Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:27,000 --> 00:00:33,000
Complete correction & synchronisation
for Dr Sapirstein's Fan Edit
by Fingersmaster
3
00:00:58,700 --> 00:00:59,938
Swan.
4
00:01:00,239 --> 00:01:02,551
He has no other name.
5
00:01:02,783 --> 00:01:04,814
His past is a mystery,
6
00:01:05,115 --> 00:01:07,258
but his work is already a legend.
7
00:01:08,783 --> 00:01:12,742
He wrote and produced
his first gold record at 14.
8
00:01:13,158 --> 00:01:16,667
In the years since then,
he's won so many others...
9
00:01:16,833 --> 00:01:19,575
...that he once tried to deposit them
in Fort Knox.
10
00:01:20,658 --> 00:01:22,825
He brought the blues to Britain.
11
00:01:23,117 --> 00:01:25,617
He brought Liverpool to America.
12
00:01:26,158 --> 00:01:28,742
He brought folk and rock together.
13
00:01:29,533 --> 00:01:31,740
His band, the Juicy Fruits...
14
00:01:31,867 --> 00:01:36,283
...single-handedly gave birth
to the nostalgia wave in the '70s.
15
00:01:37,700 --> 00:01:41,200
Now he's looking for the new sound
of the spheres...
16
00:01:41,367 --> 00:01:43,575
...to inaugurate his own Xanadu,
17
00:01:43,742 --> 00:01:45,700
his own Disneyland...
18
00:01:46,101 --> 00:01:47,758
...the Paradise...
19
00:01:47,950 --> 00:01:50,492
...the ultimate rock palace.
20
00:01:52,450 --> 00:01:55,775
This film is the story of that search,
21
00:01:55,942 --> 00:01:57,542
of that sound...
22
00:01:57,843 --> 00:01:59,658
...of the man who made it...
23
00:01:59,925 --> 00:02:01,835
...the girl who sang it...
24
00:02:02,236 --> 00:02:04,625
...and the monster who stole it.
25
00:05:40,157 --> 00:05:41,557
Swan.
26
00:05:58,858 --> 00:06:02,783
You know, it just seems like yesterday
I found Annette in that church choir.
27
00:06:03,500 --> 00:06:06,897
I got her singing lessons,
I taught her how to dress.
28
00:06:06,998 --> 00:06:08,597
I got her first club job!
29
00:06:08,698 --> 00:06:11,725
And I paid off a columnist.
He did a beautiful story on her.
30
00:06:12,225 --> 00:06:15,250
I told her who to be nice to,
who to...
31
00:06:15,392 --> 00:06:17,650
I fed her drugs to get her
through the road tours.
32
00:06:17,750 --> 00:06:19,624
I made her record a hit!
33
00:06:20,033 --> 00:06:21,450
Then I sold her to you.
34
00:06:21,750 --> 00:06:23,763
You made her
the biggest thing in rock!
35
00:06:23,864 --> 00:06:25,401
So now what does she do?
36
00:06:25,667 --> 00:06:28,500
She fires us,
cancels our Vegas date...
37
00:06:28,600 --> 00:06:31,625
...and wants to give free concerts
for starving gook orphans.
38
00:06:31,772 --> 00:06:33,865
She was more than a piece to me!
39
00:06:33,965 --> 00:06:35,772
She was the light of my life!
40
00:06:35,875 --> 00:06:37,383
And now she's gone.
41
00:06:38,682 --> 00:06:41,882
There'll be a 20-minute intermission
before the next show.
42
00:06:42,283 --> 00:06:43,390
We sued her.
43
00:06:43,490 --> 00:06:44,690
We couldn't lose.
44
00:06:44,792 --> 00:06:46,880
We had her in an ironclad contract.
45
00:06:46,981 --> 00:06:49,375
It was a lock, it was over,
it was closed.
46
00:06:49,542 --> 00:06:51,583
I even bribed the judge!
47
00:06:52,417 --> 00:06:53,819
He ruled against us.
48
00:06:53,920 --> 00:06:56,677
He said we couldn't sign anyone
to a life contract.
49
00:06:56,833 --> 00:06:59,033
Said we were a disgrace to the profession.
50
00:06:59,133 --> 00:07:00,600
A disgrace, he said!
51
00:07:00,767 --> 00:07:03,604
I was the one that made her
the moneygrubbing whore that she was,
52
00:07:03,705 --> 00:07:05,437
and he calls me a disgrace?
53
00:07:05,600 --> 00:07:07,167
What do you want me to do?
54
00:07:07,333 --> 00:07:08,750
Break her.
55
00:07:09,825 --> 00:07:12,227
- Is that all?
- Isn't that enough?
56
00:07:12,333 --> 00:07:15,375
Annette is nothing,
finished, washed up.
57
00:07:15,542 --> 00:07:17,348
But she's at the top of the charts.
58
00:07:17,475 --> 00:07:20,917
That's today, Philbin. Today.
Tomorrow she'll be forgotten.
59
00:07:21,083 --> 00:07:24,088
Besides, we have more
important business, you and I.
60
00:07:24,189 --> 00:07:25,794
The Paradise.
61
00:07:25,963 --> 00:07:27,114
I know, boss.
62
00:07:27,215 --> 00:07:28,395
We've looked everywhere.
63
00:07:28,496 --> 00:07:30,217
- You just don't seem to...
- Listen!
64
00:07:31,517 --> 00:07:32,517
What?
65
00:08:56,550 --> 00:08:58,591
- That's it.
- What?
66
00:08:58,692 --> 00:09:00,608
The music to open the Paradise.
67
00:09:00,709 --> 00:09:03,275
After all these years, I've finally found it.
68
00:09:03,925 --> 00:09:06,150
You want that creep
to open the Paradise?
69
00:09:06,250 --> 00:09:08,300
No, not him. The music.
70
00:09:08,400 --> 00:09:10,007
Listen to the music.
71
00:09:12,042 --> 00:09:13,447
What do I do with him?
72
00:09:15,125 --> 00:09:16,832
You'll think of something.
73
00:10:32,041 --> 00:10:33,541
- Mr. Leach?
- Hello.
74
00:10:33,842 --> 00:10:36,333
- Yeah. My name's Arnold Philbin.
- Hello.
75
00:10:36,433 --> 00:10:38,433
Look, I scout talent for Swan.
76
00:10:38,534 --> 00:10:40,900
And, he's interested in your stuff.
77
00:10:41,017 --> 00:10:42,658
- The Swan?
- That's right.
78
00:10:42,958 --> 00:10:45,117
He said your sound could be real big.
79
00:10:45,217 --> 00:10:47,433
- Did he really say that?
- I was sitting right next to him.
80
00:10:47,600 --> 00:10:50,633
If Mr. Swan would produce my music,
the whole world would listen to me!
81
00:10:50,900 --> 00:10:52,879
The game plan exactly,
82
00:10:52,980 --> 00:10:55,417
but you need a lot of work,
a lot of polishing.
83
00:10:55,517 --> 00:10:58,518
I know, Mr. Philbin.
I have a long way to go.
84
00:10:58,620 --> 00:10:59,620
Yeah, right.
85
00:10:59,720 --> 00:11:01,351
Now, do you have any tapes of your stuff?
86
00:11:01,458 --> 00:11:03,517
No, but it's all written down here.
87
00:11:04,308 --> 00:11:08,010
Well, why don't you give us just two or three
of the really good up numbers. And...
88
00:11:08,113 --> 00:11:09,683
Two or three up numbers?
89
00:11:09,784 --> 00:11:11,009
You don't understand.
90
00:11:11,110 --> 00:11:13,266
The scope of this cantata
is 200 or 300 pages long,
91
00:11:13,367 --> 00:11:14,558
and I haven't finished yet.
92
00:11:14,675 --> 00:11:17,208
Well, never mind the sonata.
We just want the songs.
93
00:11:17,425 --> 00:11:21,027
It's not just songs.
It's more. It's much more!
94
00:11:21,167 --> 00:11:23,567
- I don't get you, kid.
- Well...
95
00:11:23,800 --> 00:11:27,500
It's a whole series of songs
that tell the story of Faust.
96
00:11:27,600 --> 00:11:28,824
- Who?
- Faust.
97
00:11:28,925 --> 00:11:30,133
What label's he on?
98
00:11:30,717 --> 00:11:32,718
Faust was a legendary German magician
99
00:11:32,819 --> 00:11:34,275
who sold his soul to the devil...
100
00:11:34,383 --> 00:11:36,342
for worldly experience and power.
101
00:11:36,508 --> 00:11:39,508
What is this, kid? School time?
I got a plane to catch!
102
00:11:39,717 --> 00:11:41,617
Look, a song is a song.
103
00:11:41,718 --> 00:11:43,718
You either dig it, or you don't.
104
00:11:43,883 --> 00:11:45,714
Now, I like your stuff, kid.
105
00:11:45,815 --> 00:11:47,384
I think it's terrific.
106
00:11:47,684 --> 00:11:49,232
- And you know what?
- What?
107
00:11:49,333 --> 00:11:51,442
I think the Juicy Fruits
are gonna dig it.
108
00:11:51,542 --> 00:11:52,642
The Juicy Fruits ?
109
00:11:52,792 --> 00:11:54,192
I'm not promising anything.
110
00:11:54,292 --> 00:11:55,292
First...
111
00:11:55,633 --> 00:11:58,825
I'm not gonna let my music be mutilated
by those greaseballs!
112
00:11:58,975 --> 00:12:01,033
- Relax, kid.
- I'm the only one who can sing Faust!
113
00:12:01,133 --> 00:12:02,804
Relax, kid.
It was just an idea.
114
00:12:02,905 --> 00:12:05,150
Swan makes all these decisions, you know?
115
00:12:08,050 --> 00:12:09,194
I'm sorry.
116
00:12:09,294 --> 00:12:10,294
I...
117
00:12:10,395 --> 00:12:12,725
It's just that I worked so hard
on this thing.
118
00:12:13,541 --> 00:12:15,041
It's okay, kid.
119
00:12:15,442 --> 00:12:17,133
Boy, you sure got some temper.
120
00:12:17,333 --> 00:12:19,708
I'm sorry.
I don't know what comes over me.
121
00:12:20,292 --> 00:12:22,775
It's all right. Just relax.
Take it easy.
122
00:12:22,967 --> 00:12:24,367
Why don't you give me the music?
123
00:12:24,467 --> 00:12:28,000
Swan will take a look at it on the plane
and we'll get right back to you.
124
00:12:28,403 --> 00:12:29,912
But if you ask me,
125
00:12:30,503 --> 00:12:32,892
I think we're gonna produce
your first album.
126
00:12:33,692 --> 00:12:34,692
Really?
127
00:13:22,675 --> 00:13:24,682
Hello. I'm Winslow Leach.
128
00:13:24,842 --> 00:13:25,842
Yes ?
129
00:13:26,217 --> 00:13:28,297
Mr. Philbin said Mr. Swan
was gonna call me
130
00:13:28,397 --> 00:13:30,302
about producing my first record...
131
00:13:30,550 --> 00:13:32,201
Mr. Philbin said
he'd get right back to me.
132
00:13:32,302 --> 00:13:33,708
That was a month ago.
133
00:13:34,158 --> 00:13:35,558
One moment, please.
134
00:14:04,935 --> 00:14:06,000
Taxi!
135
00:14:06,101 --> 00:14:07,502
Taxi! Taxi!
136
00:14:10,400 --> 00:14:11,675
Follow that car!
137
00:15:55,683 --> 00:15:57,233
Where did you get that song?
138
00:15:58,067 --> 00:16:00,442
I got it from Philbin, to audition with.
139
00:16:00,608 --> 00:16:01,883
Sing it again.
140
00:16:02,792 --> 00:16:04,650
- Why?
- Go ahead. Sing it.
141
00:16:43,233 --> 00:16:45,041
That's incredible!
142
00:16:45,292 --> 00:16:47,333
How'd you know it went like that?
143
00:16:47,642 --> 00:16:48,742
I wrote the song.
144
00:16:48,850 --> 00:16:50,353
If you wrote this stuff,
145
00:16:50,454 --> 00:16:52,850
then why aren't you in there with Swan
auditioning the singers?
146
00:16:53,017 --> 00:16:54,475
I don't know.
There must be some mix-up.
147
00:16:54,575 --> 00:16:55,625
Oh, sure...
148
00:16:55,725 --> 00:16:57,435
They must not know who you are.
149
00:16:57,536 --> 00:16:59,183
Your name's not on the music.
150
00:16:59,308 --> 00:17:01,900
That's funny.
Swan heard me sing that song.
151
00:17:02,308 --> 00:17:04,157
Why's he auditioning girls for my cantata?
152
00:17:04,257 --> 00:17:05,760
I only sing it solo.
153
00:17:05,867 --> 00:17:07,267
- Haven't you heard?
- What ?
154
00:17:07,433 --> 00:17:09,267
He's opening the Paradise with it.
155
00:17:09,499 --> 00:17:11,999
- You're kidding!
- Do I look like a kidder?
156
00:17:12,100 --> 00:17:14,304
He's opening the Paradise
with my cantata?
157
00:17:14,405 --> 00:17:15,910
Yes. Isn't that great?
158
00:17:16,075 --> 00:17:17,515
Gee, I wish he'd told me.
159
00:17:17,616 --> 00:17:20,275
He's just auditioning girls
for a backup chorus.
160
00:17:20,517 --> 00:17:22,025
But you're a really fine singer.
161
00:17:22,192 --> 00:17:24,392
You shouldn't waste your time
singing in a chorus.
162
00:17:24,600 --> 00:17:26,958
I don't care where I sing this music.
163
00:17:28,257 --> 00:17:29,757
Hey, look...
164
00:17:30,058 --> 00:17:31,808
Could you help me?
165
00:17:32,183 --> 00:17:35,033
I know I can sing these songs
better than anybody.
166
00:17:35,200 --> 00:17:38,683
And with your help, I'm sure
I can get a part in the chorus.
167
00:17:38,808 --> 00:17:40,333
Sure. I'd love to help you.
168
00:17:41,100 --> 00:17:43,158
You're not just doing this
to be nice, are you?
169
00:17:43,258 --> 00:17:46,292
I would never let my personal desires
influence my aesthetic judgment.
170
00:17:47,783 --> 00:17:49,168
What's that mean?
171
00:17:49,669 --> 00:17:51,687
It means I think you're terrific.
172
00:17:51,857 --> 00:17:52,857
Do you?
173
00:18:03,517 --> 00:18:05,361
All right.
Let's everybody get in line.
174
00:18:05,462 --> 00:18:06,800
Gotta quick it up a little bit.
175
00:18:06,900 --> 00:18:08,000
Move in quietly.
176
00:18:08,100 --> 00:18:10,600
One, two, three, four...
177
00:18:10,700 --> 00:18:11,700
Come on, come on.
178
00:18:11,800 --> 00:18:14,700
Five, six, seven, eight...
179
00:18:14,874 --> 00:18:16,374
Wait a minute.
180
00:18:16,775 --> 00:18:18,767
Stop.
What's that, a boyfriend?
181
00:18:18,933 --> 00:18:20,835
- I'm Winslow Leach, the composer.
- That's great.
182
00:18:20,992 --> 00:18:23,867
- But Swan's only seeing girls today. Come on.
- I know, but I have to see Mr...
183
00:18:23,967 --> 00:18:25,250
Don't give me a hard time.
184
00:18:25,353 --> 00:18:26,981
If you wanna see Swan,
you get on the phone
185
00:18:27,082 --> 00:18:28,617
and you call and make an appointment,
like everybody else.
186
00:18:28,717 --> 00:18:30,775
- I did that and they threw me out.
- Well, then, they don't wanna see you.
187
00:18:31,133 --> 00:18:33,158
- But I wrote the music.
- Look, why don't you just...
188
00:18:33,267 --> 00:18:34,350
get out of here!
189
00:18:35,050 --> 00:18:36,950
- Winslow, look, I'll tell him you're around here.
- Go.
190
00:18:37,050 --> 00:18:38,150
- Okay. I'll wait for you.
- Wait!
191
00:18:38,250 --> 00:18:39,250
Good luck.
192
00:19:03,033 --> 00:19:05,025
Why won't he just let me sing?
193
00:19:05,626 --> 00:19:07,442
- It was awful.
- What's the matter?
194
00:19:07,550 --> 00:19:08,855
Philbin tried to...
195
00:19:09,076 --> 00:19:11,708
I just can't do it. Not that way.
I came here to sing.
196
00:19:11,808 --> 00:19:13,558
- This didn't even sound like an audition.
- Leave me alone!
197
00:19:13,725 --> 00:19:15,350
I'm sorry.
Did you tell him who I am?
198
00:19:15,517 --> 00:19:17,058
What's your name?
199
00:19:17,280 --> 00:19:18,980
Hey! Come in here, buddy.
200
00:19:36,075 --> 00:19:38,000
Do you guys know
where a good department store is?
201
00:19:38,101 --> 00:19:39,458
Yeah. We'll take you.
We go. Right now.
202
00:19:40,908 --> 00:19:42,325
When do I get to sing?
203
00:19:42,492 --> 00:19:44,742
I don't think much singing
goes on around here.
204
00:19:44,908 --> 00:19:47,513
I've been here 12 times,
and I still don't get to sing.
205
00:19:47,614 --> 00:19:50,075
- I just get to come back.
- What do you do here?
206
00:19:50,200 --> 00:19:51,283
You'll see.
207
00:19:51,742 --> 00:19:54,308
- Can't you sing on your back?
- I've never tried.
208
00:19:54,408 --> 00:19:58,242
Well, if you can sing standing up,
you can sing lying down.
209
00:19:58,842 --> 00:20:02,283
- Why don't you take your slip off?
- No, I'm saving it for Swan!
210
00:20:02,450 --> 00:20:04,700
He won't miss anything
if you do it now.
211
00:20:04,867 --> 00:20:07,168
You're being auditioned right now.
212
00:20:07,270 --> 00:20:09,472
- What do you mean?
- The whole place is bugged.
213
00:20:09,577 --> 00:20:10,934
- You're kidding.
- No.
214
00:20:11,575 --> 00:20:13,808
No. Swan's watching us right now!
215
00:20:13,908 --> 00:20:15,608
- Come here.
- What are you doing?
216
00:20:16,383 --> 00:20:18,033
He likes to watch us.
217
00:20:18,200 --> 00:20:19,567
Watch us doing what?
218
00:20:19,668 --> 00:20:20,858
Doing each other.
219
00:20:20,959 --> 00:20:22,891
- Really?
- That's how he gets turned on!
220
00:20:22,992 --> 00:20:25,542
- Does he like blondes?
- I like blondes.
221
00:20:26,200 --> 00:20:27,400
Do you mind?
222
00:20:27,601 --> 00:20:29,999
I hate to bother you, but...
223
00:20:30,100 --> 00:20:32,917
That's right, I...
Just hold me close.
224
00:20:33,517 --> 00:20:34,517
I just...
225
00:20:35,075 --> 00:20:37,592
I just need someone to help me
warm my voice up.
226
00:20:40,400 --> 00:20:42,800
Swan! Swan!
227
00:20:42,900 --> 00:20:46,208
Mr. Swan, you remember me.
I'm Winslow Leach.
228
00:20:47,509 --> 00:20:49,009
Let me be first!
229
00:20:53,819 --> 00:20:55,427
Over here, Swan.
230
00:21:03,492 --> 00:21:05,200
Get this fag out of here.
231
00:21:05,950 --> 00:21:08,452
Mr Swan, it's me. Winslow.
Don't you remember?
232
00:21:08,608 --> 00:21:10,612
I gave Mr. Philbin a copy of my cantata.
233
00:21:10,713 --> 00:21:11,867
You know, Faust.
234
00:21:11,967 --> 00:21:14,067
You were supposed
to look at it and do it.
235
00:21:14,167 --> 00:21:16,267
You're auditioning girls for my cantata.
236
00:21:16,367 --> 00:21:18,567
I'm Winslow Leach! I wrote it!
237
00:21:18,667 --> 00:21:20,667
Where are you going with me, buster?
238
00:21:20,767 --> 00:21:22,067
Hey, Swan !
239
00:21:22,867 --> 00:21:24,267
Telephone.
240
00:21:33,691 --> 00:21:34,791
That's him!
241
00:21:34,892 --> 00:21:37,600
- What do you think you're doing?
- Nothing.
242
00:21:37,792 --> 00:21:39,192
What are you,
some kind of pervert?
243
00:21:39,292 --> 00:21:40,692
No, sir. I'm...
244
00:21:40,803 --> 00:21:41,812
I'm...
245
00:21:41,933 --> 00:21:44,833
I'm Winslow Leach, the composer.
246
00:21:44,933 --> 00:21:47,035
What are you doing outside of Swanage?
247
00:21:47,958 --> 00:21:50,533
Listen, officers, you gotta help me.
248
00:21:50,750 --> 00:21:52,650
Mr. Swan's got my music.
249
00:21:52,751 --> 00:21:55,008
And he's pretending
he doesn't even know me.
250
00:21:55,167 --> 00:21:57,592
He had me thrown out of the mansion
and beaten up!
251
00:21:57,933 --> 00:22:00,133
He didn't want to buy
what you had to sell, did he?
252
00:22:01,333 --> 00:22:03,592
He didn't say anything
about buying anything.
253
00:22:03,700 --> 00:22:04,700
Jack...
254
00:22:04,800 --> 00:22:06,860
what's that he got in his purse?
255
00:22:07,042 --> 00:22:09,525
I don't know, Joe.
Why don't you take a look?
256
00:22:09,825 --> 00:22:11,425
I think I will.
257
00:22:11,750 --> 00:22:14,042
Mr. Swan said he had it on him.
258
00:22:15,542 --> 00:22:17,042
What do you know?
259
00:22:17,542 --> 00:22:19,350
Smack, Jack.
260
00:22:19,767 --> 00:22:22,608
Do you know what you could get
for pushin' in this state?
261
00:22:22,710 --> 00:22:23,810
Life!
262
00:22:24,208 --> 00:22:25,514
But I'm innocent!
263
00:22:25,615 --> 00:22:28,318
Swan stole my music and framed me!
264
00:22:42,208 --> 00:22:45,083
Welcome to Sing Sing.
265
00:22:45,333 --> 00:22:50,883
We are very fortunate to be included here
in the Dental Health Research Program.
266
00:22:51,167 --> 00:22:53,142
This is a volunteer program
267
00:22:53,250 --> 00:22:56,042
funded by the Swan Foundation.
268
00:22:56,417 --> 00:22:58,869
You are all volunteers.
269
00:22:59,170 --> 00:23:02,023
All your teeth will be pulled.
270
00:23:02,533 --> 00:23:04,750
Teeth are a source of infection.
271
00:23:04,917 --> 00:23:07,825
And it pays to be on the safe side.
272
00:23:07,925 --> 00:23:09,774
Sir? Pardon me.
273
00:23:09,875 --> 00:23:11,750
I'm not a volunteer.
274
00:23:12,000 --> 00:23:13,094
I'm innocent.
275
00:23:13,495 --> 00:23:15,550
I don't want you
to take my teeth out.
276
00:23:16,750 --> 00:23:19,150
How many men here are innocent?
277
00:23:19,250 --> 00:23:20,750
Raise your hands.
278
00:23:25,325 --> 00:23:27,792
All innocent.
279
00:23:30,632 --> 00:23:32,132
And good morning, everybody.
280
00:23:32,233 --> 00:23:34,813
This is Windy Craig here
on WCHD.
281
00:23:34,917 --> 00:23:38,617
Well, Swan has another golden disk
to deposit in Fort Knox.
282
00:23:38,802 --> 00:23:41,711
His fabulous group, the Juicy Fruits
on the Death Label
283
00:23:41,812 --> 00:23:43,800
has taken the charts by storm.
284
00:23:43,901 --> 00:23:45,002
And get this, kids,
285
00:23:45,103 --> 00:23:48,014
friday night, you can see
the Juicy Fruits live
286
00:23:48,115 --> 00:23:50,112
at the grand opening of the Paradise!
287
00:23:50,250 --> 00:23:52,521
That's right! Swan's rock palace
288
00:23:52,622 --> 00:23:54,458
is scheduled to open at last,
289
00:23:54,559 --> 00:23:56,457
and with this dynamite sound!
290
00:23:56,558 --> 00:23:58,268
So let's hear it again.
291
00:23:58,369 --> 00:24:01,242
The Juicy Fruits singing Swan's Faust.
292
00:24:01,342 --> 00:24:02,342
Never!
293
00:25:31,600 --> 00:25:33,408
Get away from that record press!
294
00:26:55,687 --> 00:26:57,321
Ok. Let's move this ladder now.
295
00:26:58,022 --> 00:26:59,295
What's that?
296
00:27:00,145 --> 00:27:02,504
I take the tire and I shove it
right in his mouth!
297
00:27:02,604 --> 00:27:04,645
Then he really
gets mad at me, you know?
298
00:27:04,745 --> 00:27:05,745
Look!
299
00:27:35,108 --> 00:27:37,417
Right. Look, this is the last time
we're gonna go through it.
300
00:27:37,583 --> 00:27:40,025
You see Swan up there?
He's listening.
301
00:27:40,125 --> 00:27:43,300
He's watching this whole thing,
so don't make me look bad again.
302
00:27:43,400 --> 00:27:44,600
All right. Watch the microphones.
303
00:27:44,701 --> 00:27:46,500
I want to see plenty of movement up there.
304
00:27:46,600 --> 00:27:48,300
Harold, you leave her alone!
305
00:27:48,400 --> 00:27:49,600
Put it down!
306
00:27:49,700 --> 00:27:52,200
All right, come on.
Let's get going, will you please ?
307
00:29:04,279 --> 00:29:06,256
Come on. Let's get it going over here.
308
00:29:06,357 --> 00:29:08,962
Come on. That's it.
Get the car over there.
309
00:29:09,263 --> 00:29:10,522
All right, girls.
310
00:29:10,723 --> 00:29:12,126
Just a second, Linda.
311
00:29:12,227 --> 00:29:14,230
You got a very nice body
and everything,
312
00:29:14,331 --> 00:29:15,432
and you wear a bikini.
313
00:29:15,533 --> 00:29:17,370
We want to see some skin, Linda.
314
00:29:17,567 --> 00:29:19,817
It's cold. This is just a rehearsal.
315
00:29:19,917 --> 00:29:21,817
You're not getting paid
to be cold, Linda.
316
00:29:21,954 --> 00:29:24,533
- Don't touch me, Philbin.
- You wanna get paid?
317
00:29:24,645 --> 00:29:27,233
- Yeah, I wanna get paid.
- Get back on the car.
318
00:29:28,395 --> 00:29:30,097
Come on, let's move it out of here.
319
00:29:30,208 --> 00:29:32,260
That's it. Come on.
Let's get it on.
320
00:29:32,770 --> 00:29:33,770
That's it.
321
00:29:34,787 --> 00:29:36,595
We've gotta get some thin girls here.
322
00:29:37,650 --> 00:29:38,942
Where do you think you're you going?
323
00:29:39,108 --> 00:29:40,805
- Listen, man, I gotta get out of here.
- What are you talking about?
324
00:29:40,905 --> 00:29:43,005
- Listen, what sign are you?
- Leo. So what?
325
00:29:43,105 --> 00:29:45,754
Leo? You're okay.
I gotta get out of here, man.
326
00:29:45,854 --> 00:29:47,939
- Come on. Come with me.
- Listen, I can't...
327
00:29:48,040 --> 00:29:49,596
I wanna show you something.
328
00:29:49,796 --> 00:29:50,845
I swear to God.
329
00:29:50,995 --> 00:29:53,405
- Do you see Swan sittin' in that box up there?
- Yeah, right.
330
00:29:53,506 --> 00:29:56,120
He doesn't show it or anything,
but right now, he's thinking:
331
00:29:56,229 --> 00:29:58,162
"Why isn't Harold in the car?"
332
00:29:58,262 --> 00:30:01,254
Now, if he comes down here,
do you really want me to tell him
333
00:30:01,355 --> 00:30:04,864
that it's not in the stars for you
to ride off the stage in this car?
334
00:30:04,983 --> 00:30:07,183
No, Philbin.
I just don't feel good, man.
335
00:30:07,350 --> 00:30:10,358
You're gonna feel a lot worse, Harold,
if you don't do what I tell you.
336
00:30:10,458 --> 00:30:12,658
I got this headache and I hear
this ticking going on, you know.
337
00:30:12,758 --> 00:30:14,258
Ticking ? Maybe something's loose up there.
338
00:30:14,360 --> 00:30:17,718
- No. There's something weird around here.
- Here, take one of these.
339
00:30:18,524 --> 00:30:20,124
You have any water I can take these with?
340
00:30:20,225 --> 00:30:22,600
Just take the pills.
Come on. Get it down.
341
00:30:22,700 --> 00:30:25,200
- Feeling better?
- Yeah, I feel better, Philbin. I feel better.
342
00:30:25,300 --> 00:30:26,339
No more ticking?
343
00:30:26,440 --> 00:30:27,600
All right. Get out there.
344
00:30:27,700 --> 00:30:29,280
Come on, get this car out!
345
00:30:29,380 --> 00:30:30,381
Let's go! Come on!
346
00:30:30,683 --> 00:30:33,054
All right, girls.
I want big smiles now.
347
00:30:33,154 --> 00:30:35,362
Look out at the audience. That's it.
348
00:30:35,470 --> 00:30:38,770
Big smiles.
Sing the song. That's it!
349
00:31:58,150 --> 00:32:00,752
Why, Winslow! Good to see you.
350
00:32:00,853 --> 00:32:02,854
I've been looking for you everywhere.
351
00:32:03,067 --> 00:32:05,083
Killing me won't help you.
352
00:32:07,500 --> 00:32:09,200
My God, you're horrible.
353
00:32:09,301 --> 00:32:10,428
Don't rush off.
354
00:32:13,108 --> 00:32:14,592
Look at yourself.
355
00:32:14,861 --> 00:32:16,261
Look at yourself!
356
00:32:18,733 --> 00:32:21,567
What's that horrible sound you're making?
Can't you talk?
357
00:32:24,692 --> 00:32:26,708
Look around you, Winslow.
358
00:32:27,483 --> 00:32:30,775
You've destroyed your face,
your voice.
359
00:32:31,067 --> 00:32:33,767
Now you're trying to destroy the Paradise.
360
00:32:34,483 --> 00:32:36,283
Haven't we all had enough?
361
00:32:36,383 --> 00:32:38,191
I can give you the power to create again.
362
00:32:38,292 --> 00:32:39,767
I can make you somebody.
363
00:32:40,100 --> 00:32:42,300
We're gonna have to start
all over again, Winslow.
364
00:32:42,401 --> 00:32:45,601
Only this time, working together
instead of against each other.
365
00:32:45,702 --> 00:32:47,407
The time for your sound is now.
366
00:32:47,508 --> 00:32:49,704
People are going to want
to hear your music.
367
00:32:49,804 --> 00:32:51,207
I mean what I say!
368
00:32:51,483 --> 00:32:53,235
Tomorrow,
I'll put a whole new group together
369
00:32:53,336 --> 00:32:55,002
who'll do your songs your way.
370
00:32:55,108 --> 00:32:57,327
You don't have to believe me.
Come to the auditions
371
00:32:57,428 --> 00:32:58,692
and see for yourself.
372
00:32:58,858 --> 00:33:00,267
Trust me!
373
00:33:04,853 --> 00:33:06,236
Trust me.
374
00:33:23,711 --> 00:33:25,111
Next!
375
00:33:36,650 --> 00:33:38,908
- What's your name, sweetheart?
- Phoenix.
376
00:33:41,025 --> 00:33:42,692
Let's see what you got, Phoenix.
377
00:33:43,358 --> 00:33:45,400
Do I get to sing this time?
378
00:33:45,567 --> 00:33:47,433
You mean you're really a singer?
379
00:33:47,533 --> 00:33:49,211
Yes, I'm a singer.
380
00:33:49,350 --> 00:33:50,567
Try to forget it.
381
00:33:50,733 --> 00:33:53,617
We're not looking for singers.
We're looking for screamers.
382
00:33:54,358 --> 00:33:57,117
I'm not a screamer. I'm a singer.
383
00:34:00,378 --> 00:34:01,969
Phoenix.
384
00:34:03,502 --> 00:34:05,002
Swan here.
385
00:34:07,275 --> 00:34:11,586
- I want you to answer a question for me.
- Yes?
386
00:34:11,692 --> 00:34:14,358
What would you give me to sing?
387
00:34:16,400 --> 00:34:18,192
Anything you wanted.
388
00:34:19,192 --> 00:34:20,733
Anything?
389
00:34:22,442 --> 00:34:24,147
Would you give me...
390
00:34:24,508 --> 00:34:26,017
...your voice?
391
00:34:26,317 --> 00:34:27,733
Try me.
392
00:36:44,025 --> 00:36:45,571
She's good,...
393
00:36:45,772 --> 00:36:47,133
...isn't she?
394
00:36:48,817 --> 00:36:50,323
Then, let's talk.
395
00:38:24,542 --> 00:38:26,075
Filters.
396
00:38:33,707 --> 00:38:35,212
Dolbys.
397
00:38:42,003 --> 00:38:43,503
Perfect.
398
00:38:56,933 --> 00:38:58,733
How's that? Try it.
399
00:38:59,383 --> 00:39:01,053
Phoenix.
400
00:39:01,433 --> 00:39:02,933
Try it again.
401
00:39:05,494 --> 00:39:06,911
And again.
402
00:39:09,158 --> 00:39:10,638
At least you can talk with this.
403
00:39:10,739 --> 00:39:13,292
You can plug yourself
into the console for singing.
404
00:39:13,567 --> 00:39:15,653
You really think she's that good?
405
00:39:16,304 --> 00:39:18,007
She's too good for you.
406
00:39:18,642 --> 00:39:20,333
I'll hire her anyway.
407
00:39:22,250 --> 00:39:24,953
She could be my voice now.
408
00:39:25,675 --> 00:39:27,175
Could she? Really?
409
00:39:27,276 --> 00:39:28,332
Yes.
410
00:39:28,458 --> 00:39:29,942
Then, let's get down to business.
411
00:39:30,042 --> 00:39:32,149
I want you to stop
terrorising the Paradise,
412
00:39:32,250 --> 00:39:33,460
and rewrite your cantata...
413
00:39:33,561 --> 00:39:34,633
...for Phoenix.
414
00:39:34,733 --> 00:39:36,349
That way we both get what we want.
415
00:39:36,450 --> 00:39:38,315
You get your cantata
sung by the right singer,
416
00:39:38,416 --> 00:39:39,558
and I open Paradise.
417
00:39:39,659 --> 00:39:40,852
Rewrite my cantata ?
418
00:39:40,953 --> 00:39:42,456
We have no time to waste.
Just one week.
419
00:39:42,557 --> 00:39:44,503
You must lock yourself up in here
and do nothing but write.
420
00:39:44,603 --> 00:39:46,203
- Isn't this exciting?
- I could write for her.
421
00:39:46,303 --> 00:39:48,710
Yes. We'll perform here live.
And Phoenix...
422
00:39:48,841 --> 00:39:50,342
...will star!
423
00:39:50,608 --> 00:39:52,003
My cantata...
424
00:39:52,400 --> 00:39:53,600
...for her.
425
00:39:53,700 --> 00:39:55,217
I'll get fantastic musicians.
426
00:39:55,318 --> 00:39:56,734
The hall has great acoustics...
427
00:39:56,900 --> 00:40:00,300
I don't trust you, Swan.
You've ruined my music before.
428
00:40:00,400 --> 00:40:02,452
Forget about the Juicy Fruits.
429
00:40:02,753 --> 00:40:04,755
Who wants nostalgia anymore?
430
00:40:04,892 --> 00:40:06,975
- I don't trust you.
- You don't have to.
431
00:40:07,308 --> 00:40:08,683
Here's a contract.
432
00:40:08,850 --> 00:40:11,383
Everything I've said, and more, is in it.
433
00:40:12,392 --> 00:40:15,436
- I'll read it.
- At your leisure.
434
00:40:17,808 --> 00:40:21,158
"The party of the first part gives
the party of the second part, ...
435
00:40:21,259 --> 00:40:22,275
...and his associates, ...
436
00:40:22,442 --> 00:40:24,450
...full power to do with him,
at their pleasure,...
437
00:40:24,558 --> 00:40:28,260
...to rule, to send, to fetch,
or carry him or his,
438
00:40:28,517 --> 00:40:31,250
be it either body, soul,
flesh, blood or goods."
439
00:40:31,367 --> 00:40:32,575
What does that mean?
440
00:40:32,742 --> 00:40:35,308
That's a transportation clause.
441
00:40:43,703 --> 00:40:45,328
"All art...
442
00:40:47,058 --> 00:40:49,933
"All articles which are excluded
shall be deemed included."
443
00:40:50,183 --> 00:40:51,558
What does that mean?
444
00:40:51,933 --> 00:40:54,975
That's a clause to protect you, Winslow.
445
00:40:58,100 --> 00:41:00,260
Anyway, what difference does it make?
446
00:41:00,761 --> 00:41:02,242
What choice do you have?
447
00:41:08,183 --> 00:41:09,780
I'll rewrite my cantata,
448
00:41:10,481 --> 00:41:12,283
but you'd best play what I write.
449
00:41:14,392 --> 00:41:16,975
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
450
00:41:17,767 --> 00:41:19,225
Now, sign.
451
00:41:32,544 --> 00:41:33,769
Excellent.
452
00:41:39,703 --> 00:41:41,103
And now we're in business...
453
00:41:41,433 --> 00:41:42,850
...together...
454
00:41:44,017 --> 00:41:45,458
...forever.
455
00:42:04,100 --> 00:42:05,682
I'll rewrite my cantata,
456
00:42:05,783 --> 00:42:07,892
but you'd best play what I write.
457
00:42:08,600 --> 00:42:11,933
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
458
00:42:12,300 --> 00:42:13,600
Now, sign.
459
00:42:17,194 --> 00:42:18,786
Excellent.
460
00:42:21,350 --> 00:42:23,938
And now we're in business, together...
461
00:42:24,539 --> 00:42:26,242
...forever.
462
00:43:38,817 --> 00:43:41,133
Tasty, Winslow, tasty.
463
00:43:54,892 --> 00:43:57,475
I know, boss.
But I thought you liked her.
464
00:43:57,642 --> 00:43:59,808
I do. She's perfect.
465
00:43:59,975 --> 00:44:03,767
But you know how I abhor perfection
in anyone but myself.
466
00:44:03,933 --> 00:44:05,850
Then Phoenix is out?
467
00:44:06,350 --> 00:44:08,389
No, not out. Just a...
468
00:44:08,590 --> 00:44:10,283
...backup singer.
469
00:44:10,850 --> 00:44:13,680
My cantata needs something really...
470
00:44:13,781 --> 00:44:14,933
...heavy.
471
00:44:23,594 --> 00:44:25,336
No, no.
472
00:44:31,308 --> 00:44:33,867
Wrong. Wrong again.
473
00:44:44,692 --> 00:44:46,675
Pretty, but... no.
474
00:44:58,578 --> 00:44:59,603
No.
475
00:45:09,050 --> 00:45:12,075
There's something here like...
476
00:46:32,516 --> 00:46:33,516
Philbin...
477
00:46:33,800 --> 00:46:36,400
How come they get to shoot Swan
and we don't even get to take any pictures of him?
478
00:46:36,500 --> 00:46:38,905
Because they've got
exclusive rights to his life.
479
00:46:39,008 --> 00:46:40,233
Where's he coming in from?
480
00:46:40,342 --> 00:46:41,342
Transylvania.
481
00:46:41,442 --> 00:46:42,943
My boss will go anywhere for...
482
00:46:44,366 --> 00:46:45,366
I'll sue you!
483
00:46:45,467 --> 00:46:47,058
Remember, no pictures of Swan.
484
00:46:50,892 --> 00:46:51,936
Gentlemen,
485
00:46:52,237 --> 00:46:54,558
I want to tell you of our latest work.
486
00:46:54,658 --> 00:46:57,708
It's an opera.
A kind of pop cantata.
487
00:46:57,842 --> 00:47:01,592
It was written
by the late Winslow Leach.
488
00:47:01,758 --> 00:47:05,808
It tells a story of a young man
who sells his soul to the devil...
489
00:47:05,975 --> 00:47:07,575
...to become a pop star.
490
00:47:07,800 --> 00:47:11,333
It will be the first rock version of Faust.
491
00:47:11,467 --> 00:47:13,808
We'll be recording at the Paradise...
492
00:47:14,010 --> 00:47:15,402
...Friday night...
493
00:47:15,703 --> 00:47:17,805
...Live on the Death Label.
494
00:47:18,085 --> 00:47:20,085
Mr. Swan ?
495
00:47:20,185 --> 00:47:21,393
Mr Pizer.
496
00:47:21,526 --> 00:47:23,728
Yeah, Mr. Swan, who's gonna
be singing this? The Juicy Fruits?
497
00:47:23,858 --> 00:47:26,925
No, no. They're a reflection of the past.
498
00:47:27,192 --> 00:47:30,550
Gentlemen, I give you the future:
499
00:47:32,027 --> 00:47:33,352
Beef.
500
00:47:57,252 --> 00:47:58,452
Winslow?
501
00:48:00,460 --> 00:48:02,794
Winslow. Good morning.
502
00:48:04,992 --> 00:48:06,417
What day is it?
503
00:48:06,617 --> 00:48:08,875
Thursday. Today is Thursday.
504
00:48:10,375 --> 00:48:11,575
Breakfast.
505
00:48:12,917 --> 00:48:14,708
A little pick-me-up.
506
00:48:19,700 --> 00:48:20,850
How's it coming?
507
00:48:20,950 --> 00:48:22,483
Don't mean to rush you, of course.
508
00:48:22,742 --> 00:48:24,023
Don't worry.
509
00:48:24,224 --> 00:48:25,725
It'll be finished.
510
00:48:26,475 --> 00:48:29,808
How's Phoenix doing?
I can't wait to hear her sing.
511
00:48:29,908 --> 00:48:31,526
Phoenix is doing beautifully.
512
00:48:31,627 --> 00:48:33,742
Can't wait to meet you, by the way.
513
00:48:33,908 --> 00:48:35,815
Tomorrow night's the big night.
514
00:48:36,444 --> 00:48:37,944
Tomorrow night.
515
00:49:13,408 --> 00:49:18,200
Man, you better get yourself a castrato for this,
'cos it's a little out of my range.
516
00:49:18,367 --> 00:49:20,083
Something bothering you, Beef?
517
00:49:20,303 --> 00:49:22,903
Swan, this was scored for a chick!
518
00:49:23,200 --> 00:49:25,907
I'm not doing it in drag.
519
00:49:26,233 --> 00:49:28,742
You can sing it better than any bitch.
520
00:49:31,992 --> 00:49:34,433
You don't know how right you are, Goliath.
521
00:49:34,844 --> 00:49:37,356
Okay, boys, from the bridge.
522
00:49:37,457 --> 00:49:38,460
Hit it!
523
00:50:15,175 --> 00:50:16,992
Who says I can't sing it?
524
00:50:17,108 --> 00:50:19,025
I like it. Keep working on it.
525
00:50:19,152 --> 00:50:20,960
Drop an octave here,
change a line there.
526
00:50:21,067 --> 00:50:24,248
Give it a beat.
Make it completely yours.
527
00:50:24,649 --> 00:50:25,675
Let's go.
528
00:50:26,852 --> 00:50:28,054
Far out!
529
00:50:35,825 --> 00:50:37,850
Doesn't that kinda change
the whole thing?
530
00:50:38,367 --> 00:50:40,892
You heard what he said.
Make it yours!
531
00:50:41,283 --> 00:50:44,317
Lord, if it sounds good,
nobody's gonna care what it's about!
532
00:50:44,418 --> 00:50:45,432
Is that so?
533
00:50:45,533 --> 00:50:48,549
- Nobody cares what anything's about.
- Is that right?
534
00:50:48,650 --> 00:50:50,350
Who the hell listens to lyrics anyway?
535
00:50:50,450 --> 00:50:52,050
Dry up, tubbo.
536
00:51:35,492 --> 00:51:36,825
Seal it now.
537
00:52:00,508 --> 00:52:02,733
This creep gets no comps!
538
00:52:03,727 --> 00:52:05,143
My music!
539
00:52:05,344 --> 00:52:06,677
Swan!
540
00:52:17,227 --> 00:52:18,584
What was that?
541
00:52:18,685 --> 00:52:19,894
What was what?
542
00:52:20,033 --> 00:52:23,325
I knew I shouldn't be screwing around
with a dead man's music.
543
00:52:23,703 --> 00:52:25,028
This place is...
544
00:52:26,533 --> 00:52:28,208
...possessed.
545
00:52:28,309 --> 00:52:29,511
What are you talking about?
546
00:52:29,612 --> 00:52:32,513
You tryin' to tell me
you didn't hear that shriek?
547
00:52:32,700 --> 00:52:34,491
That was something trying to get out
548
00:52:34,592 --> 00:52:35,797
of its premature grave.
549
00:52:35,898 --> 00:52:38,240
And I don't wanna be here
when it does.
550
00:52:38,442 --> 00:52:40,258
Opening night prima donnas.
551
00:52:40,825 --> 00:52:42,917
Look, iron man, if you're so uptight,
552
00:52:43,018 --> 00:52:44,527
take a shower and cool off.
553
00:52:44,658 --> 00:52:46,220
My pleasure...
554
00:52:47,121 --> 00:52:48,650
...Bones.
555
00:54:18,183 --> 00:54:19,692
Never sing my music again!
556
00:54:20,083 --> 00:54:21,863
Not here, not anywhere!
557
00:54:21,964 --> 00:54:23,558
Do you understand?
Never again!
558
00:54:23,803 --> 00:54:25,400
My music is for Phoenix.
559
00:54:25,500 --> 00:54:27,092
Only she can sing it.
560
00:54:27,250 --> 00:54:28,917
Anyone else that tries...
561
00:54:29,023 --> 00:54:30,123
...dies.
562
00:54:31,042 --> 00:54:32,933
All right, tickets.
Come on, let's see your tickets.
563
00:54:33,034 --> 00:54:34,337
This is the tickets holders line.
564
00:54:34,438 --> 00:54:36,038
Everybody's got to have a ticket here.
565
00:54:36,219 --> 00:54:37,555
Everybody have a ticket?
566
00:54:37,656 --> 00:54:39,610
- You, you got a ticket?
- Sure, I have a ticket.
567
00:54:39,719 --> 00:54:41,120
All right, get back in line.
568
00:54:48,292 --> 00:54:49,592
Take care of the rest of this line.
569
00:54:49,693 --> 00:54:50,893
Frank, open that gate.
570
00:54:55,417 --> 00:54:57,617
Where the hell do you think
you're going, Tinkerbell?
571
00:54:58,775 --> 00:55:00,850
Cincinnati, to see my mother.
572
00:55:01,675 --> 00:55:03,078
You're gonna miss the show.
573
00:55:03,267 --> 00:55:05,770
- There ain't gonna be no show.
- What?
574
00:55:06,750 --> 00:55:08,257
Listen, Philbin.
575
00:55:09,248 --> 00:55:11,448
There really is a phantom.
576
00:55:12,167 --> 00:55:14,792
He was just in my shower.
577
00:55:14,993 --> 00:55:17,208
He threatened my life!
578
00:55:17,375 --> 00:55:19,814
He said his music is just for Phoenix.
579
00:55:19,915 --> 00:55:22,125
Only she can sing it.
580
00:55:22,292 --> 00:55:24,296
Anyone else who tries...
581
00:55:24,797 --> 00:55:26,108
...dies.
582
00:55:26,250 --> 00:55:28,317
What the hell are you talking about?
583
00:55:29,344 --> 00:55:30,844
Look, Philbin,
584
00:55:31,417 --> 00:55:33,958
I am a professional.
585
00:55:34,250 --> 00:55:37,875
I have been in this business
a long time.
586
00:55:38,042 --> 00:55:42,167
Now, if I don't want to do a show,
it's not because I got stage fright.
587
00:55:42,333 --> 00:55:44,769
It's because some creature from beyond
588
00:55:44,870 --> 00:55:46,178
doesn't want me to do the show!
589
00:55:46,279 --> 00:55:47,588
Now, gangway!
590
00:55:47,875 --> 00:55:49,883
Bullshit!
Now how did that really happened?
591
00:55:50,000 --> 00:55:52,400
Can't you feel the vibes in your own house?
592
00:55:52,500 --> 00:55:55,292
Bad, sport, real bad.
593
00:55:55,458 --> 00:55:59,042
The karma's so thick around here,
you need an Aqua Lung to breathe.
594
00:55:59,142 --> 00:56:00,842
- I know what it is.
- Oh, you do, huh ?
595
00:56:00,942 --> 00:56:03,142
- Yeah, you wanna know what it is ?
- Why don't you tell me what it is?
596
00:56:03,242 --> 00:56:04,630
Speed, that's what it is.
597
00:56:04,731 --> 00:56:05,900
- Speed!
- Yeah!
598
00:56:06,033 --> 00:56:07,293
What do you know about it?
599
00:56:07,394 --> 00:56:09,625
You just pass the stuff out,
I take it.
600
00:56:09,792 --> 00:56:12,000
I know drug-real from real-real.
601
00:56:12,167 --> 00:56:13,972
Do me a favor and take this.
602
00:56:14,433 --> 00:56:16,458
No, that'll bring me down!
603
00:56:16,725 --> 00:56:19,170
Listen, my friend,
you better come down.
604
00:56:19,371 --> 00:56:20,942
You better get yourself together.
605
00:56:21,042 --> 00:56:23,550
You got a show to do.
This is opening night.
606
00:56:24,041 --> 00:56:25,142
Can you still sing?
607
00:56:25,242 --> 00:56:27,102
- Sure, I can still sing.
- All right.
608
00:56:27,202 --> 00:56:29,407
Help! The Phantom! Help!
609
01:03:20,607 --> 01:03:23,107
Somebody get a fire extinguisher!
610
01:03:26,819 --> 01:03:31,652
We want Beef! We want Beef!
We want Beef!
611
01:03:48,902 --> 01:03:50,310
Somebody get rid of him.
612
01:03:51,600 --> 01:03:53,303
Phoenix, get out there and sing.
613
01:03:54,202 --> 01:03:55,402
You're crazy!
614
01:03:55,503 --> 01:03:57,553
Look, some maniac killed Beef
so you could sing.
615
01:03:57,700 --> 01:04:00,125
Don't disappoint him, or else
there'll be more bodies out there.
616
01:07:26,608 --> 01:07:27,908
Phoenix.
617
01:07:28,108 --> 01:07:29,408
Swan.
618
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
Is Beef... ?
619
01:07:34,125 --> 01:07:35,150
Dead.
620
01:07:39,508 --> 01:07:42,175
But let's not talk about that.
Let's...
621
01:07:42,508 --> 01:07:44,425
Let's talk about you.
622
01:07:45,925 --> 01:07:48,642
I like your name.
We won't have to change it.
623
01:07:49,508 --> 01:07:52,212
You're going to be
a very big star, Phoenix.
624
01:07:52,717 --> 01:07:55,075
We'll finish the cantata
tomorrow night. We'll...
625
01:07:55,242 --> 01:07:57,792
...we'll record, we'll go on tour,
and then...
626
01:07:59,050 --> 01:08:02,508
There are no words to express
what you're going to become.
627
01:08:04,550 --> 01:08:06,458
I'll do anything you want.
628
01:08:07,592 --> 01:08:09,593
I owe you everything.
629
01:08:10,592 --> 01:08:12,800
Just give me that crowd again.
630
01:08:13,300 --> 01:08:14,593
Tomorrow night.
631
01:08:14,994 --> 01:08:17,042
Tomorrow night, they'll be yours.
632
01:08:17,642 --> 01:08:18,749
Mine...
633
01:08:18,950 --> 01:08:20,567
And all I want...
634
01:08:21,967 --> 01:08:23,567
...is your voice.
635
01:08:24,942 --> 01:08:26,467
Is that all?
636
01:08:29,494 --> 01:08:30,510
No.
637
01:08:31,533 --> 01:08:34,025
We'll go to Swanage and celebrate.
638
01:08:34,742 --> 01:08:36,550
I'll wait for you in the car.
639
01:09:15,550 --> 01:09:17,042
He wouldn't listen to me.
640
01:09:23,067 --> 01:09:24,467
Come on, where the hell is she?
641
01:09:24,567 --> 01:09:26,775
Philbin, have you ever seen
such a crowd?
642
01:09:26,942 --> 01:09:28,650
No, and I never want
to see another one.
643
01:09:28,807 --> 01:09:30,850
Look at them.
They've really been entertained.
644
01:09:30,950 --> 01:09:32,752
They never want the show to stop.
645
01:09:33,358 --> 01:09:36,763
The Paradise is more magnificent
than I ever dreamed.
646
01:09:36,900 --> 01:09:39,705
Sure!
How often is a rock star fried on stage!
647
01:09:39,805 --> 01:09:41,005
Quite an attraction!
648
01:09:45,650 --> 01:09:47,058
Don't hurt me.
649
01:09:47,917 --> 01:09:49,983
I would never hurt you, Phoenix.
650
01:09:50,942 --> 01:09:52,483
You know me?
651
01:09:54,150 --> 01:09:56,775
I'm Winslow. Remember?
652
01:09:59,192 --> 01:10:00,697
But Winslow is dead.
653
01:10:00,798 --> 01:10:02,867
No, not quite.
654
01:10:03,692 --> 01:10:05,440
What do you mean?
Who are you?
655
01:10:05,541 --> 01:10:06,992
Why do you wear that mask?
656
01:10:07,250 --> 01:10:10,250
Because Swan's taken my voice...
657
01:10:10,408 --> 01:10:11,817
...my music...
658
01:10:11,917 --> 01:10:13,340
...and given me this!
659
01:10:13,541 --> 01:10:15,142
And now he wants you!
660
01:10:15,605 --> 01:10:17,208
But you're all I have left!
661
01:10:17,308 --> 01:10:18,308
Phoenix,
662
01:10:18,408 --> 01:10:20,117
no one will sing in this Paradise again!
663
01:10:20,225 --> 01:10:22,025
No one's ever gonna sing
my "Faust" again!
664
01:10:22,125 --> 01:10:23,331
No one but you!
665
01:10:23,533 --> 01:10:26,838
Phoenix, leave this place,
or I'll destroy you too!
666
01:10:26,983 --> 01:10:29,275
You're crazy !
Why should I go with you?
667
01:10:29,442 --> 01:10:31,947
Don't you hear them down there?
Why should I give that up?
668
01:10:32,067 --> 01:10:34,727
They want more now.
They want much more.
669
01:10:34,828 --> 01:10:36,442
They want more
than you could ever give!
670
01:10:36,542 --> 01:10:38,117
I'll give them whatever they want.
671
01:10:38,217 --> 01:10:39,524
No, Phoenix !
672
01:10:39,625 --> 01:10:41,233
Get your hands off me!
673
01:10:46,158 --> 01:10:47,459
I'm telling you,
with that freak on the loose,
674
01:10:47,560 --> 01:10:48,565
the Paradise is finished.
675
01:10:48,692 --> 01:10:50,300
The Paradise is just beginning.
676
01:10:50,400 --> 01:10:52,809
Tomorrow night,
Phoenix will finish Faust.
677
01:10:56,302 --> 01:10:57,404
Look. Here she is.
678
01:11:02,608 --> 01:11:04,792
The freak that killed Beef
is up on the roof.
679
01:11:04,892 --> 01:11:06,500
Philbin, appelle la police !
680
01:11:11,322 --> 01:11:12,531
Don't think about it.
681
01:11:12,632 --> 01:11:15,440
Tonight is your night.
And I won't have it ruined.
682
01:11:16,409 --> 01:11:17,642
Swanage.
683
01:14:18,733 --> 01:14:21,208
Winslow, what a foolish thing to do.
684
01:14:21,317 --> 01:14:23,575
Didn't you read your contract closely?
685
01:14:23,733 --> 01:14:25,596
See where it says "terms of agreement"?
686
01:14:25,697 --> 01:14:27,117
Can you read what it says?
687
01:14:27,483 --> 01:14:30,933
"This contract terminates with Swan."
688
01:14:31,650 --> 01:14:33,233
No more suicides, Winslow.
689
01:14:33,333 --> 01:14:36,975
You gave up your right to rest in peace
when you signed this contract.
690
01:14:38,270 --> 01:14:40,187
What if you do find a loophole...
691
01:14:40,288 --> 01:14:42,050
Is that what you're thinking ?
Forget it.
692
01:14:42,150 --> 01:14:46,025
That stays sealed only as long
as I have the power to bind you.
693
01:14:46,192 --> 01:14:49,642
If I'm destroyed,
that gaping wound opens.
694
01:14:49,900 --> 01:14:52,575
You might say we terminate together.
695
01:14:52,917 --> 01:14:54,175
Now, get back to work.
696
01:14:54,275 --> 01:14:56,780
We need a whole bunch
of new love songs for Phoenix.
697
01:14:56,881 --> 01:14:58,333
If you as much as say boo...
698
01:14:58,433 --> 01:14:59,883
...to anyone at the Paradise...
699
01:14:59,983 --> 01:15:02,008
...you'll never see Phoenix again.
700
01:15:02,308 --> 01:15:03,308
No !
701
01:15:03,709 --> 01:15:04,714
Oh, yes,...
702
01:15:04,815 --> 01:15:06,318
...about the love songs,...
703
01:15:06,649 --> 01:15:07,752
...perhaps a duet?
704
01:15:07,852 --> 01:15:08,852
Never!
705
01:15:16,108 --> 01:15:18,183
I'm under contract too.
706
01:15:41,152 --> 01:15:42,158
Hey, Swan !
707
01:15:42,259 --> 01:15:44,267
Are we gonna get to shoot
pictures of you tonight?
708
01:15:44,375 --> 01:15:46,608
What's this rumor
you're gonna wear a mask on stage?
709
01:15:46,775 --> 01:15:49,858
How can we shoot you
if you got a mask on, man?
710
01:15:50,350 --> 01:15:51,842
You can't, fools.
711
01:15:51,942 --> 01:15:54,142
Philbin, it was genius
making the end of the opera...
712
01:15:54,293 --> 01:15:55,493
...a wedding!
713
01:15:56,723 --> 01:15:59,531
You mean, Faust, instead of burning in hell,
he gets the girl?
714
01:15:59,632 --> 01:16:00,633
Yes.
715
01:16:00,733 --> 01:16:03,275
And you, Philbin, will be the priest.
716
01:16:03,442 --> 01:16:05,583
I've never been a priest before.
717
01:16:05,684 --> 01:16:07,193
That's terrific!
718
01:17:09,925 --> 01:17:12,350
Swan, you remember me, don't you?
719
01:17:12,450 --> 01:17:13,950
But, you do, don't you?
720
01:17:14,350 --> 01:17:15,350
Swan !
721
01:17:17,367 --> 01:17:19,175
Do you know him?
722
01:17:19,383 --> 01:17:21,842
Well, we went steady together
in high school.
723
01:17:22,008 --> 01:17:24,508
You're kidding.
You're old enough to be his mother.
724
01:17:24,617 --> 01:17:27,067
This was taken 20 years ago.
725
01:17:27,217 --> 01:17:30,123
My God!
He doesn't look any different.
726
01:17:30,508 --> 01:17:31,617
Saturday...
727
01:17:31,908 --> 01:17:36,192
...November 19, 1953.
728
01:17:36,925 --> 01:17:40,433
Today,
I have decided to kill myself.
729
01:17:40,842 --> 01:17:43,508
And being the greatest
showman of my time...
730
01:17:43,675 --> 01:17:47,678
...I'm recording live
for the Swan Archives.
731
01:17:49,642 --> 01:17:50,733
Why?
732
01:17:53,501 --> 01:17:54,668
Simple.
733
01:17:57,017 --> 01:17:58,517
I'm getting old.
734
01:18:01,650 --> 01:18:03,475
I can't bear...
735
01:18:04,542 --> 01:18:08,943
...to see this beautiful face
ravaged by the forces of time.
736
01:18:14,208 --> 01:18:16,749
If I can't be young forever...
737
01:18:17,350 --> 01:18:19,250
...I'd rather end it all...
738
01:18:19,717 --> 01:18:20,717
...now.
739
01:18:26,508 --> 01:18:27,608
Why not?
740
01:18:27,808 --> 01:18:28,808
What?
741
01:18:29,508 --> 01:18:31,333
Stay young forever.
742
01:18:32,242 --> 01:18:33,392
I'm real.
743
01:18:33,593 --> 01:18:35,642
And I'll leave, if you want.
744
01:18:35,822 --> 01:18:37,808
But you did call me.
745
01:18:39,267 --> 01:18:41,725
I... I didn't call anybody.
746
01:18:41,850 --> 01:18:45,155
You said you wanted
to be young forever.
747
01:18:45,750 --> 01:18:48,183
Well, here I am.
748
01:18:49,558 --> 01:18:53,133
But I am stoned.
749
01:18:53,350 --> 01:18:54,850
You're not real.
750
01:18:55,467 --> 01:18:58,667
Then it really doesn't matter
what happens, does it?
751
01:18:59,867 --> 01:19:01,667
What is going to happen?
752
01:19:02,433 --> 01:19:04,987
For openers, you're gonna look like me...
753
01:19:05,388 --> 01:19:06,792
...forever.
754
01:19:10,183 --> 01:19:12,225
This is too much.
755
01:19:12,725 --> 01:19:14,258
I guess you're supposed
to be the devil?
756
01:19:14,475 --> 01:19:16,208
I go by many names.
757
01:19:17,142 --> 01:19:19,147
And you will make me young forever?
758
01:19:19,267 --> 01:19:22,142
This image will age in your place.
759
01:19:24,300 --> 01:19:28,217
- This picture gets old instead of me?
- Yes...
760
01:19:28,330 --> 01:19:30,330
And you must watch it every day,
761
01:19:30,430 --> 01:19:32,632
just to see how lucky you are.
762
01:19:32,767 --> 01:19:35,225
I'm crazy about pictures of myself.
763
01:19:35,433 --> 01:19:38,458
And the tape from which
the picture comes...
764
01:19:38,600 --> 01:19:40,901
...must be guarded at all costs.
765
01:19:41,002 --> 01:19:42,002
Why?
766
01:19:42,102 --> 01:19:44,933
When it goes, you go.
767
01:19:50,383 --> 01:19:51,683
What do I have to do?
768
01:19:51,792 --> 01:19:54,275
It's all here. Read it carefully.
769
01:19:54,383 --> 01:19:55,903
And then, sign at the bottom...
770
01:19:56,004 --> 01:19:57,208
...in blood.
771
01:19:59,092 --> 01:20:00,200
Blood?
772
01:20:01,600 --> 01:20:02,700
My blood?
773
01:20:02,800 --> 01:20:04,375
Messy, I know. But...
774
01:20:04,717 --> 01:20:07,218
...it's the only way I can bind you.
775
01:20:07,599 --> 01:20:08,605
Tradition.
776
01:20:10,807 --> 01:20:13,182
What do you have to lose?
777
01:20:15,308 --> 01:20:16,483
Nothing.
778
01:20:19,800 --> 01:20:22,142
I was gonna use this on my wrist.
779
01:20:22,842 --> 01:20:25,092
Your soul is damned either way.
780
01:20:26,550 --> 01:20:28,052
What soul?
781
01:20:28,980 --> 01:20:30,480
Don't waste it.
782
01:20:31,617 --> 01:20:32,817
Now sign.
783
01:20:39,300 --> 01:20:42,350
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
784
01:20:42,606 --> 01:20:44,115
Now, sign.
785
01:20:55,008 --> 01:20:58,058
Just sign this,
and it will all be legal.
786
01:20:58,700 --> 01:21:00,722
"Till death do us part"?
787
01:21:01,123 --> 01:21:02,923
- This is too much!
- Come on, sign!
788
01:21:03,023 --> 01:21:04,613
You don't want to be late
for your own funer...
789
01:21:04,713 --> 01:21:06,063
...wedding, do you, girl?
790
01:21:06,175 --> 01:21:08,175
Don't you think
we rushing things a little?
791
01:21:10,967 --> 01:21:13,070
- Blood!
- Stop wasting it!
792
01:21:13,870 --> 01:21:15,570
Sign your name.
793
01:21:15,871 --> 01:21:18,775
P-H-O...
794
01:21:19,413 --> 01:21:20,413
Remember !
795
01:21:20,513 --> 01:21:22,523
She must be hit just as Philbin says:
796
01:21:22,624 --> 01:21:24,230
"Till death do you part."
797
01:21:24,400 --> 01:21:25,400
Now, wait a minute...
798
01:21:25,500 --> 01:21:27,200
This may be not of my business
or anything,
799
01:21:27,383 --> 01:21:30,242
but if you're gonna kill her,
why do it here, tonight?
800
01:21:30,342 --> 01:21:34,133
An assassination live on television,
coast-to-coast?
801
01:21:34,300 --> 01:21:36,102
That's entertainment!
802
01:23:05,124 --> 01:23:06,724
Look, they're coming!
803
01:24:40,125 --> 01:24:42,925
When it goes, you go.
804
01:25:22,505 --> 01:25:25,003
Do you, Phoenix, take Swan
to be your wedded husband,
805
01:25:25,104 --> 01:25:26,380
to have and to hold,
806
01:25:26,588 --> 01:25:27,868
from this day forward,
807
01:25:27,969 --> 01:25:30,538
for richer, for poorer,
for better, for worse,
808
01:25:30,646 --> 01:25:32,465
in sickness and in health?
809
01:25:32,946 --> 01:25:34,046
I do.
810
01:25:34,213 --> 01:25:37,446
And do you, Swan, take Phoenix
to be your wedded wife,
811
01:25:37,655 --> 01:25:40,229
to have and to hold,
from this day forward,
812
01:25:40,330 --> 01:25:41,633
for better, for worse,
813
01:25:41,734 --> 01:25:42,913
in sickness and in health,
814
01:25:43,013 --> 01:25:44,055
till death...
815
01:26:21,174 --> 01:26:22,374
Oh, my God!
816
01:26:22,475 --> 01:26:24,580
Your face!
What's happened to your face?
817
01:26:24,681 --> 01:26:26,189
Winslow !
818
01:26:26,700 --> 01:26:28,242
I don't understand.
819
01:26:30,817 --> 01:26:34,325
Your voice, remember?
You promised me your voice!
820
01:26:34,492 --> 01:26:37,075
Our contract, remember?
821
01:28:05,655 --> 01:28:06,855
Winslow.
822
01:28:41,300 --> 01:28:45,500
Complete correction & synchronisation
for Dr Sapirstein's Fan Edit
by Fingersmaster
823
01:31:02,299 --> 01:31:06,299
ROD SERLING
as The Narrator
824
01:33:06,000 --> 01:33:07,500
-- English --
824
01:33:08,305 --> 01:34:08,544
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ufcn
Help other users to choose the best subtitles
58641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.