All language subtitles for PEAK EVERYTHING 2025 WEBRip.AAC5.1-YTS HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,419 --> 00:01:28,588 Fucking shit. 2 00:01:29,589 --> 00:01:31,424 OK. 3 00:01:49,234 --> 00:01:51,945 Hey guys! Yeah, yeah. 4 00:01:53,613 --> 00:01:55,448 Hey Cachou, happy, eh? 5 00:01:59,911 --> 00:02:01,579 Hello, hello. 6 00:02:02,706 --> 00:02:03,790 Sleep well? 7 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 Oui? Hello! 8 00:02:05,834 --> 00:02:08,461 Pixie, you'll get your kibble soon. 9 00:02:09,129 --> 00:02:11,756 PEAK EVERYTHING 10 00:02:26,062 --> 00:02:28,481 A message to you from Polar Lux 11 00:02:35,822 --> 00:02:39,659 We trust that your new lamp will bring light to your days 12 00:02:39,784 --> 00:02:41,369 for many years to come. 13 00:02:42,370 --> 00:02:46,332 If you have any problems or questions, please contact us directly. 14 00:02:46,458 --> 00:02:48,668 We will try to help you. 15 00:02:49,044 --> 00:02:50,837 OK... 16 00:02:59,054 --> 00:03:00,489 - Hi Romy. - Hi. 17 00:03:00,513 --> 00:03:01,806 Have a nice night? 18 00:03:03,641 --> 00:03:06,746 Did you maybe forget to turn off the outside light last night? 19 00:03:06,770 --> 00:03:07,788 No. 20 00:03:07,812 --> 00:03:09,081 It's no big deal... 21 00:03:09,105 --> 00:03:10,875 I didn't forget. 22 00:03:10,899 --> 00:03:16,696 Okay. Then can you start with the puppies' cages please? 23 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 Yeah... that's the problem. 24 00:03:20,116 --> 00:03:21,201 Hmm? 25 00:03:21,326 --> 00:03:23,828 I have trouble taking orders. 26 00:03:25,538 --> 00:03:27,916 Don't take it as an order. 27 00:03:28,333 --> 00:03:30,460 Of course it's my kennel, but... 28 00:03:30,752 --> 00:03:32,188 Uh... 29 00:03:32,212 --> 00:03:37,485 Okay, I'll start with the cages and you do the kibble? 30 00:03:37,509 --> 00:03:38,676 Okay. 31 00:03:39,052 --> 00:03:40,553 Thanks Adam. 32 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 Come. 33 00:03:55,735 --> 00:03:56,778 What? 34 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Follow me. 35 00:03:58,363 --> 00:03:59,823 Where are you going? 36 00:04:06,746 --> 00:04:09,332 - Romy, what are you doing? - Nothing. 37 00:04:16,256 --> 00:04:17,674 We're alone. 38 00:04:23,012 --> 00:04:24,012 Me too. 39 00:04:30,061 --> 00:04:31,938 - Like that? - Yeah. 40 00:04:49,622 --> 00:04:52,375 Thanks for doing a good job today, Romy. 41 00:04:54,127 --> 00:04:55,712 See you tomorrow? 42 00:04:56,379 --> 00:04:59,507 Don't get any ideas, eh? 43 00:04:59,632 --> 00:05:01,051 What? 44 00:05:01,343 --> 00:05:04,220 You're much too old for me. 45 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 Got it? 46 00:05:06,931 --> 00:05:10,477 Yup, I understand, it's clear. 47 00:05:11,144 --> 00:05:12,479 OK. 48 00:05:13,104 --> 00:05:14,814 Have a nice day. 49 00:05:14,939 --> 00:05:16,900 You too, Romy. 50 00:05:40,215 --> 00:05:42,509 What's your helper's name again? 51 00:05:43,218 --> 00:05:44,278 Romy. 52 00:05:44,302 --> 00:05:46,054 She's cute. Is she nice? 53 00:05:46,179 --> 00:05:47,347 Yes, very nice. 54 00:05:47,806 --> 00:05:51,685 Does she have big boobs? Girls today don't seem to have any. 55 00:05:51,810 --> 00:05:54,854 Yes, I suppose her breasts are just fine. 56 00:05:54,980 --> 00:05:57,065 Don't get any ideas, eh? 57 00:05:57,190 --> 00:05:59,835 But it'd be nice for Adam to meet someone. 58 00:05:59,859 --> 00:06:00,961 It's time. 59 00:06:00,985 --> 00:06:03,047 Look in the mirror, Frank. 60 00:06:03,071 --> 00:06:05,091 At least I've lived with a woman. 61 00:06:05,115 --> 00:06:07,409 - Been a while now. - But you... 62 00:06:07,534 --> 00:06:10,120 You're handsome, it's different. - You're handsome too. 63 00:06:10,245 --> 00:06:12,014 Enough, boys. 64 00:06:12,038 --> 00:06:14,725 You guys are late on everything. 65 00:06:14,749 --> 00:06:20,505 No girlfriends, no kids, no house, no cash, no trips, nothing. 66 00:06:20,880 --> 00:06:23,317 You're missing out on everything. 67 00:06:24,843 --> 00:06:25,969 Jeez. 68 00:06:27,470 --> 00:06:29,889 I can't say anything to you, Adam. 69 00:06:35,603 --> 00:06:38,940 You have good personal coverage. 70 00:06:39,065 --> 00:06:41,776 But you need to watch out for your business. 71 00:06:41,901 --> 00:06:43,069 His business! 72 00:06:43,737 --> 00:06:45,572 It's growing. 73 00:06:46,031 --> 00:06:49,135 He walks the neighbours' dogs. It's a job for a little girl. 74 00:06:49,159 --> 00:06:50,952 It's a kennel, Eugène. 75 00:06:51,077 --> 00:06:53,038 How many do you have now? 76 00:06:54,205 --> 00:06:56,082 Depends on the litters. 77 00:06:56,791 --> 00:06:59,812 Fifteen, plus the ones I board. 78 00:06:59,836 --> 00:07:04,525 Holy shit! I don't wanna scare you but what if it catches fire? 79 00:07:04,549 --> 00:07:07,028 It's happening more and more often. 80 00:07:07,052 --> 00:07:08,303 What do you mean? 81 00:07:08,428 --> 00:07:09,530 Climate change! 82 00:07:09,554 --> 00:07:12,867 There'll be more storms, drought, flooding... 83 00:07:12,891 --> 00:07:14,017 I know. 84 00:07:15,351 --> 00:07:16,537 I know. 85 00:07:16,561 --> 00:07:19,606 Sorry, I really don't like to think about that. 86 00:07:19,939 --> 00:07:21,042 OK. 87 00:07:21,066 --> 00:07:23,443 How much do you think it's worth? 88 00:07:24,569 --> 00:07:27,656 They're my dogs, I can't put a number on them. 89 00:07:27,781 --> 00:07:28,717 Two million! 90 00:07:28,741 --> 00:07:30,593 That's what I think, Eugène. 91 00:07:30,617 --> 00:07:33,471 You gotta bring it up to two million, minimum. 92 00:07:33,495 --> 00:07:36,081 Adam, you're a business man. 93 00:07:36,331 --> 00:07:38,625 You have to start thinking like one. 94 00:07:38,917 --> 00:07:40,460 A businessman! 95 00:08:19,874 --> 00:08:21,501 It's not working. 96 00:08:57,704 --> 00:09:01,332 Why didn't I have any siblings? 97 00:09:01,833 --> 00:09:04,127 Jeez, are you seven years old? 98 00:09:08,465 --> 00:09:10,884 When Mom found out she was sick 99 00:09:11,718 --> 00:09:14,763 did she leave a letter or anything for me? 100 00:09:14,888 --> 00:09:17,724 There's no letter. You're being a pain. 101 00:09:18,141 --> 00:09:20,727 You were two, what would she write you? 102 00:09:21,186 --> 00:09:22,645 Yeah, okay. 103 00:09:27,359 --> 00:09:29,778 Hi Romy, everything okay? 104 00:09:30,487 --> 00:09:33,490 Yes, it's just that I can't get up. 105 00:09:34,949 --> 00:09:37,386 It's sort of because of you. 106 00:09:37,410 --> 00:09:39,079 Well, both of us. 107 00:09:40,288 --> 00:09:41,307 Oh, yeah? 108 00:09:41,331 --> 00:09:42,749 Where is she? 109 00:09:43,083 --> 00:09:45,543 It was good, eh? 110 00:09:45,960 --> 00:09:47,003 Huh? 111 00:09:47,462 --> 00:09:49,172 Wasn't it good? 112 00:09:51,633 --> 00:09:53,677 Yes. Very good. 113 00:09:54,260 --> 00:09:57,531 I'm touching myself now, thinking about yesterday. 114 00:09:57,555 --> 00:09:59,974 Are you touching yourself? 115 00:10:00,100 --> 00:10:02,078 It's not a good time. 116 00:10:02,102 --> 00:10:03,746 Good time for what? 117 00:10:03,770 --> 00:10:04,813 Too bad. 118 00:10:04,938 --> 00:10:08,775 I'll be in late, after lunch. 119 00:10:09,275 --> 00:10:11,003 I'm lounging in bed now. 120 00:10:11,027 --> 00:10:13,947 Great, see you later. 121 00:10:14,906 --> 00:10:17,218 Romy has an emergency, she'll be late. 122 00:10:17,242 --> 00:10:18,660 What emergency? 123 00:10:18,785 --> 00:10:20,304 A family thing. 124 00:10:20,328 --> 00:10:23,724 She hates the kennel, it's obvious. 125 00:10:23,748 --> 00:10:24,791 Hello. 126 00:10:24,916 --> 00:10:27,269 Adam Tremblay please? 127 00:10:27,293 --> 00:10:28,628 That's me. 128 00:10:28,753 --> 00:10:31,965 I'm confirming your appointment with Dr. Catalina Flores 129 00:10:32,090 --> 00:10:33,317 on Tuesday at 6pm. 130 00:10:33,341 --> 00:10:34,843 Catalina? 131 00:10:34,968 --> 00:10:36,302 What? 132 00:10:36,428 --> 00:10:38,864 Catalina Flores, psychiatrist. 133 00:10:41,474 --> 00:10:43,810 Ah, oui... 134 00:10:44,310 --> 00:10:45,937 I confirm the appointment. 135 00:10:46,062 --> 00:10:47,105 Sorry? 136 00:10:47,522 --> 00:10:49,232 I confirm the appointment. 137 00:10:50,150 --> 00:10:51,317 Thank you. Goodbye. 138 00:10:52,318 --> 00:10:53,653 Bye. 139 00:11:50,126 --> 00:11:51,771 This is Polar Lux Incorporated. 140 00:11:51,795 --> 00:11:53,522 Thank you for calling. My name is Tina. 141 00:11:53,546 --> 00:11:54,982 How may I help you? 142 00:11:55,006 --> 00:11:58,027 Hi, Tina. Uh, my name is Adam. 143 00:11:58,051 --> 00:11:59,570 I'm sorry, what's your name? 144 00:11:59,594 --> 00:12:00,988 Adam. 145 00:12:01,012 --> 00:12:02,222 Sorry, what? 146 00:12:02,347 --> 00:12:05,100 Um, my name, uh... Adam. 147 00:12:05,225 --> 00:12:06,744 Adam. Adam? 148 00:12:06,768 --> 00:12:08,603 Like the first man? 149 00:12:08,728 --> 00:12:10,355 - Oh, Adam! - Yeah. 150 00:12:10,480 --> 00:12:12,041 Hello! Sorry about that. 151 00:12:12,065 --> 00:12:13,441 It's OK. 152 00:12:13,566 --> 00:12:14,961 Would you like me to transfer you 153 00:12:14,985 --> 00:12:16,569 to a French-speaking colleague? 154 00:12:16,695 --> 00:12:19,006 Mmm. No, no. It's fine. Thank you. 155 00:12:19,030 --> 00:12:22,283 OK. How may I help you this evening? 156 00:12:22,409 --> 00:12:25,763 Uh, I found your phone number 157 00:12:25,787 --> 00:12:30,500 in the box of my new therapy desk lamp, Sunshine In 2.1. 158 00:12:30,625 --> 00:12:32,127 It's a really nice touch. 159 00:12:32,252 --> 00:12:34,379 I'm really happy to talk with someone. 160 00:12:35,547 --> 00:12:37,274 Sure. Go ahead. 161 00:12:37,298 --> 00:12:38,925 Um... 162 00:12:41,845 --> 00:12:44,264 I don't know exactly how to start. 163 00:12:45,432 --> 00:12:46,683 It's like... 164 00:12:47,642 --> 00:12:49,185 Um... 165 00:12:50,937 --> 00:12:53,398 There's a deep sadness 166 00:12:54,607 --> 00:12:56,002 inside of me. 167 00:12:56,026 --> 00:12:57,360 It's like... 168 00:12:59,321 --> 00:13:00,739 It's like a rock. 169 00:13:01,990 --> 00:13:03,325 Yeah? 170 00:13:03,450 --> 00:13:05,302 Like a rock. 171 00:13:05,326 --> 00:13:07,680 I'm so sorry to hear that. 172 00:13:07,704 --> 00:13:09,122 Thank you. 173 00:13:10,248 --> 00:13:13,060 I'm in front of the lamp right now. 174 00:13:13,084 --> 00:13:16,856 And I guess if I keep going on 175 00:13:16,880 --> 00:13:19,942 with, uh, sport and meditation, 176 00:13:19,966 --> 00:13:22,719 I should feel better at some point? 177 00:13:23,720 --> 00:13:25,847 Yes. I hope so. 178 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 I believe so. 179 00:13:29,017 --> 00:13:33,146 And is there something I could do for you right now? 180 00:13:33,271 --> 00:13:35,690 Oh, I don't know. 181 00:13:35,815 --> 00:13:38,234 It's already a lot to talk with someone. 182 00:13:39,361 --> 00:13:40,361 Oh. 183 00:13:41,363 --> 00:13:42,822 OK. 184 00:13:44,157 --> 00:13:47,928 This is a technical support line. 185 00:13:47,952 --> 00:13:51,414 If you experience any difficulties with the product 186 00:13:52,916 --> 00:13:54,602 we can help you work through that. 187 00:13:54,626 --> 00:13:56,211 Fuck... 188 00:13:56,336 --> 00:13:58,689 Oh, I'm so sorry. 189 00:13:58,713 --> 00:14:02,550 I... I thought it was like a helping line to talk. 190 00:14:02,676 --> 00:14:04,153 I'm so sorry. 191 00:14:04,177 --> 00:14:06,012 Don't worry. It's not clear on the notice. 192 00:14:06,137 --> 00:14:07,365 It's a common mistake. 193 00:14:07,389 --> 00:14:09,325 It is? It happened before? 194 00:14:09,349 --> 00:14:11,744 Yeah, I think so. I could ask some of my colleagues. 195 00:14:11,768 --> 00:14:13,520 No, no, no, no. It's OK, it's OK. 196 00:14:13,645 --> 00:14:14,955 I'm going to hang up now. 197 00:14:14,979 --> 00:14:16,690 I'm so sorry I lost your time. 198 00:14:16,815 --> 00:14:18,274 No, no, no. Please don't hang up. 199 00:14:19,359 --> 00:14:20,378 OK. 200 00:14:20,402 --> 00:14:21,528 You... 201 00:14:23,196 --> 00:14:25,699 You should use your lamp about 30 minutes a day. 202 00:14:25,824 --> 00:14:28,302 And if you experience headaches, 203 00:14:28,326 --> 00:14:31,931 you can wear sunglasses during the session. 204 00:14:31,955 --> 00:14:35,291 Oh, OK. Those are really good advices. 205 00:14:38,628 --> 00:14:40,773 Are you OK, Adam? 206 00:14:40,797 --> 00:14:42,841 Oh, yeah, yeah. 207 00:14:44,551 --> 00:14:47,887 I just wish I would understand the world better, 208 00:14:48,013 --> 00:14:49,573 like how things work. 209 00:14:51,182 --> 00:14:54,245 Yeah, but things are pretty messed up these days. 210 00:14:54,269 --> 00:14:57,373 Maybe only insane people understand how things work. 211 00:14:58,523 --> 00:14:59,566 Yeah, right? 212 00:14:59,691 --> 00:15:00,775 Yeah. 213 00:15:02,068 --> 00:15:03,296 I don't know. 214 00:15:03,320 --> 00:15:07,574 It became so complicated. We need so many things. 215 00:15:07,699 --> 00:15:08,908 We know so many people. 216 00:15:09,034 --> 00:15:10,970 I know. I agree. 217 00:15:10,994 --> 00:15:12,245 Sorry about the noise. 218 00:15:12,370 --> 00:15:13,788 It's OK. 219 00:15:13,913 --> 00:15:16,559 Sometimes I wish I was born in a different era. 220 00:15:16,583 --> 00:15:18,602 No, really? Me too. 221 00:15:18,626 --> 00:15:20,229 Me too. 222 00:15:20,253 --> 00:15:23,256 Like at the beginning of humanity, in surviving mode. 223 00:15:23,381 --> 00:15:24,859 Yeah! 224 00:15:24,883 --> 00:15:27,135 Living in little tribes, picking blueberries, 225 00:15:27,260 --> 00:15:30,013 sleeping with each other freely 226 00:15:30,138 --> 00:15:34,201 and dying at 25 by losing a fight against a mammoth. 227 00:15:35,102 --> 00:15:36,370 That's how it should be. 228 00:15:36,394 --> 00:15:37,413 Yeah, no? 229 00:15:37,437 --> 00:15:38,480 You're right! 230 00:15:38,605 --> 00:15:40,124 I think you're right. 231 00:15:40,148 --> 00:15:42,209 I like talking to you, Adam. 232 00:15:42,233 --> 00:15:45,921 I mean, I'm... I'm sorry about the rock, of course, 233 00:15:45,945 --> 00:15:48,424 but it's a nice conversation. 234 00:15:49,741 --> 00:15:51,493 You're very nice, Tina. 235 00:15:51,618 --> 00:15:53,220 You're very nice, too. 236 00:15:53,244 --> 00:15:54,329 Jesus! 237 00:15:55,580 --> 00:15:57,332 Are you OK, Tina? 238 00:15:57,457 --> 00:15:59,477 It's all right, but I think I should go. 239 00:15:59,501 --> 00:16:00,936 You take care, OK? 240 00:16:00,960 --> 00:16:03,439 OK, you take care too, Tina. 241 00:16:03,463 --> 00:16:05,441 You take care too! 242 00:16:52,971 --> 00:16:55,098 I will stop. 243 00:16:55,390 --> 00:16:57,142 I will feel. 244 00:16:59,060 --> 00:17:01,312 I will see and enjoy. 245 00:17:02,647 --> 00:17:04,566 And I'll simply tell myself 246 00:17:05,734 --> 00:17:08,069 that no matter what has happened 247 00:17:08,194 --> 00:17:10,321 and no matter what will happen, 248 00:17:11,906 --> 00:17:15,326 this moment is one of happiness. 249 00:17:20,707 --> 00:17:22,334 Now, slowly, 250 00:17:23,418 --> 00:17:24,669 gently, 251 00:17:25,128 --> 00:17:27,422 open your eyes. 252 00:17:28,631 --> 00:17:30,550 Return to reality. 253 00:17:31,676 --> 00:17:34,429 Return to reality. 254 00:17:52,697 --> 00:17:56,034 WHAT IS LIGHT THERAPY? 255 00:18:20,850 --> 00:18:23,436 Come on, fetch! 256 00:18:24,145 --> 00:18:25,706 Bring it here. 257 00:18:25,730 --> 00:18:27,875 Give it here. 258 00:18:27,899 --> 00:18:28,959 Whoa! 259 00:18:28,983 --> 00:18:30,735 Good boy. 260 00:18:30,860 --> 00:18:31,860 Oui. 261 00:18:32,112 --> 00:18:33,405 Hello. 262 00:18:34,364 --> 00:18:35,383 Hello. 263 00:18:35,407 --> 00:18:36,759 This is Simon. 264 00:18:36,783 --> 00:18:38,636 Can he hang out here today? 265 00:18:38,660 --> 00:18:40,680 We feel like being together. 266 00:18:40,704 --> 00:18:43,248 It won't make any difference if he's here. 267 00:18:43,581 --> 00:18:44,833 Uh, OK. 268 00:18:45,333 --> 00:18:47,669 You can start with the pens. 269 00:18:48,002 --> 00:18:49,170 OK. 270 00:18:56,511 --> 00:18:57,571 Uh... 271 00:18:57,595 --> 00:19:02,702 Dude, it'd be cool if you let us do it here. 272 00:19:02,726 --> 00:19:03,953 Do what? 273 00:19:03,977 --> 00:19:06,688 My roommates are home all the time. 274 00:19:06,813 --> 00:19:08,666 She lives with her folks. 275 00:19:08,690 --> 00:19:11,484 Could we maybe use the office? 276 00:19:12,318 --> 00:19:14,195 Not in front of the dogs. 277 00:19:14,946 --> 00:19:16,698 That would be cringe. 278 00:19:18,074 --> 00:19:20,118 Maybe at lunchtime? 279 00:19:20,702 --> 00:19:22,454 Or in the evening. 280 00:19:23,663 --> 00:19:27,334 No, it's not possible. Gobelet, fetch! 281 00:19:28,543 --> 00:19:31,897 The planet has just seen its hottest July on record. 282 00:19:31,921 --> 00:19:36,009 Natural disasters have been increasingly common this year, 283 00:19:36,134 --> 00:19:39,220 while here at home, the heat wave... 284 00:20:10,543 --> 00:20:13,421 Why are you here, Mr. Tremblay? 285 00:20:16,132 --> 00:20:17,759 Uh... 286 00:20:18,718 --> 00:20:21,763 When I called for an appointment, 287 00:20:23,098 --> 00:20:26,684 I wasn't doing too well. 288 00:20:27,560 --> 00:20:28,561 No. 289 00:20:30,313 --> 00:20:32,774 Can you try to describe why? 290 00:20:33,942 --> 00:20:35,235 Yes. 291 00:20:38,196 --> 00:20:39,781 It's that... 292 00:20:41,324 --> 00:20:44,369 Global warming is increasing non-stop, 293 00:20:46,913 --> 00:20:49,558 causing natural disasters 294 00:20:49,582 --> 00:20:52,978 like wildfires, floods, droughts, hurricanes. 295 00:20:53,002 --> 00:20:54,355 Alright. 296 00:20:54,379 --> 00:20:56,649 And it'll get worse fast. 297 00:20:56,673 --> 00:21:00,927 Scientists talk about a tipping point, a point of no return, 298 00:21:01,052 --> 00:21:05,598 or a feedback loop that we'll reach much sooner than we expected. 299 00:21:05,724 --> 00:21:09,644 We've known for a long time that the glaciers are melting. 300 00:21:09,769 --> 00:21:12,873 Now it's happening so fast, they'll submerge us. 301 00:21:12,897 --> 00:21:17,712 This will create a warm current that'll affect the entire Atlantic. 302 00:21:17,736 --> 00:21:20,447 Thermal expansion, the loss of permafrost. 303 00:21:21,281 --> 00:21:26,178 This could raise sea levels by two meters by the end of the century. 304 00:21:26,202 --> 00:21:31,166 Bombay, Jakarta, Shanghai will all be under sea level within 20 years. 305 00:21:31,583 --> 00:21:35,730 Ironically, it also creates droughts in Asia and Africa. 306 00:21:35,754 --> 00:21:40,800 Because of course it's the poor, exploited populations that suffer most. 307 00:21:40,925 --> 00:21:45,656 Soon, 300 million people will be moving towards sustainable regions, 308 00:21:45,680 --> 00:21:47,033 like here. 309 00:21:47,057 --> 00:21:49,684 It'll be chaos. We're not ready for it. 310 00:21:49,809 --> 00:21:52,562 If it's not that, it'll be something else. 311 00:21:52,687 --> 00:21:55,523 Low fertility rates, the militarization of space, 312 00:21:55,648 --> 00:21:58,961 micro plastics, deep sea mining, 313 00:21:58,985 --> 00:22:00,713 trawling. Trawling! 314 00:22:00,737 --> 00:22:04,008 Peak oil, peak coal, peak wood and water. 315 00:22:04,032 --> 00:22:06,409 Wood, water, rice, 316 00:22:06,534 --> 00:22:09,287 farmland, we took it all! 317 00:22:12,123 --> 00:22:14,793 We are the cockroaches of the world. 318 00:22:16,670 --> 00:22:18,463 Hmm... 319 00:22:19,881 --> 00:22:23,110 Scientists use the expression "Peak Everything." 320 00:22:23,134 --> 00:22:24,386 The peak of everything. 321 00:22:25,970 --> 00:22:29,474 But we keep going, because we're stuck in this system. 322 00:22:30,100 --> 00:22:31,935 T.I.N.A. 323 00:22:32,644 --> 00:22:34,521 There is no alternative. 324 00:22:35,730 --> 00:22:38,358 We can't even imagine what will happen. 325 00:22:38,483 --> 00:22:40,127 Famines, massacres, 326 00:22:40,151 --> 00:22:44,215 massive social instability, civil wars for natural resources. 327 00:22:44,239 --> 00:22:46,574 Our systems will crash, it's already begun! 328 00:22:48,660 --> 00:22:51,013 Excusez. 329 00:22:51,037 --> 00:22:52,580 So sorry. 330 00:22:55,250 --> 00:22:57,085 Depressed 331 00:22:58,753 --> 00:23:03,341 If we have to fight to survive, say, for the last bottle of water, 332 00:23:05,343 --> 00:23:07,387 or the last piece of bread, 333 00:23:10,265 --> 00:23:11,933 I'd be the first to die. 334 00:23:13,601 --> 00:23:15,478 I wouldn't fight for myself. 335 00:23:15,603 --> 00:23:17,439 I want others to live. 336 00:23:20,066 --> 00:23:22,360 Also, I'm not sleeping. 337 00:23:23,778 --> 00:23:26,614 When I can't sleep at night, I think... 338 00:23:30,201 --> 00:23:35,623 I think it would be better for things to end now. 339 00:23:38,543 --> 00:23:41,129 Not for others, but for me. 340 00:23:41,254 --> 00:23:43,548 Don't worry, I'm not dangerous. 341 00:23:44,674 --> 00:23:46,968 But sometimes I think that 342 00:23:47,969 --> 00:23:51,973 one less parasite wouldn't be a bad thing. 343 00:23:55,393 --> 00:23:57,979 Also, my eyes get dry. 344 00:24:00,065 --> 00:24:01,650 They burn. 345 00:24:04,569 --> 00:24:06,071 And that's about it. 346 00:24:09,449 --> 00:24:13,078 I'm sorry, because I'm actually doing well. 347 00:24:14,537 --> 00:24:17,957 I don't mean to make things weird or be depressing. 348 00:25:15,849 --> 00:25:17,225 Fucking shit! 349 00:26:06,149 --> 00:26:07,752 Allô? 350 00:26:07,776 --> 00:26:09,861 Hello! Is this Adam? 351 00:26:11,196 --> 00:26:12,530 Tina? 352 00:26:12,655 --> 00:26:14,074 Yeah, it's me. 353 00:26:15,283 --> 00:26:16,951 It's amazing. 354 00:26:17,077 --> 00:26:18,638 I was about to call you. 355 00:26:18,662 --> 00:26:20,264 - Really? - Yeah. 356 00:26:20,288 --> 00:26:21,432 Why? 357 00:26:21,456 --> 00:26:23,976 Uh, I'm not sure. 358 00:26:24,000 --> 00:26:27,563 OK. So good timing. 359 00:26:27,587 --> 00:26:29,172 This is a regular follow-up call 360 00:26:29,297 --> 00:26:31,734 to make sure everything is fine with the lamp. 361 00:26:31,758 --> 00:26:34,570 Oh, OK. But... but are you OK? 362 00:26:34,594 --> 00:26:36,656 Is everything all right at the office? 363 00:26:36,680 --> 00:26:37,657 We're fine. 364 00:26:37,681 --> 00:26:38,783 It's stormy these days, 365 00:26:38,807 --> 00:26:40,618 and lightning hit our transponder. 366 00:26:40,642 --> 00:26:42,411 No one was harmed. We were lucky. 367 00:26:42,435 --> 00:26:43,829 Oh, good to hear. 368 00:26:43,853 --> 00:26:45,647 I was worried. 369 00:26:45,772 --> 00:26:47,065 You were? 370 00:26:50,151 --> 00:26:51,295 Yeah. 371 00:26:51,319 --> 00:26:53,613 So 372 00:26:54,698 --> 00:26:56,676 Is everything OK with the lamp? 373 00:26:56,700 --> 00:26:58,952 Oh, not really. 374 00:26:59,077 --> 00:27:00,745 It's broken. 375 00:27:00,870 --> 00:27:03,307 Oh. Sorry to hear that. 376 00:27:03,331 --> 00:27:05,976 Something must have happened in the transportation. 377 00:27:06,000 --> 00:27:09,146 Oh, no, no, no. I kind of broke it, in fact. 378 00:27:09,170 --> 00:27:12,733 Oh, OK. Is everything OK? 379 00:27:12,757 --> 00:27:17,571 Well, I started a new medication against insomnia. 380 00:27:17,595 --> 00:27:21,325 And anxiety and depression. 381 00:27:21,349 --> 00:27:22,434 OK. 382 00:27:22,559 --> 00:27:24,245 Well, three medications. 383 00:27:24,269 --> 00:27:25,579 OK. 384 00:27:25,603 --> 00:27:28,499 And I think it made me feel a little dizzy, 385 00:27:28,523 --> 00:27:31,085 so the lamp fell from the desk and broke. 386 00:27:31,109 --> 00:27:32,336 Oh. 387 00:27:32,360 --> 00:27:35,423 And maybe I hit it a little after. 388 00:27:35,447 --> 00:27:36,948 It's all right. OK. 389 00:27:38,450 --> 00:27:41,703 Um, the thing is... 390 00:27:43,955 --> 00:27:46,642 I don't buy a lot of objects. 391 00:27:46,666 --> 00:27:49,210 Not because I don't have money. I have money. 392 00:27:49,336 --> 00:27:51,605 I'm not rich, but OK, you know? 393 00:27:51,629 --> 00:27:54,340 It's just that I don't like to buy things. 394 00:27:56,259 --> 00:27:58,154 So it's kind of sad, 395 00:27:58,178 --> 00:28:01,639 because I think the lamp was doing good for me. 396 00:28:04,017 --> 00:28:06,871 OK, sir, I understand. 397 00:28:06,895 --> 00:28:10,249 You're telling me that the lamp you received was broken 398 00:28:10,273 --> 00:28:11,709 and never worked, is that it? 399 00:28:11,733 --> 00:28:14,361 No, no, no. That's not what I say. 400 00:28:14,486 --> 00:28:15,796 We're really sorry about that. 401 00:28:15,820 --> 00:28:17,447 It's probably a manufacturing defect. 402 00:28:17,572 --> 00:28:18,823 Oh, but... 403 00:28:18,948 --> 00:28:21,242 Your lamp is still under warranty, Mr. Tremblay. 404 00:28:21,368 --> 00:28:23,971 You will receive a new one within three business days. 405 00:28:23,995 --> 00:28:25,747 Oh, OK. 406 00:28:27,207 --> 00:28:29,459 Thank you, Polar Lux. 407 00:28:29,584 --> 00:28:32,045 This is great customer service. 408 00:28:32,170 --> 00:28:33,189 Sure! 409 00:28:37,717 --> 00:28:40,053 Tina, do you... 410 00:28:40,178 --> 00:28:41,155 Yeah? 411 00:28:41,179 --> 00:28:42,347 Uh... 412 00:28:43,556 --> 00:28:45,225 Do you have a... 413 00:28:45,350 --> 00:28:47,227 Do you have a husband? 414 00:28:48,686 --> 00:28:49,997 Yes. 415 00:28:50,021 --> 00:28:52,023 Yes, I do. His name is Scott. 416 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 Oh, OK. 417 00:28:56,361 --> 00:28:57,570 What about you? 418 00:28:57,696 --> 00:29:00,341 Oh, no, no girlfriend. 419 00:29:00,365 --> 00:29:01,926 Uh... 420 00:29:01,950 --> 00:29:04,178 No girlfriend, but I have friends. 421 00:29:04,202 --> 00:29:05,596 Oh, good! 422 00:29:05,620 --> 00:29:08,349 My friend Frank cooks the best mac and cheese. 423 00:29:08,373 --> 00:29:10,518 He puts hot dogs in it. 424 00:29:10,542 --> 00:29:11,769 You should try it. 425 00:29:11,793 --> 00:29:13,771 OK. OK, I will. 426 00:29:13,795 --> 00:29:15,773 You're so great. 427 00:29:15,797 --> 00:29:18,734 Are you, like, an AI or something? 428 00:29:18,758 --> 00:29:20,653 Maybe I am. 429 00:29:23,596 --> 00:29:24,865 No, I'm not. 430 00:29:24,889 --> 00:29:26,701 And I think I should go. My boss is around. 431 00:29:26,725 --> 00:29:28,160 Oh, yeah. Sure, sure. 432 00:29:28,184 --> 00:29:29,578 Oh, Tina, wait. 433 00:29:29,602 --> 00:29:30,812 What? 434 00:29:31,855 --> 00:29:33,565 Do you like snow? 435 00:29:33,690 --> 00:29:35,334 I love snow! 436 00:29:36,735 --> 00:29:38,069 Me too. 437 00:29:39,320 --> 00:29:40,363 Me too! 438 00:29:40,488 --> 00:29:41,488 Amazing. 439 00:29:48,163 --> 00:29:51,666 Solastalgia is a deep distress 440 00:29:51,791 --> 00:29:57,255 caused by perceived irreversible changes in our environment. 441 00:30:00,342 --> 00:30:03,595 In a world that seems to be self-destructing, 442 00:30:04,471 --> 00:30:09,017 some people are overcome by a suffocating sense of powerlessness. 443 00:30:11,936 --> 00:30:17,984 "The place where I grew up, where I want my children to grow up, is falling apart, 444 00:30:18,902 --> 00:30:22,197 "and there's nothing I can do," they think. 445 00:30:24,032 --> 00:30:29,496 But the wise will see this as a chance to rise up and accept things, 446 00:30:30,330 --> 00:30:33,124 to understand and to take action. 447 00:30:35,460 --> 00:30:38,963 We must remain calm when everything's falling apart. 448 00:30:42,217 --> 00:30:46,805 We must remain calm when everything comes back to life. 449 00:31:11,997 --> 00:31:14,058 You sure this is safe? 450 00:31:14,082 --> 00:31:18,420 They say not to engage in intense activity during a heatwave. 451 00:31:18,920 --> 00:31:22,007 This isn't intense, it's light activity. 452 00:31:23,341 --> 00:31:27,470 Fuck it, man, for real. It's fucking 45 degrees. 453 00:31:34,811 --> 00:31:37,748 I've been speaking with a woman over the phone. 454 00:31:37,772 --> 00:31:40,108 We have very nice conversations. 455 00:31:41,192 --> 00:31:45,030 She's smart, and she has a soft voice. 456 00:31:46,072 --> 00:31:47,407 OK... 457 00:31:47,532 --> 00:31:48,742 Interesting. 458 00:31:49,576 --> 00:31:52,287 Only on the phone? Or do you see each other? 459 00:31:52,412 --> 00:31:53,872 We've never met. 460 00:31:54,873 --> 00:31:57,459 So... it's not really real. 461 00:31:58,418 --> 00:31:59,878 It's very real. 462 00:32:11,890 --> 00:32:13,308 Gently. 463 00:32:15,268 --> 00:32:18,456 Gotta give them lots of fresh water today, it's really hot. 464 00:32:18,480 --> 00:32:21,334 Heatwaves are even worse for dogs than humans. 465 00:32:21,358 --> 00:32:23,151 OK. 466 00:32:35,163 --> 00:32:37,433 - Adam Tremblay? - Yes, that's me. 467 00:32:37,457 --> 00:32:39,084 Thanks, have a good day. 468 00:33:02,524 --> 00:33:06,444 We are sorry for the inconvenience and trust that... 469 00:33:31,177 --> 00:33:34,222 Pop? Why are you here? 470 00:33:35,515 --> 00:33:39,078 Fucking government housing, it's too hot in there. 471 00:33:39,102 --> 00:33:41,271 I'm sleeping here tonight. 472 00:33:41,479 --> 00:33:42,564 All right. 473 00:33:51,614 --> 00:33:54,576 What's all this? You sick? 474 00:33:55,702 --> 00:33:56,702 No. 475 00:33:58,997 --> 00:34:01,249 Lorazepram. 476 00:34:02,792 --> 00:34:05,170 Auro-venlafaxine. 477 00:34:05,712 --> 00:34:06,921 What are these? 478 00:34:07,047 --> 00:34:08,340 Nothing. 479 00:34:09,716 --> 00:34:11,426 And what's that? 480 00:34:12,385 --> 00:34:13,428 Nothing. 481 00:34:13,553 --> 00:34:14,804 Hey! 482 00:34:14,929 --> 00:34:16,431 What is it? 483 00:34:23,730 --> 00:34:25,774 A therapeutic sun lamp, 484 00:34:26,274 --> 00:34:31,488 anxiolytics, sleeping pills and antidepressants. 485 00:34:35,575 --> 00:34:36,659 What? 486 00:34:37,535 --> 00:34:39,204 Sometimes I'm sad. 487 00:34:39,954 --> 00:34:41,998 About what? 488 00:34:44,167 --> 00:34:46,628 Sometimes I wonder why I'm alive. 489 00:34:47,754 --> 00:34:49,339 Why you're alive? 490 00:34:50,382 --> 00:34:52,735 Come on, what's the deal? 491 00:34:52,759 --> 00:34:54,386 You live, that's it! 492 00:34:54,844 --> 00:34:56,721 Why you're alive? 493 00:34:59,224 --> 00:35:01,476 I'll take care of this trash. 494 00:35:04,062 --> 00:35:06,064 You don't need that! 495 00:35:07,983 --> 00:35:10,735 We live and that's it! 496 00:35:12,487 --> 00:35:13,697 Dad, 497 00:35:14,823 --> 00:35:16,741 get out of here. 498 00:35:17,659 --> 00:35:18,910 Don't overreact. 499 00:35:19,035 --> 00:35:20,429 No. 500 00:35:20,453 --> 00:35:22,473 Get out of my house. 501 00:35:22,497 --> 00:35:23,683 Calm down. 502 00:35:23,707 --> 00:35:26,501 Get out! 503 00:35:26,793 --> 00:35:28,420 Out! 504 00:35:30,046 --> 00:35:31,816 - Come on! - Out! 505 00:35:31,840 --> 00:35:34,092 Jesus, take it easy! 506 00:35:48,356 --> 00:35:50,501 This is Polar Lux. My name is Tom. 507 00:35:50,525 --> 00:35:52,169 How may I help you? 508 00:35:52,193 --> 00:35:56,364 Uh, hi. Uh, may I speak with Tina, please? 509 00:35:57,407 --> 00:36:01,411 I can help you. What's this about? 510 00:36:02,037 --> 00:36:03,163 Oh, no. 511 00:36:03,621 --> 00:36:06,416 I really need to speak with Tina. 512 00:36:06,958 --> 00:36:09,294 OK. This is weird. 513 00:36:10,628 --> 00:36:15,467 She sent me a message in code, and... 514 00:36:15,925 --> 00:36:17,111 This is very weird. 515 00:36:17,135 --> 00:36:19,530 Uh, hold on. 516 00:36:19,554 --> 00:36:20,555 OK. 517 00:36:22,349 --> 00:36:23,892 He says he knows you? 518 00:36:24,017 --> 00:36:25,060 He sounds nice. 519 00:36:25,185 --> 00:36:26,454 Hello, Tina? 520 00:36:26,478 --> 00:36:28,438 Did he tell you his name? 521 00:36:28,563 --> 00:36:30,958 No, he said something about a secret code. 522 00:36:30,982 --> 00:36:33,461 Ah. Oh, it must be Adam! 523 00:36:33,485 --> 00:36:34,795 Oh, it's me. 524 00:36:34,819 --> 00:36:35,862 Pick up the phone. 525 00:36:36,988 --> 00:36:38,633 - Tina, hello? - Tina, run! 526 00:36:38,657 --> 00:36:40,718 Tina? Tina! 527 00:36:40,742 --> 00:36:42,077 - Tina. - Are you OK? 528 00:36:43,453 --> 00:36:44,496 Tina! 529 00:36:49,501 --> 00:36:53,129 Thanks for calling Polar LuxTechnologies. Our offices are closed until... 530 00:37:32,210 --> 00:37:33,854 What's going on? 531 00:37:33,878 --> 00:37:35,171 I need your car! 532 00:37:35,296 --> 00:37:37,549 - What the fuck? - Thanks Dad! 533 00:37:37,674 --> 00:37:41,177 I need it to go bowling tomorrow! 534 00:37:41,928 --> 00:37:43,680 Adam! 535 00:37:45,598 --> 00:37:46,808 Adam! 536 00:38:04,409 --> 00:38:06,911 Thanks for calling Polar Lux Technologies... 537 00:38:12,459 --> 00:38:13,894 Why are you calling me? 538 00:38:13,918 --> 00:38:17,815 Romy, you gotta take care of the dogs. You know how. Simon can help. 539 00:38:17,839 --> 00:38:21,468 What? For how long? Why is there wind? What's up? 540 00:38:21,593 --> 00:38:26,347 Just a few days. I gotta go. The dogs! Think about the dogs! 541 00:38:36,232 --> 00:38:37,525 OK... 542 00:39:19,818 --> 00:39:21,170 Authorized personnel only. 543 00:39:21,194 --> 00:39:22,630 I know someone inside, please. 544 00:39:22,654 --> 00:39:24,406 There's only firemen and medics inside. 545 00:39:24,531 --> 00:39:25,740 Where are the people? 546 00:39:25,865 --> 00:39:26,842 After the earthquake, 547 00:39:26,866 --> 00:39:28,994 we sent them to the community center for safety. 548 00:39:29,119 --> 00:39:30,662 The earthquake? 549 00:39:41,297 --> 00:39:43,192 Don't cry, Mrs. Spencer. 550 00:39:43,216 --> 00:39:46,028 It's God's doing. He's angry. 551 00:39:46,052 --> 00:39:48,096 No, it's not God. 552 00:39:48,221 --> 00:39:49,514 We'll be fine. 553 00:39:50,515 --> 00:39:52,559 Here, have one of these. 554 00:39:54,477 --> 00:39:56,021 OK. 555 00:39:59,858 --> 00:40:01,693 Do you want one? 556 00:40:38,855 --> 00:40:40,190 Fascinating. 557 00:40:44,736 --> 00:40:46,488 Tina? 558 00:40:47,655 --> 00:40:49,074 Adam? 559 00:40:50,200 --> 00:40:51,659 Yes. 560 00:40:57,957 --> 00:40:59,501 So... 561 00:41:00,460 --> 00:41:01,920 You're alive. 562 00:41:04,756 --> 00:41:06,049 I am. 563 00:41:11,971 --> 00:41:16,768 Everybody! New information has come in. 564 00:41:18,186 --> 00:41:21,749 It seems that there is still a high risk of earthquakes 565 00:41:21,773 --> 00:41:24,001 within the next few days in the area. 566 00:41:24,025 --> 00:41:29,197 Therefore, I have to ask you to leave the city. 567 00:41:37,247 --> 00:41:39,308 Where are we going? 568 00:41:39,332 --> 00:41:42,019 I have an uncle in, uh, in Latchford. 569 00:41:42,043 --> 00:41:43,503 Do you mind taking me there? 570 00:41:43,628 --> 00:41:45,314 It's freaking far, no. 571 00:41:45,338 --> 00:41:47,132 Sure, I can take you there. 572 00:41:47,257 --> 00:41:50,194 Yeah, it's an emergency. You have to be with your family. 573 00:41:50,218 --> 00:41:51,761 God, you're nice. 574 00:41:52,971 --> 00:41:54,597 Yes, I am. 575 00:41:55,974 --> 00:41:57,326 Good. 576 00:41:57,350 --> 00:41:59,203 Can we stop at my place before we go? 577 00:41:59,227 --> 00:42:00,227 Sure. 578 00:42:13,366 --> 00:42:14,743 I'm leaving. 579 00:42:14,868 --> 00:42:16,161 Good luck, OK? 580 00:42:17,662 --> 00:42:18,997 You know what? 581 00:42:20,331 --> 00:42:22,584 I think I could use a little trip. 582 00:42:39,768 --> 00:42:41,245 We don't even have reception, guys. 583 00:42:41,269 --> 00:42:42,812 It's exciting, no? 584 00:42:44,022 --> 00:42:44,999 You know what we are? 585 00:42:45,023 --> 00:42:48,210 We're like, um, we're climate refugees. 586 00:42:48,234 --> 00:42:49,545 That is what we are. 587 00:42:49,569 --> 00:42:51,255 Yeah, you're right. 588 00:42:51,279 --> 00:42:53,907 People are not aware how climate change affects geology, 589 00:42:54,032 --> 00:42:55,760 but it does. 590 00:42:55,784 --> 00:42:57,428 It's proven, it does. - Oh my God. 591 00:42:57,452 --> 00:42:59,496 Oh my God. Is it shaking again? - Ah! What? 592 00:42:59,621 --> 00:43:02,058 What? What? - Ah! 593 00:43:04,334 --> 00:43:05,603 - No, no! - Are you crazy? 594 00:43:05,627 --> 00:43:07,629 - Huh? What? - It was a joke. 595 00:43:07,754 --> 00:43:09,398 It's a joke. It's a joke, joke. 596 00:43:10,548 --> 00:43:11,984 It's just a joke, my friend. 597 00:43:12,008 --> 00:43:13,402 It was funny. 598 00:43:16,846 --> 00:43:18,431 Mmm. 599 00:43:18,556 --> 00:43:20,534 Well, now that it's legal, I mostly sell to minors. 600 00:43:20,558 --> 00:43:21,911 No, thank you. 601 00:43:21,935 --> 00:43:23,412 Thank you. 602 00:43:23,436 --> 00:43:24,979 Why not? 603 00:43:26,981 --> 00:43:29,627 These kids, they prefer edibles. 604 00:43:29,651 --> 00:43:32,797 And these candies you can find everywhere now. 605 00:43:32,821 --> 00:43:36,008 It's a hard time for inoffensive dealers. 606 00:43:36,032 --> 00:43:37,325 I'm telling you. - Yeah. 607 00:43:37,450 --> 00:43:39,303 Oh, I have to make a quick phone call. 608 00:43:39,327 --> 00:43:40,930 Yeah. 609 00:43:40,954 --> 00:43:42,664 Oh, sorry. 610 00:43:42,789 --> 00:43:44,165 Oh. 611 00:43:47,419 --> 00:43:48,795 Hey, did you see the news? 612 00:43:48,920 --> 00:43:50,398 It's crazy. 613 00:43:50,422 --> 00:43:53,401 I'm fine. I'm in Latchford with Tom. 614 00:43:53,425 --> 00:43:55,176 I'll probably sleep here. 615 00:43:55,301 --> 00:43:56,803 They look better on me. 616 00:43:56,928 --> 00:43:58,596 We can't go home for a while, 617 00:43:58,722 --> 00:44:00,491 so you should probably stay at your mom's. 618 00:44:00,515 --> 00:44:02,934 - It's nice to see you. - Oh, God! Come on. 619 00:44:03,059 --> 00:44:03,995 Get out. 620 00:44:04,019 --> 00:44:05,687 I'll let you know. 621 00:44:05,812 --> 00:44:07,164 Good night. I love you. 622 00:44:07,188 --> 00:44:08,606 You look good, by the way. 623 00:44:09,858 --> 00:44:11,693 Still, you know, it's a good business. 624 00:44:12,944 --> 00:44:15,155 I mean, these kids, they get high. 625 00:44:15,280 --> 00:44:16,340 I'm telling you. 626 00:44:16,364 --> 00:44:18,533 They're an anxious generation. 627 00:44:18,658 --> 00:44:20,952 Oh, yeah? Why? 628 00:44:22,412 --> 00:44:24,765 I don't know, like, wars, pandemic, climate change. 629 00:44:24,789 --> 00:44:26,851 But you are aware that temperatures 630 00:44:26,875 --> 00:44:28,894 have always fluctuated by a few degrees, right? 631 00:44:28,918 --> 00:44:31,188 OK. 632 00:44:31,212 --> 00:44:35,860 But this time, it's us, and it's dangerous. 633 00:44:35,884 --> 00:44:38,553 Yeah. It's true, you think? 634 00:44:38,678 --> 00:44:40,722 - Yeah. - Bullshit! 635 00:44:40,847 --> 00:44:42,199 They need us to be afraid 636 00:44:42,223 --> 00:44:44,559 so they can raise their fucking carbon taxes. 637 00:44:44,684 --> 00:44:46,120 That's what I'm saying. 638 00:44:46,144 --> 00:44:48,456 I say, fuck you! 639 00:44:48,480 --> 00:44:50,416 In fact, they probably put estrogen 640 00:44:50,440 --> 00:44:51,834 in those fucking vaccines. 641 00:44:51,858 --> 00:44:53,461 Remember, a couple of years ago? 642 00:44:53,485 --> 00:44:55,028 The vaccines! 643 00:44:55,153 --> 00:44:57,590 They made all you guys weak and sissies. 644 00:44:57,614 --> 00:44:59,741 No offense, Tom. - Sure. 645 00:45:01,659 --> 00:45:03,637 It's so sad. 646 00:45:03,661 --> 00:45:05,139 The GIEC reports... 647 00:45:05,163 --> 00:45:07,266 GIEC? What the fuck is that? 648 00:45:07,290 --> 00:45:08,726 The scientists. 649 00:45:08,750 --> 00:45:10,227 They make up those numbers! 650 00:45:10,251 --> 00:45:11,687 Hell, even I could write them. 651 00:45:11,711 --> 00:45:13,338 But there are forest fires everywhere. 652 00:45:13,463 --> 00:45:14,648 You can see them. 653 00:45:14,672 --> 00:45:16,400 With AI now, they can create any images 654 00:45:16,424 --> 00:45:18,426 they want us to believe in. 655 00:45:18,551 --> 00:45:19,552 Who's they? 656 00:45:19,677 --> 00:45:21,471 Well, probably the deep state. 657 00:45:21,596 --> 00:45:22,407 Oh my God! 658 00:45:24,140 --> 00:45:25,266 The deep state? 659 00:45:26,559 --> 00:45:27,870 Are you reptilian on top of that? 660 00:45:27,894 --> 00:45:30,021 Or are you a flat earther? Oh my God. 661 00:45:30,146 --> 00:45:32,065 Thank you so much for bringing me here, Tom. 662 00:45:32,190 --> 00:45:34,067 I never met one of them in real life. 663 00:45:34,192 --> 00:45:35,128 Tina, be nice. 664 00:45:35,152 --> 00:45:38,339 No, I thought they were only on the Internet. 665 00:45:38,363 --> 00:45:39,823 I'm sorry. 666 00:45:39,948 --> 00:45:41,366 I think it's the weed. 667 00:45:48,498 --> 00:45:50,750 So long, suckers! 668 00:45:54,295 --> 00:45:55,690 Police! 669 00:45:56,881 --> 00:45:59,300 We're asking you to cooperate. 670 00:45:59,426 --> 00:46:00,986 Stop! Where are you going? 671 00:46:01,010 --> 00:46:03,614 - What's happening? - What are you doing? 672 00:46:03,638 --> 00:46:06,016 - You! Come back here! - Fuck off! 673 00:46:06,141 --> 00:46:06,952 Let's go! 674 00:46:06,976 --> 00:46:08,786 - Do not resist! - I'm not. 675 00:46:08,810 --> 00:46:10,997 You're under arrest for drug trafficking. 676 00:46:11,021 --> 00:46:13,815 This isn't our place. We don't even know this guy. 677 00:46:13,940 --> 00:46:15,418 Tom! 678 00:46:15,442 --> 00:46:16,585 Don't leave us here! 679 00:46:16,609 --> 00:46:17,712 I don't know anything. 680 00:46:17,736 --> 00:46:20,113 You've been under surveillance. 681 00:46:20,238 --> 00:46:22,032 We didn't have anything to do with this. 682 00:46:27,746 --> 00:46:29,748 No, no. Leave it! 683 00:46:31,291 --> 00:46:33,835 Run, Adam, run. 684 00:46:36,963 --> 00:46:38,340 Where do we go? 685 00:46:38,465 --> 00:46:39,567 Your place? 686 00:46:39,591 --> 00:46:41,444 OK. And your husband? 687 00:46:41,468 --> 00:46:43,344 He's in Winnipeg at his mom's. 688 00:46:43,470 --> 00:46:45,430 - Go, go, go! - OK, OK! 689 00:47:04,324 --> 00:47:06,326 Hello dogs! 690 00:47:07,661 --> 00:47:10,163 Hey, guys, meet Tina. 691 00:47:10,288 --> 00:47:13,142 Hi! Buddy... 692 00:47:13,166 --> 00:47:17,229 So, uh, Cannelle is diabetic, so she needs this special food. 693 00:47:17,253 --> 00:47:20,340 Yeah, around 150 grams. 694 00:47:22,175 --> 00:47:23,468 Mmm! 695 00:47:24,719 --> 00:47:26,221 Yeah, good, thanks. 696 00:47:26,346 --> 00:47:28,723 Uh, maybe 50 more grams? 697 00:47:28,848 --> 00:47:30,016 Yeah. 698 00:47:31,851 --> 00:47:33,454 Uh, 10 more. 699 00:47:34,521 --> 00:47:35,897 Oh my God. 700 00:47:36,022 --> 00:47:37,524 You must be kidding me. 701 00:47:37,649 --> 00:47:38,900 Yeah, of course I am. 702 00:47:42,278 --> 00:47:44,322 Gobelet, my good dog. 703 00:47:45,031 --> 00:47:46,801 - So this is Gobelet. - Hi! 704 00:47:46,825 --> 00:47:48,511 He's my favorite one, yeah. 705 00:47:48,535 --> 00:47:49,970 I can say it out loud. 706 00:47:49,994 --> 00:47:52,247 They don't understand English anyway. Hmm? 707 00:47:52,372 --> 00:47:53,581 Gobelet. 708 00:47:54,124 --> 00:47:55,977 Hi Gobelet, you're my little dog. 709 00:47:56,001 --> 00:47:57,377 You're back already? 710 00:47:57,752 --> 00:47:58,795 Oh! 711 00:47:59,337 --> 00:48:00,588 Romy, meet Tina. 712 00:48:01,297 --> 00:48:02,882 Tina, this is Romy. 713 00:48:03,007 --> 00:48:04,151 Nice to meet you. 714 00:48:04,175 --> 00:48:05,468 Hello. 715 00:48:06,344 --> 00:48:09,556 Is she your girlfriend? Is she staying long? What's up? 716 00:48:09,931 --> 00:48:12,451 She's not my girlfriend, we're not staying long, 717 00:48:12,475 --> 00:48:17,230 I just wanted to check in and make sure you were here. 718 00:48:18,064 --> 00:48:20,817 OK, we can go. Yeah, Romy will handle the day. 719 00:48:21,359 --> 00:48:23,987 You can start with the small cages. 720 00:48:29,576 --> 00:48:30,576 Relax! 721 00:48:31,703 --> 00:48:33,580 - Quit it! - Romy? 722 00:48:35,123 --> 00:48:37,268 Be gentler with the dogs, please. 723 00:48:37,292 --> 00:48:39,919 I don't do orders. 724 00:48:40,045 --> 00:48:43,399 Not an order. - It's an order, but a sneaky one. 725 00:48:43,423 --> 00:48:45,192 Romy, I'm your boss. 726 00:48:45,216 --> 00:48:48,029 Of course I'm going to give you instructions. 727 00:48:48,053 --> 00:48:50,656 From now on, please be gentler with the dogs. 728 00:48:50,680 --> 00:48:53,266 And with me too. 729 00:48:55,268 --> 00:48:58,956 If you're not happy with that, you can find another job 730 00:48:58,980 --> 00:49:02,442 and I'll look for a new employee. 731 00:49:04,235 --> 00:49:05,945 You're authoritarian now? 732 00:49:06,404 --> 00:49:08,281 I think I like it. 733 00:49:08,782 --> 00:49:11,510 And the handcuffs are a nice touch. 734 00:49:11,534 --> 00:49:13,286 It turns me on. 735 00:49:16,456 --> 00:49:17,916 I'm all wet. 736 00:49:20,627 --> 00:49:21,771 Is everything OK? 737 00:49:21,795 --> 00:49:23,254 Yeah, all good. 738 00:49:24,547 --> 00:49:25,965 All good. Let's go. 739 00:49:30,387 --> 00:49:34,349 Please give a handful of diabetic kibble to Cannelle. 740 00:49:34,474 --> 00:49:35,975 About ten grams. 741 00:49:42,941 --> 00:49:45,652 - Lots going on, eh Adam? - Yup. 742 00:49:48,863 --> 00:49:51,408 - You're doing good? - Yup. 743 00:49:58,456 --> 00:49:59,916 Don't move. 744 00:50:04,838 --> 00:50:06,923 This will be your drawer. 745 00:50:08,216 --> 00:50:09,342 OK. 746 00:50:13,972 --> 00:50:16,349 And the sheets are clean. 747 00:50:17,225 --> 00:50:19,352 The sheets are clean. 748 00:50:19,477 --> 00:50:20,937 Thank you. 749 00:50:35,660 --> 00:50:39,622 Pharmaceuticals take all my money and my emotions. 750 00:50:42,709 --> 00:50:44,044 What? 751 00:50:44,169 --> 00:50:45,855 The sales of SUVs 752 00:50:45,879 --> 00:50:49,049 have increased by 300% in the last 10 years. 753 00:50:49,174 --> 00:50:51,444 They produce way more emissions. 754 00:50:51,468 --> 00:50:53,928 Urban Explorer, my ass. 755 00:50:54,054 --> 00:50:55,638 Scott owns one. 756 00:50:55,764 --> 00:50:57,283 Who's Scott? 757 00:50:57,307 --> 00:50:58,576 My husband. 758 00:50:58,600 --> 00:51:00,018 Yeah. 759 00:51:01,144 --> 00:51:03,772 There's a thing in New Zealand. 760 00:51:03,897 --> 00:51:07,960 People started to blow the tires of those cars, like, everywhere. 761 00:51:07,984 --> 00:51:10,796 The insurance companies had to raise their prices 762 00:51:10,820 --> 00:51:12,781 because there were so many reclamations. 763 00:51:12,906 --> 00:51:14,657 So the sales dropped. 764 00:51:14,783 --> 00:51:15,909 They dropped! 765 00:51:16,034 --> 00:51:16,928 Really? It worked? 766 00:51:16,952 --> 00:51:17,952 Yeah! 767 00:51:18,078 --> 00:51:19,847 Let's do it. 768 00:51:19,871 --> 00:51:21,164 What? 769 00:51:24,209 --> 00:51:26,812 What do you have a knife for? 770 00:51:26,836 --> 00:51:28,689 I don't know. To slash tires? 771 00:51:30,215 --> 00:51:33,259 Come on, come on. Come on! 772 00:51:34,636 --> 00:51:35,762 Hold on, hold on. 773 00:51:35,887 --> 00:51:37,430 Come on, guys. Come on. 774 00:51:38,973 --> 00:51:40,600 You want to do it? 775 00:51:40,725 --> 00:51:42,143 Sure, I want to do it. 776 00:51:42,268 --> 00:51:44,538 I watch people on the Internet doing it all the time. 777 00:51:44,562 --> 00:51:46,666 So, yeah. 778 00:51:46,690 --> 00:51:47,750 I want to do it. 779 00:51:47,774 --> 00:51:48,876 OK. Go on. 780 00:51:48,900 --> 00:51:49,985 Go, go. Go, go, go. 781 00:51:50,110 --> 00:51:50,902 Go on. 782 00:51:51,027 --> 00:51:52,654 Really? 783 00:51:52,779 --> 00:51:53,947 Oh! 784 00:52:11,089 --> 00:52:12,149 Shit. 785 00:52:12,173 --> 00:52:14,134 Adam? You okay? 786 00:52:16,678 --> 00:52:18,012 Adam! 787 00:52:18,138 --> 00:52:20,098 I think he can see us, Adam. 788 00:52:21,141 --> 00:52:23,226 Uh, yes, I can see you. 789 00:52:24,477 --> 00:52:26,396 Hey, what's going on? 790 00:52:28,606 --> 00:52:32,819 What's going on, René, is that everything is changing! 791 00:52:32,944 --> 00:52:34,154 Run, Tina! 792 00:52:37,240 --> 00:52:38,926 Run. 793 00:52:38,950 --> 00:52:40,577 Stop! 794 00:52:41,244 --> 00:52:42,471 Faster, Adam! 795 00:52:42,495 --> 00:52:43,432 Yeah! 796 00:52:43,456 --> 00:52:45,498 What's changing? 797 00:52:45,623 --> 00:52:47,125 Everything! 798 00:52:49,169 --> 00:52:50,604 Faster! 799 00:52:53,631 --> 00:52:54,674 Go, go, go! 800 00:52:56,384 --> 00:52:58,845 - You're crazy. - You're crazy. 801 00:53:03,475 --> 00:53:10,124 ♪ ♪ My north star will be beaming for you ♪ 802 00:53:10,148 --> 00:53:13,860 ♪ Just tell me when to turn it on ♪ 803 00:53:15,904 --> 00:53:21,302 ♪ It ain't 'cause it's written that it's true ♪ 804 00:53:21,326 --> 00:53:25,121 ♪ Not to try means you'll never know ♪ 805 00:53:26,915 --> 00:53:30,794 ♪ It ain't 'cause it's written that it's true ♪ 806 00:53:32,379 --> 00:53:36,299 ♪ It ain't cause it's written that it's true ♪ 807 00:53:39,177 --> 00:53:40,553 ♪ The sight of you ♪ 808 00:53:43,431 --> 00:53:45,892 ♪ Oh, the simple sight of you ♪ 809 00:53:54,317 --> 00:53:56,403 Everything changes and evolves. 810 00:53:57,529 --> 00:53:59,739 We will have time to adapt. 811 00:54:02,409 --> 00:54:05,429 Every day of my life, 812 00:54:05,453 --> 00:54:10,208 I can let moments of gentleness and happiness take hold inside. 813 00:54:13,044 --> 00:54:14,671 It's peaceful, no? 814 00:54:16,589 --> 00:54:17,590 Tina? 815 00:54:20,969 --> 00:54:22,512 Tina! 816 00:54:27,767 --> 00:54:29,519 Tina! 817 00:54:33,732 --> 00:54:36,192 Nothing is permanent. 818 00:54:39,195 --> 00:54:40,780 Tina! 819 00:54:42,115 --> 00:54:44,951 Everything comes and everything goes. 820 00:54:45,702 --> 00:54:46,911 Tina! 821 00:54:49,247 --> 00:54:50,957 We must take everything. 822 00:54:52,250 --> 00:54:54,711 Tina! 823 00:54:55,587 --> 00:54:57,964 And we must let everything go. 824 00:54:58,590 --> 00:55:00,550 Where are you? 825 00:55:02,135 --> 00:55:03,636 It's not funny! 826 00:55:04,304 --> 00:55:07,974 Welcome each wave as though it was the last. 827 00:55:08,933 --> 00:55:10,310 Adam! 828 00:55:11,227 --> 00:55:12,621 Tina! 829 00:55:15,774 --> 00:55:18,461 I thought I lost you! 830 00:55:18,485 --> 00:55:20,755 Me too! 831 00:55:20,779 --> 00:55:22,489 What is this place? 832 00:55:23,865 --> 00:55:25,325 You like it? 833 00:55:27,702 --> 00:55:28,804 Yeah! 834 00:55:56,981 --> 00:55:59,275 I feel good here. 835 00:56:39,858 --> 00:56:41,168 Hello! 836 00:56:41,192 --> 00:56:43,069 Oh, hi, Tina. 837 00:56:44,738 --> 00:56:46,090 Oh my God! 838 00:56:46,114 --> 00:56:47,407 What? 839 00:56:48,408 --> 00:56:49,784 Your arms. 840 00:56:49,909 --> 00:56:51,286 Oh, yeah. 841 00:56:51,411 --> 00:56:54,914 Well, I train a lot when I'm sad, so... 842 00:56:56,374 --> 00:56:58,001 I don't want you to be sad, but 843 00:56:59,085 --> 00:57:00,022 wow! 844 00:57:03,048 --> 00:57:05,925 Your body looks cool, too. 845 00:57:31,993 --> 00:57:34,663 I think my life is changing, Frank. 846 00:57:34,788 --> 00:57:35,765 Yeah? 847 00:57:35,789 --> 00:57:39,584 I'm changing paradigms fast. It's like a new world. 848 00:57:40,293 --> 00:57:42,462 That's great. 849 00:57:42,796 --> 00:57:45,149 We probably shouldn't jog in this smoky air. 850 00:57:45,173 --> 00:57:46,591 You okay? 851 00:58:03,400 --> 00:58:06,027 I heard a lot about you. 852 00:58:06,152 --> 00:58:07,421 Oh, um... 853 00:58:07,445 --> 00:58:10,115 Me too. I don't speak French. 854 00:58:10,532 --> 00:58:12,426 - I'm sorry. - No, that's OK. 855 00:58:12,450 --> 00:58:13,970 I can cook for you one night 856 00:58:13,994 --> 00:58:16,871 because I make, like, the best mac and cheese. 857 00:58:16,996 --> 00:58:17,831 I put sausages... 858 00:58:17,956 --> 00:58:19,058 Oh, I heard. 859 00:58:19,082 --> 00:58:20,142 Oh, really? 860 00:58:20,166 --> 00:58:21,167 I told her already. 861 00:58:21,292 --> 00:58:22,460 Oh he told... OK Cool. 862 00:58:24,504 --> 00:58:26,524 Does her husband know where she is? 863 00:58:26,548 --> 00:58:29,110 What's she doing here anyway? 864 00:58:29,134 --> 00:58:31,010 She can't go home for a bit. 865 00:58:31,136 --> 00:58:32,679 Sorry? 866 00:58:32,804 --> 00:58:35,950 Oh, he asks if your husband knows where you are 867 00:58:35,974 --> 00:58:37,559 and why you're here. 868 00:58:37,684 --> 00:58:40,353 Oh, my husband knows where I am, sir. Thank you. 869 00:58:40,478 --> 00:58:42,605 I needed some place to stay for a while. 870 00:58:43,857 --> 00:58:45,942 Also, I love spending time with your son. 871 00:58:48,236 --> 00:58:51,114 She says she likes spending time with me. 872 00:58:51,531 --> 00:58:52,615 What? 873 00:58:52,991 --> 00:58:54,200 Dad! 874 00:58:55,910 --> 00:58:58,455 I think he's so, so great. 875 00:59:00,874 --> 00:59:05,712 She thinks I'm so, so great. 876 00:59:06,421 --> 00:59:08,465 Jesus, you're weird. 877 00:59:09,841 --> 00:59:11,968 Now he says I'm weird. 878 00:59:15,513 --> 00:59:18,266 It's true. You're so weird. 879 00:59:20,477 --> 00:59:22,288 I know I'm so weird. 880 00:59:51,591 --> 00:59:52,842 Does it work? 881 00:59:54,094 --> 00:59:55,178 I don't know. 882 00:59:58,139 --> 01:00:00,159 I always wondered if my job was a scam. 883 01:00:00,183 --> 01:00:01,267 Maybe. 884 01:00:02,560 --> 01:00:05,688 But I like it. Do you want to try? 885 01:00:06,564 --> 01:00:07,774 Sure. 886 01:00:31,464 --> 01:00:32,799 Come in. 887 01:03:24,471 --> 01:03:25,889 OK. 888 01:03:27,766 --> 01:03:29,577 OK... 889 01:03:29,601 --> 01:03:32,246 I think it's best if I leave you here. 890 01:03:32,270 --> 01:03:33,480 Yeah, I know. 891 01:03:35,440 --> 01:03:36,733 It was really, uh... 892 01:03:38,318 --> 01:03:39,986 OK. 893 01:03:41,363 --> 01:03:42,631 Hey! Hello. 894 01:03:42,655 --> 01:03:44,824 Um, uh, Scott, this is Adam. 895 01:03:44,949 --> 01:03:46,927 Adam, this is my husband, Scott. 896 01:03:46,951 --> 01:03:48,870 Hey, Adam, nice to meet you. 897 01:03:48,995 --> 01:03:51,664 So they finally lifted those warnings, hey? 898 01:03:51,790 --> 01:03:53,500 Yeah, yeah. Yeah, hi. 899 01:03:53,625 --> 01:03:55,811 This is my dog, Gobelet. - OK. 900 01:03:55,835 --> 01:03:57,480 Gobelet, come here. 901 01:03:57,504 --> 01:03:58,856 Yeah, nice dog. 902 01:03:58,880 --> 01:04:00,608 Do you want to come in for dinner? 903 01:04:00,632 --> 01:04:01,883 Oh, no, no, thanks. No, no. 904 01:04:02,008 --> 01:04:03,385 No, no, no. Come on. 905 01:04:03,510 --> 01:04:04,594 Come in. 906 01:04:04,719 --> 01:04:06,221 Yeah, just stay. 907 01:04:06,346 --> 01:04:07,514 I got this. - Oh. 908 01:04:09,599 --> 01:04:11,285 Don't be shy. Come on. 909 01:04:11,309 --> 01:04:12,477 OK. 910 01:04:14,145 --> 01:04:17,458 Taylor is freakishly strong, so you must be careful. 911 01:04:17,482 --> 01:04:19,442 And Rose, she's 912 01:04:20,694 --> 01:04:22,112 she's lovely. 913 01:04:24,030 --> 01:04:27,033 Wait, wait. Uh, who are Taylor and Rose? 914 01:04:28,326 --> 01:04:29,536 Oh, hi, pumpkin! 915 01:04:31,287 --> 01:04:32,890 How's Granny? 916 01:04:32,914 --> 01:04:35,309 This is my daughter, Taylor. 917 01:04:35,333 --> 01:04:36,751 - Hi! - Hello. 918 01:04:36,876 --> 01:04:37,895 Where's Rose? 919 01:04:37,919 --> 01:04:38,919 She's in her room. 920 01:04:39,003 --> 01:04:40,088 Hello, doggie! 921 01:04:40,213 --> 01:04:41,565 He's nice. 922 01:04:41,589 --> 01:04:45,695 So, you're learning karate? 923 01:04:45,719 --> 01:04:47,238 - I am. - Oh! 924 01:04:47,262 --> 01:04:49,723 Avoiding is as important as attack. 925 01:04:49,848 --> 01:04:51,283 - OK. - Dodge my kick! 926 01:04:51,307 --> 01:04:52,284 Oh. 927 01:04:52,308 --> 01:04:54,328 Good. Dodge! 928 01:04:54,352 --> 01:04:55,395 Oh! 929 01:04:55,520 --> 01:04:56,664 Taylor, Adam might be tired. 930 01:04:56,688 --> 01:04:57,707 No, no, it's OK. 931 01:04:57,731 --> 01:04:59,899 Oh, oh, you're strong. 932 01:05:00,025 --> 01:05:02,670 Hey, man. Want a beer? 933 01:05:02,694 --> 01:05:03,671 Sure, yeah, yeah. 934 01:05:03,695 --> 01:05:05,071 Dodge! 935 01:05:05,196 --> 01:05:06,614 Taylor, what are you doing? 936 01:05:06,740 --> 01:05:08,491 - Are you crazy or what? - Adam! 937 01:05:10,076 --> 01:05:12,454 So, how'd you two meet? 938 01:05:12,579 --> 01:05:15,016 I told you, honey, through the phone line at work. 939 01:05:15,040 --> 01:05:20,229 Hmm. Oh, so you use a lamp, Adam? 940 01:05:20,253 --> 01:05:21,522 Oh, yes. 941 01:05:21,546 --> 01:05:22,482 Scott... 942 01:05:22,506 --> 01:05:24,132 Why is that? 943 01:05:24,257 --> 01:05:25,925 Is everything all right, buddy? 944 01:05:26,051 --> 01:05:26,862 Scott, please. 945 01:05:26,886 --> 01:05:29,763 Uh, I can get very dark. 946 01:05:29,888 --> 01:05:32,408 Oh yeah? Why is that? 947 01:05:34,059 --> 01:05:38,581 It's complicated, but if I try to summarize, 948 01:05:38,605 --> 01:05:40,940 I think it's because life on Earth 949 01:05:41,066 --> 01:05:43,753 is about to change completely, 950 01:05:43,777 --> 01:05:47,113 and I feel that I didn't do much with my life. 951 01:05:48,323 --> 01:05:49,675 OK. 952 01:05:49,699 --> 01:05:51,510 Well, thanks for sharing. 953 01:05:52,744 --> 01:05:53,912 Um... 954 01:05:55,622 --> 01:05:59,977 So, like, the end of the world? 955 01:06:00,001 --> 01:06:02,938 Not really the end of the world. 956 01:06:02,962 --> 01:06:05,340 More like the end of the world as we know it. 957 01:06:05,465 --> 01:06:08,468 But, um, we'll be alive. 958 01:06:08,593 --> 01:06:11,513 Well, some of us will be. 959 01:06:11,638 --> 01:06:13,866 But life will be harder, 960 01:06:13,890 --> 01:06:16,118 uh, almost impossible. 961 01:06:16,142 --> 01:06:18,978 Adam, we don't know what's going to happen. 962 01:06:20,313 --> 01:06:21,457 Yeah, no. 963 01:06:21,481 --> 01:06:23,316 No, we don't know. 964 01:06:25,360 --> 01:06:27,922 I'm sorry, I don't drink usually, 965 01:06:27,946 --> 01:06:29,632 and it's not good with my medication. 966 01:06:29,656 --> 01:06:30,509 OK, yeah. 967 01:06:30,533 --> 01:06:32,367 Yeah. 968 01:06:32,492 --> 01:06:35,620 I'll go get another bottle of wine. 969 01:06:37,622 --> 01:06:39,517 So, how's the bruise? 970 01:06:39,541 --> 01:06:41,334 It doesn't show. 971 01:06:41,459 --> 01:06:42,436 Oh, shit! 972 01:06:42,460 --> 01:06:43,771 - Dad! - Scott? 973 01:06:43,795 --> 01:06:45,505 Yeah, it's OK. I just missed a step. 974 01:06:47,007 --> 01:06:47,799 Great. 975 01:06:58,685 --> 01:07:00,186 Is he OK? 976 01:07:00,311 --> 01:07:01,980 Yeah, he went to bed. 977 01:07:06,776 --> 01:07:09,946 So, you're a mother. 978 01:07:11,781 --> 01:07:12,634 I am. 979 01:07:12,658 --> 01:07:14,034 Hmm. 980 01:07:15,076 --> 01:07:16,703 They're great. 981 01:07:20,040 --> 01:07:21,374 They are. 982 01:07:24,669 --> 01:07:27,714 You really have everything to be happy. 983 01:07:32,344 --> 01:07:34,679 It's not that simple, Adam. 984 01:07:35,930 --> 01:07:37,140 No? 985 01:07:38,266 --> 01:07:39,392 No. 986 01:07:41,227 --> 01:07:42,747 When you choose a path, 987 01:07:42,771 --> 01:07:45,148 you don't get to see the other ones. 988 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 Rose? 989 01:08:45,583 --> 01:08:46,835 Are you OK? 990 01:08:46,960 --> 01:08:48,020 No. 991 01:08:48,044 --> 01:08:50,380 Can you come in, please? 992 01:08:55,927 --> 01:08:57,387 What happened? 993 01:08:59,097 --> 01:09:00,866 I'll go get your mother, OK? 994 01:09:00,890 --> 01:09:02,600 No, please. 995 01:09:03,685 --> 01:09:05,228 Give me this. 996 01:09:12,694 --> 01:09:13,820 How deep is it? 997 01:09:14,988 --> 01:09:16,489 Not deep. 998 01:09:17,866 --> 01:09:19,075 Does it hurt? 999 01:09:23,204 --> 01:09:25,749 Do you know why you're doing it? 1000 01:09:29,210 --> 01:09:33,631 Because I'm scared, I think. 1001 01:09:36,634 --> 01:09:37,802 Of what? 1002 01:09:40,305 --> 01:09:42,098 Everything. 1003 01:09:46,644 --> 01:09:47,997 You know what? 1004 01:09:48,021 --> 01:09:49,356 Me too. 1005 01:09:50,815 --> 01:09:52,543 Me too. 1006 01:09:52,567 --> 01:09:54,027 Really? 1007 01:09:54,152 --> 01:09:56,488 But you'll be OK. 1008 01:10:01,034 --> 01:10:03,387 I don't know. I don't know. 1009 01:10:03,411 --> 01:10:05,639 No, no, it's OK. It's OK. 1010 01:10:05,663 --> 01:10:07,248 It's OK. 1011 01:10:07,374 --> 01:10:10,543 Don't worry. It's OK. 1012 01:10:16,966 --> 01:10:17,966 What are you doing? 1013 01:10:19,052 --> 01:10:20,529 Uh, she... 1014 01:10:20,553 --> 01:10:23,157 Rose, what is it? What did you do? 1015 01:10:23,181 --> 01:10:25,225 - Oh, she's fine. - I'm OK. 1016 01:10:25,350 --> 01:10:27,268 What did you do to her? What did you say? 1017 01:10:27,394 --> 01:10:28,913 - Nothing. - He didn't do anything. 1018 01:10:28,937 --> 01:10:31,540 I just think I can understand what she's going through. 1019 01:10:31,564 --> 01:10:34,484 I don't want you to understand that. 1020 01:10:35,360 --> 01:10:36,945 I know. I just... 1021 01:10:37,070 --> 01:10:39,590 Do your dogs want to meet their biological family 1022 01:10:39,614 --> 01:10:41,324 when they turn 13? 1023 01:10:47,580 --> 01:10:49,392 I wasn't talking about my dogs. 1024 01:10:49,416 --> 01:10:50,750 I was talking about 1025 01:10:52,502 --> 01:10:53,586 about me. 1026 01:10:55,422 --> 01:10:58,675 Well, maybe stop talking about yourself for once. 1027 01:11:01,845 --> 01:11:02,929 I'm sorry. 1028 01:11:07,934 --> 01:11:09,686 I think you should go. 1029 01:11:13,314 --> 01:11:16,276 You're too strange for us. 1030 01:11:20,196 --> 01:11:22,699 You're too sad, Adam. 1031 01:11:29,122 --> 01:11:30,623 I'm not sad. 1032 01:14:23,671 --> 01:14:24,964 What are you doing? 1033 01:14:25,965 --> 01:14:27,360 - Come down. - No. 1034 01:14:27,384 --> 01:14:28,778 Why are you here? 1035 01:14:28,802 --> 01:14:31,280 I was passing by. Come on, get down. 1036 01:14:31,304 --> 01:14:33,074 - Passing by? - Not really. 1037 01:14:33,098 --> 01:14:36,559 You didn't look so good back there, so I followed you. 1038 01:14:37,227 --> 01:14:39,187 Come on down, okay? 1039 01:14:39,312 --> 01:14:40,980 Dad, for once, 1040 01:14:41,481 --> 01:14:43,692 leave me alone. 1041 01:14:44,109 --> 01:14:47,487 Careful, it's slippery there. 1042 01:14:48,196 --> 01:14:49,989 Come down slowly. 1043 01:14:50,532 --> 01:14:52,385 Go away, Dad. 1044 01:14:52,409 --> 01:14:54,637 What do you want? 1045 01:14:54,661 --> 01:14:57,580 I want things to be easier. 1046 01:14:57,997 --> 01:14:59,582 It's too hard. 1047 01:15:00,125 --> 01:15:02,085 No, it's not. 1048 01:15:02,669 --> 01:15:04,462 You don't understand. 1049 01:15:06,881 --> 01:15:09,843 I went all the way, I really tried. 1050 01:15:10,218 --> 01:15:11,886 It's over. 1051 01:15:12,011 --> 01:15:15,598 You're not at the end, you're 45 years old! 1052 01:15:16,683 --> 01:15:18,476 You gotta live, Adam. 1053 01:15:19,227 --> 01:15:22,564 Even just to see the apocalypse with your own eyes. 1054 01:15:22,689 --> 01:15:25,525 Be part of the adventure, Adam. 1055 01:15:27,068 --> 01:15:31,865 And what's the deal with the moon? Is it the end of the world already? 1056 01:15:31,990 --> 01:15:36,202 No, it's the forest fires out west. 1057 01:15:37,328 --> 01:15:39,664 The smoke blocks the blue light. 1058 01:15:41,583 --> 01:15:45,146 We see the moon as red but it's an illusion. 1059 01:15:45,170 --> 01:15:47,130 It's not the end of the world. 1060 01:15:48,173 --> 01:15:49,841 See? It ain't over. 1061 01:15:50,550 --> 01:15:52,010 Come on. 1062 01:15:54,429 --> 01:15:57,057 You remind me of you mother so much. 1063 01:15:57,849 --> 01:16:01,227 I don't understand how you guys think. 1064 01:16:01,770 --> 01:16:05,708 I see what's going on with you, how much you struggle sometimes. 1065 01:16:05,732 --> 01:16:09,027 But I don't know what to do about it. 1066 01:16:12,572 --> 01:16:15,241 How did Mom die? 1067 01:16:19,287 --> 01:16:21,748 Not from cancer. 1068 01:16:37,263 --> 01:16:38,431 OK. 1069 01:16:38,723 --> 01:16:40,100 I'm coming down. 1070 01:16:41,267 --> 01:16:42,268 OK. 1071 01:16:42,602 --> 01:16:45,063 Easy, no sudden moves. 1072 01:16:46,940 --> 01:16:47,983 Come on. 1073 01:16:51,611 --> 01:16:52,946 Adam! 1074 01:16:55,990 --> 01:16:57,033 I'm okay! 1075 01:16:57,784 --> 01:16:59,285 Jesus fucking Murphy. 1076 01:17:00,245 --> 01:17:01,871 Dad, I'm okay! 1077 01:17:02,539 --> 01:17:04,499 I knew it wasn't high enough. 1078 01:17:04,624 --> 01:17:07,794 You could've broken your legs, you nutjob! 1079 01:17:08,294 --> 01:17:09,939 Sure you're okay? 1080 01:17:09,963 --> 01:17:11,023 I'm coming! 1081 01:17:11,047 --> 01:17:12,966 You didn't hurt yourself? 1082 01:17:27,397 --> 01:17:29,774 We'll put ice on it at home. 1083 01:17:31,026 --> 01:17:32,026 Oh... 1084 01:18:24,996 --> 01:18:26,039 Hey. 1085 01:18:31,503 --> 01:18:34,148 I like your eye. Been in a fight? 1086 01:18:34,172 --> 01:18:35,441 Stop it. 1087 01:18:35,465 --> 01:18:36,966 Why? 1088 01:18:37,759 --> 01:18:39,552 I'm in love, Romy. 1089 01:18:39,969 --> 01:18:43,598 Fuck, I told you not to get any ideas. - Not with you! 1090 01:18:43,723 --> 01:18:46,810 You mean that old lady from the other day? 1091 01:18:47,560 --> 01:18:48,895 She's not old. 1092 01:18:49,020 --> 01:18:50,230 Ew! 1093 01:18:51,064 --> 01:18:54,401 I'm being rejected by a neurodivergent in his forties? 1094 01:18:55,568 --> 01:18:57,237 Ugh! 1095 01:18:58,530 --> 01:19:00,949 - Where are you going? - I quit! 1096 01:19:01,449 --> 01:19:05,078 You're obviously problematic and I hate it here anyway. 1097 01:19:07,288 --> 01:19:09,082 - But why? - Shut up! 1098 01:19:41,823 --> 01:19:43,825 - Hi Kathleen. - Hello Adam. 1099 01:19:44,784 --> 01:19:47,412 - What's up? - I'm sure you have some idea. 1100 01:19:48,788 --> 01:19:50,558 Romy filed a complaint? 1101 01:19:50,582 --> 01:19:54,127 Romy Latreille? What for? 1102 01:19:54,836 --> 01:19:56,087 Harassment? 1103 01:19:56,546 --> 01:19:57,797 Sexual harassment? 1104 01:19:57,922 --> 01:20:01,801 You? No, she hasn't filed a complaint. 1105 01:20:02,677 --> 01:20:05,430 The drug bust in Ontario? 1106 01:20:05,972 --> 01:20:07,932 Not that either, Adam. 1107 01:20:09,100 --> 01:20:13,414 It's René, he's waiving his right to sue for mischief 1108 01:20:13,438 --> 01:20:18,109 but wants $400 in compensation for damage to his SUV 1109 01:20:18,234 --> 01:20:22,030 and your written promise not to do it again. 1110 01:20:23,490 --> 01:20:24,658 It wasn't me. 1111 01:20:24,783 --> 01:20:27,345 - There are witnesses. - Who? 1112 01:20:27,369 --> 01:20:28,995 Everyone. 1113 01:20:30,663 --> 01:20:31,956 OK. 1114 01:20:33,583 --> 01:20:35,102 Thanks, Kathleen. 1115 01:20:35,126 --> 01:20:36,836 Have a good day. 1116 01:20:51,976 --> 01:20:54,229 It's very good Frank, thanks. 1117 01:20:55,855 --> 01:20:58,024 Eat some more. 1118 01:21:03,947 --> 01:21:06,366 I'd freak out if you died. 1119 01:21:06,616 --> 01:21:08,493 It would destabilize everything. 1120 01:21:09,494 --> 01:21:10,912 I'd lose it. 1121 01:21:13,623 --> 01:21:16,418 OK... 1122 01:21:20,463 --> 01:21:21,463 Hey! 1123 01:21:22,674 --> 01:21:24,009 How have you been? 1124 01:21:25,051 --> 01:21:26,886 Long time no see, hey? 1125 01:21:31,266 --> 01:21:33,893 I left Gobelet at your place. 1126 01:21:35,145 --> 01:21:36,187 Sorry. 1127 01:21:37,439 --> 01:21:40,668 Taylor seemed to get along with him really well. 1128 01:21:40,692 --> 01:21:42,902 I hope everything's okay. 1129 01:21:48,783 --> 01:21:50,452 How's Rose? 1130 01:21:52,078 --> 01:21:54,289 I hope she's doing well. 1131 01:21:57,834 --> 01:22:00,045 She's very smart. 1132 01:22:02,255 --> 01:22:05,091 You must be proud to be her mom. 1133 01:22:12,349 --> 01:22:14,976 I'll have to tell you about my mom. 1134 01:22:24,986 --> 01:22:27,906 It was good to have you guys in my life. 1135 01:22:29,074 --> 01:22:32,494 Even if it was for a short time. 1136 01:22:37,749 --> 01:22:41,920 I felt like I could step out of myself for a little while. 1137 01:22:48,968 --> 01:22:50,929 It was a relief. 1138 01:22:54,808 --> 01:22:56,601 It was a relief. 1139 01:23:05,276 --> 01:23:06,754 Have you seen on the news? 1140 01:23:06,778 --> 01:23:08,613 There's a storm coming. 1141 01:23:14,577 --> 01:23:16,287 You take care, OK? 1142 01:23:22,877 --> 01:23:24,462 I love you. 1143 01:24:17,724 --> 01:24:19,184 Hey. 1144 01:24:20,685 --> 01:24:22,580 You're home early. 1145 01:24:22,604 --> 01:24:24,105 Yeah. 1146 01:24:37,035 --> 01:24:39,371 He's a weird guy. 1147 01:24:43,041 --> 01:24:46,544 He's so fucking weird. 1148 01:24:48,463 --> 01:24:49,631 What? 1149 01:24:51,091 --> 01:24:52,384 Good weird. 1150 01:24:55,053 --> 01:24:57,305 What are you talking about? 1151 01:24:59,224 --> 01:25:01,142 You know what I'm talking about. 1152 01:25:07,023 --> 01:25:08,400 Yeah. 1153 01:25:10,443 --> 01:25:11,653 Good weird. 1154 01:25:16,950 --> 01:25:18,326 He's in love. 1155 01:25:19,244 --> 01:25:21,454 He's a man in love. 1156 01:25:26,084 --> 01:25:28,336 And I think he might be right 1157 01:25:30,630 --> 01:25:34,092 about the end of the world as we know it. 1158 01:25:35,385 --> 01:25:36,594 It's OK. 1159 01:25:39,723 --> 01:25:41,015 It's OK. 1160 01:26:15,800 --> 01:26:19,697 The wise will see the present as an incredible chance 1161 01:26:19,721 --> 01:26:22,557 to rise up and understand. 1162 01:26:23,475 --> 01:26:25,977 They will let go of mental disorder 1163 01:26:26,102 --> 01:26:30,106 to rediscover the meaning of life and the order of the world, 1164 01:26:30,231 --> 01:26:32,484 eternal and joyful. 1165 01:26:34,611 --> 01:26:38,049 If I learned that the world would end tomorrow, 1166 01:26:38,073 --> 01:26:41,409 I'd still want to plant an apple tree today. 1167 01:27:15,527 --> 01:27:17,779 Pick up, Dad, pick up! 1168 01:27:25,245 --> 01:27:26,913 EMERGENCY WEATHER ALERT 1169 01:27:51,354 --> 01:27:53,440 I'm here, dogs! 1170 01:27:55,608 --> 01:27:57,902 We'll be alright, dogs! 1171 01:28:28,475 --> 01:28:30,810 I'm sorry for everything. 1172 01:28:34,314 --> 01:28:35,625 It's our fault. 1173 01:28:35,649 --> 01:28:37,942 There's nothing else I can do for you. 1174 01:28:38,068 --> 01:28:39,712 It's our fault! 1175 01:28:41,363 --> 01:28:42,840 - Hello? - Is this Adam? 1176 01:28:42,864 --> 01:28:46,260 Hey, Denis! Glad to speak with someone. What's happening? 1177 01:28:46,284 --> 01:28:49,638 I won't keep you, I just wanted to tell you that 1178 01:28:49,662 --> 01:28:53,041 the company won't cover natural disasters. 1179 01:28:53,166 --> 01:28:55,436 Okay. But are you home? 1180 01:28:55,460 --> 01:28:57,337 Do we have to go somewhere? 1181 01:28:57,462 --> 01:28:59,940 My dad's not answering and I'm scared. 1182 01:28:59,964 --> 01:29:01,883 I really can't help you. 1183 01:29:02,008 --> 01:29:03,635 We're doing our best. 1184 01:29:04,177 --> 01:29:05,113 Denis? 1185 01:29:05,137 --> 01:29:06,638 Denis! 1186 01:29:34,499 --> 01:29:35,917 Outta my way, dogs! 1187 01:30:02,444 --> 01:30:04,612 Dive into yourself. 1188 01:30:08,199 --> 01:30:12,328 Turn slowly towards living in the present moment: 1189 01:30:13,663 --> 01:30:18,811 The pleasant, harmonious experience that you are living and feeling, 1190 01:30:18,835 --> 01:30:21,963 here and now. 1191 01:30:28,803 --> 01:30:32,057 What's happening inside you right now? 1192 01:30:34,184 --> 01:30:37,187 I become aware of my breath, 1193 01:30:37,896 --> 01:30:41,274 of how my breath flows through me and soothes me. 1194 01:30:41,399 --> 01:30:44,819 As though, with every breath, 1195 01:30:46,196 --> 01:30:48,948 I'm breathing in well-being. 1196 01:30:58,208 --> 01:31:01,002 Return to reality. 1197 01:31:14,307 --> 01:31:15,684 Dad? 1198 01:31:16,267 --> 01:31:17,977 Adam! 1199 01:31:19,813 --> 01:31:22,315 Tina? Are you OK? 1200 01:31:22,440 --> 01:31:27,129 Yeah. How do you like survival mode? 1201 01:31:27,153 --> 01:31:29,256 I don't like it. What's happening? 1202 01:31:29,280 --> 01:31:30,865 I don't know. 1203 01:31:32,117 --> 01:31:33,785 But it's happening. 1204 01:31:33,910 --> 01:31:35,137 Come on. 1205 01:31:35,161 --> 01:31:36,931 Yeah. 1206 01:31:40,041 --> 01:31:41,310 Okay dogs, 1207 01:31:41,334 --> 01:31:45,171 if it collapses or catches fire, save yourselves! 1208 01:31:53,096 --> 01:31:54,723 Is this real? 1209 01:31:56,808 --> 01:32:00,186 I took Xanax and two sleeping pills, 1210 01:32:00,311 --> 01:32:02,081 and I'm wasted and... 1211 01:32:02,105 --> 01:32:03,374 Are you for real? 1212 01:32:03,398 --> 01:32:04,834 Yeah, I am real. 1213 01:32:04,858 --> 01:32:06,526 It's real. 1214 01:32:08,028 --> 01:32:10,697 There's no such thing as a follow-up call at my job. 1215 01:32:10,822 --> 01:32:12,490 I just had to talk to you again. 1216 01:32:17,328 --> 01:32:18,830 Amazing. 1217 01:32:23,710 --> 01:32:26,921 I have to tell you something. I want to come clean. 1218 01:32:27,047 --> 01:32:28,131 It's about Romy. 1219 01:32:28,256 --> 01:32:31,235 One day, we were walking the dogs, 1220 01:32:31,259 --> 01:32:33,821 and she started to, you know, OK. 1221 01:32:33,845 --> 01:32:34,947 OK. 1222 01:32:34,971 --> 01:32:38,743 And, uh, she asked me to touch her too. 1223 01:32:38,767 --> 01:32:41,853 It was before I fell in love with you. 1224 01:32:45,607 --> 01:32:47,692 When did you fall in love with me? 1225 01:32:49,027 --> 01:32:51,529 First time we spoke on the phone. 1226 01:32:53,239 --> 01:32:54,866 OK. 1227 01:32:58,536 --> 01:33:01,682 And Romy is angry, and I... 1228 01:33:01,706 --> 01:33:03,684 Maybe I did something wrong. 1229 01:33:03,708 --> 01:33:06,169 Adam, you probably did something wrong. 1230 01:33:06,294 --> 01:33:09,440 But I think we need to deal with this situation right now. 1231 01:33:09,464 --> 01:33:10,590 Yeah. 1232 01:33:10,715 --> 01:33:11,966 It's really urgent. 1233 01:33:12,092 --> 01:33:13,194 Yeah, yeah. 1234 01:33:40,412 --> 01:33:41,913 Well... 1235 01:33:44,457 --> 01:33:45,333 Sorry, girls. 1236 01:33:45,458 --> 01:33:46,918 Hi, girls. 1237 01:33:47,043 --> 01:33:48,128 Gobelet! 1238 01:33:53,717 --> 01:33:55,760 - OK, let's go. - Yeah. 1239 01:34:02,434 --> 01:34:04,394 Is this the end? 1240 01:34:04,519 --> 01:34:06,104 I really don't know. 1241 01:35:13,671 --> 01:35:17,092 Take a deep breath. 1242 01:35:20,387 --> 01:35:22,430 Close your eyes. 1243 01:35:23,598 --> 01:35:25,934 Dive into yourself. 1244 01:35:28,603 --> 01:35:33,191 Breathe in gently, slowly. 1245 01:35:38,029 --> 01:35:43,284 Then breathe out gently, slowly. 1246 01:35:49,374 --> 01:35:52,877 I become aware of my breath. 1247 01:35:54,629 --> 01:35:59,151 I observe the movement of air coming into my body, 1248 01:35:59,175 --> 01:36:02,804 leaving my body. 1249 01:36:11,438 --> 01:36:16,985 Each movement of my breath leaves me a bit more at peace, 1250 01:36:17,319 --> 01:36:20,155 a bit more relaxed. 1251 01:36:21,656 --> 01:36:25,368 I become aware of my entire body 1252 01:36:26,411 --> 01:36:32,125 as it is in this moment, full of confidence and energy. 1253 01:36:33,335 --> 01:36:36,796 I become aware of the sounds that come to me, 1254 01:36:37,338 --> 01:36:41,843 of the peaceful way that I welcome them. 1255 01:36:42,927 --> 01:36:47,098 I become aware of all that. 1256 01:36:49,726 --> 01:36:55,732 I allow all of these feelings of well-being and happiness 1257 01:36:56,566 --> 01:37:00,779 to seep down into the deepest parts of me. 1258 01:37:02,447 --> 01:37:06,368 I become aware of my moods. 1259 01:37:07,827 --> 01:37:09,454 Lightness. 1260 01:37:09,954 --> 01:37:11,998 Serenity. 1261 01:37:12,332 --> 01:37:14,209 Confidence. 1262 01:37:14,709 --> 01:37:16,544 Harmony. 1263 01:37:17,128 --> 01:37:21,007 Of their movement within my consciousness. 1264 01:37:22,967 --> 01:37:28,056 The thoughts and images that may come with them. 1265 01:37:29,349 --> 01:37:34,312 I make myself present, intensely present, to all of that. 1266 01:37:36,022 --> 01:37:43,238 I give as much space as possible to all of those feelings. 1267 01:37:46,032 --> 01:37:48,785 I breathe into them, 1268 01:37:49,244 --> 01:37:55,208 let them flow through my body, let them nourish my soul. 1269 01:38:00,964 --> 01:38:05,176 I give myself up to this fullness. 1270 01:38:06,261 --> 01:38:11,099 I need nothing now, only to exist. 1271 01:38:12,058 --> 01:38:15,603 Second after second, 1272 01:38:16,313 --> 01:38:22,861 I feel these pleasant sensations flow through my body. 1273 01:38:25,530 --> 01:38:32,203 I feel their energy, soft and strong at once. 1274 01:38:35,498 --> 01:38:37,876 A piece of sky. 1275 01:38:38,585 --> 01:38:40,420 A bird's song. 1276 01:38:40,837 --> 01:38:42,922 A light. 1277 01:38:43,214 --> 01:38:45,175 A music. 1278 01:38:45,550 --> 01:38:48,219 A leaf blowing in the wind. 1279 01:38:49,971 --> 01:38:53,475 I see them and enjoy them. 1280 01:38:55,852 --> 01:38:58,438 And I'll simply tell myself 1281 01:38:58,897 --> 01:39:02,192 that no matter what has happened 1282 01:39:02,650 --> 01:39:06,071 and no matter what will happen, 1283 01:39:07,322 --> 01:39:13,286 this moment is one of happiness. 1284 01:39:22,128 --> 01:39:27,008 This moment is one of happiness. 84903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.