All language subtitles for The.Originals.S05E10.1080p.x265-ZMNT_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,716 --> 00:00:02,925 Previously on The Originals... She's gathering up 2 00:00:02,967 --> 00:00:04,510 all of you to take back the power 3 00:00:04,552 --> 00:00:05,970 that's been split up inside of you. 4 00:00:06,011 --> 00:00:08,013 Ever since I took the power back, the whispers... 5 00:00:08,055 --> 00:00:11,976 I can't think, I can't sleep, I can't even breathe. 6 00:00:12,017 --> 00:00:13,185 You'll forget meeting me here today. 7 00:00:13,227 --> 00:00:14,478 Hayley Marshall 8 00:00:14,520 --> 00:00:15,730 is now at peace. 9 00:00:15,771 --> 00:00:16,897 And with that, 10 00:00:16,939 --> 00:00:18,858 you'll be at peace yourself. 11 00:00:18,899 --> 00:00:20,151 Should we expect your brother? 12 00:00:20,192 --> 00:00:21,485 Roman knows that he's not welcome 13 00:00:21,527 --> 00:00:23,154 in this city, after the part he played 14 00:00:23,195 --> 00:00:24,739 in my mother's plan. 15 00:00:24,780 --> 00:00:27,700 Are the werewolves really worth dying for? 16 00:00:27,742 --> 00:00:28,826 You're damn right. 17 00:00:33,330 --> 00:00:34,999 So, what, did he just come here to bluff? 18 00:00:35,040 --> 00:00:36,751 He wanted to find out what side I was gonna choose. 19 00:00:36,792 --> 00:00:38,711 And he wanted to punish me. 20 00:00:38,753 --> 00:00:40,546 To peace. ALL: To peace. 21 00:00:41,630 --> 00:00:43,132 (coughs) 22 00:00:43,174 --> 00:00:45,092 (all coughing, gagging) VINCENT: Ivy! 23 00:00:47,678 --> 00:00:49,764 Is this the rest of my life? 24 00:00:49,805 --> 00:00:52,391 A rage that can only be quieted by violence? 25 00:00:52,433 --> 00:00:55,019 Hope, if violence is what you need to feel better, 26 00:00:55,060 --> 00:00:57,313 then you have the perfect father. 27 00:00:58,939 --> 00:01:00,858 (indistinct whispering) 28 00:01:02,193 --> 00:01:04,111 (grunts) 29 00:01:07,031 --> 00:01:08,616 Do it again. 30 00:01:08,657 --> 00:01:10,659 Harder this time. 31 00:01:10,701 --> 00:01:11,952 (whispering continues) 32 00:01:11,994 --> 00:01:13,788 All of that pain, that simmering darkness. 33 00:01:13,829 --> 00:01:16,248 You need to purge it before it eats you alive. 34 00:01:16,290 --> 00:01:17,249 Dad... 35 00:01:17,291 --> 00:01:18,334 Give me your anger, Hope! 36 00:01:18,375 --> 00:01:19,835 (screams) 37 00:01:25,216 --> 00:01:26,801 (both panting) 38 00:01:28,219 --> 00:01:30,346 It's not working. 39 00:01:30,387 --> 00:01:32,139 You're holding back. 40 00:01:32,181 --> 00:01:33,974 You really think I want to feel this way? 41 00:01:34,016 --> 00:01:37,311 No matter how hard I try to get it out, I don't feel any better. 42 00:01:40,064 --> 00:01:43,359 You're not the one I want to hurt. 43 00:01:50,699 --> 00:01:54,245 Give me a name. 44 00:01:54,286 --> 00:01:56,205 (lighter clicks) 45 00:02:00,960 --> 00:02:03,128 I know my sister told you guys to watch me, 46 00:02:03,170 --> 00:02:05,881 but this is getting kind of creepy, don't you think? 47 00:02:08,175 --> 00:02:11,095 (scoffs) 48 00:02:11,136 --> 00:02:13,889 So, what? Hmm? 49 00:02:19,019 --> 00:02:20,980 (scoffs) 50 00:02:21,021 --> 00:02:23,399 What, am I supposed to spend all eternity holed up 51 00:02:23,440 --> 00:02:24,859 in this stupid room? 52 00:02:28,988 --> 00:02:31,115 Will you guys just say something? 53 00:02:31,156 --> 00:02:34,076 (thudding, cracking) 54 00:02:46,463 --> 00:02:48,299 Get it over with. 55 00:02:48,340 --> 00:02:51,343 Oh, I'm reserving that honor for someone I love very much. 56 00:02:55,222 --> 00:02:57,141 ♪ ♪ 57 00:03:00,561 --> 00:03:02,479 (water dripping) 58 00:03:15,409 --> 00:03:17,286 (woman groans) 59 00:03:26,003 --> 00:03:27,129 (woman moaning) 60 00:03:39,934 --> 00:03:41,435 (gasps) 61 00:03:51,111 --> 00:03:52,571 (exhales) 62 00:03:52,613 --> 00:03:54,323 Vincent? 63 00:03:54,365 --> 00:03:57,284 I'm here. 64 00:03:57,326 --> 00:03:59,036 What ha... what happened? 65 00:03:59,078 --> 00:04:00,412 Emmett poisoned you. 66 00:04:05,042 --> 00:04:07,670 I thought I was dead. 67 00:04:08,796 --> 00:04:13,342 Ivy... you are. 68 00:04:17,513 --> 00:04:20,683 MARCEL: Josh, I'm at the abandoned MSP plant. 69 00:04:20,724 --> 00:04:22,935 Emmett's up to something, and I'm not just gonna sit around 70 00:04:22,977 --> 00:04:25,020 and let him get the drop on us. 71 00:04:25,062 --> 00:04:29,358 I may need backup, so when you get this, call me back. 72 00:04:31,902 --> 00:04:34,029 I think I'm going mad. 73 00:04:34,071 --> 00:04:36,991 I-I keep blacking out, 74 00:04:37,032 --> 00:04:39,493 having these vague memories 75 00:04:39,535 --> 00:04:41,537 of conversations I can't fully recall. 76 00:04:41,578 --> 00:04:43,580 In the middle of the day, mind you. 77 00:04:43,622 --> 00:04:45,040 I'm sure it's nothing. 78 00:04:45,082 --> 00:04:46,458 No. 79 00:04:46,500 --> 00:04:48,335 Craziness runs in the family. 80 00:04:48,377 --> 00:04:49,837 My cousin Sean, my uncle Kieran. 81 00:04:49,878 --> 00:04:51,046 ♪ Now I'm feeling so far away... ♪ 82 00:04:51,088 --> 00:04:52,256 Right. 83 00:04:52,297 --> 00:04:53,465 Yeah. 84 00:04:53,507 --> 00:04:55,384 You knew them? 85 00:04:55,426 --> 00:04:58,387 Uh, you know, yeah, uh... 86 00:04:58,429 --> 00:05:01,390 Before I owned this place, I worked with your cousin Cami, 87 00:05:01,432 --> 00:05:03,017 so I'm pretty sure she mentioned their names. 88 00:05:03,058 --> 00:05:04,435 Right. 89 00:05:04,476 --> 00:05:05,853 Apparently, Sean and Kieran 90 00:05:05,894 --> 00:05:08,272 were happy as clams when they... 91 00:05:08,313 --> 00:05:09,690 when they killed themselves, 92 00:05:09,732 --> 00:05:11,150 right in the middle of the church. 93 00:05:11,191 --> 00:05:13,652 They were clergy, 94 00:05:13,694 --> 00:05:16,822 so I finally called up the archdiocese. 95 00:05:16,864 --> 00:05:20,075 Figured if I could get ahold of their journals, 96 00:05:20,117 --> 00:05:21,368 I might be able to find out what happened. 97 00:05:21,410 --> 00:05:22,578 Oh, Declan. 98 00:05:22,619 --> 00:05:23,787 I wouldn't do that. 99 00:05:23,829 --> 00:05:26,123 It's just... 100 00:05:26,165 --> 00:05:28,042 with all the stress you've been under, and now you want to go 101 00:05:28,083 --> 00:05:30,294 digging up dirt on family suicides? 102 00:05:30,335 --> 00:05:32,921 Come on, man, you should be taking it easy, 103 00:05:32,963 --> 00:05:34,840 you know? Do... 104 00:05:34,882 --> 00:05:36,717 do something fun. 105 00:05:41,180 --> 00:05:43,182 Speaking of fun. 106 00:05:45,434 --> 00:05:46,602 MAX: What do you say to... 107 00:05:46,643 --> 00:05:48,228 me buying you a drink, 108 00:05:48,270 --> 00:05:50,814 and you pretending to find me interesting? 109 00:05:50,856 --> 00:05:53,400 Doesn't seem too difficult. 110 00:05:57,613 --> 00:05:59,239 (spits, coughing) 111 00:05:59,281 --> 00:06:00,949 (bucket clatters) 112 00:06:00,991 --> 00:06:03,660 (chains rattle) 113 00:06:07,831 --> 00:06:10,459 Have you decided how you're going to kill him? 114 00:06:11,585 --> 00:06:13,670 HOPE: Slowly. 115 00:06:13,712 --> 00:06:15,964 Hope? 116 00:06:16,006 --> 00:06:19,176 Hope! Hey. 117 00:06:26,391 --> 00:06:28,227 I want to do this alone. 118 00:06:28,268 --> 00:06:29,812 What? 119 00:06:29,853 --> 00:06:32,356 This is supposed to help me feel better, right? 120 00:06:32,397 --> 00:06:35,275 What's wrong with her? 121 00:06:35,317 --> 00:06:38,445 She has an affliction, 122 00:06:38,487 --> 00:06:43,367 for which your pain is a momentary comfort. 123 00:06:45,494 --> 00:06:47,329 My pain? HOPE: Mm-hmm. 124 00:06:47,371 --> 00:06:49,081 But I don't want an audience. 125 00:06:49,123 --> 00:06:50,290 Hope. 126 00:06:50,332 --> 00:06:51,542 If you want to help me, go. 127 00:06:54,294 --> 00:06:56,338 Well, I was rather hoping to be part of the show. 128 00:06:58,632 --> 00:07:00,008 Well, consider starting small, then. 129 00:07:00,050 --> 00:07:01,927 Fingernails, or-or... 130 00:07:01,969 --> 00:07:04,763 perhaps the tongue. 131 00:07:04,805 --> 00:07:06,807 Build the suspense. 132 00:07:08,517 --> 00:07:10,269 Hey... hey, wait. 133 00:07:10,310 --> 00:07:13,021 You're not actually gonna leave me with her, are you? 134 00:07:13,063 --> 00:07:14,982 Hey! 135 00:07:23,615 --> 00:07:25,576 VINCENT: It's too late for Hope. 136 00:07:25,617 --> 00:07:27,244 It's too late. 137 00:07:27,286 --> 00:07:28,662 Eventually, the darkness is gonna overtake her, 138 00:07:28,704 --> 00:07:30,122 and the kid you know is gonna be no more. 139 00:07:30,164 --> 00:07:31,748 I don't accept that. 140 00:07:31,790 --> 00:07:34,209 You know, she barely survived this when she was eight. 141 00:07:34,251 --> 00:07:35,919 Now she's a budding adult, 142 00:07:35,961 --> 00:07:37,171 and she's one human kill away 143 00:07:37,212 --> 00:07:38,630 from triggering her werewolf side. 144 00:07:38,672 --> 00:07:40,299 Now, you think she's angry right now, you wait 145 00:07:40,340 --> 00:07:42,176 until those claws come out and the eyes turn yellow. 146 00:07:42,217 --> 00:07:44,803 I need you to fix this. 147 00:07:44,845 --> 00:07:47,431 I don't know how to fix this, Elijah! Look around! 148 00:07:47,472 --> 00:07:49,183 All of these witches just woke up from the dead 149 00:07:49,224 --> 00:07:51,518 with vampire blood coursing through their veins. 150 00:07:51,560 --> 00:07:53,645 Now, as soon as their grief gives them one second's pause, 151 00:07:53,687 --> 00:07:55,147 they're gonna have to decide whether or not they're gonna 152 00:07:55,189 --> 00:07:58,442 feed and live forever, or end it all. 153 00:07:58,483 --> 00:08:00,444 They're my one and only priority, Elijah. 154 00:08:00,485 --> 00:08:01,695 That's it. 155 00:08:05,449 --> 00:08:07,743 (phone vibrates) 156 00:08:12,497 --> 00:08:14,583 (door clatters, creaks) 157 00:08:41,860 --> 00:08:44,071 (shouts) 158 00:08:46,823 --> 00:08:48,575 (Marcel grunting) 159 00:08:52,037 --> 00:08:53,622 The great Marcel Gerard. 160 00:08:53,664 --> 00:08:55,749 We've been waiting for you. 161 00:08:56,875 --> 00:08:58,168 (groaning) 162 00:09:19,356 --> 00:09:21,608 ANTOINETTE: I wasn't sure that you'd come. 163 00:09:21,650 --> 00:09:22,776 The conflict between our families doesn't change 164 00:09:22,818 --> 00:09:24,444 the way I feel about you. 165 00:09:25,737 --> 00:09:28,115 But it complicates things. 166 00:09:31,451 --> 00:09:35,038 Roman was taken. 167 00:09:37,541 --> 00:09:39,376 Niklaus. 168 00:09:39,418 --> 00:09:42,629 Elijah, he's going to kill him, if he hasn't already. 169 00:09:42,671 --> 00:09:44,923 He doesn't deserve to die. 170 00:09:44,965 --> 00:09:46,258 You and I both know 171 00:09:46,300 --> 00:09:47,634 that Roman got lost in the shadow 172 00:09:47,676 --> 00:09:49,970 of my mother, but she's dead now. 173 00:09:50,012 --> 00:09:52,389 and her hate shouldn't be pinned on my brother. 174 00:09:52,431 --> 00:09:54,349 No, it shouldn't. 175 00:10:00,772 --> 00:10:04,192 No, it shouldn't... If anything that you felt for me 176 00:10:04,234 --> 00:10:07,779 was real, talk to Klaus. 177 00:10:09,656 --> 00:10:11,575 Please. 178 00:10:20,792 --> 00:10:23,128 (grunts) 179 00:10:26,965 --> 00:10:29,259 Don't bother. They're enchanted. 180 00:10:31,345 --> 00:10:33,513 You do see the irony here? 181 00:10:33,555 --> 00:10:35,599 Years ago, had someone threatened you, 182 00:10:35,640 --> 00:10:37,601 there would've been a legion of vampires 183 00:10:37,642 --> 00:10:39,770 searching to find and save you, 184 00:10:39,811 --> 00:10:44,066 but you forsook us, threw in your lot with the Mikaelsons. 185 00:10:44,107 --> 00:10:47,861 Now no one is coming because no one cares. 186 00:10:47,903 --> 00:10:50,113 You're on your own. 187 00:10:57,454 --> 00:11:00,040 So, I've tried dinner at Chophouse, 188 00:11:00,082 --> 00:11:02,751 music at Preservation Hall 189 00:11:02,793 --> 00:11:04,920 but all I'm getting is a runaround? Well, I have to admit, 190 00:11:04,961 --> 00:11:07,506 you are very cute and incredibly charming. 191 00:11:07,547 --> 00:11:09,216 But? 192 00:11:12,177 --> 00:11:14,846 Uh, it's just... in that uniform, 193 00:11:14,888 --> 00:11:16,431 you kind of remind me of someone. 194 00:11:16,473 --> 00:11:18,975 ♪ Wanted to be loved... ♪ 195 00:11:19,017 --> 00:11:21,812 He died a long time ago. 196 00:11:21,853 --> 00:11:24,773 ♪ To be wanted, wanted... ♪ 197 00:11:24,815 --> 00:11:27,359 Uh, his name was Aiden. 198 00:11:27,401 --> 00:11:29,820 I'm sorry. 199 00:11:29,861 --> 00:11:32,364 ♪ Beware to know his love... ♪ 200 00:11:32,406 --> 00:11:35,117 (sighs) 201 00:11:35,158 --> 00:11:37,244 To your lost love. 202 00:11:37,285 --> 00:11:41,790 To all we've loved and lost. 203 00:11:49,089 --> 00:11:52,801 Well... hope to see you around. 204 00:11:58,890 --> 00:12:02,310 ♪ To be loved. ♪ 205 00:12:07,399 --> 00:12:09,276 Would you believe it if I told you 206 00:12:09,317 --> 00:12:13,113 you were the reason I came to New Orleans? 207 00:12:13,155 --> 00:12:15,782 I'd been hearing the stories for years, 208 00:12:15,824 --> 00:12:17,993 how the wolves and witches 209 00:12:18,034 --> 00:12:21,079 lived under the thumb of a true king. 210 00:12:23,206 --> 00:12:27,878 How the vampires lived by a code of honor, 211 00:12:27,919 --> 00:12:31,548 loyalty to your own kind or else. 212 00:12:34,926 --> 00:12:38,472 What a disappointment you turned out to be. 213 00:12:40,932 --> 00:12:42,559 Being a vampire 214 00:12:42,601 --> 00:12:43,560 wasn't enough. 215 00:12:43,602 --> 00:12:45,020 You thought you could be better, 216 00:12:45,061 --> 00:12:49,357 so you turned yourself into an abomination. 217 00:12:49,399 --> 00:12:52,527 Well, at least your venom can help us where you've failed. 218 00:13:04,998 --> 00:13:07,501 Did you know there are stories about it, too? 219 00:13:07,542 --> 00:13:09,294 How it can take down 220 00:13:09,336 --> 00:13:13,256 a hybrid, an Original, even Hope Mikaelson, whatever she is. 221 00:13:15,967 --> 00:13:18,720 Guess we'll see what it can really do soon enough. 222 00:13:26,561 --> 00:13:28,730 How much time do I have? 223 00:13:28,772 --> 00:13:30,273 Days? 224 00:13:32,234 --> 00:13:33,818 Hours? 225 00:13:37,781 --> 00:13:40,575 Un-Unless... 226 00:13:40,617 --> 00:13:45,121 We feed, become vampires. 227 00:13:45,163 --> 00:13:48,208 It's the only way. 228 00:13:53,797 --> 00:13:56,424 I am who I am, Vincent. 229 00:13:56,466 --> 00:13:58,843 I was born a witch and I will die that way. 230 00:13:58,885 --> 00:14:00,804 I'll say my good-byes and then I'll move on. 231 00:14:00,845 --> 00:14:04,182 Hey, hey. Hey. 232 00:14:04,224 --> 00:14:07,143 Don't be sad. 233 00:14:07,185 --> 00:14:11,064 I've had visions of the afterlife in the Ancestral Well 234 00:14:11,106 --> 00:14:14,317 and it is more beautiful than you could ever imagine. 235 00:14:16,820 --> 00:14:18,863 (sniffles) 236 00:14:18,905 --> 00:14:21,241 Beautiful? 237 00:14:21,283 --> 00:14:25,412 In my old house, where we lived when I was little, 238 00:14:25,453 --> 00:14:29,708 the air is so thick with honeysuckle and azaleas 239 00:14:29,749 --> 00:14:31,710 you could almost wrap yourself up in it. 240 00:14:33,837 --> 00:14:36,798 Oh, Ivy. 241 00:14:39,217 --> 00:14:41,886 Babe, uh... 242 00:14:41,928 --> 00:14:43,388 (sniffles) 243 00:14:43,430 --> 00:14:45,015 ...there's something I got to show you. 244 00:14:47,392 --> 00:14:48,727 ROMAN: I know you won't believe this, 245 00:14:48,768 --> 00:14:50,186 but I've been trying to see you, okay? 246 00:14:50,228 --> 00:14:52,522 You're right. I don't believe it. 247 00:14:55,567 --> 00:14:58,528 (grunts, pants) I-I swear. 248 00:14:58,570 --> 00:15:00,071 My sister, she wanted me to leave the country, 249 00:15:00,113 --> 00:15:01,364 but I wouldn't go until I got to talk to you. 250 00:15:01,406 --> 00:15:02,991 Is this the kind of talk you had in mind? 251 00:15:03,033 --> 00:15:04,826 Look, I-I know. 252 00:15:04,868 --> 00:15:07,162 Taking part in your mother's capture and tricking you, 253 00:15:07,203 --> 00:15:08,288 that was wrong and I know that. 254 00:15:08,330 --> 00:15:10,248 And yet you did it anyway! 255 00:15:10,290 --> 00:15:11,416 (grunting) 256 00:15:13,585 --> 00:15:16,546 (coughs) 257 00:15:16,588 --> 00:15:19,257 No, you... you have to understand. 258 00:15:19,299 --> 00:15:21,384 For years I've been told to fear you, 259 00:15:21,426 --> 00:15:22,886 every day, every night, 260 00:15:22,927 --> 00:15:24,554 stories of what your father did to mine, 261 00:15:24,596 --> 00:15:26,389 what you and your kind have done to us. My kind? 262 00:15:26,431 --> 00:15:28,892 No, no, no, I like you, Hope, okay? I like you, I really do. 263 00:15:28,933 --> 00:15:30,935 I just didn't know whether to listen to the voice in my head 264 00:15:30,977 --> 00:15:32,646 that said you were good or my mother's voice 265 00:15:32,687 --> 00:15:35,148 that said over and over y-you and your family... 266 00:15:35,190 --> 00:15:38,234 My family's what? 267 00:15:38,276 --> 00:15:40,236 Evil. 268 00:15:40,278 --> 00:15:43,907 (indistinct whispering) 269 00:15:43,948 --> 00:15:45,992 And I wasn't strong enough to fight her. 270 00:15:46,034 --> 00:15:48,703 And I don't want you to forgive me. 271 00:15:48,745 --> 00:15:50,038 I just want you to know 272 00:15:50,080 --> 00:15:53,041 that I know what I did was wrong. Okay? 273 00:15:53,083 --> 00:15:55,752 (indistinct whispering) 274 00:15:55,794 --> 00:15:59,339 So, if you need to, just... 275 00:15:59,381 --> 00:16:01,216 kill me. 276 00:16:01,257 --> 00:16:03,468 (whispering continues) 277 00:16:09,307 --> 00:16:12,185 So this is the new parenting style? 278 00:16:12,227 --> 00:16:15,438 Allowing your daughter to mercilessly torture that boy. 279 00:16:15,480 --> 00:16:18,483 That boy held her and Hayley hostage, 280 00:16:18,525 --> 00:16:21,361 almost killed Hope and succeeded with her mother. 281 00:16:21,403 --> 00:16:23,613 So, if my daughter decides to end his life, 282 00:16:23,655 --> 00:16:26,074 then that would make her someone who vanquishes her enemies, 283 00:16:26,116 --> 00:16:29,077 following in the footsteps of her father... 284 00:16:29,119 --> 00:16:30,537 and her uncle. 285 00:16:30,578 --> 00:16:32,372 She was supposed to be better than us, Niklaus. 286 00:16:32,414 --> 00:16:34,457 She's ill. 287 00:16:34,499 --> 00:16:37,669 If this brings her some relief, then nothing else matters. 288 00:16:37,711 --> 00:16:39,462 And then what? 289 00:16:39,504 --> 00:16:41,631 When she's done with him and the darkness returns? 290 00:16:41,673 --> 00:16:43,591 I'm sorry, but I have to ask, 291 00:16:43,633 --> 00:16:46,511 as much as I enjoy your withering judgment, 292 00:16:46,553 --> 00:16:48,513 do you really have Hope's best interest at heart? 293 00:16:48,555 --> 00:16:50,014 What are you accusing me of? 294 00:16:50,056 --> 00:16:51,850 I'm not blind, Elijah. 295 00:16:51,891 --> 00:16:53,643 If you love that woman so much, go be with her. 296 00:16:53,685 --> 00:16:55,353 I have my own family to worry about 297 00:16:55,395 --> 00:16:57,522 and that boy is collateral damage. 298 00:16:57,564 --> 00:16:58,898 You are leading your daughter down a path 299 00:16:58,940 --> 00:17:00,900 that will erase her humanity. 300 00:17:00,942 --> 00:17:01,901 And if she loses that, Niklaus, 301 00:17:01,943 --> 00:17:02,986 the consequences will be 302 00:17:03,027 --> 00:17:04,112 devastating for everyone. 303 00:17:04,154 --> 00:17:05,280 Just don't. 304 00:17:05,321 --> 00:17:06,865 Don't what? 305 00:17:06,906 --> 00:17:08,742 Counsel you against your worst instincts? 306 00:17:08,783 --> 00:17:11,035 A thousand years, I have desperately tried to sway you 307 00:17:11,077 --> 00:17:14,080 toward some kind of reason. 308 00:17:14,122 --> 00:17:15,582 And for a thousand years, 309 00:17:15,623 --> 00:17:17,333 I've trusted you. 310 00:17:17,375 --> 00:17:20,128 So now what? 311 00:17:20,170 --> 00:17:24,257 Our lives may be forever, 312 00:17:24,299 --> 00:17:27,218 but our allegiance is not. 313 00:17:29,763 --> 00:17:31,556 (scoffs) 314 00:17:34,893 --> 00:17:37,353 Okay. So... 315 00:17:37,395 --> 00:17:40,440 Ivy, right now is one of those rare instances 316 00:17:40,482 --> 00:17:42,734 where you are neither of the world of the living 317 00:17:42,776 --> 00:17:45,153 or the world of the dead, so you can pass between the two 318 00:17:45,195 --> 00:17:46,362 and I can come with you. 319 00:17:46,404 --> 00:17:48,323 All right, give me your hand, babe. 320 00:17:53,495 --> 00:17:55,830 (gasps) I know, I know. I know. 321 00:18:04,881 --> 00:18:08,009 Prezéve lyen lavi nou. 322 00:18:08,051 --> 00:18:12,430 Prezéve lyen lavi nou. 323 00:18:12,472 --> 00:18:15,517 (shuddering): Prezéve lyen lavi nou. 324 00:18:29,447 --> 00:18:31,783 (woman crying) 325 00:18:36,162 --> 00:18:38,081 (man groaning loudly) 326 00:18:43,127 --> 00:18:45,421 (woman crying) 327 00:18:47,632 --> 00:18:49,717 (woman sobbing) 328 00:18:52,470 --> 00:18:54,597 No! 329 00:18:54,639 --> 00:18:56,474 I-Is this... 330 00:18:56,516 --> 00:18:58,977 The Ancestral Well, Ivy. New Orleans witches have been 331 00:18:59,018 --> 00:19:00,395 coming here at the time of their deaths 332 00:19:00,436 --> 00:19:01,938 since there's been a New Orleans, okay? 333 00:19:01,980 --> 00:19:04,357 All of their power gets trapped right in here. 334 00:19:04,399 --> 00:19:06,526 We use it, but while we grow stronger, 335 00:19:06,568 --> 00:19:07,902 the dead just languish. 336 00:19:10,280 --> 00:19:12,490 This is where you're gonna end up when you die. 337 00:19:12,532 --> 00:19:13,908 (man groaning loudly) 338 00:19:13,950 --> 00:19:15,243 This is a lie. 339 00:19:15,285 --> 00:19:17,287 Ivy... 340 00:19:17,328 --> 00:19:18,746 I know what I saw, Vincent. 341 00:19:18,788 --> 00:19:20,456 I know where I'm supposed to get my peace. 342 00:19:20,498 --> 00:19:21,875 Now get me out of here. 343 00:19:21,916 --> 00:19:24,502 Ivy... Get me out of here right now! 344 00:19:25,920 --> 00:19:29,799 He simply won't respond to reason. 345 00:19:29,841 --> 00:19:31,801 So, then... what now? 346 00:19:31,843 --> 00:19:34,929 Those who once followed your mother, 347 00:19:34,971 --> 00:19:37,265 do you think they'll respond to your leadership? 348 00:19:37,307 --> 00:19:40,977 You're asking me to take up her mantle 349 00:19:41,019 --> 00:19:42,645 in a war against your brother? 350 00:19:42,687 --> 00:19:45,356 I'm asking you to gather them. 351 00:19:47,358 --> 00:19:48,985 I'm asking you to have faith in me. 352 00:19:51,779 --> 00:19:54,198 You have no idea what you took from me. 353 00:19:54,240 --> 00:19:56,492 My mother. My children's grandmother, 354 00:19:56,534 --> 00:19:58,536 someone to hold me when I'm scared 355 00:19:58,578 --> 00:20:00,371 and to call me when I'm lonely, 356 00:20:00,413 --> 00:20:01,915 the-the first eyes I ever looked into, 357 00:20:01,956 --> 00:20:04,375 I mean, my best friend! I do. Okay, I really do. 358 00:20:04,417 --> 00:20:07,211 No, you don't! You can't. Hope, I lost my mother, too. 359 00:20:07,253 --> 00:20:09,881 What did you just say? (indistinct whispering) 360 00:20:09,923 --> 00:20:13,301 Your mother... 361 00:20:13,343 --> 00:20:14,969 was nothing like mine. 362 00:20:15,011 --> 00:20:17,597 (grunts) 363 00:20:17,639 --> 00:20:19,933 (pants) That's-that's not what I meant. 364 00:20:19,974 --> 00:20:22,101 That's exactly what you meant! 365 00:20:24,395 --> 00:20:27,231 (indistinct whispering) 366 00:20:30,318 --> 00:20:33,237 (panting) 367 00:20:33,279 --> 00:20:34,656 (Hope screams) 368 00:20:37,909 --> 00:20:40,662 (shouts) 369 00:20:40,703 --> 00:20:42,705 (panting) 370 00:20:42,747 --> 00:20:44,374 Hope, Hope. 371 00:20:44,415 --> 00:20:46,542 What?! 372 00:20:46,584 --> 00:20:49,379 Your arm. 373 00:20:49,420 --> 00:20:50,421 (panting) 374 00:20:50,463 --> 00:20:52,382 (whimpers) 375 00:20:53,800 --> 00:20:55,426 (whispering continues) 376 00:21:02,016 --> 00:21:03,935 HOPE: What's happening to me? 377 00:21:03,977 --> 00:21:07,063 KLAUS: I don't know. It's bad, right? 378 00:21:07,105 --> 00:21:09,065 (indistinct whispering) 379 00:21:09,107 --> 00:21:11,693 You need to rid yourself of this darkness. 380 00:21:11,734 --> 00:21:13,111 I can't. I can't kill him. 381 00:21:13,152 --> 00:21:14,195 I won't. 382 00:21:14,237 --> 00:21:15,321 Hope. Dad. 383 00:21:15,363 --> 00:21:16,322 He's no more guilty 384 00:21:16,364 --> 00:21:18,533 or responsible than me. 385 00:21:23,037 --> 00:21:25,206 All that power, 386 00:21:25,248 --> 00:21:27,041 still merciful. 387 00:21:27,083 --> 00:21:31,045 You clearly didn't get that from my side of the family. 388 00:21:32,672 --> 00:21:34,590 (indistinct whispering) 389 00:21:39,262 --> 00:21:42,515 This is only gonna get worse, isn't it? 390 00:21:49,147 --> 00:21:50,273 Stay here. 391 00:21:52,692 --> 00:21:54,068 KLAUS: You shouldn't be here, brother. 392 00:21:54,110 --> 00:21:55,403 Niklaus, I think I have a solution. 393 00:21:55,445 --> 00:21:56,696 You really think you can act as counsel 394 00:21:56,738 --> 00:21:58,531 when you're sleeping with the enemy? 395 00:21:58,573 --> 00:22:00,616 I'm not speaking for Antoinette, nor am I speaking for Roman. 396 00:22:00,658 --> 00:22:01,659 This is about Hope. 397 00:22:01,701 --> 00:22:03,036 Oh, so this is about Hope, now. 398 00:22:03,077 --> 00:22:04,454 How touching you remembered her plight. 399 00:22:04,495 --> 00:22:06,205 She's faltering, isn't she, Niklaus? 400 00:22:06,247 --> 00:22:07,874 That rage, 401 00:22:07,915 --> 00:22:09,292 consuming her from within. 402 00:22:09,333 --> 00:22:11,627 And yet, you've taken me from her side again. 403 00:22:11,669 --> 00:22:13,880 You might not trust me right at this moment, Niklaus... 404 00:22:16,007 --> 00:22:18,926 ...do you really have any other choice? 405 00:22:22,221 --> 00:22:25,475 IVY: Before this happened, 406 00:22:25,516 --> 00:22:28,686 everything was clear to me. 407 00:22:28,728 --> 00:22:32,899 I could close my eyes and see my peace. 408 00:22:35,860 --> 00:22:38,446 My father is there. 409 00:22:38,488 --> 00:22:42,950 He died when I was a baby, but he is there, waiting. 410 00:22:42,992 --> 00:22:44,994 And when he sees me, 411 00:22:45,036 --> 00:22:47,955 he takes me in his arms, and he says, 412 00:22:47,997 --> 00:22:51,667 "My sweet girl, 413 00:22:51,709 --> 00:22:54,212 I missed you so." 414 00:22:58,216 --> 00:23:00,218 (whimpers) 415 00:23:00,259 --> 00:23:03,638 But you're saying 416 00:23:03,679 --> 00:23:06,140 everything I see is a lie? 417 00:23:06,182 --> 00:23:08,810 I am telling you that you have a choice. 418 00:23:08,851 --> 00:23:09,727 I made my choice. 419 00:23:10,937 --> 00:23:12,313 You don't belong in the Well. 420 00:23:12,355 --> 00:23:14,023 And I can't become a vampire. 421 00:23:18,402 --> 00:23:21,114 So, then, what will become of me? 422 00:23:24,367 --> 00:23:26,285 (boat horn blows) 423 00:23:40,550 --> 00:23:41,676 (engine starts) 424 00:23:52,478 --> 00:23:53,938 (exhales) 425 00:24:17,336 --> 00:24:18,462 (chain rattles) 426 00:24:23,634 --> 00:24:24,844 No. 427 00:24:24,886 --> 00:24:26,304 Josh. Don't. No. 428 00:24:55,208 --> 00:24:56,584 ♪ ♪ 429 00:25:24,111 --> 00:25:24,946 (grunts) 430 00:25:29,742 --> 00:25:30,910 (exhales) 431 00:25:30,952 --> 00:25:32,370 What is it? 432 00:25:32,411 --> 00:25:33,579 Huh? 433 00:25:33,621 --> 00:25:35,539 (panting) 434 00:25:39,168 --> 00:25:40,711 Josh, what's wrong? 435 00:25:40,753 --> 00:25:42,672 Uh... 436 00:25:52,056 --> 00:25:54,767 That can't be good, right? 437 00:26:02,400 --> 00:26:03,484 Hey. Come here. Sit down. 438 00:26:03,526 --> 00:26:06,362 Sit. 439 00:26:06,404 --> 00:26:08,447 Lay back. 440 00:26:08,489 --> 00:26:10,408 Marcel. 441 00:26:10,449 --> 00:26:11,659 I'll call Freya. 442 00:26:11,701 --> 00:26:12,868 Marcel. No, I'm gonna get the cure. 443 00:26:12,910 --> 00:26:13,869 Marcel. 444 00:26:13,911 --> 00:26:15,413 Try to hold still so the poison 445 00:26:15,454 --> 00:26:16,622 won't move through your system. 446 00:26:16,664 --> 00:26:18,541 It's already in my heart. 447 00:26:18,582 --> 00:26:21,085 You've got to believe me, okay? 448 00:26:21,127 --> 00:26:23,629 (panting) 449 00:26:31,053 --> 00:26:32,513 I leave town for a few years, 450 00:26:32,555 --> 00:26:34,056 and suddenly, you know everything? 451 00:26:34,098 --> 00:26:35,599 (chuckles) 452 00:26:35,641 --> 00:26:37,727 I always knew everything. 453 00:26:37,768 --> 00:26:41,063 I just played dumb so you'd put up with me. 454 00:26:45,526 --> 00:26:47,403 Hey, you, uh... 455 00:26:48,779 --> 00:26:51,157 ...you remember the first day we met? 456 00:26:52,700 --> 00:26:55,202 Yeah, you wouldn't pick up that coin. 457 00:26:57,079 --> 00:26:58,414 Even if it meant you died, 458 00:26:58,456 --> 00:27:00,082 you still wouldn't betray your friend. 459 00:27:00,124 --> 00:27:04,253 Luckily for me, you've got your whole loyalty thing. 460 00:27:06,213 --> 00:27:08,049 And, uh, 461 00:27:08,090 --> 00:27:11,635 I know that that's the only reason you spared me that day. 462 00:27:11,677 --> 00:27:13,304 Mm-mmm. 463 00:27:13,346 --> 00:27:16,599 But now, 464 00:27:16,640 --> 00:27:19,560 you are my family. 465 00:27:22,021 --> 00:27:23,856 Same. 466 00:27:28,277 --> 00:27:30,196 (choking, gagging) 467 00:27:31,655 --> 00:27:32,782 Hey. 468 00:27:45,086 --> 00:27:46,504 (kisses) 469 00:27:55,262 --> 00:27:57,181 (sniffling) 470 00:28:06,982 --> 00:28:08,692 (Bill grunts) 471 00:28:08,734 --> 00:28:10,778 The archdiocese has been meaning to have these files shipped 472 00:28:10,820 --> 00:28:14,073 to the library at St. Patrick's for years. 473 00:28:14,115 --> 00:28:15,241 This Kieran O'Connell. 474 00:28:15,282 --> 00:28:16,992 He's your uncle, right? 475 00:28:17,034 --> 00:28:19,120 Yes. Thank you. Thanks a million. 476 00:28:19,161 --> 00:28:20,579 That means a lot. 477 00:28:20,621 --> 00:28:22,581 Let me see if there's some more here. 478 00:28:22,623 --> 00:28:24,208 This might be one. 479 00:28:24,250 --> 00:28:25,584 Let's check this out. 480 00:28:27,378 --> 00:28:29,839 I asked you here 481 00:28:29,880 --> 00:28:33,676 because you've all been loyal to my mother's cause. 482 00:28:35,803 --> 00:28:37,596 Her son, 483 00:28:37,638 --> 00:28:40,224 my brother, has been taken prisoner 484 00:28:40,266 --> 00:28:43,727 by the half-breed Klaus Mikaelson, 485 00:28:43,769 --> 00:28:46,439 and together, we are going to liberate him. 486 00:28:46,480 --> 00:28:48,315 ALL: Yeah! (applause) 487 00:28:49,817 --> 00:28:52,069 We're gonna do more than that. 488 00:28:55,322 --> 00:28:57,116 (bag unzips) 489 00:28:57,158 --> 00:29:01,120 We are going to end the Mikaelson rule, 490 00:29:01,162 --> 00:29:03,581 once and for all. 491 00:29:06,917 --> 00:29:08,544 (chuckles) 492 00:29:08,586 --> 00:29:12,047 This city has known violence a hell of a lot longer 493 00:29:12,089 --> 00:29:13,799 than it's known about our magic. 494 00:29:13,841 --> 00:29:16,552 I mean, that's why, all those centuries ago, 495 00:29:16,594 --> 00:29:19,847 our ancestors created the Ancestral Well. 496 00:29:19,889 --> 00:29:24,143 So that we would have something, some sort of power, 497 00:29:24,185 --> 00:29:25,936 so that we could survive in this place. 498 00:29:25,978 --> 00:29:27,938 Like my mother, we must, tonight, embrace a vision 499 00:29:27,980 --> 00:29:32,485 of our species that we're willing die for. 500 00:29:32,526 --> 00:29:34,445 ELIJAH: I must confess that I myself 501 00:29:34,487 --> 00:29:36,238 have recently had a change of heart. 502 00:29:38,240 --> 00:29:39,992 VINCENT: I've come to the realization 503 00:29:40,034 --> 00:29:42,870 that our reliance on that power has grown very, very toxic. 504 00:29:44,497 --> 00:29:48,959 Right now, our ancestors are living in horror. 505 00:29:49,001 --> 00:29:52,755 Right now, our ancestors don't have any peace. 506 00:29:52,796 --> 00:29:54,757 And that's why, tonight, 507 00:29:54,798 --> 00:29:57,593 we are going to release them. 508 00:29:57,635 --> 00:30:01,931 So that every single one of our dead will be free. 509 00:30:01,972 --> 00:30:05,643 Tonight, we go to war. 510 00:30:05,684 --> 00:30:08,395 But those of you who are not resolute in the belief 511 00:30:08,437 --> 00:30:13,359 that we are the one and the only true species... 512 00:30:15,110 --> 00:30:19,657 ...the time for you to leave is now. 513 00:30:19,698 --> 00:30:20,741 We're with you. 514 00:30:20,783 --> 00:30:22,201 ALL: Yes. 515 00:30:22,243 --> 00:30:23,536 VINCENT: Once we release 516 00:30:23,577 --> 00:30:25,120 the Ancestral Well, 517 00:30:25,162 --> 00:30:27,456 our ancestors are gonna know peace, 518 00:30:27,498 --> 00:30:31,377 but our power is gonna change forever. 519 00:30:31,418 --> 00:30:35,714 Our magic is gonna come from the earth itself. 520 00:30:35,756 --> 00:30:37,675 But there ain't no turning back. 521 00:30:37,716 --> 00:30:40,135 So let's go ahead and do this. 522 00:30:40,177 --> 00:30:42,388 ♪ Bothered with the teachers... ♪ 523 00:30:42,429 --> 00:30:45,474 ALL (chanting): Libérez-nous. 524 00:30:45,516 --> 00:30:47,101 Libérez-nous. 525 00:30:47,142 --> 00:30:49,270 Libérez-nous. Libérez-nous. 526 00:30:49,311 --> 00:30:51,355 ELIJAH: Now, Greta died in the name of purity, 527 00:30:51,397 --> 00:30:54,233 and thanks to the unwavering conviction of her followers, 528 00:30:54,275 --> 00:30:57,736 particularly those of you who chose to lead when she was gone, 529 00:30:57,778 --> 00:31:00,739 her message lives on. 530 00:31:00,781 --> 00:31:03,951 So now, for those who stood by her, 531 00:31:03,993 --> 00:31:05,995 you will share her fate. 532 00:31:06,036 --> 00:31:07,997 (people muttering) (doors open) 533 00:31:08,038 --> 00:31:11,792 ♪ It's not the same in here since he left anyways... ♪ 534 00:31:11,834 --> 00:31:13,252 What are they doing here? 535 00:31:13,294 --> 00:31:14,295 "The road to redemption is long 536 00:31:14,336 --> 00:31:16,463 and winding, but worthy." 537 00:31:18,340 --> 00:31:21,343 ♪ Always said I was a good kid... ♪ 538 00:31:23,721 --> 00:31:24,888 You betrayed us. 539 00:31:24,930 --> 00:31:26,599 We told you what my mother thought. 540 00:31:26,640 --> 00:31:28,892 And we never said we agreed. 541 00:31:28,934 --> 00:31:30,311 You can leave them to us now. 542 00:31:30,352 --> 00:31:32,896 ♪ Ever break this curse ♪ 543 00:31:32,938 --> 00:31:36,400 ♪ Now the world is only white noise... ♪ 544 00:31:36,442 --> 00:31:38,736 I'm going to enjoy this. 545 00:31:38,777 --> 00:31:40,362 WITCHES (chanting): Libérez-nous... 546 00:31:40,404 --> 00:31:44,491 Ansanm non enim Libérez-nous... 547 00:31:44,533 --> 00:31:47,620 liberari pour les morts. Libérez-nous... Libérez-nous... 548 00:31:49,246 --> 00:31:53,626 VINCENT: Ansanm non enim 549 00:31:53,667 --> 00:31:56,003 liberari... (witches continue chanting) 550 00:31:56,045 --> 00:31:58,839 pour les morts. 551 00:31:58,881 --> 00:32:01,091 Go on, sweetheart, 552 00:32:01,133 --> 00:32:02,676 let it all out. 553 00:32:02,718 --> 00:32:07,056 ♪ Momma told me all of this is ♪ 554 00:32:07,097 --> 00:32:09,683 ♪ Just a place we have to settle for... ♪ 555 00:32:09,725 --> 00:32:13,437 VINCENT: Ansanm non enim... WITCHES: Libérez-nous... 556 00:32:13,479 --> 00:32:15,147 liberari... 557 00:32:16,982 --> 00:32:20,444 ♪ We'll continue to be disappointed... ♪ 558 00:32:20,486 --> 00:32:21,945 (shrieking) 559 00:32:21,987 --> 00:32:23,906 ♪ I feel down, I feel down ♪ 560 00:32:23,947 --> 00:32:25,324 ♪ I feel down... ♪ 561 00:32:25,366 --> 00:32:28,577 Libérez-nous... (explosion) 562 00:32:28,619 --> 00:32:29,536 (shrieking) 563 00:32:31,580 --> 00:32:34,208 ♪ Burn it down, burn it down ♪ 564 00:32:34,249 --> 00:32:37,961 ♪ Burn it down, burn it down. ♪ 565 00:32:38,003 --> 00:32:39,922 ♪ ♪ 566 00:32:53,435 --> 00:32:57,398 Are they all dead? 567 00:32:57,439 --> 00:33:00,192 Immortality isn't for everyone. 568 00:33:00,234 --> 00:33:02,069 You should consider what you did 569 00:33:02,111 --> 00:33:03,987 an act of public service. 570 00:33:09,743 --> 00:33:10,744 Hey, kiddo, 571 00:33:10,786 --> 00:33:14,164 you okay? 572 00:33:14,206 --> 00:33:16,375 I... 573 00:33:16,417 --> 00:33:21,088 I'm, um, numb. 574 00:33:24,633 --> 00:33:27,594 Marcel, why don't you and Josh gather up some vampires, 575 00:33:27,636 --> 00:33:29,680 get them to clean up this mess 576 00:33:29,722 --> 00:33:32,558 before anyone gets wise. 577 00:33:35,894 --> 00:33:39,148 What is it? 578 00:33:41,191 --> 00:33:43,152 I'll tell you tomorrow, okay? 579 00:33:45,070 --> 00:33:46,947 Yeah. 580 00:33:51,034 --> 00:33:52,327 Are they gonna come back? 581 00:33:54,288 --> 00:33:55,414 The lines and... 582 00:33:55,456 --> 00:33:58,125 and-and the whispers? 583 00:34:00,502 --> 00:34:03,714 I don't know. 584 00:34:03,756 --> 00:34:05,674 (loud clatter) 585 00:34:05,716 --> 00:34:08,469 (strained groans) 586 00:34:13,182 --> 00:34:14,641 Oh, my God, Declan. 587 00:34:17,186 --> 00:34:18,812 Is he gonna live? 588 00:34:18,854 --> 00:34:21,190 I'll take care of this. 589 00:34:21,231 --> 00:34:22,816 Get out of here. Dad... 590 00:34:22,858 --> 00:34:23,776 Now! 591 00:34:37,915 --> 00:34:39,625 Thank you. 592 00:34:41,627 --> 00:34:43,045 Can you ever forgive me 593 00:34:43,086 --> 00:34:45,172 for the mess that my family made? 594 00:34:45,214 --> 00:34:47,633 I could ask you the same question. 595 00:34:49,510 --> 00:34:51,720 Where will you go? 596 00:34:51,762 --> 00:34:54,097 Someone once told me that Shanghai is 597 00:34:54,139 --> 00:34:56,350 a safe place to hide out. 598 00:34:56,391 --> 00:34:58,185 Someone? 599 00:34:59,561 --> 00:35:00,604 A man who always 600 00:35:00,646 --> 00:35:03,482 did right by me. 601 00:35:03,524 --> 00:35:05,734 So I suppose I can trust him. 602 00:35:08,654 --> 00:35:11,114 Till we meet again. 603 00:35:17,287 --> 00:35:19,790 If we meet again. 604 00:35:19,832 --> 00:35:23,585 ♪ I don't want to know... ♪ 605 00:35:23,627 --> 00:35:26,755 I sincerely hope that we do. ♪ Who we are ♪ 606 00:35:26,797 --> 00:35:30,843 ♪ Without each other ♪ 607 00:35:30,884 --> 00:35:33,804 ♪ It's just too hard ♪ 608 00:35:33,846 --> 00:35:38,475 ♪ I don't want to leave here ♪ 609 00:35:38,517 --> 00:35:40,143 ♪ Without you ♪ 610 00:35:40,185 --> 00:35:42,020 Vincent? 611 00:35:42,062 --> 00:35:43,397 Hmm? Yeah? 612 00:35:43,438 --> 00:35:45,691 (weak gasp) 613 00:35:45,732 --> 00:35:47,484 (chuckles) My father... 614 00:35:47,526 --> 00:35:50,571 ♪ I don't want to lose ♪ 615 00:35:50,612 --> 00:35:51,822 ...he's here. 616 00:35:51,864 --> 00:35:52,823 ♪ Part of me ♪ 617 00:35:52,865 --> 00:35:54,283 Yeah. 618 00:35:54,324 --> 00:35:56,577 It's so beautiful. 619 00:35:56,618 --> 00:35:58,829 ♪ Will I recover ♪ 620 00:35:58,871 --> 00:36:01,290 ♪ That broken piece ♪ 621 00:36:01,331 --> 00:36:04,751 ♪ Let it go and unleash ♪ 622 00:36:04,793 --> 00:36:06,336 Ivy... 623 00:36:06,378 --> 00:36:10,674 ♪ All the feelings, ooh ♪ 624 00:36:10,716 --> 00:36:13,176 Ivy? 625 00:36:13,218 --> 00:36:16,430 ♪ Did we ever see it coming? ♪ 626 00:36:16,471 --> 00:36:19,725 ♪ Will we ever let it go? ♪ 627 00:36:19,766 --> 00:36:21,768 (Vincent sobbing quietly) 628 00:36:21,810 --> 00:36:25,439 ♪ We are buried ♪ 629 00:36:25,480 --> 00:36:28,692 ♪ In broken dreams ♪ 630 00:36:28,734 --> 00:36:31,361 ♪ We are knee-deep ♪ 631 00:36:31,403 --> 00:36:32,779 No. 632 00:36:32,821 --> 00:36:35,657 ♪ Without a plea ♪ 633 00:36:35,699 --> 00:36:38,952 ♪ I don't want to know ♪ 634 00:36:38,994 --> 00:36:41,330 ♪ What it's like ♪ 635 00:36:41,371 --> 00:36:43,624 ♪ To live without you ♪ 636 00:36:43,665 --> 00:36:46,710 ♪ Don't want to know the other side... ♪ 637 00:36:46,752 --> 00:36:48,086 You know, it's funny you brought up 638 00:36:48,128 --> 00:36:50,547 my whole loyalty thing. 639 00:36:50,589 --> 00:36:55,928 Truth is, you were always more loyal than I was. 640 00:36:57,804 --> 00:36:59,640 To your friends... 641 00:36:59,681 --> 00:37:01,600 ♪ Or is it fate? ♪ 642 00:37:01,642 --> 00:37:03,602 ...to the city. 643 00:37:03,644 --> 00:37:05,062 To what you believed. 644 00:37:05,103 --> 00:37:07,064 ♪ The stars choose their lovers ♪ 645 00:37:07,105 --> 00:37:08,941 Yeah. 646 00:37:08,982 --> 00:37:11,652 ♪ Save my soul ♪ 647 00:37:11,693 --> 00:37:15,280 Rest in peace, dear friend. 648 00:37:15,322 --> 00:37:18,033 ♪ Ooh ♪ 649 00:37:18,075 --> 00:37:23,413 ♪ And I can't tear myself away ♪ 650 00:37:23,455 --> 00:37:27,000 ♪ Did we ever see it coming? ♪ 651 00:37:27,042 --> 00:37:31,171 ♪ Will we ever let it go? ♪ 652 00:37:31,213 --> 00:37:33,924 ♪ We are buried ♪ 653 00:37:33,966 --> 00:37:37,219 ♪ In broken dreams ♪ 654 00:37:37,260 --> 00:37:41,181 ♪ We are knee-deep ♪ 655 00:37:41,223 --> 00:37:44,101 ♪ Without a plea ♪ 656 00:37:44,142 --> 00:37:47,396 ♪ I don't want to know ♪ 657 00:37:47,437 --> 00:37:50,232 ♪ What it's like ♪ 658 00:37:50,273 --> 00:37:52,150 ♪ To live without you ♪ 659 00:37:52,192 --> 00:37:53,402 ♪ Don't want to know ♪ 660 00:37:53,443 --> 00:37:54,736 Aiden. 661 00:37:54,778 --> 00:37:56,530 ♪ The other side ♪ 662 00:37:56,571 --> 00:38:00,325 ♪ Of a world without you... ♪ 663 00:38:00,367 --> 00:38:02,160 Get in. 664 00:38:07,958 --> 00:38:10,585 ♪ I don't want to know, I don't want to know ♪ 665 00:38:10,627 --> 00:38:12,796 ♪ I don't want to know ♪ 666 00:38:12,838 --> 00:38:14,589 God, I missed you. 667 00:38:14,631 --> 00:38:17,259 ♪ I don't want to know ♪ 668 00:38:17,300 --> 00:38:21,513 ♪ I don't want to know ♪ 669 00:38:21,555 --> 00:38:24,099 ♪ I don't want to know ♪ 670 00:38:24,141 --> 00:38:27,019 ♪ I don't want to know ♪ 671 00:38:28,395 --> 00:38:31,982 ♪ I don't want to know ♪ 672 00:38:32,024 --> 00:38:35,402 ♪ We are buried ♪ 673 00:38:35,444 --> 00:38:38,864 ♪ In broken dreams ♪ 674 00:38:38,905 --> 00:38:42,242 ♪ We are knee-deep ♪ 675 00:38:42,284 --> 00:38:45,662 ♪ Without a plea ♪ 676 00:38:45,704 --> 00:38:50,333 ♪ Can't live without you. ♪ 677 00:38:50,375 --> 00:38:53,211 (water rippling) 678 00:39:03,472 --> 00:39:06,308 The thing about an apology is 679 00:39:06,349 --> 00:39:09,269 it doesn't really mean much when your life's on the line. 680 00:39:17,694 --> 00:39:18,820 You're better. 681 00:39:21,990 --> 00:39:25,243 I think I may have killed someone that I love. 682 00:39:25,285 --> 00:39:26,369 Hey... 683 00:39:26,411 --> 00:39:28,789 Guess we're not so different 684 00:39:28,830 --> 00:39:31,416 after all. Hey. Hey, 685 00:39:31,458 --> 00:39:34,461 whatever it is you did, 686 00:39:34,503 --> 00:39:39,049 you can never be anything like me. Okay? 687 00:39:39,091 --> 00:39:41,093 You're good, Hope. 688 00:39:41,134 --> 00:39:44,137 You are. 689 00:39:44,179 --> 00:39:45,555 And you don't deserve any of this. 690 00:39:45,597 --> 00:39:47,766 I just... 691 00:39:47,808 --> 00:39:49,810 I just wish I could fix it. 692 00:39:53,105 --> 00:39:55,565 If he dies, I won't just lose him, 693 00:39:55,607 --> 00:39:58,026 I'll end up triggering my curse. 694 00:39:58,068 --> 00:39:59,444 Hey... 695 00:39:59,486 --> 00:40:02,114 Guess it was really inevitable. 696 00:40:05,659 --> 00:40:08,411 It's gonna be okay. Okay? 697 00:40:12,916 --> 00:40:15,961 It's gonna be okay. 698 00:40:18,380 --> 00:40:21,007 I promise. 699 00:40:30,809 --> 00:40:34,312 Y-You should go. 700 00:40:34,354 --> 00:40:37,149 Yeah. Yeah. 701 00:40:42,571 --> 00:40:44,865 (Declan coughing) 702 00:40:46,741 --> 00:40:48,660 (breathing unsteadily) 703 00:40:52,497 --> 00:40:54,791 You picked the wrong day to find religion. 704 00:41:01,882 --> 00:41:03,925 Where's Bill? 705 00:41:37,375 --> 00:41:39,461 (pained cries) 47806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.