All language subtitles for Misdirection 2026 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 00:01:32.292 --> 00:01:34.394 His name is David Blume. 00:01:34.461 --> 00:01:37.932 His speech starts at 7. The dinner is after that. 00:01:38.600 --> 00:01:40.969 He'll leave by 6:30. 00:01:41.069 --> 00:01:42.604 That guy's like clockwork. 00:01:43.270 --> 00:01:46.641 I already called the office, confirmed all the reservations. 00:01:46.741 --> 00:01:50.410 I don't think he'll be home before 10 at the earliest. 00:01:50.912 --> 00:01:54.616 Okay, moment of truth. Here it goes. 00:02:00.187 --> 00:02:01.355 We're in. 00:02:07.095 --> 00:02:08.830 Uh-huh. Okay. 00:02:10.531 --> 00:02:12.499 Yeah, there he is. 00:02:13.467 --> 00:02:14.636 Bingo. 00:02:18.271 --> 00:02:20.642 He's leaving for the event. Get on the alarm system. 00:02:25.278 --> 00:02:27.180 I can't see anything. It's too blurry. 00:02:27.280 --> 00:02:28.348 Shh, shh, shh. 00:02:29.784 --> 00:02:31.786 Easy, tiger. Be patient. 00:02:38.826 --> 00:02:40.394 All right. What do you want? 00:02:40.494 --> 00:02:42.229 A pat on the back? 00:02:42.329 --> 00:02:43.831 I mean... 00:02:43.931 --> 00:02:46.668 maybe something else instead? 00:02:52.674 --> 00:02:53.841 2-4-7-1. 00:02:54.374 --> 00:02:55.810 Mm-hm. Okay. 00:02:56.711 --> 00:02:58.046 Got it. 00:03:00.148 --> 00:03:03.483 You know, that watch alone costs like 15 grand. 00:03:04.986 --> 00:03:06.688 Wait, where is he going? 00:03:06.788 --> 00:03:08.890 He didn't go through the door. 00:03:09.489 --> 00:03:11.425 Let's see what we're dealing with. 00:03:12.325 --> 00:03:15.963 Okay. Multiple cameras inside and out, 00:03:16.030 --> 00:03:17.665 walk in the park. 00:03:17.732 --> 00:03:20.034 Does he have one in his office? 00:03:20.134 --> 00:03:21.368 Let's find out. 00:03:34.347 --> 00:03:36.084 Ooh, whoo, whoo! 00:03:36.184 --> 00:03:38.351 Something of worth is in there. 00:03:38.418 --> 00:03:41.022 -In the safe? Guaranteed. -Yeah. 00:03:41.622 --> 00:03:44.025 You know I like safes. 00:03:45.927 --> 00:03:48.462 I'm gonna miss being this good at something. 00:03:48.563 --> 00:03:51.599 Same here. Remember, we agreed. 00:03:52.834 --> 00:03:54.202 It's the last one. 00:03:55.103 --> 00:03:56.470 Sure. 00:03:56.571 --> 00:03:58.940 And we saved the best for the last. 00:04:04.912 --> 00:04:07.081 Holy shit. 00:04:07.749 --> 00:04:09.917 That phone is dirty. 00:04:10.017 --> 00:04:11.753 So many possibilities. 00:04:17.091 --> 00:04:18.860 So how did you find this guy? 00:04:20.427 --> 00:04:22.964 You do your job, honey. I'll do mine. 00:04:48.790 --> 00:04:50.357 I think it's go time. 00:04:51.526 --> 00:04:52.660 You ready? 00:04:53.161 --> 00:04:54.294 You know it. 00:05:14.949 --> 00:05:17.919 I used to believe that addiction was a choice. 00:05:18.820 --> 00:05:21.823 That if someone wanted, they could easily stop. 00:05:23.724 --> 00:05:25.325 I was wrong. 00:05:25.392 --> 00:05:26.928 I was terribly wrong. 00:05:28.262 --> 00:05:31.199 Addiction is a devious and horrific disease 00:05:31.299 --> 00:05:34.302 that has the capacity to catastrophically 00:05:34.367 --> 00:05:36.403 destroy human lives. 00:05:36.504 --> 00:05:38.005 To rip apart families, 00:05:39.006 --> 00:05:40.208 jobs, 00:05:41.843 --> 00:05:43.410 to hurt our children. 00:05:44.579 --> 00:05:46.814 It's a disease that has wreaked havoc in my life, 00:05:46.881 --> 00:05:48.316 in my personal life, 00:05:49.116 --> 00:05:52.286 amongst my family, my friends, 00:05:52.352 --> 00:05:54.021 and amongst my colleagues. 00:05:55.890 --> 00:05:59.492 It's the reason why I tirelessly and continuously fight 00:06:00.360 --> 00:06:03.531 and support this amazing foundation 00:06:03.598 --> 00:06:04.966 and its founder, 00:06:05.700 --> 00:06:07.568 my dear friend Meghan Thomas. 00:06:08.703 --> 00:06:13.440 It's the reason why tonight I donate an additional $250,000 00:06:14.175 --> 00:06:16.844 to this amazing foundation. 00:06:16.911 --> 00:06:19.914 Through Meghan's compassion and her perseverance, 00:06:20.014 --> 00:06:22.415 she has saved hundreds, if not thousands, 00:06:22.516 --> 00:06:24.352 of lives and families. 00:06:25.353 --> 00:06:28.256 She has brought people back from the brink. 00:06:31.359 --> 00:06:33.728 It is for this reason why I... 00:06:35.730 --> 00:06:38.566 am happy to bring to this stage 00:06:39.333 --> 00:06:42.737 my friend, and one of my heroes, 00:06:43.604 --> 00:06:44.739 Meghan Thomas. 00:06:53.881 --> 00:06:56.617 Thank you, David, for this generous donation. 00:06:57.251 --> 00:06:58.853 As we all know, 00:06:58.953 --> 00:07:02.256 addiction can live inside all of us. 00:07:02.356 --> 00:07:03.724 This is yours. 00:07:04.292 --> 00:07:06.560 Three hours till our flight to freedom. 00:07:06.627 --> 00:07:08.296 More than enough. 00:07:13.433 --> 00:07:15.403 Want me to give you guys some time alone? 00:07:15.468 --> 00:07:17.838 Shut up. He helps me think. 00:07:17.939 --> 00:07:20.041 I'm serious. I mean, if you guys want to chat, 00:07:20.107 --> 00:07:21.409 I'll give you alone time and-- 00:07:21.474 --> 00:07:22.743 You're just jealous. 00:07:22.810 --> 00:07:24.979 Of him? He's got nothing on me. 00:07:27.848 --> 00:07:29.583 He's not coming with us. 00:07:31.319 --> 00:07:33.387 I was kidding. Put him in the bag. 00:07:33.453 --> 00:07:35.156 -He means a lot to you. -No. 00:07:36.489 --> 00:07:37.925 Time to let go. 00:07:40.328 --> 00:07:41.662 You sure? 00:07:45.299 --> 00:07:46.634 New beginnings. 00:07:48.703 --> 00:07:50.071 Let's do this. 00:07:50.705 --> 00:07:52.273 Right. I'll meet you outside. 00:07:52.340 --> 00:07:54.275 Time to make this stuff disappear. 00:07:54.942 --> 00:07:56.110 Yeah. 00:08:12.526 --> 00:08:13.861 Come on, Bob. 00:10:01.769 --> 00:10:02.903 Okay. 00:10:03.637 --> 00:10:06.373 Home security app is... 00:10:07.808 --> 00:10:09.210 deactivated, 00:10:09.276 --> 00:10:13.013 and we are into the house. 00:10:18.085 --> 00:10:19.854 What would you do without me? 00:10:22.656 --> 00:10:24.024 Game time. 00:10:33.767 --> 00:10:36.470 -Shall we? -Yup. Let's go. 00:10:56.591 --> 00:10:58.159 Come on. We're clear. 00:11:19.313 --> 00:11:20.649 Okay. 00:11:42.671 --> 00:11:44.104 We're in. 00:12:06.595 --> 00:12:07.928 Let's go. 00:12:28.916 --> 00:12:30.918 Don't forget the watches. 00:13:19.601 --> 00:13:21.435 Okay. 00:13:22.970 --> 00:13:26.106 Come on, baby. Here we go. 00:13:34.415 --> 00:13:36.518 Hello, gorgeous. Let's have some fun. 00:13:38.986 --> 00:13:41.488 You are a world traveler, Mr. Blume. 00:14:08.550 --> 00:14:09.850 He's here! 00:14:15.055 --> 00:14:16.190 Shit. 00:20:19.554 --> 00:20:20.588 No. 00:20:48.482 --> 00:20:50.250 Wrong house. 00:20:55.757 --> 00:20:56.758 Jason! 00:20:56.858 --> 00:20:57.892 -Fuck! -You okay? 00:20:57.959 --> 00:20:59.392 -He fucking shot me! -You okay? 00:20:59.459 --> 00:21:01.729 -Let me see. -Shh. Fuck. Fuck. 00:21:01.796 --> 00:21:03.765 -Fuck! -Fuckin'! 00:21:04.498 --> 00:21:05.767 -Let me help you. -Ahh! 00:21:06.768 --> 00:21:09.103 Okay. Okay. Let me see the wound. 00:21:09.904 --> 00:21:11.506 You brought a gun? What? 00:21:11.606 --> 00:21:13.608 Why is he even here? You said you confirmed the schedule. 00:21:13.674 --> 00:21:15.109 I did. I don't know why he's here. 00:21:15.209 --> 00:21:16.778 No. No. My mask. Put it on the wound. 00:21:16.878 --> 00:21:17.879 -Okay. -Go. 00:21:18.012 --> 00:21:20.313 -Don't panic. One second. -All right. What the fuck. 00:21:20.413 --> 00:21:22.817 We need to get our stuff and get the hell out of here 00:21:22.917 --> 00:21:25.086 before, before he wakes up. 00:21:25.153 --> 00:21:26.687 -Okay. -I've got it. I've got it. 00:21:26.788 --> 00:21:28.956 -Please, let's go. Let's go. -Okay. Okay. 00:21:29.056 --> 00:21:31.259 No, wait, wait. We can't. 00:21:31.324 --> 00:21:33.227 We need to clean up. Okay? 00:21:34.529 --> 00:21:36.631 Let's get him up to his room. 00:21:36.697 --> 00:21:38.633 Come on. Okay. 00:22:09.964 --> 00:22:11.265 Get me the rope. 00:22:13.366 --> 00:22:15.703 Okay, here. Let's tie him. 00:22:16.938 --> 00:22:18.172 Okay. 00:22:22.710 --> 00:22:24.679 -Okay. -I got it. I got it. 00:22:29.684 --> 00:22:31.519 -Let's go. -Yeah. 00:22:42.395 --> 00:22:43.698 Hey, Jason. 00:22:44.899 --> 00:22:46.834 - Let's move. - He saw your face. 00:22:46.901 --> 00:22:48.569 I don't care. 00:22:48.669 --> 00:22:50.571 We have two options. 00:22:51.706 --> 00:22:53.674 Yeah. Option one, 00:22:53.741 --> 00:22:56.409 we get the hell out of here and catch our flight to freedom. 00:22:56.510 --> 00:22:58.212 Option two, we stay. 00:22:58.312 --> 00:23:00.781 We get caught and go to prison. 00:23:01.749 --> 00:23:03.985 Why are we arguing right now? 00:23:05.418 --> 00:23:06.721 We can't just leave. 00:23:06.787 --> 00:23:09.156 Why not? You're making no sense. 00:23:12.159 --> 00:23:13.694 I'm not going anywhere. 00:23:13.761 --> 00:23:15.428 You're gonna regret this. 00:23:17.164 --> 00:23:18.199 Sara! 00:23:20.467 --> 00:23:24.105 First option, we leave. He calls the cops. 00:23:24.205 --> 00:23:27.474 He'll be able to identify you, but that won't really matter, 00:23:27.575 --> 00:23:29.010 because your blood is everywhere. 00:23:29.076 --> 00:23:31.178 They'll collect it, test it. 00:23:32.113 --> 00:23:33.247 You're in the system. 00:23:33.347 --> 00:23:35.082 We can clean it up. I can use bleach. 00:23:35.182 --> 00:23:37.417 No. It's only a matter of time before they track us down. 00:23:37.484 --> 00:23:40.187 And when they do, you'll be screwed. 00:23:40.254 --> 00:23:41.555 -And if-- -If! 00:23:42.123 --> 00:23:43.557 If they find us... 00:23:45.192 --> 00:23:48.729 Look. We stick to the plan. 00:23:59.640 --> 00:24:01.242 We catch that flight to Cancun. 00:24:01.309 --> 00:24:04.045 But when we get there, we go south. 00:24:04.111 --> 00:24:06.247 We can take the boat the whole way down the coast, 00:24:06.314 --> 00:24:09.083 undetectable, and make our way into Belize. 00:24:09.150 --> 00:24:11.152 And when we're there, I'll book a reservation somewhere else, 00:24:11.252 --> 00:24:12.485 like Mexico City. 00:24:12.586 --> 00:24:13.821 If they're following us, 00:24:13.888 --> 00:24:16.524 it will throw them off enough for us to buy some time. 00:24:19.694 --> 00:24:21.295 Start a new life. 00:24:28.936 --> 00:24:30.237 Second option. 00:24:31.439 --> 00:24:32.773 We cover up our tracks, 00:24:32.840 --> 00:24:34.842 and we leave him without a voice. 00:24:34.942 --> 00:24:38.879 Hey, no one needs to know what happened here but us. 00:24:40.681 --> 00:24:41.949 I'm done with this conversation. 00:24:42.016 --> 00:24:43.818 I'm not gonna lose you! 00:24:49.690 --> 00:24:51.258 -You won't. -Bullshit! 00:24:51.325 --> 00:24:53.794 With your records, you'll be in for 20 plus. 00:24:57.365 --> 00:24:59.000 We are not gonna kill that man. 00:25:19.053 --> 00:25:21.522 I've spent my entire life alone. 00:25:22.189 --> 00:25:25.393 I can't do it again. I won't. 00:25:26.927 --> 00:25:28.362 I'd rather die. 00:25:30.031 --> 00:25:31.932 I will never let you go. 00:25:38.739 --> 00:25:39.740 Fuck. 00:25:45.346 --> 00:25:47.081 You fucking! 00:25:49.750 --> 00:25:51.752 Mother... 00:25:53.654 --> 00:25:55.222 You have two minutes, cowboy. 00:25:55.322 --> 00:25:56.490 Shut up. 00:25:59.427 --> 00:26:00.861 They're coming for you. 00:26:03.532 --> 00:26:05.599 I don't know what you're looking for. 00:26:05.699 --> 00:26:06.700 Idiot. 00:26:06.767 --> 00:26:08.035 What happened? 00:26:08.102 --> 00:26:09.504 Panic button. 00:26:13.774 --> 00:26:15.109 I need to figure this out. 00:26:15.209 --> 00:26:16.911 Yeah. 00:26:24.919 --> 00:26:26.620 You're a pretty one. 00:26:26.687 --> 00:26:28.355 -I am? -Yeah. 00:26:29.256 --> 00:26:31.759 You don't have much time. 00:26:32.326 --> 00:26:33.562 I can get you a lot more money-- 00:26:33.627 --> 00:26:36.531 Don't talk. Don't move. 00:26:36.597 --> 00:26:38.299 Or I'll pull the trigger. 00:26:41.402 --> 00:26:42.537 Will you? 00:26:44.805 --> 00:26:47.007 You had to fucking fail on me now. 00:26:47.576 --> 00:26:48.642 Shit. 00:26:52.313 --> 00:26:53.481 Hey. 00:26:53.582 --> 00:26:55.983 Hello, Mr. Blume. Your alarm has been activated. 00:26:56.083 --> 00:26:57.151 Is there any concern-- 00:26:57.251 --> 00:26:59.620 I know, I know. I'm sorry. It was an accident. 00:26:59.687 --> 00:27:02.022 My nephew got ahold of the remote. 00:27:02.123 --> 00:27:03.757 You know kids. 00:27:03.824 --> 00:27:05.659 Is there any concern about the security 00:27:05.759 --> 00:27:07.094 of your health or your safety? 00:27:07.161 --> 00:27:09.598 No, but I appreciate you checking in. 00:27:09.663 --> 00:27:11.699 Thank you for your timely response. 00:27:11.799 --> 00:27:14.301 Of course, sir. I'm glad to hear nothing is wrong. 00:27:14.935 --> 00:27:16.871 Can you please confirm your password? 00:27:18.839 --> 00:27:20.609 Sir, are you still there? 00:27:20.674 --> 00:27:23.310 Yes, I'm still here. 00:27:23.410 --> 00:27:24.478 You didn't hear me? 00:27:24.579 --> 00:27:25.713 I did not. 00:27:25.813 --> 00:27:28.517 My reception here is so bad. 00:27:30.151 --> 00:27:33.854 It's Blume 26569. 00:27:34.722 --> 00:27:35.823 That's incorrect. 00:27:35.890 --> 00:27:37.691 You changed it last month online. 00:27:37.791 --> 00:27:39.160 Do you remember the new password? 00:27:39.260 --> 00:27:41.862 Uh, yes, I remember. It's, uh... 00:27:42.496 --> 00:27:45.699 Yeah, I-I'd appreciate it if you would just trust me 00:27:45.799 --> 00:27:48.469 when I say that everything is just fine. 00:27:48.537 --> 00:27:49.837 I can't do that, sir. 00:27:49.904 --> 00:27:52.139 You agreed to the terms I'm implementing. 00:27:52.206 --> 00:27:54.275 Look, it's common to forget passwords. 00:27:54.341 --> 00:27:55.743 I could send someone out and they can-- 00:27:55.843 --> 00:27:57.745 No, no, no, no. That won't be necessary. 00:27:57.845 --> 00:28:00.981 I'm getting into my files right now. 00:28:02.551 --> 00:28:04.218 I'm gonna go ahead and dispatch a unit 00:28:04.318 --> 00:28:05.719 and send them your way. 00:28:06.287 --> 00:28:09.089 It's Madagascar 2669. 00:28:09.190 --> 00:28:11.859 That's correct. Thank you, Mr. Blume. 00:28:11.926 --> 00:28:13.928 Perhaps it's best to put your remote somewhere 00:28:14.028 --> 00:28:16.497 a little less likely to be accidentally activated. 00:28:22.937 --> 00:28:25.005 Put your remote in a safer place. 00:28:25.940 --> 00:28:28.577 No shit, Sherlock. 00:28:57.606 --> 00:28:59.440 -You're not gonna shoot me. -You're so fucking boring. 00:28:59.541 --> 00:29:01.375 You don't wanna be a murderer. 00:29:01.442 --> 00:29:03.377 -Are we good? -Put it away. 00:29:03.444 --> 00:29:04.512 Jason, are we good? 00:29:04.579 --> 00:29:05.813 Gun down. I handled it. 00:29:05.913 --> 00:29:07.114 Jesus. 00:29:07.214 --> 00:29:08.749 Okay, let's tie his feet up so he can't move. 00:29:08.816 --> 00:29:10.417 -You don't need to tie-- -Do we have more rope? 00:29:10.484 --> 00:29:11.919 -I'm not gonna-- -No, that's all I brought. 00:29:12.019 --> 00:29:13.454 There's gotta be something in this room. 00:29:13.555 --> 00:29:14.888 Why don't you check out that drawer? 00:29:14.955 --> 00:29:16.625 Nothing in my room. 00:29:18.092 --> 00:29:20.595 There's no rope in here. Go in the garage. 00:29:20.662 --> 00:29:22.129 Why don't you just get out of my house? 00:29:22.229 --> 00:29:23.531 Nothing here. 00:29:32.707 --> 00:29:33.907 Found anything? 00:29:37.612 --> 00:29:38.812 What is it? 00:29:41.282 --> 00:29:42.816 Oh, shit. 00:29:44.451 --> 00:29:45.754 Fuck. 00:29:47.288 --> 00:29:48.322 Shit. 00:29:48.422 --> 00:29:49.724 - What's that? - You fucking pig. 00:29:49.790 --> 00:29:51.458 -Those aren't mine. -The fuck is this?! 00:29:51.559 --> 00:29:53.227 I don't know what those are. I've never seen those. 00:29:53.260 --> 00:29:54.928 -They're fucking kids. -Those aren't my pictures. 00:29:54.995 --> 00:29:56.196 That's how you get your money? 00:29:56.297 --> 00:29:57.565 That's how you get your fucking money? 00:29:57.632 --> 00:29:59.433 You rich fucking people taking children, huh? 00:29:59.500 --> 00:30:01.035 -Those aren't my-- -Look at me! 00:30:01.135 --> 00:30:02.970 -Fuck you! -Jason! Relax. 00:30:03.037 --> 00:30:05.272 It's okay. It's okay. Calm down. 00:30:05.339 --> 00:30:07.141 Don't give me some fucking shit. 00:30:07.207 --> 00:30:09.310 I don't know what you're doing, but you're gonna get fucking-- 00:30:09.410 --> 00:30:11.045 -I'm fucking coming back. -Okay. 00:30:11.145 --> 00:30:13.682 Jesus. Fucking kids. 00:30:22.890 --> 00:30:24.458 He's gonna get you all jammed up. 00:30:24.526 --> 00:30:26.026 Do you want me to tell you what they do 00:30:26.126 --> 00:30:27.161 to women like you in jail? 00:30:27.227 --> 00:30:28.630 Shut the fuck up! 00:30:28.697 --> 00:30:30.699 I'm done with you talking! 00:30:35.469 --> 00:30:36.671 Fuck. Fuck. 00:30:42.476 --> 00:30:44.178 They're gonna fuck you up! 00:30:47.682 --> 00:30:48.916 You saw that. 00:30:52.986 --> 00:30:54.488 You think he took them? 00:30:55.456 --> 00:30:57.358 He's part of whatever the fuck that is? 00:30:58.392 --> 00:30:59.627 Probably. 00:30:59.694 --> 00:31:01.495 He's a fucking monster. 00:31:05.899 --> 00:31:06.900 Okay. 00:31:09.036 --> 00:31:10.371 How do we do it? 00:31:39.366 --> 00:31:40.968 We should take him somewhere else. 00:31:41.068 --> 00:31:43.738 That leads to the possibility of witnesses. 00:31:44.304 --> 00:31:46.875 A dead body leads to a crime scene. Ah! 00:31:47.374 --> 00:31:49.276 It's already a crime scene. 00:31:50.944 --> 00:31:52.747 One we can clean up. 00:31:52.847 --> 00:31:54.549 There's no cleaning up a corpse. 00:31:55.583 --> 00:31:56.751 So we don't. 00:31:58.085 --> 00:31:59.521 Suicide. 00:31:59.587 --> 00:32:00.789 If it looks suicidal, 00:32:00.889 --> 00:32:03.558 there won't be any suspicion of foul play, so... 00:32:03.625 --> 00:32:04.925 no investigation. 00:32:06.761 --> 00:32:08.395 He'll have ligature marks. 00:32:08.462 --> 00:32:10.532 That's suspicious. 00:32:10.598 --> 00:32:13.300 Considering the toys we found in his nightstand, 00:32:13.967 --> 00:32:15.936 marks can be explained. 00:32:17.938 --> 00:32:19.541 He's bruised up pretty bad. 00:32:20.474 --> 00:32:23.310 So maybe he has a nasty fall. 00:32:42.496 --> 00:32:43.898 Let him choke. 00:32:43.964 --> 00:32:45.733 That's not really suicidal, is it? 00:32:50.304 --> 00:32:53.173 Look. Okay, okay, okay. 00:32:53.273 --> 00:32:55.175 Let's- let's just make a deal. We'll make a deal. 00:32:55.275 --> 00:32:56.811 We have your money, asshole. 00:32:56.911 --> 00:32:58.345 All right, then just take the money and go. 00:32:58.445 --> 00:33:00.682 I'm not gonna say anything. Just take it. 00:33:00.782 --> 00:33:03.016 You're not murderers. You're thieves. 00:33:03.116 --> 00:33:04.586 You don't wanna get caught up in this. 00:33:05.954 --> 00:33:07.287 Enough! 00:33:08.088 --> 00:33:09.624 I will fucking put you in the ground 00:33:09.691 --> 00:33:11.024 and bury you with those photos. 00:33:11.124 --> 00:33:12.594 -They're not my photos. -Hey, hey, Jason. 00:33:12.660 --> 00:33:13.761 Fucking 00:33:14.228 --> 00:33:16.664 You know they're not my photos cause you put them there. 00:33:16.764 --> 00:33:18.465 Listen, hey, hey, hey. 00:33:18.533 --> 00:33:20.835 You need to pull it together, okay? 00:33:24.939 --> 00:33:26.006 Give me his gun. 00:33:26.073 --> 00:33:27.842 No, that's too obvious. 00:33:31.411 --> 00:33:33.948 Closed garage. Running car. 00:33:34.014 --> 00:33:36.350 Then we have to deal with moving him down there. 00:33:37.886 --> 00:33:40.354 Yeah, you're right. And it's too painless. 00:33:40.420 --> 00:33:42.489 He doesn't need more bruises. Got it? 00:33:42.557 --> 00:33:44.692 Right now, let's focus on one thing at a time. 00:33:44.792 --> 00:33:46.059 We need to clean up. 00:33:46.561 --> 00:33:47.662 Mm. 00:33:49.229 --> 00:33:51.866 Go get the bleach. I'll stay with him. 00:33:51.966 --> 00:33:53.968 What? It's your blood. 00:33:54.034 --> 00:33:55.670 You go get the bleach. 00:34:05.412 --> 00:34:06.981 You're gonna fry. 00:34:52.326 --> 00:34:55.063 You're not getting out of this night alive. 00:34:59.499 --> 00:35:00.969 Who are you? 00:35:03.337 --> 00:35:04.806 You'll find out. 00:36:37.165 --> 00:36:38.331 All right. 00:36:38.398 --> 00:36:41.069 Time to find some more of your dirty little secrets. 00:36:42.704 --> 00:36:44.072 I know what you're doing. 00:36:44.172 --> 00:36:46.741 You don't. You have no idea. 00:36:47.240 --> 00:36:48.810 It's as clean as it's gonna get. 00:36:48.876 --> 00:36:51.512 Great. I'll keep searching the closet. 00:36:53.014 --> 00:36:54.214 What are you looking for? 00:36:54.281 --> 00:36:56.349 Not sure, but there must be something 00:36:56.416 --> 00:36:58.186 we can use to our benefit. 00:36:59.887 --> 00:37:01.288 You should watch her. 00:37:01.388 --> 00:37:02.389 Shut up. 00:37:02.456 --> 00:37:03.891 -She's playing you. -Okay. 00:37:03.991 --> 00:37:05.292 You'll see. She's playing you. 00:37:05.392 --> 00:37:07.360 -She's playing me? -You're gonna go down with her. 00:37:07.427 --> 00:37:09.063 Settle down, old man. 00:37:20.208 --> 00:37:21.241 Jason. 00:37:26.313 --> 00:37:28.649 Wow. More secrets. 00:37:29.249 --> 00:37:32.787 He doesn't mess around. This shit is medical grade. 00:37:33.621 --> 00:37:35.890 Are you thinking what I'm thinking? 00:37:36.389 --> 00:37:37.859 Not so much as suicide, but... 00:37:37.925 --> 00:37:39.761 Accidental overdose. 00:37:41.596 --> 00:37:43.965 Lawyer. Trafficker. Addict. 00:37:44.464 --> 00:37:46.033 Who the fuck is this guy? 00:37:46.801 --> 00:37:48.569 He's a dead man. 00:37:57.211 --> 00:37:58.813 I think you should go clean up, 00:37:58.913 --> 00:38:01.481 and I can handle this. Okay? 00:38:05.052 --> 00:38:06.353 All right. 00:39:06.948 --> 00:39:10.051 Your boyfriend doesn't know what you're doing, does he? 00:39:10.151 --> 00:39:11.519 You're good. 00:39:11.586 --> 00:39:13.588 You're a regular black widow. 00:39:15.590 --> 00:39:17.124 You gonna kill him too? 00:40:01.802 --> 00:40:03.204 Don't go anywhere. 00:40:06.274 --> 00:40:07.942 I'll be right here. 00:40:18.586 --> 00:40:20.788 What's going on? Oh, shit. 00:40:20.888 --> 00:40:22.189 I can't get the bullet out. 00:40:22.256 --> 00:40:23.490 Okay, okay. 00:40:23.591 --> 00:40:25.092 Did you check the drawers? 00:40:28.095 --> 00:40:29.797 Uh-huh. Look at that. 00:40:30.497 --> 00:40:31.933 Convenient. 00:40:34.135 --> 00:40:36.604 Take this. Okay. 00:40:37.405 --> 00:40:40.107 Whoa. Got that. Okay. 00:40:44.045 --> 00:40:46.113 Okay. Okay. 00:40:47.315 --> 00:40:48.683 You ready? 00:41:03.331 --> 00:41:04.532 It's coming out. 00:41:05.700 --> 00:41:08.602 That's it. There's the fucker. 00:41:11.072 --> 00:41:12.472 You're doing great. 00:41:13.007 --> 00:41:14.508 Hold it. Okay. 00:41:20.448 --> 00:41:22.350 Good. Arm. Come on. 00:41:25.987 --> 00:41:28.656 Do you remember where you left your backpack? 00:41:28.723 --> 00:41:30.458 On the balcony downstairs. 00:41:32.960 --> 00:41:34.028 Fuck. 00:41:34.128 --> 00:41:37.431 He could have his nasty fall right here, you know? 00:41:37.497 --> 00:41:40.368 That wound on his head could be from... 00:41:40.468 --> 00:41:43.437 Smashing it on the sink, as he overdoses. 00:41:43.504 --> 00:41:45.172 -Exactly. -Mm-hmm. 00:41:45.272 --> 00:41:47.008 -Yeah? -Mm-hmm. 00:41:48.509 --> 00:41:49.810 You're doing great. 00:41:49.877 --> 00:41:51.712 Ah, fuck. 00:41:54.181 --> 00:41:55.483 Here we go. 00:41:57.585 --> 00:41:58.886 Good boy. 00:41:59.920 --> 00:42:01.555 Proud of you. 00:42:01.655 --> 00:42:05.026 Now shit. Here we go. 00:42:09.730 --> 00:42:11.198 Give me this. 00:42:19.508 --> 00:42:22.176 You're gonna have to clean up everything, okay? 00:42:22.676 --> 00:42:25.479 No tracks. You hear me? 00:42:27.048 --> 00:42:28.716 I'll take the bin out. 00:42:34.221 --> 00:42:35.723 Make it squeaky clean. 00:43:56.670 --> 00:43:58.772 That's not my gun that she has, man. 00:44:00.107 --> 00:44:01.942 And those ain't my drugs. 00:44:02.009 --> 00:44:04.178 And they're definitely not my pictures. 00:44:04.278 --> 00:44:05.614 You were downstairs grabbing my money. 00:44:05.679 --> 00:44:07.314 What was she doing up here? 00:44:07.948 --> 00:44:09.283 She put them there. 00:44:10.818 --> 00:44:13.988 She knew I was coming home. She knew I'd be here. 00:44:14.054 --> 00:44:16.525 She didn't come for the money. She wants something else. 00:44:17.191 --> 00:44:18.627 She's in no hurry to get out of here. 00:44:18.692 --> 00:44:20.629 Does it make any fucking sense? 00:44:20.694 --> 00:44:23.264 Think about it before you fucking go down with this. 00:44:29.436 --> 00:44:30.838 I'm telling you the truth. 00:45:10.645 --> 00:45:12.313 It's all about timing, isn't it? 00:45:14.248 --> 00:45:15.716 If we were out of here 10 minutes earlier, 00:45:15.783 --> 00:45:17.051 we'd be celebrating. 00:45:17.918 --> 00:45:19.253 Not killing a man. 00:45:24.391 --> 00:45:26.193 Had I not been five minutes late, 00:45:28.563 --> 00:45:30.264 Amy wouldn't have been taken. 00:45:31.098 --> 00:45:32.567 She'd still be here. 00:45:35.269 --> 00:45:36.804 I should have protected her. 00:45:38.707 --> 00:45:40.241 My little girl... 00:45:41.775 --> 00:45:43.578 It was my job to look after her. 00:45:47.214 --> 00:45:48.617 I should have known. 00:45:51.252 --> 00:45:54.723 This bullshit has been all around me my entire life. 00:45:55.289 --> 00:45:57.391 It's like a fucking curse that follows me. 00:46:01.829 --> 00:46:03.931 It wasn't your fault, Jason. 00:46:04.999 --> 00:46:06.433 I could have stopped it, but I didn't. 00:46:06.534 --> 00:46:07.736 You don't know that. 00:46:07.801 --> 00:46:08.969 Yes, I do. 00:46:10.271 --> 00:46:11.939 And I said never again. 00:46:13.907 --> 00:46:16.243 Once I did my time, that was it, clean slate. 00:46:16.310 --> 00:46:17.646 You knew that. 00:46:19.480 --> 00:46:21.549 And now here I fucking am. 00:46:25.620 --> 00:46:26.820 You should go. 00:46:29.624 --> 00:46:31.959 -Maybe we should. -No, just you. 00:46:32.026 --> 00:46:34.128 I can stay and handle him. I'm fine. 00:46:34.194 --> 00:46:36.930 Don't be ridiculous. 00:46:44.506 --> 00:46:47.341 I can do this, walk away, 00:46:47.441 --> 00:46:48.976 leave it behind me. 00:46:49.511 --> 00:46:51.178 But I don't think you can. 00:46:54.014 --> 00:46:55.983 I know I shouldn't feel this way, but... 00:46:58.986 --> 00:47:00.622 I want him to die. 00:47:01.523 --> 00:47:04.693 He will... Just not by you. 00:47:06.795 --> 00:47:08.362 I'm not leaving you. 00:47:08.462 --> 00:47:09.830 But I really want you to. 00:47:09.897 --> 00:47:11.498 -Look, I'll be fine. -Sara. 00:47:16.970 --> 00:47:18.238 You're stubborn. 00:47:21.141 --> 00:47:23.678 I love you, too. 00:47:23.778 --> 00:47:25.446 Julie! 00:47:25.513 --> 00:47:26.815 Julie! 00:47:27.615 --> 00:47:29.983 Julie, run! 00:47:31.352 --> 00:47:32.453 David? 00:47:35.523 --> 00:47:36.691 David? 00:47:48.235 --> 00:47:49.370 David? 00:47:52.172 --> 00:47:54.208 Oh, fuck. 00:48:02.182 --> 00:48:04.485 Oh, hi. 00:48:04.552 --> 00:48:05.720 Excuse me. 00:48:05.820 --> 00:48:08.222 I didn't realize David had company. 00:48:08.857 --> 00:48:09.957 Who are you? 00:48:13.093 --> 00:48:14.729 Okay. David! 00:48:16.063 --> 00:48:17.431 Shit. 00:48:18.867 --> 00:48:20.067 He's busy. 00:48:20.134 --> 00:48:22.871 With what? Just tell him to come down. 00:48:22.936 --> 00:48:23.971 David! 00:48:34.381 --> 00:48:35.550 He's expecting me. 00:48:35.617 --> 00:48:36.785 I don't think he is, 00:48:36.885 --> 00:48:39.086 considering we're in the middle of something. 00:48:39.153 --> 00:48:40.722 You know what I mean? 00:48:42.956 --> 00:48:44.258 I see. 00:49:07.981 --> 00:49:09.651 Don't even think about shouting. 00:49:13.353 --> 00:49:14.955 Do me a favor. 00:49:15.590 --> 00:49:17.559 Tell the prick that I'm done with him. 00:49:18.292 --> 00:49:19.627 Will you? 00:49:21.629 --> 00:49:22.730 Sure. 00:49:32.507 --> 00:49:33.641 Fuck. 00:49:43.952 --> 00:49:46.453 Oh, God. Oh, no. 00:49:46.521 --> 00:49:48.222 Oh, no, no. 00:49:52.159 --> 00:49:53.360 Oh, God. 00:49:59.968 --> 00:50:01.201 Oh, God. 00:50:03.303 --> 00:50:04.639 What the fuck? 00:50:58.660 --> 00:50:59.894 I'm sorry. 00:51:03.230 --> 00:51:05.132 She targeted me, didn't she? 00:51:06.199 --> 00:51:07.602 This was her idea. 00:51:09.837 --> 00:51:12.239 Ask yourself what you're doing in my house. 00:51:12.306 --> 00:51:13.942 Do you know who I am? 00:51:15.009 --> 00:51:16.778 A city filled with rich people. 00:51:16.878 --> 00:51:19.047 She targets a high-profile defense attorney, 00:51:19.112 --> 00:51:22.282 a very well-known defense attorney? 00:51:22.884 --> 00:51:24.484 Does that make sense to you? 00:51:25.452 --> 00:51:28.790 Thieves like money, not risk. 00:51:40.467 --> 00:51:42.402 You have to stop. 00:52:40.193 --> 00:52:41.495 Mm. 00:52:45.198 --> 00:52:46.466 I'm good. 00:53:17.264 --> 00:53:18.331 Are we good? 00:53:18.398 --> 00:53:20.233 Yeah, we're good. She's gone. 00:53:23.137 --> 00:53:24.204 She's okay? 00:53:24.271 --> 00:53:26.206 She's a non-issue. 00:53:26.273 --> 00:53:27.608 What does that mean? 00:53:31.244 --> 00:53:33.848 So, a high-profile lawyer like you 00:53:33.915 --> 00:53:35.750 can't be caught with track marks. 00:53:35.850 --> 00:53:36.984 Am I right? 00:53:49.897 --> 00:53:50.998 What is it? 00:53:53.735 --> 00:53:55.036 Someone's here. 00:53:55.103 --> 00:53:56.571 Fuck. Again? 00:53:56.637 --> 00:53:58.206 I'll go figure it out. 00:54:03.745 --> 00:54:05.079 Uh-oh. 00:54:13.721 --> 00:54:15.455 No, no, no, no, no. 00:54:41.149 --> 00:54:43.217 Go on. Drive on. 00:54:43.751 --> 00:54:46.654 Yes. Yeah. 00:54:54.061 --> 00:54:56.130 It's just somebody turning around. 00:55:31.032 --> 00:55:32.300 We're clear. 00:55:32.834 --> 00:55:34.569 You never answered me earlier. 00:55:34.669 --> 00:55:36.938 - Why'd you bring a gun? - I had my reasons. 00:55:37.004 --> 00:55:39.740 Can you help me hold him down so we can get it over with? 00:55:39.841 --> 00:55:41.943 We don't bring guns, Sara. You know that. 00:55:42.009 --> 00:55:44.045 Jason, I know. I can explain to you later. 00:55:44.145 --> 00:55:46.147 Right now, we need to get out of this house, okay? 00:55:46.214 --> 00:55:47.882 -Let's just finish this off. -Something feels off. 00:55:47.982 --> 00:55:49.884 Jason, we're good. You're overthinking. 00:55:49.984 --> 00:55:51.819 You brought a gun to a job. We're not good. 00:55:51.886 --> 00:55:52.987 I need to know why. 00:55:53.054 --> 00:55:54.421 She's fucking with you, man. 00:55:54.522 --> 00:55:55.690 Oh, Jesus. 00:55:56.224 --> 00:55:58.226 Can we talk about it later? 00:55:58.326 --> 00:56:00.027 Right now, we need to finish the job, 00:56:00.127 --> 00:56:02.830 get out of here. Can we do that? 00:56:02.897 --> 00:56:04.431 Look at her face. 00:56:05.299 --> 00:56:06.767 I'm telling you the truth. 00:56:08.501 --> 00:56:09.704 You're fucked. 00:56:17.345 --> 00:56:18.512 Where are the watches? 00:56:18.579 --> 00:56:19.914 I put them back already. 00:56:20.014 --> 00:56:21.215 She's lying. 00:56:21.782 --> 00:56:22.783 When? 00:56:22.884 --> 00:56:24.619 When you were cleaning up downstairs, okay? 00:56:24.719 --> 00:56:25.853 Can we just do this? 00:56:25.920 --> 00:56:27.387 She's lying again. 00:56:29.790 --> 00:56:31.626 The watches were never in your bag. 00:56:34.228 --> 00:56:35.696 What the fuck are you talking about? 00:56:35.796 --> 00:56:37.365 You're telling me you put the watches back in. 00:56:37.430 --> 00:56:38.699 You never even had them. 00:56:39.333 --> 00:56:41.168 I did. I-I put them back. 00:56:41.235 --> 00:56:43.037 Why are you questioning this? 00:56:43.738 --> 00:56:45.072 Don't trust her. 00:56:45.907 --> 00:56:47.474 I'm just trying to figure out what's actually-- 00:56:47.575 --> 00:56:50.244 No, no. You're trying to get out of doing this. 00:56:51.345 --> 00:56:52.479 What are you talking about? 00:56:52.580 --> 00:56:54.282 I knew you fucking couldn't handle this! 00:56:54.382 --> 00:56:55.783 I even asked you to go. 00:56:58.920 --> 00:57:02.290 - You're lying. - I'm not lying. 00:57:02.823 --> 00:57:04.058 I'm done. This feels off. 00:57:04.125 --> 00:57:05.593 -No, come on. Jason. -You're on your own. 00:57:05.660 --> 00:57:06.827 -Come on. -You brought a gun. 00:57:06.928 --> 00:57:08.062 You're not going anywhere. 00:57:08.129 --> 00:57:09.897 Get the fuck away from me! 00:57:14.769 --> 00:57:16.270 What the fuck? 00:57:21.509 --> 00:57:22.777 Bob. 00:57:23.978 --> 00:57:26.580 Isn't that what you call this thing... 00:57:28.316 --> 00:57:29.449 Sara? 00:57:30.151 --> 00:57:31.319 You used to call it Bob. 00:57:31.419 --> 00:57:32.620 You never let it out of your sight. 00:57:32.687 --> 00:57:35.122 You had it with you all the time, Sara. 00:57:35.222 --> 00:57:38.059 Fucking Sara. I knew you looked familiar. 00:57:38.125 --> 00:57:39.393 She played you. 00:57:39.459 --> 00:57:41.395 Don't listen to him. Don't listen to him. He's lying. 00:57:41.461 --> 00:57:43.264 How the fuck does he know Bob? 00:57:43.331 --> 00:57:44.398 Tell him. 00:57:44.565 --> 00:57:46.734 -Tell him how you know me, Sara. -How did he know your name? 00:57:46.834 --> 00:57:48.302 He doesn't know Bob. It's just a coincidence. 00:57:48.402 --> 00:57:51.238 Tell him about your sister. Do you know about Lucy? 00:57:51.305 --> 00:57:52.506 Shut the fuck up! 00:57:52.606 --> 00:57:55.543 She had a beautiful sister, much more beautiful than you. 00:57:55.643 --> 00:57:57.678 - You have a sister? - I don't have a sister. 00:57:57.778 --> 00:58:00.181 Do you know about her fucked up father 00:58:00.281 --> 00:58:02.616 who made them crazy? Do you know about her family? 00:58:02.683 --> 00:58:04.418 Her sister was a drug addict. 00:58:04.484 --> 00:58:06.253 Is that what this is about, Sara? 00:58:06.320 --> 00:58:07.722 -I tried to save your sister. -No. 00:58:07.822 --> 00:58:09.323 How does he know your name? 00:58:09.991 --> 00:58:11.459 What's going on? 00:58:11.525 --> 00:58:13.627 What the fuck is he talking about? 00:58:13.694 --> 00:58:16.564 She loved to be fucking high more than she loved you. 00:58:16.664 --> 00:58:17.665 That's not true. 00:58:17.732 --> 00:58:19.166 More than she loved her own life. 00:58:19.266 --> 00:58:22.203 The truth is, she killed herself. 00:58:22.303 --> 00:58:24.572 You killed her! I saw you kill her! 00:58:25.973 --> 00:58:27.008 Ah... 00:58:27.108 --> 00:58:28.909 I fucking saw you! 00:58:29.010 --> 00:58:30.378 You did this! 00:58:31.445 --> 00:58:33.280 You killed her! 00:58:35.916 --> 00:58:37.451 There you go. 00:58:37.518 --> 00:58:39.053 He's telling the truth. 00:58:39.720 --> 00:58:40.721 No, I-- 00:58:40.821 --> 00:58:42.390 You've played me. 00:58:43.824 --> 00:58:45.292 You set this up. 00:58:46.127 --> 00:58:47.495 Yes, she did. 00:58:48.396 --> 00:58:50.398 -You fucking liar. -It's not like that. 00:58:50.498 --> 00:58:53.000 -Who the fuck are you? -Jason, I can explain. 00:58:53.067 --> 00:58:54.368 Tell him why you're really here. 00:58:54.468 --> 00:58:55.703 Listen to me. I'll explain. 00:58:55.770 --> 00:58:57.338 Who the fuck are you? 00:58:57.405 --> 00:58:59.607 He killed my fucking sister! 00:59:02.043 --> 00:59:03.210 I didn't kill her. 00:59:03.310 --> 00:59:04.612 Okay, I'm just fucking gonna do this-- 00:59:04.712 --> 00:59:06.547 Get the fuck away from them! Fucking kidding me or what? 00:59:06.614 --> 00:59:08.082 I'm gonna do this myself! Jason! 00:59:08.182 --> 00:59:09.717 No! Get the fuck away! 00:59:13.020 --> 00:59:14.588 The game is fucking over. 00:59:15.623 --> 00:59:17.691 - No, it's not. - It's done. 00:59:19.493 --> 00:59:20.761 It's not done. 00:59:21.562 --> 00:59:23.064 I'm gonna finish this. 00:59:24.165 --> 00:59:25.900 You knew he'd come home when we were here. 00:59:25.966 --> 00:59:29.437 The gun, the drugs, the fucking photographs. 00:59:30.638 --> 00:59:32.206 You did it all. 00:59:33.274 --> 00:59:37.512 And you knew I'd agree cause I'm in love with you. 00:59:37.578 --> 00:59:39.548 And I said I'd do anything for you. 00:59:40.948 --> 00:59:43.984 Tell me. Huh? Huh? 00:59:44.085 --> 00:59:46.353 Tell me. Look at me. 00:59:47.455 --> 00:59:48.889 Look at me. 00:59:48.956 --> 00:59:50.559 Tell me why you did this. 00:59:52.093 --> 00:59:53.961 Tell me why. Huh? 00:59:54.728 --> 00:59:58.132 Tell me the fucking truth! I fucking deserve the truth! 00:59:58.232 --> 01:00:00.367 I promise you I didn't mean to hurt you, Jason. 01:00:00.434 --> 01:00:02.603 Please. Please believe me. 01:00:04.472 --> 01:00:06.373 Wouldn't you do the same thing? 01:00:07.308 --> 01:00:09.410 And we can still make it right. 01:00:09.477 --> 01:00:12.646 I swear, Jason, just listen to me. Please. 01:00:20.654 --> 01:00:22.256 It's time to let him go. 01:00:22.323 --> 01:00:24.425 No. No, Jason, stop. 01:00:25.259 --> 01:00:27.094 Jason, I said no. No! 01:00:33.934 --> 01:00:35.136 Stop. 01:00:44.345 --> 01:00:45.880 Get on the ground. 01:00:49.584 --> 01:00:52.653 Jason, don't make me ask you again. 01:00:53.487 --> 01:00:55.122 Jason, I'm not kidding. 01:00:55.189 --> 01:00:58.058 -What are you doing? -You're making me do this. 01:01:01.662 --> 01:01:02.897 Get down! 01:01:08.669 --> 01:01:12.273 You will not interfere with my plan. 01:01:29.223 --> 01:01:30.559 Give me your hands. 01:01:32.826 --> 01:01:34.295 Jason, give me your hands. 01:01:46.106 --> 01:01:47.374 I'm sorry. 01:01:55.216 --> 01:01:56.417 Who are you? 01:01:58.118 --> 01:01:59.486 I don't know anymore. 01:02:24.745 --> 01:02:28.449 I told you, didn't I? 01:02:54.775 --> 01:02:57.811 Sara. Sara, come on, please. 01:02:57.911 --> 01:02:59.146 Think about this. 01:02:59.813 --> 01:03:02.016 You don't have to do this, Sara. 01:03:02.116 --> 01:03:03.250 Sara! 01:03:19.867 --> 01:03:21.435 Did you kill her sister? 01:03:24.038 --> 01:03:25.339 Of course not. 01:03:26.608 --> 01:03:27.808 I loved her. 01:03:30.745 --> 01:03:33.180 She's very confused, obviously. 01:03:37.686 --> 01:03:39.953 Shit. 01:03:41.322 --> 01:03:45.159 We were young, fucking passionate, crazy, 01:03:45.893 --> 01:03:47.328 Life was a fucking party, 01:03:48.195 --> 01:03:50.230 till the party became life. 01:03:50.331 --> 01:03:53.000 And her sister couldn't stop. 01:03:53.668 --> 01:03:55.002 It had her. 01:03:58.606 --> 01:04:01.776 I was married to the daughter of my boss, 01:04:01.842 --> 01:04:04.078 partner of the law firm I was working at. 01:04:05.045 --> 01:04:06.213 I was fucking miserable. 01:04:06.313 --> 01:04:08.882 And then one night I walk into a party, 01:04:08.982 --> 01:04:10.819 and I see Lucy. 01:04:11.385 --> 01:04:13.555 And she was fucking stunning, 01:04:14.455 --> 01:04:18.092 and fun and filled with life. 01:04:20.994 --> 01:04:22.996 And she was a junkie, 01:04:23.063 --> 01:04:24.998 and I didn't give a fuck. 01:04:29.738 --> 01:04:31.071 What happened? 01:04:32.707 --> 01:04:34.475 We had a lot of fun for a couple of months, 01:04:34.542 --> 01:04:36.076 and then my wife found out. 01:04:38.178 --> 01:04:40.381 And she threatened to ruin me. 01:04:42.550 --> 01:04:44.251 Are you fucking kidding me? 01:04:57.965 --> 01:04:59.299 I panicked 01:05:00.535 --> 01:05:02.903 and I just broke it off immediately, 01:05:03.872 --> 01:05:05.607 and she could not deal with it. 01:05:27.862 --> 01:05:30.097 Part of me thinks maybe I did kill her. 01:05:31.098 --> 01:05:33.601 I had her heart in my hands, 01:05:35.737 --> 01:05:36.937 and I squeezed. 01:05:40.875 --> 01:05:42.276 I was a coward, 01:05:44.445 --> 01:05:46.748 and she coped the only way she knew how... 01:05:48.917 --> 01:05:50.350 with a fucking needle. 01:05:52.286 --> 01:05:55.088 Only that time, she went too far, 01:05:55.623 --> 01:05:56.791 and I was too late. 01:05:59.493 --> 01:06:02.496 I knew what she was gonna do. 01:06:05.667 --> 01:06:06.935 I loved her. 01:06:08.335 --> 01:06:10.605 So fucking much I loved her. 01:06:12.740 --> 01:06:14.576 But I did not kill her. 01:06:16.210 --> 01:06:18.913 And that is the fucking truth. 01:06:24.117 --> 01:06:26.153 Sara is fucked up in the head. 01:06:27.221 --> 01:06:30.290 She'll kill us both. I can see it. 01:06:41.235 --> 01:06:43.036 -Can you loosen your ties? -No. 01:06:43.136 --> 01:06:45.607 -Have you tried? -Of course I fucking tried. 01:06:45.673 --> 01:06:47.040 We gotta cut them. 01:06:50.477 --> 01:06:52.647 There's a knife in my back pocket, 01:06:52.714 --> 01:06:54.248 -I can't -My back right pocket. 01:06:54.348 --> 01:06:56.483 Can you reach it? Shh. 01:07:18.573 --> 01:07:20.508 -I got it. I got it. -All right. 01:07:28.215 --> 01:07:29.651 Sara, enough of this. 01:07:30.217 --> 01:07:31.986 You've got it wrong. He didn't even do it. 01:07:32.052 --> 01:07:33.521 He didn't kill Lucy. 01:07:34.388 --> 01:07:36.356 Listen to him, Sara. 01:07:36.423 --> 01:07:38.560 You're gonna throw your life away. 01:07:38.660 --> 01:07:39.727 Sara. 01:07:41.128 --> 01:07:43.363 Do not kill him. You can't turn back. 01:07:44.032 --> 01:07:46.000 Please, think. 01:07:48.368 --> 01:07:49.469 Sara. 01:07:51.573 --> 01:07:53.775 Okay, look. Before you do this, 01:07:53.875 --> 01:07:56.945 just answer this question. You fucking owe me that. 01:07:59.246 --> 01:08:02.115 Was I always part of this plan? 01:08:04.852 --> 01:08:07.321 The only thing I didn't plan for 01:08:08.221 --> 01:08:10.058 was falling in love with you. 01:08:55.335 --> 01:08:56.738 Help me out, mate. 01:09:02.744 --> 01:09:04.277 Now we're even. 01:09:33.808 --> 01:09:34.976 Sara? 01:09:47.354 --> 01:09:48.956 Sara. 01:09:50.858 --> 01:09:52.325 Come out, come out. 01:10:26.527 --> 01:10:28.162 Sara. 01:10:29.063 --> 01:10:30.397 Where you going? 01:10:34.569 --> 01:10:36.037 Sara. 01:10:46.114 --> 01:10:48.549 Think. Fucking think. Think. 01:11:02.130 --> 01:11:03.131 Jack? 01:11:03.731 --> 01:11:06.067 David, David, David. 01:11:06.134 --> 01:11:07.769 Now's not a good time, Jack. 01:11:07.869 --> 01:11:10.571 You're having a party with my wife and I'm not invited. 01:11:10.638 --> 01:11:12.472 No, I'm not having any party, Jack. 01:11:12.573 --> 01:11:14.776 But I do have some people here, Jack. 01:11:14.876 --> 01:11:16.978 - Where's Julie? - She's not here. 01:11:17.078 --> 01:11:18.679 Oh? She's not here? 01:11:18.780 --> 01:11:20.313 She's not here, Jack. 01:11:20.413 --> 01:11:22.150 And you're a little drunk, I can tell. 01:11:22.250 --> 01:11:23.584 Julie! 01:11:23.651 --> 01:11:25.787 - What the fuck? - Julie! 01:11:27.420 --> 01:11:29.090 - Julie! - Sit down. 01:11:29.757 --> 01:11:31.058 You have been fucking her, huh? 01:11:32.727 --> 01:11:34.427 I'm not fucking your wife, Jack. 01:11:34.494 --> 01:11:36.463 -Julie. -She's not here. 01:11:36.531 --> 01:11:37.832 Julie! 01:11:38.599 --> 01:11:40.333 Jack, you don't want to do this. 01:11:40.433 --> 01:11:42.603 It's really a bad time for me right now. 01:11:42.670 --> 01:11:44.304 Shut the fuck up. 01:11:45.807 --> 01:11:47.175 You two think I'm stupid, huh? 01:11:47.275 --> 01:11:48.943 I don't think you're stupid. I think you're drunk. 01:11:49.010 --> 01:11:50.778 You want to play games, huh? 01:11:51.444 --> 01:11:53.114 Jack, please. 01:11:53.181 --> 01:11:55.315 I give you five seconds to get my wife here. 01:11:55.850 --> 01:11:56.918 Okay? 01:11:58.286 --> 01:11:59.687 -Jack. -One! 01:12:02.990 --> 01:12:04.525 Five. 01:12:09.730 --> 01:12:11.933 Fuck. 01:12:12.700 --> 01:12:13.734 Jack? 01:12:15.269 --> 01:12:16.369 Jack! 01:12:17.972 --> 01:12:19.640 I told you, Jack! 01:12:22.977 --> 01:12:24.178 Fuck! 01:12:49.070 --> 01:12:50.304 Sara? 01:12:54.542 --> 01:12:55.776 Sara! 01:13:03.317 --> 01:13:05.385 Sara. 01:13:13.527 --> 01:13:15.897 Unfortunately, officers, I came home to 01:13:15.997 --> 01:13:18.266 two drugged-up thieves trying to rob me. 01:13:18.366 --> 01:13:21.468 They murdered my friend Jack in cold blood! 01:13:22.603 --> 01:13:24.205 Forced to defend myself. 01:13:25.573 --> 01:13:27.074 And now look at you. 01:13:27.808 --> 01:13:29.710 On your fucking hands and knees. 01:13:30.344 --> 01:13:32.179 All doped up like your sister. 01:13:37.084 --> 01:13:41.122 You even smell a little bit like her. Huh? 01:13:42.657 --> 01:13:44.025 Ah! 01:13:46.260 --> 01:13:48.629 Ah, you motherfucker! 01:13:51.132 --> 01:13:52.400 Sara! 01:13:55.036 --> 01:13:57.571 Where are you running to now, sweetheart? 01:13:57.638 --> 01:13:59.273 Now you're in my house. 01:14:02.810 --> 01:14:04.145 Nowhere to run. 01:14:09.083 --> 01:14:12.286 Oh, I'm gonna do to you what I did to your sister. 01:14:14.588 --> 01:14:15.790 Hey, Jack. 01:14:20.428 --> 01:14:22.129 Where you going, Sara? 01:14:25.166 --> 01:14:26.767 I'm coming for you, baby. 01:14:29.937 --> 01:14:32.306 You got me good in the leg, Sara. 01:14:34.675 --> 01:14:36.644 Don't run away, Sara. 01:14:37.178 --> 01:14:38.980 We're practically family. 01:14:42.149 --> 01:14:44.118 I'm gonna bring you upstairs 01:14:44.185 --> 01:14:47.188 so you can watch me bash in your boyfriend's skull. 01:14:50.992 --> 01:14:52.193 Where you gonna go? 01:15:18.285 --> 01:15:19.353 Oops. 01:15:21.489 --> 01:15:23.758 Don't do drugs. 01:15:28.162 --> 01:15:29.330 Look at me. 01:15:38.039 --> 01:15:40.074 I didn't kill your sister. 01:15:40.174 --> 01:15:43.077 I just gave her enough drugs so she would kill herself. 01:15:47.681 --> 01:15:48.849 And she did. 01:15:53.354 --> 01:15:57.224 Just like you're going to, Sara. 01:16:06.067 --> 01:16:09.437 ♪ Oh, Father tell me ♪ 01:16:10.438 --> 01:16:13.774 ♪ Do we get what we deserve ♪ 01:16:15.443 --> 01:16:19.613 ♪ Oh, we get what we deserve ♪ 01:16:23.584 --> 01:16:26.555 ♪ And way down we go ♪ 01:16:26.620 --> 01:16:29.457 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 01:16:29.558 --> 01:16:32.426 ♪ Oh, way down we go ♪ 01:16:32.527 --> 01:16:35.463 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 01:16:35.564 --> 01:16:39.200 ♪ Oh, way down we go ♪ 01:16:41.435 --> 01:16:44.472 ♪ Way down we go ♪ 01:17:34.054 --> 01:17:38.359 ♪ And way down we go ♪ 01:17:38.459 --> 01:17:40.661 ♪ Oh, oh, oh ♪ 01:17:40.728 --> 01:17:43.430 ♪ Oh, way down we go ♪ 01:17:43.497 --> 01:17:46.300 ♪ Oh, oh, oh ♪ 01:17:46.367 --> 01:17:49.470 ♪ Say way down we go ♪ 01:17:49.538 --> 01:17:52.006 ♪ Ooh ♪ 01:17:53.274 --> 01:17:56.343 ♪ Oh, 'cause they will run you down ♪ 01:17:56.443 --> 01:17:58.379 Ah! 01:17:58.479 --> 01:18:01.448 ♪ Oh, way down we go ♪ 01:18:13.628 --> 01:18:17.498 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 01:18:17.566 --> 01:18:20.535 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 01:18:20.635 --> 01:18:23.470 ♪ Ooh, ooh ♪ 01:18:23.538 --> 01:18:26.707 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 01:18:26.774 --> 01:18:30.911 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Oh-oh ♪ 01:18:34.649 --> 01:18:37.952 ♪ Oh, baby, yeah ♪ 01:18:39.654 --> 01:18:43.525 ♪ Oh, baby ♪ 01:18:45.426 --> 01:18:49.396 ♪ Baby ♪ 01:18:51.232 --> 01:18:55.336 ♪ Way down we go ♪ 01:19:02.977 --> 01:19:07.248 ♪ Yeah, oh, oh, oh ♪ 01:19:09.216 --> 01:19:14.623 ♪ Way down we go Oh, oh, oh, oh ♪ 01:19:14.723 --> 01:19:17.726 ♪ Oh, way down we go ♪ 01:19:17.791 --> 01:19:20.595 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 01:19:20.695 --> 01:19:23.797 ♪ Say way down we go ♪ 01:19:23.897 --> 01:19:26.767 ♪ Ooh ♪ 01:19:26.834 --> 01:19:30.170 ♪ Way down we go ♪ 01:21:08.536 --> 01:21:12.873 ♪ Before you live ♪ 01:21:13.874 --> 01:21:18.546 ♪ Before you die ♪ 01:21:19.213 --> 01:21:23.852 ♪ Consider this ♪ 01:21:24.519 --> 01:21:28.556 ♪ I might decide ♪ 01:21:28.656 --> 01:21:32.560 ♪ To leave ♪ 01:21:33.862 --> 01:21:37.064 ♪ Your love ♪ 01:21:39.266 --> 01:21:42.970 ♪ Believe ♪ 01:21:44.572 --> 01:21:47.575 ♪ Your love ♪ 01:21:49.943 --> 01:21:53.782 ♪ Deceive ♪ 01:21:55.249 --> 01:21:58.620 ♪ Your love ♪ 01:22:00.555 --> 01:22:05.092 ♪ Conceive ♪ 01:22:05.159 --> 01:22:09.396 ♪ Your love ♪ 01:22:38.358 --> 01:22:40.461 ♪ Your blood runs dry ♪ 01:22:41.729 --> 01:22:46.967 ♪ My blood runs blue Ooh, ooh, ooh ♪ 01:22:47.968 --> 01:22:49.970 ♪ And my blood runs blue ♪ 01:22:50.037 --> 01:22:53.173 ♪ Can't save you ♪ 01:22:53.273 --> 01:22:56.845 ♪ I can't save you ♪ 01:22:56.945 --> 01:22:59.614 ♪ Can't save you ♪ 01:22:59.681 --> 01:23:02.983 ♪ I can't save you ♪ 01:23:03.050 --> 01:23:06.119 ♪ I can't save you ♪ 01:23:06.186 --> 01:23:09.490 ♪ I won't save you ♪ 01:23:09.591 --> 01:23:12.594 ♪ I can't save you ♪ 01:23:12.660 --> 01:23:15.830 ♪ Cause your blood runs dry ♪ 01:23:15.930 --> 01:23:18.465 ♪ My blood bleeds blue ♪ 01:23:19.233 --> 01:23:21.769 ♪ And my faith runs dry 01:23:22.670 --> 01:23:25.974 ♪ And my faith is blue 01:23:26.039 --> 01:23:28.342 ♪ My blood bleeds dry ♪ 01:23:29.076 --> 01:23:31.846 ♪ And my faith is blue ♪ 01:23:32.780 --> 01:23:34.883 ♪ I can't save you ♪ 01:23:35.617 --> 01:23:38.887 ♪ And I can't save you ♪ 01:23:41.054 --> 01:23:42.557 ♪ Can't save you ♪ 01:23:42.657 --> 01:23:45.392 ♪ I can't save you ♪ 01:23:47.662 --> 01:23:49.062 ♪ Can't save you ♪ 01:23:49.162 --> 01:23:51.900 ♪ And I can't save you ♪ 01:23:52.000 --> 01:23:54.167 ♪ Cause your blood runs dry ♪ 01:23:54.234 --> 01:23:56.069 ♪ Can't save you ♪ 01:23:58.806 --> 01:24:01.375 ♪ And my blood bleeds dry ♪ 01:24:01.976 --> 01:24:04.879 ♪ And my blood bleeds dry ♪ 01:24:06.915 --> 01:24:10.018 ♪ Oo-oo-ooh ♪ 01:24:11.920 --> 01:24:14.388 ♪ And my faith is blue ♪ 01:24:15.255 --> 01:24:17.592 ♪ And I can't save you ♪ 01:24:18.560 --> 01:24:20.360 ♪ And I can't save you ♪ 01:24:33.942 --> 01:24:39.914 ♪ Nothing is sacred on Thursday now ♪ 01:24:40.682 --> 01:24:47.321 ♪ Guilt is stuck to my skin ♪ 01:24:48.322 --> 01:24:54.261 ♪ There was no trip to Paris, France ♪ 01:24:54.862 --> 01:25:01.636 ♪ She never married him ♪ 01:25:02.436 --> 01:25:05.974 ♪ I just cannot ♪ 01:25:06.074 --> 01:25:12.714 ♪ Help the dust settle down ♪ 01:25:16.784 --> 01:25:20.253 ♪ I just cannot ♪ 01:25:20.320 --> 01:25:27.160 ♪ Help the dust settle down ♪ 01:25:30.999 --> 01:25:37.639 ♪ We're stuck apart For forever and always ♪ 01:25:37.739 --> 01:25:44.478 ♪ I wish I understood ♪ 01:25:45.680 --> 01:25:50.952 ♪ I drove myself away Again and again ♪ 01:25:51.019 --> 01:25:56.323 ♪ And I won't come back for good ♪ 01:25:56.390 --> 01:25:59.459 ♪ Come back for good Come back for good ♪ 01:25:59.527 --> 01:26:02.530 ♪ I just cannot ♪ 01:26:02.630 --> 01:26:09.336 ♪ Help the dust settle down ♪ 01:26:13.675 --> 01:26:16.844 ♪ I just cannot ♪ 01:26:16.944 --> 01:26:23.718 ♪ Help the dust settle down ♪ 01:26:56.383 --> 01:27:02.222 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 01:27:03.457 --> 01:27:09.296 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 01:27:10.698 --> 01:27:16.303 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 01:27:17.772 --> 01:27:23.376 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 01:27:24.912 --> 01:27:27.949 ♪ I just cannot ♪ 01:27:28.049 --> 01:27:34.889 ♪ Help the dust settle down ♪ 01:27:39.127 --> 01:27:42.230 ♪ I just cannot ♪ 01:27:42.295 --> 01:27:49.137 ♪ Help the dust settle down ♪ 01:27:50.305 --> 01:28:50.313 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-55522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.