All language subtitles for The.Originals.S05E04.1080p.x265-ZMNT_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,094 --> 00:00:03,443 Previously onThe Originals...VINCENT: When the spell is over, 2 00:00:03,486 --> 00:00:04,879 you got to get away from each other, 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,794 and you have to stay away from Hope. 4 00:00:06,837 --> 00:00:09,188 We got water turning to blood. We got snakes fleeing the river. 5 00:00:09,231 --> 00:00:10,928 If the Mikaelsons come together, 6 00:00:10,972 --> 00:00:13,192 it will signal darkness like we've never known. 7 00:00:13,235 --> 00:00:15,846 Now, if there's anybody who can cause the collapse of New Orleans, 8 00:00:15,890 --> 00:00:19,633 it's Klaus Mikaelson.This isn't about Klaus at all. 9 00:00:19,676 --> 00:00:20,895 It's about his daughter. 10 00:00:20,938 --> 00:00:23,028 Hope Mikaelson will be our downfall. 11 00:00:23,071 --> 00:00:24,942 Oh, my God. Henry. 12 00:00:25,987 --> 00:00:27,554 I'm not going anywhere with you. 13 00:00:27,597 --> 00:00:29,643 We are your family. 14 00:00:29,686 --> 00:00:31,340 I don't care about any of you. 15 00:00:31,384 --> 00:00:33,777 Elijah Mikaelson is dead. 16 00:00:37,390 --> 00:00:38,782 I may need your help waking her. 17 00:00:38,826 --> 00:00:40,306 Hope was boasting about a cloaking spell, 18 00:00:40,349 --> 00:00:41,394 a sleeping spell. 19 00:00:41,437 --> 00:00:42,612 Hayley? 20 00:00:44,223 --> 00:00:46,268 Where is she? 21 00:00:46,312 --> 00:00:47,704 Oh, my God. 22 00:00:47,748 --> 00:00:49,663 I'll find your mother, and I swear... 23 00:00:49,706 --> 00:00:51,056 ...I'll return her to you. 24 00:00:57,627 --> 00:01:00,717 VINCENT: New Orleans is a survivor. 25 00:01:02,154 --> 00:01:04,634 She's faced down countless tragedies: 26 00:01:04,678 --> 00:01:07,202 fires, floods, war. 27 00:01:07,246 --> 00:01:10,945 Where another city would buckle, 28 00:01:10,988 --> 00:01:14,209 New Orleans turns misery into magic. 29 00:01:14,253 --> 00:01:16,690 And each year, 30 00:01:16,733 --> 00:01:20,128 the greatest tradition of all endures... 31 00:01:21,521 --> 00:01:23,566 Mardi Gras. 32 00:01:23,610 --> 00:01:26,178 In spite of all our differences, 33 00:01:26,221 --> 00:01:29,398 the whole city celebrates Carnival season together. 34 00:01:29,442 --> 00:01:31,313 David, I like this fabric.You like it? 35 00:01:31,357 --> 00:01:32,880 I think it's good, too. 36 00:01:32,923 --> 00:01:34,229 VINCENT: There are more than 80 groups 37 00:01:34,273 --> 00:01:35,796 that join the party in the weeks 38 00:01:35,839 --> 00:01:37,885 leading up to Fat Tuesday, 39 00:01:37,928 --> 00:01:41,889 each krewe more unique than the last. 40 00:01:42,890 --> 00:01:45,806 There's something for everyone. 41 00:01:45,849 --> 00:01:49,853 Looking for love or hungry for a good time? 42 00:01:49,897 --> 00:01:52,117 There's no better mistress 43 00:01:52,160 --> 00:01:53,770 than New Orleans during Mardi Gras, 44 00:01:53,814 --> 00:01:57,339 as long as you can stand the heat. 45 00:01:58,645 --> 00:02:00,299 So, what exactly are you implying? 46 00:02:00,342 --> 00:02:02,083 Hope hid her mother with a cloaking spell. 47 00:02:02,127 --> 00:02:04,259 Someone found her. That requires a witch. 48 00:02:04,303 --> 00:02:06,261 So that means it was one of mine? 49 00:02:06,305 --> 00:02:07,958 I don't think so. 50 00:02:08,002 --> 00:02:11,788 You witches always plead virtue, but if history's to be prologue, 51 00:02:11,832 --> 00:02:13,268 you're the most rotten of the bunch. 52 00:02:13,312 --> 00:02:15,314 As soon as Freya told me that Hayley had gone missing, 53 00:02:15,357 --> 00:02:17,751 there were a dozen of us witches out there on them streets 54 00:02:17,794 --> 00:02:19,796 performing locator spells, trying to find her. 55 00:02:19,840 --> 00:02:21,972 Because Hayley is actually a friend to us, okay? 56 00:02:22,016 --> 00:02:23,757 Hayley, unlike you, 57 00:02:23,800 --> 00:02:26,194 has earned our respect. And out of respect to her, 58 00:02:26,238 --> 00:02:28,414 I'm only gonna say this to you one time, Klaus: 59 00:02:28,457 --> 00:02:30,198 we had absolutely nothing to do 60 00:02:30,242 --> 00:02:32,113 with her disappearance. I promise you that. 61 00:02:32,157 --> 00:02:35,160 A witch's promise is as slippery as snake oil 62 00:02:35,203 --> 00:02:36,378 and as effective. 63 00:02:36,422 --> 00:02:38,206 You want peace and prosperity? 64 00:02:38,250 --> 00:02:40,991 Prove your innocence and find her. 65 00:02:41,035 --> 00:02:42,993 LISINA: Why would the werewolves 66 00:02:43,037 --> 00:02:44,212 take down their own Alpha? 67 00:02:44,256 --> 00:02:45,866 That's a valid question. Perhaps one 68 00:02:45,909 --> 00:02:47,737 of your fellow swamp-mates can shed some light. 69 00:02:47,781 --> 00:02:49,913 We are the victims here. 70 00:02:50,740 --> 00:02:52,220 A bloodsucker killed Henry 71 00:02:52,264 --> 00:02:53,395 just for being a hybrid. 72 00:02:53,439 --> 00:02:55,005 No, you wolves saw the boy 73 00:02:55,049 --> 00:02:56,442 as an abomination, as well. 74 00:02:57,921 --> 00:03:00,010 Who's to say the same disgust didn't extend to Hayley? 75 00:03:00,054 --> 00:03:03,579 A guilty wolf could just point fingers at vampires 76 00:03:03,623 --> 00:03:04,885 to cover their tracks. 77 00:03:07,017 --> 00:03:09,803 If you didn't take her, I suggest you find out who did. 78 00:03:09,846 --> 00:03:12,284 MARCEL: Do you really think my guys would be that stupid? 79 00:03:12,327 --> 00:03:15,504 They know that if they even laid a finger on Hayley, 80 00:03:15,548 --> 00:03:17,027 they'd be answering to me. 81 00:03:17,071 --> 00:03:18,681 Well, was it you who ordered the vampires 82 00:03:18,725 --> 00:03:20,335 to antagonize the wolves and string up 83 00:03:20,379 --> 00:03:22,990 that hybrid boy? No. 84 00:03:23,033 --> 00:03:25,035 I didn't think so. Perhaps your royal status 85 00:03:25,079 --> 00:03:27,037 has wilted along with your marital prospects. 86 00:03:27,081 --> 00:03:28,430 JOSH: All right, all right. 87 00:03:28,474 --> 00:03:30,345 Easy. The vampires 88 00:03:30,389 --> 00:03:33,783 like Hayley-- everyone does. We didn't touch her. 89 00:03:33,827 --> 00:03:36,308 Well, I suggest you amp up your efforts to retrieve her, then. 90 00:03:36,351 --> 00:03:38,005 Because if my daughter is not reunited 91 00:03:38,048 --> 00:03:39,224 with her mother by sundown, 92 00:03:39,267 --> 00:03:41,095 then your entire faction will face 93 00:03:41,138 --> 00:03:42,618 the wrath of my disappointment. 94 00:03:42,662 --> 00:03:44,316 Close proximity of just two Mikaelsons 95 00:03:44,359 --> 00:03:45,447 turned rain to blood. 96 00:03:45,491 --> 00:03:47,188 Imagine what would happen 97 00:03:47,232 --> 00:03:49,364 if I were to turn to my siblings for help. 98 00:03:49,408 --> 00:03:50,800 Our little family reunion 99 00:03:50,844 --> 00:03:53,455 would cause hellfire to devour us all. 100 00:04:03,465 --> 00:04:06,381 MARCEL: Compelling NOLA's finest, I see. 101 00:04:06,425 --> 00:04:07,991 If that's the city's finest, 102 00:04:08,035 --> 00:04:09,689 then it will wither from its own mediocrity. 103 00:04:09,732 --> 00:04:13,258 Now, what are humans gonna do that the other factions can't? 104 00:04:13,301 --> 00:04:15,912 They have the numbers. I need eyes everywhere. 105 00:04:15,956 --> 00:04:18,088 Whoever did this can't hide from me. 106 00:04:20,439 --> 00:04:22,789 What? Mm. 107 00:04:22,832 --> 00:04:24,834 Clear eyes, focused demeanor. 108 00:04:24,878 --> 00:04:26,401 You know, for Klaus Mikaelson, 109 00:04:26,445 --> 00:04:28,011 I'd say you're acting pretty normal. 110 00:04:28,055 --> 00:04:30,753 If you've got a point, Marcel, spit it out. 111 00:04:30,797 --> 00:04:32,407 There's chatter you're unhinged. 112 00:04:32,451 --> 00:04:34,104 I'm just making sure you're not poised 113 00:04:34,148 --> 00:04:35,671 to do something that we'll all regret. 114 00:04:35,715 --> 00:04:37,412 Well, if the suicidal simpletons 115 00:04:37,456 --> 00:04:39,371 who took my daughter's mother return her unharmed, 116 00:04:39,414 --> 00:04:42,156 I won't have to do something we'll all regret, will I? 117 00:04:42,199 --> 00:04:45,202 What happened when you went to go visit Elijah in France? 118 00:04:45,246 --> 00:04:48,205 Nothing. He wasn't there. 119 00:04:48,249 --> 00:04:50,251 No? You two didn't come face 120 00:04:50,295 --> 00:04:51,426 Because last I heard, Hope's picking 121 00:04:51,470 --> 00:04:53,776 maggots out of her cafeteria food. 122 00:04:53,820 --> 00:04:55,430 You seem to forget that my other siblings 123 00:04:55,474 --> 00:04:56,475 carry this curse. 124 00:04:56,518 --> 00:04:58,520 So this is because Kol and Rebekah 125 00:04:58,564 --> 00:05:00,174 had an impromptu reunion? 126 00:05:00,217 --> 00:05:02,829 Well, she's certainly not with you, is she? 127 00:05:02,872 --> 00:05:04,613 This city isn't gonna stand 128 00:05:04,657 --> 00:05:06,528 for the kind of retribution you're threatening, 129 00:05:06,572 --> 00:05:07,660 and neither am I. 130 00:05:07,703 --> 00:05:09,314 Well, then, I suggest 131 00:05:09,357 --> 00:05:12,360 you take all of this as an incentive. 132 00:05:31,074 --> 00:05:32,859 Your brother has got a very interesting approach 133 00:05:32,902 --> 00:05:34,382 to motivational speaking. 134 00:05:34,426 --> 00:05:36,471 Look, I know there's no love between you two, 135 00:05:36,515 --> 00:05:40,127 but as insane as he seems, Klaus's tactics always work. 136 00:05:40,170 --> 00:05:42,782 Just ride out his bad mood as best as you can. 137 00:05:42,825 --> 00:05:43,870 Yeah, if he keeps messing with me, 138 00:05:43,913 --> 00:05:44,958 I'm gonna show him a bad mood. 139 00:05:45,001 --> 00:05:46,394 Tell me, did you make contact? 140 00:05:46,438 --> 00:05:48,004 "Make contact"? 141 00:05:48,048 --> 00:05:50,442 We talking about my niece or a secret agent? 142 00:05:50,485 --> 00:05:51,573 Freya. 143 00:05:51,617 --> 00:05:53,270 I know that this is hard for you to hear, 144 00:05:53,314 --> 00:05:55,142 but Ivy's cards predicted that your niece 145 00:05:55,185 --> 00:05:56,839 might, in fact, be the devil in disguise, 146 00:05:56,883 --> 00:05:58,406 so you cannot be soft on her. 147 00:05:58,450 --> 00:05:59,712 She's 15. 148 00:05:59,755 --> 00:06:01,670 Her future isn't written in stone. 149 00:06:01,714 --> 00:06:02,976 That's why I'm here. 150 00:06:03,019 --> 00:06:04,630 To make sure of it. 151 00:06:04,673 --> 00:06:06,632 Good luck. 152 00:06:06,675 --> 00:06:08,242 You, too. 153 00:06:16,250 --> 00:06:18,470 ♪ The storm came down on you... ♪ 154 00:06:18,513 --> 00:06:20,994 W 155 00:06:21,037 --> 00:06:22,430 Uh, oh, no, nothing. 156 00:06:22,474 --> 00:06:24,084 Uh, no, your... 157 00:06:24,127 --> 00:06:26,695 your father has search parties scouring every inch of the city. 158 00:06:26,739 --> 00:06:28,436 We'll find her. 159 00:06:28,480 --> 00:06:30,438 I just... 160 00:06:30,482 --> 00:06:34,181 When I saw you, I thought that she... yeah. 161 00:06:34,224 --> 00:06:36,531 So, wait, if she's still missing, 162 00:06:36,575 --> 00:06:37,880 then why are you here? 163 00:06:37,924 --> 00:06:40,448 Care package. 164 00:06:40,492 --> 00:06:42,494 Thought you could use a taste of home. 165 00:06:42,537 --> 00:06:47,586 So you drove all this way to bring me beignets? 166 00:06:47,629 --> 00:06:49,239 You know, I figured with everything going on, 167 00:06:49,283 --> 00:06:50,893 you could use a friend. 168 00:06:50,937 --> 00:06:53,113 Thanks, but I'm really fine.Mm-hmm. 169 00:06:54,897 --> 00:06:56,638 You know, I could be wrong, but, um, 170 00:06:56,682 --> 00:06:59,989 I think this is the part where you invite me in. 171 00:07:00,033 --> 00:07:03,210 Yeah. Yeah. 172 00:07:05,299 --> 00:07:07,083 Yeah. 173 00:07:08,520 --> 00:07:10,435 ♪ 174 00:07:15,352 --> 00:07:18,268 Locator spells in 12 ancient languages? 175 00:07:18,312 --> 00:07:19,748 Thought you weren't allowed to do magic 176 00:07:19,792 --> 00:07:21,184 outside of the classroom. 177 00:07:21,228 --> 00:07:22,534 Catch 178 00:07:22,577 --> 00:07:24,666 I'm trying to make up for being suspended. 179 00:07:24,710 --> 00:07:26,973 Mm-hmm.Keep my grades up. 180 00:07:32,631 --> 00:07:35,068 I got to get back to work, Aunt Freya. 181 00:07:35,111 --> 00:07:38,941 Sure. Sure, I mean, I could just leave 182 00:07:38,985 --> 00:07:42,597 after an excruciating 11-hour drive 183 00:07:42,641 --> 00:07:44,556 to see my only niece. 184 00:07:44,599 --> 00:07:46,732 Or... 185 00:07:46,775 --> 00:07:48,560 we could get comfy, 186 00:07:48,603 --> 00:07:51,693 stuff our faces with deep-fried glory, 187 00:07:51,737 --> 00:07:54,261 and you could tell me about that cute boy 188 00:07:54,304 --> 00:07:57,003 you had hidden in your room last week. 189 00:07:59,527 --> 00:08:03,531 Have you considered this might be a trap? 190 00:08:03,575 --> 00:08:07,056 I could have 30 vampires here in five minutes. 191 00:08:07,100 --> 00:08:09,537 I can't help you if you won't let me. 192 00:08:09,581 --> 00:08:11,800 If your assistance requires psychological evaluation, 193 00:08:11,844 --> 00:08:13,323 allow me to make this easy for you: 194 00:08:13,367 --> 00:08:15,238 psychopath on a mission, no time for chitchat. 195 00:08:15,282 --> 00:08:16,413 Look, you want to shed blood today? 196 00:08:16,457 --> 00:08:18,024 Get in line. I care about Hayley, too. 197 00:08:18,067 --> 00:08:20,374 So be a dick to everyone else, but watch your tone with me. 198 00:08:21,767 --> 00:08:23,986 We're here. 199 00:08:28,469 --> 00:08:29,731 Wait. 200 00:08:29,775 --> 00:08:33,605 What do you hear? 201 00:08:33,648 --> 00:08:35,650 Absolutely nothing.Hmm. 202 00:08:48,533 --> 00:08:50,447 Klaus. 203 00:09:06,638 --> 00:09:09,162 Wolfsbane and vervain. 204 00:09:09,205 --> 00:09:12,078 She was here. 205 00:09:23,611 --> 00:09:26,005 ♪ Where there's a will, there's a way, kind of beautiful ♪ 206 00:09:26,048 --> 00:09:28,398 ♪ And every night has its day, so magical ♪ 207 00:09:28,442 --> 00:09:30,226 So, which one is he? 208 00:09:30,270 --> 00:09:33,055 The hot one that sweats diamond dust. 209 00:09:33,099 --> 00:09:34,709 ♪ That can't be defeated... 210 00:09:34,753 --> 00:09:36,406 MAN: All right, all right. 211 00:09:36,450 --> 00:09:39,148 Uh-huh. 212 00:09:39,192 --> 00:09:40,585 Hey! Hey! 213 00:09:40,628 --> 00:09:42,587 Go, go, go, go, go! 214 00:09:42,630 --> 00:09:44,589 ♪ The bones of a miracle... 215 00:09:44,632 --> 00:09:46,591 Yeah! 216 00:09:46,634 --> 00:09:48,114 ♪ We're unstoppable 217 00:09:48,157 --> 00:09:53,075 ♪ With something to believe in 218 00:09:53,119 --> 00:09:54,424 ♪ Monday left me broken... 219 00:09:54,468 --> 00:09:55,774 Oh, God. 220 00:09:55,817 --> 00:09:57,079 Keep-keep walking. 221 00:09:57,123 --> 00:09:58,211 ♪ I was through with hoping... 222 00:09:58,254 --> 00:10:01,083 Wait, you're not gonna wave back? 223 00:10:01,127 --> 00:10:03,259 No, pretty sure, uh, his ego can handle it. 224 00:10:03,303 --> 00:10:05,566 ♪ Thursday waiting for love 225 00:10:05,610 --> 00:10:07,350 ♪ Waiting for love... 226 00:10:07,394 --> 00:10:08,787 Hey, so... 227 00:10:08,830 --> 00:10:11,267 that stuff you were studying earlier. 228 00:10:11,311 --> 00:10:13,835 Alchemy of the Iberian Peninsula? 229 00:10:13,879 --> 00:10:17,273 Magic of the Middle East? 230 00:10:17,317 --> 00:10:18,971 I'm examining 231 00:10:19,014 --> 00:10:20,842 regional magic as it relates 232 00:10:20,886 --> 00:10:24,585 to sociopolitical and economic statuses. 233 00:10:24,629 --> 00:10:28,720 So, what exactly are the sociopolitical implications 234 00:10:28,763 --> 00:10:31,026 of breaking powerful cloaking spells? 235 00:10:33,899 --> 00:10:35,683 What do you want me to say? 236 00:10:35,727 --> 00:10:37,163 My mom's missing. 237 00:10:38,338 --> 00:10:40,296 Trying to break every possible spell 238 00:10:40,340 --> 00:10:43,865 in those books by yourself would take a thousand years. 239 00:10:43,909 --> 00:10:47,477 This is exactly why I didn't want to tell you. 240 00:10:47,521 --> 00:10:49,044 And guess what? 241 00:10:49,088 --> 00:10:51,046 You and the witches haven't gotten anywhere. 242 00:10:51,090 --> 00:10:53,266 I'm coming at it from a different angle. 243 00:10:53,309 --> 00:10:55,398 Okay. 244 00:10:55,442 --> 00:10:57,009 I'm the one that 245 00:10:57,052 --> 00:10:58,924 put the cloaking spell on her in the first place. 246 00:10:58,967 --> 00:11:01,361 Maybe I can find a way to lift it 247 00:11:01,404 --> 00:11:03,798 without being in the room with her. 248 00:11:03,842 --> 00:11:06,496 And the fact that that's never been done 249 00:11:06,540 --> 00:11:10,283 in the history of witchcraft isn't going to deter you. 250 00:11:10,326 --> 00:11:12,502 I can't just sit around and do nothing. 251 00:11:16,289 --> 00:11:18,334 All right, then. 252 00:11:19,814 --> 00:11:22,295 Let's get to work. 253 00:11:23,775 --> 00:11:25,733 Why does Marcel have us wasting time 254 00:11:25,777 --> 00:11:27,561 trudging through the bayou? 255 00:11:27,604 --> 00:11:28,997 Well, you know, technically, 256 00:11:29,041 --> 00:11:31,739 you can't waste time if you're immortal. 257 00:11:31,783 --> 00:11:33,349 You know what I mean, Josh. 258 00:11:34,829 --> 00:11:36,483 This is how we honor Poppy's memory? 259 00:11:36,526 --> 00:11:40,530 Okay, look, Marcel wants Klaus out of town ASAP. 260 00:11:40,574 --> 00:11:42,402 Finding Hayley makes that happen. 261 00:11:42,445 --> 00:11:44,883 Just trust me, okay? 262 00:11:44,926 --> 00:11:47,450 Klaus gone is good for everyone. 263 00:11:47,494 --> 00:11:48,843 Fair enough. 264 00:11:48,887 --> 00:11:50,845 But what about when what's good for everyone 265 00:11:50,889 --> 00:11:53,108 isn't good for vampires? 266 00:11:56,721 --> 00:11:58,766 I'll head down to the water. 267 00:12:02,422 --> 00:12:03,379 Joshua. 268 00:12:03,423 --> 00:12:06,165 And here I thought we were friends. 269 00:12:06,208 --> 00:12:09,342 Okay, okay, fine. You caught me bad-mouthing you. 270 00:12:09,385 --> 00:12:13,128 But I was bad-mouthing while also doing what you asked, 271 00:12:13,172 --> 00:12:16,828 so I'm thinking they kind of cancel each other out, no? 272 00:12:24,749 --> 00:12:28,317 Oh, wow, a hostage situation. 273 00:12:28,361 --> 00:12:29,666 How creative. 274 00:12:29,710 --> 00:12:31,059 You might call it that. 275 00:12:31,103 --> 00:12:33,540 I call it gentle encouragement. 276 00:12:33,583 --> 00:12:36,195 Now, 277 00:12:36,238 --> 00:12:39,894 lovely Colette, be a dear, and enclose your new roommate 278 00:12:39,938 --> 00:12:41,417 in a barrier spell. 279 00:12:41,461 --> 00:12:44,116 I would so hate for anyone to steal you away. 280 00:12:46,205 --> 00:12:48,642 I won't do magic for you. 281 00:12:50,644 --> 00:12:53,473 Josh, tell her how this goes. 282 00:12:55,301 --> 00:12:58,347 Actually, allow me to speak for you. 283 00:12:58,391 --> 00:13:00,436 If you don't do as I say, I will hunt down 284 00:13:00,480 --> 00:13:02,787 anyone you love, and then blood, gore, 285 00:13:02,830 --> 00:13:06,312 screaming, death... I win. 286 00:13:08,793 --> 00:13:10,055 Did I do it justice? 287 00:13:28,856 --> 00:13:31,990 VINCENT : Referte mini quid sa yo mi te wé. 288 00:13:32,033 --> 00:13:36,211 Referte mini quid sa yo mi te wé. 289 00:13:36,255 --> 00:13:38,866 Referte mini quid sa yo mi te wé. 290 00:13:38,910 --> 00:13:41,913 Referte mini quid sa yo mi te wé. 291 00:13:41,956 --> 00:13:45,090 Referte mini quid sa yo mi te wé. 292 00:13:45,133 --> 00:13:46,439 Hayley has definitely been in here. 293 00:13:46,482 --> 00:13:50,486 I can't sense who took her, but, um, 294 00:13:50,530 --> 00:13:54,534 fear is just dripping off the walls. 295 00:13:55,927 --> 00:13:58,103 Are you 100% sure 296 00:13:58,146 --> 00:13:59,582 no one in your ranks did this? 297 00:13:59,626 --> 00:14:01,541 I'm 100% sure, are you? 298 00:14:01,584 --> 00:14:04,500 Seven years ago, I would've said absolutely, 299 00:14:04,544 --> 00:14:08,504 but now, I seem to be getting more attitude than allegiance. 300 00:14:08,548 --> 00:14:11,159 I'm gonna tell you something, Marcel. 301 00:14:11,203 --> 00:14:13,335 I appreciated this city a hell of a lot more 302 00:14:13,379 --> 00:14:15,642 when it ran like a democracy and not like a monarchy. 303 00:14:15,685 --> 00:14:18,688 Truth be told, none of y'all were missed. 304 00:14:20,908 --> 00:14:21,996 He took Colette. 305 00:14:22,040 --> 00:14:23,389 What? Klaus. 306 00:14:24,390 --> 00:14:25,913 He took a member of each faction. 307 00:14:25,957 --> 00:14:27,872 Colette, David-- 308 00:14:27,915 --> 00:14:29,177 who's one of Lisina's wolves-- 309 00:14:29,221 --> 00:14:30,918 that vampire who runs Rousseau's... 310 00:14:30,962 --> 00:14:32,180 Josh? 311 00:14:33,486 --> 00:14:35,705 He said if we don't turn Hayley in by sundown, 312 00:14:35,749 --> 00:14:37,316 he'll slaughter them. 313 00:14:47,413 --> 00:14:49,154 It's over and over again. 314 00:14:49,197 --> 00:14:51,504 Over and over, it's the exact same story. 315 00:14:51,547 --> 00:14:53,549 I give that family the benefit of the doubt, 316 00:14:53,593 --> 00:14:55,638 I do magic for them... 317 00:14:55,682 --> 00:14:58,554 and then in the end, it's just the same thing. 318 00:14:58,598 --> 00:15:00,034 And the only thing that I know right now 319 00:15:00,078 --> 00:15:01,949 is that I got to get Colette back. 320 00:15:01,993 --> 00:15:03,733 You're letting rage drown reason. 321 00:15:03,777 --> 00:15:05,735 Look, I get it. 322 00:15:05,779 --> 00:15:07,259 Witches do the spells, 323 00:15:07,302 --> 00:15:09,087 protect the land, keep the peace, 324 00:15:09,130 --> 00:15:10,958 but who looks out for us, right? 325 00:15:11,002 --> 00:15:13,352 We all know how the story goes. 326 00:15:13,395 --> 00:15:15,484 But that doesn't mean we can risk their lives. 327 00:15:15,528 --> 00:15:17,747 If we attempt a rescue, Klaus will kill them all. 328 00:15:17,791 --> 00:15:19,010 You know that. 329 00:15:19,053 --> 00:15:21,403 That's the thing: I don't know that. 330 00:15:21,447 --> 00:15:23,753 I have absolutely no way of predicting 331 00:15:23,797 --> 00:15:25,930 what that man is going to do. 332 00:15:25,973 --> 00:15:27,540 When it comes to war, 333 00:15:27,583 --> 00:15:29,368 there is absolutely no strategist 334 00:15:29,411 --> 00:15:31,196 that is as great as Klaus Mikaelson, 335 00:15:31,239 --> 00:15:32,632 but he needs his brother as his co-captain. 336 00:15:32,675 --> 00:15:35,069 He's got to have Elijah there to rein him in. 337 00:15:36,984 --> 00:15:38,943 I got to get Colette back. 338 00:15:38,986 --> 00:15:42,642 Then let's ask the cards for guidance, huh? 339 00:15:42,685 --> 00:15:47,038 If Klaus steps out of line, we'll be the first to know. 340 00:15:58,701 --> 00:16:00,486 Let him out. 341 00:16:02,314 --> 00:16:03,880 Now. KLAUS: I'm afraid Josh 342 00:16:03,924 --> 00:16:05,665 is far more useful in here. 343 00:16:05,708 --> 00:16:07,275 Is that what I'm supposed to tell my guys 344 00:16:07,319 --> 00:16:08,885 They already think I'm toeing your line. 345 00:16:08,929 --> 00:16:11,236 Your "guys," Marcel. 346 00:16:11,279 --> 00:16:12,672 The words scrawled on the wall of that house 347 00:16:12,715 --> 00:16:14,761 apply to you just as much as they do me. 348 00:16:14,804 --> 00:16:16,981 Freak. Crossbreed. 349 00:16:17,024 --> 00:16:19,505 Perhaps that's why the vampires are deaf to your demands, 350 00:16:19,548 --> 00:16:22,638 or are you still pretending to be one of them? 351 00:16:22,682 --> 00:16:24,423 Those words also apply 352 00:16:24,466 --> 00:16:26,164 to your daughter, or did you forget about that? 353 00:16:26,207 --> 00:16:28,122 All of this... 354 00:16:28,166 --> 00:16:30,168 is for my daughter. 355 00:16:32,866 --> 00:16:36,000 They took Hayley by force. 356 00:16:36,043 --> 00:16:38,654 They tied her down like an animal, 357 00:16:38,698 --> 00:16:40,265 because she's different, 358 00:16:40,308 --> 00:16:42,658 because they were scared of her. See, that's their language. 359 00:16:42,702 --> 00:16:44,965 Fear. 360 00:16:45,009 --> 00:16:46,314 Now they'll listen. 361 00:16:46,358 --> 00:16:48,142 Josh, I will get you out of here. 362 00:16:48,186 --> 00:16:49,448 All right? I promise. 363 00:16:49,491 --> 00:16:51,276 How sentimental. Do your job 364 00:16:51,319 --> 00:16:53,104 and deliver my next message. 365 00:17:02,026 --> 00:17:03,723 Pretty. 366 00:17:05,029 --> 00:17:06,813 In a creepy, 367 00:17:06,856 --> 00:17:09,381 "don't get caught alone here at night" kind of way. 368 00:17:09,424 --> 00:17:12,253 The Saltzman twins found it, like, two years ago. 369 00:17:12,297 --> 00:17:14,516 Pretty sure it's their evil Mean Girllair. 370 00:17:14,560 --> 00:17:18,303 Or they share their father's love for the bottle. 371 00:17:19,913 --> 00:17:21,480 All right. 372 00:17:21,523 --> 00:17:22,959 You want to find your mom, 373 00:17:23,003 --> 00:17:24,657 I got to start with 374 00:17:24,700 --> 00:17:26,702 how she was taken in the first place. 375 00:17:26,746 --> 00:17:29,357 I already told you, I don't know. 376 00:17:29,401 --> 00:17:31,316 Someone followed me. 377 00:17:32,969 --> 00:17:36,538 Or there was a problem with your cloaking spell. 378 00:17:36,582 --> 00:17:40,107 Maybe you missed a step... 379 00:17:40,151 --> 00:17:41,195 left a loophole open. 380 00:17:41,239 --> 00:17:43,806 No, of course I didn't. 381 00:17:43,850 --> 00:17:44,894 Fine. 382 00:17:44,938 --> 00:17:46,113 You were followed. 383 00:17:46,157 --> 00:17:48,463 Then we retrace every step you took. 384 00:17:48,507 --> 00:17:51,553 A deconstructing spell will magnify that the cup of blood 385 00:17:51,597 --> 00:17:53,512 in each bowl will give us that. 386 00:17:53,555 --> 00:17:56,558 I know how it works, Aunt Freya. 387 00:18:14,228 --> 00:18:15,403 Don't stop. 388 00:18:17,927 --> 00:18:19,103 Dammit. 389 00:18:19,146 --> 00:18:20,582 It wasn't enough. 390 00:18:20,626 --> 00:18:24,108 It's healing faster than I'm bleeding. 391 00:18:24,151 --> 00:18:25,370 Maybe you shouldn't have picked a spell 392 00:18:25,413 --> 00:18:26,936 that involved me bleeding out. 393 00:18:33,204 --> 00:18:36,598 Which you knew couldn't happen. 394 00:18:36,642 --> 00:18:38,861 You don't want to do this spell. 395 00:18:38,905 --> 00:18:40,298 Not particularly, no. 396 00:18:40,341 --> 00:18:42,430 Why? Because it isn't going to work. 397 00:18:43,649 --> 00:18:45,564 If there was even a chance of it working, 398 00:18:45,607 --> 00:18:48,088 don't you think one of the hundred powerful 399 00:18:48,132 --> 00:18:50,264 New Orleans witches would have thought of it by now? 400 00:18:50,308 --> 00:18:53,833 Then why are we wasting time? 401 00:18:53,876 --> 00:18:56,531 There's something you're not telling me. 402 00:18:59,186 --> 00:19:02,668 Vincent and Ivy think they've learned something. 403 00:19:04,844 --> 00:19:06,802 About you. 404 00:19:11,111 --> 00:19:13,896 Good 405 00:19:13,940 --> 00:19:16,725 The hell is Klaus trying to prove? Look, I don't 406 00:19:16,769 --> 00:19:18,379 like his methods any more than you do, all right? 407 00:19:18,423 --> 00:19:20,642 But let's not lose sight of the goal here. 408 00:19:20,686 --> 00:19:22,470 To get Hayley back home safely. 409 00:19:22,514 --> 00:19:24,342 Why do we care about Hayley? 410 00:19:24,385 --> 00:19:25,995 She's not one of us. 411 00:19:26,039 --> 00:19:28,389 I'm sorry, "us"? Look, I've only seen your face 412 00:19:28,433 --> 00:19:29,999 three times in my entire life, all right? 413 00:19:30,043 --> 00:19:32,872 So let's not start throwing stones about who's who. 414 00:19:32,915 --> 00:19:35,004 You might not know me, 415 00:19:35,048 --> 00:19:37,659 but I know you. 416 00:19:37,703 --> 00:19:40,184 You're a self-made legend. 417 00:19:40,227 --> 00:19:42,316 Marcel Gerard, 418 00:19:42,360 --> 00:19:45,667 the vampire with werewolf toxin in his fangs. 419 00:19:45,711 --> 00:19:48,453 But perhaps your loyalties 420 00:19:48,496 --> 00:19:51,282 aren't what they used to be. 421 00:19:51,325 --> 00:19:53,284 MARCEL: Fangs that will shut you up 422 00:19:53,327 --> 00:19:56,200 permanently in less than six seconds 423 00:19:56,243 --> 00:19:58,245 if you don't fall in line. 424 00:19:58,289 --> 00:20:00,552 It all started when that hybrid 425 00:20:00,595 --> 00:20:02,510 killed an innocent vampire. 426 00:20:02,554 --> 00:20:04,512 And how did the vampires respond? 427 00:20:04,556 --> 00:20:05,948 By murdering him. 428 00:20:05,992 --> 00:20:07,385 GRETA: He was a threat. 429 00:20:07,428 --> 00:20:09,430 He was a kid! 430 00:20:09,474 --> 00:20:11,215 What will it take 431 00:20:11,258 --> 00:20:13,565 to get you two to understand, huh? 432 00:20:14,566 --> 00:20:16,611 If Josh dies because of you two, 433 00:20:16,655 --> 00:20:18,744 I will bury you both with him. 434 00:20:21,790 --> 00:20:24,053 Now get out there and find her! 435 00:20:36,936 --> 00:20:41,201 I used to hear all kinds of wild tales about Vincent Griffith. 436 00:20:41,245 --> 00:20:44,030 I could never figure out what was fact and what was fiction. 437 00:20:44,073 --> 00:20:46,728 Well, what did you hear? 438 00:20:48,295 --> 00:20:51,080 Strong man full of fire. 439 00:20:52,865 --> 00:20:54,258 A good friend. 440 00:20:54,301 --> 00:20:56,912 Vicious enemy. 441 00:20:56,956 --> 00:20:59,524 A great husband. 442 00:20:59,567 --> 00:21:01,047 Whose wife lost her way. 443 00:21:02,962 --> 00:21:05,312 That's before my time. I don't judge. 444 00:21:05,356 --> 00:21:07,096 I do. 445 00:21:07,140 --> 00:21:09,751 I do. 446 00:21:09,795 --> 00:21:12,450 Long and short of that is 447 00:21:12,493 --> 00:21:14,147 I got us both into some dark magic. 448 00:21:14,190 --> 00:21:16,584 I got out of it, she did not. 449 00:21:21,459 --> 00:21:24,200 I took my ex-husband to a burlesque club 450 00:21:24,244 --> 00:21:26,072 on our fifth anniversary. 451 00:21:26,115 --> 00:21:29,684 Should I blame myself because he left me for one of the dancers? 452 00:21:29,728 --> 00:21:31,730 Well, how'd you get over that? 453 00:21:31,773 --> 00:21:33,862 What, the humiliation 454 00:21:33,906 --> 00:21:35,429 The grief. 455 00:21:37,344 --> 00:21:40,304 I tell my friends he was a fool 456 00:21:40,347 --> 00:21:43,350 and I'm a strong woman who deserves better. 457 00:21:43,394 --> 00:21:45,134 But in truth, 458 00:21:45,178 --> 00:21:47,659 I read up on vengeance spells. 459 00:21:47,702 --> 00:21:49,878 I cried every night for a year. 460 00:21:49,922 --> 00:21:53,708 And then I took up yoga so I could feel beautiful again. 461 00:21:53,752 --> 00:21:56,015 Huh. 462 00:21:57,103 --> 00:21:59,279 Oh, man. 463 00:21:59,323 --> 00:22:00,585 What? 464 00:22:00,628 --> 00:22:02,630 The idea that you would spend so much 465 00:22:02,674 --> 00:22:04,806 as a single second feeling 466 00:22:04,850 --> 00:22:08,810 like you're anything other than... 467 00:22:08,854 --> 00:22:11,683 beautiful... 468 00:22:14,076 --> 00:22:16,165 This... 469 00:22:16,209 --> 00:22:18,472 is fleeting. 470 00:22:18,516 --> 00:22:21,649 This needed some self-care. 471 00:22:21,693 --> 00:22:24,217 So I let go of my rage, I said some prayers, 472 00:22:24,260 --> 00:22:26,611 and now here we are. 473 00:22:27,525 --> 00:22:29,135 Shall we? 474 00:22:47,283 --> 00:22:49,242 Now. 475 00:22:49,285 --> 00:22:51,505 Turn them over. 476 00:22:56,902 --> 00:22:58,860 Battle. 477 00:23:02,908 --> 00:23:04,866 Cunning. 478 00:23:08,261 --> 00:23:09,131 Loss. 479 00:23:11,482 --> 00:23:14,049 Klaus is grieving, desperate, but... 480 00:23:14,093 --> 00:23:17,226 he's not erratic. He knows if he pushes us, 481 00:23:17,270 --> 00:23:18,532 we'll revolt. 482 00:23:18,576 --> 00:23:20,186 Hayley will be lost. 483 00:23:20,229 --> 00:23:24,408 But Klaus is playing a larger game here. He's... 484 00:23:24,451 --> 00:23:26,148 walking a fine line. 485 00:23:28,107 --> 00:23:30,239 But he's on the right side of it. 486 00:23:30,283 --> 00:23:32,459 For now. 487 00:23:39,814 --> 00:23:42,164 I sent your hotline squad back to the precinct, 488 00:23:42,208 --> 00:23:43,296 where they belong. 489 00:23:43,339 --> 00:23:44,776 They won't remember a thing. 490 00:23:45,690 --> 00:23:47,387 They were useful, 491 00:23:47,431 --> 00:23:49,258 unlike the rest of you. 492 00:23:49,302 --> 00:23:50,912 They were your playthings. 493 00:23:50,956 --> 00:23:53,524 And I think you have enough of those in your dungeon. 494 00:23:54,916 --> 00:23:56,744 Your good-bye letters didn't do any good. 495 00:23:56,788 --> 00:23:59,747 And now, instead of searching, the vampires and the werewolves 496 00:23:59,791 --> 00:24:02,446 are back in their corners, paranoid. 497 00:24:02,489 --> 00:24:05,187 It was your motivational speaking that failed, not my letters. 498 00:24:05,231 --> 00:24:08,103 Hey, look, I don't know what happened between you and Elijah. 499 00:24:08,147 --> 00:24:10,715 And if he were here, he would know exactly what to say, 500 00:24:10,758 --> 00:24:12,673 but he's not. I am. 501 00:24:12,717 --> 00:24:15,459 And I'm saying you misplayed this. 502 00:24:15,502 --> 00:24:17,461 Let the prisoners go. 503 00:24:17,504 --> 00:24:20,464 You think I should be weak, 504 00:24:20,507 --> 00:24:22,901 just give in to my enemy. 505 00:24:22,944 --> 00:24:26,948 If keeping Hayley alive makes you weak, yes. 506 00:24:26,992 --> 00:24:28,515 Don't presume to lecture me. 507 00:24:28,559 --> 00:24:31,997 For centuries, I have bent the will of countless fools 508 00:24:32,040 --> 00:24:34,173 to do my bidding because they feared me. 509 00:24:34,216 --> 00:24:36,784 I know how to protect this family. 510 00:24:36,828 --> 00:24:38,960 This is my family. For the last seven years, 511 00:24:39,004 --> 00:24:41,485 I have been a phone call away whenever Hope needed me. 512 00:24:41,528 --> 00:24:43,138 I am trying 513 00:24:43,182 --> 00:24:45,967 to talk you out of making the biggest mistake of your life. 514 00:24:46,011 --> 00:24:47,839 To protect you from yourself. 515 00:24:47,882 --> 00:24:49,275 So you don't have to tell Hope that 516 00:24:49,318 --> 00:24:50,581 you're the reason that her mother is dead. 517 00:24:50,624 --> 00:24:52,626 He knew! 518 00:24:52,670 --> 00:24:55,020 Okay? 519 00:24:55,063 --> 00:24:58,023 Elijah knew who he was, and he still told me to leave. 520 00:24:58,066 --> 00:24:59,024 I begged him. 521 00:25:00,765 --> 00:25:03,376 He didn't want anything to do with any of us. 522 00:25:06,901 --> 00:25:09,077 He's gone, Marcellus. 523 00:25:09,121 --> 00:25:11,297 He's gone. 524 00:25:12,559 --> 00:25:14,518 I understand. 525 00:25:14,561 --> 00:25:17,651 I do. Look, I understand the pain. 526 00:25:17,695 --> 00:25:20,828 But you got to move through it, okay? 527 00:25:20,872 --> 00:25:22,743 You can't let it cloud your judgment. 528 00:25:22,787 --> 00:25:25,093 Not with Hayley's life on the line. 529 00:25:47,463 --> 00:25:49,901 What's in the box? 530 00:25:57,996 --> 00:26:00,259 They mutilated her. 531 00:26:02,740 --> 00:26:04,568 Something's changed. 532 00:26:05,612 --> 00:26:07,135 The death card. 533 00:26:07,179 --> 00:26:08,441 Oh, God, no. 534 00:26:11,270 --> 00:26:12,576 Klaus, wait. 535 00:26:12,619 --> 00:26:14,621 They're goading you.And they will pay. 536 00:26:14,665 --> 00:26:16,928 If you kill those hostages, then what do you think... 537 00:26:22,498 --> 00:26:24,109 Klaus, I am telling you right now, 538 00:26:24,152 --> 00:26:25,763 I am the only friend you've got. 539 00:26:25,806 --> 00:26:28,592 Marcel, please, I'm going out of my mind here. 540 00:26:28,635 --> 00:26:31,420 Look at what they've done to Hayley. 541 00:26:31,464 --> 00:26:34,162 I don't do well without Elijah. 542 00:26:38,863 --> 00:26:40,473 Just let me help. 543 00:26:46,261 --> 00:26:48,437 If I break the barrier spell, we can get out here and... 544 00:26:48,481 --> 00:26:50,483 And then he can make a game out of hunting his prey. 545 00:26:50,526 --> 00:26:51,876 Not interested. 546 00:26:51,919 --> 00:26:54,095 I bet the three of us could get a jump on him. 547 00:26:54,139 --> 00:26:56,707 Said the guy whose last words will be "Oops." 548 00:26:57,925 --> 00:27:00,188 I'm sorry, I can't just sit here and wait to die. 549 00:27:18,511 --> 00:27:19,599 Klaus, 550 00:27:19,643 --> 00:27:21,688 don't do this. 551 00:27:25,910 --> 00:27:28,129 I warned you, Klaus. 552 00:27:28,173 --> 00:27:30,784 All the good people that you've feasted on, 553 00:27:30,828 --> 00:27:33,134 all that innocent blood that you've spilled, 554 00:27:33,178 --> 00:27:35,136 it's time you gave that back. 555 00:27:54,721 --> 00:27:56,984 ♪ 556 00:27:57,506 --> 00:27:59,639 Are you okay? 557 00:28:02,250 --> 00:28:04,383 Where the hell were you? 558 00:28:05,732 --> 00:28:07,778 You said you'd stop him. 559 00:28:07,821 --> 00:28:09,780 Look, I didn't want any of this. 560 00:28:09,823 --> 00:28:12,347 What you wanted w-was to slide back into town 561 00:28:12,391 --> 00:28:14,741 a-and run things like you used to. 562 00:28:14,785 --> 00:28:16,830 And while you were out there stomping around, 563 00:28:16,874 --> 00:28:20,704 alienating everyone, I had your back. 564 00:28:23,184 --> 00:28:25,665 And now look. 565 00:28:30,409 --> 00:28:31,802 Josh. 566 00:28:36,067 --> 00:28:37,546 Well, 567 00:28:37,590 --> 00:28:40,506 I have a witch to bury. 568 00:28:43,639 --> 00:28:45,598 You can take care of that mess. 569 00:28:54,172 --> 00:28:56,000 So I'm, like, cursed? 570 00:28:56,043 --> 00:28:59,220 Predicted to be the downfall of what, my family? 571 00:28:59,264 --> 00:29:00,787 New Orleans? 572 00:29:00,831 --> 00:29:02,484 The world? 573 00:29:02,528 --> 00:29:04,486 I... 574 00:29:04,530 --> 00:29:07,489 I have no idea. 575 00:29:07,533 --> 00:29:10,754 But you deserve to know what's going on. 576 00:29:10,797 --> 00:29:14,018 And we both need to prepare for the possibility that... 577 00:29:14,061 --> 00:29:17,151 things might not work out the way we want them to. 578 00:29:17,195 --> 00:29:19,675 You mean for my mom to die? 579 00:29:21,242 --> 00:29:24,724 For what happens inside of you 580 00:29:24,768 --> 00:29:26,857 any time tragedy strikes. 581 00:29:28,859 --> 00:29:31,644 For when your emotions are tested in ways 582 00:29:31,687 --> 00:29:33,646 you couldn't even imagine. 583 00:29:33,689 --> 00:29:36,823 How can anyone prepare for that? 584 00:29:38,477 --> 00:29:42,002 You aren't just anyone, Hope. 585 00:29:42,046 --> 00:29:46,224 You're a firstborn Mikaelson witch with... 586 00:29:46,267 --> 00:29:48,617 a terrifying amount of power, 587 00:29:48,661 --> 00:29:50,576 even without the darkness 588 00:29:50,619 --> 00:29:52,883 that your family is keeping you away from. 589 00:29:52,926 --> 00:29:55,102 So, what? I'm so sensitive, 590 00:29:55,146 --> 00:29:57,496 everyone's afraid I'm just gonna flip out? 591 00:29:57,539 --> 00:30:01,239 Well, when people like you and me flip out, 592 00:30:01,282 --> 00:30:04,111 entire villages can burn. 593 00:30:10,944 --> 00:30:13,860 Look... 594 00:30:13,904 --> 00:30:17,603 I know what it's like to have your family 595 00:30:17,646 --> 00:30:19,083 thrust you into a situation 596 00:30:19,126 --> 00:30:22,956 where the world is on your shoulders and... 597 00:30:23,000 --> 00:30:26,177 you're not at all sure if you have the strength to carry it. 598 00:30:27,308 --> 00:30:30,007 And how's that working for you? 599 00:30:31,095 --> 00:30:33,749 Not well. 600 00:30:33,793 --> 00:30:36,796 It's why I'm not with the woman I love. 601 00:30:38,058 --> 00:30:41,670 So then why don't you just... go back 602 00:30:41,714 --> 00:30:46,153 and deal with that and leave me to go try and find my mother. 603 00:30:46,197 --> 00:30:47,502 Hope, stop. 604 00:30:47,546 --> 00:30:49,069 Why? So you can keep stalling me? 605 00:30:49,113 --> 00:30:51,506 You can't shut down, or it'll eat you up inside. 606 00:30:51,550 --> 00:30:52,856 Leave me alone.Hope... 607 00:30:52,899 --> 00:30:55,597 I said leave me alone! 608 00:30:56,555 --> 00:30:57,991 Hope! 609 00:31:04,476 --> 00:31:07,174 Are you ready to talk now? 610 00:31:22,102 --> 00:31:24,278 You're a fool. 611 00:31:24,322 --> 00:31:26,019 Why? 612 00:31:26,063 --> 00:31:29,153 Because I fell for your sob story about Elijah? 613 00:31:29,196 --> 00:31:30,850 That even true? 614 00:31:30,894 --> 00:31:32,852 Every word of it. 615 00:31:32,896 --> 00:31:35,072 Even at our most estranged, there was always a trace 616 00:31:35,115 --> 00:31:38,945 of the brother I loved, but not anymore. 617 00:31:38,989 --> 00:31:42,949 Every part of him was unfamiliar. 618 00:31:45,082 --> 00:31:48,694 I promised Hope I'd bring her mother home safely. 619 00:31:48,737 --> 00:31:51,871 And instead, you turned the city upside down. 620 00:31:51,915 --> 00:31:53,829 That was always the plan. 621 00:31:53,873 --> 00:31:56,310 Put the pressure on and see how the factions react. 622 00:31:59,052 --> 00:32:01,011 Vincent and the witches worked with us. 623 00:32:01,054 --> 00:32:03,535 The wolves were prepared to die for their Alpha, 624 00:32:03,578 --> 00:32:05,102 but the vampires... 625 00:32:06,407 --> 00:32:09,280 They did nothing but resist. 626 00:32:09,323 --> 00:32:11,412 They were always threatened by the freaks 627 00:32:11,456 --> 00:32:13,240 and the crossbreeds like us. 628 00:32:15,460 --> 00:32:17,984 A vampire took Hayley, 629 00:32:18,028 --> 00:32:20,944 so that those who care for her would suffer. 630 00:32:22,946 --> 00:32:25,731 They're keeping her alive for now. 631 00:32:25,774 --> 00:32:28,212 This is a game, and they're enjoying it. 632 00:32:28,255 --> 00:32:30,170 Yeah, and you're playing right into that game. 633 00:32:30,214 --> 00:32:32,433 You may have gotten the answers that you needed, 634 00:32:32,477 --> 00:32:33,782 but you didn't get Hayley back, 635 00:32:33,826 --> 00:32:36,263 and now you've alienated an entire city. 636 00:32:36,307 --> 00:32:37,786 Why would you do that? 637 00:32:37,830 --> 00:32:41,877 I can't save her if they don't fear me. 638 00:32:43,792 --> 00:32:46,230 And neither can you. 639 00:32:54,281 --> 00:32:58,198 The king has spoken, and we all come running. 640 00:32:58,242 --> 00:33:00,984 Yeah, well, he said he had news about Klaus. 641 00:33:01,027 --> 00:33:03,160 Personally, I'd like a front row seat for this one. 642 00:33:11,472 --> 00:33:13,300 All right. 643 00:33:14,910 --> 00:33:17,130 Now, I know that most of you feel 644 00:33:17,174 --> 00:33:20,133 that I have been mistaken in some of my decisions lately. 645 00:33:20,177 --> 00:33:23,049 You feel that I've been living in the past, 646 00:33:23,093 --> 00:33:24,703 in the days when I was king, 647 00:33:24,746 --> 00:33:26,792 calling the shots, and my word was law. 648 00:33:26,835 --> 00:33:30,361 And I have to admit... you're right. 649 00:33:32,058 --> 00:33:33,712 I wanted to rule through trust, 650 00:33:33,755 --> 00:33:35,888 and through goodwill and consent. 651 00:33:35,931 --> 00:33:38,151 But as I said, I made a mistake. 652 00:33:39,761 --> 00:33:41,502 I lost control of you, 653 00:33:41,546 --> 00:33:43,417 but... 654 00:33:43,461 --> 00:33:45,332 no more. 655 00:33:47,813 --> 00:33:50,163 Until I can trust all of you to fall in line, 656 00:33:50,207 --> 00:33:53,079 and until Hayley Marshall is found, I am changing the rules. 657 00:33:53,123 --> 00:33:55,125 First, 658 00:33:55,168 --> 00:33:57,040 I'm restricting your movements. 659 00:33:57,083 --> 00:33:58,302 No more daylight rings. 660 00:33:58,345 --> 00:34:00,956 What? You have no right to do that. 661 00:34:01,000 --> 00:34:02,610 You're not one of us anymore. 662 00:34:07,050 --> 00:34:08,703 KLAUS: That's right. 663 00:34:08,747 --> 00:34:10,792 We're not. 664 00:34:10,836 --> 00:34:14,057 What we are... is in charge. 665 00:34:17,016 --> 00:34:19,062 Break the rules, defy our orders, 666 00:34:19,105 --> 00:34:21,934 no more head garden. Just your head. 667 00:34:25,590 --> 00:34:27,766 Any questions? 668 00:34:42,911 --> 00:34:44,957 ROMAN: Is it just me, or is this room 669 00:34:45,000 --> 00:34:47,133 starting to get a reputation? 670 00:34:49,353 --> 00:34:53,270 Henry jumped, and you look like you might. 671 00:34:56,316 --> 00:34:58,797 I had kind of a day. 672 00:35:00,407 --> 00:35:01,887 Your mom? 673 00:35:03,541 --> 00:35:05,586 No sign of her. 674 00:35:05,630 --> 00:35:07,980 And according to my aunt, 675 00:35:08,023 --> 00:35:10,983 all of the witches in New Orleans think 676 00:35:11,026 --> 00:35:14,595 that I'm gonna melt the city if she doesn't come home. 677 00:35:14,639 --> 00:35:17,468 You can do that? 678 00:35:18,773 --> 00:35:20,993 Probably. 679 00:35:21,036 --> 00:35:23,169 I don't know. 680 00:35:23,213 --> 00:35:28,131 I think I'm just tired of everyone being so scared of me. 681 00:35:28,174 --> 00:35:30,481 That's understandable. 682 00:35:35,181 --> 00:35:38,315 Now's the part that you're supposed to say that you're not. 683 00:35:39,881 --> 00:35:42,580 Oh, I'm terrified. 684 00:35:42,623 --> 00:35:44,930 But I'm kind of a risk-taker. 685 00:35:54,026 --> 00:35:55,549 That's my cue. 686 00:36:04,428 --> 00:36:08,301 A private audience with the boy who sweats diamonds. 687 00:36:08,345 --> 00:36:10,216 Nice. 688 00:36:12,087 --> 00:36:16,091 I'm sorry... for exploding like that. 689 00:36:16,135 --> 00:36:19,356 No. You shouldn't be. 690 00:36:19,399 --> 00:36:21,662 Look, you didn't ask for any of this. 691 00:36:21,706 --> 00:36:23,969 You didn't start it. 692 00:36:24,012 --> 00:36:26,493 But I'm the end of it. 693 00:36:26,537 --> 00:36:29,192 Right 694 00:36:35,720 --> 00:36:38,288 So what do we do now? 695 00:36:43,945 --> 00:36:46,383 [brass instruments play slow jazz music] 696 00:37:32,124 --> 00:37:35,258 Our krewe has been part of Carnival season 697 00:37:35,301 --> 00:37:37,608 since this city's earliest days. 698 00:37:37,651 --> 00:37:42,961 Through every tragedy, we uphold the tradition of celebration. 699 00:37:43,004 --> 00:37:45,355 Tonight, we parade in Colette's honor. 700 00:37:45,398 --> 00:37:47,574 We will lead her down our streets, 701 00:37:47,618 --> 00:37:50,708 and we will remember what we all stand for. 702 00:37:50,751 --> 00:37:52,753 The spirit. 703 00:37:52,797 --> 00:37:54,755 The earth. 704 00:37:54,799 --> 00:37:56,757 This city. 705 00:37:56,801 --> 00:37:58,629 Together as one. 706 00:37:58,672 --> 00:38:01,501 ALL: Together as one! 707 00:38:01,545 --> 00:38:03,503 Together as one! 708 00:38:03,547 --> 00:38:07,246 ALL: Together as one! Together as one! 709 00:38:07,290 --> 00:38:10,293 Together as one! Together as one! 710 00:38:10,336 --> 00:38:14,122 Together as one! Together as one! 711 00:38:14,166 --> 00:38:18,475 ♪ Talking dangerous 712 00:38:20,172 --> 00:38:25,917 ♪ There's no going back 713 00:38:25,960 --> 00:38:31,009 ♪ A dark and twisted lullaby 714 00:38:31,052 --> 00:38:37,276 ♪ Say your last good-bye 715 00:38:37,320 --> 00:38:43,326 ♪ A last good-bye 716 00:38:44,805 --> 00:38:47,982 ♪ A last good-bye... 717 00:38:48,026 --> 00:38:51,377 War has been declared on our people. 718 00:38:51,421 --> 00:38:53,466 First, the vampires kill a boy 719 00:38:53,510 --> 00:38:55,903 at the beginning of his journey. 720 00:38:55,947 --> 00:38:59,385 And then someone abducts our Alpha. 721 00:38:59,429 --> 00:39:02,345 And now our fate is in the hands of Klaus Mikaelson, 722 00:39:02,388 --> 00:39:06,392 a madman who denies his roots to our community, 723 00:39:06,436 --> 00:39:09,482 killing an irreplaceable friend. 724 00:39:09,526 --> 00:39:13,138 ♪ This thing we're running from... ♪ 725 00:39:13,181 --> 00:39:15,445 We are on our own. 726 00:39:15,488 --> 00:39:19,057 And we need to be ready to fight. 727 00:39:22,147 --> 00:39:26,717 ♪ The damage has been done 728 00:39:28,414 --> 00:39:32,940 ♪ A dark and twisted lullaby 729 00:39:32,984 --> 00:39:39,773 ♪ Say your last good-bye 730 00:39:39,817 --> 00:39:46,345 ♪ A last good-bye 731 00:39:46,389 --> 00:39:48,303 ♪ A last good-bye... 732 00:39:48,347 --> 00:39:50,784 I knew you weren't gonna stay down for too long. 733 00:39:52,090 --> 00:39:53,874 What do you want? 734 00:39:53,918 --> 00:39:57,269 You can take your time commemorating your dead, 735 00:39:57,312 --> 00:40:00,403 but when you're done, Marcel and I need your help. 736 00:40:00,446 --> 00:40:02,187 We know that it was a vampire 737 00:40:02,230 --> 00:40:03,928 who took Hayley, and with your magic... 738 00:40:03,971 --> 00:40:05,843 You must be out of your mind, Klaus. 739 00:40:05,886 --> 00:40:08,149 I'm not doing any magic for you. 740 00:40:08,193 --> 00:40:10,021 Matter of fact, I must be out of my mind, 741 00:40:10,064 --> 00:40:11,718 because I thought you had it in you. 742 00:40:11,762 --> 00:40:13,807 I really thought that you had the potential 743 00:40:13,851 --> 00:40:15,113 to be a better man. 744 00:40:15,156 --> 00:40:18,029 ♪ Say your last good-bye... 745 00:40:18,072 --> 00:40:19,422 But after this? 746 00:40:21,424 --> 00:40:23,643 ♪ Your last good-bye... 747 00:40:23,687 --> 00:40:25,602 No, sir. 748 00:40:25,645 --> 00:40:28,518 The witches are done being on call for you. 749 00:40:28,561 --> 00:40:30,258 All you know how to do is use and abuse. 750 00:40:30,302 --> 00:40:32,217 You treat us like we're pawns. 751 00:40:32,260 --> 00:40:33,610 Like we're pawns 752 00:40:33,653 --> 00:40:36,439 in your family's endless self-defeating schemes. 753 00:40:38,963 --> 00:40:40,878 No more. 754 00:40:40,921 --> 00:40:42,575 But congratulations. 755 00:40:42,619 --> 00:40:45,839 You made it back to the top of the food chain. 756 00:40:45,883 --> 00:40:48,189 But let me tell you something. 757 00:40:48,233 --> 00:40:51,062 If you come after my witches again, it is going to be a war, 758 00:40:51,105 --> 00:40:53,368 and I don't mean a war between you and the covens. 759 00:40:53,412 --> 00:40:55,153 I mean a war between you and me. 760 00:40:55,196 --> 00:40:57,285 ♪ Your last good-bye... 761 00:40:57,329 --> 00:40:59,374 And I hope you get that. 762 00:41:01,246 --> 00:41:04,205 : Yeah. 763 00:41:09,210 --> 00:41:12,866 ♪ Your last good-bye. 764 00:41:16,130 --> 00:41:17,523 Where's Vincent? 765 00:41:17,567 --> 00:41:19,612 We're on our own.None of this makes sense. 766 00:41:19,656 --> 00:41:22,485 What could Hayley have done to deserve this? 767 00:41:32,712 --> 00:41:34,932 What is that? 768 00:41:34,975 --> 00:41:37,978 A message... 769 00:41:38,022 --> 00:41:42,505 from enemies I thought I buried long, long ago. 54912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.