Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,745 --> 00:00:03,051
Previously onThe Originals...Whoever I am now,
2
00:00:03,095 --> 00:00:04,748
I want you to marry me.Yes.
3
00:00:04,792 --> 00:00:05,749
Hayley'’s missing.
4
00:00:05,793 --> 00:00:07,577
Your family
needs you now.
5
00:00:07,621 --> 00:00:09,188
Elijah Mikaelson is dead.
6
00:00:09,231 --> 00:00:10,319
Who is Hayley?
7
00:00:10,363 --> 00:00:12,191
Someone Elijah Mikaelson
used to love.
8
00:00:12,234 --> 00:00:13,975
Freya, I couldn'’t find him
in France.
9
00:00:14,019 --> 00:00:15,194
He'’s gone.
10
00:00:15,237 --> 00:00:16,630
I figured with
everything going on,
11
00:00:16,673 --> 00:00:17,805
you could use a friend.
12
00:00:17,848 --> 00:00:18,806
I gotta get back
to work, Aunt Freya.
13
00:00:18,849 --> 00:00:20,503
Or you could tell me about
14
00:00:20,547 --> 00:00:23,898
that cute boy you had hidden
in your room last week.
15
00:00:23,941 --> 00:00:26,466
That stuff you were studying
in those books. HOPE: My mom'’s missing.
16
00:00:26,509 --> 00:00:28,294
I can'’t just sit around
and do nothing.
17
00:00:28,337 --> 00:00:29,425
Until Hayley Marshall is found,
18
00:00:29,469 --> 00:00:30,861
I am changing the rules.
19
00:00:30,905 --> 00:00:33,386
Break the rules, no more
head garden, just your head.
20
00:00:33,429 --> 00:00:36,128
I put the pressure on
to see how the factions react.
21
00:00:36,171 --> 00:00:38,304
The wolves were prepared
to die for their Alpha,
22
00:00:38,347 --> 00:00:40,045
the witches worked with us,
23
00:00:40,088 --> 00:00:41,785
but the vampires...Did nothing but resist.
24
00:00:41,829 --> 00:00:43,352
What is that?
A message.
25
00:00:43,396 --> 00:00:47,226
From enemies I thought
I buried long, long ago.
26
00:00:49,358 --> 00:00:52,361
Rise and shine,
Nightwalker Nation.
27
00:00:52,405 --> 00:00:54,450
If it was your aim
to get my attention,
28
00:00:54,494 --> 00:00:57,410
then I must say you'’ve been
wildly successful.
29
00:00:57,453 --> 00:01:01,283
I am now singularly focused
on your impending suffering.
30
00:01:03,242 --> 00:01:06,245
And to whomever sent this coin
31
00:01:06,288 --> 00:01:08,203
and took my daughter'’s mother...
32
00:01:11,337 --> 00:01:13,295
...it'’s time to show your face.
33
00:01:35,187 --> 00:01:37,232
Man, don'’t look
to me for help.
34
00:01:37,276 --> 00:01:40,279
Y'’all lost your chance to
trade loyalty for protection.
35
00:01:41,715 --> 00:01:43,325
No.
36
00:01:46,154 --> 00:01:47,851
This would mark your very last
37
00:01:47,895 --> 00:01:49,810
opportunity to confess.
38
00:01:49,853 --> 00:01:51,290
Look, I don'’t know anything.
39
00:01:51,333 --> 00:01:53,727
Well, that'’s a pity
for you, then.
40
00:02:03,606 --> 00:02:05,652
It'’s me you're looking for.
41
00:02:07,741 --> 00:02:10,396
Perhaps we should talk.
42
00:02:20,014 --> 00:02:23,670
You know, for someone
who organized
43
00:02:23,713 --> 00:02:25,237
this little summit,
44
00:02:25,280 --> 00:02:27,456
you'’re woefully short
on details.
45
00:02:31,286 --> 00:02:35,334
So I'’m going to ask you
one last time.
46
00:02:40,904 --> 00:02:42,689
Where are you keeping Hayley?
47
00:02:55,441 --> 00:02:58,835
You knew we'’d have
this little chat.
48
00:02:58,879 --> 00:03:00,750
No doubt you binged on vervain
49
00:03:00,794 --> 00:03:02,926
till your throat was
red and raw.
50
00:03:02,970 --> 00:03:06,974
And now, sadly,
drip, drip, drip--
51
00:03:07,017 --> 00:03:10,673
all over the floor it goes.
52
00:03:10,717 --> 00:03:14,895
"Sein Mangel an vision...
53
00:03:14,938 --> 00:03:18,159
wird sein untergang sein."
54
00:03:18,203 --> 00:03:23,033
"His lack of vision
will be his downfall."
55
00:03:23,077 --> 00:03:24,905
That'’s what he always
said about you.
56
00:03:24,948 --> 00:03:26,211
He?
57
00:03:26,254 --> 00:03:28,343
You and I have
a friend in common.
58
00:03:28,387 --> 00:03:30,911
Oh, I sincerely
doubt that.
59
00:03:30,954 --> 00:03:32,347
It'’s true.
60
00:03:33,740 --> 00:03:35,611
August Muüller.
61
00:03:37,613 --> 00:03:40,964
I don'’t blame you
for forgetting.
62
00:03:41,008 --> 00:03:43,315
It was a long time ago.
63
00:03:43,358 --> 00:03:46,013
Rostock, Germany.
Spring.
64
00:03:46,056 --> 00:03:48,276
1933.
65
00:03:50,322 --> 00:03:53,716
♪
66
00:03:56,371 --> 00:04:00,810
MAN: The purpose of art is
to portray life as it is.
67
00:04:00,854 --> 00:04:02,290
When that world is joyous,
68
00:04:02,334 --> 00:04:04,771
art must reflect
that beauty, but
69
00:04:04,814 --> 00:04:08,470
when our existence is beset
with unrest, humiliation,
70
00:04:08,514 --> 00:04:12,257
hyperinflation,
the indignity of reparations,
71
00:04:12,300 --> 00:04:15,956
art must necessarily
be equally drab and ugly.
72
00:04:15,999 --> 00:04:18,175
Or perhaps, August,
73
00:04:18,219 --> 00:04:21,222
the ugliness is a result
of the artist lacking
74
00:04:21,266 --> 00:04:23,616
any discernible talent.
75
00:04:24,878 --> 00:04:28,316
The mission of art is to engage
76
00:04:28,360 --> 00:04:29,883
our most primal selves--
77
00:04:29,926 --> 00:04:34,322
to inflame our passion,
to provoke our insight.
78
00:04:34,366 --> 00:04:38,370
And it should inspire us
to drink and brawl
79
00:04:38,413 --> 00:04:41,808
and "give our sensual
race the rein."
80
00:04:41,851 --> 00:04:43,592
Derivative.
81
00:04:43,636 --> 00:04:44,811
♪
82
00:04:44,854 --> 00:04:47,204
And so...
83
00:04:47,248 --> 00:04:48,815
extraordinarily tedious.
84
00:04:50,164 --> 00:04:51,557
I wouldn'’t argue with this fool
85
00:04:51,600 --> 00:04:53,515
when he'’s not listening
to a single word you say.
86
00:04:53,559 --> 00:04:55,430
He'’s simply waiting for you
to draw a breath
87
00:04:55,474 --> 00:04:57,476
so that he might
pontificate anew.
88
00:04:57,519 --> 00:05:00,740
I believe you'’re thinking
of my brother Elijah.
89
00:05:00,783 --> 00:05:03,438
He'’s the pompous,
controlling one.
90
00:05:03,482 --> 00:05:04,744
Interesting.
I'’d always heard
91
00:05:04,787 --> 00:05:06,528
that Elijah was the
enigmatic and charming one.
92
00:05:06,572 --> 00:05:09,444
The truly distinguished element
of the family.
93
00:05:11,446 --> 00:05:15,363
13 years, you don'’t look
a day over a thousand.
94
00:05:15,407 --> 00:05:17,409
How do you do it, Niklaus?
95
00:05:20,063 --> 00:05:21,848
God, I'’ve missed you.
96
00:05:21,891 --> 00:05:24,459
I fear word of your presence
in Germany has spread.
97
00:05:25,417 --> 00:05:27,810
Rumors of Mikael are
rampant across Europe.
98
00:05:29,508 --> 00:05:31,640
Come.
99
00:05:31,684 --> 00:05:32,859
Sit tight, August.
100
00:05:32,902 --> 00:05:35,644
I'’ll get back to
your hackery momentarily.
101
00:05:37,864 --> 00:05:39,169
Little friend of yours?
102
00:05:39,213 --> 00:05:41,302
Hardly.
103
00:05:43,217 --> 00:05:45,306
GRETA:
Do you remember him now?
104
00:05:47,613 --> 00:05:50,790
As an elephant considers
a gnat-- merely a trifle.
105
00:05:50,833 --> 00:05:52,792
That trifle
106
00:05:52,835 --> 00:05:55,098
is my Bodhidharma,
107
00:05:55,142 --> 00:05:57,579
my Guru Nanak, my Jesus!
108
00:05:58,972 --> 00:06:02,018
August is the touchstone
to everything that I believe,
109
00:06:02,062 --> 00:06:03,324
and the reason
110
00:06:03,368 --> 00:06:07,937
that I and my friends
111
00:06:07,981 --> 00:06:11,506
have taken your sweet Hayley.
112
00:06:15,945 --> 00:06:18,948
ANTOINETTE:
We have a room, you know.
113
00:06:18,992 --> 00:06:20,428
Maybe we should go there.
114
00:06:20,472 --> 00:06:21,473
Yeah, but then we
couldn'’t make out
115
00:06:21,516 --> 00:06:23,388
in this filthy alley.
116
00:06:28,610 --> 00:06:30,569
You were right.
117
00:06:30,612 --> 00:06:31,787
About?
118
00:06:31,831 --> 00:06:35,443
The feeling after sundown
without the ring,
119
00:06:35,487 --> 00:06:39,404
it'’s just...
a most transcendent joy.
120
00:06:39,447 --> 00:06:42,668
I'’ll take credit
for most of that joy,
121
00:06:42,711 --> 00:06:44,496
thank you very much.
122
00:06:50,719 --> 00:06:53,461
Behind you,
on the corner.
123
00:06:53,505 --> 00:06:56,638
Don'’t look. He was
in the bar earlier.
124
00:06:58,684 --> 00:07:00,468
You think it'’s
your family again?
125
00:07:00,512 --> 00:07:02,688
I think...
126
00:07:04,690 --> 00:07:07,432
...we ought to introduce
ourselves.
127
00:07:08,650 --> 00:07:10,347
Ladies first.
128
00:07:20,053 --> 00:07:22,621
Well, somebody'’s been busy.
129
00:07:25,537 --> 00:07:27,669
Busy watching you.
130
00:07:30,324 --> 00:07:31,760
FREYA:
Okay,
131
00:07:31,804 --> 00:07:33,458
let'’s see what you can do.
132
00:07:38,550 --> 00:07:39,812
Okay.
133
00:07:43,293 --> 00:07:45,687
Pretty cool, huh?
134
00:07:51,737 --> 00:07:52,738
What do you think?
135
00:07:52,781 --> 00:07:55,523
I think I wish
136
00:07:55,567 --> 00:07:57,438
I had core muscles
like yours.
137
00:07:57,482 --> 00:07:59,135
And that'’s nothing
compared to what
138
00:07:59,179 --> 00:08:01,790
I'’ll be able to do once
I trigger my werewolf side.
139
00:08:01,834 --> 00:08:02,878
Yeah.
140
00:08:02,922 --> 00:08:04,532
Um...
141
00:08:04,576 --> 00:08:07,579
Has your mom ever
talked you through
142
00:08:07,622 --> 00:08:09,711
turning?A little.
143
00:08:09,755 --> 00:08:12,453
And I-I have friends.
I mean,
144
00:08:12,497 --> 00:08:15,543
the whole killing
a human part
145
00:08:15,587 --> 00:08:17,153
sounds kind of rough, but...
146
00:08:17,197 --> 00:08:18,546
What about the whole breaking
147
00:08:18,590 --> 00:08:19,982
every bone in your body part?
148
00:08:20,026 --> 00:08:24,552
You know, when your mom
talked to me about it,
149
00:08:24,596 --> 00:08:27,947
when she, um,
really described it,
150
00:08:27,990 --> 00:08:31,690
it sounded worse than almost
anything I could imagine.
151
00:08:33,735 --> 00:08:35,824
And, honestly, it'’s...
152
00:08:35,868 --> 00:08:37,609
it'’s not what she
wanted for you.
153
00:08:37,652 --> 00:08:39,654
"Wants."
154
00:08:39,698 --> 00:08:42,222
Not what she wantsfor me.
155
00:08:42,265 --> 00:08:44,790
That'’s what I meant.
156
00:08:44,833 --> 00:08:48,576
GRETA:
Your daughter is dangerous.
157
00:08:48,620 --> 00:08:51,492
A menace, a threat.
158
00:08:51,536 --> 00:08:54,451
My daughter
is a child.
159
00:08:54,495 --> 00:08:56,758
A child born of
werewolf blood,
160
00:08:56,802 --> 00:08:59,239
who can create hybrids
at will.
161
00:08:59,282 --> 00:09:01,328
Her defect must be corrected.
162
00:09:01,371 --> 00:09:03,635
Her defect is my defect!
163
00:09:03,678 --> 00:09:06,594
Say that again, I'’ll
pluck out your eyeballs
164
00:09:06,638 --> 00:09:08,770
and eat them like olives
off my fingertips.
165
00:09:08,814 --> 00:09:10,642
I'’ll call it what it is--
166
00:09:10,685 --> 00:09:12,861
a dirtying of my species.
167
00:09:12,905 --> 00:09:16,909
Which diminishes the pure
and superior nature
168
00:09:16,952 --> 00:09:18,171
of vampires.
169
00:09:18,214 --> 00:09:19,607
Make your point.
170
00:09:19,651 --> 00:09:22,479
Your daughter will
purify herself,
171
00:09:22,523 --> 00:09:24,960
submitting to
the same spell that
172
00:09:25,004 --> 00:09:28,616
your mother, Esther,
once used to bind you.
173
00:09:29,878 --> 00:09:32,751
Once her werewolf side
is sublimated,
174
00:09:32,794 --> 00:09:34,622
Hope will no longer be capable
175
00:09:34,666 --> 00:09:36,668
of creating her abominations.
176
00:09:38,713 --> 00:09:41,150
And what if I don'’t agree?
177
00:09:41,194 --> 00:09:43,500
It'’s a simple choice.
178
00:09:43,544 --> 00:09:45,851
Your daughter'’s
werewolf nature
179
00:09:45,894 --> 00:09:48,114
or her mother'’s worldly life.
180
00:09:49,898 --> 00:09:52,031
Clock is ticking.
181
00:09:57,906 --> 00:09:59,342
ELIJAH: 50 werewolves killed
in Staäbelow.
182
00:09:59,386 --> 00:10:00,822
A further 80 in Wittenberg,
183
00:10:00,866 --> 00:10:03,520
this village
just outside of Bentwisch.
184
00:10:03,564 --> 00:10:06,480
Entirely wiped out.
185
00:10:06,523 --> 00:10:09,744
A dozen massacres, all within 20
miles of where we sit, Niklaus.
186
00:10:09,788 --> 00:10:13,008
Well, this is too
systematic for Mikael.
187
00:10:13,052 --> 00:10:14,836
Besides, I'’ve been
keeping a low profile.
188
00:10:14,880 --> 00:10:16,795
Oh, is that what you call this?
189
00:10:16,838 --> 00:10:20,537
Yes, Elijah, besotted
fornication is the norm here.
190
00:10:20,581 --> 00:10:23,018
The only one who
stands out is you.
191
00:10:23,062 --> 00:10:24,063
Rebekah.
192
00:10:24,106 --> 00:10:25,934
What if that lunatic
we call a father
193
00:10:25,978 --> 00:10:28,067
found Rebekah and forced
her to surrender your...
194
00:10:28,110 --> 00:10:31,853
Rebekah is ensconced in Chicago
with this Stefan character.
195
00:10:31,897 --> 00:10:35,248
She writes me often
because I'’m her favorite.
196
00:10:35,291 --> 00:10:36,945
Yes, I'’m afraid to disappoint
you, Niklaus,
197
00:10:36,989 --> 00:10:38,817
but Rebekah writes
to absolutely anybody
198
00:10:38,860 --> 00:10:41,428
who will indulge her
about this nauseating affair.
199
00:10:41,471 --> 00:10:43,299
She does seem happy.
200
00:10:43,343 --> 00:10:46,041
Well, her happiness
is of my highest order.
201
00:10:46,085 --> 00:10:49,436
You should know that.
202
00:10:49,479 --> 00:10:52,265
Hold on a minute.
203
00:10:55,007 --> 00:10:56,225
What is it?
204
00:10:59,838 --> 00:11:01,666
If you don'’t mind.
205
00:11:11,763 --> 00:11:13,416
Do we have a problem?
206
00:11:13,460 --> 00:11:16,942
Yes, I believe we do.
207
00:11:16,985 --> 00:11:19,901
The man was
a forgettable artist,
208
00:11:19,945 --> 00:11:22,295
a virulent fascist
and a murderous slob
209
00:11:22,338 --> 00:11:24,297
who slaughtered werewolves
by the pack.
210
00:11:24,340 --> 00:11:25,777
And what did you do to him?
211
00:11:25,820 --> 00:11:28,954
What makes you think I
had any piece in this?
212
00:11:28,997 --> 00:11:31,130
Oh, I don'’t know, a couple
hundred years of history.
213
00:11:33,741 --> 00:11:36,875
That hideous Greta woman with
her reverence for a dilettante
214
00:11:36,918 --> 00:11:38,833
who made no mark
upon the world.
215
00:11:38,877 --> 00:11:40,617
I will not entertain
her hateful ask
216
00:11:40,661 --> 00:11:42,097
and bind my child.
217
00:11:42,141 --> 00:11:43,098
All right, look,
218
00:11:43,142 --> 00:11:44,752
shouldn'’t Hope get a say
in this?
219
00:11:44,796 --> 00:11:47,755
This fate which she demands,
220
00:11:47,799 --> 00:11:49,148
the curse which I bore
for a millennia,
221
00:11:49,191 --> 00:11:52,673
I can'’t put my daughter
through that.
222
00:11:52,717 --> 00:11:54,457
It'’s a pain worse than death.
223
00:11:54,501 --> 00:11:57,765
No, I will see that woman
roast upon a pyre
224
00:11:57,809 --> 00:11:59,680
before I give in to the demands
of these cultists.
225
00:11:59,724 --> 00:12:01,421
Look, all right,
I got your back.
226
00:12:01,464 --> 00:12:02,509
I do, okay?
227
00:12:02,552 --> 00:12:03,902
But if they kill Hayley,
228
00:12:03,945 --> 00:12:06,861
and Hope isn'’t given a chance
to save her,
229
00:12:06,905 --> 00:12:08,167
she will not forgive you.
230
00:12:08,210 --> 00:12:10,735
And if I impose this shame
upon my daughter
231
00:12:10,778 --> 00:12:13,999
and then they kill her mother
anyway?
232
00:12:15,870 --> 00:12:19,091
I won'’t forgive myself.
233
00:12:29,841 --> 00:12:31,407
You should really
lock your door.
234
00:12:31,451 --> 00:12:32,582
You know that, right?
235
00:12:32,626 --> 00:12:34,367
Pretty sure I did, Roman.
236
00:12:34,410 --> 00:12:36,021
Okay.
237
00:12:36,064 --> 00:12:38,110
Well, then next time use
a lock I can'’t pick.
238
00:12:41,156 --> 00:12:43,855
So what'’s the deal with you
and your out
239
00:12:43,898 --> 00:12:45,987
She'’s my aunt.
240
00:12:46,031 --> 00:12:47,989
And why do you care?
241
00:12:48,033 --> 00:12:50,992
Hey, I'’m just curious.Hmm.
242
00:12:51,036 --> 00:12:52,777
Hmm?
243
00:12:58,130 --> 00:12:59,827
Why are you
244
00:12:59,871 --> 00:13:01,655
so interested in me?
245
00:13:01,698 --> 00:13:04,005
In truth?
No, lie to me.
246
00:13:06,051 --> 00:13:07,661
Okay.
247
00:13:07,704 --> 00:13:09,445
A Mikaelson.
248
00:13:09,489 --> 00:13:11,012
Daughter of an Original,
249
00:13:11,056 --> 00:13:13,928
which is supposed
to be impossible.
250
00:13:13,972 --> 00:13:15,408
Dad'’s a vampire,
Mom'’s a werewolf,
251
00:13:15,451 --> 00:13:16,801
lineage of witches.
252
00:13:17,976 --> 00:13:20,848
I'’m interested in you because...
253
00:13:20,892 --> 00:13:22,458
you'’re the most interesting.
254
00:13:22,502 --> 00:13:24,199
Other than you, of course.
255
00:13:24,243 --> 00:13:26,201
You don'’t know anything
about me.
256
00:13:26,245 --> 00:13:28,900
Hmm, which is, I'’m sure,
exactly how you like it.Maybe.
257
00:13:28,943 --> 00:13:30,379
How about this?
258
00:13:31,685 --> 00:13:33,556
You tell me something about you,
259
00:13:33,600 --> 00:13:36,995
and I won'’t go to Alaric
with breaking and entering.
260
00:13:41,782 --> 00:13:42,870
I once pissed some people off
261
00:13:42,914 --> 00:13:45,438
and ended up desiccated
in a cave.
262
00:13:45,481 --> 00:13:47,657
Desiccated?
263
00:13:47,701 --> 00:13:48,876
Yeah.
264
00:13:48,920 --> 00:13:50,269
What was that like?
265
00:13:52,532 --> 00:13:55,840
It was... bad.
266
00:13:57,232 --> 00:14:00,583
But then the pain
took over and...
267
00:14:00,627 --> 00:14:03,935
I just lost track of everything.
268
00:14:03,978 --> 00:14:05,458
Everything but time.
269
00:14:05,501 --> 00:14:08,548
How long were you in there?
270
00:14:08,591 --> 00:14:13,422
Long enough to replay the first
pain-free 16 years of my life
271
00:14:13,466 --> 00:14:17,426
several times over
before moving on to my 17th.
272
00:14:20,255 --> 00:14:24,869
An ancient bad boy vampire
with a damaged soul.
273
00:14:26,174 --> 00:14:28,263
How positively...
Literary?
274
00:14:28,307 --> 00:14:30,091
Cliché.
275
00:14:30,135 --> 00:14:31,397
Oh.
276
00:14:31,440 --> 00:14:32,659
Ouch.
277
00:14:38,273 --> 00:14:41,059
Look at you.
278
00:14:41,102 --> 00:14:44,584
The vampire supplicant
delivering poison in a bag.
279
00:14:44,627 --> 00:14:47,935
It'’s a hangover cocktail
I keep behind the bar.
280
00:14:47,979 --> 00:14:50,068
Electrolytes,
five "B" vitamins,
281
00:14:50,111 --> 00:14:51,983
a little glutathione.
282
00:14:52,026 --> 00:14:55,160
Klaus told you to show me pity?
283
00:14:55,203 --> 00:14:56,204
No.
284
00:14:56,248 --> 00:14:57,858
My choice.
285
00:14:57,902 --> 00:14:59,947
Guess I'’m hoping
286
00:14:59,991 --> 00:15:03,472
showing you a little kindness
convinces you to let Hayley go.
287
00:15:03,516 --> 00:15:05,997
She'’s a good soul, Greta.
288
00:15:06,040 --> 00:15:09,348
And none of what happened
was her fault.
289
00:15:09,391 --> 00:15:13,091
Not directly.
290
00:15:13,134 --> 00:15:17,138
But we had years of peace, Josh.
291
00:15:17,182 --> 00:15:20,185
All of which ended because
her loathsome daughter
292
00:15:20,228 --> 00:15:22,143
sullied the
evolutionary pool.
293
00:15:22,187 --> 00:15:25,059
Poppy was a good soul, too,
wasn'’t she?
294
00:15:27,583 --> 00:15:29,194
MARCEL:
Josh.
295
00:15:39,595 --> 00:15:41,206
Have you gone insane?
296
00:15:41,249 --> 00:15:43,034
She'’s no good to us dead,
297
00:15:43,077 --> 00:15:44,252
and the drip will only help
298
00:15:44,296 --> 00:15:45,993
clear the vervain
from her system.
299
00:15:46,037 --> 00:15:48,517
And honestly,
Marcel, she...
300
00:15:48,561 --> 00:15:49,997
she'’s kind of got a point.
301
00:15:50,041 --> 00:15:52,652
Choose your next words
very carefully.
302
00:15:52,695 --> 00:15:54,349
Come on, dude.
303
00:15:54,393 --> 00:15:57,135
Look, I don'’t know exactly what
your new deal is with Klaus,
304
00:15:57,178 --> 00:15:58,745
but think about it.
305
00:15:58,788 --> 00:16:01,704
Binding Hope means a safe
Hayley, no more hybrids, and...
306
00:16:01,748 --> 00:16:04,881
And the Mikaelsons go back
to where they came from, right?
307
00:16:04,925 --> 00:16:07,058
Oh, believe me, I have gamed
this out already.
308
00:16:07,101 --> 00:16:10,322
Okay, so, not that I'’m in any
position to give advice here,
309
00:16:10,365 --> 00:16:14,587
but maybe, just maybe, you side
with the community on this one.
310
00:16:16,893 --> 00:16:19,070
A question.
311
00:16:19,113 --> 00:16:21,898
How do you feel
about your skull, Josh?
312
00:16:21,942 --> 00:16:24,249
I'’m pretty attached to it.
313
00:16:24,292 --> 00:16:25,554
Then stop engaging
with the enemy
314
00:16:25,598 --> 00:16:29,210
and keep your damn opinions
to yourself.
315
00:16:31,082 --> 00:16:33,649
You want to talk to me about
the guy with the camera?
316
00:16:33,693 --> 00:16:37,175
He'’s come for me before...
317
00:16:37,218 --> 00:16:38,611
to watch me.
318
00:16:38,654 --> 00:16:40,613
Stalk me.
319
00:16:40,656 --> 00:16:42,006
Sometimes
to bring me back.
320
00:16:42,049 --> 00:16:43,572
Bring you back to where?
321
00:16:43,616 --> 00:16:45,096
It doesn'’t matter.
322
00:16:47,141 --> 00:16:49,056
Then why are you packing?
323
00:16:49,100 --> 00:16:52,625
Look, all those times
that I'’ve said
324
00:16:52,668 --> 00:16:55,410
that there are things in my past
that I prefer to forget...
325
00:16:57,108 --> 00:16:58,631
...the man with the camera,
326
00:16:58,674 --> 00:17:00,111
he'’s part of those things.
327
00:17:00,154 --> 00:17:02,200
So, problem solved. He'’s dead.
328
00:17:03,157 --> 00:17:05,594
They'’ll send a replacement.
329
00:17:05,638 --> 00:17:07,640
Who is "they"?
330
00:17:07,683 --> 00:17:10,947
Who is "they," Antoinette?
331
00:17:10,991 --> 00:17:12,645
AUGUST:
Yes.
332
00:17:12,688 --> 00:17:14,690
I proudly participated
333
00:17:14,734 --> 00:17:16,997
in the thinning
of the werewolves.
334
00:17:17,041 --> 00:17:19,782
Decapitated some 90
with my own hands.
335
00:17:19,826 --> 00:17:21,132
"Thinning"?
336
00:17:21,175 --> 00:17:23,221
That'’s a convenient
euphemism.
337
00:17:23,264 --> 00:17:26,093
I'’m simply ridding us
of the mongrels who diminish us.
338
00:17:26,137 --> 00:17:27,138
Mongrels?
339
00:17:27,181 --> 00:17:29,401
Inferior scourges.
340
00:17:29,444 --> 00:17:32,969
Hardly the apex predators
born of Viking stock
341
00:17:33,013 --> 00:17:34,319
like you and I, friend.
342
00:17:34,362 --> 00:17:37,322
No, you and I are quite
different, friend.
343
00:17:37,365 --> 00:17:39,411
A fact which I feel I'’ll
have to educate you on.
344
00:17:39,454 --> 00:17:42,979
I believe what my brother
is trying to say is that you
345
00:17:43,023 --> 00:17:45,417
are a runt.
346
00:17:45,460 --> 00:17:48,855
You are a runt amidst
a species of leviathans.
347
00:17:48,898 --> 00:17:51,727
I recommend you not give me
any further reason
348
00:17:51,771 --> 00:17:54,730
to stake that feeble,
incurvated sternum of yours.
349
00:17:54,774 --> 00:17:57,994
This is the first and last
warning I will give you.
350
00:18:04,827 --> 00:18:07,134
Time to go, Antoinette.
351
00:18:11,182 --> 00:18:13,140
Yes, Father.
352
00:18:34,509 --> 00:18:37,295
You shouldn'’t underestimate
the movement.
353
00:18:39,166 --> 00:18:41,037
We will not fail.
354
00:18:41,081 --> 00:18:43,170
You know, history is littered
355
00:18:43,214 --> 00:18:45,694
with eugenicists
who overstate their sway.
356
00:18:45,738 --> 00:18:49,524
The Khmer Rouge, the Hutu,
the Turks in Armenia.
357
00:18:49,568 --> 00:18:50,656
All of whom
358
00:18:50,699 --> 00:18:52,701
left death and suffering
in their wake
359
00:18:52,745 --> 00:18:56,227
and all of whom buckled under
the weight of their own hatred.
360
00:18:56,270 --> 00:18:57,706
Still...
361
00:18:59,534 --> 00:19:02,276
...if you'’re
feeling confident,
362
00:19:02,320 --> 00:19:06,411
tell me the names
of your coconspirators.
363
00:19:06,454 --> 00:19:09,370
Sorry.
364
00:19:09,414 --> 00:19:11,503
Tank'’s not quite empty yet.
365
00:19:14,462 --> 00:19:19,250
You know, August was
very weak and very small.
366
00:19:19,293 --> 00:19:21,252
And yet he spawned a crusade
367
00:19:21,295 --> 00:19:23,254
that lasted a hundred years.
368
00:19:23,297 --> 00:19:24,951
I don'’t see a crusade.
369
00:19:24,994 --> 00:19:29,738
I see a lone woman grasping to
justify her last gasps of hate.
370
00:19:29,782 --> 00:19:34,221
And I see a man
who knows that'’s a lie.
371
00:19:36,180 --> 00:19:38,269
But what you can'’t figure out
372
00:19:38,312 --> 00:19:41,359
is how many of us there are.
373
00:19:41,402 --> 00:19:45,580
and just how deeply we have
infected your world.
374
00:19:48,453 --> 00:19:51,412
ANTOINETTE:
I have wanted
375
00:19:51,456 --> 00:19:54,241
to tell you more
about our past,
376
00:19:54,285 --> 00:19:56,591
but I was afraid
of how you'’d react.
377
00:19:59,464 --> 00:20:02,118
I was thinking we
could head east.
378
00:20:02,162 --> 00:20:05,731
Someone once told me Shanghai
is a safe place to hide out.
379
00:20:05,774 --> 00:20:08,473
Yeah, feel free to send me
a postcard.
380
00:20:08,516 --> 00:20:11,084
You gave me a ring, Elijah.
381
00:20:11,127 --> 00:20:12,607
You asked me to marry you.
382
00:20:12,651 --> 00:20:14,566
You spent the last seven years
lying to me.
383
00:20:14,609 --> 00:20:16,045
That'’s not fair.
384
00:20:16,089 --> 00:20:19,179
How could you not tell me that
you and I knew each other?
385
00:20:19,223 --> 00:20:20,963
Because we barely met
386
00:20:21,007 --> 00:20:22,617
once or twice in passing.
387
00:20:22,661 --> 00:20:24,358
And the part where my brother
and your father have an entire
388
00:20:24,402 --> 00:20:26,491
history together, you neglected
to tell me that, too.
389
00:20:26,534 --> 00:20:28,797
Because I know
how this ends.
390
00:20:28,841 --> 00:20:31,452
I keep my secrets and
you'’ll walk out that door,
391
00:20:31,496 --> 00:20:33,715
but that'’s still
better than...
392
00:20:33,759 --> 00:20:37,371
telling you the truth and
having you hate me forever.
393
00:20:46,337 --> 00:20:49,296
Enjoy Shanghai.
394
00:20:58,914 --> 00:21:01,787
Marcel, I have a question.
395
00:21:01,830 --> 00:21:03,310
Would it be wrong of me
396
00:21:03,354 --> 00:21:05,617
to assume there are traitors
in my midst?
397
00:21:05,660 --> 00:21:07,096
So...
398
00:21:07,140 --> 00:21:10,926
what? Now we'’ve moved
from "blameless Klaus"
399
00:21:10,970 --> 00:21:12,450
to "paranoid Klaus."
400
00:21:12,493 --> 00:21:13,929
Well,
if that zealot claims
401
00:21:13,973 --> 00:21:17,063
to have friends,
I'’ll choose to believe her.
402
00:21:17,106 --> 00:21:19,892
It'’s been two days since
you pledged your allegiance,
403
00:21:19,935 --> 00:21:22,198
and your first response
to Greta'’s demands
404
00:21:22,242 --> 00:21:23,330
was to question me.
405
00:21:23,374 --> 00:21:26,333
It was to find a way out.
406
00:21:26,377 --> 00:21:27,987
It'’s gonna take hours
to get her clean.
407
00:21:28,030 --> 00:21:31,207
And in the meantime,
Hayley sits some damn place.
408
00:21:31,251 --> 00:21:33,732
I'’m just looking for a way
to get them to give her back.
409
00:21:33,775 --> 00:21:35,429
I'’ll tell you
how they'’ll give her back:
410
00:21:35,473 --> 00:21:37,518
breathless, in a wooden box.
411
00:21:39,694 --> 00:21:42,915
These people respond
to strength,
412
00:21:42,958 --> 00:21:44,395
not capitulation.
413
00:21:44,438 --> 00:21:46,397
Do you both understand
that reality?
414
00:21:48,137 --> 00:21:52,881
Can I count on you not to blink
in the face of their hatred?
415
00:21:54,013 --> 00:21:55,754
Always.
416
00:22:00,976 --> 00:22:02,369
You see that? You see,
417
00:22:02,413 --> 00:22:03,805
that is the problem
with our relationship.
418
00:22:03,849 --> 00:22:05,546
I think I'’ve signed up
to be his partner,
419
00:22:05,590 --> 00:22:09,420
he thinks that I'’ve pledged
allegiance to the king.
420
00:22:09,463 --> 00:22:11,509
Yeah, well, uh...
421
00:22:11,552 --> 00:22:13,554
Not to risk my
skull again, but...
422
00:22:13,598 --> 00:22:15,426
you probably
should'’ve told him
423
00:22:15,469 --> 00:22:17,558
you called Freya
with Greta'’s demands.
424
00:22:17,602 --> 00:22:19,560
There'’s nothing to say
425
00:22:19,604 --> 00:22:21,388
until Freya calls back
and tells me
426
00:22:21,432 --> 00:22:25,131
if Hope intends to bind herself.
427
00:22:25,174 --> 00:22:26,524
FREYA:
It'’ll be painful.
428
00:22:26,567 --> 00:22:28,439
I don'’t care.
You could die.
429
00:22:28,482 --> 00:22:29,440
Same answer.
430
00:22:29,483 --> 00:22:31,267
We'’re talking about snuffing out
431
00:22:31,311 --> 00:22:32,443
a fundamental part
of who you are...
432
00:22:32,486 --> 00:22:34,619
Which, as according to you,
433
00:22:34,662 --> 00:22:36,534
my mom never wanted me
to trigger anyway.
434
00:22:36,577 --> 00:22:38,449
But which she wanted
to be your decision.
435
00:22:38,492 --> 00:22:39,624
And I'’m making it.
436
00:22:39,667 --> 00:22:40,755
Not like this, Hope.
437
00:22:40,799 --> 00:22:43,018
Listen. I know
438
00:22:43,062 --> 00:22:45,107
what it'’s like to have
something taken from you
439
00:22:45,151 --> 00:22:46,979
against your will. Okay?
440
00:22:47,022 --> 00:22:49,242
For me, it was time.
441
00:22:49,285 --> 00:22:51,462
Years and years,
cursed to sleep
442
00:22:51,505 --> 00:22:53,812
by Aunt Dahlia,
while the world spun around me.
443
00:22:53,855 --> 00:22:55,596
And I am telling you:
when you realize
444
00:22:55,640 --> 00:22:57,337
everything
you'’ve missed,
445
00:22:57,381 --> 00:22:59,426
it devastates.
446
00:23:02,124 --> 00:23:06,390
You know, if it were just to
save my mom, I'’d want to do it.
447
00:23:07,478 --> 00:23:08,827
Or it could be the fact that...
448
00:23:08,870 --> 00:23:12,178
I'’m partially responsible
for her being taken.
449
00:23:12,221 --> 00:23:13,527
Or that I'’m not
even sure
450
00:23:13,571 --> 00:23:15,529
I even want this freakish side
of myself.
451
00:23:15,573 --> 00:23:17,401
But it'’s all those things.
452
00:23:18,924 --> 00:23:20,447
So, please, Aunt Freya,
453
00:23:20,491 --> 00:23:22,536
get whatever supplies
that you need,
454
00:23:22,580 --> 00:23:25,452
because you and I
are doing this.
455
00:23:40,728 --> 00:23:43,905
ROMAN: The whole
"note goes poof in my pocket"?
456
00:23:43,949 --> 00:23:45,820
It'’s really kind
of an invasion, you know.
457
00:23:45,864 --> 00:23:47,605
Kind of hypocritical,
coming from the guy
458
00:23:47,648 --> 00:23:50,259
who keeps breaking into my room.
459
00:23:51,522 --> 00:23:52,958
Fair.
460
00:23:53,001 --> 00:23:56,091
Um, so...
461
00:23:56,135 --> 00:23:58,703
I need a favor.
462
00:23:58,746 --> 00:24:01,053
There'’s this thing
463
00:24:01,096 --> 00:24:02,620
that I have to do, and...
464
00:24:02,663 --> 00:24:05,361
there'’s a chance
it might not end well.
465
00:24:05,405 --> 00:24:07,842
A "thing..."
466
00:24:08,626 --> 00:24:11,367
...that "might not end well"?
467
00:24:11,411 --> 00:24:12,630
Does this thing have
anything to do
468
00:24:12,673 --> 00:24:14,109
with what you and
your aunt are...
469
00:24:14,153 --> 00:24:17,678
♪ She always takes it black
470
00:24:17,722 --> 00:24:19,114
♪ But you'’ll love her... ♪
471
00:24:19,158 --> 00:24:21,421
Okay. Didn'’t really expect that.
472
00:24:21,465 --> 00:24:23,728
♪ Goes dark
473
00:24:23,771 --> 00:24:26,557
♪ You'’ll love her
even after that. ♪
474
00:24:39,221 --> 00:24:41,267
Um...
475
00:24:41,310 --> 00:24:44,052
I might die today.
476
00:24:45,663 --> 00:24:47,621
Okay.
477
00:24:47,665 --> 00:24:50,798
It'’s how I get my mom back,
so I just...
478
00:24:50,842 --> 00:24:54,672
needed to cross a few things
off my bucket list first.
479
00:24:55,847 --> 00:24:57,413
Wait, was that
just your first...?
480
00:24:57,457 --> 00:25:00,416
Can we not talk about it?
481
00:25:08,642 --> 00:25:10,470
You should'’ve stuck your
hand down his throat
482
00:25:10,514 --> 00:25:11,602
and ripped out his entrails.
483
00:25:11,645 --> 00:25:13,038
Instead, you let him
off the hook.
484
00:25:13,081 --> 00:25:14,909
To prevent you
from exposing yourself.
485
00:25:14,953 --> 00:25:16,563
Might I spend the
balance of time cowed
486
00:25:16,607 --> 00:25:17,782
and ashamed of what I am?
487
00:25:17,825 --> 00:25:20,088
Not cowed and ashamed,
discreet and safe.
488
00:25:20,132 --> 00:25:22,700
The moment you reveal yourself,
you unleash an angry horde.
489
00:25:22,743 --> 00:25:24,832
None of whom can kill me.
490
00:25:24,876 --> 00:25:26,094
Father can.
491
00:25:26,138 --> 00:25:27,574
And given the chance, he will.
492
00:25:27,618 --> 00:25:30,751
So why empower him
with an army to hunt you down?
493
00:25:30,795 --> 00:25:34,538
Let'’s find out how powerful
this army really is.
494
00:25:45,113 --> 00:25:46,985
This was August and his people.
495
00:25:47,028 --> 00:25:49,074
They did this.
496
00:25:49,117 --> 00:25:51,903
They tore these poor wretches
from their beds.
497
00:25:51,946 --> 00:25:54,819
And they killed them
in their place of worship.
498
00:25:54,862 --> 00:25:56,734
It'’s not your battle, Niklaus.
499
00:25:57,778 --> 00:25:58,910
Isn'’t it?
500
00:25:58,953 --> 00:26:00,085
Not this time, no.
501
00:26:00,128 --> 00:26:01,782
You'’re not
the savior of the wolves,
502
00:26:01,826 --> 00:26:03,871
and you cannot change
what happened here.
503
00:26:06,744 --> 00:26:08,659
Klaus, please.
504
00:26:10,791 --> 00:26:13,751
Those of us that matter
accept you for what you are.
505
00:26:13,794 --> 00:26:15,927
Your acceptance rings
a tad hollow
506
00:26:15,970 --> 00:26:18,625
considering you stood witness
as Mother bound the part of me
507
00:26:18,669 --> 00:26:20,018
these people want to kill.
508
00:26:20,061 --> 00:26:22,324
No, I did everything
that I could to protect you.
509
00:26:22,368 --> 00:26:24,196
Protect me?
510
00:26:24,239 --> 00:26:26,328
You were ashamed of me.
511
00:26:26,372 --> 00:26:28,592
You stood and you watched
as Mikael beat me
512
00:26:28,635 --> 00:26:29,636
till I passed out cold.
513
00:26:29,680 --> 00:26:31,856
I never watched you suffer!
514
00:26:33,074 --> 00:26:34,641
I was beside you,
515
00:26:34,685 --> 00:26:37,513
tortured and beaten
without mercy.
516
00:26:39,211 --> 00:26:41,343
Now, you tell me
517
00:26:41,387 --> 00:26:42,693
what you want
from me.
518
00:26:42,736 --> 00:26:45,565
I need you to do something!
519
00:26:46,566 --> 00:26:47,872
To take action
520
00:26:47,915 --> 00:26:49,787
when people
call my kind "mongrels."
521
00:26:49,830 --> 00:26:51,179
Not just to talk.
522
00:26:51,223 --> 00:26:52,833
Otherwise, you'’re
no better than those
523
00:26:52,877 --> 00:26:54,705
who turned their backs
and allowed this to happen.
524
00:26:54,748 --> 00:26:56,489
I have a good mind
to stick a dagger in you,
525
00:26:56,532 --> 00:26:59,231
put you in a coffin and stack
you atop our dear sister.
526
00:27:03,017 --> 00:27:07,674
Niklaus, you never cease
to amaze me.
527
00:27:09,720 --> 00:27:11,635
So, Rebekah'’s letters?
528
00:27:11,678 --> 00:27:14,202
"Dearest Elijah,
529
00:27:14,246 --> 00:27:17,510
springtime in Chicago
is ever so inspiring."
530
00:27:17,553 --> 00:27:19,686
Oh, Niklaus.
531
00:27:19,730 --> 00:27:21,732
Another talent revealed.
532
00:27:24,299 --> 00:27:27,868
So how did you manage to deny
Rebekah'’s happiness this time?
533
00:27:27,912 --> 00:27:30,697
Did you eviscerate this Stefan
fellow like you did Alexander?
534
00:27:30,741 --> 00:27:32,307
Or did you simply toss him
from a balcony
535
00:27:32,351 --> 00:27:33,700
like the unfortunate Emil?
536
00:27:33,744 --> 00:27:36,834
I didn'’t have a chance.
537
00:27:36,877 --> 00:27:40,098
But eternity is long,
and I have an excellent memory.
538
00:27:40,141 --> 00:27:41,621
Why do any of us bother?
539
00:27:41,665 --> 00:27:43,971
Well, from here on out, don'’t.
540
00:27:45,581 --> 00:27:46,931
'’Cause I'm sick and tired
541
00:27:46,974 --> 00:27:49,150
of being betrayed by those
who claim to love me.
542
00:27:49,194 --> 00:27:51,065
So go back to where
you came from.
543
00:27:51,109 --> 00:27:53,720
And next time
you have word that Mikael
544
00:27:53,764 --> 00:27:55,635
is on my trail,
do us all a favor:
545
00:27:55,679 --> 00:27:58,986
let him come.
546
00:28:04,035 --> 00:28:06,907
There'’s got to be
an easier way to do this.
547
00:28:06,951 --> 00:28:09,127
Your blood
is the key.
548
00:28:09,170 --> 00:28:11,912
I just need enough
to soak the moonstone.
549
00:28:16,525 --> 00:28:19,311
Anima marcam.
550
00:28:19,354 --> 00:28:21,879
Iskoristi vuka.
551
00:28:21,922 --> 00:28:23,141
Anima marcam.
552
00:28:23,184 --> 00:28:24,229
That word.
553
00:28:25,491 --> 00:28:27,449
"Marcam."
554
00:28:27,493 --> 00:28:28,799
What does it mean?
555
00:28:30,539 --> 00:28:32,237
"To mark"?
556
00:28:32,280 --> 00:28:33,673
"The drenched stone
557
00:28:33,717 --> 00:28:36,328
is heated and used
to brand the afflicted."
558
00:28:36,371 --> 00:28:37,808
Brand me
559
00:28:37,851 --> 00:28:41,550
"The palms of both hands,
the soles of both feet.
560
00:28:41,594 --> 00:28:42,987
"And...
561
00:28:43,030 --> 00:28:44,989
the site of the
third-eye chakra."
562
00:28:45,032 --> 00:28:46,773
And, Hope,
listen to me,
563
00:28:46,817 --> 00:28:49,863
you can'’t pass out
or ever stop breathing, okay?
564
00:28:49,907 --> 00:28:51,691
And if I do?
565
00:28:51,735 --> 00:28:53,780
Just don'’t.
566
00:28:53,824 --> 00:28:55,739
If you ever want
me to stop...No.
567
00:28:55,782 --> 00:28:57,262
Just do it.
568
00:28:57,305 --> 00:28:59,873
Hope, I...
Do it.
569
00:29:04,791 --> 00:29:06,662
Anima marcam.
570
00:29:06,706 --> 00:29:09,230
Iskoristi vuka.
571
00:29:09,274 --> 00:29:10,449
Anima marcam.
572
00:29:10,492 --> 00:29:12,712
Iskoristi vuka.
573
00:29:12,756 --> 00:29:16,150
Anima marcam.
Iskoristi vuka.
574
00:29:16,194 --> 00:29:20,807
Anima marcam.
Iskoristi vuka.
575
00:29:20,851 --> 00:29:24,855
Anima marcam. Iskoristi vuka.
576
00:29:24,898 --> 00:29:28,728
Anima marcam.
Iskoristi vuka.
577
00:29:28,772 --> 00:29:31,905
Anima marcam. Iskoristi vuka.
578
00:29:31,949 --> 00:29:35,300
Anima marcam.
Iskoristi vuka.
579
00:29:35,343 --> 00:29:37,476
Anima marcam.
580
00:29:37,519 --> 00:29:40,000
Iskoristi vuka.
581
00:29:40,044 --> 00:29:41,610
I will not let my past
become your future.
582
00:29:41,654 --> 00:29:43,134
Do you understand?
583
00:29:44,265 --> 00:29:45,527
Do you understand?
584
00:29:45,571 --> 00:29:47,051
Marcel told you.
585
00:29:47,094 --> 00:29:48,966
He didn'’t have to.
A thousand years of family
586
00:29:49,009 --> 00:29:51,838
has taught me to expect betrayal
from those I hold most dear.
587
00:29:51,882 --> 00:29:52,970
Bind her?
588
00:29:53,013 --> 00:29:54,232
Really?
589
00:29:55,973 --> 00:29:57,975
How many times
have you heard me rail against
590
00:29:58,018 --> 00:29:59,803
the shame our parents gave me?
591
00:29:59,846 --> 00:30:02,196
How many times
have you heard me cry,
592
00:30:02,240 --> 00:30:05,199
devastated over having lived
my life without my mother?
593
00:30:12,598 --> 00:30:14,861
You have to go, Klaus.
594
00:30:14,905 --> 00:30:17,255
You can'’t stay here with Hope.
595
00:30:17,908 --> 00:30:20,824
Hope, listen to me.
596
00:30:21,694 --> 00:30:23,652
This ends...
597
00:30:23,696 --> 00:30:24,915
now.
598
00:30:39,451 --> 00:30:41,932
[piano playing
Erik Satie'’s Gnossienne No. 1]
599
00:30:52,638 --> 00:30:55,032
I thought
you'’d be gone.
600
00:30:55,946 --> 00:30:57,991
It'’s pretty hard
to plan a future
601
00:30:58,035 --> 00:31:01,516
when my past and present
are awash in death and deceit.
602
00:31:07,087 --> 00:31:10,134
The very first time
that I saw you...
603
00:31:11,048 --> 00:31:13,877
I knew exactly who you were.
604
00:31:16,009 --> 00:31:17,968
And yes, we have a history.
605
00:31:18,011 --> 00:31:19,447
Your family and mine.
606
00:31:19,491 --> 00:31:21,101
It was bloody.
607
00:31:28,456 --> 00:31:32,199
It was also the first time
that I fell in love with you.
608
00:31:38,292 --> 00:31:41,121
[piano playing
Erik Satie'’s Gnossienne No. 1]
609
00:31:42,688 --> 00:31:44,124
Excuse me.
610
00:31:44,168 --> 00:31:45,778
I'’m looking
for my brother.
611
00:31:45,821 --> 00:31:48,302
He hasn'’t been in again.
612
00:31:50,304 --> 00:31:53,177
I'’m not my father's daughter.
613
00:31:53,220 --> 00:31:56,093
I don'’t share his hatred.
614
00:31:58,008 --> 00:32:00,445
But he...
can'’t be reasoned with.
615
00:32:03,056 --> 00:32:06,016
And there are consequences
to defying him.
616
00:32:06,059 --> 00:32:08,061
I'’m familiar with
that kind of father.
617
00:32:10,324 --> 00:32:13,066
Eventually, even the children of
such a monster are not safe,
618
00:32:13,110 --> 00:32:14,459
and believe me, it'’s
only a matter of time
619
00:32:14,502 --> 00:32:16,504
before he turns
that rage on you.
620
00:32:20,726 --> 00:32:23,120
Forgive me.
621
00:32:30,040 --> 00:32:31,867
Listen to me.
622
00:32:37,351 --> 00:32:39,919
I'’ve been to the railway
station and to the port;
623
00:32:39,963 --> 00:32:41,312
I have compelled the
ticket-takers to help
624
00:32:41,355 --> 00:32:43,270
any who want passage
out of this country.
625
00:32:43,314 --> 00:32:46,099
You say my name and
they will help you.
626
00:32:46,143 --> 00:32:47,492
I recommend
heading east.
627
00:32:47,535 --> 00:32:50,582
Shanghai'’s a safe
place to hide out.
628
00:32:50,625 --> 00:32:52,018
Thank you.
629
00:32:52,062 --> 00:32:54,107
You'’re welcome.
630
00:32:55,674 --> 00:32:57,284
Uh, your name.
631
00:32:57,328 --> 00:33:01,201
If-if I'’m going to use
your name as my ticket out...
632
00:33:01,245 --> 00:33:03,073
Of course. Elijah.
633
00:33:03,116 --> 00:33:05,597
Antoinette.
634
00:33:05,640 --> 00:33:07,512
Until we meet again.
635
00:33:07,555 --> 00:33:11,255
If we meet again.
636
00:33:11,298 --> 00:33:15,041
ANTOINETTE: Like I told you
when we met in New York...
637
00:33:15,085 --> 00:33:17,913
...I abandoned
my father'’s
638
00:33:17,957 --> 00:33:19,654
antiquated notions
639
00:33:19,698 --> 00:33:24,224
and found faith in the purity
of my eternal soul.
640
00:33:24,268 --> 00:33:28,185
I live by that code
641
00:33:28,228 --> 00:33:30,404
because it brings me peace.
642
00:33:37,672 --> 00:33:39,848
I want to share
643
00:33:39,892 --> 00:33:42,068
this life with you.
644
00:33:42,112 --> 00:33:43,635
Marry you.
645
00:33:43,678 --> 00:33:45,202
Bathe in the joy
646
00:33:45,245 --> 00:33:48,683
of those first moments
after sunset with you.
647
00:33:48,727 --> 00:33:51,599
I love you, Elijah.
648
00:33:53,297 --> 00:33:54,950
And I will be
upstairs packing,
649
00:33:54,994 --> 00:33:58,084
because yes, it is
time to move on.
650
00:33:58,128 --> 00:34:01,087
But I hope
that it'’ll be together.
651
00:34:17,277 --> 00:34:20,976
Klaus Mikaelson has been
quite the busy boy today.
652
00:34:21,020 --> 00:34:23,196
First you'’re up and back
to Mystic Falls,
653
00:34:23,240 --> 00:34:26,156
now you'’re abducting
werewolves from the bayou.
654
00:34:26,199 --> 00:34:29,289
If Greta'’s greatest fear
is "abominations,"
655
00:34:29,333 --> 00:34:30,986
then I intend
to give her that horror
656
00:34:31,030 --> 00:34:32,988
in a never-ending
nightmare.
657
00:34:33,032 --> 00:34:35,034
I have a quart
of Hope'’s blood
658
00:34:35,078 --> 00:34:36,905
and I will use
every last drop of it
659
00:34:36,949 --> 00:34:38,081
to create more hybrids.
660
00:34:40,518 --> 00:34:43,303
You went behind my back.
661
00:34:43,347 --> 00:34:45,610
You put my daughter'’s life
at risk
662
00:34:45,653 --> 00:34:47,307
and you betrayed me.
663
00:34:47,351 --> 00:34:48,743
I did what was right.
664
00:34:48,787 --> 00:34:50,005
What was right for whom?
665
00:34:50,049 --> 00:34:51,920
For your daughter.
For my city.
666
00:34:51,964 --> 00:34:53,705
This isn'’t about
what was right.
667
00:34:53,748 --> 00:34:55,359
Your city rejected you.
668
00:34:55,402 --> 00:34:57,361
So did my sister.
Now all you want
669
00:34:57,404 --> 00:35:00,364
is for them to take you back.
670
00:35:00,407 --> 00:35:02,496
You just need
to be loved, Marcel,
671
00:35:02,540 --> 00:35:04,368
that'’s your weakness.
672
00:35:04,411 --> 00:35:05,586
That'’s how I knew
what you'’d done
673
00:35:05,630 --> 00:35:07,588
without you having
to say a word.
674
00:35:07,632 --> 00:35:09,329
And that'’s why I know,
no matter what you promise
675
00:35:09,373 --> 00:35:11,026
when you claim to be an ally,
676
00:35:11,070 --> 00:35:12,637
you...
677
00:35:14,421 --> 00:35:16,293
...you will always falter.
678
00:35:24,170 --> 00:35:25,258
Drink up.
679
00:35:26,520 --> 00:35:30,263
And when you go back out
into the world,
680
00:35:30,307 --> 00:35:32,396
be sure to tell everybody
681
00:35:32,439 --> 00:35:37,314
Greta Sienna
is responsible for your fate.
682
00:35:41,231 --> 00:35:43,276
GRETA:
I'’ve made a mistake.
683
00:35:43,320 --> 00:35:45,235
I don'’t want to die.
684
00:35:45,278 --> 00:35:48,629
So... come clean about Hayley.
685
00:35:48,673 --> 00:35:50,892
The second I talk,
they'’ll kill me.
686
00:35:50,936 --> 00:35:53,417
Look, you'’re clean of vervain.
687
00:35:53,460 --> 00:35:55,332
Okay? So if you confess
without being compelled
688
00:35:55,375 --> 00:35:56,942
and Hayley'’s still alive...
689
00:35:56,985 --> 00:35:58,596
Oh, she is.
690
00:35:58,639 --> 00:35:59,771
Very much so.
691
00:35:59,814 --> 00:36:03,557
Then Klaus isn'’t
without compassion.
692
00:36:05,037 --> 00:36:06,343
Where is she, Greta?
693
00:36:06,386 --> 00:36:07,518
You tell me.
694
00:36:07,561 --> 00:36:09,215
You tell me
where she is,
695
00:36:09,259 --> 00:36:11,086
and I will vouch for you
with Klaus and Marcel.
696
00:36:11,130 --> 00:36:12,349
:
Please tell them.
697
00:36:12,392 --> 00:36:13,828
What?
698
00:36:13,872 --> 00:36:15,395
Tell them.Tell them what?
699
00:36:15,439 --> 00:36:17,745
Tell them I am
so very much stronger
700
00:36:17,789 --> 00:36:20,313
than they could ever imagine!
701
00:36:38,679 --> 00:36:40,246
Hey, you didn'’t die.
702
00:36:42,379 --> 00:36:45,208
That'’s pretty cool.
703
00:36:49,342 --> 00:36:50,474
What happened?
704
00:36:55,870 --> 00:36:58,264
What happened is that...
705
00:36:58,308 --> 00:37:02,268
I'’m on my own, as far as getting
my mom back is concerned.
706
00:37:05,880 --> 00:37:07,360
And what'’s this?
707
00:37:09,928 --> 00:37:11,843
A binding spell.
708
00:37:11,886 --> 00:37:14,019
All I need to do to get her back
709
00:37:14,062 --> 00:37:15,803
is to lose a part of who I am.
710
00:37:17,936 --> 00:37:19,459
And I mean,
I'’ve got three.
711
00:37:19,503 --> 00:37:21,679
How bad could it be
to lose one of them?
712
00:37:27,119 --> 00:37:28,729
Do you want to find out?
713
00:37:30,514 --> 00:37:32,864
Well... none of the witches here
714
00:37:32,907 --> 00:37:34,300
are strong enough to do this.
715
00:37:36,215 --> 00:37:39,087
Yeah.
716
00:37:39,131 --> 00:37:41,481
Man... if only somebody knew
717
00:37:41,525 --> 00:37:44,310
a way to sneak out of here, huh?
718
00:37:55,539 --> 00:37:57,149
Will he survive?
719
00:37:57,192 --> 00:37:59,586
Josh? Yeah.
720
00:37:59,630 --> 00:38:02,197
He'’s lucky to still
have his face, but...
721
00:38:02,241 --> 00:38:03,329
I think so.
722
00:38:03,373 --> 00:38:05,505
Does he have any idea
723
00:38:05,549 --> 00:38:07,115
where Greta'’s
gotten off to?
724
00:38:07,159 --> 00:38:08,508
Do you remember that part
725
00:38:08,552 --> 00:38:10,336
where I said he'’s lucky
to have his face?
726
00:38:13,557 --> 00:38:15,298
What I said earlier...
727
00:38:15,341 --> 00:38:16,995
I was angry.
728
00:38:17,038 --> 00:38:19,171
Yeah, well...
729
00:38:19,214 --> 00:38:20,912
you weren'’t wrong.
730
00:38:20,955 --> 00:38:22,696
I'’m off my game.
731
00:38:22,740 --> 00:38:25,351
Your sister really did
a number on my head.
732
00:38:25,395 --> 00:38:28,833
Absent Elijah, my temper
gets the better of me.
733
00:38:28,876 --> 00:38:31,662
It did today.
734
00:38:31,705 --> 00:38:35,056
And it did a century ago,
with August.
735
00:38:36,623 --> 00:38:38,669
♪ Everywhere I turn
736
00:38:38,712 --> 00:38:41,585
KLAUS:
I am far from blameless,
Marcel.
737
00:38:41,628 --> 00:38:43,804
♪ Everything is changing
738
00:38:43,848 --> 00:38:47,417
Although he got nothing less
than what he deserved.
739
00:38:47,460 --> 00:38:51,377
In fact, I think
I took it easy on him.
740
00:38:51,421 --> 00:38:54,293
I don'’t want any trouble, Klaus!
741
00:38:54,337 --> 00:38:56,251
As if I give a damn
what you want.
742
00:38:59,603 --> 00:39:01,387
After I kill you,
743
00:39:01,431 --> 00:39:03,389
I'’m gonna hunt down
everyone you know
744
00:39:03,433 --> 00:39:06,436
and everyone you love.
745
00:39:06,479 --> 00:39:07,524
Aah!
746
00:39:09,003 --> 00:39:11,484
♪ Everyone
747
00:39:16,620 --> 00:39:19,753
But the rest
never saw it coming.
748
00:39:22,452 --> 00:39:24,758
When you'’ve had enough...
749
00:39:24,802 --> 00:39:27,282
pick up this coin.
750
00:39:31,548 --> 00:39:33,811
Some of them
were guilty of hate.
751
00:39:35,290 --> 00:39:36,770
But most were innocent.
752
00:39:40,121 --> 00:39:42,733
And they all became victims
of that...
753
00:39:42,776 --> 00:39:45,866
part of me
I'’d been forced to suppress.
754
00:39:45,910 --> 00:39:47,825
♪
755
00:39:51,306 --> 00:39:52,699
WOMAN:
August...
756
00:39:52,743 --> 00:39:55,049
my beloved...
757
00:39:55,093 --> 00:39:58,575
♪ This could be the downfall
758
00:40:03,797 --> 00:40:06,670
Please.
759
00:40:06,713 --> 00:40:08,889
Mercy for myself.
760
00:40:10,108 --> 00:40:11,675
KLAUS:
So, you see,
761
00:40:11,718 --> 00:40:13,677
in the end,
762
00:40:13,720 --> 00:40:17,420
I was the match
that lit the fuse.
763
00:40:18,290 --> 00:40:19,509
GRETA:
Mercy...
764
00:40:19,552 --> 00:40:22,686
for my daughter.
765
00:40:26,516 --> 00:40:28,126
KLAUS:
My mistake
766
00:40:28,169 --> 00:40:30,389
was that I humiliated them,
767
00:40:30,433 --> 00:40:32,304
and in doing so,
I empowered them
768
00:40:32,347 --> 00:40:35,568
with the most potent
form of hate--
769
00:40:35,612 --> 00:40:38,528
that which has fueled my rage
for a millennia.
770
00:40:46,536 --> 00:40:48,015
Shame.
771
00:40:52,542 --> 00:40:55,370
I gifted them shame.
772
00:40:55,414 --> 00:40:57,547
Please, mercy for my son!
773
00:41:03,204 --> 00:41:07,687
♪ This could be the downfall.
774
00:41:07,731 --> 00:41:09,733
Hey. It'’s me.
775
00:41:09,776 --> 00:41:13,563
Just letting you know
everything is... cool here.
776
00:41:13,606 --> 00:41:15,652
I'’m getting in the car and...
777
00:41:15,695 --> 00:41:18,089
Hope Mikaelson
is coming with me.
778
00:41:18,132 --> 00:41:20,047
I love you, Mom.
779
00:41:24,312 --> 00:41:26,053
Anybody see
you sneak out?
780
00:41:26,097 --> 00:41:27,968
No.
781
00:41:28,012 --> 00:41:29,143
Ready to go?
782
00:41:29,187 --> 00:41:30,710
Yeah.
783
00:41:30,754 --> 00:41:32,103
Let'’s do this.
784
00:41:32,146 --> 00:41:34,061
♪
55383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.