All language subtitles for The.Originals.S05E11.1080p.x265-ZMNT_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,299 --> 00:00:04,593 Previously on The Originals... I don’t want to spend another second without you. 2 00:00:04,635 --> 00:00:06,053 So, please, marry me. Yes. 3 00:00:08,806 --> 00:00:10,933 Elijah. ELIJAH: My memory was gone. 4 00:00:10,975 --> 00:00:13,519 I didn’t know who she was. KLAUS: And you let Hayley die. 5 00:00:13,561 --> 00:00:16,480 (sobs) VINCENT: All of these witches just woke up from the dead 6 00:00:16,522 --> 00:00:18,315 with vampire blood coursing through their veins. 7 00:00:18,357 --> 00:00:21,360 I was born a witch, and I will die that way. 8 00:00:24,113 --> 00:00:25,406 Josh, what’s wrong? 9 00:00:25,448 --> 00:00:27,158 (grunts) Well, that can’t be good. 10 00:00:27,199 --> 00:00:30,035 Try to hold still. It’s already in my heart. 11 00:00:30,077 --> 00:00:33,038 Rest in peace, dear friend. 12 00:00:33,080 --> 00:00:34,540 What’s happening to me? 13 00:00:34,582 --> 00:00:36,208 You need to rid yourself of this darkness. 14 00:00:36,250 --> 00:00:38,127 Go on, sweetheart. Let it all out. 15 00:00:38,169 --> 00:00:40,421 (screaming) 16 00:00:40,463 --> 00:00:42,214 HOPE: They gonna come back? 17 00:00:42,256 --> 00:00:44,341 The lines and the whispers? I don’t know. 18 00:00:44,383 --> 00:00:46,677 Where’s Bill? HOPE: If he dies, 19 00:00:46,719 --> 00:00:48,637 it’ll trigger my curse. (gasps) 20 00:00:48,679 --> 00:00:51,265 (panting) 21 00:00:53,392 --> 00:00:55,311 ♪ ♪ 22 00:00:59,648 --> 00:01:01,567 (sniffles) 23 00:01:01,609 --> 00:01:05,362 FREYA: I know things will never be the same. 24 00:01:12,870 --> 00:01:16,707 Not after so much loss. 25 00:01:16,749 --> 00:01:20,711 And I’m so sad about Josh 26 00:01:20,753 --> 00:01:22,963 and Ivy and... 27 00:01:23,005 --> 00:01:25,257 everything that Hope is going through, 28 00:01:25,299 --> 00:01:27,927 but I look at you and... 29 00:01:27,968 --> 00:01:29,720 I can’t help it. 30 00:01:29,762 --> 00:01:31,972 I’m happy. 31 00:01:32,014 --> 00:01:34,350 It just feels so selfish. 32 00:01:34,391 --> 00:01:36,477 Josh and Ivy wouldn’t think so. 33 00:01:36,519 --> 00:01:39,980 Yeah, well, they’re not here. 34 00:01:42,066 --> 00:01:44,527 If they were here, 35 00:01:44,568 --> 00:01:46,612 they would tell us not to waste it. 36 00:01:46,654 --> 00:01:48,989 And they’d be right. 37 00:01:49,031 --> 00:01:52,451 So... let’s do it. 38 00:01:52,493 --> 00:01:54,537 Let’s get married. 39 00:01:54,578 --> 00:01:56,789 Yeah. That’s the plan. 40 00:01:56,831 --> 00:01:59,291 No, like, let’s get married today. 41 00:01:59,333 --> 00:02:01,293 What? 42 00:02:01,335 --> 00:02:03,170 Yeah. Today? 43 00:02:03,212 --> 00:02:05,631 Mm-hmm. (laughs) (laughs) I... 44 00:02:05,673 --> 00:02:08,008 Yeah. 45 00:02:08,050 --> 00:02:09,343 Okay. All right. (laughs): Yeah. 46 00:02:09,385 --> 00:02:10,803 Let’s-let’s do it. 47 00:02:10,845 --> 00:02:13,472 Yes. Yes, yes, yes. It’s so crazy. 48 00:02:13,514 --> 00:02:14,807 (both laugh) 49 00:02:14,849 --> 00:02:16,767 ♪ ♪ 50 00:02:33,534 --> 00:02:35,786 You didn’t have to come. 51 00:02:35,828 --> 00:02:39,039 I wanted to make sure you were all right. 52 00:02:39,081 --> 00:02:42,543 I don’t know why we leave flowers. 53 00:02:42,585 --> 00:02:45,087 Doesn’t do them any good. 54 00:02:45,129 --> 00:02:48,674 It’s not much of an apology for killing someone. 55 00:02:48,716 --> 00:02:50,843 Unintentionally. 56 00:02:50,885 --> 00:02:53,137 You rid the city of those vermin. 57 00:02:53,178 --> 00:02:55,139 You have nothing to apologize for. 58 00:02:55,180 --> 00:02:58,767 Don’t make it sound so noble. 59 00:02:58,809 --> 00:03:01,645 Yeah, yeah, I killed a few bad guys, but it was 60 00:03:01,687 --> 00:03:04,648 as much to get the magic out of me as anything else. 61 00:03:04,690 --> 00:03:08,193 Besides, it’s not like it lasted more than a few hours. 62 00:03:13,198 --> 00:03:15,242 Well, at least he gets his revenge next week 63 00:03:15,284 --> 00:03:16,952 when the full moon comes. 64 00:03:20,873 --> 00:03:24,043 Hope, however much you dread your first transformation, 65 00:03:24,084 --> 00:03:27,880 once you go through it, you’re gonna feel better. 66 00:03:27,922 --> 00:03:30,424 I don’t know if I dread it 67 00:03:30,466 --> 00:03:34,011 or if I wish that I could just turn and never turn back. 68 00:03:35,763 --> 00:03:37,932 Mom said that, after the pain, 69 00:03:37,973 --> 00:03:40,267 it’s one of the best feelings in the world. 70 00:03:42,269 --> 00:03:44,730 Just can’t believe I have to do this without her. 71 00:03:48,859 --> 00:03:51,570 I know no one can replace your mom. 72 00:03:52,696 --> 00:03:54,281 But I do want to help. 73 00:03:54,323 --> 00:03:57,826 I know, but I need to be alone. 74 00:04:03,874 --> 00:04:05,834 (sighs) 75 00:04:08,253 --> 00:04:11,006 As you wish. 76 00:04:41,286 --> 00:04:44,206 Just going through my old things. 77 00:04:46,291 --> 00:04:48,794 (clears throat) Um... 78 00:04:48,836 --> 00:04:50,963 so, I wanted to ask you something. 79 00:04:51,005 --> 00:04:54,883 Uh, Rebekah is going to be maid of honor, 80 00:04:54,925 --> 00:04:58,804 and I’m going to ask Vincent to be best man. 81 00:04:58,846 --> 00:05:01,724 Klaus, well, he’s doing nefarious things 82 00:05:01,765 --> 00:05:03,600 to secure the venue, 83 00:05:03,642 --> 00:05:06,228 and Kol is going to do the ceremony. 84 00:05:07,896 --> 00:05:11,275 And it would mean a lot to me... 85 00:05:11,316 --> 00:05:13,610 if you would walk me down the aisle. 86 00:05:20,826 --> 00:05:23,203 I don’t know if I can do that. 87 00:05:23,245 --> 00:05:26,665 No, I-I know that you’re going through a lot 88 00:05:26,707 --> 00:05:29,251 and that you’re grieving, 89 00:05:29,293 --> 00:05:31,587 and I’m here for you, but I just, 90 00:05:31,628 --> 00:05:35,883 I thought today... you could be here for me. 91 00:05:35,924 --> 00:05:39,178 I’m sorry. 92 00:05:39,219 --> 00:05:41,221 I can’t. 93 00:05:41,263 --> 00:05:43,182 ♪ ♪ 94 00:06:03,118 --> 00:06:05,037 ♪ ♪ 95 00:06:09,166 --> 00:06:11,126 (playing gentle music) 96 00:06:11,168 --> 00:06:13,087 (lively chatter) 97 00:06:17,925 --> 00:06:19,301 (song ends) 98 00:06:19,343 --> 00:06:20,886 (applause) 99 00:06:20,928 --> 00:06:22,846 Merci beaucoup. 100 00:06:24,681 --> 00:06:28,060 Cristal. Please. 101 00:06:32,189 --> 00:06:34,900 (drink pours) 102 00:06:34,942 --> 00:06:37,444 Can I make a guess here? 103 00:06:37,486 --> 00:06:40,447 You’re either broke or you’re a terrible drunk. 104 00:06:40,489 --> 00:06:42,449 HAYLEY: Excuse me? 105 00:06:42,491 --> 00:06:45,410 You’ve been nursing that drink for over an hour. 106 00:06:47,538 --> 00:06:49,289 Well, maybe there are some things 107 00:06:49,331 --> 00:06:51,375 that neither money nor alcohol can solve. 108 00:06:54,044 --> 00:06:56,171 Do you ever have an ex you just... 109 00:06:56,213 --> 00:06:58,715 can’t seem to get out of your system? 110 00:06:58,757 --> 00:07:00,384 Can I recommend something a little stronger 111 00:07:00,425 --> 00:07:03,220 than Bordeaux? Oh, I’m-I’m fine. 112 00:07:03,262 --> 00:07:05,013 But thank you. 113 00:07:05,055 --> 00:07:06,807 (chuckles softly) 114 00:07:06,849 --> 00:07:09,143 I’m-I’m Elijah. 115 00:07:11,603 --> 00:07:13,647 Andrea. 116 00:07:13,689 --> 00:07:17,526 It’s a pleasure to make your acquaintance, Andrea. 117 00:07:30,664 --> 00:07:32,541 So, what have you seen of Manosque so far? 118 00:07:32,583 --> 00:07:36,795 Eh, pretty much just see inside of this wineglass. 119 00:07:36,837 --> 00:07:40,215 Yeah, it’s not Paris, but I love this place, you know. 120 00:07:40,257 --> 00:07:42,217 I’m not sure it’s the ideal location 121 00:07:42,259 --> 00:07:44,636 for the "how to forget your ex" tour, but... 122 00:07:44,678 --> 00:07:48,182 To be honest, I closed my eyes, 123 00:07:48,223 --> 00:07:50,601 picked a place on the map, and booked a flight. 124 00:07:50,642 --> 00:07:53,145 I actually only landed a few hours ago. 125 00:07:53,187 --> 00:07:55,814 You’re the first person that I’ve spoken to. 126 00:07:55,856 --> 00:08:01,195 Oh, besides the concierge at, uh, Hotel Saint Louis. 127 00:08:01,236 --> 00:08:03,322 Otto. 128 00:08:03,363 --> 00:08:04,573 Notorious flirt. 129 00:08:04,615 --> 00:08:06,783 (laughs) He’s not shy. 130 00:08:06,825 --> 00:08:08,785 Mm-mm. Not shy. 131 00:08:08,827 --> 00:08:10,370 (chuckles) 132 00:08:13,999 --> 00:08:16,210 Okay, I got to get out of here. 133 00:08:16,251 --> 00:08:18,170 My girlfriend’s away, but she made me promise 134 00:08:18,212 --> 00:08:19,713 I’d check out this art show. 135 00:08:19,755 --> 00:08:22,257 You can swing by if you want to. It’s, um... 136 00:08:22,299 --> 00:08:26,053 If you felt like escaping Otto for a few hours. 137 00:08:26,094 --> 00:08:28,931 Oh, that’s... 138 00:08:28,972 --> 00:08:32,851 that’s very sweet of you to offer, but I, uh... 139 00:08:32,893 --> 00:08:34,853 I should probably stay here 140 00:08:34,895 --> 00:08:37,606 and do whatever it is I’m supposed to be doing here. 141 00:08:37,648 --> 00:08:40,734 Well, if you change your mind, uh, it’s just up the street. 142 00:08:40,776 --> 00:08:42,611 Café Étoile. 143 00:08:47,950 --> 00:08:49,868 (knock at door) 144 00:08:50,994 --> 00:08:52,829 Hello, brother. 145 00:08:52,871 --> 00:08:55,249 Well, that’s a suspiciously warm greeting. 146 00:08:55,290 --> 00:08:57,209 Paranoid as usual, I see. 147 00:08:57,251 --> 00:09:00,128 But don’t worry, it’s not you I’m looking for. 148 00:09:00,170 --> 00:09:03,548 Well, then, it must be important if you’re asking me for a favor. 149 00:09:03,590 --> 00:09:05,968 I’m in mourning, if you even care. 150 00:09:06,009 --> 00:09:07,386 I’m sorry, 151 00:09:07,427 --> 00:09:08,804 but it’s about Hope. 152 00:09:08,845 --> 00:09:10,305 The dark magic within her 153 00:09:10,347 --> 00:09:12,891 has had some peculiar side effects. 154 00:09:12,933 --> 00:09:15,727 She’s got these dark lines, 155 00:09:15,769 --> 00:09:18,272 like poisoned veins running up her arms. 156 00:09:18,313 --> 00:09:20,732 Today I noticed a new line on the back of her neck. 157 00:09:22,693 --> 00:09:25,237 I just need to know what it means. 158 00:09:31,326 --> 00:09:33,787 I don’t understand. 159 00:09:33,829 --> 00:09:35,914 You’re leaving? 160 00:09:35,956 --> 00:09:39,334 Freya... I’m telling you, 161 00:09:39,376 --> 00:09:41,336 under any other circumstances, 162 00:09:41,378 --> 00:09:44,589 it would be my great honor to be your best man. 163 00:09:44,631 --> 00:09:46,258 But I can’t do it. 164 00:09:46,300 --> 00:09:48,552 These past few days... 165 00:09:48,593 --> 00:09:51,305 Ivy. 166 00:09:51,346 --> 00:09:54,766 I am no good to anybody right now, and I... 167 00:09:54,808 --> 00:09:57,477 I just, I want to get out of this place. 168 00:09:59,563 --> 00:10:00,981 Freya. 169 00:10:01,023 --> 00:10:02,774 Freya, it’s like I keep pushing 170 00:10:02,816 --> 00:10:04,776 the same stone up the same hill, 171 00:10:04,818 --> 00:10:06,862 and it just rolls right back down, 172 00:10:06,903 --> 00:10:10,657 and it crashes on top of me, and I cannot do it! 173 00:10:10,699 --> 00:10:12,492 We had all those years of vigilance. 174 00:10:12,534 --> 00:10:15,370 We had all those years of peace, and good people died. 175 00:10:15,412 --> 00:10:17,122 And it means nothing. 176 00:10:17,164 --> 00:10:19,458 Nothing that I have ever done in my entire life 177 00:10:19,499 --> 00:10:21,752 has meant anything at all. That’s not true. 178 00:10:21,793 --> 00:10:24,671 That is not true. 179 00:10:24,713 --> 00:10:26,715 We had seven years 180 00:10:26,757 --> 00:10:30,260 of peace because of you. 181 00:10:30,302 --> 00:10:33,430 Seven years of people not having to apologize 182 00:10:33,472 --> 00:10:37,601 for who they were, not having to mourn their dead. 183 00:10:37,642 --> 00:10:39,144 That was you. 184 00:10:39,186 --> 00:10:40,854 That was us. 185 00:10:42,230 --> 00:10:43,815 And it’s over. 186 00:10:43,857 --> 00:10:46,318 And I thought that it was gonna last longer. 187 00:10:49,529 --> 00:10:52,783 I had no idea how fragile it was. 188 00:10:55,077 --> 00:10:57,287 (exhales, sniffles) 189 00:10:57,329 --> 00:11:00,040 How long will you be gone? 190 00:11:00,082 --> 00:11:03,668 For however long it takes. 191 00:11:03,710 --> 00:11:06,838 Just... 192 00:11:06,880 --> 00:11:09,383 don’t disappear on me, okay? 193 00:11:12,677 --> 00:11:15,389 Josh’d kill me if he saw me 194 00:11:15,430 --> 00:11:17,140 pouring the good stuff like water. 195 00:11:17,182 --> 00:11:19,893 You had to earn a shot of this. 196 00:11:19,935 --> 00:11:22,646 To Josh. He fought the good fight. 197 00:11:24,981 --> 00:11:26,566 Well, I wouldn’t call 198 00:11:26,608 --> 00:11:29,069 getting stabbed in a mugging fighting the good fight. 199 00:11:29,111 --> 00:11:32,572 Yeah, well, you know, it all happened too fast. 200 00:11:32,614 --> 00:11:34,366 Hard to believe. 201 00:11:36,827 --> 00:11:41,415 Given Josh being immortal and all. 202 00:11:43,834 --> 00:11:45,961 You know, I used to think I was going crazy, 203 00:11:46,002 --> 00:11:47,462 just like my cousin and uncle did. 204 00:11:47,504 --> 00:11:49,548 But then I read my Uncle Kieran’s journals. 205 00:11:49,589 --> 00:11:53,343 Turns out it’s less about them going off their nut... 206 00:11:53,385 --> 00:11:56,471 more about you being a vampire, Marcel. 207 00:11:56,513 --> 00:11:58,306 Just like Josh. 208 00:12:07,649 --> 00:12:08,984 MARCEL: You really want to do this today? 209 00:12:09,025 --> 00:12:10,986 (chuckles) I’m sorry, did I pick 210 00:12:11,027 --> 00:12:13,655 an inconvenient time to learn I live in a demon town 211 00:12:13,697 --> 00:12:16,533 and that you ran this city like a fascist before my uncle died? 212 00:12:16,575 --> 00:12:18,076 You know, Kieran understood the value 213 00:12:18,118 --> 00:12:19,911 of keeping order in this town. 214 00:12:19,953 --> 00:12:22,581 We worked together. He was my friend. 215 00:12:22,622 --> 00:12:24,082 You sure about that? 216 00:12:24,124 --> 00:12:26,042 From what I read, he was terrified of you. 217 00:12:26,084 --> 00:12:28,503 Thought that you and your rules were killing this city. 218 00:12:30,005 --> 00:12:32,632 Are you just trying to piss me off today 219 00:12:32,674 --> 00:12:34,050 or do you want something? 220 00:12:34,092 --> 00:12:35,177 Justice. 221 00:12:36,803 --> 00:12:38,763 Humans are not pawns. We’re not food. 222 00:12:38,805 --> 00:12:41,057 We have a right to know what’s going on. 223 00:12:41,099 --> 00:12:44,478 I’m trying to protect you. You’re better off not knowing. 224 00:12:44,519 --> 00:12:45,896 Well, that’s not your decision to make. 225 00:12:45,937 --> 00:12:47,314 And you are too naive to think 226 00:12:47,355 --> 00:12:48,857 that you can do anything about it. 227 00:12:48,899 --> 00:12:50,609 Not by myself, but, later tonight, 228 00:12:50,650 --> 00:12:53,236 when I meet with the archbishop, the city council, the mayor, 229 00:12:53,278 --> 00:12:55,739 and the police chief, the Human Faction 230 00:12:55,780 --> 00:12:57,657 is gonna start having a say again. 231 00:12:57,699 --> 00:13:00,076 You’re gonna call off this meeting 232 00:13:00,118 --> 00:13:01,453 and you’re gonna forget everything you read 233 00:13:01,495 --> 00:13:03,079 in Kieran’s journals. 234 00:13:03,121 --> 00:13:05,957 You’re just a chef living a normal life. 235 00:13:09,628 --> 00:13:12,172 That’s the other thing my uncle mentioned. 236 00:13:12,214 --> 00:13:13,924 Vervain. 237 00:13:13,965 --> 00:13:16,885 Sorry, Marcel. If you want to shut me up, 238 00:13:16,927 --> 00:13:18,887 you’re gonna have to kill me. 239 00:13:22,349 --> 00:13:23,934 (sighs) 240 00:13:27,062 --> 00:13:29,898 (crying softly) 241 00:13:35,654 --> 00:13:37,697 (whispering voices) 242 00:13:37,739 --> 00:13:40,200 Hey. 243 00:13:40,242 --> 00:13:42,619 Oh. Hey, Davina. 244 00:13:42,661 --> 00:13:44,287 (sniffles) Hi. 245 00:13:46,164 --> 00:13:47,958 You okay? 246 00:13:47,999 --> 00:13:50,752 No. 247 00:13:50,794 --> 00:13:53,296 And I’m pretty sure I just drowned the memorial. 248 00:13:53,338 --> 00:13:55,507 (chuckles, sniffles) 249 00:13:55,549 --> 00:13:59,511 Oh, uh, I’m so sorry about Josh, by the way. 250 00:13:59,553 --> 00:14:02,013 Thank you. 251 00:14:03,640 --> 00:14:04,891 How’s your head? 252 00:14:04,933 --> 00:14:07,060 Buzzing. 253 00:14:07,102 --> 00:14:09,646 I can make you a tea that should help. 254 00:14:09,688 --> 00:14:12,566 And never underestimate the power of wedding champagne. 255 00:14:12,607 --> 00:14:16,403 Do you think they’d let me skip the wedding? 256 00:14:16,444 --> 00:14:18,863 It’s just with... the way that I feel, 257 00:14:18,905 --> 00:14:20,865 I don’t want to ruin the day. 258 00:14:20,907 --> 00:14:23,243 You missing it would ruin the day. 259 00:14:23,285 --> 00:14:27,163 Look, I know that you have a lot going on right now, but, 260 00:14:27,205 --> 00:14:29,791 you know, one thing I learned as a girl with the world 261 00:14:29,833 --> 00:14:33,545 on her shoulders at 15 is that you need to live in the moment. 262 00:14:33,587 --> 00:14:37,215 Josh taught me that. 263 00:14:37,257 --> 00:14:38,967 Go on. 264 00:14:39,009 --> 00:14:40,760 I’ll catch up with you. 265 00:14:40,802 --> 00:14:42,721 Thank you. 266 00:14:55,483 --> 00:14:57,861 Les lames colligo. 267 00:14:57,902 --> 00:14:59,696 Ad me gluttuli. 268 00:14:59,738 --> 00:15:01,573 Les lames colligo. 269 00:15:01,615 --> 00:15:03,199 Ad me gluttuli. 270 00:15:14,919 --> 00:15:18,006 I look like a disco ball. 271 00:15:18,048 --> 00:15:21,217 REBEKAH: There are plenty more to choose from. 272 00:15:21,259 --> 00:15:25,722 Never thought I’d be walking myself down the aisle. 273 00:15:25,764 --> 00:15:29,225 I’m sure Elijah will come around. 274 00:15:29,267 --> 00:15:30,852 I don’t know. 275 00:15:30,894 --> 00:15:33,188 I mean, the Elijah I know 276 00:15:33,229 --> 00:15:36,691 would put anything aside for family, but... 277 00:15:36,733 --> 00:15:39,027 he’s different now. 278 00:15:39,069 --> 00:15:42,238 He’s... carrying around all this guilt, 279 00:15:42,280 --> 00:15:45,659 like he should be punished for the rest of eternity 280 00:15:45,700 --> 00:15:47,869 for the part he played in Hayley’s death, 281 00:15:47,911 --> 00:15:51,456 but... he didn’t even know who she was when he did it. 282 00:15:51,498 --> 00:15:53,249 Kind of pisses me off. 283 00:15:53,291 --> 00:15:55,669 Yes, well, it wouldn’t be a Mikaelson family gathering 284 00:15:55,710 --> 00:15:58,338 without one of us being mad at another one. 285 00:15:58,380 --> 00:16:00,215 Just wait till you have kids. 286 00:16:00,256 --> 00:16:03,259 If we have kids. 287 00:16:03,301 --> 00:16:05,679 "If"? 288 00:16:05,720 --> 00:16:07,931 Keelin doesn’t talk like it’s an if. 289 00:16:10,517 --> 00:16:14,646 We haven’t... exactly had the conversation. 290 00:16:14,688 --> 00:16:17,065 Oh. Well, don’t you think you should do that 291 00:16:17,107 --> 00:16:18,650 before you walk down the aisle? 292 00:16:29,285 --> 00:16:31,913 ♪ ♪ 293 00:16:31,955 --> 00:16:33,915 Do you know the artist? 294 00:16:33,957 --> 00:16:36,459 No. 295 00:16:36,501 --> 00:16:39,045 I’m, uh, friends with the café owner. 296 00:16:41,047 --> 00:16:43,007 Well, I hope he’s a better cook than a curator. 297 00:16:43,049 --> 00:16:44,843 I see. You don’t like culture. 298 00:16:44,884 --> 00:16:47,303 You live in France and you call this culture? 299 00:16:47,345 --> 00:16:49,264 Obviously this is beneath you. 300 00:16:49,305 --> 00:16:51,474 Shame on me. 301 00:16:51,516 --> 00:16:53,643 Come on. 302 00:16:53,685 --> 00:16:56,563 This... this is derivative. 303 00:16:56,604 --> 00:16:59,107 Yeah, it’s a little derivative. You know what I’ve found though? 304 00:16:59,149 --> 00:17:01,901 Thank you, sir. 305 00:17:01,943 --> 00:17:06,281 The more you drink, the more exceptional the art becomes. 306 00:17:10,368 --> 00:17:14,706 You know, I used to, um, be intimidated by things like this. 307 00:17:14,748 --> 00:17:17,000 You don’t strike me as the shrinking violet type. 308 00:17:17,041 --> 00:17:18,918 Oh, I-I could kick your ass. 309 00:17:18,960 --> 00:17:20,754 I don’t doubt it. 310 00:17:20,795 --> 00:17:24,215 There weren’t a lot of Michelin stars where I grew up. 311 00:17:24,257 --> 00:17:26,801 Actually, this is my first trip to France. 312 00:17:26,843 --> 00:17:27,927 Bienvenue. 313 00:17:27,969 --> 00:17:30,555 Can I ask you a question? 314 00:17:30,597 --> 00:17:31,681 Of course. 315 00:17:31,723 --> 00:17:33,099 You love it here, don’t you? 316 00:17:33,141 --> 00:17:36,102 I mean... you’re happy. 317 00:17:36,144 --> 00:17:39,606 It’s love at first sight. 318 00:17:39,647 --> 00:17:42,984 Something feels right, you don’t question it. 319 00:17:43,026 --> 00:17:45,320 (chuckles softly) 320 00:17:59,083 --> 00:18:01,044 Keelin. 321 00:18:01,085 --> 00:18:02,462 Gah! 322 00:18:02,504 --> 00:18:04,589 Are you crazy? It’s bad luck 323 00:18:04,631 --> 00:18:06,591 to see my dress before the ceremony. 324 00:18:06,633 --> 00:18:09,886 (clears throat) Um... we need to talk. 325 00:18:09,928 --> 00:18:12,722 That’s your serious voice. 326 00:18:12,764 --> 00:18:15,141 Why are you using it on our wedding day? 327 00:18:15,183 --> 00:18:17,143 I think I may have given you 328 00:18:17,185 --> 00:18:19,062 the wrong impression about something. 329 00:18:19,103 --> 00:18:21,940 Okay. 330 00:18:25,652 --> 00:18:28,279 Now you’re scaring me. 331 00:18:28,321 --> 00:18:31,032 No, um... it’s my fault. 332 00:18:31,074 --> 00:18:33,034 And every time you talked about it, 333 00:18:33,076 --> 00:18:35,036 I just, I went along with it. 334 00:18:35,078 --> 00:18:36,412 Talked about what? 335 00:18:36,454 --> 00:18:37,956 Having a family. 336 00:18:37,997 --> 00:18:40,208 I don’t understand... 337 00:18:40,250 --> 00:18:44,337 I lost a son before he was even born and barely got over it. 338 00:18:44,379 --> 00:18:47,048 I know, baby. 339 00:18:47,090 --> 00:18:49,217 I understand how painful that was. 340 00:18:50,844 --> 00:18:52,929 It’s not gonna be like that for us. 341 00:18:52,971 --> 00:18:55,682 No, no, listen. I’m... I’m sorry, 342 00:18:55,723 --> 00:18:57,642 but this is something 343 00:18:57,684 --> 00:18:59,477 I can’t do. 344 00:18:59,519 --> 00:19:01,104 I won’t. 345 00:19:01,145 --> 00:19:03,982 So that’s it? 346 00:19:04,023 --> 00:19:05,984 You wait until two hours before our wedding 347 00:19:06,025 --> 00:19:08,695 to bring this up, and it’s just something you won’t do? 348 00:19:08,736 --> 00:19:10,280 I don’t get a say? 349 00:19:10,321 --> 00:19:12,198 I know what this means to you, okay? 350 00:19:12,240 --> 00:19:14,033 I can’t... I can’t ask you 351 00:19:14,075 --> 00:19:15,910 to sacrifice something so important. 352 00:19:15,952 --> 00:19:17,745 Are you serious right now? 353 00:19:17,787 --> 00:19:21,457 I can’t give you what you want, Keelin. 354 00:19:21,499 --> 00:19:23,084 (sighs) 355 00:19:23,126 --> 00:19:24,919 You deserve better. 356 00:19:37,724 --> 00:19:40,101 (crying) 357 00:19:43,187 --> 00:19:44,856 Freya. 358 00:19:51,237 --> 00:19:54,032 You were right about talking to Keelin. 359 00:19:54,073 --> 00:19:55,742 But now I guess the wedding’s off. 360 00:19:55,783 --> 00:19:57,368 What happened? 361 00:19:57,410 --> 00:20:00,663 I should have said something before now, 362 00:20:00,705 --> 00:20:02,874 but look at our family. 363 00:20:05,001 --> 00:20:08,379 How do you tell someone you can’t have a child 364 00:20:08,421 --> 00:20:10,465 because you’re afraid you’re gonna hurt it? 365 00:20:10,506 --> 00:20:12,926 That you’ll find some way to put 366 00:20:12,967 --> 00:20:14,594 your needs before theirs 367 00:20:14,636 --> 00:20:16,804 because that’s what your parents did to you. 368 00:20:16,846 --> 00:20:18,848 That you’re toxic 369 00:20:18,890 --> 00:20:22,810 and broken and a Mikaelson, 370 00:20:22,852 --> 00:20:24,812 and that’s just what we do. 371 00:20:24,854 --> 00:20:26,272 Listen to me. 372 00:20:27,774 --> 00:20:29,567 We may be damaged, 373 00:20:29,609 --> 00:20:33,363 but we are not doomed to repeat our parents’ mistakes. 374 00:20:33,404 --> 00:20:35,365 After everything that we have been through, 375 00:20:35,406 --> 00:20:38,117 none of us would see a child of ours suffer 376 00:20:38,159 --> 00:20:39,619 just to ease our own pain. 377 00:20:41,329 --> 00:20:43,289 Besides, 378 00:20:43,331 --> 00:20:47,460 Freya, you always put your family in front of yourself. 379 00:20:49,253 --> 00:20:51,089 You can break the pattern. 380 00:20:51,130 --> 00:20:53,007 Do you really believe that? 381 00:20:53,049 --> 00:20:54,509 Yeah, I do. 382 00:20:54,550 --> 00:20:56,219 And so does Keelin. 383 00:20:56,260 --> 00:20:59,889 Which is why you should be talking to her right now. 384 00:20:59,931 --> 00:21:01,849 (sniffles) 385 00:21:07,313 --> 00:21:09,232 Thank you. 386 00:21:13,277 --> 00:21:15,029 (sighs, sniffles) 387 00:21:30,294 --> 00:21:32,213 (sighs) 388 00:21:39,721 --> 00:21:41,681 (guitar playing gentle melody) 389 00:21:41,723 --> 00:21:44,308 HAYLEY: Do you think they know how rare that is? 390 00:21:44,350 --> 00:21:47,854 What do you mean? Love someone for so long. 391 00:21:47,895 --> 00:21:51,274 ELIJAH: Actually, until recently, Sylvie was a widow 392 00:21:51,315 --> 00:21:53,651 and Christophe was a bachelor. 393 00:21:53,693 --> 00:21:55,236 Oh. 394 00:21:55,278 --> 00:21:56,863 They got married in this place 395 00:21:56,904 --> 00:21:58,906 a year and a half ago, matter of fact. 396 00:21:58,948 --> 00:22:01,284 That will teach me to be sentimental. 397 00:22:01,325 --> 00:22:03,202 Yeah, I guess some of these things 398 00:22:03,244 --> 00:22:05,455 can’t be measured in time. 399 00:22:08,166 --> 00:22:10,960 You ever feel like that? 400 00:22:11,002 --> 00:22:13,046 Like what? 401 00:22:13,087 --> 00:22:16,841 Like you were just destined for someone? 402 00:22:18,968 --> 00:22:21,721 Yes. 403 00:22:21,763 --> 00:22:23,681 Once before. 404 00:22:26,851 --> 00:22:29,437 ♪ ♪ 405 00:22:44,410 --> 00:22:46,329 ♪ ♪ 406 00:23:10,103 --> 00:23:13,189 (song ends) 407 00:23:18,778 --> 00:23:21,572 I guess I’ll see you in the next life. 408 00:23:21,614 --> 00:23:23,574 If we’re destined to meet each other 409 00:23:23,616 --> 00:23:25,993 in another life, just know... 410 00:23:28,162 --> 00:23:31,582 ...I’ll be waiting for another dance. 411 00:23:36,963 --> 00:23:39,757 ♪ ♪ 412 00:23:54,689 --> 00:23:57,066 KOL: I don’t recognize this. 413 00:23:57,108 --> 00:23:59,110 It’s a transcription spell. 414 00:23:59,152 --> 00:24:01,821 We know that the magic’s basically consuming Hope. 415 00:24:01,863 --> 00:24:04,448 So, I’m using the magical signature in her tears 416 00:24:04,490 --> 00:24:06,868 to see if we can find an antidote. If? 417 00:24:06,909 --> 00:24:09,745 And if there is one, then it’ll be in one of Esther’s grimoires, 418 00:24:09,787 --> 00:24:12,081 and this spell will lead us right to it. 419 00:24:12,123 --> 00:24:13,708 (sighs) 420 00:24:13,749 --> 00:24:16,043 Gorgeous, brilliant and powerful. 421 00:24:16,085 --> 00:24:17,378 (chuckles) 422 00:24:17,420 --> 00:24:19,964 Remind me to never piss you off. 423 00:24:22,466 --> 00:24:24,427 (sighs) 424 00:24:24,468 --> 00:24:26,846 Mennen nou au sort. 425 00:24:26,888 --> 00:24:28,681 Ledat remedium. 426 00:24:28,723 --> 00:24:30,057 Mennen nou au sort. 427 00:24:30,099 --> 00:24:31,184 Ledat remedium. 428 00:24:35,313 --> 00:24:38,316 Something’s wrong. 429 00:24:38,357 --> 00:24:41,068 Mennen nou au sort. Ledat remedium. 430 00:24:41,110 --> 00:24:43,362 Mennen nou au sort. Ledat remedium. 431 00:24:43,404 --> 00:24:45,948 Mennen nou au sort. Ledat remedium. 432 00:24:58,961 --> 00:25:00,880 It’s gone. 433 00:25:03,591 --> 00:25:05,843 This was scheduled a year ago. 434 00:25:05,885 --> 00:25:07,470 We’re not changing it for you. 435 00:25:07,511 --> 00:25:11,766 Well, you see, my older sister really likes this venue. 436 00:25:11,807 --> 00:25:14,936 And she will be getting married here today. 437 00:25:14,977 --> 00:25:19,482 Unless, of course, you want this wedding to turn into a funeral. 438 00:25:19,523 --> 00:25:21,275 It will be done. 439 00:25:21,317 --> 00:25:23,444 ♪ ♪ 440 00:25:27,531 --> 00:25:29,492 Rebekah. 441 00:25:29,533 --> 00:25:31,452 I spoke to Kol. 442 00:25:31,494 --> 00:25:35,373 Davina says that the dark magic is destroying Hope 443 00:25:35,414 --> 00:25:37,124 from the inside out. 444 00:25:39,085 --> 00:25:41,921 It’s only a matter of time before it kills her. 445 00:25:41,963 --> 00:25:45,508 So how do we stop it? 446 00:25:45,549 --> 00:25:47,927 There’s nothing we can do. 447 00:25:51,097 --> 00:25:53,057 How long? 448 00:25:53,099 --> 00:25:55,101 Weeks. (gasps) 449 00:25:55,142 --> 00:25:59,480 Days... maybe hours. 450 00:25:59,522 --> 00:26:02,858 (panting) There’s no way to know. 451 00:26:15,413 --> 00:26:17,331 (sighs) 452 00:26:21,627 --> 00:26:23,587 Please don’t. 453 00:26:23,629 --> 00:26:25,798 Don’t what? 454 00:26:25,840 --> 00:26:27,300 Do what’s best for myself? 455 00:26:27,341 --> 00:26:29,218 I have waited for you for years, 456 00:26:29,260 --> 00:26:32,263 lived on your terms, set aside what I needed for myself 457 00:26:32,305 --> 00:26:34,098 to make you happy! 458 00:26:34,140 --> 00:26:35,891 And then you pull this crap? 459 00:26:35,933 --> 00:26:38,185 Would you rather I lie to you? 460 00:26:38,227 --> 00:26:40,855 No, of course not, but you’re the reason why 461 00:26:40,896 --> 00:26:43,107 I wanted to have kids in the first place, okay? 462 00:26:43,149 --> 00:26:45,359 I didn’t want to pass on my werewolf gene. 463 00:26:45,401 --> 00:26:48,696 But then I met you, and I saw how you were with family, 464 00:26:48,738 --> 00:26:51,574 and how much love that you have to offer. 465 00:26:51,615 --> 00:26:53,826 And it made me want more. 466 00:26:57,788 --> 00:26:59,915 It’s not like I didn’t think about it. 467 00:26:59,957 --> 00:27:02,960 For-for all the same reasons. 468 00:27:03,002 --> 00:27:05,254 Then why be so definitive? 469 00:27:05,296 --> 00:27:07,214 Because... 470 00:27:07,256 --> 00:27:09,091 Because I’m terrified. 471 00:27:09,133 --> 00:27:11,052 Who isn’t? 472 00:27:13,137 --> 00:27:16,807 Yes, see, that is the look that I need. 473 00:27:16,849 --> 00:27:19,185 That’s the "I don’t know what to do" look. 474 00:27:19,226 --> 00:27:20,853 That’s the "you’re my partner, 475 00:27:20,895 --> 00:27:23,773 let’s work it out together" look. 476 00:27:23,814 --> 00:27:27,610 And believe me, it is a lot better than the Mikaelson 477 00:27:27,651 --> 00:27:29,612 "I’m gonna stubbornly make all the decisions 478 00:27:29,653 --> 00:27:32,281 for the both of us until the end of time" look. 479 00:27:32,323 --> 00:27:34,492 Oh, God, you must hate that look. 480 00:27:34,533 --> 00:27:36,410 I hate that look like you wouldn’t believe. 481 00:27:38,454 --> 00:27:43,834 If you really feel like kids can’t ever be on the table, 482 00:27:43,876 --> 00:27:46,045 then just give me some time to process that 483 00:27:46,087 --> 00:27:48,005 before we jump into marriage. 484 00:27:48,047 --> 00:27:50,549 But if it’s something that you’re really open to discussing 485 00:27:50,591 --> 00:27:54,261 one day, and I mean truly open, 486 00:27:54,303 --> 00:27:58,891 not just trying to get me in a white dress... 487 00:27:58,933 --> 00:28:00,893 then tell me that, too. 488 00:28:00,935 --> 00:28:03,896 I love you so much. 489 00:28:03,938 --> 00:28:06,857 I love you, too. 490 00:28:10,778 --> 00:28:12,530 So now what? 491 00:28:12,571 --> 00:28:15,282 I’m open... 492 00:28:15,324 --> 00:28:19,620 to spending the rest of my life figuring that out together. 493 00:28:19,662 --> 00:28:22,540 I’m open to conquering my fears. 494 00:28:22,581 --> 00:28:27,628 I’m open to considering having a family. 495 00:28:27,670 --> 00:28:31,173 And... 496 00:28:31,215 --> 00:28:34,427 (voice breaking): And I’m open... 497 00:28:34,468 --> 00:28:38,264 to marrying you... (sniffles) today. 498 00:28:38,305 --> 00:28:40,683 If you still want to. 499 00:28:40,724 --> 00:28:43,477 Hmm. I have to think about it. 500 00:28:45,312 --> 00:28:47,064 (laughs) 501 00:28:47,106 --> 00:28:48,691 Yes. 502 00:28:50,359 --> 00:28:52,278 Yes, Freya. 503 00:28:56,824 --> 00:28:58,534 Oh. (panting) 504 00:29:00,661 --> 00:29:02,413 Where are you going? 505 00:29:04,582 --> 00:29:06,000 I need you today. 506 00:29:06,041 --> 00:29:08,836 I knew who she was, Niklaus. 507 00:29:08,878 --> 00:29:10,880 Who? 508 00:29:14,967 --> 00:29:16,886 Hayley. 509 00:29:18,512 --> 00:29:20,097 I know who she was. 510 00:29:20,139 --> 00:29:22,266 Five years ago, we met in Manosque. 511 00:29:22,308 --> 00:29:24,351 Obviously, I didn’t know who she was at the time. 512 00:29:24,393 --> 00:29:29,398 Still, in the few hours that we spent together, we had... 513 00:29:29,440 --> 00:29:32,610 a profound connection. 514 00:29:32,651 --> 00:29:35,362 You have to understand that when I walked into that farmhouse, 515 00:29:35,404 --> 00:29:38,282 and I saw her, I was just 516 00:29:38,324 --> 00:29:41,785 completely bewildered. 517 00:29:41,827 --> 00:29:46,040 In that mayhem, that turmoil, I could only see her 518 00:29:46,081 --> 00:29:49,543 as some agent of deception 519 00:29:49,585 --> 00:29:54,006 for the very family that I was at war with. 520 00:29:54,048 --> 00:29:57,218 It wasn’t until all my memories returned 521 00:29:57,259 --> 00:30:00,638 that I realized... (gasps) 522 00:30:02,765 --> 00:30:06,352 I could have saved her. 523 00:30:06,393 --> 00:30:08,229 I could have saved her, Niklaus. I... 524 00:30:08,270 --> 00:30:10,648 I can’t forgive myself. 525 00:30:10,689 --> 00:30:13,859 And neither should any of you. 526 00:30:13,901 --> 00:30:16,987 Hope is dying. 527 00:30:17,029 --> 00:30:19,782 I can’t tell anyone else, not today. 528 00:30:19,823 --> 00:30:21,534 What did you say? 529 00:30:21,575 --> 00:30:23,953 She’s dying. 530 00:30:31,126 --> 00:30:34,421 Well, then, I suspect I’m the last person she needs right now. 531 00:30:42,054 --> 00:30:44,974 (playing classical music) 532 00:30:47,101 --> 00:30:49,853 So, now I got Declan cooling his heels at Rousseau’s, 533 00:30:49,895 --> 00:30:52,064 but I don’t know what to do with him. 534 00:30:52,106 --> 00:30:54,024 How about letting him go? 535 00:30:54,066 --> 00:30:55,859 And why doesn’t Declan get to know 536 00:30:55,901 --> 00:30:57,444 about what’s going on around here? 537 00:30:57,486 --> 00:30:59,113 Because he’s hell-bent on riling up the humans, 538 00:30:59,154 --> 00:31:01,365 and that is the last thing that we need right now. 539 00:31:01,407 --> 00:31:03,701 Seriously, Marcel? 540 00:31:03,742 --> 00:31:06,036 It never ends. No battle’s ever won here. 541 00:31:06,078 --> 00:31:07,371 Davina, New Orleans has been at war 542 00:31:07,413 --> 00:31:09,415 with itself since before I was born. 543 00:31:09,456 --> 00:31:12,126 It’s not gonna go all kumbaya just because we want it to. 544 00:31:12,167 --> 00:31:14,336 Not if the ones in power don’t do anything about it. 545 00:31:14,378 --> 00:31:16,755 People like you need to make a change around here. 546 00:31:16,797 --> 00:31:18,132 Otherwise, people like Josh 547 00:31:18,173 --> 00:31:19,842 are just gonna keep dying for nothing. 548 00:31:19,883 --> 00:31:22,386 No, Josh didn’t die for nothing. He died for this city. 549 00:31:22,428 --> 00:31:24,722 And bringing it back to glory is how we honor him. 550 00:31:24,763 --> 00:31:28,183 Marcel, you want to honor him after he’s dead. 551 00:31:28,225 --> 00:31:30,978 I’m talking about a way that could have kept him alive. 552 00:31:32,938 --> 00:31:35,774 Which one do you think he would have wanted? 553 00:31:42,489 --> 00:31:44,408 ♪ ♪ 554 00:32:13,854 --> 00:32:16,774 I’m sure he would be here if he could. 555 00:32:16,815 --> 00:32:20,027 Yeah. 556 00:32:20,069 --> 00:32:22,404 Maybe we were expecting too much. 557 00:32:24,365 --> 00:32:27,159 Well, it’s time. 558 00:32:27,201 --> 00:32:30,746 No one deserves this more than you. 559 00:32:33,374 --> 00:32:35,292 ♪ ♪ 560 00:32:45,928 --> 00:32:49,181 If it’s not too presumptuous, perhaps I might escort you. 561 00:32:49,223 --> 00:32:52,017 ELIJAH: Not if I have anything to say about it. 562 00:32:57,231 --> 00:32:58,816 You’re late. 563 00:32:58,857 --> 00:33:01,068 Fashionably so. 564 00:33:03,487 --> 00:33:07,533 Well, then, looks like you’re stuck with both of us. 565 00:33:10,786 --> 00:33:12,037 You ready? 566 00:33:12,079 --> 00:33:14,373 I am now. 567 00:33:19,753 --> 00:33:21,672 ♪ ♪ 568 00:33:47,948 --> 00:33:49,324 (quietly): What happened to your dress? 569 00:33:49,366 --> 00:33:50,868 Are you kidding, girl? 570 00:33:50,909 --> 00:33:52,411 I’m not taking any chances. (chuckles) 571 00:33:52,453 --> 00:33:55,247 KOL: Dearly beloved, 572 00:33:55,289 --> 00:33:57,499 now, not to make this all about me, 573 00:33:57,541 --> 00:33:59,585 but we know how families work. 574 00:33:59,626 --> 00:34:01,712 Sometimes it’s dinner, 575 00:34:01,754 --> 00:34:04,381 and sometimes it’s daggers. 576 00:34:04,423 --> 00:34:07,968 Now, I don’t know why it takes something as special as this 577 00:34:08,010 --> 00:34:10,846 to wake us up, 578 00:34:10,888 --> 00:34:13,098 to make us aware of the beauty in the moment, 579 00:34:13,140 --> 00:34:14,933 during the moment, 580 00:34:14,975 --> 00:34:18,479 or to be grateful for what we have, while we have it. 581 00:34:18,520 --> 00:34:21,607 Now, I, for one, am grateful for today, 582 00:34:21,648 --> 00:34:23,317 and I’m grateful for all of you. 583 00:34:25,110 --> 00:34:28,155 Keelin, when I first met you, 584 00:34:28,197 --> 00:34:30,699 I would have never predicted that you would become my sister. 585 00:34:30,741 --> 00:34:32,701 (voice fading): Now, you’re strong and beautiful, 586 00:34:32,743 --> 00:34:35,162 and deserve nothing but the best in life. 587 00:34:37,456 --> 00:34:40,125 HAYLEY: Elijah, I wanted to thank you for giving me 588 00:34:40,167 --> 00:34:43,128 a beautiful day just when I needed it. 589 00:34:43,170 --> 00:34:45,964 You helped me more than you can ever know. 590 00:34:46,006 --> 00:34:49,009 I realized I’d been 591 00:34:49,051 --> 00:34:51,345 holding on to things that I shouldn’t. 592 00:34:51,386 --> 00:34:54,723 If I had met my ex under different circumstances, 593 00:34:54,765 --> 00:34:57,810 without the legacy of pain that haunted him, 594 00:34:57,851 --> 00:35:00,062 things would have been different for us. 595 00:35:00,103 --> 00:35:02,481 My time with you helped to forgive him 596 00:35:02,523 --> 00:35:04,441 for the pain that he caused me, 597 00:35:04,483 --> 00:35:08,654 and remember the best parts of our lives together. 598 00:35:08,695 --> 00:35:10,781 And though I can’t honestly say 599 00:35:10,823 --> 00:35:13,867 I’ll ever get over him entirely, 600 00:35:13,909 --> 00:35:17,830 I-I can finally look forward, because of you. 601 00:35:17,871 --> 00:35:21,708 I’ll never forget my time in France. 602 00:35:21,750 --> 00:35:25,379 And if by some chance we do meet again in another life, 603 00:35:25,420 --> 00:35:27,214 I’m gonna hold you to that dance. 604 00:35:27,256 --> 00:35:29,716 Until then, be happy. 605 00:35:29,758 --> 00:35:31,718 And as you grow 606 00:35:31,760 --> 00:35:34,346 and find the parts of your life that fit you perfectly, 607 00:35:34,388 --> 00:35:37,975 make sure you never let them go. 608 00:35:38,016 --> 00:35:40,811 Andrea. 609 00:35:40,853 --> 00:35:44,273 KOL: Now, by the power vested in me 610 00:35:44,314 --> 00:35:46,942 by a Franciscan monk in the 13th century, 611 00:35:46,984 --> 00:35:49,027 and by the Internet a few hours ago 612 00:35:49,069 --> 00:35:53,031 just to be on the safe side, I now pronounce you married. 613 00:35:53,073 --> 00:35:55,951 You may both kiss the bride. 614 00:35:55,993 --> 00:35:58,871 ♪ ♪ 615 00:36:02,624 --> 00:36:05,544 Tomar lento. Namaz amor. 616 00:36:12,050 --> 00:36:13,969 (guests chattering happily) 617 00:36:20,726 --> 00:36:22,603 (band playing upbeat music) 618 00:36:40,412 --> 00:36:42,831 The last time we said good-bye, did you ever think 619 00:36:42,873 --> 00:36:45,792 that the next time we would meet would be at a wedding? 620 00:36:45,834 --> 00:36:47,920 No. 621 00:36:47,961 --> 00:36:50,297 But then it’s never really over for us. 622 00:36:52,049 --> 00:36:54,593 For any of us. 623 00:36:54,635 --> 00:36:56,470 I sincerely hope not. 624 00:37:07,648 --> 00:37:09,566 Oh, thank you. 625 00:37:15,948 --> 00:37:19,117 Oh, boy. 626 00:37:19,159 --> 00:37:21,578 What are you gonna be like when she goes to prom? 627 00:37:23,413 --> 00:37:25,582 (laughs) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 628 00:37:29,670 --> 00:37:30,879 Is she all right? 629 00:37:30,921 --> 00:37:32,297 I’m fine. I’m fine. 630 00:37:32,339 --> 00:37:35,634 Yeah. My medical diagnosis is too much champagne. 631 00:37:37,594 --> 00:37:41,473 Oh, yeah. Speaking of, I would like to make a toast. 632 00:37:41,515 --> 00:37:45,268 This has been the best day ever. 633 00:37:45,310 --> 00:37:47,104 And you know what? 634 00:37:47,145 --> 00:37:49,106 You guys got a thousand years of moments like this one. 635 00:37:49,147 --> 00:37:51,358 And being a part of this one 636 00:37:51,400 --> 00:37:53,151 really made me feel like I’m part of 637 00:37:53,193 --> 00:37:54,736 "always and forever," too. 638 00:37:54,778 --> 00:37:57,906 So... cheers. 639 00:37:57,948 --> 00:37:59,282 ALL: Cheers. 640 00:37:59,324 --> 00:38:01,368 Hear hear. Hear hear. 641 00:38:01,410 --> 00:38:02,369 Cheers. 642 00:38:02,411 --> 00:38:04,121 (laughter) 643 00:38:04,162 --> 00:38:06,164 KEELIN: Hey. (Hope laughing) 644 00:38:10,502 --> 00:38:13,505 (door opens) MARCEL: You’re gonna call this meeting off. 645 00:38:13,547 --> 00:38:15,882 Why the hell would I do that? 646 00:38:22,889 --> 00:38:25,392 ’Cause I’m gonna make you a deal. 647 00:38:25,434 --> 00:38:29,396 Now, you put an end to this wake-up rally 648 00:38:29,438 --> 00:38:31,773 and let the humans live in peace for now, 649 00:38:31,815 --> 00:38:34,026 and I’ll teach you how to do this right. 650 00:38:35,652 --> 00:38:37,112 Now, before you cause mass hysteria, 651 00:38:37,154 --> 00:38:39,489 you need to understand everything: 652 00:38:39,531 --> 00:38:41,033 the inter-dynamics of the factions, 653 00:38:41,074 --> 00:38:42,743 history of grievances, 654 00:38:42,784 --> 00:38:45,370 not to mention rules, spells, celestial events, and how to 655 00:38:45,412 --> 00:38:47,831 fight whatever kind of creature comes to take your head. 656 00:38:47,873 --> 00:38:49,958 Because, if you’re gonna lead the Human Faction, 657 00:38:50,000 --> 00:38:52,127 believe me, they will. 658 00:39:02,512 --> 00:39:04,389 Why the sudden change of heart? 659 00:39:04,431 --> 00:39:07,017 I listened; I really listened 660 00:39:07,059 --> 00:39:09,644 to everyone who’s been trying to talk some kind of sense into me. 661 00:39:09,686 --> 00:39:12,731 And now I know how Josh would want me to honor him. 662 00:39:12,773 --> 00:39:14,858 For everyone who’s ever been forced to live 663 00:39:14,900 --> 00:39:16,860 by somebody else’s rules-- 664 00:39:16,902 --> 00:39:19,571 Cami, Kieran, you-- 665 00:39:19,613 --> 00:39:21,406 saving this city means change. 666 00:39:23,575 --> 00:39:25,410 (knock on door) 667 00:39:25,452 --> 00:39:27,287 (door opens) 668 00:39:27,329 --> 00:39:29,456 ("Farewell" by UNKLE playing) 669 00:39:36,588 --> 00:39:38,548 How are you feeling? 670 00:39:38,590 --> 00:39:41,760 I think I’m a little buzzed. 671 00:39:43,595 --> 00:39:45,555 Is the room right side up? 672 00:39:45,597 --> 00:39:47,557 (chuckles) 673 00:39:47,599 --> 00:39:49,309 Yeah, almost. 674 00:39:49,351 --> 00:39:53,063 Hmm. Well, I think you better sit up. 675 00:39:58,193 --> 00:40:00,737 I had so much fun today. 676 00:40:02,781 --> 00:40:06,868 It was just, you know, having our family together and dancing. 677 00:40:06,910 --> 00:40:10,205 It was like, for five minutes, I forgot... 678 00:40:10,247 --> 00:40:12,457 how crappy my life is. 679 00:40:12,499 --> 00:40:16,211 You certainly looked happy. 680 00:40:19,047 --> 00:40:21,341 Yeah. 681 00:40:23,385 --> 00:40:26,096 I’m never gonna forget that I killed someone. 682 00:40:26,138 --> 00:40:30,642 And I know that every full moon will be a reminder. 683 00:40:32,435 --> 00:40:35,355 I’m really scared to turn. 684 00:40:37,732 --> 00:40:40,861 I’m-I’m just happy that you’ll be there with me. 685 00:40:43,405 --> 00:40:46,241 Anyway, did you come in here to make sure 686 00:40:46,283 --> 00:40:49,619 that the room was right side up, or did you want something? 687 00:40:49,661 --> 00:40:52,247 (chuckles) 688 00:40:52,289 --> 00:40:55,083 No. No. 689 00:40:55,125 --> 00:40:59,546 I have everything I need right here. 690 00:40:59,588 --> 00:41:02,674 ♪ And when I run away ♪ 691 00:41:04,801 --> 00:41:08,930 ♪ Hold me in your arms ♪ 692 00:41:11,808 --> 00:41:15,687 ♪ And when I see ♪ 693 00:41:18,231 --> 00:41:21,943 ♪ And if I walk... ♪ 694 00:41:21,985 --> 00:41:24,237 Have you told her? 695 00:41:24,279 --> 00:41:26,031 I tried. 696 00:41:26,072 --> 00:41:31,119 ♪ And when I run away ♪ 697 00:41:31,161 --> 00:41:34,456 ♪ Hold me in your arms... ♪ 698 00:41:34,497 --> 00:41:38,126 She’s my daughter. 699 00:41:38,168 --> 00:41:41,588 ♪ Don’t let go... ♪ 700 00:41:41,630 --> 00:41:43,423 Elijah. 701 00:41:50,931 --> 00:41:55,810 ♪ Don’t let me go. ♪ 50072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.