Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,757 --> 00:00:03,718
Previously on The Originals...
I guess I'll see you
2
00:00:03,759 --> 00:00:07,430
in the next life.
HAYLEY: I'll be waiting
for another dance.
3
00:00:07,471 --> 00:00:09,056
My mother...
you let her die.
4
00:00:13,811 --> 00:00:15,855
KLAUS: Hope's taking the power
from us.
5
00:00:17,648 --> 00:00:19,734
(screaming)
6
00:00:22,820 --> 00:00:25,865
If he dies,
I won't just lose him...
7
00:00:25,906 --> 00:00:27,533
(groans)
8
00:00:27,575 --> 00:00:29,410
...I'll trigger my curse.
9
00:00:29,452 --> 00:00:31,454
REBEKAH: The dark magic
is destroying Hope
10
00:00:31,495 --> 00:00:32,455
from the inside out.
11
00:00:32,496 --> 00:00:33,622
So how do we stop it?
12
00:00:33,664 --> 00:00:35,207
There's nothing we can do.
13
00:00:35,249 --> 00:00:37,418
She's my daughter.
14
00:00:48,179 --> 00:00:51,223
It's been a long time since
we've shared a drink together.
15
00:00:51,265 --> 00:00:53,684
You're gonna need it.
16
00:00:55,811 --> 00:00:58,063
I take it Davina
didn't bring good news.
17
00:00:58,105 --> 00:01:00,858
She and Freya have been holed up
with spell books all week,
18
00:01:00,900 --> 00:01:03,027
searching for any last
ideas to help Hope.
19
00:01:03,068 --> 00:01:04,403
They're out of options.
20
00:01:04,445 --> 00:01:05,571
I don't accept that.
21
00:01:05,613 --> 00:01:07,281
Look, I love that kid.
22
00:01:07,323 --> 00:01:09,325
It's because I love her
that I am telling you.
23
00:01:09,366 --> 00:01:11,702
There is no miracle fix here.
24
00:01:11,744 --> 00:01:14,038
Now, she might've had
a little more time,
25
00:01:14,079 --> 00:01:15,915
but she's about to experience
her first full moon
26
00:01:15,956 --> 00:01:17,917
since she triggered
her curse.
27
00:01:17,958 --> 00:01:19,835
Every witch
that we consulted is sure
28
00:01:19,877 --> 00:01:21,253
that she won't
survive the night.
29
00:01:21,295 --> 00:01:22,421
Then we speak with Freya.
30
00:01:22,463 --> 00:01:24,340
She will perform
a binding spell.
31
00:01:24,381 --> 00:01:25,966
That's the solution.
32
00:01:26,008 --> 00:01:28,677
A spell that powerful
would only kill her faster.
33
00:01:32,097 --> 00:01:34,767
This is terminal, Elijah.
34
00:01:36,936 --> 00:01:39,939
Now we can't keep this a secret
from her any longer.
35
00:01:39,980 --> 00:01:45,027
She needs to have the chance
to say good-bye.
36
00:01:45,069 --> 00:01:48,489
And we both know
who needs to tell her.
37
00:01:52,660 --> 00:01:56,080
ELIJAH:
He won't accept it.
38
00:01:56,121 --> 00:01:57,414
MARCEL:
Make him.
39
00:01:57,456 --> 00:02:01,085
She is dying, Elijah.
40
00:02:02,211 --> 00:02:04,463
Niklaus.
41
00:02:04,505 --> 00:02:07,007
Get in the car. You and I are
taking Hope on a little trip.
42
00:02:07,049 --> 00:02:09,218
Are you out of your mind?
She can sleep on the drive.
43
00:02:09,260 --> 00:02:11,220
Surely you heard Marcel.
He doesn't know anything!
44
00:02:11,262 --> 00:02:13,138
Where are we going?
Hope's school
knows how to deal
45
00:02:13,180 --> 00:02:14,265
with a werewolf's
first transformation.
46
00:02:14,306 --> 00:02:15,349
They have a facility.
47
00:02:15,391 --> 00:02:16,725
Mystic Falls?
48
00:02:16,767 --> 00:02:18,561
I take it you have a plan.
49
00:02:18,602 --> 00:02:22,314
I do and while I execute it,
I need you to look after her,
50
00:02:22,356 --> 00:02:24,358
to-to make sure
she doesn't exert herself.
51
00:02:24,400 --> 00:02:25,609
Wouldn't it be better
for you to find someone
52
00:02:25,651 --> 00:02:27,069
Hope despises a
little less than me?
53
00:02:27,111 --> 00:02:28,404
Perhaps quite literally
54
00:02:28,445 --> 00:02:29,905
anyone else she's ever met.
55
00:02:29,947 --> 00:02:31,907
How Hope feels about you
is of no consequence.
56
00:02:31,949 --> 00:02:34,702
I have until the crest of
the full moon to save her life.
57
00:02:34,743 --> 00:02:36,871
We've defied the inevitable
for a dozen lifetimes.
58
00:02:36,912 --> 00:02:38,747
I am not about
to surrender to it now.
59
00:02:38,789 --> 00:02:42,668
Please, Elijah.
60
00:02:42,710 --> 00:02:45,337
You're the only one I trust.
61
00:02:50,426 --> 00:02:52,344
♪ ♪
62
00:02:56,181 --> 00:02:59,143
♪ I'm treading
through a long day ♪
63
00:02:59,184 --> 00:03:01,645
♪ Singing every song I know ♪
64
00:03:01,687 --> 00:03:03,063
♪ Yeah, I can't pretend ♪
65
00:03:03,105 --> 00:03:05,065
♪ So I jump right in ♪
66
00:03:05,107 --> 00:03:06,567
(echoing):
♪ I'm in love... ♪
67
00:03:06,609 --> 00:03:07,776
CAROLINE:
At the Salvatore School
68
00:03:07,818 --> 00:03:08,903
for the Young and Gifted,
69
00:03:08,944 --> 00:03:10,905
we are big on spirit.
70
00:03:13,198 --> 00:03:15,159
♪ There ain't no other way... ♪
71
00:03:15,200 --> 00:03:18,245
Education is our first
priority, obviously.
72
00:03:18,287 --> 00:03:23,000
We've sent students to the
Ivy League, to Silicon Valley.
73
00:03:23,042 --> 00:03:24,501
Of course,
if you're looking
74
00:03:24,543 --> 00:03:27,588
for a more unique
course of study,
75
00:03:27,630 --> 00:03:31,050
I assure you, we are unmatched.
76
00:03:31,091 --> 00:03:34,929
We believe in inclusive blending
of the species here.
77
00:03:34,970 --> 00:03:38,432
So, outside of full moons,
78
00:03:38,474 --> 00:03:42,728
vampires, witches and werewolves
all cohabitate peacefully.
79
00:03:42,770 --> 00:03:45,105
Where do you keep
the hybrids?
80
00:03:45,147 --> 00:03:46,649
In the root cellar?
81
00:03:46,690 --> 00:03:48,359
Excuse me.
82
00:03:48,400 --> 00:03:52,780
I just need one minute with this
very lost new janitor.
83
00:03:54,239 --> 00:03:55,407
Come on, Bob.
84
00:03:55,449 --> 00:03:56,992
I'll show you the toilets.
85
00:04:01,246 --> 00:04:02,957
Seriously?
86
00:04:02,998 --> 00:04:04,375
You're not exactly
a selling point
87
00:04:04,416 --> 00:04:06,961
for this place.
88
00:04:07,002 --> 00:04:09,463
Oh, because these kids
have so many other options.
89
00:04:09,505 --> 00:04:12,132
I thought we made a deal about
you showing up in Mystic Falls.
90
00:04:12,174 --> 00:04:13,592
That was a long time ago.
91
00:04:14,677 --> 00:04:17,221
I need your help, Caroline.
92
00:04:17,262 --> 00:04:18,639
Hope is dying.
93
00:04:18,681 --> 00:04:20,557
She consumed
the dark magic
94
00:04:20,599 --> 00:04:22,267
and now it's consuming her.
95
00:04:22,309 --> 00:04:24,770
She won't survive
tonight's full moon.
96
00:04:24,812 --> 00:04:26,563
She triggered her curse?
97
00:04:26,605 --> 00:04:28,524
It was my fault.
98
00:04:28,565 --> 00:04:31,193
Uh, I thought that
the Crescent wolves
99
00:04:31,235 --> 00:04:33,278
could control
their transformations.
100
00:04:33,320 --> 00:04:34,530
Not the first one.
101
00:04:34,571 --> 00:04:36,365
It's a rite of passage.
Unavoidable.
102
00:04:36,407 --> 00:04:38,242
Well, what do you need from me?
103
00:04:38,283 --> 00:04:42,913
I need a very rare type
of witch
104
00:04:42,955 --> 00:04:45,791
from the Gemini Coven.
105
00:04:45,833 --> 00:04:48,252
You can't be serious.
106
00:04:48,293 --> 00:04:51,505
I need your daughters, Caroline.
107
00:04:57,302 --> 00:04:59,221
ELIJAH:
The diary of Stefan Salvatore.
108
00:05:01,515 --> 00:05:03,600
We're not supposed to touch it,
109
00:05:03,642 --> 00:05:06,520
but I practically have
the whole thing memorized.
110
00:05:06,562 --> 00:05:08,564
And spoiler alert:
111
00:05:08,605 --> 00:05:12,651
Dad is the villain
and you're the evil henchman.
112
00:05:12,693 --> 00:05:14,903
From one very biased
perspective.
Yeah, well,
113
00:05:14,945 --> 00:05:16,864
I, uh, got a second opinion.
114
00:05:16,905 --> 00:05:20,034
The Mystic Falls Files
115
00:05:20,075 --> 00:05:23,704
by Alaric Saltzman, Volume One.
116
00:05:23,746 --> 00:05:26,749
In every story,
Dad is the big bad wolf.
117
00:05:29,752 --> 00:05:31,962
(voices whispering)
(groans softly)
118
00:05:32,004 --> 00:05:33,380
Hope, what is it?
119
00:05:33,422 --> 00:05:34,381
What's happening?
120
00:05:34,423 --> 00:05:37,217
Nothing. I'm fine.
121
00:05:37,259 --> 00:05:39,511
Well, Davina said she gave you
some pills for the discomfort.
122
00:05:39,553 --> 00:05:42,181
Yeah, well, you know what would
really make me feel better?
123
00:05:42,222 --> 00:05:45,350
Is spending the day with,
like, anyone else.
124
00:05:45,392 --> 00:05:47,686
Let's get out of here.
125
00:05:47,728 --> 00:05:49,021
I know a place in town.
126
00:05:49,063 --> 00:05:50,439
Does a disturbingly
decadent burger.
127
00:05:50,481 --> 00:05:52,232
Let's do that.
I'm not hungry.
128
00:05:52,274 --> 00:05:54,276
Fine. You can have a milk shake.
129
00:05:56,111 --> 00:05:57,321
CAROLINE:
No.
130
00:05:57,362 --> 00:05:59,281
No, absolutely not.
131
00:05:59,323 --> 00:06:01,825
They're-they're children.
132
00:06:01,867 --> 00:06:02,868
They're siphoner witches.
133
00:06:02,910 --> 00:06:04,369
It's what they
were born to do.
134
00:06:04,411 --> 00:06:06,580
Siphon magic from one thing...
135
00:06:06,622 --> 00:06:08,332
And put it in another.
136
00:06:08,373 --> 00:06:11,960
So, after they
siphon it from Hope,
137
00:06:12,002 --> 00:06:13,921
what are they supposed
to do with it?
138
00:06:13,962 --> 00:06:16,673
You can't just shove a demon
in a jar and put it on a shelf.
139
00:06:16,715 --> 00:06:18,592
They'll put it in me.
140
00:06:18,634 --> 00:06:21,929
(swallows)
That's great.
141
00:06:21,970 --> 00:06:26,100
(chuckles) And then you can
practice mindful meditation
142
00:06:26,141 --> 00:06:27,684
while we just cross our fingers
143
00:06:27,726 --> 00:06:29,895
and hope that you don't
develop some sort of temper.
144
00:06:29,937 --> 00:06:31,647
Oh, wait.
145
00:06:34,691 --> 00:06:36,652
Do you remember
when you and your friends
146
00:06:36,693 --> 00:06:38,946
threatened to chain me up,
drown me in cement
147
00:06:38,987 --> 00:06:40,405
and drop me
in the deepest ocean?
148
00:06:40,447 --> 00:06:43,617
Well, when your daughters
put the magic in me,
149
00:06:43,659 --> 00:06:46,954
I need you to make good
on that threat.
150
00:06:49,623 --> 00:06:51,542
I won't fight you
this time.
151
00:06:51,583 --> 00:06:53,877
No, I was just
a kid back then.
152
00:06:53,919 --> 00:06:55,129
I didn't know...
153
00:06:55,170 --> 00:06:58,298
That was a long time ago.
154
00:06:58,340 --> 00:07:01,385
I can't allow
my daughter to die.
155
00:07:01,426 --> 00:07:04,388
But I promise you
156
00:07:04,429 --> 00:07:06,431
I will not endanger yours.
157
00:07:06,473 --> 00:07:08,350
Caroline, please.
158
00:07:08,392 --> 00:07:09,935
Caroline.
159
00:07:12,062 --> 00:07:13,480
I'm begging you.
160
00:07:15,983 --> 00:07:17,901
♪ ♪
161
00:07:23,448 --> 00:07:25,409
♪ Here we are among the living ♪
162
00:07:25,450 --> 00:07:28,829
♪ See and count your friends ♪
163
00:07:28,871 --> 00:07:31,415
♪ Gathered in a room together ♪
164
00:07:31,456 --> 00:07:33,417
♪ This is how it ends ♪
165
00:07:33,458 --> 00:07:37,171
♪ Can't stand
the modern act... ♪
166
00:07:37,212 --> 00:07:41,300
If you're here to tell me that
my dad has a heart of gold,
167
00:07:41,341 --> 00:07:43,218
this is probably
the worst spot,
168
00:07:43,260 --> 00:07:44,887
considering that
there's a plaque inside
169
00:07:44,928 --> 00:07:46,471
near the dartboard
for some woman
170
00:07:46,513 --> 00:07:48,140
that he killed in
a moonstone ritual.
171
00:07:48,182 --> 00:07:50,475
Take a look at that storefront
across the street
172
00:07:50,517 --> 00:07:52,477
with the charcoal awning.
173
00:07:52,519 --> 00:07:55,814
Piece of land used to
be our home.
174
00:07:55,856 --> 00:07:58,358
Smell of it still
haunts me to this day.
175
00:07:58,400 --> 00:08:02,988
The burning wood, the crushed
flowers, the berries.
176
00:08:03,030 --> 00:08:06,658
Your father was incessantly
painting back in those days.
177
00:08:06,700 --> 00:08:08,160
Mixing,
178
00:08:08,202 --> 00:08:11,205
searching for brighter reds,
for deeper blues.
179
00:08:11,246 --> 00:08:14,124
Used to wake me
in the middle of the night
180
00:08:14,166 --> 00:08:16,168
just to show me the color
that he would swear
181
00:08:16,210 --> 00:08:17,836
he himself had invented.
182
00:08:17,878 --> 00:08:20,380
I remember the first time
that he showed me a turquoise.
183
00:08:23,717 --> 00:08:26,136
It's also the first time
I smelled blood.
184
00:08:28,513 --> 00:08:31,683
You see, when Mikael found
Niklaus fashioning a paintbrush
185
00:08:31,725 --> 00:08:34,603
from a small branch,
he took that branch...
186
00:08:37,940 --> 00:08:41,568
He struck my brother
across the face.
187
00:08:44,529 --> 00:08:46,406
What did you do?
188
00:08:49,534 --> 00:08:52,037
Niklaus begged me to run away
with him, but I told him
189
00:08:52,079 --> 00:08:56,416
that I would never leave Rebekah
and Kol at the mercy of Mikael.
190
00:08:58,794 --> 00:09:00,337
So we stayed.
191
00:09:00,379 --> 00:09:01,880
And, of course,
192
00:09:01,922 --> 00:09:03,674
it was a mistake.
193
00:09:03,715 --> 00:09:05,968
We should've run away together,
but...
194
00:09:06,009 --> 00:09:09,054
your father
couldn't go alone.
195
00:09:09,096 --> 00:09:13,892
But I did swear to him I would
protect him from that very day.
196
00:09:13,934 --> 00:09:17,229
LANDON: Peanut butter blast,
whipped cream on the bottom.
197
00:09:17,271 --> 00:09:19,398
Just how you like it.
198
00:09:19,439 --> 00:09:22,192
Thanks, Landon.
199
00:09:22,234 --> 00:09:25,529
Yeah.
200
00:09:25,570 --> 00:09:27,531
Uh, this is my uncle.
201
00:09:27,572 --> 00:09:29,700
Nice to meet you, Mr. Marshall.
202
00:09:29,741 --> 00:09:32,369
So, Hope.
203
00:09:32,411 --> 00:09:34,663
You haven't been
around much lately.
204
00:09:34,705 --> 00:09:38,041
Oh, yeah, there's been
stuff back at home.
205
00:09:38,083 --> 00:09:41,461
Oh. Well, I was,
I was hoping you'd be back.
206
00:09:41,503 --> 00:09:42,629
I mean, you're from
New Orleans, right?
207
00:09:42,671 --> 00:09:44,631
I've always wanted to go.
It's home
208
00:09:44,673 --> 00:09:47,342
to some of the greatest
musicians of all time.
(ice skipping)
209
00:09:47,384 --> 00:09:50,178
(boys laughing)
You should go.
210
00:09:50,220 --> 00:09:52,139
No matter where you are,
there's always someone playing
211
00:09:52,180 --> 00:09:54,141
a Louis Armstrong
song somewhere.
212
00:09:59,062 --> 00:10:01,231
Uh, actually, there's, um,
213
00:10:01,273 --> 00:10:02,899
there's music
in the square tonight.
214
00:10:02,941 --> 00:10:05,193
I mean, they do it all the time,
but tonight there's this
215
00:10:05,235 --> 00:10:07,696
kind of bluesy vibe and I
thought maybe if you wanted...
216
00:10:07,738 --> 00:10:11,366
Oh, Landon, I-I
can't tonight.
217
00:10:11,408 --> 00:10:13,118
I have a thing.
218
00:10:13,160 --> 00:10:14,745
Right, yeah.
219
00:10:14,786 --> 00:10:17,164
I should probably pick up
an extra shift anyway.
220
00:10:17,205 --> 00:10:20,959
No, thanks, though, for asking
and for the milk shake.
221
00:10:21,001 --> 00:10:24,338
Yeah. It was nice
to meet you.
222
00:10:24,379 --> 00:10:25,547
And you.
223
00:10:31,261 --> 00:10:35,474
The full moon doesn't crest
until later.
224
00:10:35,515 --> 00:10:36,850
You could've gone with him.
225
00:10:39,227 --> 00:10:40,562
Why didn't you?
226
00:10:44,107 --> 00:10:46,026
Because I'm gonna be dead soon.
227
00:10:55,577 --> 00:10:57,412
JOSIE:
What do we get if we say yes?
228
00:10:57,454 --> 00:10:59,581
The warm feeling in your heart
229
00:10:59,623 --> 00:11:01,666
that comes from helping
a friend in need.
230
00:11:01,708 --> 00:11:04,378
Well, we are in need
of new cell phones.
231
00:11:04,419 --> 00:11:07,756
And permission to go
to the senior solstice dance.
232
00:11:07,798 --> 00:11:09,925
And, you and Dad
233
00:11:09,966 --> 00:11:12,469
take the skirt-length rules
out of the dress code.
234
00:11:12,511 --> 00:11:14,638
It's anti-feminist
and oppressive.
235
00:11:14,679 --> 00:11:16,014
And not cute.
236
00:11:17,724 --> 00:11:19,726
No to the phones.
237
00:11:19,768 --> 00:11:22,020
Maybe to the dance.
238
00:11:22,062 --> 00:11:23,897
And yes to defying
the patriarchy
239
00:11:23,939 --> 00:11:25,482
one plaid skirt at a time.
240
00:11:27,692 --> 00:11:28,610
Deal?
241
00:11:31,530 --> 00:11:32,656
Deal.
242
00:11:34,616 --> 00:11:36,410
Now Mr. Mikaelson
is going to explain
243
00:11:36,451 --> 00:11:38,370
exactly what he needs you to do.
244
00:11:38,412 --> 00:11:41,289
Very clearly and kindly,
245
00:11:41,331 --> 00:11:43,125
without even a hint
246
00:11:43,166 --> 00:11:45,710
of a temper or frustration.
247
00:11:48,296 --> 00:11:51,633
First of all, thank you.
248
00:11:51,675 --> 00:11:52,634
(screams)
249
00:11:55,554 --> 00:11:57,681
Dad?
250
00:11:57,722 --> 00:12:02,310
Whatever the hell's
going on here, no.
251
00:12:06,148 --> 00:12:07,774
How did you know?
252
00:12:10,861 --> 00:12:13,697
Every witch in our family locked
in the bell tower all week.
253
00:12:13,738 --> 00:12:16,700
Creepy black veins
all over my body.
254
00:12:16,741 --> 00:12:17,742
And...
255
00:12:17,784 --> 00:12:20,745
it hurts, you know?
256
00:12:22,456 --> 00:12:24,708
How long do I have?
257
00:12:24,749 --> 00:12:27,502
In your condition...
258
00:12:27,544 --> 00:12:30,005
we don't believe that
you'll be strong enough
259
00:12:30,046 --> 00:12:31,756
to handle the full moon.
260
00:12:35,677 --> 00:12:37,596
What's not to handle?
261
00:12:37,637 --> 00:12:41,099
It's only every bone in my body
breaking all at once.
262
00:12:41,141 --> 00:12:42,350
You listen to me,
263
00:12:42,392 --> 00:12:44,394
your father is searching
for a cure,
264
00:12:44,436 --> 00:12:45,896
even as we speak.
We will not
265
00:12:45,937 --> 00:12:47,981
allow anything
to happen to you.
266
00:12:48,023 --> 00:12:50,609
You understand?
Elijah,
267
00:12:50,650 --> 00:12:52,736
it might be
all for the best anyway.
268
00:12:52,777 --> 00:12:55,947
Why would you say that?
269
00:12:55,989 --> 00:12:59,910
CONNOR: Hey, nice outfit.
That's really cute.
270
00:12:59,951 --> 00:13:03,705
All right, boys,
let's roll.
271
00:13:03,747 --> 00:13:05,749
(ice rattles)
Whoa-ho-ho.
I'm so sorry.
272
00:13:05,790 --> 00:13:06,958
I didn't mean to slip.
273
00:13:07,000 --> 00:13:08,210
That's my bad.
274
00:13:08,251 --> 00:13:09,753
You guys are seven bucks short.
275
00:13:09,794 --> 00:13:11,463
No, that's your tip, Kirby.
276
00:13:11,505 --> 00:13:12,756
That's negative
seven bucks
277
00:13:12,797 --> 00:13:14,049
for the poor service
that we received.
278
00:13:14,090 --> 00:13:15,050
(boy chuckles)
279
00:13:16,885 --> 00:13:19,179
(car door closes,
engine starts)
280
00:13:19,221 --> 00:13:21,473
(engine revs)
281
00:13:28,688 --> 00:13:30,524
Know how to drive?
282
00:13:30,565 --> 00:13:34,361
Um, Mom and Declan taught me
a little in the old truck.
283
00:13:38,448 --> 00:13:41,117
I think it's probably time
you drove a Bentley.
284
00:13:41,159 --> 00:13:42,494
Come with me.
285
00:13:53,630 --> 00:13:55,840
(grunts)
286
00:13:55,882 --> 00:13:57,050
Alaric.
287
00:13:57,092 --> 00:13:59,761
You can cool off down here
288
00:13:59,803 --> 00:14:03,014
until I get you 1,000 miles away
from my daughters.
289
00:14:14,317 --> 00:14:17,821
That would be a stop sign
approaching. That's a stop sign.
290
00:14:17,862 --> 00:14:19,990
HOPE: Okay, okay, don't have
a panic attack about it.
291
00:14:20,031 --> 00:14:22,909
It's not like I can kill you,
and I'm dying already, so...
292
00:14:22,951 --> 00:14:24,369
Is it absolutely necessary
to destroy
293
00:14:24,411 --> 00:14:25,829
this work of art in the process?
294
00:14:25,870 --> 00:14:28,290
Hmm.
295
00:14:28,331 --> 00:14:30,959
I know what you're
doing, you know,
296
00:14:31,001 --> 00:14:34,254
with the milk shakes
and driving lessons.
297
00:14:34,296 --> 00:14:36,339
Life's little
pleasures, whatever.
298
00:14:36,381 --> 00:14:39,509
I'm not, like...
299
00:14:39,551 --> 00:14:41,344
suicidal, if that's what
you're worried about.
300
00:14:41,386 --> 00:14:43,054
You know, that's not
what I meant
301
00:14:43,096 --> 00:14:45,890
when I said that dying
might be for the best.
Well,
302
00:14:45,932 --> 00:14:48,018
you certainly don't seem to have
any interest in your survival.
303
00:14:48,059 --> 00:14:49,644
It's not like I want to die.
304
00:14:49,686 --> 00:14:51,855
I just...
305
00:14:51,896 --> 00:14:54,858
don't think I was meant
to exist in the first place.
306
00:14:54,899 --> 00:14:57,527
I think about all
the crazy things
307
00:14:57,569 --> 00:14:59,446
that led to
me being born.
308
00:14:59,487 --> 00:15:01,406
Dad lives 1,000 years,
309
00:15:01,448 --> 00:15:06,161
does weird ritual to become the
only vampire who can procreate.
310
00:15:06,202 --> 00:15:09,664
Mom moves from foster home
to foster home...
(sighs)
311
00:15:09,706 --> 00:15:11,666
...to end up in
Mystic Falls.
312
00:15:11,708 --> 00:15:14,544
When Dad got
sad and drunk...
Okay.
313
00:15:14,586 --> 00:15:16,379
...had a one-nighter
with Mom,
314
00:15:16,421 --> 00:15:18,089
who was basically
hate-banging him.
We don't have to...
315
00:15:18,131 --> 00:15:19,716
Honestly...
Then, boom.
Loophole.
316
00:15:19,758 --> 00:15:21,551
Yeah.
Miracle baby.
317
00:15:23,928 --> 00:15:26,806
But can you be a miracle
and a mistake at the same time?
318
00:15:26,848 --> 00:15:29,768
No one is a mistake, Hope.
319
00:15:29,809 --> 00:15:32,896
This family has fought
tooth and nail
320
00:15:32,937 --> 00:15:34,272
to keep you alive
from the moment
321
00:15:34,314 --> 00:15:35,398
we learned of your existence.
322
00:15:35,440 --> 00:15:36,983
I know.
323
00:15:37,025 --> 00:15:38,860
But the universe
has been trying to kill me
324
00:15:38,902 --> 00:15:40,403
since before I was born.
325
00:15:40,445 --> 00:15:43,114
To reset the
balance of nature.
326
00:15:43,156 --> 00:15:44,324
And I'm grateful that
327
00:15:44,366 --> 00:15:46,284
you guys have fought so hard.
328
00:15:48,370 --> 00:15:52,165
But I knew when I took
the power back that I might die.
329
00:15:52,207 --> 00:15:54,167
It was my decision.
330
00:15:57,128 --> 00:15:58,922
Turn right here.
331
00:16:03,009 --> 00:16:04,886
(rock music playing)
332
00:16:16,523 --> 00:16:17,857
(sighs)
333
00:16:21,778 --> 00:16:23,238
Okay, so we're gonna spend
334
00:16:23,279 --> 00:16:25,782
my final hours watching
Connor get to first base
335
00:16:25,824 --> 00:16:28,201
with runner-up
Miss Mystic Falls?
336
00:16:28,243 --> 00:16:32,622
Why do you suppose that your
friend Landon didn't fight back?
337
00:16:32,664 --> 00:16:36,835
Um, I don't know, he's...
he has to keep his job.
338
00:16:36,876 --> 00:16:38,253
He has to keep his job.
339
00:16:38,294 --> 00:16:39,963
We, however,
have nothing to lose.
340
00:16:42,257 --> 00:16:44,008
You do understand,
341
00:16:44,050 --> 00:16:46,720
I could compel these idiots to
do just about anything you want.
342
00:16:52,100 --> 00:16:56,312
Or you can compel them to forget
what I'm about to do.
343
00:17:01,317 --> 00:17:02,902
That's not what I'm suggesting.
344
00:17:02,944 --> 00:17:04,571
You cannot be reckless
with your energy.
345
00:17:04,612 --> 00:17:06,448
(sighs) If I die
in jock revenge mode,
346
00:17:06,489 --> 00:17:08,241
it'll be worth it.
Hope, you have to
conserve your strength.
347
00:17:08,283 --> 00:17:10,285
Relax, I'll be fine.
348
00:17:19,085 --> 00:17:21,337
Glace, solidatur.
349
00:17:21,379 --> 00:17:23,006
Glace,
solidatur.
350
00:17:23,047 --> 00:17:24,966
Glace, solidatur.
351
00:17:30,346 --> 00:17:31,723
(ice cracking)
352
00:17:34,267 --> 00:17:36,603
(glass shatters)
Oh!
353
00:17:36,644 --> 00:17:39,022
My... my car!
354
00:17:39,063 --> 00:17:41,024
Oh, my God!
355
00:17:41,065 --> 00:17:44,194
What did you,
what did you do to my car?!
356
00:17:44,235 --> 00:17:47,030
Every single--
what did you do to my car?!
357
00:17:47,071 --> 00:17:49,032
(Connor yells)
358
00:17:49,073 --> 00:17:50,658
Yeah, that felt good.
359
00:17:50,700 --> 00:17:53,244
Yeah.
360
00:17:59,083 --> 00:18:02,170
I'm confiscating this. Forever.
361
00:18:02,212 --> 00:18:04,380
Fine. It's only for
the security of the school,
362
00:18:04,422 --> 00:18:06,049
but apparently that's
a thing of the past,
363
00:18:06,090 --> 00:18:08,343
since you're just inviting
Voldemort to campus.
364
00:18:08,384 --> 00:18:11,679
Ric, we started this school
to protect these kids.
365
00:18:11,721 --> 00:18:13,389
Hope is one of them,
and she's in trouble.
366
00:18:13,431 --> 00:18:15,558
We can't just
turn our back on her.
367
00:18:17,811 --> 00:18:19,854
He still clouds your judgment.
368
00:18:19,896 --> 00:18:22,565
(scoffs)
369
00:18:22,607 --> 00:18:24,192
What are you
talking about?
370
00:18:24,234 --> 00:18:26,319
I am talking about
Klaus Mikaelson.
371
00:18:26,361 --> 00:18:29,113
A cockroach of a creature
who wrought havoc
372
00:18:29,155 --> 00:18:30,865
on this Earth
for 1,000 years
373
00:18:30,907 --> 00:18:33,326
and can never be
stamped out, ever.
374
00:18:33,368 --> 00:18:35,829
And you just want to give him
more evil power?
375
00:18:42,460 --> 00:18:44,712
Caroline, I...
376
00:18:44,754 --> 00:18:46,381
(sighs)
377
00:18:46,422 --> 00:18:49,717
I know your intentions are good.
378
00:18:49,759 --> 00:18:52,637
And I want to help Hope,
379
00:18:52,679 --> 00:18:54,264
of course I do.
380
00:18:54,305 --> 00:18:55,890
But we can't call another witch?
381
00:18:55,932 --> 00:18:58,643
Use one of
the teachers?
382
00:18:58,685 --> 00:19:00,812
Bonnie?
383
00:19:00,854 --> 00:19:03,648
This is not something
that Bonnie can do.
384
00:19:03,690 --> 00:19:06,484
Our girls can.
385
00:19:06,526 --> 00:19:09,112
And then you can pop
a bottle of champagne
386
00:19:09,153 --> 00:19:11,948
and watch him sink to the bottom
of the Atlantic. Everyone wins.
387
00:19:11,990 --> 00:19:13,533
Yeah, and how many times
have we tried
388
00:19:13,575 --> 00:19:15,201
to sink him to
the bottom of the ocean?
389
00:19:17,287 --> 00:19:20,206
He's a willing
participant this time.
390
00:19:21,916 --> 00:19:23,751
All right, fine,
let's just pretend,
391
00:19:23,793 --> 00:19:25,503
for one insane moment,
392
00:19:25,545 --> 00:19:27,964
that you have reason enough
to believe that that's true now.
393
00:19:28,006 --> 00:19:30,717
You think that's
gonna stick?
394
00:19:30,758 --> 00:19:34,512
The ocean isn't big enough
to hold him down, Care.
395
00:19:34,554 --> 00:19:35,638
(crashing)
396
00:19:35,680 --> 00:19:37,223
Oh, no.
397
00:19:40,184 --> 00:19:42,604
Very impressive system.
398
00:19:42,645 --> 00:19:44,314
Secure, I'm sure,
399
00:19:44,355 --> 00:19:47,400
if you're a baby werewolf
navigating puberty.
400
00:19:47,442 --> 00:19:48,359
(arrow clatters)
401
00:19:50,278 --> 00:19:52,572
But I'm a little past that.
402
00:19:52,614 --> 00:19:53,823
Klaus...
403
00:19:53,865 --> 00:19:56,951
Alaric's right.
The ocean won't hold me.
404
00:19:56,993 --> 00:19:58,703
But when I've
transferred
405
00:19:58,745 --> 00:20:03,499
the Hollow's magic out of Hope,
I don't intend to drown it.
406
00:20:03,541 --> 00:20:05,168
What is that?
407
00:20:05,209 --> 00:20:09,672
This is the last remaining
White Oak stake.
408
00:20:12,383 --> 00:20:13,843
When the power is in me,
409
00:20:13,885 --> 00:20:16,804
there's only one way
to make sure it's gone for good.
410
00:20:19,641 --> 00:20:21,809
Someone needs to kill me.
411
00:20:35,531 --> 00:20:36,908
They fit fine.
412
00:20:36,950 --> 00:20:38,326
A bit dusty, but...
413
00:20:38,368 --> 00:20:40,870
Well, the previous owner
died a decade ago, so...
414
00:20:40,912 --> 00:20:43,748
He chose not to warn me before
sacrificing his life, either.
415
00:20:43,790 --> 00:20:44,999
Caroline...
Don't.
416
00:20:45,041 --> 00:20:46,793
Why didn't you
tell me the truth?
417
00:20:46,834 --> 00:20:48,878
Did you think that I wouldn't
let you go through with it?
418
00:20:48,920 --> 00:20:50,463
Well, perhaps I didn't want
to know either way.
419
00:20:50,505 --> 00:20:53,091
Where do you even
get a White Oak stake?
420
00:20:53,132 --> 00:20:56,177
It was decades ago.
421
00:20:56,219 --> 00:20:58,054
I was gonna destroy it,
422
00:20:58,096 --> 00:21:00,139
but the weight of immortality
was heavier then.
423
00:21:00,181 --> 00:21:03,559
Maybe we can buy you some time.
424
00:21:03,601 --> 00:21:07,397
The magic in Hope
is rooted too deeply.
425
00:21:09,273 --> 00:21:12,068
Tonight, when she's
trapped in that space
426
00:21:12,110 --> 00:21:13,820
between human and beast,
that's when your daughters
427
00:21:13,861 --> 00:21:15,113
can remove it from her.
428
00:21:15,154 --> 00:21:16,823
♪ ♪
429
00:21:16,864 --> 00:21:19,409
Are you sure that
there's no other way?
430
00:21:19,450 --> 00:21:20,702
There's always another way.
431
00:21:22,328 --> 00:21:24,831
Somewhere, written
in some forgotten language,
432
00:21:24,872 --> 00:21:27,625
in some city lost in lava,
likely lies buried the secret
433
00:21:27,667 --> 00:21:30,336
to having everything I want
all at once.
434
00:21:33,756 --> 00:21:36,092
But I'm not gonna find it today,
435
00:21:36,134 --> 00:21:38,511
and today is all I have.
436
00:21:46,269 --> 00:21:47,437
(sighs)
437
00:21:47,478 --> 00:21:49,188
I'm going to convince Ric
438
00:21:49,230 --> 00:21:51,441
to let our girls
help you out with this.
439
00:21:51,482 --> 00:21:53,860
Because you are
being a good father.
440
00:21:53,901 --> 00:21:57,530
And you are being a good
person, and how could I
441
00:21:57,572 --> 00:22:01,159
tell you not to do that when
that is all that I have ever...
442
00:22:11,794 --> 00:22:15,048
Oh, this would be
so much easier if you just...
443
00:22:15,089 --> 00:22:17,592
stayed the big bad wolf.
444
00:22:19,093 --> 00:22:21,804
♪ ♪
445
00:22:23,848 --> 00:22:26,350
Just wait here.
446
00:22:30,521 --> 00:22:33,566
(engine roaring)
447
00:22:33,608 --> 00:22:35,902
(tires squeal)
448
00:22:38,112 --> 00:22:39,113
You know your father
would kill me
449
00:22:39,155 --> 00:22:40,281
if he knew
I let you do that.
450
00:22:40,323 --> 00:22:41,783
I won't tell.
451
00:22:41,824 --> 00:22:43,326
Please don't.
452
00:22:43,367 --> 00:22:46,662
(sighs)
Let's go back to the school.
453
00:22:46,704 --> 00:22:48,456
Okay? I need to lay down.
454
00:22:50,249 --> 00:22:51,459
Hey.
455
00:22:52,710 --> 00:22:54,462
Don't you give up
on this fight.
456
00:22:54,504 --> 00:22:55,880
It's too late, Elijah.
457
00:22:55,922 --> 00:22:57,757
Okay?
458
00:22:57,799 --> 00:22:59,592
I can feel it.
459
00:22:59,634 --> 00:23:02,345
You should just tell my dad to
stop looking for a Hail Mary.
460
00:23:02,386 --> 00:23:04,097
He's gone through enough
torment in his life.
461
00:23:04,138 --> 00:23:06,390
You are the reason that his life
of torment has not been in vain.
462
00:23:06,432 --> 00:23:07,892
Now, if you're not
gonna fight for yourself,
463
00:23:07,934 --> 00:23:10,353
you go fight for him.
I don't want to fight anymore.
464
00:23:10,394 --> 00:23:12,605
I can't save my dad.
465
00:23:12,647 --> 00:23:14,190
Okay? I-I'm not a savior.
466
00:23:14,232 --> 00:23:15,858
If anything, I-I'm a murderer.
467
00:23:15,900 --> 00:23:17,151
Listen to me.
468
00:23:17,193 --> 00:23:19,195
The man in the church
was not your fault.
469
00:23:19,237 --> 00:23:21,531
I'm talking about my mom.
Your mother was not your fault.
470
00:23:21,572 --> 00:23:23,366
If anything, it was mine.
Now you blame me.
471
00:23:23,407 --> 00:23:25,034
Guess what?
I've tried.
472
00:23:25,076 --> 00:23:27,662
No matter how I look at it,
it's my responsibility.
473
00:23:27,703 --> 00:23:29,455
Roman and his mom
were afraid of me.
474
00:23:29,497 --> 00:23:31,958
I was the one who kidnapped her
in the first place.
475
00:23:31,999 --> 00:23:33,584
I left her to be taken.
476
00:23:33,626 --> 00:23:35,044
This family needs you.
477
00:23:35,086 --> 00:23:37,338
We need you,
and you are going to survive.
478
00:23:37,380 --> 00:23:38,548
Why?
479
00:23:38,589 --> 00:23:40,883
Why? I've spent
my entire life
480
00:23:40,925 --> 00:23:42,677
trying to get our family
back together,
481
00:23:42,718 --> 00:23:45,805
and if anything,
I ruined it, okay? I-I broke it.
482
00:23:45,847 --> 00:23:48,891
So please, just let me
go, because I'm tired.
483
00:23:48,933 --> 00:23:51,102
I'm so tired.
And if anything,
484
00:23:51,144 --> 00:23:54,188
(sobbing): I just want my mom,
I just want my mom.
485
00:23:56,107 --> 00:23:57,441
Oh, God.
486
00:23:57,483 --> 00:24:00,111
Hope? What's wrong?
(groaning)
487
00:24:00,153 --> 00:24:02,363
(gasping)
488
00:24:04,615 --> 00:24:06,284
Niklaus!
489
00:24:08,578 --> 00:24:09,579
She just collapsed.
490
00:24:09,620 --> 00:24:11,706
I don't know...
Quiet.
491
00:24:12,790 --> 00:24:13,916
No heartbeat.
492
00:24:13,958 --> 00:24:15,459
(echoing):
Please. Please.
493
00:24:15,501 --> 00:24:16,878
Hope!
494
00:24:16,919 --> 00:24:18,880
(crickets chirping)
495
00:24:31,559 --> 00:24:33,436
HAYLEY:
Hope?
496
00:24:35,980 --> 00:24:37,440
(gasps)
497
00:24:37,481 --> 00:24:38,983
Mom.
498
00:24:39,025 --> 00:24:41,360
♪ ♪
499
00:24:42,945 --> 00:24:44,614
(panting)
500
00:24:53,289 --> 00:24:54,540
What happened?
Why are you here?
501
00:24:54,582 --> 00:24:56,667
I... I was sick.
502
00:24:56,709 --> 00:24:59,545
Mom, there's so much
that I have to tell you.
503
00:24:59,587 --> 00:25:01,130
You shouldn't be here.
504
00:25:01,172 --> 00:25:02,673
It's not your time yet.
It's okay.
505
00:25:02,715 --> 00:25:04,842
I want to be here.
I want to be here with you.
506
00:25:04,884 --> 00:25:07,053
No. You have to go back.
507
00:25:07,094 --> 00:25:08,888
I need you
to fight this.
508
00:25:08,930 --> 00:25:09,972
Hope, wake up.
509
00:25:10,014 --> 00:25:11,432
Get Caroline.
510
00:25:11,474 --> 00:25:13,059
Tell her to
bring her girls.
511
00:25:13,100 --> 00:25:14,060
Go!
512
00:25:15,436 --> 00:25:17,730
Please come back to me.
513
00:25:17,772 --> 00:25:19,899
(echoes):
Hope!
514
00:25:19,941 --> 00:25:21,400
Hope!
515
00:25:21,442 --> 00:25:22,902
(panting)
516
00:25:22,944 --> 00:25:25,571
You... you have
to go back to your dad.
517
00:25:25,613 --> 00:25:28,074
Mom... I'm so sorry.
518
00:25:28,115 --> 00:25:29,867
I'm so sorry
519
00:25:29,909 --> 00:25:32,495
for everything that happened,
and I can't forgive myself.
520
00:25:32,536 --> 00:25:35,665
Well, too bad...
because I forgive you.
521
00:25:37,333 --> 00:25:40,294
I forgive you, Hope.
522
00:25:40,336 --> 00:25:42,505
And I know that
you're scared,
523
00:25:42,546 --> 00:25:44,966
and I know that you're sad,
and that's okay.
524
00:25:45,007 --> 00:25:47,510
What happened this year
was about hatred
525
00:25:47,551 --> 00:25:50,221
and ugliness that was born
long before you
526
00:25:50,263 --> 00:25:51,931
and long before me.
527
00:25:51,973 --> 00:25:55,184
I need you to fight this.
528
00:25:55,226 --> 00:25:57,770
Hope, wake up.
529
00:25:57,812 --> 00:25:59,689
But I want to be here.
530
00:25:59,730 --> 00:26:02,275
I don't want
to leave you here alone.
531
00:26:02,316 --> 00:26:05,069
(whispers):
Hope, I'm not alone.
532
00:26:05,111 --> 00:26:06,779
Listen.
533
00:26:06,821 --> 00:26:09,740
(indistinct chatter and
guitar strumming in distance)
534
00:26:11,701 --> 00:26:13,286
Come with me.
535
00:26:14,787 --> 00:26:18,332
(indistinct chatter, laughing)
536
00:26:23,254 --> 00:26:24,797
Look.
537
00:26:24,839 --> 00:26:27,967
♪ ♪
538
00:26:34,724 --> 00:26:37,059
Jackson is here.
539
00:26:41,147 --> 00:26:43,274
My parents.
540
00:26:43,316 --> 00:26:44,942
Grandma Mary.
541
00:26:50,489 --> 00:26:52,908
(quietly): I'm not
dead because of you.
542
00:26:52,950 --> 00:26:55,745
I'm at peace
because of you.
543
00:26:58,539 --> 00:26:59,999
(exhales shakily)
544
00:27:00,041 --> 00:27:03,210
If I go back, am I
ever gonna see you again?
545
00:27:06,839 --> 00:27:09,884
(sniffles)
Not for a very, very long time.
546
00:27:13,721 --> 00:27:16,098
So you better have
good stories, okay?
547
00:27:16,140 --> 00:27:18,100
Make art.
548
00:27:18,142 --> 00:27:20,102
Use your voice.
549
00:27:20,144 --> 00:27:22,104
Have adventures.
550
00:27:22,146 --> 00:27:25,983
And have at least one
totally epic love.
551
00:27:26,025 --> 00:27:28,152
(laughs)
552
00:27:31,197 --> 00:27:33,491
And be every bit of yourself.
553
00:27:35,368 --> 00:27:37,828
Because the
very best
554
00:27:37,870 --> 00:27:39,830
of me is in you.
555
00:27:42,083 --> 00:27:44,168
I love you, Mom.
556
00:27:44,210 --> 00:27:46,337
I love you, too.
557
00:27:46,379 --> 00:27:48,297
♪ ♪
558
00:27:48,339 --> 00:27:50,716
(sniffles)
Always and forever.
559
00:27:52,259 --> 00:27:54,720
I don't want to let go.
560
00:27:58,682 --> 00:28:00,434
(takes deep breath)
561
00:28:03,979 --> 00:28:06,607
I need you to do
something for me.
562
00:28:06,649 --> 00:28:09,860
KLAUS (echoing):
Please, Hope. Please.
563
00:28:09,902 --> 00:28:12,029
Hope, come back to me.
564
00:28:12,071 --> 00:28:14,281
Hope, please.
565
00:28:15,199 --> 00:28:16,075
(gasps)
566
00:28:16,117 --> 00:28:17,827
Hope...
567
00:28:17,868 --> 00:28:19,036
Dad.
568
00:28:19,078 --> 00:28:20,704
Oh, you're okay.
569
00:28:20,746 --> 00:28:22,289
Oh, you're okay.
570
00:28:22,331 --> 00:28:24,375
(crying):
Dad.
571
00:28:27,795 --> 00:28:30,673
Dad, I don't want to die.
I don't want to die.
I know.
572
00:28:30,714 --> 00:28:32,925
Don't let me.
I know. You're not gonna die.
573
00:28:32,967 --> 00:28:34,760
Sweetheart,
you're not gonna die.
574
00:28:34,802 --> 00:28:37,179
I found a way to save your life.
575
00:28:37,221 --> 00:28:41,642
And everything is gonna be
better in the morning.
576
00:28:41,684 --> 00:28:43,227
I promise you.
577
00:28:44,728 --> 00:28:46,063
I promise.
578
00:28:54,113 --> 00:28:57,032
(playing slow, bluesy melody)
579
00:29:05,499 --> 00:29:09,003
Look, I know
it's not an ideal evening,
580
00:29:09,044 --> 00:29:12,256
but the timing is right.
581
00:29:12,298 --> 00:29:14,258
Once you're
mid-transformation,
582
00:29:14,300 --> 00:29:17,428
the Saltzman girls will be able
to siphon the magic out of you.
583
00:29:17,470 --> 00:29:19,597
Are you sure about this?
584
00:29:19,638 --> 00:29:21,307
♪ ♪
585
00:29:21,348 --> 00:29:23,058
Yeah.
586
00:29:25,144 --> 00:29:27,229
I'll dispose of the magic later.
587
00:29:27,271 --> 00:29:29,690
Tonight...
588
00:29:29,732 --> 00:29:32,026
is about you.
589
00:29:39,158 --> 00:29:41,368
I'll be right back.
590
00:29:44,830 --> 00:29:47,208
(song ends)
(applause)
591
00:29:49,251 --> 00:29:52,046
(mid-tempo, bluesy song begins)
592
00:29:59,803 --> 00:30:02,056
You looked kind of lonely.
593
00:30:06,769 --> 00:30:08,812
You know something?
594
00:30:11,774 --> 00:30:15,528
When you were born,
I declared that you would be...
595
00:30:15,569 --> 00:30:18,405
the savior of this family.
596
00:30:18,447 --> 00:30:21,033
That wasn't fair.
597
00:30:21,075 --> 00:30:23,035
We should never have been
your burden to bear.
598
00:30:25,579 --> 00:30:27,206
How old were you
599
00:30:27,248 --> 00:30:30,918
when you promised
to always protect my father?
600
00:30:30,960 --> 00:30:33,045
Much older than me?
601
00:30:34,171 --> 00:30:35,756
No.
602
00:30:38,551 --> 00:30:42,096
Elijah, I think
that we were both born
603
00:30:42,137 --> 00:30:45,432
with responsibilities
that we didn't deserve.
604
00:30:50,854 --> 00:30:52,398
What?
605
00:30:52,439 --> 00:30:54,525
It's nothing.
It's just...
606
00:30:54,567 --> 00:30:56,735
I see so much
of your mother in you.
607
00:31:03,576 --> 00:31:05,244
I saw her.
608
00:31:05,286 --> 00:31:07,663
What do you mean you saw her?
When I fainted.
609
00:31:07,705 --> 00:31:09,039
It was probably
610
00:31:09,081 --> 00:31:11,834
just some white-light
hallucination, but...
611
00:31:14,086 --> 00:31:15,963
She told me to tell you
612
00:31:16,005 --> 00:31:19,091
that she's still holding out
for that dance.
613
00:31:19,133 --> 00:31:21,051
♪ ♪
614
00:31:23,304 --> 00:31:25,848
Probably could have
been just some...
615
00:31:25,889 --> 00:31:30,185
weird part of
my subconscious, but...
616
00:31:30,227 --> 00:31:33,981
either way, it was nice
to have a good dream.
617
00:31:34,023 --> 00:31:36,483
I haven't had one
in a while.
618
00:31:41,405 --> 00:31:43,324
Yeah.
619
00:31:52,833 --> 00:31:53,959
Oh.
620
00:31:58,005 --> 00:31:59,381
Looks like your friend
didn't need
621
00:31:59,423 --> 00:32:01,467
to take that extra shift
after all.
622
00:32:05,054 --> 00:32:06,847
Behave.
623
00:32:26,659 --> 00:32:28,118
I thought you had
to be somewhere.
624
00:32:28,160 --> 00:32:30,162
Uh, yeah, actually,
it turns out
625
00:32:30,204 --> 00:32:32,581
I'm gonna be here
for a little bit.
626
00:32:35,584 --> 00:32:37,628
Though I do have
a curfew pretty soon.
627
00:32:37,670 --> 00:32:39,713
Ah. The private school
behind the iron gates
628
00:32:39,755 --> 00:32:41,465
doesn't want their
fancy students hanging out
629
00:32:41,507 --> 00:32:42,716
with townie riffraff too late?
630
00:32:42,758 --> 00:32:44,802
Shocking.
631
00:32:44,843 --> 00:32:48,138
No. There's plenty of riffraff
behind those gates.
632
00:32:48,180 --> 00:32:50,349
Trust me.
633
00:32:52,017 --> 00:32:54,687
So, you know that, uh, that jerk
from the Grill earlier?
634
00:32:54,728 --> 00:32:55,938
Apparently,
635
00:32:55,979 --> 00:32:57,398
he totally wrecked
his car today.
636
00:32:57,439 --> 00:33:00,109
And now you're here,
and the music's good,
637
00:33:00,150 --> 00:33:01,902
so before
my luck runs out,
638
00:33:01,944 --> 00:33:04,238
which it will...
(sighs)
639
00:33:04,279 --> 00:33:06,907
do you maybe want to dance
or something?
640
00:33:06,949 --> 00:33:08,450
You want me to dance with you?
641
00:33:08,492 --> 00:33:10,160
Fair warning,
I might suck at it.
642
00:33:10,202 --> 00:33:12,746
I haven't really thought
this whole thing through.
643
00:33:12,788 --> 00:33:15,249
Kind of living
in the moment here.
644
00:33:15,290 --> 00:33:16,917
(chuckling):
No, it's...
645
00:33:16,959 --> 00:33:19,420
you know, I should probably do
more of that myself.
646
00:33:20,754 --> 00:33:22,715
(laughs)
Okay.
647
00:33:22,756 --> 00:33:25,968
♪ ♪
648
00:33:35,018 --> 00:33:36,186
Don't worry.
649
00:33:36,228 --> 00:33:39,148
I'll behave myself.
650
00:33:41,692 --> 00:33:43,485
Thank you,
651
00:33:43,527 --> 00:33:46,822
for allowing your daughters
to be involved in this mess.
652
00:33:48,115 --> 00:33:49,867
(quietly):
For trusting me.
653
00:33:52,411 --> 00:33:55,581
Years ago, when the girls
were really little,
654
00:33:55,622 --> 00:33:58,417
I was in trouble.
655
00:33:58,459 --> 00:34:01,462
I was scared; I just,
I put the girls in the car,
656
00:34:01,503 --> 00:34:02,880
and I drove.
657
00:34:02,921 --> 00:34:05,966
And I ended up in New Orleans...
658
00:34:07,092 --> 00:34:10,262
...looking for you.
659
00:34:10,304 --> 00:34:14,224
You weren't
there, but...
660
00:34:14,266 --> 00:34:16,185
but the point is,
661
00:34:16,226 --> 00:34:20,105
I think a part of me
has always known that...
662
00:34:22,065 --> 00:34:25,235
...you weren't the villain
of my story.
663
00:34:36,955 --> 00:34:38,999
(bell tolls)
664
00:34:40,459 --> 00:34:42,044
I...
665
00:34:42,085 --> 00:34:46,298
I think we need to get
back to the school.
666
00:34:46,340 --> 00:34:48,759
It's time.
667
00:34:48,801 --> 00:34:51,303
We'll be right behind you.
668
00:34:51,345 --> 00:34:53,555
♪ ♪
669
00:34:53,597 --> 00:34:57,476
She can have
the next five minutes dancing.
670
00:34:57,518 --> 00:34:59,937
I don't get it.
671
00:34:59,978 --> 00:35:02,523
Aren't there a million things
that you want to say to her?
672
00:35:02,564 --> 00:35:05,025
About life,
673
00:35:05,067 --> 00:35:06,777
boys, or...
674
00:35:06,819 --> 00:35:08,237
how to file taxes?
675
00:35:08,278 --> 00:35:11,073
I don't know.
676
00:35:11,114 --> 00:35:12,825
She'll figure it out.
677
00:35:12,866 --> 00:35:17,538
What I want to do is
I want to stand here,
678
00:35:17,579 --> 00:35:22,125
and watch my daughter
dance with a townie.
679
00:35:25,671 --> 00:35:28,048
♪ ♪
680
00:35:43,355 --> 00:35:45,274
♪ ♪
681
00:36:04,877 --> 00:36:06,169
(chains rattling)
682
00:36:09,131 --> 00:36:11,091
It's only pain.
683
00:36:11,133 --> 00:36:12,467
It's completely
manageable.
684
00:36:12,509 --> 00:36:14,177
If you get scared,
685
00:36:14,219 --> 00:36:16,263
all you have to do
is close your eyes, and...
686
00:36:16,305 --> 00:36:17,472
Sing.
687
00:36:17,514 --> 00:36:19,224
Yeah, I know.
688
00:36:19,266 --> 00:36:21,351
I'll be okay.
689
00:36:21,393 --> 00:36:23,103
I'll see you after.
690
00:36:25,355 --> 00:36:27,482
Yeah.
691
00:36:27,524 --> 00:36:29,902
See you after.
692
00:36:32,446 --> 00:36:37,451
The, uh, the Saltzman girls have
made a siphon tonic,
693
00:36:37,492 --> 00:36:40,537
so I'll just go
and get that.
694
00:36:43,290 --> 00:36:44,917
(door closes)
695
00:36:50,255 --> 00:36:51,506
I thought you were gone.
696
00:36:51,548 --> 00:36:54,509
And miss a chance
to say good-bye?
697
00:36:54,551 --> 00:36:57,846
Before you
kill yourself?
698
00:36:57,888 --> 00:37:00,307
Caroline told you.
699
00:37:00,349 --> 00:37:02,309
I won't allow this, Niklaus.
700
00:37:02,351 --> 00:37:04,478
You know that.
701
00:37:04,519 --> 00:37:06,355
And you know
this is the only option.
702
00:37:11,026 --> 00:37:13,070
You tell those girls
to take me instead.
703
00:37:13,111 --> 00:37:15,030
No.
And you will take my life.
704
00:37:15,072 --> 00:37:16,657
I have burdened you enough.
705
00:37:16,698 --> 00:37:17,741
Your daughter needs you,
Niklaus.
706
00:37:17,783 --> 00:37:19,326
I'm not gonna kill you!
707
00:37:26,833 --> 00:37:27,876
(bones snapping)
708
00:37:27,918 --> 00:37:29,503
(grunts)
709
00:37:39,972 --> 00:37:42,683
Take care of her for me,
brother.
710
00:37:44,643 --> 00:37:47,938
(insects chirping)
711
00:37:47,980 --> 00:37:50,023
(door opens)
712
00:37:53,402 --> 00:37:55,112
Come on.
713
00:37:55,153 --> 00:37:56,571
(grunts)
What are you...?
714
00:37:56,613 --> 00:37:57,906
We don't have time.
715
00:37:59,157 --> 00:38:01,493
Dad, what's going on?
716
00:38:01,535 --> 00:38:03,078
We shouldn't do this inside.
717
00:38:03,120 --> 00:38:05,205
Your mother would've
wanted you to be out here,
718
00:38:05,247 --> 00:38:06,623
in nature, under the moonlight.
719
00:38:07,916 --> 00:38:09,251
Here.
720
00:38:09,292 --> 00:38:10,669
Drink this.
721
00:38:15,590 --> 00:38:16,466
Ow, ow. Ah.
722
00:38:16,508 --> 00:38:18,802
It's starting.
723
00:38:20,053 --> 00:38:24,099
Magia tollox de terras.
724
00:38:25,892 --> 00:38:29,688
BOTH:
Magia tollox de terras.
725
00:38:32,399 --> 00:38:34,901
Magia tollox de terras.
726
00:38:34,943 --> 00:38:36,236
Hope.
727
00:38:36,278 --> 00:38:37,320
Listen to me.
728
00:38:37,362 --> 00:38:38,989
This is going to hurt.
729
00:38:39,031 --> 00:38:41,450
So you need to concentrate
on the air in your lungs,
730
00:38:41,491 --> 00:38:42,492
and the ground beneath you.
731
00:38:42,534 --> 00:38:44,453
(bones cracking)
Aah! Dad!
732
00:38:44,494 --> 00:38:46,747
The first time,
it can take hours.
733
00:38:46,788 --> 00:38:48,915
Hours?
If you fight it.
734
00:38:48,957 --> 00:38:50,584
The pain will make
you want to delay it
735
00:38:50,625 --> 00:38:52,210
because you think that's
all you can take.
736
00:38:52,252 --> 00:38:54,171
But if you let it in,
737
00:38:54,212 --> 00:38:56,423
if you allow it to
swallow you whole,
738
00:38:56,465 --> 00:38:58,300
then it cannot break you.
739
00:38:58,341 --> 00:39:01,261
Yeah. I can do this.
740
00:39:01,303 --> 00:39:04,431
When you're done,
run wild and free.
741
00:39:04,473 --> 00:39:07,976
I am so proud of you.
742
00:39:10,103 --> 00:39:11,396
(bones cracking)
(groans)
743
00:39:11,438 --> 00:39:13,982
(panting)
744
00:39:14,024 --> 00:39:16,443
Magia tollox de terras.
745
00:39:19,362 --> 00:39:21,907
Magia tollox de terras.
746
00:39:21,948 --> 00:39:22,908
(yelling)
747
00:39:27,579 --> 00:39:28,789
(screaming)
748
00:39:31,374 --> 00:39:34,044
Magia tollox de terras.
749
00:39:34,086 --> 00:39:37,506
Magia tollox
de terras.
750
00:39:37,547 --> 00:39:38,965
Magia tollox de terras.
751
00:39:40,759 --> 00:39:42,844
(screams)
752
00:39:43,637 --> 00:39:46,389
(bones cracking)
753
00:39:46,431 --> 00:39:48,100
(low growl)
754
00:40:04,282 --> 00:40:06,243
(screaming in distance)
755
00:40:06,284 --> 00:40:08,787
(pounding)
756
00:40:08,829 --> 00:40:10,747
(growling in distance)
757
00:40:13,208 --> 00:40:14,751
(pounding)
758
00:40:14,793 --> 00:40:17,254
(screaming continues)
759
00:40:20,006 --> 00:40:21,842
(pounding continues)
760
00:40:35,355 --> 00:40:38,066
Magia tollox de terras.
761
00:40:40,569 --> 00:40:42,237
Where's Caroline?
762
00:40:42,279 --> 00:40:45,240
Well, she's a vampire,
763
00:40:45,282 --> 00:40:47,868
and there's a baby werewolf
roaming the woods.
764
00:40:47,909 --> 00:40:52,247
She just...
765
00:40:52,289 --> 00:40:53,832
Magia tollox de terras.
766
00:40:53,874 --> 00:40:56,918
...she just couldn't
watch you die.
767
00:40:58,670 --> 00:41:00,255
Magia tollox de terras.
768
00:41:04,050 --> 00:41:06,636
Magia tollox de terras.
769
00:41:06,678 --> 00:41:09,556
Magia tollox
de terras.
770
00:41:09,598 --> 00:41:12,184
Magia tollox de terras.
771
00:41:12,225 --> 00:41:14,311
Magia tollox
de terras.
772
00:41:14,352 --> 00:41:16,146
(screams)
773
00:41:16,188 --> 00:41:18,398
Magia tollox de terras.
774
00:41:19,941 --> 00:41:22,485
Magia tollox de terras.
775
00:41:24,112 --> 00:41:27,032
Solvo.
776
00:41:27,073 --> 00:41:28,158
All right, come on, girls.
777
00:41:28,200 --> 00:41:29,284
Come on, let's go.
778
00:41:31,411 --> 00:41:33,079
Niklaus.
779
00:41:35,832 --> 00:41:38,543
(voices whispering)
780
00:41:40,420 --> 00:41:42,339
Niklaus.
781
00:41:46,426 --> 00:41:47,886
Don't.
782
00:41:52,807 --> 00:41:54,434
(inhales deeply)
54219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.