Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,790 --> 00:00:04,183
Previously onThe Originals...VINCENT: Mardi Gras.
2
00:00:04,226 --> 00:00:05,749
In spite of all our differences, the whole city
3
00:00:05,793 --> 00:00:07,708
celebrates
Carnival season together.
4
00:00:07,751 --> 00:00:09,710
EMMETT:
It's time for vampires
5
00:00:09,753 --> 00:00:10,711
to reclaim
6
00:00:10,754 --> 00:00:12,147
our place as the apex predator
7
00:00:12,191 --> 00:00:13,279
and rid the community
8
00:00:13,322 --> 00:00:15,411
of its abominations.
9
00:00:15,455 --> 00:00:17,239
It's called a Chambre de Chasse.
10
00:00:17,283 --> 00:00:18,458
It's a magical mental prison.
11
00:00:18,501 --> 00:00:19,589
There's always a way out.
12
00:00:19,633 --> 00:00:21,243
MARCEL:
Hope was at St. Anne's.
13
00:00:21,287 --> 00:00:22,897
She's gathering up all of you
to take back the power
14
00:00:22,940 --> 00:00:24,290
that's been split up
inside of you.
15
00:00:24,333 --> 00:00:25,943
It'll destroy her.
16
00:00:25,987 --> 00:00:27,293
[thunder rumbling]
17
00:00:27,336 --> 00:00:28,163
Ominous weather.
18
00:00:28,207 --> 00:00:29,425
It's an indication
19
00:00:29,469 --> 00:00:31,166
of what's actually happening
in New Orleans.
20
00:00:31,210 --> 00:00:34,126
We got to get out of here.
The city is about to wash away.
21
00:00:34,169 --> 00:00:36,824
FREYA:
Hope asked for my help.
The one time
22
00:00:36,867 --> 00:00:39,131
she acted out
is because she missed her dad.
23
00:00:39,174 --> 00:00:40,784
You have to stop her.
24
00:00:40,828 --> 00:00:41,611
No.
25
00:00:48,705 --> 00:00:51,273
KLAUS:
You need me.
26
00:00:51,317 --> 00:00:52,927
And I need you.
27
00:00:57,192 --> 00:00:58,063
[gasps]
28
00:00:58,889 --> 00:01:00,543
[sobs]
29
00:01:02,197 --> 00:01:04,373
[water dripping]
30
00:01:08,160 --> 00:01:11,685
KLAUS: The curse that plagued
our family for seven years
31
00:01:11,728 --> 00:01:14,209
has taken its toll
on all of us.
32
00:01:14,253 --> 00:01:17,212
On our city.
33
00:01:17,256 --> 00:01:20,128
On our home.
34
00:01:20,172 --> 00:01:22,478
On our family.
35
00:01:24,219 --> 00:01:26,134
The consequences
36
00:01:26,178 --> 00:01:29,181
of us being together were grave,
37
00:01:29,224 --> 00:01:33,185
but today, thanks to you,
38
00:01:33,228 --> 00:01:35,230
we celebrate
a new beginning.
39
00:01:35,274 --> 00:01:38,320
One in which we have the freedom
40
00:01:38,364 --> 00:01:39,974
to stand side by side.
41
00:01:40,017 --> 00:01:41,149
And whatever trials
42
00:01:41,193 --> 00:01:44,370
may come,
we will face them together,
43
00:01:44,413 --> 00:01:46,198
as a family.
44
00:01:46,241 --> 00:01:47,982
Always and forever.
45
00:01:52,987 --> 00:01:55,207
Would you please
pass the beignets?
46
00:01:55,250 --> 00:01:57,165
Of course.
47
00:01:57,209 --> 00:01:58,210
So, Rebekah
48
00:01:58,253 --> 00:02:00,473
will be back in a few days.
49
00:02:00,516 --> 00:02:03,171
She's just tying up
some loose ends overseas.
50
00:02:03,215 --> 00:02:04,781
It'll be nice to have her here.
51
00:02:04,825 --> 00:02:07,610
It'll be good to have all of us
under one roof again.
52
00:02:14,617 --> 00:02:16,706
Good morning.
53
00:02:21,015 --> 00:02:24,714
Obviously, there is a lot
for us to discuss.
54
00:02:26,586 --> 00:02:27,848
Hope, let me begin
55
00:02:27,891 --> 00:02:30,198
by telling you
how truly sorry...
56
00:02:30,242 --> 00:02:31,721
Thanks for breakfast, guys,
57
00:02:31,765 --> 00:02:34,724
but I have homework
to catch up on.
58
00:02:41,731 --> 00:02:44,430
That's not normal.
59
00:02:44,473 --> 00:02:45,953
She's not normal.
60
00:02:45,996 --> 00:02:49,261
She lost her mother, Niklaus.
61
00:02:49,304 --> 00:02:51,176
I shouldn't have come down here.
62
00:02:51,219 --> 00:02:53,613
At least you can claim amnesia,
unlike our sister,
63
00:02:53,656 --> 00:02:55,180
who willingly aided a child
64
00:02:55,223 --> 00:02:56,572
in ruining her life.
65
00:02:56,616 --> 00:02:58,270
Hope is not a child.
66
00:02:58,313 --> 00:02:59,619
Did you even consider
67
00:02:59,662 --> 00:03:01,229
what absorbing all that magic
could do to her?
68
00:03:01,273 --> 00:03:03,840
And what choice did I have?Deny her.
69
00:03:05,102 --> 00:03:06,495
Defy her. We had a plan
70
00:03:06,539 --> 00:03:08,497
to keep the dark magic
away from her.
71
00:03:08,541 --> 00:03:10,456
A plan that wasn't working.
72
00:03:10,499 --> 00:03:13,937
Yes, well, thanks to you,
the magic has her now.
73
00:03:13,981 --> 00:03:16,288
So, if my daughter
should be harmed
74
00:03:16,331 --> 00:03:18,420
in any way, shape or form,
75
00:03:18,464 --> 00:03:21,554
I will hold you
personally responsible.
76
00:03:33,348 --> 00:03:36,482
MARCEL: Looks like Emmett
and his nightwalkers
77
00:03:36,525 --> 00:03:39,136
rode out the storm on your dime.
78
00:03:41,269 --> 00:03:43,010
Yeah.
79
00:03:43,053 --> 00:03:46,361
Is it wrong that I want
to boil everything in bleach?
80
00:03:51,410 --> 00:03:53,455
Hey, tell me...
81
00:03:53,499 --> 00:03:56,284
what part of "I hate
everything you stand for"
82
00:03:56,328 --> 00:03:58,765
do you think gave them
the "mi casa, su casa"vibe?
83
00:03:58,808 --> 00:04:00,810
Yeah, that's the thing.
84
00:04:00,854 --> 00:04:02,899
They don't care what you think.
85
00:04:02,943 --> 00:04:05,119
Or what anybody else thinks,
for that matter.
86
00:04:05,162 --> 00:04:07,382
LISINA:
"We are deeply disturbed
87
00:04:07,426 --> 00:04:10,255
"by the increased violence
in New Orleans.
88
00:04:10,298 --> 00:04:13,432
"There was a time not long ago
when the species coexisted
89
00:04:13,475 --> 00:04:15,738
"because there was order
in the city. Boundaries.
90
00:04:15,782 --> 00:04:17,871
"Everyone knew their place.
91
00:04:17,914 --> 00:04:20,265
"In an effort
to restore stability,
92
00:04:20,308 --> 00:04:22,397
"the vampires reclaim
the French Quarter
93
00:04:22,441 --> 00:04:25,357
as their rightful home."
Blah, blah, blah.
94
00:04:25,400 --> 00:04:28,621
They're demanding the werewolves
move back out to the bayou.
95
00:04:28,664 --> 00:04:31,928
Who?These idiot vampire purists.
96
00:04:31,972 --> 00:04:34,670
Well, another good reason I'm
glad to get out of New Orleans.
97
00:04:34,714 --> 00:04:35,976
You're leaving?
98
00:04:36,019 --> 00:04:38,413
Yeah, first thing
in the morning.
99
00:04:38,457 --> 00:04:40,633
I thought you and Freya
were back together.
100
00:04:40,676 --> 00:04:42,069
At the funeral...
101
00:04:42,112 --> 00:04:43,418
No, I love her.
102
00:04:43,462 --> 00:04:46,769
I always will, but...
103
00:04:46,813 --> 00:04:49,772
Whatever, she can't
actually be with me, so...
104
00:04:49,816 --> 00:04:52,732
There's always something
with her family,
105
00:04:52,775 --> 00:04:54,386
and her family's...
106
00:04:54,429 --> 00:04:55,996
Complicated.Yeah.
107
00:05:00,740 --> 00:05:02,611
She has to be here,
108
00:05:02,655 --> 00:05:04,483
and I need to be
somewhere in the world
109
00:05:04,526 --> 00:05:06,920
where I can make a difference.
110
00:05:06,963 --> 00:05:09,575
You've got to be kidding me.Oh.
111
00:05:32,641 --> 00:05:35,035
I know you're there.
112
00:05:38,647 --> 00:05:40,519
I didn't want to disturb you.
113
00:05:40,562 --> 00:05:42,390
Dad, if you're worried,
114
00:05:42,434 --> 00:05:44,523
I'd wish you just say something.
115
00:05:44,566 --> 00:05:47,308
Helicopter parenting
isn't really your thing.
116
00:05:50,920 --> 00:05:52,922
You bent a fork in half.
117
00:05:54,794 --> 00:05:57,449
Better than sticking it
in the side of Elijah's neck.
118
00:05:57,492 --> 00:05:59,407
He wasn't himself, Hope.
119
00:05:59,451 --> 00:06:00,234
I don't care.
120
00:06:01,540 --> 00:06:03,498
Okay? I'm not ready
to forgive him,
121
00:06:03,542 --> 00:06:04,978
memory or not.
122
00:06:05,021 --> 00:06:08,111
So, it's just Elijah, then?
Nothing more?
123
00:06:09,243 --> 00:06:11,332
All right.
124
00:06:11,376 --> 00:06:14,466
I'll keep saying this
until you believe me:
125
00:06:14,509 --> 00:06:16,250
I'm okay.
126
00:06:16,293 --> 00:06:17,643
I promise.
127
00:06:20,167 --> 00:06:21,516
Look, I know that you think
128
00:06:21,560 --> 00:06:23,736
I made a mistake
doing that spell,
129
00:06:23,779 --> 00:06:26,913
but I swear
I thought it all out.
130
00:06:26,956 --> 00:06:28,741
And you know what,
I'd do it again,
131
00:06:28,784 --> 00:06:30,569
because for once
we're in the same room,
132
00:06:30,612 --> 00:06:32,484
and the world's not ending.
133
00:06:36,618 --> 00:06:39,099
You know, every day
134
00:06:39,142 --> 00:06:41,449
I marvel at your strength
135
00:06:41,493 --> 00:06:43,190
and your grace,
136
00:06:43,233 --> 00:06:45,453
all of which certainly came
from your mother.
137
00:06:45,497 --> 00:06:46,889
[chuckles]
138
00:06:46,933 --> 00:06:49,109
[overlapping voices whispering]
139
00:06:53,722 --> 00:06:55,855
I wish she were here.
140
00:06:58,727 --> 00:07:01,469
Yeah, so do I.
141
00:07:01,513 --> 00:07:03,079
More than you know.
142
00:07:04,646 --> 00:07:06,387
Come here.
143
00:07:06,431 --> 00:07:08,694
[whispering continues]
144
00:07:19,574 --> 00:07:21,576
Klaus, we need to talk.
145
00:07:21,620 --> 00:07:23,012
No. No more talk.
146
00:07:23,056 --> 00:07:24,710
My daughter needs help.
I intend to get it for her.
147
00:07:24,753 --> 00:07:26,842
Please, Klaus,
I am not the enemy.
148
00:07:26,886 --> 00:07:29,018
Okay? Every time
149
00:07:29,062 --> 00:07:30,933
I look at Hope, I see
the child of mine
150
00:07:30,977 --> 00:07:33,458
that I never got to raise.
That's how I feel about her.
151
00:07:33,501 --> 00:07:35,851
That's how much
I want to protect her.
152
00:07:37,766 --> 00:07:40,856
She came to me in so much pain,
153
00:07:40,900 --> 00:07:43,555
and I knew that she was
gonna take back that power
154
00:07:43,598 --> 00:07:45,426
with or without me.
155
00:07:45,470 --> 00:07:48,473
Okay? So I gambled
156
00:07:48,516 --> 00:07:50,997
that if she felt
like we were on her side,
157
00:07:51,040 --> 00:07:52,825
maybe she would let us help her.
158
00:07:54,696 --> 00:07:56,568
Well, you couldn't
have been more wrong.
159
00:07:59,788 --> 00:08:01,529
Now Vincent will have to come up
with something.
160
00:08:01,573 --> 00:08:03,400
Already did.
161
00:08:05,490 --> 00:08:07,404
Hope's bracelet.
162
00:08:07,448 --> 00:08:10,582
She took it off for
good a few years ago.
163
00:08:10,625 --> 00:08:12,888
Said she didn't need it
anymore, but...
164
00:08:12,932 --> 00:08:14,716
now she does.
165
00:08:14,760 --> 00:08:17,719
Now, this won't stop whatever
166
00:08:17,763 --> 00:08:19,286
the dark magic is doing to her,
167
00:08:19,329 --> 00:08:21,418
but it could lessen
her suffering
168
00:08:21,462 --> 00:08:23,420
until we find
a permanent solution.
169
00:08:29,731 --> 00:08:31,777
I know you love her.
170
00:08:31,820 --> 00:08:33,735
I never doubted that.
171
00:08:33,779 --> 00:08:35,084
I just...
172
00:08:35,128 --> 00:08:37,173
Wish things were different?
173
00:08:37,217 --> 00:08:39,524
Me, too.
174
00:08:41,656 --> 00:08:43,571
[door opens]
175
00:08:44,616 --> 00:08:47,314
You have a visitor.
176
00:08:50,839 --> 00:08:51,797
A voice mail?
177
00:08:55,017 --> 00:08:57,629
You tell me my girlfriend's dead
by voice mail?
178
00:08:57,672 --> 00:08:59,108
You can't even return my calls.
179
00:08:59,152 --> 00:09:01,589
It all happened so fast.What happened?
180
00:09:01,633 --> 00:09:02,590
How did she die?
181
00:09:02,634 --> 00:09:05,419
Car crash.
182
00:09:05,462 --> 00:09:06,594
The brakes went out.
183
00:09:06,638 --> 00:09:09,118
She died instantly.
184
00:09:09,162 --> 00:09:10,990
No pain, no suffering at all.
185
00:09:13,862 --> 00:09:16,386
Is Hope all right?
186
00:09:16,430 --> 00:09:17,779
She's coping.
187
00:09:17,823 --> 00:09:19,520
Can I see her?
188
00:09:20,652 --> 00:09:22,610
You know, n-now's...
189
00:09:22,654 --> 00:09:24,307
really not a good time.
190
00:09:24,351 --> 00:09:26,832
I'm sorry, Declan.How do brakes just fail?
191
00:09:26,875 --> 00:09:28,442
I-It doesn't happen anymore.
192
00:09:28,485 --> 00:09:31,053
I don't know the details, okay?
As you can see,
193
00:09:31,097 --> 00:09:33,055
there was a storm.
194
00:09:33,099 --> 00:09:34,970
So, why was she out in it?
Where was she going?
195
00:09:35,014 --> 00:09:36,668
I really don't know.And that doesn't bother you?
196
00:09:36,711 --> 00:09:38,539
That you don't have answers?
197
00:09:38,583 --> 00:09:40,802
Because it's killing me
that I don't know what happened.
198
00:09:40,846 --> 00:09:41,716
Declan, I...That I wasn't here
199
00:09:41,760 --> 00:09:45,328
to-to save her, and that you...
200
00:09:45,372 --> 00:09:47,896
you had a funeral without me
201
00:09:47,940 --> 00:09:50,203
so I couldn't say good-bye.
202
00:09:53,989 --> 00:09:57,863
Something here--
it's not right, Freya.
203
00:09:59,516 --> 00:10:01,475
It just isn't.
204
00:10:07,742 --> 00:10:09,439
["Bomber" by Motoörhead playing]
205
00:10:09,483 --> 00:10:11,093
♪ Now, now, now, now...
206
00:10:11,137 --> 00:10:13,313
[indistinct chatter]
207
00:10:16,577 --> 00:10:17,839
Party's over.
208
00:10:17,883 --> 00:10:19,536
Emmett.
209
00:10:19,580 --> 00:10:21,843
You and your crew are no longer
welcome in New Orleans.
210
00:10:21,887 --> 00:10:24,846
Hardly for you to decide.
211
00:10:24,890 --> 00:10:26,979
You walked away from this city.
212
00:10:27,022 --> 00:10:29,416
Yeah, well, I didn't.
213
00:10:29,459 --> 00:10:31,853
And you don't get to banish
my friends from the Quarter.
214
00:10:31,897 --> 00:10:33,681
"Banishment" is your term.
215
00:10:33,725 --> 00:10:35,117
Mine is "law and order."
216
00:10:35,161 --> 00:10:38,251
Peace and harmony
among the species because
217
00:10:38,294 --> 00:10:40,035
everyone stays
where they belong.
218
00:10:40,079 --> 00:10:41,384
♪ And you know we always...
219
00:10:41,428 --> 00:10:42,734
[music stops]
220
00:10:42,777 --> 00:10:45,606
Those were your rules...
221
00:10:45,650 --> 00:10:46,955
remember?
222
00:10:46,999 --> 00:10:49,654
Oh, no,
don't compare yourself to me.
223
00:10:49,697 --> 00:10:52,874
I won't allow a bunch of dogs
and their half-breed cousins...
224
00:10:52,918 --> 00:10:55,137
Careful.
225
00:10:55,181 --> 00:10:57,270
You don't want
to finish that sentence.
226
00:10:58,793 --> 00:11:02,057
Josh?
Hmm?
227
00:11:02,101 --> 00:11:04,712
This place could use
a little more sunshine.
228
00:11:04,756 --> 00:11:05,713
Couldn't agree more.
229
00:11:08,411 --> 00:11:11,545
Enjoy the rest of your
day, Your Highness,
230
00:11:11,588 --> 00:11:14,548
but when the sun goes down,
we'll be in the Quarter.
231
00:11:16,158 --> 00:11:17,725
And if we see any werewolves,
232
00:11:17,769 --> 00:11:20,641
we'll be taking matters
into our own hands.
233
00:11:38,790 --> 00:11:41,488
[glassware clinking]
234
00:11:43,055 --> 00:11:45,840
[door opens][sighs]
235
00:11:45,884 --> 00:11:49,061
If you're here to loot, they
already took the good stuff.
236
00:11:50,976 --> 00:11:53,282
Right at this very moment,
237
00:11:53,326 --> 00:11:55,197
I'll take quantity over quality.
238
00:11:55,241 --> 00:11:57,373
It's bottom shelf. Might
burn a hole in your stomach.
239
00:11:57,417 --> 00:12:01,421
Try me. I have
an excellent constitution.
240
00:12:03,858 --> 00:12:05,817
Leveled by the
storm, I assume.
241
00:12:05,860 --> 00:12:10,256
Well, one might say
that I leveled myself.
242
00:12:11,648 --> 00:12:13,215
Dark days.
243
00:12:13,259 --> 00:12:15,652
Couldn't agree more.
244
00:12:15,696 --> 00:12:16,828
Do tell.
245
00:12:16,871 --> 00:12:19,613
That's not how this works.
246
00:12:19,656 --> 00:12:23,312
The man on your side of the
bar does all the talking.
247
00:12:23,356 --> 00:12:25,010
Please.
248
00:12:25,053 --> 00:12:27,186
You'd be doing me a kindness.
249
00:12:27,229 --> 00:12:30,406
Perhaps hearing someone else's
pain might ease my own.
250
00:12:33,192 --> 00:12:35,716
I lost someone.
251
00:12:35,760 --> 00:12:38,240
A woman?
252
00:12:44,377 --> 00:12:47,032
How about you let me buy you
a couple of drinks?
253
00:12:47,075 --> 00:12:48,816
You tell me all about it.
254
00:12:48,860 --> 00:12:51,123
I happen to know
a thing or two...
255
00:12:51,166 --> 00:12:53,299
about love denied.
256
00:12:57,085 --> 00:12:58,478
LISINA:
It's Mardi Gras.
257
00:12:58,521 --> 00:13:00,872
Did they really think
they could break our spirits
258
00:13:00,915 --> 00:13:03,570
that easily, after everything
we've been through?
259
00:13:03,613 --> 00:13:07,966
The vampires can't scare us
out of our own city.
260
00:13:08,009 --> 00:13:11,186
So, grab a hammer, some nails.
261
00:13:11,230 --> 00:13:13,841
Let's get this float
on its right-side up.
262
00:13:13,885 --> 00:13:15,887
We will rebuild,
263
00:13:15,930 --> 00:13:21,066
and we will march tonight,
whether they like it or not.
264
00:13:21,109 --> 00:13:23,720
[applause]Let's go! Come on.
265
00:13:23,764 --> 00:13:24,678
Come on.
266
00:13:26,767 --> 00:13:29,030
Hey. Sorry I'm late.
267
00:13:29,074 --> 00:13:30,118
How's Hope?
268
00:13:30,162 --> 00:13:31,903
Um... struggling.
269
00:13:31,946 --> 00:13:33,861
Hmm.
Klaus is with her.
270
00:13:33,905 --> 00:13:35,080
How pissed is he?
271
00:13:35,123 --> 00:13:38,257
I'd say somewhere
to the left of berating
272
00:13:38,300 --> 00:13:40,781
and to the right
of plucking out hearts.
273
00:13:40,825 --> 00:13:45,046
I assume you got to...
get back to them?
274
00:13:45,090 --> 00:13:47,179
Mm. Are you still
getting on a plane?
275
00:13:47,222 --> 00:13:50,747
Tomorrow. Yes.
276
00:13:50,791 --> 00:13:55,448
Well, then,
I'm not going anywhere.
277
00:13:57,058 --> 00:13:58,973
If we only have one day,
278
00:13:59,017 --> 00:14:00,453
we're gonna make the best of it.
279
00:14:00,496 --> 00:14:03,586
Okay.
280
00:14:03,630 --> 00:14:06,111
VINCENT:
Vampires and werewolves
have hated each other
281
00:14:06,154 --> 00:14:07,721
since the dawn of time.
282
00:14:07,764 --> 00:14:09,984
Now, just because some lunatic
decides that he wants
283
00:14:10,028 --> 00:14:12,030
to put that in writing
doesn't make it anything new.
284
00:14:12,073 --> 00:14:14,075
We're in the middle
of Mardi Gras.
285
00:14:14,119 --> 00:14:15,381
This is a sacred time.
286
00:14:15,424 --> 00:14:17,905
And why do you think
he's doing it right now?
287
00:14:17,949 --> 00:14:19,298
And if we
show them attention,
288
00:14:19,341 --> 00:14:21,256
then we're only
feeding the beast.
289
00:14:21,300 --> 00:14:23,128
So, what,
we turn a blind eye?
290
00:14:23,171 --> 00:14:25,565
No, no, no, no, no.
We stay smart.
291
00:14:25,608 --> 00:14:27,915
I mean, witches were
always used as the match
292
00:14:27,959 --> 00:14:29,830
that sets the whole
bonfire ablaze.
293
00:14:29,874 --> 00:14:34,226
Now, if we stay out of it,
maybe cooler heads will prevail.
294
00:14:36,532 --> 00:14:39,361
[scoffs]
Or they won't.
295
00:14:39,405 --> 00:14:42,147
And when the nightwalkers are
done harassing the werewolves,
296
00:14:42,190 --> 00:14:43,888
they'll come after us.
297
00:14:45,585 --> 00:14:48,327
Look, we have
to pick a side, Vincent.
298
00:14:48,370 --> 00:14:50,503
There's no way around that.
299
00:14:59,077 --> 00:15:00,295
[sighs]
300
00:15:00,339 --> 00:15:04,430
She's not entirely wrong.
301
00:15:11,916 --> 00:15:15,223
We simply want things restored
to the way they used to be,
302
00:15:15,267 --> 00:15:17,965
minus Marcel's boot
on your throats.
303
00:15:18,009 --> 00:15:19,706
We think it's a fair offer.
304
00:15:19,749 --> 00:15:22,927
Except I never said
I would negotiate with you
305
00:15:22,970 --> 00:15:24,319
about anything.
306
00:15:24,363 --> 00:15:27,192
You're a talented man, Vincent,
307
00:15:27,235 --> 00:15:29,063
a respected leader,
and I can tell
308
00:15:29,107 --> 00:15:32,327
you genuinely care
for your community.
309
00:15:32,371 --> 00:15:36,288
Working with us would be
a wise choice.
310
00:15:36,331 --> 00:15:37,724
Okay, Emmett,
you know what?
311
00:15:37,767 --> 00:15:39,378
That sounds to me
like it's a threat,
312
00:15:39,421 --> 00:15:41,162
and I don't like threats.
313
00:15:41,206 --> 00:15:44,122
I get it. Your life
314
00:15:44,165 --> 00:15:49,214
is much less important to you
than the welfare of your people.
315
00:15:49,257 --> 00:15:52,869
Your responsibility to them
is your greatest motivator.
316
00:15:52,913 --> 00:15:54,306
I'm gonna tell you what.
317
00:15:54,349 --> 00:15:57,222
If one of my witches
gets so much as a paper cut,
318
00:15:57,265 --> 00:15:58,875
I'm coming for you. I'm
gonna rain hellfire down
319
00:15:58,919 --> 00:16:00,790
on each and every single one
of you, so what you really
320
00:16:00,834 --> 00:16:03,054
need to do is go on and get
the hell on up out of here
321
00:16:03,097 --> 00:16:06,144
before I yank your punk ass out
into the sun, you heard me?
322
00:16:15,588 --> 00:16:18,330
Think about what I said.
323
00:16:18,373 --> 00:16:21,115
The offer's only
on the table for so long.
324
00:16:26,077 --> 00:16:29,863
Do you really think this
is gonna keep 'em away?
325
00:16:29,906 --> 00:16:32,648
No, but it'll keep
them above ground,
326
00:16:32,692 --> 00:16:34,999
and the next time Emmett
crawls out of the shadows,
327
00:16:35,042 --> 00:16:38,785
I will rip his face
off his thick skull.
328
00:16:40,482 --> 00:16:42,745
He did have a point,
you know.
329
00:16:44,095 --> 00:16:46,010
Werewolves quarantined
in the bayou,
330
00:16:46,053 --> 00:16:50,057
witches living in fear, vampires
at the top of the food chain.
331
00:16:50,101 --> 00:16:52,973
All right, go on.
Say what's really on your mind.
332
00:16:53,017 --> 00:16:56,063
These are rules
that you created.
333
00:16:56,107 --> 00:16:58,109
Rules that this community
was forced
334
00:16:58,152 --> 00:16:59,980
to live under for decades.
335
00:17:00,024 --> 00:17:02,200
All of this?
336
00:17:02,243 --> 00:17:06,073
It all started with you.
337
00:17:06,117 --> 00:17:08,771
[liquid dripping]
338
00:17:19,260 --> 00:17:22,524
[indistinct,
overlapping whispers]
339
00:17:27,181 --> 00:17:30,054
I need you
to put this on.
340
00:17:30,097 --> 00:17:31,577
No, I don't need it.
341
00:17:31,620 --> 00:17:33,187
It's not a request, Hope.
342
00:17:33,231 --> 00:17:34,319
Dad, you said it.
343
00:17:34,362 --> 00:17:36,234
I'm strong. I can
control myself.
344
00:17:36,277 --> 00:17:37,626
No, you can't, not with this.
345
00:17:37,670 --> 00:17:40,107
I lived with that darkness
for seven years.
346
00:17:40,151 --> 00:17:42,544
I know how awful
it can be.
347
00:17:42,588 --> 00:17:44,285
When I was in proximity
to my siblings,
348
00:17:44,329 --> 00:17:45,939
it was almost unbearable,
and now you...
349
00:17:45,982 --> 00:17:48,594
You're carrying all of it
inside you.
350
00:17:48,637 --> 00:17:50,465
[indistinct whispering
continues]
351
00:17:50,509 --> 00:17:52,424
Okay. If, um...
if I put that on,
352
00:17:52,467 --> 00:17:54,121
do you promise to stop worrying?
353
00:17:54,165 --> 00:17:56,732
I'm your father.
I'm always gonna worry.
354
00:17:56,776 --> 00:17:58,952
Okay.
355
00:18:01,346 --> 00:18:03,696
[whispering stops]
356
00:18:06,525 --> 00:18:09,310
There. Feel better?
357
00:18:09,354 --> 00:18:12,574
Or were you planning on hovering
over me until the end of time?
358
00:18:12,618 --> 00:18:15,577
Well, the end of time
is a bit extreme.
[laughs]
359
00:18:17,797 --> 00:18:19,320
Thanks, Dad.
360
00:18:43,039 --> 00:18:45,041
[panting]
361
00:18:45,085 --> 00:18:46,913
[skin sizzling]
362
00:18:56,227 --> 00:18:58,229
[indistinct whispering]
363
00:18:58,272 --> 00:19:00,622
[groaning]
364
00:19:08,804 --> 00:19:10,415
[whispering grows louder]
365
00:19:10,458 --> 00:19:12,243
[whimpers]
366
00:19:17,552 --> 00:19:19,511
Stop... please stop!
367
00:19:19,554 --> 00:19:22,470
[whispering continues]
368
00:19:41,315 --> 00:19:43,230
When I was in Dublin,
369
00:19:43,274 --> 00:19:45,754
I got her grandmother's
wedding ring,
370
00:19:45,798 --> 00:19:47,495
so I could ask
her to marry me.
371
00:19:47,539 --> 00:19:50,368
Did she know?
372
00:19:50,411 --> 00:19:52,283
Ah, who am I kidding?
373
00:19:52,326 --> 00:19:54,198
She probably would have
turned me down.
374
00:19:54,241 --> 00:19:57,244
I was batting way out
of my league, and...
375
00:19:57,288 --> 00:20:00,204
and she had a hell of a past.
376
00:20:00,247 --> 00:20:02,075
What do you mean?
377
00:20:02,118 --> 00:20:03,511
Ah, an ex.
378
00:20:03,555 --> 00:20:06,862
He really did a
number on her.
379
00:20:06,906 --> 00:20:10,388
I could tell she still held
a candle for the guy.
380
00:20:12,216 --> 00:20:13,347
But when you...
381
00:20:13,391 --> 00:20:16,916
you find a woman that--
382
00:20:16,959 --> 00:20:20,267
her smile could end wars, and...
383
00:20:20,311 --> 00:20:23,618
she has a heart as
big as Ireland...
384
00:20:26,534 --> 00:20:29,276
...you'd have to be a fool
to let her go.
385
00:20:33,106 --> 00:20:35,108
You all right?
386
00:20:40,200 --> 00:20:42,942
A smile to end a war.
387
00:20:45,771 --> 00:20:48,687
So now you see her face
everywhere you go,
388
00:20:48,730 --> 00:20:50,602
you hear her voice
in your dreams,
389
00:20:50,645 --> 00:20:54,388
and you feel the lingering ghost
of her touch.
390
00:20:58,436 --> 00:21:01,961
You feel responsible.
391
00:21:02,004 --> 00:21:05,312
Perhaps if you had known more,
you could have done...
392
00:21:07,532 --> 00:21:09,447
...something.
393
00:21:14,713 --> 00:21:17,324
[ring drops on bar]
394
00:21:19,718 --> 00:21:22,286
You're him, aren't you?
395
00:21:26,115 --> 00:21:28,683
The one that broke her heart.
396
00:21:42,523 --> 00:21:45,831
Ivy, there are hateful people
and then there's psychopaths.
397
00:21:45,874 --> 00:21:48,312
Emmett strikes me
as the latter.
398
00:21:48,355 --> 00:21:50,575
That might be true.
399
00:21:50,618 --> 00:21:54,056
But no matter what the night
may hold, just remember that
400
00:21:54,100 --> 00:21:58,060
dawn is always right
around the corner.
401
00:21:59,497 --> 00:22:03,414
You always manage to find
the light in the darkness, huh?
402
00:22:03,457 --> 00:22:06,286
There's always
beauty to be seen.
403
00:22:06,330 --> 00:22:10,290
You just have to focus on
what's right in front of you.
404
00:22:10,334 --> 00:22:12,901
I'm focused.
405
00:22:16,644 --> 00:22:18,777
The lightness suits you.
406
00:22:29,353 --> 00:22:31,616
♪
407
00:22:32,747 --> 00:22:35,315
[overlapping whispering]
408
00:22:42,278 --> 00:22:44,106
You're not wearing
your bracelet.
409
00:22:44,150 --> 00:22:47,066
I need, uh, two
drams of absinthe.
410
00:22:47,109 --> 00:22:48,633
You're 15.
411
00:22:48,676 --> 00:22:50,722
It's for a spell.
412
00:22:50,765 --> 00:22:51,897
What kind of spell?
413
00:22:51,940 --> 00:22:53,464
The bracelet's not working, Dad.
414
00:22:53,507 --> 00:22:54,900
It's not enough.
415
00:22:54,943 --> 00:22:57,381
Well, then we'll find
something that does work.
416
00:22:57,424 --> 00:23:00,122
[whispering continues]
417
00:23:02,995 --> 00:23:04,562
Hope...
418
00:23:06,477 --> 00:23:08,566
This is not your responsibility.
419
00:23:08,609 --> 00:23:11,569
It's my mess.
I'll clean it up.
420
00:23:11,612 --> 00:23:13,527
Why'd you come here?
421
00:23:13,571 --> 00:23:15,224
Regret.
422
00:23:15,268 --> 00:23:17,444
I lost so many years
with her, and I...
423
00:23:17,488 --> 00:23:21,274
I wanted to know about her life
without me.
424
00:23:21,317 --> 00:23:26,453
So you're here to mine my pain
for your absolution?
425
00:23:26,497 --> 00:23:29,064
Do you have any understanding
of the damage you caused her?
426
00:23:32,938 --> 00:23:35,636
Her brakes didn't fail,
did they?
427
00:23:35,680 --> 00:23:37,508
No.
428
00:23:37,551 --> 00:23:40,598
There was no car
accident at all.
429
00:23:40,641 --> 00:23:43,165
But you know what happened.
430
00:23:44,297 --> 00:23:46,168
[sighs]Tell me.
431
00:23:46,212 --> 00:23:47,474
Tell me how she died.You don't want to know.
432
00:23:47,518 --> 00:23:48,475
I have to know.
433
00:23:48,519 --> 00:23:49,563
HOPE:
Declan,
434
00:23:49,607 --> 00:23:51,391
hey, I need a favor
from the bar.
435
00:23:53,741 --> 00:23:54,699
What are you doing here?
436
00:23:54,742 --> 00:23:56,744
[overlapping whispering]
437
00:23:56,788 --> 00:23:59,399
♪
438
00:24:02,750 --> 00:24:06,058
I remember when we weren't
allowed in the Quarter.
439
00:24:06,101 --> 00:24:10,236
But before that, I remember
the parades we would have.
440
00:24:10,279 --> 00:24:11,716
When I was six,
441
00:24:11,759 --> 00:24:14,545
my mama was
the Queen of Mardi Gras.
442
00:24:14,588 --> 00:24:17,591
[chuckles]I got to sit with
her on the float,
443
00:24:17,635 --> 00:24:19,201
watch her
throw beads.
444
00:24:19,245 --> 00:24:20,812
People having their
hands in the air
445
00:24:20,855 --> 00:24:23,684
for something touched
by their queen.
446
00:24:23,728 --> 00:24:25,469
Aw, you must have been
so proud.
447
00:24:25,512 --> 00:24:26,731
I was.
448
00:24:26,774 --> 00:24:29,777
I thought about that day
a lot when I was...
449
00:24:29,821 --> 00:24:31,344
stuck in the bayou
450
00:24:31,387 --> 00:24:33,564
and what it
meant to have had
451
00:24:33,607 --> 00:24:36,131
a werewolf queen
on Bourbon Street.
452
00:24:42,964 --> 00:24:45,184
You know, I'm good here.
453
00:24:45,227 --> 00:24:47,273
If you could help Freya
with the hats?
454
00:24:47,316 --> 00:24:50,406
Oh, she's fine.
She's-she's got Ivy helping her.
455
00:24:50,450 --> 00:24:53,061
You've got one day
with your girl.
456
00:24:53,105 --> 00:24:55,499
Stop listening to me
yammer about the past
457
00:24:55,542 --> 00:24:56,325
and get over there.
458
00:25:01,766 --> 00:25:03,594
Are-are you Lisina?
459
00:25:03,637 --> 00:25:04,725
I'm sorry.
460
00:25:04,769 --> 00:25:06,945
They told me I had to do this.
461
00:25:07,772 --> 00:25:09,730
Lisina!
462
00:25:09,774 --> 00:25:10,818
[people screaming]
463
00:25:18,913 --> 00:25:21,525
[people crying]
464
00:25:29,924 --> 00:25:33,754
Keelin. Keelin.
Open your eyes.
465
00:25:33,798 --> 00:25:35,582
Keelin.
466
00:25:35,626 --> 00:25:37,802
Wake up. Please.
467
00:25:37,845 --> 00:25:39,281
[sniffles]
Please wake up.
468
00:25:39,325 --> 00:25:41,762
[groans]
469
00:25:41,806 --> 00:25:43,721
Hey. Hey.
470
00:25:43,764 --> 00:25:44,722
Hey.
471
00:25:44,765 --> 00:25:46,550
What happened?
472
00:25:46,593 --> 00:25:48,203
A bomb.
473
00:25:48,247 --> 00:25:50,466
A nightwalker
compelled a human.
474
00:25:50,510 --> 00:25:52,468
[groans]
475
00:25:52,512 --> 00:25:54,122
Where's Lisina?
476
00:25:56,037 --> 00:25:58,257
Where is she?
477
00:26:01,695 --> 00:26:04,002
[grunts]
478
00:26:20,845 --> 00:26:23,456
[crying][shushing]
479
00:26:25,676 --> 00:26:28,069
[sobs]
Ivy!
480
00:26:28,113 --> 00:26:29,767
Ivy!
[pants]
481
00:26:29,810 --> 00:26:31,638
[sobs]
Ivy!
482
00:26:31,682 --> 00:26:33,031
I'm here, Vincent.
483
00:26:33,074 --> 00:26:34,946
[exhales shakily]
484
00:26:39,733 --> 00:26:41,648
It-It's not my blood.
485
00:26:41,692 --> 00:26:44,085
Oh, my God.
486
00:26:44,129 --> 00:26:46,653
[panting][crying]
487
00:26:54,922 --> 00:26:56,707
Killing my mom
wasn't enough?
488
00:26:56,750 --> 00:26:58,186
Now you've come for Declan?That's not
489
00:26:58,230 --> 00:26:59,231
what I'm here for.He killed her.
490
00:26:59,274 --> 00:27:00,841
That's not
what happened.
491
00:27:00,885 --> 00:27:01,842
No, but if you weren't there,
492
00:27:01,886 --> 00:27:03,148
she'd still be alive.
493
00:27:03,191 --> 00:27:04,715
[overlapping whispering]
494
00:27:04,758 --> 00:27:06,804
Stop!
495
00:27:06,847 --> 00:27:08,153
God, stop!What's going on with you?
496
00:27:08,196 --> 00:27:09,894
Stop! Shut up!
Shut up!What did you do?
497
00:27:09,937 --> 00:27:11,678
Hey, don't hurt him!
498
00:27:11,722 --> 00:27:13,854
I won't.
499
00:27:15,769 --> 00:27:17,728
We can't do this
in front of him.
500
00:27:17,771 --> 00:27:20,687
Okay, fine.
501
00:27:28,913 --> 00:27:31,263
Now it's just the two of us.
502
00:27:41,795 --> 00:27:44,842
Three innocent people...
503
00:27:44,885 --> 00:27:46,452
gone.
504
00:27:49,760 --> 00:27:53,198
I used to think that what
I was doing was for the best.
505
00:27:53,241 --> 00:27:56,549
The werewolves were dangerous,
the witches unpredictable,
506
00:27:56,592 --> 00:28:00,292
and the vampires, well,
they were my people.
507
00:28:01,162 --> 00:28:03,034
And every day
that New Orleans
508
00:28:03,077 --> 00:28:06,254
didn't fall apart was proof
that I was right.
509
00:28:11,607 --> 00:28:14,959
But these people want violence
for the sake of it,
510
00:28:15,002 --> 00:28:18,963
and I'll be damned if I let them
use my name to do that.
511
00:28:26,840 --> 00:28:27,885
[overlapping whispering]
512
00:28:27,928 --> 00:28:29,843
My memory was gone.
513
00:28:29,887 --> 00:28:31,976
I didn't know who she was.
514
00:28:32,019 --> 00:28:33,804
Well, now you do.
515
00:28:33,847 --> 00:28:35,153
How does it feel?
516
00:28:35,196 --> 00:28:37,895
Like the worst pain
I've ever experienced.
517
00:28:37,938 --> 00:28:40,549
[whispering continues] [groaning]
518
00:28:41,812 --> 00:28:44,075
[panting]
I hate you.
519
00:28:44,118 --> 00:28:45,685
I hate me, too.
520
00:28:45,729 --> 00:28:47,687
You let her die.
521
00:28:49,776 --> 00:28:50,864
[grunts]
522
00:28:57,131 --> 00:28:59,960
[grunting]
523
00:29:05,009 --> 00:29:06,662
[skin searing]
524
00:29:10,884 --> 00:29:12,190
KLAUS:
Hope.
525
00:29:12,233 --> 00:29:13,931
[groans][pants]
526
00:29:13,974 --> 00:29:15,628
[groans]
527
00:29:17,325 --> 00:29:19,850
[whispering stops] [panting]
528
00:29:24,028 --> 00:29:25,812
[Klaus panting]
529
00:29:25,856 --> 00:29:28,597
[grunts]
530
00:29:31,252 --> 00:29:33,820
DECLAN: What the
hell was that?
531
00:29:35,648 --> 00:29:37,563
[Klaus exhales]
532
00:29:49,053 --> 00:29:51,795
[crickets chirping]
533
00:29:58,236 --> 00:30:02,196
MARCEL:
It took a lot of courage for all
of you to come out here tonight,
534
00:30:02,240 --> 00:30:04,242
especially those of you
in the werewolf community.
535
00:30:04,285 --> 00:30:06,897
It's times like these
that either strengthen
536
00:30:06,940 --> 00:30:09,073
or break our bonds.
537
00:30:10,944 --> 00:30:12,511
Tonight, we stand
with you.
538
00:30:12,554 --> 00:30:15,993
We march together
to honor Lisina.
539
00:30:16,036 --> 00:30:17,995
Her legacy, her strength,
540
00:30:18,038 --> 00:30:19,910
and her fighting spirit.
541
00:30:19,953 --> 00:30:21,955
And whatever happens,
542
00:30:21,999 --> 00:30:25,045
we will not back down.
543
00:30:25,089 --> 00:30:26,655
[applause]MAN: Yeah!
544
00:30:32,966 --> 00:30:35,099
You're joining the march
through the Quarter?
545
00:30:35,142 --> 00:30:37,405
Werewolves deserve
our support.
546
00:30:37,449 --> 00:30:39,364
Ivy, and it's like
what you said to me:
547
00:30:39,407 --> 00:30:40,974
I have to choose a side.
548
00:30:41,018 --> 00:30:42,323
They're gonna attack.
549
00:30:42,367 --> 00:30:44,456
Then we're gonna be ready
for 'em.
550
00:30:47,415 --> 00:30:51,028
I'm headed to the City of the
Dead to pray for the injured.
551
00:30:51,071 --> 00:30:52,725
Well, Ivy, I
tell you what,
552
00:30:52,768 --> 00:30:54,814
if you got a couple prayers
just laying around,
553
00:30:54,858 --> 00:30:57,164
feel free to send
them my way, okay?
554
00:30:59,123 --> 00:31:01,386
You're a good man, Vincent.
555
00:31:10,221 --> 00:31:12,571
Be careful.
556
00:31:12,614 --> 00:31:14,138
Yeah.
557
00:31:14,181 --> 00:31:17,010
I'm gonna see you
on the other side of this, okay?
558
00:31:18,142 --> 00:31:20,796
I'm counting on it.
559
00:31:20,840 --> 00:31:21,928
Yeah.
560
00:31:21,972 --> 00:31:23,495
All right.
561
00:31:32,330 --> 00:31:34,506
[footfalls approaching]
562
00:31:39,206 --> 00:31:41,469
I want to march.
563
00:31:41,513 --> 00:31:45,778
You almost got killed today.
564
00:31:45,821 --> 00:31:48,259
But I didn't.
565
00:31:48,302 --> 00:31:50,957
You need to stay here
and rest.
566
00:31:51,001 --> 00:31:52,916
Hey, who's the doctor here?
567
00:31:54,004 --> 00:31:55,875
[laughs]
568
00:31:55,919 --> 00:31:57,703
Marry me.
569
00:31:57,746 --> 00:31:59,096
Oh, what?
570
00:31:59,139 --> 00:32:00,575
I'm serious.
571
00:32:00,619 --> 00:32:03,752
Is this because
I almost died today?
572
00:32:03,796 --> 00:32:04,971
No.
573
00:32:05,015 --> 00:32:09,019
Well, yes, but no.
574
00:32:10,368 --> 00:32:13,937
Um, two years ago,
575
00:32:13,980 --> 00:32:16,200
I started planning
how I was going to say it.
576
00:32:16,243 --> 00:32:18,854
[clears throat]
577
00:32:18,898 --> 00:32:21,901
Um, what that moment
would look like.
578
00:32:21,945 --> 00:32:23,163
I was just waiting
579
00:32:23,207 --> 00:32:25,470
for the right time,
580
00:32:25,513 --> 00:32:28,168
but the right time
never came.
581
00:32:28,212 --> 00:32:30,214
And then, finally, today,
582
00:32:30,257 --> 00:32:31,519
it dawned on me that
583
00:32:31,563 --> 00:32:34,087
there's never
a perfect time.
584
00:32:34,131 --> 00:32:36,133
There's just right now.
585
00:32:36,176 --> 00:32:38,570
And right now,
586
00:32:38,613 --> 00:32:42,878
I don't want to spend
another second without you.
587
00:32:47,057 --> 00:32:49,146
No more reuniting
at funerals.
588
00:32:49,189 --> 00:32:52,845
No more astral projections
from the Middle East.
589
00:32:52,888 --> 00:32:55,587
No more choosing between
you and my family,
590
00:32:55,630 --> 00:32:59,243
because you are
my family, Keelin.
591
00:32:59,286 --> 00:33:01,201
You're everything to me.
592
00:33:01,245 --> 00:33:03,160
[crying]
593
00:33:03,203 --> 00:33:07,425
So, please, marry me.
594
00:33:07,468 --> 00:33:10,036
[laughing]:
Yes.
595
00:33:10,080 --> 00:33:11,646
[laughs]
596
00:33:17,043 --> 00:33:18,566
[laughing]:
Ouch.
597
00:33:18,610 --> 00:33:20,699
Oh, I'm sorry.
Your ribs.
598
00:33:20,742 --> 00:33:22,918
It's perfect.
Everything's perfect.
599
00:33:23,919 --> 00:33:26,270
I love you.I love you so much.
600
00:33:26,313 --> 00:33:27,923
So much.
601
00:33:37,324 --> 00:33:39,500
ELIJAH:
Drink this.
602
00:33:40,240 --> 00:33:43,200
What are you people?
603
00:33:47,160 --> 00:33:49,032
We're vampires.
604
00:33:49,075 --> 00:33:51,556
Witches.
605
00:33:53,340 --> 00:33:55,299
Other things.
606
00:33:55,342 --> 00:33:57,823
But those are just...
607
00:33:57,866 --> 00:34:00,086
stories for the tourists,
aren't they?
608
00:34:00,130 --> 00:34:02,306
You saw what you saw.
609
00:34:04,134 --> 00:34:05,309
So everyone in this town,
610
00:34:05,352 --> 00:34:07,354
my friends, they're all...No.
611
00:34:07,398 --> 00:34:10,183
Some. Not all.
612
00:34:12,272 --> 00:34:13,969
What about Hayley?
613
00:34:15,797 --> 00:34:18,235
Hayley, too.
614
00:34:22,065 --> 00:34:25,416
And, uh, Hope?
615
00:34:25,459 --> 00:34:27,287
I think you're gonna
need something
616
00:34:27,331 --> 00:34:28,593
a little stronger
than that water.
617
00:34:28,636 --> 00:34:31,074
[laughs]
As if I didn't already.
618
00:34:33,250 --> 00:34:35,817
Um...
619
00:34:37,210 --> 00:34:39,212
So I've-I've been a fool.
620
00:34:39,256 --> 00:34:43,303
An idiot in
the-the dark about...
621
00:34:43,347 --> 00:34:44,870
Hayley and me.
622
00:34:44,913 --> 00:34:46,306
She... [scoffs]
623
00:34:46,350 --> 00:34:50,136
She lied about... everything.
624
00:34:50,180 --> 00:34:53,357
No, she cared for you
very deeply, my friend.
625
00:34:53,400 --> 00:34:56,664
That much I'm quite certain of.
626
00:34:59,014 --> 00:35:02,148
Which is why I know
she'd want me to do this.
627
00:35:02,192 --> 00:35:03,454
What are you doing?
628
00:35:03,497 --> 00:35:07,066
You will forget
meeting me here today.
629
00:35:07,110 --> 00:35:09,503
Any questions you have about
Hayley's life or death
630
00:35:09,547 --> 00:35:11,505
will no longer plague you.
631
00:35:11,549 --> 00:35:15,335
You will remember only
her love for you
632
00:35:15,379 --> 00:35:18,773
and the joy and happiness
that you brought to her.
633
00:35:18,817 --> 00:35:20,427
And you will know,
without question,
634
00:35:20,471 --> 00:35:24,214
that Hayley Marshall
is now at peace.
635
00:35:26,781 --> 00:35:31,395
And with that, you'll be
at peace yourself.
636
00:35:48,629 --> 00:35:50,370
What was that?
637
00:35:50,414 --> 00:35:52,329
You won't take my help,
you reject the bracelet,
638
00:35:52,372 --> 00:35:54,200
you're throwing
Elijah around.
639
00:35:54,244 --> 00:35:56,115
It stopped the voices.
640
00:35:56,159 --> 00:35:57,464
What?
641
00:35:57,508 --> 00:36:00,815
Ever since I took the power
back, the whispers...
642
00:36:00,859 --> 00:36:04,167
I can't think, I can't sleep,
I can't even breathe.
643
00:36:05,864 --> 00:36:08,214
But right now, it's silent.
644
00:36:10,347 --> 00:36:12,218
Is this the rest of my life?
645
00:36:12,262 --> 00:36:15,482
A rage that can only be quieted
by violence?
646
00:36:17,745 --> 00:36:22,097
Hope, if violence is what
you need to feel better,
647
00:36:22,141 --> 00:36:26,014
then you have
the perfect father.
648
00:36:28,843 --> 00:36:31,455
And I don't want
a single one of y'all to forget
649
00:36:31,498 --> 00:36:33,021
that these are our streets.
650
00:36:33,065 --> 00:36:36,024
They belong to each
and every single one of us,
651
00:36:36,068 --> 00:36:37,896
and each and every
single one of us are welcome.
652
00:36:37,939 --> 00:36:40,507
No matter what they say...
653
00:36:42,509 --> 00:36:45,382
...and no matter what they do.
654
00:36:47,732 --> 00:36:50,300
These are our streets.
655
00:37:04,923 --> 00:37:06,490
So this is where it ends.
656
00:37:06,533 --> 00:37:08,622
Apparently so.
657
00:37:32,255 --> 00:37:34,126
I thought I could handle it.
658
00:37:34,169 --> 00:37:35,954
I really did.
659
00:37:35,997 --> 00:37:38,130
You're handling it
as best you can,
660
00:37:38,173 --> 00:37:42,308
and I'm gonna be here with you
every step of the way.
661
00:37:45,485 --> 00:37:48,314
Will you stay
with me awhile?
662
00:37:48,358 --> 00:37:51,404
Of course I will.
663
00:38:03,460 --> 00:38:07,594
Guérir blese a.
Guérir blese a.
664
00:38:07,638 --> 00:38:12,033
Guérir blese a.
Guérir blese a.
665
00:38:12,077 --> 00:38:13,383
Come on now, Emmett,
you didn't think
666
00:38:13,426 --> 00:38:15,385
I wasn't gonna show up,
now, did you?
667
00:38:15,428 --> 00:38:17,604
So, let me get this straight.
668
00:38:17,648 --> 00:38:19,824
Our solution, everyone in
their corners, separate,
669
00:38:19,867 --> 00:38:22,348
was good enough
when hedemanded it,
670
00:38:22,392 --> 00:38:25,525
but somehow I'm hateful
for proposing the same?
671
00:38:25,569 --> 00:38:28,354
No less hateful
when it was his idea.
672
00:38:29,790 --> 00:38:31,705
That's right.
673
00:38:35,492 --> 00:38:37,363
Marcel can't die,
674
00:38:37,407 --> 00:38:38,756
but you can.
675
00:38:38,799 --> 00:38:41,933
Are the werewolves
really worth dying for?
676
00:38:43,674 --> 00:38:46,285
You're damn right.
677
00:38:59,254 --> 00:39:00,691
[murmuring]
678
00:39:00,734 --> 00:39:03,433
Did you do that?
679
00:39:03,476 --> 00:39:05,304
No. Astral projection.
680
00:39:05,348 --> 00:39:06,479
They must have a witch.
681
00:39:06,523 --> 00:39:09,439
Poor Vincent.
682
00:39:09,482 --> 00:39:11,789
You picked a side,
683
00:39:11,832 --> 00:39:13,573
and in doing so, betrayed
684
00:39:13,617 --> 00:39:15,880
the witches and
your sweet Ivy.
685
00:39:15,923 --> 00:39:18,796
You should've taken
me up on my offer.
686
00:39:22,582 --> 00:39:24,671
So what, did he just
come here to bluff?
687
00:39:24,715 --> 00:39:27,195
[exhales shakily]
I think he wanted to sh...
688
00:39:27,239 --> 00:39:29,676
He wanted to find out what
side I was gonna choose.
689
00:39:31,722 --> 00:39:35,334
And he wanted to punish
me if I chose wrong.
690
00:39:39,599 --> 00:39:41,601
Guérir blese a.
691
00:39:41,645 --> 00:39:44,387
Guérir
blese a.
692
00:39:44,430 --> 00:39:47,128
Guérir blese a.
693
00:39:47,172 --> 00:39:49,609
Pour la santé ad salutem.
694
00:39:51,916 --> 00:39:54,875
♪ Hope will arise
695
00:39:54,919 --> 00:39:59,619
♪ As darkness falls
696
00:39:59,663 --> 00:40:01,969
♪ World's collide
697
00:40:02,013 --> 00:40:04,494
♪ At the end of it all
698
00:40:04,537 --> 00:40:05,973
[wine pouring]
699
00:40:06,017 --> 00:40:08,454
♪ After the rise
700
00:40:11,588 --> 00:40:14,547
♪ Will come the fall
701
00:40:14,591 --> 00:40:16,419
To peace.
702
00:40:16,462 --> 00:40:19,334
ALL:
To peace.
703
00:40:19,378 --> 00:40:21,728
♪
704
00:40:25,645 --> 00:40:28,082
[panting]
705
00:40:28,126 --> 00:40:30,955
[coughing]
706
00:40:32,696 --> 00:40:34,654
[coughs]
707
00:40:34,698 --> 00:40:37,091
Ivy!
708
00:40:37,831 --> 00:40:39,746
[all coughing, gagging]
709
00:40:41,487 --> 00:40:42,619
Ivy!
710
00:40:44,838 --> 00:40:48,538
♪ After the rise
711
00:40:48,581 --> 00:40:50,757
♪ Will come the fall
712
00:40:50,801 --> 00:40:54,282
No, no, no, no,
no, no, no. Ivy.
713
00:40:54,326 --> 00:40:56,241
[panting]
714
00:40:59,505 --> 00:41:01,812
♪ After the rise
715
00:41:01,855 --> 00:41:04,467
♪ Will come the fall.
48953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.