Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,746 --> 00:00:04,096
Previously onThe Originals...KLAUS: Hayley'’s missing.
2
00:00:04,139 --> 00:00:05,488
I'’ll find your mother.
3
00:00:05,532 --> 00:00:07,751
And I swear
I'’ll return her to you.
4
00:00:07,795 --> 00:00:09,884
MARCEL: What is that? KLAUS: A message
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,886
from enemies
I thought I buried.
6
00:00:11,929 --> 00:00:14,019
You and I have met
a long time ago
7
00:00:14,062 --> 00:00:15,542
in Germany.
8
00:00:15,585 --> 00:00:17,892
Mercy for my daughter.
For my son!
9
00:00:19,894 --> 00:00:21,461
I have taken Hayley.
10
00:00:21,504 --> 00:00:23,811
Your daughter is dangerous.
11
00:00:23,854 --> 00:00:26,205
Once Hope binds
her werewolf side,
12
00:00:26,248 --> 00:00:27,467
Hayley will be free.
13
00:00:27,510 --> 00:00:29,121
It'’s a simple choice.
14
00:00:29,164 --> 00:00:30,905
Your daughter'’s werewolf nature
15
00:00:30,948 --> 00:00:32,385
or her mother'’s worldly life.
16
00:00:33,429 --> 00:00:35,127
Anima marcam. Isk...
17
00:00:35,170 --> 00:00:38,956
I will not let my past become
your future, do you understand?
18
00:00:42,134 --> 00:00:43,309
ROMAN:
Greta escaped.
19
00:00:43,352 --> 00:00:45,180
And what'’s this?A binding spell.
20
00:00:45,224 --> 00:00:49,184
All I need to do to get her back
is to lose a part of who I am.
21
00:00:49,228 --> 00:00:50,620
And, I mean,
I'’ve got three.
22
00:00:50,664 --> 00:00:52,448
How bad could it be
to lose one of them?
23
00:00:52,492 --> 00:00:53,710
Do you want to find out?
24
00:00:53,754 --> 00:00:55,451
Hope Mikaelson
is coming with me.
25
00:00:55,495 --> 00:00:57,410
I love you, Mom.
26
00:01:11,337 --> 00:01:13,295
Mother.
27
00:01:13,339 --> 00:01:15,036
What happened to you?
28
00:01:15,080 --> 00:01:20,389
The path to redemption
is long and winding...
29
00:01:20,433 --> 00:01:22,261
but worthy.
30
00:01:29,964 --> 00:01:31,966
Elijah, yes?
31
00:01:33,620 --> 00:01:36,275
What a pleasure it is
to finally meet you.
32
00:01:36,318 --> 00:01:39,191
And you.
33
00:01:42,063 --> 00:01:43,978
♪
34
00:01:48,504 --> 00:01:51,333
♪ Win me with a smile
35
00:01:51,377 --> 00:01:54,206
♪ Burn me with your eyes
36
00:01:54,249 --> 00:01:56,077
♪ Living just to please...
37
00:01:57,383 --> 00:02:00,299
Okay, I knew your hair
had emo tendencies,
38
00:02:00,342 --> 00:02:02,170
but your music?
39
00:02:02,214 --> 00:02:03,824
Shade thrown and caught.
40
00:02:03,867 --> 00:02:06,218
Give me that.
41
00:02:06,261 --> 00:02:08,220
Quit judging and lean in.
42
00:02:08,263 --> 00:02:09,917
No, I'’ll do it.
43
00:02:15,140 --> 00:02:16,619
My mom would kill us
44
00:02:16,663 --> 00:02:19,144
if she knew that we were
taking selfies and driving.
45
00:02:19,187 --> 00:02:21,929
Though compared to
binding my werewolf side,
46
00:02:21,972 --> 00:02:24,192
I'’d just say it's a misdemeanor.
47
00:02:24,236 --> 00:02:26,368
You nervous?
48
00:02:26,412 --> 00:02:30,372
My Aunt Freya basically said
that I'’d regret it
49
00:02:30,416 --> 00:02:32,592
for the rest
of my life.
50
00:02:32,635 --> 00:02:35,247
And from what I'’ve read
in my dad'’s journals,
51
00:02:35,290 --> 00:02:38,206
it'’s horrible.
52
00:02:38,250 --> 00:02:42,123
So, you know,
actually kind of terrified.
53
00:02:42,167 --> 00:02:43,603
Well, you said
you feel like a freak.
54
00:02:43,646 --> 00:02:45,213
I don'’t know,
maybe this will help.
55
00:02:45,257 --> 00:02:47,389
Still, it'’s...
56
00:02:47,433 --> 00:02:49,391
it'’s strange cutting out
a part of yourself
57
00:02:49,435 --> 00:02:51,437
that you barely even know.
58
00:02:51,480 --> 00:02:53,265
So you won'’t miss it.
59
00:02:53,308 --> 00:02:55,354
Anyway, you'’ll still be you.
60
00:02:55,397 --> 00:02:58,879
Doesn'’t matter,
'’cause I'm doing it.
61
00:02:58,922 --> 00:03:01,186
You know, your mom
should be proud of you.
62
00:03:05,451 --> 00:03:07,627
That'’s weird.
63
00:03:09,629 --> 00:03:11,892
I think someone
may be tracking me.
64
00:03:11,935 --> 00:03:13,502
Pull over.
65
00:03:13,546 --> 00:03:15,896
I-I need to be somewhere quiet.
66
00:03:45,404 --> 00:03:46,927
Hey.
67
00:03:46,970 --> 00:03:50,235
Hey, I-I have Hope and a witch
on call to do the binding.
68
00:03:50,278 --> 00:03:51,497
What'’s next?
69
00:03:51,540 --> 00:03:53,281
Take her to Shiloh Place
and sit tight.
70
00:03:53,325 --> 00:03:57,242
Mom, can'’t it be somewhere else?
71
00:03:57,285 --> 00:03:58,417
Like, anywhere else.
72
00:03:58,460 --> 00:03:59,766
Do as you'’re told.
73
00:03:59,809 --> 00:04:03,117
Go there now
and wait to hear from me.
74
00:04:03,160 --> 00:04:06,163
You'’ve done very well,
my darling.
75
00:04:06,207 --> 00:04:08,122
I'’m proud of you.
76
00:04:11,212 --> 00:04:12,605
I apologize.
77
00:04:12,648 --> 00:04:14,520
I had to deal with something.
78
00:04:14,563 --> 00:04:15,738
Mm.
79
00:04:18,175 --> 00:04:20,395
You look better than
when you first arrived.
80
00:04:20,439 --> 00:04:23,572
Must be hearing
you two are engaged.
81
00:04:23,616 --> 00:04:25,879
Aw, it'’s so
lovely here.
82
00:04:25,922 --> 00:04:28,403
I'’ve never traveled
as much as I'’d have liked.
83
00:04:28,447 --> 00:04:32,407
You mean when you were
a nightwalker?
84
00:04:34,148 --> 00:04:36,324
I'’m not the only one
wearing a new ring.
85
00:04:36,368 --> 00:04:38,892
Mm, it'’s abhorrent, isn't it?
86
00:04:38,935 --> 00:04:41,329
I had a witch make it for me
before I left.
87
00:04:41,373 --> 00:04:45,551
I'’m sure you didn't get
a daylight ring just to see me.
88
00:04:45,594 --> 00:04:46,726
No.
89
00:04:46,769 --> 00:04:48,510
I'’ve been wearing one for years.
90
00:04:48,554 --> 00:04:51,426
But your father
believed,
91
00:04:51,470 --> 00:04:54,603
at times, the ends
justify the means.
92
00:04:54,647 --> 00:04:56,736
And what means
were those?
93
00:04:56,779 --> 00:05:00,261
Our movement recognizes
the superiority of our species
94
00:05:00,305 --> 00:05:03,438
and works to protect
the sanctity and purity
95
00:05:03,482 --> 00:05:05,527
of the true vampire.
96
00:05:06,920 --> 00:05:09,226
By wearing a ring
and acting like a daywalker?
97
00:05:09,270 --> 00:05:12,795
By infiltrating those
who need reeducation.
98
00:05:12,839 --> 00:05:15,581
The daywalkers are
99
00:05:15,624 --> 00:05:18,497
in denial of
their natural state.
100
00:05:18,540 --> 00:05:22,239
They live as though they'’ve
never died and been chosen
101
00:05:22,283 --> 00:05:24,938
for something better
than being merely human.
102
00:05:24,981 --> 00:05:26,635
Yeah, perhaps
they don'’t know the peace
103
00:05:26,679 --> 00:05:28,376
that comes with
removing the ring.
104
00:05:28,420 --> 00:05:31,423
No, Elijah, they don'’t.
105
00:05:31,466 --> 00:05:33,250
But...
106
00:05:33,294 --> 00:05:35,862
our work is paying off.
107
00:05:35,905 --> 00:05:37,385
We'’ve taken hold.
108
00:05:42,608 --> 00:05:44,827
Someone'’s definitely
tracking us.
109
00:05:44,871 --> 00:05:47,961
I can cloak us, but...
110
00:05:48,004 --> 00:05:51,878
there'’s something else
we got to do on the way.
111
00:05:53,445 --> 00:05:56,404
Doesn'’t explain
your sudden visit.
112
00:05:56,448 --> 00:05:59,233
No.
113
00:05:59,276 --> 00:06:01,627
But I believe
Roman may be in danger.
114
00:06:01,670 --> 00:06:03,585
What'’s happened?
115
00:06:03,629 --> 00:06:05,413
It'’s my fault, really.
116
00:06:05,457 --> 00:06:07,415
Your brother wanted
to go away to school,
117
00:06:07,459 --> 00:06:10,418
and I... I indulged him.
118
00:06:10,462 --> 00:06:12,594
But now I'’ve learned
119
00:06:12,638 --> 00:06:15,467
that he'’s gotten mixed up
with Hope Mikaelson.
120
00:06:15,510 --> 00:06:16,859
He'’s quite fond of her.
121
00:06:16,903 --> 00:06:19,427
But the moment her
father finds out
122
00:06:19,471 --> 00:06:20,863
that she'’s involved
with a Sienna...
123
00:06:20,907 --> 00:06:23,257
He'’ll kill him.
124
00:06:23,300 --> 00:06:28,697
Roman won'’t stand a chance
against him.
125
00:06:28,741 --> 00:06:30,351
That'’s why I'm here.
126
00:06:30,395 --> 00:06:33,528
The only one strong enough
to stop Klaus Mikaelson,
127
00:06:33,572 --> 00:06:35,443
save your brother'’s life...
128
00:06:35,487 --> 00:06:37,358
Is me.
129
00:06:41,362 --> 00:06:44,583
KLAUS: What do you mean,
Hope'’s missing?
130
00:06:44,626 --> 00:06:46,498
A few hours ago, she took off
with a boy from school.
131
00:06:46,541 --> 00:06:48,456
What?We'’re looking for them.
132
00:06:48,500 --> 00:06:50,502
In fact, our entire
Honors Tracking class is on it.
133
00:06:50,545 --> 00:06:53,243
Who'’s this boy?
I'’m gonna kill him.
134
00:06:53,287 --> 00:06:55,637
We can'’t pinpoint
their location yet,
135
00:06:55,681 --> 00:06:57,073
but they seem to be heading
136
00:06:57,117 --> 00:06:59,075
somewhere just outside
of New Orleans.
137
00:06:59,119 --> 00:07:01,774
So she'’s coming home. Why?
138
00:07:01,817 --> 00:07:04,733
You can ask her
when we find her.
139
00:07:05,908 --> 00:07:07,997
Let'’s go.
140
00:07:25,188 --> 00:07:28,583
Well, your witch
really goes for atmosphere.
141
00:07:28,627 --> 00:07:30,498
She'’s not my witch.
142
00:07:30,542 --> 00:07:32,065
She'’s just
a witch I know.
143
00:07:32,108 --> 00:07:34,546
Not your witch.
Got it.
144
00:07:34,589 --> 00:07:37,287
Are you okay?
145
00:07:37,331 --> 00:07:39,333
Look, Hope.
146
00:07:40,552 --> 00:07:43,337
You know I like you, right?
147
00:07:44,773 --> 00:07:46,949
Well, I didn'’t think
you drove me all this way
148
00:07:46,993 --> 00:07:48,385
'’cause you hated me.
149
00:07:48,429 --> 00:07:50,692
It'’s just...
150
00:07:52,651 --> 00:07:56,089
...there'’s gonna be some things
I have to explain.
151
00:07:56,132 --> 00:07:59,658
Look, sorry, but the only thing
worse than doing this
152
00:07:59,701 --> 00:08:02,008
is waiting to do this.
153
00:08:06,142 --> 00:08:08,710
Stop!
154
00:08:08,754 --> 00:08:11,539
It'’s spelled.
155
00:08:20,330 --> 00:08:22,811
You can go in.
156
00:08:31,690 --> 00:08:33,953
Mom?
157
00:08:33,996 --> 00:08:36,912
:
Hope. Hope.
158
00:08:36,956 --> 00:08:39,436
What is this?
159
00:08:39,480 --> 00:08:41,221
You.
160
00:08:46,792 --> 00:08:48,445
I'’m so sorry.
161
00:08:56,889 --> 00:08:59,108
My mother had no right
to put this on you.
162
00:08:59,152 --> 00:09:01,502
She'’s just protecting her son.
163
00:09:01,546 --> 00:09:04,418
Greta is complicated.
164
00:09:04,461 --> 00:09:06,942
And obviously her views
are pretty extreme.
165
00:09:06,986 --> 00:09:10,598
But, yes, she does love Roman.
166
00:09:10,642 --> 00:09:12,121
So do I.
167
00:09:12,165 --> 00:09:14,863
You never told me how it was
Greta came to be your mom.
168
00:09:16,735 --> 00:09:22,044
All those years ago, after I was
staked and stoned by my village,
169
00:09:22,088 --> 00:09:23,655
I was left for dead.
170
00:09:23,698 --> 00:09:27,920
I could feel my life slipping
away when Greta found me.
171
00:09:27,963 --> 00:09:29,704
She saw something in me
172
00:09:29,748 --> 00:09:32,620
and turned me.
173
00:09:32,664 --> 00:09:36,798
I call her Mother because...
she gave me life.
174
00:09:36,842 --> 00:09:39,018
I-I owe her everything.
175
00:09:39,061 --> 00:09:41,934
So my path is clear.
176
00:09:45,677 --> 00:09:48,593
I don'’t want you
having anything to do
177
00:09:48,636 --> 00:09:50,072
with your family.
178
00:09:50,116 --> 00:09:51,596
This is my problem.
179
00:09:51,639 --> 00:09:52,771
You are my family.
180
00:09:52,814 --> 00:09:55,687
Your joy is my joy.
181
00:09:55,730 --> 00:09:58,951
Therefore, your problem
is my problem.
182
00:09:58,994 --> 00:10:00,735
No, this is asking too much.
183
00:10:00,779 --> 00:10:01,736
No, it'’s not.
184
00:10:01,780 --> 00:10:03,346
Your mother is right.
185
00:10:03,390 --> 00:10:05,000
I am the only one
with the power
186
00:10:05,044 --> 00:10:06,523
to protect your brother
from Klaus.
187
00:10:06,567 --> 00:10:09,178
Now just let me go.
188
00:10:09,222 --> 00:10:10,658
And after the sun sets
189
00:10:10,702 --> 00:10:13,618
and it'’s safe for you to travel,
you come and join us.
190
00:10:17,752 --> 00:10:19,798
Hey.
191
00:10:21,626 --> 00:10:22,931
What is it?
192
00:10:24,803 --> 00:10:26,979
Thank you.
193
00:10:34,943 --> 00:10:36,815
♪
194
00:10:38,730 --> 00:10:41,123
I'’m surprised
you still got time for coffee.
195
00:10:41,167 --> 00:10:42,734
I drove all night.
196
00:10:42,777 --> 00:10:44,126
All right?
197
00:10:44,170 --> 00:10:45,562
Cut me some slack.
198
00:10:45,606 --> 00:10:47,216
I'’m done cutting
the Mikaelsons slack.
199
00:10:47,260 --> 00:10:49,828
You want to ease up
a little, Vin?
200
00:10:49,871 --> 00:10:52,874
Okay? I'’m beat.
201
00:10:59,576 --> 00:11:03,668
Felt like someone
should do this.
202
00:11:03,711 --> 00:11:04,581
Yeah. No, that'’s, um...
203
00:11:04,625 --> 00:11:06,496
That'’s a good idea, Declan.
204
00:11:07,759 --> 00:11:11,110
I just, I feel so helpless.
205
00:11:20,075 --> 00:11:22,382
They just texted.
206
00:11:22,425 --> 00:11:24,776
My tracking class should be
zeroing in on them.
207
00:11:24,819 --> 00:11:27,256
We should have a location
nailed down any minute.
208
00:11:27,300 --> 00:11:30,607
So what, we just wait here
and sip rancid diner coffee?
209
00:11:32,305 --> 00:11:35,221
Or you can think about what
you'’ll say when you see Hope.
210
00:11:35,264 --> 00:11:38,354
Or more importantly,
what you won'’t say.
211
00:11:38,398 --> 00:11:40,182
It'’ll be tempting
to lash out,
212
00:11:40,226 --> 00:11:42,184
but you'’ll regret it later.You know, you have
213
00:11:42,228 --> 00:11:44,883
a lot to answer for, and not
just for losing my daughter.
214
00:11:44,926 --> 00:11:45,927
She'’s not lost...
215
00:11:45,971 --> 00:11:47,146
After all your
haranguing.
216
00:11:47,189 --> 00:11:48,843
"Be a better father,
become more engaged."
217
00:11:48,887 --> 00:11:50,540
I refute "harangue."
218
00:11:50,584 --> 00:11:53,456
I am not a haranguer.
I gave constructive advice.
219
00:11:53,500 --> 00:11:55,458
Which I heeded at my own peril.
220
00:11:55,502 --> 00:11:57,373
And Hope didn'’t make it
any easier.
221
00:11:57,417 --> 00:11:59,375
She'’s not eight years old
anymore.
222
00:11:59,419 --> 00:12:01,377
She doesn'’t have
to look up to you now
223
00:12:01,421 --> 00:12:02,901
just because
you'’re her dad.
224
00:12:02,944 --> 00:12:04,163
You have to earn it.
225
00:12:04,206 --> 00:12:05,730
You know, the
truth be told,
226
00:12:05,773 --> 00:12:07,122
it'’s been bloody awful.
227
00:12:07,166 --> 00:12:08,558
I mean, it was
bad enough
228
00:12:08,602 --> 00:12:10,343
when I had to keep
my distance, but now,
229
00:12:10,386 --> 00:12:13,650
the desire to keep her close,
to-to protect her,
230
00:12:13,694 --> 00:12:15,391
the constant worry.
231
00:12:17,176 --> 00:12:20,222
I'’ve never known such pain.
232
00:12:21,310 --> 00:12:23,791
Well, congratulations.
233
00:12:23,835 --> 00:12:25,488
You just became a father.
234
00:12:28,013 --> 00:12:30,450
Just as she became a truant.
235
00:12:30,493 --> 00:12:31,930
Why?
236
00:12:31,973 --> 00:12:33,975
Why would she do this?
237
00:12:35,237 --> 00:12:37,631
It'’s pretty basic.
238
00:12:37,674 --> 00:12:39,633
Some girls
just like the bad boys.
239
00:12:39,676 --> 00:12:41,940
The more sheltered they are,
the more likely it is.
240
00:12:41,983 --> 00:12:43,942
You say that
like it'’s inevitable.
241
00:12:43,985 --> 00:12:45,857
It'’s not a rite of passage.
242
00:12:45,900 --> 00:12:48,642
Oh, for some girls it is.
It was for me.
243
00:12:48,685 --> 00:12:50,992
If there was a bad boy
within a five-mile radius,
244
00:12:51,036 --> 00:12:52,428
I would find him.
245
00:12:52,472 --> 00:12:55,780
And some were even
way too old for me.
246
00:12:56,955 --> 00:12:58,304
Well.
247
00:12:58,347 --> 00:13:00,610
I'’m sure some
had very...
248
00:13:00,654 --> 00:13:02,569
pure intentions.
249
00:13:05,964 --> 00:13:06,878
Maybe.
250
00:13:06,921 --> 00:13:08,314
Maybe.
251
00:13:14,929 --> 00:13:16,061
Oh.
252
00:13:16,104 --> 00:13:17,889
My tracking class failed.
253
00:13:17,932 --> 00:13:19,847
But we have our location.
254
00:13:19,891 --> 00:13:21,806
How?
255
00:13:21,849 --> 00:13:23,590
Find My iPhone.
256
00:13:23,633 --> 00:13:25,548
Let'’s go.
257
00:13:38,300 --> 00:13:40,172
What'’s going on?
258
00:13:43,349 --> 00:13:46,656
He'’s the one that led them to me
in the church attic.
259
00:13:49,398 --> 00:13:53,576
But how did you know
where she was?
260
00:13:57,015 --> 00:13:59,495
You got inside my head.
261
00:13:59,539 --> 00:14:02,498
The first day you touched me.
262
00:14:02,542 --> 00:14:04,631
When you tucked my hair
behind my ear.
263
00:14:04,674 --> 00:14:06,111
You were really just trying
to figure out
264
00:14:06,154 --> 00:14:07,416
where my mom was hidden.
265
00:14:07,460 --> 00:14:10,115
Hope, look, I know
this looks bad, okay?
266
00:14:10,158 --> 00:14:11,246
But if you just do
the binding spell...
267
00:14:11,290 --> 00:14:12,291
Binding spell?
268
00:14:12,334 --> 00:14:13,814
What'’s he talking about?
269
00:14:13,858 --> 00:14:15,903
Greta said that if I-I did
the binding spell,
270
00:14:15,947 --> 00:14:18,210
then they'’d let you live.
271
00:14:19,211 --> 00:14:20,908
Greta said that?
272
00:14:20,952 --> 00:14:23,258
I-It'’s just so Hope
can'’t make any more hybrids.
273
00:14:23,302 --> 00:14:26,044
Our movement is about getting
the natural order back.
274
00:14:26,087 --> 00:14:27,262
That'’s all my mom wants.
275
00:14:27,306 --> 00:14:30,178
Wait. Greta'’s your mom?
276
00:14:31,310 --> 00:14:34,052
Untie me, now!
277
00:14:34,095 --> 00:14:35,967
I can'’t. Okay?
278
00:14:36,010 --> 00:14:38,752
Just do the binding spell,
and you'’ll be fine.
279
00:14:38,795 --> 00:14:42,625
Nothing will be fine for you
unless you untie me.
280
00:14:48,501 --> 00:14:50,372
Man, I'’m so sorry
you'’re going through this,
281
00:14:50,416 --> 00:14:53,245
but she'’s gonna turn up,
before too long.
282
00:14:53,288 --> 00:14:55,856
Yeah, we... we miss her, too.
283
00:14:57,902 --> 00:14:59,120
Do you?
284
00:14:59,164 --> 00:15:00,600
But do you, really?
285
00:15:02,645 --> 00:15:05,170
Then why is it I'’m the only one
doing anything to find her?
286
00:15:05,213 --> 00:15:07,999
Uh, we... we'’re working
with the police.
287
00:15:08,042 --> 00:15:09,957
But even the police
make no sense.
288
00:15:10,001 --> 00:15:12,786
Every time I call,
they act like...
289
00:15:12,829 --> 00:15:15,093
they don'’t know she's missing,
like it'’s new information.
290
00:15:15,136 --> 00:15:17,791
Something'’s not right.
291
00:15:17,834 --> 00:15:19,010
Everybody loves Hayley.
292
00:15:19,053 --> 00:15:21,273
So why doesn'’t
anyone seem
293
00:15:21,316 --> 00:15:22,448
worried the way I am?
294
00:15:22,491 --> 00:15:23,797
Why don'’t you?
295
00:15:26,931 --> 00:15:29,977
What if she'’s out there
somewhere,
296
00:15:30,021 --> 00:15:31,631
and she needs our help?
297
00:15:35,200 --> 00:15:37,202
Declan...
298
00:15:37,245 --> 00:15:38,986
Hayley'’s life
299
00:15:39,030 --> 00:15:42,642
is more complicated
than you realize.
300
00:15:42,685 --> 00:15:44,165
And, uh...
301
00:15:44,209 --> 00:15:46,733
I think there'’s something
you should know.
302
00:15:47,473 --> 00:15:49,257
She'’s not...
303
00:15:53,174 --> 00:15:55,176
Why did you do that?
304
00:15:57,396 --> 00:16:00,442
You realize that your
mother is insane.
305
00:16:00,486 --> 00:16:02,967
It'’s not insane
to defend yourself, okay?
306
00:16:03,010 --> 00:16:05,360
Werewolves kill
to trigger their curse.
307
00:16:05,404 --> 00:16:06,927
None of them
are innocent.
308
00:16:06,971 --> 00:16:09,060
But at least they'’re
a naturally occurring species.
309
00:16:09,103 --> 00:16:10,278
Hybrids are a perversion.
310
00:16:10,322 --> 00:16:12,324
Look at Klaus.
311
00:16:12,367 --> 00:16:13,847
And-and Henry
was a hybrid
312
00:16:13,890 --> 00:16:16,328
for less than a day
before he murdered someone.
313
00:16:16,371 --> 00:16:18,721
They'’re just
unnatural.
314
00:16:18,765 --> 00:16:22,160
Well, um, at least I know
how you really feel.
315
00:16:23,639 --> 00:16:28,035
Hybrids have
a choice, too, Roman.
316
00:16:28,079 --> 00:16:31,125
Uh, we all have free will.
317
00:16:31,169 --> 00:16:34,999
Klaus did whatever he did
not because he'’s a hybrid,
318
00:16:35,042 --> 00:16:37,001
but because he'’s Klaus.
319
00:16:37,044 --> 00:16:39,003
Henry is just a kid.
320
00:16:39,046 --> 00:16:41,092
Eventually, he'’ll
learn self-control.
321
00:16:41,135 --> 00:16:42,049
Mom.
322
00:16:42,093 --> 00:16:45,009
What?
323
00:16:45,052 --> 00:16:46,749
Henry'’s dead.
324
00:16:49,491 --> 00:16:51,667
What happened?
325
00:16:53,017 --> 00:16:54,888
They tore his heart out
326
00:16:54,931 --> 00:16:57,064
and strung him up
outside Rousseau'’s.
327
00:16:57,108 --> 00:16:58,370
Who did?
328
00:16:58,413 --> 00:17:00,285
No one knows.
329
00:17:00,328 --> 00:17:03,679
I bet Roman'’s mother does.
330
00:17:05,942 --> 00:17:07,161
Think about it.
331
00:17:07,205 --> 00:17:09,163
If they did that to some
backwoods bayou kid
332
00:17:09,207 --> 00:17:10,686
that they barely
even knew,
333
00:17:10,730 --> 00:17:13,037
imagine what
they'’re gonna do to us.
334
00:17:13,080 --> 00:17:14,386
No.
335
00:17:14,429 --> 00:17:17,519
No. My mom just wants peace.
336
00:17:17,563 --> 00:17:20,174
If you bind yourselves,
you'’ll be free. You...
337
00:17:20,218 --> 00:17:21,784
You'’ll see.
338
00:17:21,828 --> 00:17:25,092
And if you believe that,
then you really are a fool.
339
00:17:27,442 --> 00:17:31,533
Your mother doesn'’t want
to bind us, Roman.
340
00:17:36,103 --> 00:17:38,192
She wants to kill us.
341
00:17:49,334 --> 00:17:53,033
We turn off
in 4.1 miles.
342
00:17:55,557 --> 00:17:58,082
Do you regret the time
we'’ve spent together?
343
00:17:59,431 --> 00:18:00,780
Seriously?
344
00:18:00,823 --> 00:18:02,738
Do you?
345
00:18:04,305 --> 00:18:06,655
Okay, if it'’ll take
your mind off of wanting
346
00:18:06,699 --> 00:18:09,267
to murder an innocent
teenage boy,
347
00:18:09,310 --> 00:18:10,659
then...
348
00:18:10,703 --> 00:18:14,750
no, I don'’t regret
our time together.
349
00:18:16,709 --> 00:18:19,494
Ugh, I just think
when we met, I was...
350
00:18:19,538 --> 00:18:21,931
I was so young.
351
00:18:21,975 --> 00:18:27,850
And when I think about it,
I was someone else back then.
352
00:18:27,894 --> 00:18:29,200
And so were you.
353
00:18:29,243 --> 00:18:32,290
I don'’t think
I'’ve changed that much.
354
00:18:32,333 --> 00:18:34,292
I do.
355
00:18:35,423 --> 00:18:37,295
The man
I met back then
356
00:18:37,338 --> 00:18:40,298
terrified me.
357
00:18:40,341 --> 00:18:42,474
I was intrigued,
358
00:18:42,517 --> 00:18:44,867
but I never
felt safe.
359
00:18:44,911 --> 00:18:47,087
Or relaxed.
360
00:18:47,131 --> 00:18:49,263
Or myself, really.
361
00:18:49,307 --> 00:18:51,265
And now look at us.
362
00:18:51,309 --> 00:18:52,484
♪ I wish I was special...
363
00:18:52,527 --> 00:18:55,400
So you don'’t regret meeting me?
364
00:18:55,443 --> 00:18:58,751
♪ So very special...
365
00:18:58,794 --> 00:19:00,927
No.
366
00:19:00,970 --> 00:19:03,190
But...
367
00:19:03,234 --> 00:19:07,760
I do think that I represented
something for you back then.
368
00:19:07,803 --> 00:19:11,807
Like, something...
innocent,
369
00:19:11,851 --> 00:19:15,420
that reminded you of a part
of yourself that you lost
370
00:19:15,463 --> 00:19:18,249
and wished that you
could get back.
371
00:19:18,292 --> 00:19:21,861
If we'’d never met until now,
372
00:19:21,904 --> 00:19:24,211
I wonder if you'’d
even notice me.
373
00:19:25,734 --> 00:19:28,607
It would be impossible
not to notice you, Caroline.
374
00:19:28,650 --> 00:19:30,086
♪ I'’m a weirdo... ♪
375
00:19:30,130 --> 00:19:32,654
Your essence
would hover around me...
376
00:19:32,698 --> 00:19:36,354
harangue me until I did.
377
00:19:38,007 --> 00:19:43,056
♪ I don'’t belong here... ♪
378
00:19:43,099 --> 00:19:44,623
GRETA :
This is Greta. I'’m unavailable.
379
00:19:44,666 --> 00:19:46,364
Please leave a message.
380
00:19:46,407 --> 00:19:48,017
She'’s not answering.
381
00:19:48,061 --> 00:19:50,237
Maybe Greta didn'’t recognize
the number as your burner phone.
382
00:19:50,281 --> 00:19:51,891
You do the math, Roman.
383
00:19:51,934 --> 00:19:54,328
Why else would she send you
to the middle of nowhere?
384
00:19:54,372 --> 00:19:56,809
If she really wanted Hope
just to do the binding spell,
385
00:19:56,852 --> 00:19:58,419
she would have kept you
in Mystic Falls,
386
00:19:58,463 --> 00:20:00,421
or-or sent you to New Orleans.
387
00:20:00,465 --> 00:20:02,249
I trust her, okay?
388
00:20:02,293 --> 00:20:03,468
Yeah, that'’s what
she'’s counting on.
389
00:20:03,511 --> 00:20:04,991
She'’s not how you think!
390
00:20:06,297 --> 00:20:07,515
When I was a kid,
391
00:20:07,559 --> 00:20:10,475
werewolves literally
tore my family apart.
392
00:20:10,518 --> 00:20:12,477
And they left me for dead.
393
00:20:12,520 --> 00:20:13,608
Greta saved me.
394
00:20:13,652 --> 00:20:15,567
She treated me like a son.
395
00:20:15,610 --> 00:20:17,743
She gave me a new family.
396
00:20:17,786 --> 00:20:21,050
Until your father showed up
and killed mine.
397
00:20:23,139 --> 00:20:27,013
Because of him, I spent 50 years
desiccated in a cave.
398
00:20:27,056 --> 00:20:30,190
But the whole time, Greta never
stopped looking for me.
399
00:20:30,234 --> 00:20:32,323
She never gave up.
400
00:20:32,366 --> 00:20:33,889
She'’s a good mother.
401
00:20:33,933 --> 00:20:37,197
No, Roman.
402
00:20:37,241 --> 00:20:39,155
She'’s not a mother.
403
00:20:39,199 --> 00:20:43,116
She expects things from you
that no mother ever should.
404
00:20:43,159 --> 00:20:45,379
A mother who really
loved her son
405
00:20:45,423 --> 00:20:48,339
wouldn'’t use him as a soldier.
406
00:20:48,382 --> 00:20:51,167
Don'’t you see? She...
407
00:20:51,211 --> 00:20:53,387
has trained you
to become a terrorist.
408
00:20:53,431 --> 00:20:54,910
Just shut up, okay?!
409
00:20:54,954 --> 00:20:58,566
She just wants us
to live separately, in-in peace.
410
00:20:58,610 --> 00:21:01,656
Until everyone she doesn'’t
consider "pure" is annihilated.
411
00:21:01,700 --> 00:21:04,833
She wants us dead.
412
00:21:04,877 --> 00:21:06,748
You know I'’m right.She would never do that.
413
00:21:06,792 --> 00:21:08,228
And you'’re so sure.
414
00:21:08,272 --> 00:21:09,621
You'’re so sure
that you'’re willing
415
00:21:09,664 --> 00:21:12,276
to risk our lives on it,
to risk Hope'’s.
416
00:21:15,931 --> 00:21:17,672
You have to let us go.
417
00:21:23,069 --> 00:21:26,377
I got to make
a phone call, okay?
418
00:21:29,902 --> 00:21:31,686
VINCENT: What the hell
is wrong with you?
419
00:21:31,730 --> 00:21:33,122
What were you
thinking back there?
420
00:21:33,166 --> 00:21:35,255
Coming from the guy
who just torched the kitchen.
421
00:21:35,299 --> 00:21:36,735
Freya, we have
enough problems as it is
422
00:21:36,778 --> 00:21:38,345
without trying to bring humans
into this thing, okay?
423
00:21:38,389 --> 00:21:41,566
Declan has a right to know
what happened to his girlfriend.
424
00:21:41,609 --> 00:21:44,264
There'’s no right to know
when it involves informing him
425
00:21:44,308 --> 00:21:46,832
about a supernatural community
that he had no idea existed.
426
00:21:46,875 --> 00:21:49,269
You want to tell this dude that
his girlfriend'’s being used
427
00:21:49,313 --> 00:21:52,316
as a pawn in a violent,
supernatural tug
428
00:21:52,359 --> 00:21:54,448
Huh? Now, you think
that'’s really gonna
429
00:21:54,492 --> 00:21:56,232
make him sleep better at night?
430
00:21:56,276 --> 00:21:58,713
I don'’t know. I don't know,
but did you see the guy?
431
00:21:58,757 --> 00:22:01,325
Sometimes not
knowing is worse.
432
00:22:01,368 --> 00:22:05,285
I just... wish we could compel
him to calm down or something.
433
00:22:05,329 --> 00:22:08,070
You want to find a vampire to
steal away his free will, too?
434
00:22:08,114 --> 00:22:10,072
No.
435
00:22:10,116 --> 00:22:12,292
There'’s far too much
puppet-mastering with compulsion
436
00:22:12,336 --> 00:22:13,424
in this city as it is.
437
00:22:13,467 --> 00:22:15,643
Right now, Declan
is living his life
438
00:22:15,687 --> 00:22:17,079
as a human being
whose girlfriend
439
00:22:17,123 --> 00:22:18,646
just walked out of the picture.
440
00:22:18,690 --> 00:22:21,345
Right? It hurts,
but it happens every single day.
441
00:22:21,388 --> 00:22:23,651
He'’ll get over it.
442
00:22:23,695 --> 00:22:25,566
♪ Swinging from
the branches... ♪
443
00:22:25,610 --> 00:22:28,439
Why is Declan not knowing
so important to you?
444
00:22:28,482 --> 00:22:29,875
♪ God only knows
445
00:22:29,918 --> 00:22:31,920
♪ We don'’t need
ghost stories... ♪
446
00:22:31,964 --> 00:22:34,140
Let'’s find Hayley.
447
00:22:34,183 --> 00:22:37,622
♪ Ooh, la, la, la, la, la
448
00:22:37,665 --> 00:22:39,493
♪ Let'’s live in the moment. ♪
449
00:22:39,537 --> 00:22:41,582
Keep trying. You can do it.
450
00:22:41,626 --> 00:22:43,932
God, this is impossible!
451
00:22:45,586 --> 00:22:48,415
I'’m so sorry.
I'’m so sorry for all of this.
452
00:22:48,459 --> 00:22:49,460
It'’s not your fault.
453
00:22:49,503 --> 00:22:52,767
Hope, this... this is all Greta.
454
00:22:52,811 --> 00:22:54,943
I just, I thought that
I was actually gonna fix it
455
00:22:54,987 --> 00:22:56,423
by doing the binding spell.
456
00:22:56,467 --> 00:22:58,512
You weren'’t really gonna do it,
were you?
457
00:22:58,556 --> 00:23:00,688
No, I was.
458
00:23:00,732 --> 00:23:02,690
But Dad stopped me
at the last minute.
459
00:23:04,518 --> 00:23:06,607
You dad does have timing.
460
00:23:09,741 --> 00:23:12,483
Hope, promise me
that you won'’t try again,
461
00:23:12,526 --> 00:23:15,790
that you won'’t ever deny
any part of yourself.
462
00:23:15,834 --> 00:23:18,489
Promise me.
463
00:23:18,532 --> 00:23:20,665
Aunt Freya said
that you didn'’t want me
464
00:23:20,708 --> 00:23:22,144
to trigger my werewolf side.
465
00:23:23,929 --> 00:23:26,453
It'’s... complicated.
466
00:23:26,497 --> 00:23:31,458
And having all 206 bones
crack in your body sucks,
467
00:23:31,502 --> 00:23:33,591
it really does.
468
00:23:33,634 --> 00:23:35,375
But when you'’re running
469
00:23:35,419 --> 00:23:37,203
through the woods,
under a full moon,
470
00:23:37,246 --> 00:23:41,337
with no thought of pain
or... or trouble,
471
00:23:41,381 --> 00:23:43,470
just freedom...
472
00:23:43,514 --> 00:23:46,908
there is no greater feeling
in the world.
473
00:23:51,565 --> 00:23:53,828
I am so stupid.
474
00:23:53,872 --> 00:23:59,225
I... I actually thought
that he liked me.
475
00:23:59,268 --> 00:24:01,575
Hope, if...
476
00:24:01,619 --> 00:24:03,229
if we all judged ourselves
477
00:24:03,272 --> 00:24:05,710
by the mistakes we'’ve made
with the men in our lives,
478
00:24:05,753 --> 00:24:10,018
we would never, ever
get any peace.
479
00:24:11,977 --> 00:24:14,022
Nowhere to go but up, I guess.
480
00:24:17,461 --> 00:24:20,072
I just, I hate that I can'’t
get us out of here.
481
00:24:20,115 --> 00:24:22,640
I'’m sure Aunt Freya is looking
for all three of us by...
482
00:24:22,683 --> 00:24:24,511
I cloaked Roman and me,
483
00:24:24,555 --> 00:24:26,513
so there'’s no way
for her to find us.
484
00:24:26,557 --> 00:24:29,690
And I can'’t do magic
with these stupid chains on.
485
00:24:32,258 --> 00:24:33,564
Wait.
486
00:24:33,607 --> 00:24:34,826
What?
487
00:24:37,176 --> 00:24:38,525
It'’s a really bad idea,
488
00:24:38,569 --> 00:24:40,745
but...
489
00:24:43,095 --> 00:24:45,401
There may be a way
to call for help.
490
00:24:52,408 --> 00:24:53,627
Freya'’s just wrong
on this, though.
491
00:24:53,671 --> 00:24:54,933
She'’s just dead
wrong on this,
492
00:24:54,976 --> 00:24:56,369
because telling
Declan everything
493
00:24:56,412 --> 00:24:58,197
is only gonna make that guy
feel even more helpless,
494
00:24:58,240 --> 00:25:01,200
and he needs to focus on
living a simple, human life.
495
00:25:01,243 --> 00:25:02,941
Because you and
I both know
496
00:25:02,984 --> 00:25:04,899
knowledge don'’t come for
cheap, not in this town.
497
00:25:04,943 --> 00:25:08,076
More you know, the
heavier the burden.
498
00:25:08,120 --> 00:25:10,557
We'’re not talking
about Declan, are we?
499
00:25:10,601 --> 00:25:12,385
Look, I know
how this goes.
500
00:25:12,428 --> 00:25:15,127
If my friend Cami had
never heard of any of us,
501
00:25:15,170 --> 00:25:16,607
she would probably
be alive right now
502
00:25:16,650 --> 00:25:18,347
with a successful
therapy practice.
503
00:25:18,391 --> 00:25:20,611
Hopefully with a better
boyfriend than Klaus.
504
00:25:20,654 --> 00:25:23,744
Definitely throwing back
a few beers.
505
00:25:23,788 --> 00:25:26,225
Or she might not.
506
00:25:26,268 --> 00:25:30,055
In any case, she was free
to choose her own path.
507
00:25:30,925 --> 00:25:32,884
How do you do this?
508
00:25:32,927 --> 00:25:34,668
Huh?
No, I'’m serious.
509
00:25:34,712 --> 00:25:36,844
How do, how do you stay so calm?
510
00:25:40,631 --> 00:25:42,633
By embracing my complexity.
511
00:25:42,676 --> 00:25:47,463
By not just living
in one part of myself.
512
00:25:47,507 --> 00:25:49,901
By being a witch
513
00:25:49,944 --> 00:25:52,643
and a seer
514
00:25:52,686 --> 00:25:54,209
and a woman.
515
00:25:54,253 --> 00:25:56,342
And no matter
what is going on,
516
00:25:56,385 --> 00:26:01,608
I don'’t ignore my basic
need for beauty...
517
00:26:01,652 --> 00:26:03,567
and joy...
518
00:26:05,656 --> 00:26:07,266
...and love.
519
00:26:08,354 --> 00:26:10,748
You can'’t ignore
part of yourself
520
00:26:10,791 --> 00:26:12,401
and be happy.
521
00:26:14,316 --> 00:26:16,971
When was the last time you
were truly happy, Vincent?
522
00:26:18,712 --> 00:26:20,671
Probably before my wife died.
523
00:26:20,714 --> 00:26:23,543
And I just wish...
524
00:26:23,587 --> 00:26:25,110
I could go back
525
00:26:25,153 --> 00:26:28,330
to before I knew about
that pain, before her death.
526
00:26:28,374 --> 00:26:30,898
You know? I just wish
I could go back to a time
527
00:26:30,942 --> 00:26:32,160
when that didn'’t haunt me.
528
00:26:32,204 --> 00:26:35,120
Which would mean
going back to a time
529
00:26:35,163 --> 00:26:37,513
before you loved her.
530
00:26:40,299 --> 00:26:42,606
I can'’t speak for you,
531
00:26:42,649 --> 00:26:44,390
or for Declan,
532
00:26:44,433 --> 00:26:48,002
but I know I wouldn'’t
choose that for myself.
533
00:26:50,918 --> 00:26:52,833
ANTOINETTE:
Roman.
534
00:26:52,877 --> 00:26:54,748
Oh, my God. Are you okay?
535
00:26:54,792 --> 00:26:57,446
Yeah, I-I'’m fine.
536
00:26:57,490 --> 00:26:58,404
Why?
537
00:26:58,447 --> 00:26:59,797
Well, you'’ve got Mom worried.
538
00:26:59,840 --> 00:27:01,929
She'’s on a flight
to come find you.
539
00:27:01,973 --> 00:27:05,498
She said that you'’re... seeing
Klaus Mikaelson'’s daughter
540
00:27:05,541 --> 00:27:07,805
and that... you'’re in danger.
541
00:27:07,848 --> 00:27:09,458
Well, that'’s pretty strange,
since she'’s the one
542
00:27:09,502 --> 00:27:11,025
who told me to follow her.
I mean...
543
00:27:11,069 --> 00:27:13,375
I'’m with her and her mother now.
544
00:27:13,419 --> 00:27:15,856
Her
545
00:27:15,900 --> 00:27:17,510
Yeah. Mom kind of kidnapped her.
546
00:27:17,553 --> 00:27:21,862
And how long have you been
following Klaus'’s daughter?
547
00:27:21,906 --> 00:27:23,864
Ever since I started
at that Salvatore School.
548
00:27:23,908 --> 00:27:25,997
I mean, that'’s why
Mom sent me there.
549
00:27:26,040 --> 00:27:29,522
And she hasn'’t told you
what she wants?
550
00:27:29,565 --> 00:27:30,741
Is something wrong?
551
00:27:30,784 --> 00:27:32,351
I mean, you know how she gets.
552
00:27:32,394 --> 00:27:34,266
You don'’t think she wants
to do anything crazy, do you?
553
00:27:34,309 --> 00:27:36,007
I, uh...
554
00:27:36,050 --> 00:27:37,443
I'’m not sure.
555
00:27:37,486 --> 00:27:39,793
Well, they think
she wants them dead.
556
00:27:41,665 --> 00:27:44,755
Listen. I'’m gonna be
on a plane soon.
557
00:27:44,798 --> 00:27:46,452
Stall until I get there, okay?
558
00:27:46,495 --> 00:27:50,630
Just... try to play along,
try not to make Mom mad.
559
00:27:50,674 --> 00:27:53,459
And please...
560
00:27:53,502 --> 00:27:55,766
don'’t do anything drastic.
561
00:28:14,785 --> 00:28:17,396
I don'’t get it.
They should be here.
562
00:28:17,439 --> 00:28:19,354
Where the bloody
hell are they?
563
00:28:26,187 --> 00:28:28,363
Man, they really don'’t
want to be found.
564
00:28:33,412 --> 00:28:35,327
Hmm.
565
00:28:40,027 --> 00:28:42,900
Why is he with her?
566
00:28:42,943 --> 00:28:44,640
Greta is
Roman'’s mother.
567
00:28:46,294 --> 00:28:48,209
This isn'’t just
two kids running away.
568
00:28:48,253 --> 00:28:49,820
My daughter'’s in real trouble.
569
00:29:00,918 --> 00:29:01,919
Who'’d you call?
570
00:29:01,962 --> 00:29:03,616
My sister.
571
00:29:03,659 --> 00:29:05,792
Oh, there are more
of you? Great.
572
00:29:05,836 --> 00:29:07,620
Listen, I don'’t know
what'’s happening here.
573
00:29:07,663 --> 00:29:08,752
Then let us go.
574
00:29:09,883 --> 00:29:11,145
I can'’t.
575
00:29:17,499 --> 00:29:19,675
Then we'’ll give Greta
what she wants.
576
00:29:24,028 --> 00:29:26,857
Call your witch.
577
00:29:26,900 --> 00:29:28,336
We'’ll do the binding spell.
578
00:29:38,869 --> 00:29:41,262
:
Nou charge le loup alpha.
579
00:29:41,306 --> 00:29:44,135
Nou charge le loup alpha...
580
00:29:44,178 --> 00:29:45,789
FREYA:
So you want to tell him now?
581
00:29:45,832 --> 00:29:47,312
After jumping down
my throat earlier?
582
00:29:47,355 --> 00:29:49,183
Well, I still think
not knowing might be easier.
583
00:29:49,227 --> 00:29:50,445
I mean, look at Elijah.
584
00:29:50,489 --> 00:29:52,056
He seems happy,
away from all the drama.
585
00:29:52,099 --> 00:29:53,492
Mm-hmm.
And honestly,
586
00:29:53,535 --> 00:29:54,885
I'’m probably
a little bit jealous
587
00:29:54,928 --> 00:29:58,149
and overprotective of
that kind of ignorant bliss.
588
00:29:58,192 --> 00:30:01,065
So what made you
change your mind?
589
00:30:01,108 --> 00:30:03,371
I was talking to Ivy,
and she...
590
00:30:03,415 --> 00:30:04,416
Oh.
591
00:30:04,459 --> 00:30:05,591
Oh, you listen to Ivy.
592
00:30:05,634 --> 00:30:07,854
Oh, stop it.
Oh, stop what?
593
00:30:07,898 --> 00:30:09,160
No, pray tell,
594
00:30:09,203 --> 00:30:12,163
what did the sweet,
beautiful Ivy have to say?
595
00:30:13,773 --> 00:30:15,906
All right, so basically,
she helped me see
596
00:30:15,949 --> 00:30:19,692
that, um, Hayley is a very
important part of Declan'’s life.
597
00:30:19,735 --> 00:30:22,695
And it was unfair of me
to try to keep him in the dark.
598
00:30:22,738 --> 00:30:25,132
Even though I was just
trying to protect him.
599
00:30:27,004 --> 00:30:29,658
Yeah, and I was
trying to protect him
600
00:30:29,702 --> 00:30:31,573
from getting stuck
in his grief.
601
00:30:31,617 --> 00:30:33,924
I'’m sorry.
602
00:30:36,970 --> 00:30:40,278
I... have been a
straight-up mess
603
00:30:40,321 --> 00:30:42,715
since I broke
up with Keelin.
604
00:30:42,758 --> 00:30:46,632
All to handle
another family crisis.
605
00:30:46,675 --> 00:30:51,115
Using up my mortal life
to save immortal people.
606
00:30:51,158 --> 00:30:53,813
While I try
to shore up the city.
607
00:30:53,857 --> 00:30:56,511
Yeah.
Yeah.
608
00:30:56,555 --> 00:30:59,819
You know, you and I don'’t
have that time to waste.
609
00:30:59,863 --> 00:31:00,820
No.
610
00:31:00,864 --> 00:31:02,866
No, we do not.
611
00:31:02,909 --> 00:31:05,869
When this is all over,
612
00:31:05,912 --> 00:31:07,871
you need to ask out Ivy.
613
00:31:07,914 --> 00:31:09,350
Yeah.
614
00:31:09,394 --> 00:31:11,526
Finally see that
botanical garden.
615
00:31:13,006 --> 00:31:15,661
I mean, I myself prefer
a bar, but whatever works.
616
00:31:15,704 --> 00:31:19,230
Well... just make sure
you call Keelin, all right?
617
00:31:20,971 --> 00:31:22,102
I will.
618
00:31:24,278 --> 00:31:28,587
Anima marcam.
Iskoristi vuca.
619
00:31:28,630 --> 00:31:31,024
Anima marcam.
620
00:31:31,068 --> 00:31:33,200
Iskoristi vuca.
621
00:31:35,333 --> 00:31:37,944
Anima marcam.
Iskoristi vuca.
622
00:31:41,165 --> 00:31:44,603
It'’s a... piece of cake.
623
00:31:44,646 --> 00:31:46,866
Liar.
624
00:31:46,910 --> 00:31:48,302
WITCH:
Anima marcam.
625
00:31:48,346 --> 00:31:52,306
Iskoristi vuca.
626
00:31:52,350 --> 00:31:54,134
Anima marcam.
627
00:31:54,178 --> 00:31:55,831
Iskoristi vuca.
628
00:31:55,875 --> 00:31:57,877
Look away, Hope.
629
00:31:57,921 --> 00:31:59,009
Hope,
630
00:31:59,052 --> 00:32:00,619
look away.
631
00:32:00,662 --> 00:32:03,274
Anima marcam.
Iskoristi vuca.
632
00:32:06,059 --> 00:32:10,411
Anima marcam.
Iskoristi vuca.
633
00:32:10,455 --> 00:32:14,285
Anima marcam. Iskoristi vuca.
634
00:32:14,328 --> 00:32:17,070
Is that what I hope it is?
635
00:32:17,114 --> 00:32:19,072
Hayley'’s beacon.
636
00:32:21,988 --> 00:32:23,947
Something'’s changed.
637
00:32:28,038 --> 00:32:30,040
We found her.
638
00:32:37,134 --> 00:32:40,093
How do we know
if it worked?
639
00:32:51,452 --> 00:32:53,846
WITCH: See? Nothing
but a vampire now.
640
00:33:01,897 --> 00:33:02,898
Hey, stop!
641
00:33:06,250 --> 00:33:08,121
Let'’s go, let's go.
642
00:33:12,778 --> 00:33:14,084
Wait.
643
00:33:18,349 --> 00:33:20,220
You can'’t.
644
00:33:20,264 --> 00:33:22,353
No.
645
00:33:24,181 --> 00:33:25,878
But you can.
646
00:33:33,581 --> 00:33:35,975
What you say,
Declan?
647
00:33:37,194 --> 00:33:39,109
Glad I tracked
you down, man.
648
00:33:39,152 --> 00:33:41,807
Listen, uh...
649
00:33:41,850 --> 00:33:44,157
I know things have been
strange since Hayley left.
650
00:33:44,201 --> 00:33:47,421
You and Freya cut out
pretty quick today.
Yeah.
651
00:33:47,465 --> 00:33:49,206
Well, we disagreed
about something.
652
00:33:49,249 --> 00:33:52,992
We don'’t anymore, uh, which is
why I wanted to talk to you.
653
00:33:53,036 --> 00:33:57,649
Sure. Uh, I was just
visiting my cousin'’s grave.
654
00:33:57,692 --> 00:34:00,086
I promised my mother
I would,
655
00:34:00,130 --> 00:34:01,740
and I'’m flying home tomorrow
for her birthday,
656
00:34:01,783 --> 00:34:03,307
and I know she'’ll ask if I did.
657
00:34:03,350 --> 00:34:04,960
I didn'’t even know
you had relatives here.
658
00:34:05,004 --> 00:34:06,875
Well, I haven'’t
seen her in years.
659
00:34:09,182 --> 00:34:11,271
She worked at Rousseau'’s.
660
00:34:15,971 --> 00:34:19,714
Maybe even poured you
a pint back in the day.
661
00:34:22,282 --> 00:34:24,980
So, what'’d you want
to talk to me about?
662
00:34:26,417 --> 00:34:28,027
No, I'’m sorry, man.
663
00:34:28,071 --> 00:34:29,333
Um, you do your thing,
664
00:34:29,376 --> 00:34:31,509
and I'’m gonna catch up
with you later, okay?
665
00:34:36,166 --> 00:34:37,341
I'’m not going without you.
666
00:34:37,384 --> 00:34:38,907
I cloaked you as a hybrid.
667
00:34:38,951 --> 00:34:40,474
The second
you finished that spell,
668
00:34:40,518 --> 00:34:42,302
Freya'’s beacon started
flipping out.
669
00:34:42,346 --> 00:34:44,435
They know where
to find us now.And I will be fine, Hope.
670
00:34:44,478 --> 00:34:47,220
But it all
makes sense now.
671
00:34:47,264 --> 00:34:50,310
They could have killed me
at any time, and they didn'’t.
672
00:34:50,354 --> 00:34:52,095
It'’s you that they want.
673
00:34:52,138 --> 00:34:54,140
No, I can take care
of myself.
No.
674
00:34:54,184 --> 00:34:57,317
It'’s not your strength
that they'’re afraid of.
675
00:34:57,361 --> 00:35:01,365
You are a Mikaelson witch
with a werewolf mother
676
00:35:01,408 --> 00:35:03,280
and an Original father.
677
00:35:03,323 --> 00:35:07,980
You are the one that could
finally unite all the factions.
678
00:35:08,023 --> 00:35:10,809
And that goes against
everything that they believe in.
679
00:35:10,852 --> 00:35:15,727
They thrive on hatred,
and you...
680
00:35:17,294 --> 00:35:20,035
...you, my sweet girl,
681
00:35:20,079 --> 00:35:22,037
are their worst fear.
682
00:35:24,475 --> 00:35:27,956
Which means you have to go.
683
00:35:28,000 --> 00:35:31,134
Yes, you have to go.
684
00:35:31,177 --> 00:35:33,397
You have to leave now.
685
00:35:33,440 --> 00:35:36,095
I love you.
686
00:35:36,139 --> 00:35:38,402
Now. Go.
687
00:35:47,324 --> 00:35:50,892
If you lay one finger
on my daughter...
688
00:35:50,936 --> 00:35:54,809
I'’d say you're not in a terribly
good position to make threats.
689
00:35:54,853 --> 00:35:56,811
ROMAN:
Mom?
690
00:35:56,855 --> 00:35:59,249
Roman.
691
00:35:59,292 --> 00:36:00,554
Are you all right?
692
00:36:00,598 --> 00:36:03,209
Yeah, everything'’s fine.
693
00:36:03,253 --> 00:36:06,386
Hayley did the binding spell,
and Hope'’s going to.
694
00:36:06,430 --> 00:36:08,519
And then we can let them go.
695
00:36:10,347 --> 00:36:14,612
Oh, darling, if only we could.
696
00:36:45,425 --> 00:36:47,427
What are you doing here?
697
00:36:47,471 --> 00:36:48,907
Protecting my family.
698
00:36:51,910 --> 00:36:53,520
They'’re your family?
699
00:36:54,608 --> 00:36:56,262
Hope is in there!
700
00:36:56,306 --> 00:36:58,438
It'’s not my problem.
701
00:36:58,482 --> 00:37:00,310
Well, what about Hayley?
702
00:37:00,353 --> 00:37:01,615
You loved her.
703
00:37:01,659 --> 00:37:03,487
The woman I love
has a brother in there,
704
00:37:03,530 --> 00:37:04,488
and you'’re not going in.
705
00:37:04,531 --> 00:37:05,619
Well, it shows how little
706
00:37:05,663 --> 00:37:07,317
you actually remember
your old life,
707
00:37:07,360 --> 00:37:10,842
because if you did, you'’d know
there'’s no way you can stop me.
708
00:37:15,542 --> 00:37:18,023
But you said if they just
bound her werewolf side.
709
00:37:18,066 --> 00:37:21,461
Klaus Mikaelson was bound,
but found a way to break it.
710
00:37:21,505 --> 00:37:23,376
There are always
loopholes.
711
00:37:23,420 --> 00:37:25,944
And we cannot afford
any more hybrids.
712
00:37:28,947 --> 00:37:31,515
What the hell did you do to her?
713
00:37:31,558 --> 00:37:33,995
Hope?
714
00:37:35,562 --> 00:37:37,129
ROMAN:
Hope?
715
00:37:37,172 --> 00:37:39,218
It'’s easier for her this way.
716
00:37:39,262 --> 00:37:41,307
I don'’t understand
what'’s happening.
717
00:37:41,351 --> 00:37:44,397
If we want peace,
718
00:37:44,441 --> 00:37:48,096
we cannot allow an
apex predator to exist.
719
00:38:07,464 --> 00:38:10,815
You know in your heart
this is the right thing to do.
720
00:38:17,256 --> 00:38:19,519
Show me you believe.
721
00:38:27,571 --> 00:38:29,486
Roman, you don'’t have
to do this.
722
00:38:29,529 --> 00:38:33,490
She'’s not a werewolf or a
hybrid, she'’s your friend,
723
00:38:33,533 --> 00:38:35,492
and you care
about her.
724
00:38:35,535 --> 00:38:36,797
I know you do.
725
00:38:43,108 --> 00:38:44,849
Please, Mom, please,
don'’t make me do this.
726
00:38:44,892 --> 00:38:47,242
Please, don'’t...Give that to me!
727
00:38:47,765 --> 00:38:49,375
Mother, no!
728
00:39:14,139 --> 00:39:15,358
Elijah.
729
00:39:26,630 --> 00:39:27,631
Roman.
730
00:39:29,197 --> 00:39:31,374
Are you okay?
731
00:39:43,342 --> 00:39:45,257
♪
732
00:40:10,543 --> 00:40:12,458
♪
733
00:40:48,363 --> 00:40:51,018
No!
734
00:40:51,062 --> 00:40:53,151
♪
51837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.