40,697 --> 00:06:42,407 You put him down again, the same thing’s gonna happen. 146 00:06:42,449 --> 00:06:44,952 So, what, I’m an orphan at 15? 147 00:06:44,993 --> 00:06:47,704 God, you guys are always saying that I need someone to take care of me. 148 00:06:47,746 --> 00:06:49,540 Well, who’s gonna take care of me if he goes? 149 00:06:49,581 --> 00:06:51,041 Uncle Elijah? 150 00:06:51,083 --> 00:06:52,209 You? 151 00:06:52,251 --> 00:06:54,461 No, of course not. 152 00:06:54,503 --> 00:06:56,171 Because you have your own never-ending life to live. 153 00:06:56,213 --> 00:06:57,589 So, Marcel, just go 154 00:06:57,631 --> 00:06:59,466 and let me have my last moments with my father. 155 00:07:05,514 --> 00:07:07,349 Hope! 156 00:07:07,391 --> 00:07:09,184 FREYA: It’s as if he’s everywhere and nowhere 157 00:07:09,226 --> 00:07:10,853 at the same time. 158 00:07:10,894 --> 00:07:12,938 There’s death all around him. 159 00:07:12,980 --> 00:07:15,983 I should’ve taken the power when I had the chance. 160 00:07:16,024 --> 00:07:18,402 I’ll look for a spell to ease his pain. 161 00:07:18,443 --> 00:07:22,322 But first we have to find him. 162 00:07:22,364 --> 00:07:24,408 This isn’t your fault, Elijah. 163 00:07:24,449 --> 00:07:26,076 All I have ever wanted 164 00:07:26,118 --> 00:07:29,454 was to silence my brother’s shame and despair. 165 00:07:31,790 --> 00:07:33,375 If Niklaus destroys himself 166 00:07:33,417 --> 00:07:37,546 in a rampage of torment and bloodshed, we will... 167 00:07:41,466 --> 00:07:43,802 He can’t die like this. 168 00:07:43,844 --> 00:07:46,597 I won’t allow it. 169 00:07:53,604 --> 00:07:54,938 He’s in the Quarter. 170 00:07:54,980 --> 00:07:57,441 The dark magic is all around him. 171 00:08:03,822 --> 00:08:05,824 (growls) (bones crack) 172 00:08:08,202 --> 00:08:09,328 HOPE: Dad. 173 00:08:13,957 --> 00:08:15,459 Come on. 174 00:08:15,500 --> 00:08:16,877 Let’s go home. 175 00:08:18,962 --> 00:08:20,505 MIKAEL: Kill her. 176 00:08:20,547 --> 00:08:23,717 Do it, boy. 177 00:08:23,759 --> 00:08:26,011 Kill your daughter. 178 00:08:26,053 --> 00:08:28,764 It’s the only way to make it right. 179 00:08:28,805 --> 00:08:31,099 (voices whispering) 180 00:08:31,141 --> 00:08:32,726 I know your heart, Klaus. 181 00:08:34,269 --> 00:08:36,230 You’re so much better than this. 182 00:08:50,369 --> 00:08:53,247 You once had a blue binder with a raven on the side. 183 00:08:53,288 --> 00:08:55,123 Where is it? 184 00:08:55,165 --> 00:08:57,125 We’ve searched for this. 185 00:08:57,167 --> 00:08:59,461 And this is just one of those things that’s not fixable. 186 00:08:59,503 --> 00:09:02,047 Ivy once told me of a cycling spell. 187 00:09:02,089 --> 00:09:04,049 And I thought I could use it to offload 188 00:09:04,091 --> 00:09:05,884 some of the darkness onto someone else. 189 00:09:05,926 --> 00:09:07,886 You know, it’s-it’s temporary, 190 00:09:07,928 --> 00:09:12,099 but... I thought it could clear Klaus’s mind enough 191 00:09:12,140 --> 00:09:15,102 so that he might enjoy his last moments. 192 00:09:15,143 --> 00:09:17,062 Huh. 193 00:09:21,358 --> 00:09:24,278 Why are you packing your stuff into boxes? 194 00:09:27,572 --> 00:09:29,491 Freya. 195 00:09:30,575 --> 00:09:32,327 I need a clean slate. 196 00:09:34,579 --> 00:09:36,581 I’m leaving New Orleans. 197 00:09:38,208 --> 00:09:39,918 For how long? 198 00:09:39,960 --> 00:09:42,087 For good, Freya. 199 00:09:45,632 --> 00:09:47,009 Okay. 200 00:09:47,050 --> 00:09:49,177 Well, then, I need to tell you something. 201 00:09:49,219 --> 00:09:52,431 And I know that right now is not exactly the right moment, 202 00:09:52,472 --> 00:09:54,766 and I was going to wait for Keelin to get back 203 00:09:54,808 --> 00:09:57,519 from the lake house, but if you’re really leaving... 204 00:09:59,229 --> 00:10:01,106 After a lot of talk, 205 00:10:01,148 --> 00:10:03,775 we decided to start a family. 206 00:10:03,817 --> 00:10:07,571 And we wanted someone 207 00:10:07,612 --> 00:10:09,239 who we really cared about 208 00:10:09,281 --> 00:10:11,074 and respected 209 00:10:11,116 --> 00:10:13,160 to be the father of our child. 210 00:10:14,703 --> 00:10:17,581 Now, don’t say anything right now. 211 00:10:17,622 --> 00:10:18,999 Freya. Okay, just, 212 00:10:19,041 --> 00:10:20,208 think about it. Freya. 213 00:10:20,250 --> 00:10:21,710 Just let the idea wash over you, 214 00:10:21,752 --> 00:10:24,129 and just really consider it. Freya. 215 00:10:27,799 --> 00:10:30,135 Blue binder, raven on the side. 216 00:10:30,177 --> 00:10:32,637 This is, this is it. 217 00:10:32,679 --> 00:10:34,389 We’re not done talking. 218 00:10:37,309 --> 00:10:38,685 You’re lucky I didn’t turn you 219 00:10:38,727 --> 00:10:40,270 into the world’s blondest roadkill. 220 00:10:40,312 --> 00:10:41,563 And you’re lucky I didn’t crush your car 221 00:10:41,605 --> 00:10:43,273 like a toy, you selfish prat. 222 00:10:43,315 --> 00:10:45,692 Our brother needs us and you scamper off like a rodent. 223 00:10:45,734 --> 00:10:46,902 Oh, you’re one to talk. 224 00:10:46,943 --> 00:10:48,153 Shouldn’t you be planning 225 00:10:48,195 --> 00:10:50,113 your next epic jilt of dear Marcel? 226 00:10:50,155 --> 00:10:51,615 You know, happiness 227 00:10:51,656 --> 00:10:53,909 is a choice you’re incapable of accepting. 228 00:10:53,950 --> 00:10:56,286 Go to hell, Kol. 229 00:10:56,328 --> 00:10:58,163 No, dear sister. 230 00:10:58,205 --> 00:11:00,248 I’m going home to the woman I love, 231 00:11:00,290 --> 00:11:01,792 instead of wallowing in this toxic, 232 00:11:01,833 --> 00:11:03,418 codependent nightmare we call family. 233 00:11:03,460 --> 00:11:04,961 You know, that man 234 00:11:05,003 --> 00:11:07,589 has daggered us more times than can be counted. 235 00:11:07,631 --> 00:11:09,508 So if this is Niklaus’s way 236 00:11:09,549 --> 00:11:11,635 of finally biting the big one, 237 00:11:11,676 --> 00:11:12,844 we should be celebrating. 238 00:11:12,886 --> 00:11:14,054 What I’m celebrating 239 00:11:14,096 --> 00:11:15,806 is the fact that he has matured. 240 00:11:15,847 --> 00:11:17,599 For once in his narcissistic life, 241 00:11:17,641 --> 00:11:19,309 he’s doing something for the rest of us. 242 00:11:19,351 --> 00:11:21,228 If we turn our backs on him now, 243 00:11:21,269 --> 00:11:23,730 then we are no better than the monster he’s been to us. 244 00:11:23,772 --> 00:11:25,232 I never said I was better. 245 00:11:26,817 --> 00:11:29,194 You all bought in to always and forever. 246 00:11:29,236 --> 00:11:31,279 I didn’t. 247 00:11:31,321 --> 00:11:34,324 You really don’t care? 248 00:11:34,366 --> 00:11:36,159 I don’t. 249 00:11:36,201 --> 00:11:38,286 ♪ ♪ 250 00:11:38,328 --> 00:11:41,957 Then you are even less of a man than I thought you were. 251 00:11:41,998 --> 00:11:43,917 ♪ ♪ 252 00:11:49,965 --> 00:11:52,300 ♪ Hey, girl, got no regrets ♪ 253 00:11:52,342 --> 00:11:55,720 ♪ That might have been the best love yet ♪ 254 00:11:55,762 --> 00:11:57,764 ♪ It’s a good-bye world ♪ 255 00:11:57,806 --> 00:11:59,641 ♪ Just passing through it ♪ 256 00:11:59,683 --> 00:12:01,351 (sighs) 257 00:12:02,477 --> 00:12:04,062 ♪ And don’t worry ♪ 258 00:12:04,104 --> 00:12:06,022 ♪ I’ll be all right ♪ 259 00:12:06,064 --> 00:12:08,859 ♪ I’m out of the dark and into the light ♪ 260 00:12:08,900 --> 00:12:11,570 ♪ It’s a good-bye world ♪ 261 00:12:11,611 --> 00:12:13,947 ♪ Just passing through it ♪ 262 00:12:13,989 --> 00:12:15,949 ♪ ♪ 263 00:12:15,991 --> 00:12:19,953 ♪ Don’t cry ♪ 264 00:12:19,995 --> 00:12:23,248 ♪ Just because you’re leaving ♪ 265 00:12:23,290 --> 00:12:26,793 ♪ It’s all right ♪ 266 00:12:26,835 --> 00:12:31,256 ♪ It’s a good-bye world ♪ 267 00:12:31,298 --> 00:12:33,258 (sighs) 268 00:12:33,300 --> 00:12:36,428 ♪ It’s a good-bye world ♪ 269 00:12:36,470 --> 00:12:38,430 ♪ ♪ 270 00:12:38,472 --> 00:12:40,765 (gasps) 271 00:12:40,807 --> 00:12:44,478 ♪ ♪ 272 00:12:58,950 --> 00:13:01,411 What have you done? 273 00:13:01,453 --> 00:13:05,290 What I’ve always done. 274 00:13:05,332 --> 00:13:07,626 Followed you into the fire. 275 00:13:10,128 --> 00:13:11,796 Freya channeled some of the dark energy into me. 276 00:13:11,838 --> 00:13:13,215 It won’t last for long. 277 00:13:13,256 --> 00:13:14,674 It should clear your mind, though. 278 00:13:14,716 --> 00:13:18,261 Sentimental fool. 279 00:13:18,303 --> 00:13:19,888 Give me back the stake. 280 00:13:19,930 --> 00:13:22,015 In good time. 281 00:13:25,060 --> 00:13:29,272 Niklaus, if indeed this is to be the end, 282 00:13:29,314 --> 00:13:33,068 you owe it to your family, to your daughter... 283 00:13:33,109 --> 00:13:35,111 to say good-bye. 284 00:13:37,364 --> 00:13:41,368 Please, don’t lecture me, Elijah. 285 00:13:41,409 --> 00:13:43,912 You have no idea the agony of being a father, 286 00:13:43,954 --> 00:13:45,956 of loving someone so much 287 00:13:45,997 --> 00:13:47,791 you cannot bear to see them in pain. 288 00:13:47,832 --> 00:13:50,877 I think I might have some idea. 289 00:13:55,298 --> 00:13:57,801 You’ve tried to orchestrate my life, 290 00:13:57,842 --> 00:13:59,928 to make me a better man, 291 00:13:59,970 --> 00:14:02,889 and for that, I honor you. 292 00:14:06,685 --> 00:14:09,104 You have to let me do this my way. 293 00:14:09,145 --> 00:14:10,480 Alone. 294 00:14:12,357 --> 00:14:13,817 No good-byes. 295 00:14:13,858 --> 00:14:14,985 I could stop you. 296 00:14:15,026 --> 00:14:17,696 You could try. 297 00:14:22,284 --> 00:14:26,496 Please. This last time. 298 00:14:26,538 --> 00:14:28,164 Let me be. 299 00:14:49,269 --> 00:14:51,605 ♪ ♪ 300 00:15:03,617 --> 00:15:05,535 (marching band playing in distance) 301 00:15:05,577 --> 00:15:07,203 Don’t make me murder you 302 00:15:07,245 --> 00:15:09,539 while you contemplate killing yourself. 303 00:15:09,581 --> 00:15:12,667 Caroline. 304 00:15:12,709 --> 00:15:14,878 If you’re here to stop me, then... 305 00:15:14,919 --> 00:15:19,299 I am here to collect a debt. 306 00:15:19,341 --> 00:15:22,135 KLAUS (on recording): Caroline, I’m standing in one 307 00:15:22,177 --> 00:15:24,262 of my favorite places in the world, 308 00:15:24,304 --> 00:15:27,599 surrounded by food, music, art, culture. 309 00:15:27,641 --> 00:15:32,437 And all I can think about is how much I want to show it to you. 310 00:15:32,479 --> 00:15:34,481 Maybe one day you’ll let me. 311 00:15:34,522 --> 00:15:37,442 You saved it. 312 00:15:37,484 --> 00:15:39,944 You owe me a tour. 313 00:15:39,986 --> 00:15:43,323 VINCENT: Freya, I know that you’re upset about Klaus. 314 00:15:43,365 --> 00:15:44,949 But that doesn’t mean that you should 315 00:15:44,991 --> 00:15:46,534 go around making rash decisions. 316 00:15:46,576 --> 00:15:47,911 I get it. 317 00:15:47,952 --> 00:15:49,496 Okay? I get you’re afraid. 318 00:15:49,537 --> 00:15:51,247 Yes, Freya, I’m afraid. 319 00:15:51,289 --> 00:15:53,458 I am afraid because I’ve been here before. 320 00:15:53,500 --> 00:15:54,918 I’ve been right there on the verge 321 00:15:54,959 --> 00:15:56,169 of starting something new for myself 322 00:15:56,211 --> 00:15:57,879 and it never works out for me. 323 00:15:57,921 --> 00:16:00,256 And you can’t tell me that you’re not afraid. 324 00:16:00,298 --> 00:16:02,133 You mean to tell me you’re not absolutely terrified 325 00:16:02,175 --> 00:16:03,551 of bringing a kid into this world? 326 00:16:03,593 --> 00:16:04,719 Into this city? 327 00:16:04,761 --> 00:16:05,887 This child will be different. 328 00:16:05,929 --> 00:16:09,349 A kid with a pack and a coven 329 00:16:09,391 --> 00:16:11,351 who can maybe see the world 330 00:16:11,393 --> 00:16:13,603 with more compassion and understanding. 331 00:16:13,645 --> 00:16:16,439 I want a better future, Vincent. 332 00:16:16,481 --> 00:16:19,025 I want it with Keelin and I want it with you. 333 00:16:19,067 --> 00:16:21,069 We’re family. 334 00:16:23,196 --> 00:16:25,323 Freya, sometimes family means 335 00:16:25,365 --> 00:16:27,784 telling someone whom you love no. 336 00:16:27,826 --> 00:16:29,869 I’ve lost too many people. 337 00:16:29,911 --> 00:16:31,371 I’ve hurt too many people. 338 00:16:31,413 --> 00:16:33,331 And that is a curse that I refuse 339 00:16:33,373 --> 00:16:35,250 to pass on to another generation. 340 00:16:35,291 --> 00:16:37,919 I’m sorry. No. 341 00:16:37,961 --> 00:16:39,504 You’re gonna have to choose somebody else. 342 00:16:53,727 --> 00:16:55,729 I have three brothers. 343 00:16:55,770 --> 00:17:01,317 One’s dying, one’s a deserter and one’s an enabling mess. 344 00:17:01,359 --> 00:17:04,571 Mikaelsons have always been complicated. 345 00:17:04,612 --> 00:17:06,990 You got to wonder what that says 346 00:17:07,031 --> 00:17:10,910 about me, that I fought so hard to be one of you. 347 00:17:13,663 --> 00:17:16,291 My heart is breaking. 348 00:17:16,332 --> 00:17:20,712 Because, despite everything, 349 00:17:20,754 --> 00:17:22,714 they’re family 350 00:17:22,756 --> 00:17:24,924 and you love them. 351 00:17:28,261 --> 00:17:30,263 And so do I. 352 00:17:36,269 --> 00:17:38,188 The little fool is right. 353 00:17:38,229 --> 00:17:40,607 Which fool? 354 00:17:40,648 --> 00:17:42,901 Kol. 355 00:17:45,653 --> 00:17:49,115 Happiness is a choice. 356 00:17:52,869 --> 00:17:54,829 ♪ ♪ 357 00:17:59,584 --> 00:18:02,504 (ship horn blows) 358 00:18:02,545 --> 00:18:05,381 ♪ ♪ 359 00:18:10,929 --> 00:18:13,640 Would you even be here 360 00:18:13,681 --> 00:18:17,560 if I had longer to live? 361 00:18:17,602 --> 00:18:21,314 Maybe I’d let you chase me around for a few more centuries. 362 00:18:21,356 --> 00:18:23,691 That was always the fun part anyway. 363 00:18:31,032 --> 00:18:34,035 Say good-bye to your daughter, Klaus. 364 00:18:34,077 --> 00:18:36,663 Give her real closure. 365 00:18:36,704 --> 00:18:39,082 Closure is a myth. 366 00:18:39,123 --> 00:18:41,835 Look, what you’re doing is noble, Klaus, 367 00:18:41,876 --> 00:18:44,170 but if you don’t say good-bye, 368 00:18:44,212 --> 00:18:46,965 if-if you leave Hope with questions 369 00:18:47,006 --> 00:18:49,759 and pain and anger, 370 00:18:49,801 --> 00:18:52,345 you’ll haunt her. 371 00:18:52,387 --> 00:18:54,889 And I don’t think that’s your endgame. 372 00:19:01,563 --> 00:19:05,567 I don’t know how to say good-bye. 373 00:19:09,153 --> 00:19:11,531 (chuckles softly) 374 00:19:11,573 --> 00:19:13,491 Try this. 375 00:19:15,243 --> 00:19:17,203 One of you stands, 376 00:19:17,245 --> 00:19:20,957 walks to the door, but doesn’t turn back, 377 00:19:20,999 --> 00:19:24,002 even if their heart aches 378 00:19:24,043 --> 00:19:29,173 for just one more look, one more moment. 379 00:19:29,215 --> 00:19:33,595 But you’ll know that the not looking... 380 00:19:33,636 --> 00:19:35,597 just means... 381 00:19:38,016 --> 00:19:42,020 (sighs) I’ll never forget you. 382 00:20:10,548 --> 00:20:12,467 ♪ ♪ 383 00:20:29,233 --> 00:20:31,152 HOPE: He left instead of spending 384 00:20:31,194 --> 00:20:33,071 his last hours with me. 385 00:20:33,112 --> 00:20:36,366 ELIJAH: He’s hurt and he’s scared. 386 00:20:36,407 --> 00:20:38,409 That’s no excuse. 387 00:20:38,451 --> 00:20:39,953 Not making excuses. 388 00:20:39,994 --> 00:20:43,373 If anything, he cares too much. 389 00:20:43,414 --> 00:20:46,000 (sighs) Hope, you’re his everything. 390 00:20:46,042 --> 00:20:49,504 And without you, he wouldn’t be making this sacrifice. 391 00:20:49,545 --> 00:20:51,673 Do you understand you’ve accomplished 392 00:20:51,714 --> 00:20:54,884 in 15 years what I couldn’t in a thousand? 393 00:20:54,926 --> 00:20:58,763 This isn’t abandonment. 394 00:20:58,805 --> 00:21:00,431 He’s afraid. 395 00:21:00,473 --> 00:21:02,934 (footfalls approaching) 396 00:21:10,566 --> 00:21:13,945 I’d like a moment alone with my daughter, please. 397 00:21:15,279 --> 00:21:17,407 Of course. 398 00:21:34,757 --> 00:21:36,718 Hope, please, scream, yell, 399 00:21:36,759 --> 00:21:38,344 break something if you have to. 400 00:21:38,386 --> 00:21:40,930 Just don’t look at me like that. 401 00:21:40,972 --> 00:21:44,434 This isn’t right. 402 00:21:44,475 --> 00:21:45,727 A father protecting his daughter-- 403 00:21:45,768 --> 00:21:47,311 I’d say that’s exactly right. 404 00:21:47,353 --> 00:21:49,397 Elijah was willing to take the curse completely. 405 00:21:49,439 --> 00:21:50,857 And what kind of father allows another man 406 00:21:50,898 --> 00:21:52,942 to die for his child? The kind that loves her. 407 00:21:52,984 --> 00:21:55,153 I love you. 408 00:21:56,237 --> 00:21:58,197 I love you. 409 00:21:58,239 --> 00:22:01,909 (sighs) It’s the way of the world. 410 00:22:01,951 --> 00:22:03,327 Children bury their parents. 411 00:22:03,369 --> 00:22:05,371 It happens every day, every hour. 412 00:22:05,413 --> 00:22:07,665 It’s a truth this family has avoided at a cost. 413 00:22:07,707 --> 00:22:12,170 Yeah, well, I just got you back, so why does it have to be today? 414 00:22:20,219 --> 00:22:22,138 Listen... 415 00:22:24,766 --> 00:22:29,103 I have not lived an honorable life, you know that. 416 00:22:29,145 --> 00:22:32,065 But doing this-- 417 00:22:32,106 --> 00:22:34,192 taking the darkness into myself 418 00:22:34,233 --> 00:22:35,985 so no one else is afflicted by it-- 419 00:22:36,027 --> 00:22:39,447 that is an honorable death, and I can do that. I can do it, 420 00:22:39,489 --> 00:22:43,159 Hope... 421 00:22:43,201 --> 00:22:46,579 because you’ve helped me feel something 422 00:22:46,621 --> 00:22:48,706 that I never thought was possible. 423 00:22:53,044 --> 00:22:55,379 Unconditional love. 424 00:23:00,802 --> 00:23:03,513 My daughter. 425 00:23:03,554 --> 00:23:05,348 My heir. 426 00:23:09,435 --> 00:23:11,729 You’re my heart. 427 00:23:19,278 --> 00:23:22,156 Remember when he stopped sleeping? 428 00:23:22,198 --> 00:23:24,742 He was so paranoid someone was plotting against him, 429 00:23:24,784 --> 00:23:29,330 he would wander the halls at night listening at our doors. 430 00:23:29,372 --> 00:23:32,792 That night that he almost caught me sneaking out of your room... 431 00:23:32,834 --> 00:23:34,627 (both laugh) 432 00:23:34,669 --> 00:23:36,879 I think I was hiding in that crawl space for about 12 hours. 433 00:23:36,921 --> 00:23:38,339 (clears throat) 434 00:23:38,381 --> 00:23:40,216 ♪ ♪ 435 00:23:40,258 --> 00:23:42,760 (clears throat) 436 00:23:42,802 --> 00:23:46,389 Um, Keelin just got back. 437 00:23:46,430 --> 00:23:48,432 Just wanted to say hi. 438 00:23:48,474 --> 00:23:51,602 Hi. Hi. 439 00:23:51,644 --> 00:23:55,022 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 440 00:23:55,064 --> 00:23:57,483 (laughter) You know, he always had a prescient eye. 441 00:23:57,525 --> 00:24:00,361 He was extolling the virtues of Vincent van Gogh 442 00:24:00,403 --> 00:24:04,657 when the world decided he was a madman with a severed ear. Wait. 443 00:24:04,699 --> 00:24:06,450 Do you remember that April Fool’s in Copenhagen 444 00:24:06,492 --> 00:24:09,036 where he compelled a circus troupe to follow you around? 445 00:24:09,078 --> 00:24:10,663 ELIJAH: Also known as 446 00:24:10,705 --> 00:24:12,081 the most challenging 36 hours of my long life. 447 00:24:12,123 --> 00:24:13,624 MARCEL: No, no, no, no, no. 448 00:24:13,666 --> 00:24:15,918 The worst was when he would get drunk, 449 00:24:15,960 --> 00:24:17,712 and get it in his head that he was gonna 450 00:24:17,753 --> 00:24:20,047 set the world ablaze with his paintings. 451 00:24:20,089 --> 00:24:21,757 And then he would actually set them on fire. 452 00:24:21,799 --> 00:24:23,426 (all laugh) That was the weird thing. 453 00:24:23,467 --> 00:24:25,052 What was his phrase? His, uh... 454 00:24:25,094 --> 00:24:27,763 ALL: His inspirational rampages. 455 00:24:27,805 --> 00:24:30,266 KOL: His drunken collection 456 00:24:30,308 --> 00:24:32,101 was always my favorite. 457 00:24:34,604 --> 00:24:37,523 ♪ Anymore time... ♪ 458 00:24:37,565 --> 00:24:40,151 I should have known this was going to be redundant. 459 00:24:40,193 --> 00:24:43,237 Brother... 460 00:24:43,279 --> 00:24:47,283 bourbon’s never redundant. 461 00:24:47,325 --> 00:24:49,660 The prodigal brother returns. 462 00:24:49,702 --> 00:24:54,207 Yes, well, as much as I hate to admit it, you were right. 463 00:24:54,248 --> 00:24:57,210 We should honor our brother’s sacrifice. 464 00:24:57,251 --> 00:24:59,629 And if Nik’s time is up, then, I guess I didn’t want to miss 465 00:24:59,670 --> 00:25:01,422 my chance to bitch and moan. 466 00:25:01,464 --> 00:25:03,925 Because he is a tremendous ass. 467 00:25:03,966 --> 00:25:06,719 KLAUS: That he is. 468 00:25:11,766 --> 00:25:16,062 But he oh-so-secretly adores his youngest brother. 469 00:25:17,188 --> 00:25:21,859 ♪ Wake up now... ♪ 470 00:25:21,901 --> 00:25:24,737 Well, don’t stop on my account. 471 00:25:24,779 --> 00:25:29,533 If this is to be my funeral, then, let’s get on with it. 472 00:25:31,035 --> 00:25:34,121 ♪ Give it to me, realness ♪ 473 00:25:34,163 --> 00:25:36,916 ♪ Give it to me, stillness... ♪ 474 00:25:36,958 --> 00:25:38,751 ELIJAH: Stop. Stop it. 475 00:25:38,793 --> 00:25:43,089 ♪ Give you some forgiveness ♪ 476 00:25:43,130 --> 00:25:46,801 ♪ Give it to me, wholeness ♪ 477 00:25:46,842 --> 00:25:51,180 ♪ ’Cause I was lost in comparison ♪ 478 00:25:51,222 --> 00:25:53,266 ♪ Always pretending I knew... ♪ 479 00:25:53,307 --> 00:25:55,351 Ah, sorry... 480 00:25:55,393 --> 00:25:58,354 ♪ But everything I was looking for... ♪ 481 00:26:00,231 --> 00:26:01,565 Wait, wait, wait... Stop it. 482 00:26:01,607 --> 00:26:04,819 ♪ I was looking through ♪ 483 00:26:04,860 --> 00:26:06,821 (cheering) 484 00:26:06,862 --> 00:26:09,407 ♪ Wake up now ♪ 485 00:26:09,448 --> 00:26:13,536 ♪ Wake up now. ♪ 486 00:26:20,710 --> 00:26:23,671 (indistinct chatter) 487 00:26:23,713 --> 00:26:26,632 ♪ ♪ 488 00:26:33,597 --> 00:26:36,309 I will never abandon you. 489 00:26:36,350 --> 00:26:38,602 And even though I can’t always be around, 490 00:26:38,644 --> 00:26:40,521 if you so much as breathe my name... Thank you. 491 00:26:43,149 --> 00:26:45,109 All right. 492 00:26:45,151 --> 00:26:48,696 It’s time for an old-fashioned wish burning ceremony. 493 00:27:07,423 --> 00:27:09,759 ♪ ♪ 494 00:27:21,812 --> 00:27:24,190 You know, as much as I’ve savored the joy 495 00:27:24,231 --> 00:27:27,610 of tormenting you throughout the years, 496 00:27:27,651 --> 00:27:31,822 I must confess you all mean everything to me. 497 00:27:31,864 --> 00:27:36,494 Your loyalty and your counsel 498 00:27:36,535 --> 00:27:40,122 and your love... 499 00:27:40,164 --> 00:27:44,919 is probably the only reason why I’ve survived as long as I have. 500 00:27:47,671 --> 00:27:50,800 Which is how I know... 501 00:27:54,136 --> 00:27:56,639 ...long after I’m gone... 502 00:27:58,933 --> 00:28:03,437 ...you will all come together, time and time again, 503 00:28:03,479 --> 00:28:07,233 to take care of each other. 504 00:28:11,362 --> 00:28:14,156 And that is why I’m not afraid... 505 00:28:16,951 --> 00:28:19,286 ...for your future. 506 00:28:22,206 --> 00:28:25,668 We’re bound forever to those with whom we share blood. 507 00:28:28,087 --> 00:28:29,505 And while we may not choose our family... 508 00:28:32,883 --> 00:28:36,053 ...that bond is our greatest strength. 509 00:28:42,017 --> 00:28:45,312 Though I may be leaving you tonight... 510 00:28:47,731 --> 00:28:52,653 ...this is not the end of the Mikaelsons. 511 00:29:01,787 --> 00:29:03,747 Always and forever. 512 00:29:03,789 --> 00:29:06,041 ALL: Always and forever. 513 00:29:13,215 --> 00:29:15,134 I need a moment. 514 00:29:29,190 --> 00:29:32,318 There’s something else we need to discuss. 515 00:29:32,359 --> 00:29:33,944 I want to go with you. 516 00:29:33,986 --> 00:29:35,571 I don’t think you should. 517 00:29:40,284 --> 00:29:42,244 I’m gonna make you proud. 518 00:29:42,286 --> 00:29:45,873 I can’t promise that I won’t go through a period 519 00:29:45,915 --> 00:29:51,462 where I get irresponsible tattoos and date older men, 520 00:29:51,504 --> 00:29:55,299 but I’m gonna go back to school. 521 00:29:55,341 --> 00:29:59,678 And I’ll be okay. 522 00:29:59,720 --> 00:30:01,096 (exhales) 523 00:30:01,138 --> 00:30:02,681 Because I’m a Mikaelson. 524 00:30:05,643 --> 00:30:10,189 And I promise you, I’m gonna do right by our name. 525 00:30:10,231 --> 00:30:12,775 I know you will. 526 00:30:15,653 --> 00:30:18,280 I love you... 527 00:30:18,322 --> 00:30:19,698 (crying) 528 00:30:19,740 --> 00:30:23,577 ...more than all the days and nights, 529 00:30:23,619 --> 00:30:27,039 deeper than the oceans and the skies. 530 00:30:28,374 --> 00:30:31,544 I love you, too. 531 00:30:35,839 --> 00:30:38,551 How do we do this? 532 00:30:44,139 --> 00:30:46,100 I wish I knew. 533 00:30:47,434 --> 00:30:50,563 ♪ Ooh, ooh... ♪ 534 00:30:59,446 --> 00:31:02,116 Ah, this old chestnut. 535 00:31:04,201 --> 00:31:06,579 Many moons ago, we sat here 536 00:31:06,620 --> 00:31:09,790 and discussed the future of our family. 537 00:31:15,170 --> 00:31:19,758 I never should have got in the way of your happiness, Rebekah. 538 00:31:19,800 --> 00:31:22,720 You don’t have to apologize. 539 00:31:22,761 --> 00:31:25,764 Well, then, let me make it up to you. 540 00:31:25,806 --> 00:31:28,058 I’ve asked Caroline to get you the cure. 541 00:31:28,100 --> 00:31:30,311 In a handful of decades when it’s time, 542 00:31:30,352 --> 00:31:32,187 you can go to Mystic Falls and get it. 543 00:31:32,229 --> 00:31:34,565 Then if you no longer wish to be a vampire, 544 00:31:34,607 --> 00:31:36,191 it’s your choice. 545 00:31:40,029 --> 00:31:45,701 Live the life you’ve always wanted to live, my sister. 546 00:31:48,162 --> 00:31:50,497 Thank you. 547 00:32:10,309 --> 00:32:12,770 ♪ ♪ 548 00:32:25,199 --> 00:32:29,203 I don’t want your last memory of me to be my death. 549 00:32:31,622 --> 00:32:35,292 So, please, let’s not say the sad good-bye. 550 00:32:35,334 --> 00:32:38,379 I agree. 551 00:32:38,420 --> 00:32:40,130 Let’s not. 552 00:32:50,974 --> 00:32:53,310 I hate to disappoint you, brother, 553 00:32:53,352 --> 00:32:55,813 but the stake will be just as effective in its shorter form. 554 00:32:55,854 --> 00:32:57,439 I’m aware. 555 00:32:57,481 --> 00:33:00,150 So you plan to hold onto a piece as a souvenir? 556 00:33:13,247 --> 00:33:15,791 I intend to die by your side. 557 00:33:24,007 --> 00:33:26,427 I’m dying. You’re not. 558 00:33:26,468 --> 00:33:27,928 The moment I end, you’re free. 559 00:33:27,970 --> 00:33:29,972 Free of what? 560 00:33:30,013 --> 00:33:33,642 Free of the-the mad king brother. 561 00:33:33,684 --> 00:33:35,769 You can do whatever your heart desires. 562 00:33:35,811 --> 00:33:38,480 This is my heart’s desire. 563 00:33:41,608 --> 00:33:43,402 (sighs) 564 00:33:43,444 --> 00:33:47,239 Niklaus, we didn’t choose to become what we are. 565 00:33:47,281 --> 00:33:52,202 To be or not to be was taken from us by Esther and Mikael, 566 00:33:52,244 --> 00:33:55,164 stolen from us, Niklaus. 567 00:33:55,205 --> 00:33:59,168 I’m stealing it back. 568 00:33:59,209 --> 00:34:02,880 Brother, tonight, I truly saw a path. 569 00:34:02,921 --> 00:34:06,467 I saw a vision of a future for everyone that we love 570 00:34:06,508 --> 00:34:10,304 and then when I looked at my own future... 571 00:34:12,931 --> 00:34:17,895 The purpose of my life, my unrelenting desire 572 00:34:17,936 --> 00:34:21,690 has always been your redemption. 573 00:34:23,942 --> 00:34:26,487 And after everything I’ve done... 574 00:34:28,530 --> 00:34:32,284 ...you truly believe I am redeemed? 575 00:34:32,326 --> 00:34:35,746 Yes, I do. 576 00:34:35,788 --> 00:34:39,082 You’re a hypocrite. 577 00:34:39,124 --> 00:34:41,877 You forced me to go through all those painful good-byes 578 00:34:41,919 --> 00:34:46,006 and then-then you slipped away without telling a soul. 579 00:34:46,048 --> 00:34:48,634 How well do you know me, Niklaus? 580 00:34:48,675 --> 00:34:51,261 I told them. 581 00:34:51,303 --> 00:34:56,558 I told them that I was going to redefine always and forever. 582 00:34:56,600 --> 00:34:59,311 That, uh... 583 00:34:59,353 --> 00:35:04,274 I was going to follow you from this... 584 00:35:04,316 --> 00:35:07,277 adventure to whatever lies beyond. 585 00:35:10,531 --> 00:35:12,282 ♪ ♪ 586 00:35:19,581 --> 00:35:23,168 And each of them gave me their blessing. 587 00:35:23,210 --> 00:35:27,339 ♪ Cast about for a familiar object... ♪ 588 00:35:27,381 --> 00:35:29,508 What about Hope? Well, 589 00:35:29,550 --> 00:35:33,345 she’ll have Marcel and Rebekeh and Freya. 590 00:35:33,387 --> 00:35:37,266 I even looked Kol in the eye and I told him 591 00:35:37,307 --> 00:35:40,811 if he doesn’t look after her, I’ll come back and haunt him. 592 00:35:46,233 --> 00:35:50,737 She is the very best of me. 593 00:35:50,779 --> 00:35:52,781 Yes, she is. 594 00:35:52,823 --> 00:35:57,870 ♪ Shrivels all around me ♪ 595 00:35:57,911 --> 00:36:00,956 ♪ All my nightmares ♪ 596 00:36:00,998 --> 00:36:03,375 ♪ I am slowly being ♪ 597 00:36:03,417 --> 00:36:07,337 ♪ Cocooned ♪ 598 00:36:15,846 --> 00:36:17,764 ♪ ♪ 599 00:36:27,858 --> 00:36:32,988 ♪ Crescent moon ♪ 600 00:36:33,030 --> 00:36:34,823 ♪ Hollowed out ♪ 601 00:36:34,865 --> 00:36:39,411 ♪ Of all my fabled insides ♪ 602 00:36:39,453 --> 00:36:42,414 ♪ Occam shave me down ♪ 603 00:36:42,456 --> 00:36:45,751 ♪ To primal truth ♪ 604 00:36:45,792 --> 00:36:50,756 ♪ Return me to the womb... ♪ 605 00:36:50,797 --> 00:36:52,799 Two witches and a werewolf. 606 00:36:55,469 --> 00:36:58,722 This kid’s gonna have one hell of a temper. 607 00:37:02,476 --> 00:37:04,353 Really? 608 00:37:04,394 --> 00:37:07,814 I was staring at my suitcase, Freya, 609 00:37:07,856 --> 00:37:09,816 and it occurred to me if that madman, 610 00:37:09,858 --> 00:37:12,569 Klaus Mikaelson, can find the courage 611 00:37:12,611 --> 00:37:15,113 to sacrifice everything for his family... 612 00:37:15,155 --> 00:37:18,408 maybe I can find the courage 613 00:37:18,450 --> 00:37:21,119 to deal with the possibility of loss. 614 00:37:21,161 --> 00:37:25,457 ♪ Each drop more painful than the last ♪ 615 00:37:25,499 --> 00:37:29,920 ♪ If you fail, you’ll wish for death ♪ 616 00:37:29,962 --> 00:37:31,672 ♪ If you finish ♪ 617 00:37:31,713 --> 00:37:36,051 ♪ You’ll be free at last... ♪ 618 00:37:39,513 --> 00:37:41,473 MARCEL: If I’m leaving, then so are you. 619 00:37:41,515 --> 00:37:43,767 No more vampires. 620 00:37:43,809 --> 00:37:45,394 We’re giving the city back. 621 00:37:45,435 --> 00:37:48,438 Train leaves in a couple hours, 622 00:37:48,480 --> 00:37:51,441 so get your last glimpse of New Orleans, 623 00:37:51,483 --> 00:37:55,028 then get the hell out of Dodge. 624 00:37:55,070 --> 00:37:56,738 You got one for me? 625 00:37:56,780 --> 00:38:01,493 ♪ Little baby in a crib ♪ 626 00:38:01,535 --> 00:38:05,414 ♪ Hands reaching up... ♪ 627 00:38:05,455 --> 00:38:09,876 I want to be with you, Marcel. 628 00:38:09,918 --> 00:38:11,545 Do you really? 629 00:38:11,586 --> 00:38:14,381 But there’s a catch. 630 00:38:14,423 --> 00:38:17,426 There’s always a catch. 631 00:38:17,467 --> 00:38:20,012 There’s a cure in Mystic Falls with my name on it 632 00:38:20,053 --> 00:38:22,514 and I’m going to take it. 633 00:38:22,556 --> 00:38:24,766 I’m going to lead a human life. 634 00:38:24,808 --> 00:38:26,518 ♪ All that being and nothingness ♪ 635 00:38:26,560 --> 00:38:29,354 ♪ On the same Möbius strip... ♪ 636 00:38:29,396 --> 00:38:31,940 Marcel Gerard, 637 00:38:31,982 --> 00:38:37,529 you are my friend, my partner, my love. 638 00:38:37,571 --> 00:38:41,616 And if you’re willing to have me for the next hundred years 639 00:38:41,658 --> 00:38:45,537 to watch me grow old and gray, 640 00:38:45,579 --> 00:38:48,749 hold my hand as I take my last breath... 641 00:38:52,044 --> 00:38:54,963 ...I would very much like to be your wife. 642 00:39:17,319 --> 00:39:19,946 I do. (chuckles) 643 00:39:33,627 --> 00:39:38,548 ♪ On the first day ♪ 644 00:39:38,590 --> 00:39:42,886 ♪ Wipe the blank slate ♪ 645 00:39:42,928 --> 00:39:46,598 ♪ And you join the banquet ♪ 646 00:39:46,640 --> 00:39:51,228 ♪ Served up helpless on a plate... ♪ 647 00:39:51,269 --> 00:39:53,855 What if there’s nothing after this? 648 00:39:53,897 --> 00:39:57,734 No peace. 649 00:39:57,776 --> 00:40:01,238 Just darkness. 650 00:40:01,279 --> 00:40:05,283 We face it together. 651 00:40:05,325 --> 00:40:09,871 ♪ At the reflection of your face ♪ 652 00:40:09,913 --> 00:40:15,001 ♪ And you say you’re sorry... ♪ 653 00:40:15,043 --> 00:40:18,046 As always. 654 00:40:18,088 --> 00:40:22,217 I don’t deserve the love you’ve given me, brother. 655 00:40:22,259 --> 00:40:24,553 ♪ But you can’t help wonder... ♪ 656 00:40:24,594 --> 00:40:28,223 But I am so grateful. 657 00:40:34,688 --> 00:40:38,066 It’s been a glorious ride, Niklaus. 658 00:40:42,612 --> 00:40:45,031 And my greatest honor. 659 00:41:06,720 --> 00:41:08,263 ♪ ♪ 660 00:41:14,144 --> 00:41:19,107 ♪ And so the light fades ♪ 661 00:41:19,149 --> 00:41:23,653 ♪ It’s still your birthday ♪ 662 00:41:23,695 --> 00:41:26,990 ♪ So blow out your past lives ♪ 663 00:41:27,032 --> 00:41:30,327 ♪ Like they’re candles on the cake. ♪ 46942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.