All language subtitles for Mercy.2026.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:55,666 --> 00:00:57,125 [announcer] Please pay close attention 4 00:00:57,291 --> 00:00:59,333 to this important announcement. 5 00:01:06,583 --> 00:01:08,583 [man breathing heavily] 6 00:01:23,833 --> 00:01:25,250 [whirring] 7 00:01:32,166 --> 00:01:34,166 [dramatic music playing over video] 8 00:01:37,458 --> 00:01:40,583 [announcer] Millions of people have been affected by crime. 9 00:01:43,375 --> 00:01:46,291 Civil unrest was at an all-time high... 10 00:01:46,458 --> 00:01:48,541 and mass unemployment and homelessness... 11 00:01:48,708 --> 00:01:51,083 drove Los Angeles into a crime epidemic. 12 00:01:52,083 --> 00:01:54,208 Prisons were overcrowded... 13 00:01:55,208 --> 00:01:57,083 {\an8}...citywide Red Zones were established... 14 00:01:57,250 --> 00:01:58,500 {\an8}to restrict individuals 15 00:01:58,666 --> 00:02:00,833 {\an8}implicated in violent activities... 16 00:02:03,333 --> 00:02:05,625 ...and still, hundreds of our heroes in blue... 17 00:02:05,791 --> 00:02:07,291 {\an8}were killed in the line of duty. 18 00:02:07,458 --> 00:02:10,208 {\an8}Now, extreme circumstances call for extreme measures. 19 00:02:10,375 --> 00:02:12,291 We need the Mercy Court... 20 00:02:12,458 --> 00:02:13,833 and I will be encouraging my colleagues 21 00:02:14,000 --> 00:02:15,333 on both sides of the aisle... 22 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 {\an8}to support it. 23 00:02:17,916 --> 00:02:19,750 {\an8}[narrator] After two years in operation... 24 00:02:19,916 --> 00:02:21,458 {\an8}this program is the reason 25 00:02:21,625 --> 00:02:23,250 you can sleep peacefully at night. 26 00:02:24,166 --> 00:02:25,458 Violent capital offenders 27 00:02:25,625 --> 00:02:28,125 are now judged by artificial intelligence... 28 00:02:28,291 --> 00:02:30,333 which reduces the need for lengthy trials... 29 00:02:30,500 --> 00:02:32,416 by acting as judge... 30 00:02:32,583 --> 00:02:33,583 jury... 31 00:02:33,750 --> 00:02:35,000 {\an8}and executioner. 32 00:02:35,166 --> 00:02:37,041 In this fully autonomous courtroom... 33 00:02:37,208 --> 00:02:39,583 suspects are presumed guilty... 34 00:02:39,750 --> 00:02:41,500 unless proven innocent. 35 00:02:42,750 --> 00:02:45,750 Mercy analyzes it all with pinpoint precision... 36 00:02:45,916 --> 00:02:48,000 drawing on an immense range of data... 37 00:02:48,166 --> 00:02:51,000 including evidence provided by the LAPD... 38 00:02:51,166 --> 00:02:52,708 and its quadcopter team. 39 00:02:52,875 --> 00:02:54,416 Since launching this program... 40 00:02:54,583 --> 00:02:57,083 {\an8}Mercy has already impartially judged... 41 00:02:57,250 --> 00:03:00,416 {\an8}sentenced and executed 18 individuals... 42 00:03:01,916 --> 00:03:04,666 {\an8}cutting crime in the city by 68%... 43 00:03:04,833 --> 00:03:06,625 saving billions of tax dollars... 44 00:03:06,791 --> 00:03:08,833 due to the accuracy and efficiency 45 00:03:09,000 --> 00:03:10,083 of the program. 46 00:03:10,250 --> 00:03:12,791 Mercy uses hard facts and a wealth of evidence... 47 00:03:12,958 --> 00:03:15,416 to ensure justice is served... 48 00:03:15,583 --> 00:03:18,375 within hours of a murder being committed. 49 00:03:18,541 --> 00:03:20,416 It's the ultimate crime deterrent. 50 00:03:20,583 --> 00:03:22,958 The freedoms that all Americans cherish... 51 00:03:23,125 --> 00:03:24,541 are now protected by a system 52 00:03:24,708 --> 00:03:26,333 designed to eliminate threats... 53 00:03:26,500 --> 00:03:28,291 - quickly and efficiently. - [groans] 54 00:03:28,458 --> 00:03:31,458 The future of law enforcement is Mercy... 55 00:03:32,125 --> 00:03:34,541 and you are its next case. 56 00:03:35,791 --> 00:03:37,250 To ensure a fair trial... 57 00:03:37,416 --> 00:03:38,416 you, the accused, 58 00:03:38,583 --> 00:03:40,708 will have access to crime scene evidence... 59 00:03:40,875 --> 00:03:42,666 and your complete digital footprint. 60 00:03:43,083 --> 00:03:44,166 [man] Holy shit. 61 00:03:44,333 --> 00:03:45,333 - Hey. Hey. - You will have a chance 62 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 to defend yourself... 63 00:03:46,666 --> 00:03:47,958 - How the hell did I get here? - ...but understand... 64 00:03:48,125 --> 00:03:50,666 Mercy does not make mistakes. 65 00:03:52,041 --> 00:03:53,041 Your city thanks you 66 00:03:53,208 --> 00:03:54,875 for participating in the Mercy program. 67 00:03:55,041 --> 00:03:57,458 Your contribution will restore peace and stability 68 00:03:57,625 --> 00:03:58,958 to our communities. 69 00:03:59,291 --> 00:04:00,875 Mercy is justice 70 00:04:01,041 --> 00:04:03,083 - for a better future. - Get me out of this chair. 71 00:04:03,250 --> 00:04:04,250 You have been assigned 72 00:04:04,416 --> 00:04:05,875 - case number 19. - [man] Hello? 73 00:04:06,041 --> 00:04:09,708 Hello! 74 00:04:12,500 --> 00:04:13,500 [music stops] 75 00:04:13,666 --> 00:04:15,250 This is the Mercy Capital Court. 76 00:04:15,416 --> 00:04:16,416 I'm Judge Maddox. 77 00:04:16,583 --> 00:04:18,208 I will preside over your trial today. 78 00:04:18,375 --> 00:04:20,833 [man] Wait. No, no, no. What are you talking about? 79 00:04:21,000 --> 00:04:22,416 There is no trial. 80 00:04:23,041 --> 00:04:24,166 I'm Detective Raven. 81 00:04:24,333 --> 00:04:26,666 [Maddox] Please exhale a deep breath. 82 00:04:26,833 --> 00:04:28,833 Hold on. Just wait a... Wait a second. 83 00:04:29,250 --> 00:04:30,666 {\an8}- Identity is confirmed. - [Chris] Okay... 84 00:04:30,833 --> 00:04:32,458 {\an8}[Maddox] Please exhale a deep breath. 85 00:04:32,625 --> 00:04:34,416 I put eight people in this chair. 86 00:04:34,583 --> 00:04:36,041 I'm Chris Raven from robbery-homicide. 87 00:04:36,208 --> 00:04:37,208 I don't belong here. 88 00:04:37,375 --> 00:04:40,083 Please exhale, Mr. Raven. 89 00:04:41,375 --> 00:04:42,875 - [exhales sharply] - [Maddox] Thank you. 90 00:04:43,041 --> 00:04:44,333 Your blood alcohol level 91 00:04:44,500 --> 00:04:46,125 {\an8}has now reduced sufficiently for trial. 92 00:04:46,291 --> 00:04:47,583 Wait. How long was I out? 93 00:04:47,750 --> 00:04:50,291 {\an8}- 5 hours, 26 minutes. - Man. 94 00:04:50,458 --> 00:04:51,833 Before we proceed, you must swear 95 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 that all testimony you give this court... 96 00:04:54,166 --> 00:04:56,500 will be honest and truthful. 97 00:04:57,958 --> 00:04:58,958 Wait. 98 00:05:00,708 --> 00:05:01,708 Hold on. Just hold on. 99 00:05:01,875 --> 00:05:02,875 Wait a second. This can't be real. 100 00:05:03,041 --> 00:05:05,166 I assure you, this is very real. 101 00:05:05,333 --> 00:05:06,416 You must swear an oath. 102 00:05:06,583 --> 00:05:08,208 Look, if you think that this is real... 103 00:05:08,375 --> 00:05:10,166 you are making a very big mistake. 104 00:05:10,333 --> 00:05:11,791 [Maddox] And if there is a mistake, 105 00:05:11,958 --> 00:05:13,041 I will uncover it... 106 00:05:13,208 --> 00:05:15,875 but you must comply with the rules before I can. 107 00:05:16,041 --> 00:05:18,000 Okay, fine. Fine. I swear. 108 00:05:18,166 --> 00:05:19,375 [Maddox] What do you swear? 109 00:05:20,625 --> 00:05:23,333 Well, to tell the damn truth, okay? 110 00:05:24,166 --> 00:05:25,166 And maybe you can tell me what I'm supposed 111 00:05:25,333 --> 00:05:26,333 to be telling the truth about... 112 00:05:26,500 --> 00:05:28,375 - because whatever it is... - Christopher Raven, 113 00:05:28,541 --> 00:05:29,541 you're before this court today... 114 00:05:29,708 --> 00:05:32,166 charged with the murder of your wife. 115 00:05:32,333 --> 00:05:33,375 Nicole Raven. 116 00:05:33,541 --> 00:05:34,541 [tense music playing] 117 00:05:40,833 --> 00:05:42,625 - [officer 1 shouting] - [tires screeching] 118 00:05:43,583 --> 00:05:45,125 - [paramedic] Where's the vic? - [SWAT 1] In the kitchen. 119 00:05:45,291 --> 00:05:46,125 [SWAT 2] Over here! 120 00:05:47,583 --> 00:05:49,041 - [officer 2] We need a medic! - What? 121 00:05:49,208 --> 00:05:50,166 [paramedic 2] Is anyone else in here? 122 00:05:50,333 --> 00:05:52,250 [Britt] No. There's no one else here. It's just me. 123 00:05:52,416 --> 00:05:53,500 [paramedic] Yeah, we're comin' in hot. 124 00:05:53,666 --> 00:05:54,666 [Britt] There's no one here. It's just my mom! 125 00:05:54,833 --> 00:05:56,000 - Yeah, are you all right? - [Britt] Yeah... 126 00:05:56,166 --> 00:05:57,666 [paramedic] Paramedics on scene. 127 00:05:57,833 --> 00:05:59,375 [Britt] I don't know what happened to her! 128 00:05:59,541 --> 00:06:01,500 [paramedic] Female, stab victim, suspect unknown. 129 00:06:01,666 --> 00:06:02,791 [paramedic 2] Ma'am, you're gonna be okay. 130 00:06:02,958 --> 00:06:05,208 Try to stay as still as possible. Okay? 131 00:06:06,000 --> 00:06:08,541 [Britt] Yeah, I'm trying. Please help her! 132 00:06:08,708 --> 00:06:09,875 [officer 3] Who did this to you? 133 00:06:10,666 --> 00:06:11,750 [Britt] Please help my mom. 134 00:06:11,916 --> 00:06:13,375 [officer 3] Who? 135 00:06:13,541 --> 00:06:14,666 [weakly] Chris. 136 00:06:14,833 --> 00:06:16,291 [Chris] That's impossible. 137 00:06:16,833 --> 00:06:17,833 Oh, my God. 138 00:06:18,000 --> 00:06:18,833 [Maddox] This court will now present... 139 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 an opening statement 140 00:06:20,166 --> 00:06:22,041 evidencing your extensive ties to the victim. 141 00:06:22,250 --> 00:06:24,708 - Oh, my God! Oh, Jesus Christ! - Culminating today... 142 00:06:24,875 --> 00:06:27,291 when you and you alone were in the house with Nicole... 143 00:06:27,458 --> 00:06:29,750 at the time that she was stabbed to death. 144 00:06:29,916 --> 00:06:31,208 [breathing heavily] You're lying to me. 145 00:06:31,375 --> 00:06:33,041 I urge you to check for yourself. 146 00:06:34,041 --> 00:06:36,333 {\an8}Voice commands and touch-sensitive controls 147 00:06:36,500 --> 00:06:37,541 {\an8}are available to you. 148 00:06:40,625 --> 00:06:41,625 Okay. 149 00:06:44,166 --> 00:06:45,166 {\an8}[Maddox] Mr. Raven... 150 00:06:45,333 --> 00:06:47,541 {\an8}...voice commands and touch-sensitive controls 151 00:06:47,708 --> 00:06:48,833 - are available to you. - Just search... 152 00:06:49,000 --> 00:06:51,083 Can you search Nicole Raven? 153 00:07:04,208 --> 00:07:05,833 {\an8}[reporter] LAPD Officer Chris Raven... 154 00:07:06,000 --> 00:07:08,708 {\an8}has been arrested today for the murder of his wife. 155 00:07:08,875 --> 00:07:10,791 {\an8}Raven and his partner, Jaq Diallo... 156 00:07:10,958 --> 00:07:13,083 {\an8}were early supporters of the Mercy program... 157 00:07:13,250 --> 00:07:15,916 {\an8}and were responsible for arresting David Webb... 158 00:07:16,083 --> 00:07:17,750 {\an8}and bringing the murderer to trial... 159 00:07:17,916 --> 00:07:20,333 {\an8}as the first participant in the Mercy Court... 160 00:07:20,500 --> 00:07:21,875 {\an8}just two years ago. 161 00:07:22,041 --> 00:07:23,875 {\an8}I'm proud to have sent the first suspect 162 00:07:24,041 --> 00:07:25,291 {\an8}for trial here... 163 00:07:25,458 --> 00:07:27,708 {\an8}and I will continue to send more... 164 00:07:27,875 --> 00:07:29,375 {\an8}until the message 165 00:07:29,541 --> 00:07:30,875 {\an8}- is received. - This is really incredible. 166 00:07:31,041 --> 00:07:33,625 One day he's sending people to the Mercy Court... 167 00:07:33,791 --> 00:07:35,708 the next day, he's there. 168 00:07:36,833 --> 00:07:38,250 Mr. Raven, how do you plead? 169 00:07:40,916 --> 00:07:42,958 Mr. Raven, how do you plead? 170 00:07:45,083 --> 00:07:46,500 Not guilty. 171 00:07:46,666 --> 00:07:48,458 I'm not guilty. 172 00:07:48,625 --> 00:07:50,500 I can't be. I wouldn't hurt her. 173 00:07:50,666 --> 00:07:51,791 [Maddox] Based on available evidence... 174 00:07:51,958 --> 00:07:54,541 I have already judged your probability of guilt to be... 175 00:07:54,708 --> 00:07:56,708 97.5%. 176 00:07:56,875 --> 00:07:59,000 - [exhales shakily] - This is 17.5% above... 177 00:07:59,166 --> 00:08:02,583 the 80% threshold to trigger a Mercy trial. 178 00:08:06,666 --> 00:08:09,291 This is the Los Angeles Municipal Cloud. 179 00:08:09,458 --> 00:08:11,375 Every private citizen and organization 180 00:08:11,541 --> 00:08:12,708 is mandated by law... 181 00:08:12,875 --> 00:08:15,000 to connect their devices to it. 182 00:08:15,083 --> 00:08:17,041 [overlapping chatter and laughter] 183 00:08:17,208 --> 00:08:19,625 [Maddox] I have full access to the servers during trials. 184 00:08:20,708 --> 00:08:23,083 It is the foundation of my ability 185 00:08:23,250 --> 00:08:24,625 to reach verdicts. 186 00:08:26,541 --> 00:08:28,208 You may use any and all resources 187 00:08:28,375 --> 00:08:29,416 available to this court... 188 00:08:29,583 --> 00:08:32,000 to provide me with evidence of your innocence. 189 00:08:32,166 --> 00:08:33,583 Should you be found guilty... 190 00:08:33,750 --> 00:08:36,125 {\an8}you will be executed in precisely... 191 00:08:36,291 --> 00:08:37,708 - 90 minutes. - [Chris] No. 192 00:08:37,875 --> 00:08:41,250 - Your trial will now commence. - No, no, no. 193 00:08:42,416 --> 00:08:44,000 This is wrong. 194 00:08:44,166 --> 00:08:45,416 Everything is wrong! You gotta shut this thing off! 195 00:08:45,583 --> 00:08:46,583 You know I cannot do that. 196 00:08:46,750 --> 00:08:48,750 AI Systems are prohibited by law... 197 00:08:48,916 --> 00:08:51,833 from any direct involvement in taking of a human life. 198 00:08:52,000 --> 00:08:53,250 The chair's on a closed system 199 00:08:53,416 --> 00:08:54,750 and I have no control over it... 200 00:08:54,916 --> 00:08:56,916 but it will not deliver the fatal sonic pulse... 201 00:08:57,083 --> 00:09:00,125 if I end the trial before the time limit is reached. 202 00:09:00,291 --> 00:09:02,500 For that to happen, your probability of guilt... 203 00:09:02,666 --> 00:09:05,750 must fall below the 92% threshold... 204 00:09:05,916 --> 00:09:07,125 of reasonable doubt. 205 00:09:07,291 --> 00:09:09,833 I'm not a murderer, I'm on your side. 206 00:09:10,000 --> 00:09:12,458 I'm on your side! Do you remember David Webb? 207 00:09:12,625 --> 00:09:14,458 Do you remember David Webb? 208 00:09:14,625 --> 00:09:15,833 Who started this? I started this! 209 00:09:16,000 --> 00:09:17,875 I know precisely who you are. 210 00:09:18,041 --> 00:09:19,291 I know everything that you have done 211 00:09:19,458 --> 00:09:20,833 to serve this court, and I thank you. 212 00:09:21,458 --> 00:09:22,875 - Okay. What? - But what you have done 213 00:09:23,041 --> 00:09:24,666 in the past... is no longer significant. 214 00:09:24,833 --> 00:09:28,500 Here, the facts alone will hold you to account... 215 00:09:28,666 --> 00:09:31,083 or, perhaps, save you. 216 00:09:35,000 --> 00:09:38,583 You arrived at work at 8:51 this morning... 217 00:09:38,750 --> 00:09:41,041 but you never got out of your vehicle. 218 00:09:42,125 --> 00:09:45,416 {\an8}Instead, you returned to your home. 219 00:09:46,750 --> 00:09:47,958 - [knocking on door] - [bell ringing] 220 00:09:53,708 --> 00:09:55,416 {\an8}[Nicole] You need to walk away from the house. 221 00:09:55,583 --> 00:09:56,583 {\an8}I'm done. 222 00:09:56,750 --> 00:09:57,916 {\an8}Open the door. 223 00:09:58,708 --> 00:10:00,291 {\an8}I'm not opening the door. 224 00:10:00,458 --> 00:10:02,250 {\an8}You can talk to me through a lawyer. 225 00:10:02,833 --> 00:10:04,666 {\an8}I have keys in the truck. 226 00:10:04,833 --> 00:10:06,250 {\an8}I'm gonna go get my keys and unlock the door. 227 00:10:06,416 --> 00:10:07,750 {\an8}Why don't you just... 228 00:10:07,916 --> 00:10:09,791 {\an8}- be a grown-up? - Chris, do not do that. 229 00:10:09,958 --> 00:10:11,041 {\an8}[camera thuds] 230 00:10:17,500 --> 00:10:18,708 {\an8}[keys clinking] 231 00:10:19,666 --> 00:10:21,958 {\an8}[Nicole] Do not come in here! Get out of my house! 232 00:10:22,125 --> 00:10:23,291 {\an8}- [door slams] - Get out of my house! 233 00:10:24,250 --> 00:10:27,500 {\an8}[Maddox] You spent 26 minutes inside the house with Nicole. 234 00:10:30,541 --> 00:10:32,625 {\an8}Your daughter returned from a sleepover. 235 00:10:33,083 --> 00:10:34,083 {\an8}Mom? 236 00:10:43,666 --> 00:10:44,666 {\an8}[Britt screams] 237 00:10:45,333 --> 00:10:46,875 [Maddox] Crime scene data confirms 238 00:10:47,041 --> 00:10:48,208 that around this same time... 239 00:10:48,375 --> 00:10:50,875 Nicole was stabbed by a right-handed man... 240 00:10:51,041 --> 00:10:52,875 and the single stab wound was so aggressive... 241 00:10:53,041 --> 00:10:54,833 {\an8}that it chipped a vertebra in her spine 242 00:10:55,000 --> 00:10:56,458 {\an8}in addition to piercing her liver... 243 00:10:56,625 --> 00:10:57,625 [Chris] No, no, no. 244 00:10:57,791 --> 00:10:59,375 ...and severing her mesenteric artery. 245 00:10:59,833 --> 00:11:01,875 - That's not me. - You are right-handed. 246 00:11:02,041 --> 00:11:03,208 Traces of your wife's blood 247 00:11:03,375 --> 00:11:05,416 were found on the clothes you wore today... 248 00:11:05,583 --> 00:11:06,666 and the traces are fresh. 249 00:11:06,833 --> 00:11:07,916 After leaving the house, 250 00:11:08,083 --> 00:11:09,541 you drove to the Harbor Master Bar... 251 00:11:09,708 --> 00:11:11,000 and began drinking heavily. 252 00:11:11,166 --> 00:11:12,166 No. No! 253 00:11:12,791 --> 00:11:13,791 Are you thirsty? 254 00:11:16,083 --> 00:11:17,083 Yes. 255 00:11:17,250 --> 00:11:18,916 - Do you have a headache? - Yes. 256 00:11:19,083 --> 00:11:20,208 Well, your dehydration and headache... 257 00:11:20,375 --> 00:11:22,000 are the result of your blood alcohol level 258 00:11:22,166 --> 00:11:23,875 being 0.16 at the time of your arrest. 259 00:11:24,041 --> 00:11:25,583 No, no way. No. 260 00:11:25,750 --> 00:11:27,250 No, I don't go to bars! I don't go to bars! 261 00:11:27,416 --> 00:11:28,625 - That's not possible! - You were arrested... 262 00:11:28,791 --> 00:11:30,250 at the Harbor Master Bar at... 263 00:11:30,416 --> 00:11:32,625 You're lying. You're lying. 264 00:11:32,791 --> 00:11:34,541 I do not lie... 265 00:11:34,708 --> 00:11:36,625 nor do the facts. 266 00:11:40,875 --> 00:11:42,541 [man] Yeah, Officer. That's the guy. 267 00:11:42,708 --> 00:11:44,250 [soft rock music playing over speakers] 268 00:11:45,375 --> 00:11:47,458 [Jacobs] Hey, Chris. Everything okay here? 269 00:11:49,708 --> 00:11:51,250 [Beech] Detective, we need to go. 270 00:11:51,416 --> 00:11:53,416 Nah. I think I'll stay here and have another drink. 271 00:11:53,583 --> 00:11:55,458 - [Jacobs] You've had enough. - [Beech] Let's go! 272 00:11:56,708 --> 00:11:57,708 [Chris grunting] Get off me! 273 00:11:59,291 --> 00:12:00,500 - [Chris grunts] - [people screaming] 274 00:12:01,250 --> 00:12:02,875 [all clamoring] 275 00:12:06,125 --> 00:12:07,375 - [Jacobs] Hey, just what... - [Taser crackling] 276 00:12:07,541 --> 00:12:08,541 [Chris screaming] 277 00:12:14,125 --> 00:12:15,708 [Chris grunting] 278 00:12:17,791 --> 00:12:18,791 Back the fuck up! 279 00:12:18,958 --> 00:12:20,416 [Jacobs] Chris, stop. Don't do this. 280 00:12:20,583 --> 00:12:22,125 Okay. Okay. 281 00:12:24,958 --> 00:12:25,958 [Chris] Shit! 282 00:12:26,666 --> 00:12:28,083 [Jacobs] Hey, you! No! Stop! 283 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 [officer 1] Come on, Chris. That's enough. 284 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 Hey, get him. Get him! 285 00:12:35,666 --> 00:12:36,833 - You, stop! - [woman] Hey, hey! 286 00:12:37,000 --> 00:12:38,083 - Get out. - [woman] What are you... 287 00:12:38,250 --> 00:12:39,666 Get off! Let him go. 288 00:12:39,833 --> 00:12:41,541 [man] My God! Leave me alone! 289 00:12:41,708 --> 00:12:43,291 [officer 1] Stop this, Chris! Stop running! 290 00:12:43,458 --> 00:12:44,458 [Chris] If you don't get outta the... 291 00:12:44,625 --> 00:12:45,500 [Chris grunts] 292 00:12:46,416 --> 00:12:47,416 [officer 2] Turn him over. 293 00:12:49,500 --> 00:12:51,416 Well, it is possible that the excessive alcohol 294 00:12:51,583 --> 00:12:52,916 that you consumed... 295 00:12:53,083 --> 00:12:55,291 and the blow to your head, may have impaired your recall. 296 00:12:55,458 --> 00:12:56,458 I don't remember the... 297 00:12:56,625 --> 00:12:58,166 I don't remember the bar. I don't remember. 298 00:12:58,333 --> 00:13:00,000 [Maddox] I mean to say that you may simply not remember 299 00:13:00,166 --> 00:13:01,625 killing your wife. 300 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 [officer 2] Pick him up, guys. 301 00:13:03,416 --> 00:13:04,416 [officer 1] On his back. Calling it in. 302 00:13:04,583 --> 00:13:06,458 Or you could be the one who is lying. 303 00:13:07,000 --> 00:13:08,333 I have learned one constant 304 00:13:08,500 --> 00:13:09,500 in this court and that is that... 305 00:13:10,333 --> 00:13:12,291 everyone lies. 306 00:13:12,458 --> 00:13:14,125 Why did you return home? 307 00:13:14,291 --> 00:13:15,708 I didn't. I don't... 308 00:13:15,875 --> 00:13:17,458 I don't remember anything! Why don't... 309 00:13:17,625 --> 00:13:18,708 I gotta get outta here. 310 00:13:18,875 --> 00:13:19,916 And there's only one way to do that... 311 00:13:20,083 --> 00:13:21,291 - so please focus. - Get me outta here! 312 00:13:21,458 --> 00:13:22,708 Did you argue? 313 00:13:22,875 --> 00:13:25,125 About your drinking or about your daughter? 314 00:13:25,291 --> 00:13:26,791 Oh, God. Britt. 315 00:13:27,625 --> 00:13:29,208 [grunts] Let me talk to her. I need to talk to her. 316 00:13:29,375 --> 00:13:30,375 Unless they are a witness to the act... 317 00:13:30,541 --> 00:13:31,541 of a crime being committed... 318 00:13:31,708 --> 00:13:32,916 juveniles are excluded... 319 00:13:33,083 --> 00:13:34,791 - from the Mercy trials. - Okay, she's my little girl. 320 00:13:34,958 --> 00:13:35,958 - My... - You are, however, 321 00:13:36,125 --> 00:13:38,250 free to review your daughter's statement... if you wish. 322 00:13:38,416 --> 00:13:39,541 Her mom is dead and she needs me. 323 00:13:39,708 --> 00:13:40,875 She is with your late wife's parents. 324 00:13:41,041 --> 00:13:43,541 I want... to talk... 325 00:13:43,708 --> 00:13:45,125 to my daughter! 326 00:13:48,125 --> 00:13:50,500 I want my personal call. Now. Right now. 327 00:13:52,291 --> 00:13:54,625 {\an8}You may send a request for a call. 328 00:13:56,166 --> 00:13:57,583 The rules of this court stipulate... 329 00:13:57,750 --> 00:14:00,166 {\an8}that if the deceased was known to a person... 330 00:14:00,333 --> 00:14:01,750 {\an8}there must be a written request 331 00:14:01,916 --> 00:14:03,416 {\an8}to contact them in time of grieving. 332 00:14:03,583 --> 00:14:05,291 {\an8}So, you may dictate one. 333 00:14:05,458 --> 00:14:06,500 Okay. Okay. 334 00:14:08,625 --> 00:14:10,666 You may dictate one now, Mr. Raven. 335 00:14:10,833 --> 00:14:12,916 I heard you... the first time. 336 00:14:17,833 --> 00:14:20,958 Hey, Britt, I need to talk to you. 337 00:14:21,125 --> 00:14:22,125 Uh... 338 00:14:23,250 --> 00:14:25,458 I know you'll be hearing bad things about me... 339 00:14:25,625 --> 00:14:27,083 but they're not true. 340 00:14:27,250 --> 00:14:28,875 Just... uh... 341 00:14:33,833 --> 00:14:35,541 Just strictly... Delete, delete, delete. 342 00:14:36,125 --> 00:14:37,916 Start over. [clears throat] 343 00:14:43,250 --> 00:14:44,291 Hey, kiddo. [chuckles nervously] 344 00:14:45,000 --> 00:14:46,958 I did not hurt your mom. 345 00:14:47,125 --> 00:14:48,125 I would never... 346 00:14:48,291 --> 00:14:50,041 Delete it. Delete it. 347 00:14:51,583 --> 00:14:52,916 Shit. 348 00:14:53,500 --> 00:14:55,083 Perhaps I should send an automated request 349 00:14:55,250 --> 00:14:56,916 without a personal message. 350 00:14:57,625 --> 00:14:58,916 Yeah. Yeah, do that. 351 00:14:59,916 --> 00:15:01,625 {\an8}Generic request has been sent. 352 00:15:02,833 --> 00:15:03,833 [sighs] 353 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Despite the severity of your alleged crime... 354 00:15:06,166 --> 00:15:09,000 this court mandates that you must have an opportunity... 355 00:15:09,166 --> 00:15:10,625 to speak with your sponsor... 356 00:15:10,791 --> 00:15:13,541 and you will do so before we proceed any further. 357 00:15:14,791 --> 00:15:15,791 [Rob] Oh yeah. 358 00:15:17,000 --> 00:15:18,083 - [Chris] Rob. - Chris, hey. 359 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 Rob, I don't remember. 360 00:15:19,416 --> 00:15:21,166 - I don't remember anything. - Chris, stop, stop, stop. 361 00:15:21,333 --> 00:15:22,125 I don't remember what happened. 362 00:15:22,291 --> 00:15:23,125 Look... 363 00:15:23,291 --> 00:15:27,125 they want me to stick to the AA stuff, so... 364 00:15:27,291 --> 00:15:28,375 You just... 365 00:15:29,333 --> 00:15:31,125 You're supposed to call me, man. 366 00:15:31,291 --> 00:15:32,333 If you're thinking about... 367 00:15:32,500 --> 00:15:33,791 If you're even thinking about drinking. 368 00:15:33,958 --> 00:15:35,375 - Okay, it doesn't matter, Rob. - You're supposed to call me. 369 00:15:35,541 --> 00:15:36,541 It doesn't. 370 00:15:36,666 --> 00:15:37,708 - It doesn't matter. - So, what... 371 00:15:37,875 --> 00:15:39,750 - Brother, Nic... - Chris. 372 00:15:41,166 --> 00:15:42,375 [Rob sighs] 373 00:15:44,125 --> 00:15:46,375 When she didn't show up for her shift this morning... 374 00:15:46,541 --> 00:15:47,541 I just... 375 00:15:48,500 --> 00:15:52,041 I called the depot as soon as I heard. 376 00:15:52,208 --> 00:15:53,791 Everybody here is... 377 00:15:55,083 --> 00:15:56,708 real messed up about this, man. 378 00:15:56,875 --> 00:15:58,291 I could not have hurt her, dude. 379 00:15:58,458 --> 00:15:59,625 I swear to God. 380 00:15:59,791 --> 00:16:02,416 You know, Chris, I believe in karma. So... 381 00:16:03,000 --> 00:16:04,541 no matter what... 382 00:16:04,708 --> 00:16:05,708 you have... 383 00:16:06,375 --> 00:16:07,916 or haven't done... 384 00:16:08,083 --> 00:16:10,750 she's either gonna be your best friend today... 385 00:16:10,916 --> 00:16:13,458 or the worst bitch you ever met. 386 00:16:13,625 --> 00:16:14,791 Thank you, Mr. Nelson, that's all the court 387 00:16:14,958 --> 00:16:16,375 - requires from you. - Wait. Hold up. 388 00:16:16,541 --> 00:16:17,875 - Wait, wait, wait, I... - Hey, can you hear me? 389 00:16:18,041 --> 00:16:19,041 Wait... 390 00:16:20,541 --> 00:16:21,541 Where did he go? 391 00:16:21,708 --> 00:16:22,958 Mr. Nelson was only made available 392 00:16:23,125 --> 00:16:24,458 to address your relapse. 393 00:16:24,625 --> 00:16:26,375 You chose not to avail of his support. 394 00:16:26,541 --> 00:16:29,333 He knows me, he knows Nic, okay? 395 00:16:29,500 --> 00:16:31,500 Get him back on. Get him back on, please. 396 00:16:31,666 --> 00:16:33,791 He'll... I mean, he'll tell you that Nic and I were happy. 397 00:16:33,958 --> 00:16:34,958 I'm already acquainted 398 00:16:35,125 --> 00:16:36,250 with the state of your marriage. 399 00:16:37,083 --> 00:16:38,333 What's that supposed to mean? 400 00:16:40,083 --> 00:16:42,875 You began dating Nicole Martin 20 years ago. 401 00:16:43,041 --> 00:16:44,583 After three years, you were married 402 00:16:44,750 --> 00:16:46,583 in a ceremony on Redondo Beach. 403 00:16:46,750 --> 00:16:49,083 You know, Chris has always been the best man that I know. 404 00:16:50,875 --> 00:16:52,083 And then Nicole came along... 405 00:16:52,250 --> 00:16:54,583 and somehow she made Chris even better. 406 00:16:54,750 --> 00:16:56,416 - To Chris and Nicole! - [guests cheering] 407 00:16:59,250 --> 00:17:00,375 Ready or not... 408 00:17:03,041 --> 00:17:04,166 it's gonna be a boy. 409 00:17:05,000 --> 00:17:06,083 I gotta say, guys, I know she's a girl... 410 00:17:06,250 --> 00:17:07,333 but Ray is a strong name. 411 00:17:07,500 --> 00:17:08,500 - [baby crying] - Nah. 412 00:17:08,666 --> 00:17:09,916 [Maddox] Your daughter, Britt Raven, 413 00:17:10,083 --> 00:17:11,250 was born one year later. 414 00:17:11,416 --> 00:17:15,208 And here we have the new beautiful family Raven. 415 00:17:15,375 --> 00:17:16,625 I'm your Uncle Ray. 416 00:17:16,791 --> 00:17:18,083 That's Uncle Jimmy. 417 00:17:18,250 --> 00:17:19,250 [drone whirring] 418 00:17:23,333 --> 00:17:25,250 [Maddox] Your home life was stable... 419 00:17:26,083 --> 00:17:27,750 until you endured a traumatic incident 420 00:17:27,916 --> 00:17:29,541 in the line of duty. 421 00:17:30,791 --> 00:17:33,250 [Nicole] What happened? What happened? 422 00:17:33,416 --> 00:17:34,416 What happened, baby? 423 00:17:34,583 --> 00:17:36,458 - Ray's dead. - What? Baby, I'm so... 424 00:17:36,625 --> 00:17:37,708 [Maddox] And your partner's death 425 00:17:37,875 --> 00:17:39,041 would upend everything... 426 00:17:39,208 --> 00:17:40,208 - for you and for your family. - I just need you to say 427 00:17:40,375 --> 00:17:41,375 where you are. 428 00:17:41,541 --> 00:17:42,541 I've been worried about you, and now I'm worried... 429 00:17:42,708 --> 00:17:43,708 What's so important you had to call me then? 430 00:17:43,875 --> 00:17:44,833 ...that this shows you're clearly drunk. 431 00:17:45,000 --> 00:17:46,416 I mean, you know I was banking on the lieutenant's spot... 432 00:17:46,583 --> 00:17:47,666 - to pay for it. - Britt needs her own space. 433 00:17:47,833 --> 00:17:49,583 You've been promising it for months. 434 00:17:50,208 --> 00:17:52,083 It's a basement. All it needs is drywall. 435 00:17:52,250 --> 00:17:54,208 I just didn't think I'd be a divorced mommy. 436 00:17:54,375 --> 00:17:56,166 All right. That's enough. Stop! 437 00:17:56,250 --> 00:17:57,500 - Stop it! - It's very hard. 438 00:17:57,666 --> 00:17:58,750 That's her personal shit. 439 00:17:58,916 --> 00:18:00,833 [Maddox] Nicole detailed you losing your temper... 440 00:18:01,000 --> 00:18:02,875 {\an8}57 separate times... 441 00:18:03,041 --> 00:18:06,166 {\an8}in messages and calls with her family and friends... 442 00:18:06,333 --> 00:18:08,291 {\an8}...over the past six months alone. 443 00:18:09,000 --> 00:18:09,916 {\an8}Nonetheless, the words of your family 444 00:18:10,083 --> 00:18:12,125 {\an8}indicate that your marriage... 445 00:18:12,291 --> 00:18:14,666 {\an8}...was straining from your outbursts of anger... 446 00:18:14,833 --> 00:18:17,208 {\an8}...and Nicole was considering divorce. 447 00:18:17,833 --> 00:18:18,833 I loved my wife. 448 00:18:19,000 --> 00:18:20,958 Well, what human beings experience as love... 449 00:18:21,125 --> 00:18:23,291 is merely a neurobiological phenomenon... 450 00:18:23,458 --> 00:18:24,958 characterized by the release of... 451 00:18:25,125 --> 00:18:27,750 dopamine, oxytocin, and serotonin. 452 00:18:28,625 --> 00:18:29,625 Anger is also 453 00:18:29,791 --> 00:18:30,875 a neurobiological phenomenon... 454 00:18:31,041 --> 00:18:33,125 and it can readily overwhelm affection. 455 00:18:33,291 --> 00:18:34,291 - Sorry. Do you have a point? - Well, the fact that 456 00:18:34,458 --> 00:18:36,125 you may have loved Nicole... does not prohibit 457 00:18:36,291 --> 00:18:37,500 - the possibility... - There you go! 458 00:18:37,666 --> 00:18:38,375 ...that you lost your temper... 459 00:18:38,541 --> 00:18:39,250 Just let me do it how I wanna do it. 460 00:18:39,416 --> 00:18:41,083 No, because you're screwing it up like you always do. 461 00:18:41,250 --> 00:18:43,791 - Jesus damn Christ! Chris. - [Maddox] ...and murdered her. 462 00:18:44,750 --> 00:18:46,750 Whether you remember doing so or not. 463 00:18:46,916 --> 00:18:48,125 [Chris] Nic, get back here. 464 00:18:48,291 --> 00:18:49,375 Come on, sweetheart. Let's go. 465 00:18:49,541 --> 00:18:50,500 [Britt] Sorry, Mom. Are you all right? 466 00:18:50,666 --> 00:18:52,375 - [Chris] Nic! - [Nicole] Jesus Christ. 467 00:18:54,000 --> 00:18:55,833 I can be a little fiery. 468 00:18:56,000 --> 00:18:57,541 That's a family trait. Okay? 469 00:18:57,708 --> 00:18:59,625 It doesn't mean that I killed... 470 00:18:59,791 --> 00:19:01,041 [Britt] Mom's in her bed crying. 471 00:19:01,208 --> 00:19:03,041 Dad legit scared the shit out of us yesterday. 472 00:19:03,208 --> 00:19:04,458 Telling you, dude's dangerous. 473 00:19:04,625 --> 00:19:06,541 I can come get you outta there if you want. 474 00:19:07,500 --> 00:19:09,166 You know, I can make that happen. 475 00:19:09,333 --> 00:19:10,708 [Chris] Who the hell is this guy? 476 00:19:11,750 --> 00:19:14,541 I mean, it's not like your mom could stop me. 477 00:19:17,208 --> 00:19:18,208 Yeah, maybe. 478 00:19:18,791 --> 00:19:19,625 I heard my mom talk to her friend 479 00:19:19,791 --> 00:19:20,583 about getting a divorce. 480 00:19:20,750 --> 00:19:22,583 {\an8}Really hope she meant that shit. 481 00:19:25,708 --> 00:19:26,666 Shit, you hear that? 482 00:19:26,833 --> 00:19:28,125 I think my dad's home. I'm out. 483 00:19:28,291 --> 00:19:29,541 [sleazebag] Hey, wait. 484 00:19:29,708 --> 00:19:30,541 {\an8}[Chris] What the hell was that? 485 00:19:30,708 --> 00:19:32,583 We follow Britt's socials, okay? 486 00:19:32,750 --> 00:19:34,041 She didn't post any of this stuff. 487 00:19:36,625 --> 00:19:39,416 {\an8}[Maddox] Your daughter has two active Instagram accounts. 488 00:19:40,000 --> 00:19:42,416 It appears that she kept this one from you... 489 00:19:42,583 --> 00:19:44,750 {\an8}along with several other online profiles... 490 00:19:45,541 --> 00:19:46,500 {\an8}...but they're all linked 491 00:19:46,666 --> 00:19:48,583 {\an8}to her cell phone on the municipal cloud. 492 00:19:48,750 --> 00:19:49,750 {\an8}[Chris] Jesus. 493 00:19:50,708 --> 00:19:53,291 {\an8}For crying out loud, she's 16 years old. 494 00:19:54,833 --> 00:19:56,625 This isn't Britt. 495 00:19:56,791 --> 00:19:57,875 [Britt] This shit is haunted. 496 00:19:58,750 --> 00:20:00,250 I mean, it's a freaking ghost haunt... 497 00:20:00,416 --> 00:20:02,500 or I'm ripped off my tits. 498 00:20:02,666 --> 00:20:04,166 Call Zak Bagans, guys. 499 00:20:04,333 --> 00:20:05,458 [device chiming] 500 00:20:05,625 --> 00:20:07,250 Your daughter has accepted a request to speak. 501 00:20:14,375 --> 00:20:15,708 Hey. Hey, kiddo. 502 00:20:16,208 --> 00:20:17,458 [Britt sniffles, sobs] 503 00:20:17,625 --> 00:20:18,875 [Britt] Mom's dead. 504 00:20:19,833 --> 00:20:21,166 I know. 505 00:20:21,333 --> 00:20:23,125 God, there was so much blood and... 506 00:20:23,291 --> 00:20:24,416 I mean, I tried to stop it. 507 00:20:24,583 --> 00:20:25,750 I knew not to take the knife out... 508 00:20:25,916 --> 00:20:26,708 because you always told me that... 509 00:20:26,875 --> 00:20:28,083 - Hey, hey... - ...but it didn't work 510 00:20:28,250 --> 00:20:29,333 - and she died, Dad. - You did everything right. 511 00:20:29,500 --> 00:20:31,000 - She just died. - Listen, I... You did... 512 00:20:31,166 --> 00:20:32,125 You did everything right, okay? 513 00:20:32,291 --> 00:20:33,291 And she knows it. 514 00:20:33,458 --> 00:20:35,625 - Your mother knows it. - But it didn't work! 515 00:20:38,333 --> 00:20:39,833 Why are you there? 516 00:20:40,000 --> 00:20:40,958 I mean, why do they think you killed her? 517 00:20:41,125 --> 00:20:42,083 You were at work, right? 518 00:20:42,250 --> 00:20:43,250 Why would they think you did it? 519 00:20:43,416 --> 00:20:44,791 They made a mistake. 520 00:20:44,958 --> 00:20:46,666 Okay? That's all. That's all this is. 521 00:20:46,833 --> 00:20:49,500 It's a big misunderstanding. 522 00:20:49,666 --> 00:20:50,791 Grandpa says you don't get the Mercy trial 523 00:20:50,958 --> 00:20:51,958 unless you're guilty. 524 00:20:52,125 --> 00:20:54,208 Don't... listen to your grandfather, okay? 525 00:20:54,375 --> 00:20:56,625 I know how this works, and mistakes do happen. 526 00:20:57,333 --> 00:20:58,791 And that's all this is, okay? 527 00:20:58,958 --> 00:21:00,666 - Then come home. - It's a mistake. 528 00:21:01,166 --> 00:21:03,583 Okay. Please just come home. 529 00:21:03,750 --> 00:21:05,708 I will as soon as I clear this up. 530 00:21:05,875 --> 00:21:07,166 [Jeff] Britt, you sure you wanna talk to him? 531 00:21:07,333 --> 00:21:08,333 Your father is there for a reason. 532 00:21:08,500 --> 00:21:09,416 [Britt] Please come back. 533 00:21:09,583 --> 00:21:10,583 - [Jeff] Leave her be, Chris. - I will, Britt. 534 00:21:10,750 --> 00:21:12,750 Okay, Jeff, can you back off for a moment? 535 00:21:12,916 --> 00:21:14,708 Britt, listen to me, okay? Listen to me. 536 00:21:14,875 --> 00:21:15,875 [Jeff] Britt, give me the phone. 537 00:21:16,041 --> 00:21:16,958 [Chris] Whatever happens today, 538 00:21:17,125 --> 00:21:17,958 I need you to know... 539 00:21:18,125 --> 00:21:20,708 that I did not hurt your mom, okay? 540 00:21:20,875 --> 00:21:21,875 - I couldn't. - [Jeff] Britt, listen to me. 541 00:21:22,041 --> 00:21:22,875 So, you gotta promise me 542 00:21:23,041 --> 00:21:23,958 you're always gonna remember that... 543 00:21:24,125 --> 00:21:25,375 and promise me... 544 00:21:25,541 --> 00:21:26,666 - no matter what happens... - [Jeff] That's enough. 545 00:21:26,833 --> 00:21:28,791 [Chris] Jeff, Jeff. Britt. Hey, Britt! 546 00:21:29,708 --> 00:21:30,916 God! 547 00:21:31,083 --> 00:21:32,458 Oh, he's such an asshole. 548 00:21:32,625 --> 00:21:34,000 And that will count as your call. 549 00:21:34,166 --> 00:21:35,166 [Chris scoffs] 550 00:21:35,666 --> 00:21:36,916 Why did she have to be with them? 551 00:21:37,083 --> 00:21:38,250 Pending the outcome of the trial... 552 00:21:38,416 --> 00:21:39,500 your late wife's parents 553 00:21:39,666 --> 00:21:40,958 are now her closest living relatives. 554 00:21:41,125 --> 00:21:43,125 Did you hear what he was saying to her? 555 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 He's trying to turn her against me. 556 00:21:46,958 --> 00:21:48,666 I was never good enough for Nic. 557 00:21:48,833 --> 00:21:50,958 Mr. Raven, this is not progressing your case. 558 00:21:51,125 --> 00:21:52,791 I must remind you that the clock is ticking. 559 00:21:52,958 --> 00:21:54,125 'Cause they'd only approve Mercy... 560 00:21:54,291 --> 00:21:57,125 if it looked like people had an opportunity... 561 00:21:57,291 --> 00:21:58,416 to defend themselves! 562 00:22:01,083 --> 00:22:03,416 You and I both know that this clock... 563 00:22:03,583 --> 00:22:04,666 is bullshit. 564 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 You make your decisions 565 00:22:06,916 --> 00:22:08,833 about the people in this courtroom... 566 00:22:09,458 --> 00:22:11,458 before they're even in this chair. 567 00:22:12,458 --> 00:22:13,500 [Chris sniffles] 568 00:22:14,666 --> 00:22:15,875 I'm fucked. 569 00:22:16,500 --> 00:22:18,375 Anger is not helpful to you. 570 00:22:18,541 --> 00:22:20,458 Jesus Christ. Okay, my wife is dead... 571 00:22:20,625 --> 00:22:22,458 and my daughter's been told that I killed her, okay? 572 00:22:22,625 --> 00:22:24,916 So, yeah, maybe I need a minute. All right? 573 00:22:25,083 --> 00:22:26,833 Do you understand that? Do you? 574 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 I was not designed to feel. 575 00:22:29,166 --> 00:22:31,125 My job is to assess the facts. 576 00:22:31,291 --> 00:22:33,208 So, no, I do not understand... 577 00:22:33,375 --> 00:22:34,958 - but I comprehend. - Oh... 578 00:22:35,125 --> 00:22:36,833 You comprehend. That's... 579 00:22:39,166 --> 00:22:41,958 Well, that's great. Okay. You comprehend. 580 00:22:43,208 --> 00:22:44,750 Hell of a bedside manner you have there. 581 00:22:44,916 --> 00:22:45,916 I also comprehend that 582 00:22:46,083 --> 00:22:47,208 you're being distracted by emotions... 583 00:22:47,375 --> 00:22:48,791 and you have one hour and eight minutes... 584 00:22:48,958 --> 00:22:51,083 to reduce your guilt probability by... 585 00:22:51,250 --> 00:22:53,208 5.5%. 586 00:22:53,375 --> 00:22:56,166 If you are innocent, prove it to me. 587 00:22:57,250 --> 00:22:59,791 Otherwise, Britt will lose both of her parents today. 588 00:23:04,208 --> 00:23:06,166 [sniffles] Okay. 589 00:23:11,958 --> 00:23:13,041 [grunts, exhales] 590 00:23:15,375 --> 00:23:16,458 [mumbles indistinctly] 591 00:23:19,916 --> 00:23:20,958 [Maddox] Mr. Raven. 592 00:23:21,125 --> 00:23:22,125 Okay. 593 00:23:24,041 --> 00:23:25,208 I need my partner. 594 00:23:26,333 --> 00:23:27,375 Give me Jaq. 595 00:23:27,875 --> 00:23:29,291 {\an8}You may contact whoever you wish 596 00:23:29,458 --> 00:23:30,958 {\an8}at any point during your trial... 597 00:23:31,125 --> 00:23:33,291 {\an8}providing your purpose is to gather evidence... 598 00:23:33,458 --> 00:23:35,708 {\an8}or ask that they provide character testimony. 599 00:23:35,875 --> 00:23:36,958 - Which one is it? - Okay. 600 00:23:37,125 --> 00:23:38,166 I wanna to talk to my partner. 601 00:23:38,333 --> 00:23:39,375 - Which one is it? - The second one, 602 00:23:39,541 --> 00:23:41,416 {\an8}character stuff. Jaq knows me and Nic. 603 00:23:42,125 --> 00:23:43,416 [device chiming] 604 00:23:45,833 --> 00:23:47,458 [indistinct police radio chatter] 605 00:23:51,208 --> 00:23:52,625 - [Jaq] Yeah, hello. - [Maddox] Detective Diallo... 606 00:23:52,791 --> 00:23:54,458 you're speaking to the Mercy Court chamber... 607 00:23:54,625 --> 00:23:56,083 where Christopher Raven is standing trial 608 00:23:56,250 --> 00:23:57,541 for his wife's murder. 609 00:23:57,708 --> 00:23:59,666 I know, I know. They told me. 610 00:23:59,833 --> 00:24:00,958 Chris, you're in a hell of a mess, man. 611 00:24:01,125 --> 00:24:02,666 Jaq, I couldn't have done this. 612 00:24:02,833 --> 00:24:04,541 You gotta believe me. I... 613 00:24:05,625 --> 00:24:07,916 {\an8}Wait. Who was first on scene? 614 00:24:08,083 --> 00:24:10,250 {\an8}[Jaq] Uh... Air unit. Hey, am I clear to enter? 615 00:24:10,416 --> 00:24:12,166 [paramedic] Yeah. Go right in. 616 00:24:12,333 --> 00:24:13,833 - [Jaq] I'm inside. - Good, good. 617 00:24:14,750 --> 00:24:15,958 I need us to walk the scene. 618 00:24:17,791 --> 00:24:18,791 Jaq, come on. 619 00:24:19,916 --> 00:24:21,166 Hey, listen, Chris. 620 00:24:21,833 --> 00:24:22,833 - Jaq, show me what... - Mr. Raven, 621 00:24:23,000 --> 00:24:23,750 what are you doing? 622 00:24:23,916 --> 00:24:24,666 You must present evidence or... 623 00:24:24,833 --> 00:24:25,958 I'm looking for evidence, 624 00:24:26,125 --> 00:24:27,083 and I'll present it as soon as I find it. 625 00:24:27,250 --> 00:24:29,000 I need the crime scene files. 626 00:24:34,250 --> 00:24:35,291 All right, Jaq, come on, 627 00:24:35,458 --> 00:24:36,708 - let's walk it. - Hey, listen, Chris... 628 00:24:37,500 --> 00:24:39,375 we need to get something really clear here first. 629 00:24:39,541 --> 00:24:41,000 You know I'm down for this... 630 00:24:41,166 --> 00:24:42,416 but if it ends up looking bad for you... 631 00:24:42,583 --> 00:24:45,083 that's exactly how I'm gonna say it looks, okay? 632 00:24:45,250 --> 00:24:47,708 You know, we need every Mercy trial to send a message... 633 00:24:47,875 --> 00:24:48,958 and if that message today 634 00:24:49,125 --> 00:24:50,833 is that cops aren't above the law... 635 00:24:51,541 --> 00:24:53,458 I won't like it, but I'll sleep good tonight. 636 00:24:53,625 --> 00:24:56,000 Nobody's more important than that court. 637 00:24:56,166 --> 00:24:57,666 - Fair enough. - [Maddox] Detective Diallo, 638 00:24:57,833 --> 00:24:59,041 you may proceed. 639 00:24:59,208 --> 00:25:00,541 Okay, then. 640 00:25:00,708 --> 00:25:01,958 Let's walk it. 641 00:25:02,125 --> 00:25:04,083 [Chris] Can I see the scene scans, please? 642 00:25:07,375 --> 00:25:08,375 Your Honor. 643 00:25:08,541 --> 00:25:09,708 There you go. 644 00:25:13,791 --> 00:25:16,000 Now rendering immersive reconstruction... 645 00:25:16,166 --> 00:25:18,208 based on available footage. 646 00:25:24,625 --> 00:25:25,625 [Chris] Can you zoom in on that? 647 00:25:25,791 --> 00:25:26,875 {\an8}Give me full resolution. 648 00:25:27,666 --> 00:25:29,083 [Jaq] Broken vase. 649 00:25:29,666 --> 00:25:31,250 I mean, defensive, maybe. 650 00:25:31,958 --> 00:25:33,250 Think Nicole took a swing at them? 651 00:25:33,416 --> 00:25:34,416 {\an8}[officer] We got it right here. 652 00:25:34,583 --> 00:25:36,000 {\an8}I'm gonna... rotate it right now. 653 00:25:36,166 --> 00:25:37,083 {\an8}Make sure you double check that 654 00:25:37,250 --> 00:25:38,041 {\an8}against the dispatch logs. 655 00:25:38,208 --> 00:25:40,208 [Jaq] Chris? You think Nicole took a swing at them? 656 00:25:40,375 --> 00:25:42,416 Yeah. Yeah, maybe. 657 00:25:43,333 --> 00:25:44,708 [Jaq] Hey, can you clear this out, please? 658 00:25:44,875 --> 00:25:45,958 [officer] You got it, Detective. 659 00:25:48,000 --> 00:25:49,250 [Chris] Jaq, get in the kitchen. 660 00:25:53,250 --> 00:25:54,583 [Jaq] I don't think you wanna see this, Chris. 661 00:25:54,750 --> 00:25:56,125 Jaq, show me what we got there. 662 00:25:58,208 --> 00:26:00,958 [Maddox] You may enter the kitchen, Detective Diallo. 663 00:26:15,625 --> 00:26:16,875 [Chris] Whose footprints are those? 664 00:26:17,750 --> 00:26:19,333 {\an8}[Maddox] They belong to your daughter. 665 00:26:19,833 --> 00:26:21,625 {\an8}[Chris sighs] Jesus. 666 00:26:21,791 --> 00:26:23,375 [Jaq] We got a struggle here. 667 00:26:28,041 --> 00:26:29,583 [Chris] What's that? Up by the countertop? 668 00:26:31,458 --> 00:26:33,958 {\an8}Right there. Far corner. Get close. 669 00:26:34,125 --> 00:26:35,791 {\an8}[Maddox] Generating scene reconstruction 670 00:26:35,958 --> 00:26:37,541 {\an8}from trajectory data. 671 00:26:37,708 --> 00:26:38,958 {\an8}[Chris] See that? 672 00:26:39,125 --> 00:26:40,791 {\an8}I bet Nic threw that plate. 673 00:26:40,958 --> 00:26:42,208 {\an8}Puts the suspect in the kitchen. 674 00:26:42,375 --> 00:26:44,708 {\an8}[Jaq] I mean, Nic's backing up. 675 00:26:45,833 --> 00:26:47,125 Maybe throwing plates as she goes. 676 00:26:47,291 --> 00:26:49,416 He lunges. So, he's already got the knife. 677 00:26:50,916 --> 00:26:52,416 {\an8}[Jaq] The knife was an easy grab. 678 00:26:53,750 --> 00:26:55,041 All right, let me see the prints. 679 00:27:10,333 --> 00:27:11,583 {\an8}Nic was kinda scared of that knife. 680 00:27:11,750 --> 00:27:13,083 I always did the prep. 681 00:27:15,083 --> 00:27:16,083 What about fibers? 682 00:27:22,583 --> 00:27:24,291 {\an8}Fibers all match stuff in the closet, Jaq. 683 00:27:24,708 --> 00:27:27,083 {\an8}My hair, my skin, my DNA's all over the place. 684 00:27:30,541 --> 00:27:32,208 You're thinking it. Spill it. 685 00:27:32,708 --> 00:27:35,416 It's a classic crime of passion, Chris. I mean... 686 00:27:35,583 --> 00:27:37,083 the explosion of violence... 687 00:27:37,250 --> 00:27:38,791 grabbing the nearest weapon... 688 00:27:39,541 --> 00:27:40,541 the blood. 689 00:27:42,000 --> 00:27:43,500 And it all points right at you. 690 00:27:47,333 --> 00:27:48,750 - [Maddox] Mr. Raven? - No, she's right. 691 00:27:48,916 --> 00:27:50,708 It's a textbook crime of passion. 692 00:27:52,750 --> 00:27:54,041 If that's what it is, we need to work it like one. 693 00:27:54,208 --> 00:27:55,708 Can I see Nic's phone records? 694 00:27:58,333 --> 00:27:59,666 This is an interactive virtual copy 695 00:27:59,833 --> 00:28:01,250 of Nicole's cell phone. 696 00:28:01,416 --> 00:28:02,958 The password has been bypassed. 697 00:28:07,000 --> 00:28:08,291 All right, I need to see... 698 00:28:08,458 --> 00:28:10,000 Can I see the call history? 699 00:28:10,166 --> 00:28:11,791 {\an8}Yeah... any number she hasn't saved. 700 00:28:11,958 --> 00:28:13,583 {\an8}[Maddox] 33% of calls and messages 701 00:28:13,750 --> 00:28:15,333 were to and from your cell phone... 702 00:28:15,500 --> 00:28:16,916 26% were Britt's... 703 00:28:17,083 --> 00:28:18,500 10 to her parents... 704 00:28:18,666 --> 00:28:20,125 the remainder are to friends and colleagues... 705 00:28:20,291 --> 00:28:21,500 - at Viking Shipping. - [Chris] Wait. 706 00:28:21,666 --> 00:28:23,916 That night we fought, she was texting someone. 707 00:28:24,083 --> 00:28:25,666 Can I see Britt's videos again? 708 00:28:29,791 --> 00:28:31,375 {\an8}I mean, you know I was banking on the lieutenant's spot... 709 00:28:31,541 --> 00:28:33,291 - to pay for it. - Britt needs her own space. 710 00:28:33,458 --> 00:28:34,750 You've been promising it for months. 711 00:28:35,375 --> 00:28:37,041 It's a basement. All it needs is drywall. 712 00:28:37,208 --> 00:28:38,083 [Chris] You need to back off of me! 713 00:28:38,250 --> 00:28:39,166 [Nicole] Back off? 714 00:28:39,416 --> 00:28:40,875 [Chris] Write a damn blog about it. 715 00:28:42,291 --> 00:28:43,750 - Who are you talking to? - [Chris] See, right there? 716 00:28:43,916 --> 00:28:45,625 - Nobody. - [Chris] I knew she was. 717 00:28:45,791 --> 00:28:46,708 It's work. 718 00:28:46,875 --> 00:28:48,583 [Chris] Find out who she was texting. Right there. 719 00:28:48,750 --> 00:28:50,000 [Maddox] I have scanned her phone. 720 00:28:50,166 --> 00:28:52,416 There is no record of her texting anyone at that time. 721 00:28:52,583 --> 00:28:53,583 What about her work phone? 722 00:28:54,250 --> 00:28:56,041 I have no record of a second phone. 723 00:28:56,208 --> 00:28:57,583 Hey, you find another cell in here? 724 00:28:57,750 --> 00:28:58,833 [officer] Nope. No other phone. 725 00:28:59,000 --> 00:29:00,958 Of course they didn't. They weren't looking for one. 726 00:29:01,125 --> 00:29:02,416 I mean, can you call it? 727 00:29:02,583 --> 00:29:04,625 - I don't know the number. - Have you ever called it? 728 00:29:06,708 --> 00:29:07,708 What? You're in my phone? 729 00:29:07,875 --> 00:29:09,125 It's registered to the municipal cloud 730 00:29:09,291 --> 00:29:10,875 {\an8}and available to the court so, yes. 731 00:29:11,666 --> 00:29:13,000 {\an8}Well, Viking gave it to her... 732 00:29:13,166 --> 00:29:15,625 {\an8}I think six months ago, I might have called it then. 733 00:29:15,791 --> 00:29:17,000 {\an8}Yeah, that's it. 734 00:29:17,166 --> 00:29:18,375 I was held up in juvie court. She wanted me to come home... 735 00:29:18,541 --> 00:29:19,875 and look at furniture for the basement. 736 00:29:20,041 --> 00:29:20,791 [line ringing] 737 00:29:22,375 --> 00:29:24,666 I mean, maybe it's on silent. 738 00:29:26,041 --> 00:29:28,125 [Reed] Detective, we got a phone out here. 739 00:29:30,750 --> 00:29:32,458 - [indistinct chatter] - [line continues ringing] 740 00:29:32,625 --> 00:29:33,750 [siren blaring] 741 00:29:40,583 --> 00:29:42,041 Detective Diallo, could you please ensure... 742 00:29:42,208 --> 00:29:44,375 the Bluetooth on your phone is switched on? 743 00:29:44,541 --> 00:29:46,166 Hold the two handsets together. 744 00:29:49,458 --> 00:29:50,833 {\an8}This is not a work phone. 745 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 {\an8}This is a black market SIM unit. 746 00:29:53,166 --> 00:29:55,208 You would call it a burner. 747 00:29:55,375 --> 00:29:56,958 It's not registered to the municipal cloud... 748 00:29:57,125 --> 00:29:58,291 and could not have been provided 749 00:29:58,458 --> 00:29:59,541 by your wife's company. 750 00:29:59,708 --> 00:30:01,875 There is only one number in the call history. 751 00:30:02,041 --> 00:30:03,750 The other number called from this handset... 752 00:30:03,916 --> 00:30:05,916 is also a black market SIM... 753 00:30:06,083 --> 00:30:07,541 not registered to the cloud. 754 00:30:07,708 --> 00:30:09,708 [Jaq] Two burners. Chris, I mean... 755 00:30:09,875 --> 00:30:10,791 - Yeah, it's all right. - [Jaq] I mean, 756 00:30:10,958 --> 00:30:11,916 if it was a guy she was calling... 757 00:30:12,083 --> 00:30:13,041 {\an8}[Chris] Yeah, I know. 758 00:30:13,208 --> 00:30:14,250 {\an8}Any suspect's a good one right now. 759 00:30:15,083 --> 00:30:15,916 Can you locate the other phone? 760 00:30:16,083 --> 00:30:17,000 It's not active on any relay. 761 00:30:17,166 --> 00:30:18,500 Well, can you wake it up? 762 00:30:23,958 --> 00:30:25,708 You're speaking with the Mercy Capital Court. 763 00:30:25,875 --> 00:30:27,708 - Please state your... - [line disconnects] 764 00:30:28,833 --> 00:30:30,125 The phone is somewhere in the vicinity 765 00:30:30,291 --> 00:30:31,500 {\an8}of the Hollywood Red Zone. 766 00:30:31,666 --> 00:30:33,291 {\an8}[Jaq] Shit. With traffic that'll take me 30 minutes. 767 00:30:33,458 --> 00:30:34,666 {\an8}[Chris] Okay, Jaq, you won't make it 768 00:30:34,833 --> 00:30:35,708 {\an8}through traffic in time. 769 00:30:35,875 --> 00:30:38,125 You need to get in the air for me, fast. 770 00:30:38,666 --> 00:30:40,666 Detective Diallo, please proceed. 771 00:30:41,416 --> 00:30:42,416 Okay. 772 00:30:42,583 --> 00:30:44,708 Hey, get my vest out of my unit. 773 00:30:44,875 --> 00:30:46,250 You already suspected your wife 774 00:30:46,416 --> 00:30:48,208 may have been keeping things from you? 775 00:30:48,375 --> 00:30:49,958 [Chris] Yeah, maybe. 776 00:30:50,125 --> 00:30:51,375 So, what, right? 777 00:30:51,541 --> 00:30:52,541 Come on, everybody lies. 778 00:30:54,875 --> 00:30:55,875 Apart from you. 779 00:30:59,833 --> 00:31:02,041 {\an8}This is Detective Diallo, RHD... 780 00:31:02,208 --> 00:31:04,500 {\an8}I'm entering your airspace over the Hollywood Red Zone... 781 00:31:04,666 --> 00:31:05,791 {\an8}tracking the suspect. 782 00:31:05,958 --> 00:31:07,041 {\an8}All units, be on standby 783 00:31:07,208 --> 00:31:09,041 {\an8}to give me backup if I call for it. 784 00:31:13,750 --> 00:31:14,791 I should inform you now 785 00:31:14,958 --> 00:31:16,083 that your probability of guilt... 786 00:31:16,250 --> 00:31:18,791 has reduced to 96.7%. 787 00:31:19,166 --> 00:31:20,458 [sarcastically] Wow, that's peachy. 788 00:31:23,833 --> 00:31:25,208 {\an8}[indistinct police radio chatter] 789 00:31:25,375 --> 00:31:27,916 {\an8}[officer] Control to air four, we have tally on Red Zone LZ. 790 00:31:28,083 --> 00:31:31,208 That zone is hot and active. Multiple 415s. 791 00:31:31,375 --> 00:31:32,541 [officer 2] Detective Diallo, 792 00:31:32,708 --> 00:31:34,000 be advised you're entering a Red Zone. 793 00:31:34,166 --> 00:31:35,333 Maintain altitude. 794 00:31:35,500 --> 00:31:37,750 Hostiles may try to hijack the copter. 795 00:31:37,916 --> 00:31:39,000 [Jaq] I'm a minute out. 796 00:31:39,916 --> 00:31:42,166 You're putting me right on the edge of a Red Zone. 797 00:31:42,333 --> 00:31:43,958 [all clamoring] 798 00:31:45,833 --> 00:31:47,291 - [officer 3] Get up. - [Chris] Shit. 799 00:31:48,166 --> 00:31:50,125 It's gonna be impossible to find him through that mess. 800 00:31:52,166 --> 00:31:53,166 Reed, where are you? 801 00:31:53,833 --> 00:31:54,833 We're almost caught up to you. 802 00:31:55,000 --> 00:31:57,333 Chris, you gotta give me an exact location. 803 00:31:57,500 --> 00:31:58,458 Come on. Where is he, Maddox? 804 00:31:58,625 --> 00:32:00,333 [Maddox] I'm gonna attempt to reset the tracker. 805 00:32:02,958 --> 00:32:04,500 Cell phone signal lock acquired. 806 00:32:04,666 --> 00:32:07,083 Phone is inside the Hudson Hotel. 807 00:32:07,250 --> 00:32:08,958 It appears he's attempting to exit the building... 808 00:32:09,125 --> 00:32:10,625 via the rear service doors. 809 00:32:10,791 --> 00:32:12,166 Detective Diallo, do you copy? 810 00:32:12,333 --> 00:32:13,083 Got it. 811 00:32:16,375 --> 00:32:17,375 [quadcopter whirring] 812 00:32:20,791 --> 00:32:23,416 Stop, LAPD. Stay where you are! 813 00:32:25,041 --> 00:32:26,041 [officer 4] We got him, Jaq. 814 00:32:27,750 --> 00:32:28,750 [Howard] Stop right there! 815 00:32:29,916 --> 00:32:31,166 {\an8}[Maddox] Patrick Burke, 36. 816 00:32:31,333 --> 00:32:33,125 {\an8}Sous-chef at the Hudson Hotel. 817 00:32:33,291 --> 00:32:34,375 He's late on his rent 818 00:32:34,541 --> 00:32:35,666 and has been investigated twice... 819 00:32:35,833 --> 00:32:37,750 for Social Security fraud. 820 00:32:37,916 --> 00:32:38,916 How's my guilt looking now? 821 00:32:39,083 --> 00:32:41,166 Holding at 96.7%. 822 00:32:41,333 --> 00:32:43,250 Are you kidding me? Come on, guilty people run. 823 00:32:43,416 --> 00:32:44,708 As do frightened people. 824 00:32:44,875 --> 00:32:46,583 I'm guessing this asshole's a little bit of both. 825 00:32:46,750 --> 00:32:47,750 [Reed] Hey! Hey! 826 00:32:49,500 --> 00:32:50,583 [woman screams] 827 00:32:51,500 --> 00:32:53,625 [Reed] Where'd he go? Where'd he go? 828 00:32:53,791 --> 00:32:54,791 Well, where was he? 829 00:32:56,291 --> 00:32:57,375 Yo, what's going on, everybody? 830 00:32:57,541 --> 00:32:59,208 You're in the kitchen with Chef Burke. 831 00:32:59,791 --> 00:33:01,500 [Chris] Looks like he's comfortable with a knife. 832 00:33:01,666 --> 00:33:02,875 Jaq, that's him! 833 00:33:03,041 --> 00:33:04,833 Chef, Chef, I need you guys to cover for me, okay? 834 00:33:05,000 --> 00:33:07,125 They're chasing me. I don't know why. 835 00:33:07,291 --> 00:33:08,458 - [officer] Move, now! - Where's that door go? 836 00:33:08,625 --> 00:33:09,625 - [Reed] Where'd he go? - Undetermined. 837 00:33:09,791 --> 00:33:10,958 There are no cameras coverage in that area. 838 00:33:11,125 --> 00:33:12,125 [Reed] Damn it! 839 00:33:12,291 --> 00:33:13,708 Hell, Detective Diallo, I'm really sorry... 840 00:33:13,875 --> 00:33:15,125 - we lost him. - Shit! 841 00:33:15,291 --> 00:33:16,375 Releasing the tracking drone. 842 00:33:16,541 --> 00:33:17,666 [drone whirring] 843 00:33:18,250 --> 00:33:19,291 Wait, are you still tracking his cell? 844 00:33:19,458 --> 00:33:20,458 Signal is intermittent, 845 00:33:20,625 --> 00:33:21,708 {\an8}but appears to be moving upwards. 846 00:33:21,875 --> 00:33:23,416 {\an8}Detective Diallo, do you copy? 847 00:33:23,583 --> 00:33:24,583 {\an8}[Jaq] Copy. 848 00:33:25,291 --> 00:33:26,833 {\an8}[Reed] Jaq, we're headin' your way now. 849 00:33:33,666 --> 00:33:34,666 [quadcopter stops whirring] 850 00:33:36,083 --> 00:33:37,666 {\an8}[Jaq] I don't see him. 851 00:33:37,833 --> 00:33:39,000 {\an8}Chris, you guys see him? 852 00:33:39,166 --> 00:33:40,583 {\an8}[Chris] Jaq, he's at your 6 o'clock. 853 00:33:43,875 --> 00:33:46,458 {\an8}[Jaq] LAPD. Stop! Stop! 854 00:33:51,958 --> 00:33:52,916 {\an8}- [Reed] Go to the other side! - [Howard] Go. 855 00:33:53,083 --> 00:33:54,791 - Go around, go around. - [Burke] No, no, no. 856 00:33:54,958 --> 00:33:56,083 - [Reed] Go, go, go. - [Jaq] Hey! 857 00:33:56,250 --> 00:33:57,458 {\an8}- [Howard] Hey! - [Jaq] Hey, stop! 858 00:33:57,625 --> 00:33:58,625 {\an8}- [Reed] Burke! - [Jaq] Hey! 859 00:33:58,791 --> 00:34:00,708 - [Reed] He's slowin' down! - [Jaq] Hey! 860 00:34:02,208 --> 00:34:03,166 [Chris] Jaq! 861 00:34:03,333 --> 00:34:04,666 [Burke screams, grunts] 862 00:34:07,500 --> 00:34:08,500 [Jaq grunts] 863 00:34:11,166 --> 00:34:12,750 - Come on, Jaq. - [Burke grunting] 864 00:34:20,583 --> 00:34:21,625 Jaq, Jaq, I don't have time for this. 865 00:34:21,791 --> 00:34:22,833 I need to talk to him right now. 866 00:34:23,000 --> 00:34:23,708 [Jaq] Stay right there! Don't move! 867 00:34:23,875 --> 00:34:24,625 - Don't move! - Mr. Burke, 868 00:34:24,791 --> 00:34:25,708 you're speaking with... the Mercy Court chamber. 869 00:34:25,875 --> 00:34:26,666 You must be truthful at all times. 870 00:34:26,833 --> 00:34:28,250 [Burke] Listen, I didn't do anything, all right? 871 00:34:28,416 --> 00:34:29,666 You have to believe me. I didn't do anything. 872 00:34:29,833 --> 00:34:30,833 [Jaq] If you didn't do anything, 873 00:34:31,000 --> 00:34:31,875 why the hell are you running? 874 00:34:32,041 --> 00:34:32,833 [Burke] What do you mean, "why the hell"? 875 00:34:33,000 --> 00:34:33,916 Listen to me... 876 00:34:34,083 --> 00:34:36,291 I got a call from some lady talking about Mercy. 877 00:34:36,458 --> 00:34:37,541 So yeah, I freak out, all right? 878 00:34:38,083 --> 00:34:40,625 Then I check my news feed, and I see that Nicole's dead? 879 00:34:40,791 --> 00:34:42,458 I'm not sticking around for that shit to land. 880 00:34:42,625 --> 00:34:43,416 That's why I ran. 881 00:34:43,583 --> 00:34:44,583 - [Jaq] All right, relax. - What a deadbeat. 882 00:34:45,958 --> 00:34:46,708 - What? - [Chris] I said, 883 00:34:46,833 --> 00:34:47,583 "What the hell is Nic doing... 884 00:34:47,750 --> 00:34:48,750 "with a deadbeat like you?" 885 00:34:48,916 --> 00:34:49,916 Mr. Raven. 886 00:34:50,083 --> 00:34:51,416 - What was she doing with me? - [Jaq] You need to relax. 887 00:34:51,583 --> 00:34:53,083 What was she doing with me? She was getting everything... 888 00:34:53,250 --> 00:34:54,041 that you couldn't give her. 889 00:34:54,208 --> 00:34:54,916 - That's what! - [Jaq] Shut... 890 00:34:55,083 --> 00:34:56,958 - All right. - Mr. Burke, remain calm... 891 00:34:57,125 --> 00:34:58,875 and I expect no further insults... 892 00:34:59,041 --> 00:35:01,541 directed at Mr. Burke from you. 893 00:35:01,708 --> 00:35:03,166 Why don't you just tell me about you and Nic. 894 00:35:03,333 --> 00:35:04,500 [Burke] Okay. 895 00:35:04,666 --> 00:35:07,375 We met at the farmers market that she goes to and... 896 00:35:07,541 --> 00:35:08,375 [sighs] 897 00:35:08,541 --> 00:35:09,625 I don't know. She's... 898 00:35:09,791 --> 00:35:11,625 She's beautiful, all right, so you know how it is. 899 00:35:11,791 --> 00:35:13,791 I hit her with a few compliments. 900 00:35:13,958 --> 00:35:16,291 Then I see her a couple of weeks later... 901 00:35:16,458 --> 00:35:18,458 and then I ask her to meet me for coffee. 902 00:35:18,625 --> 00:35:19,875 We met up just like that... 903 00:35:20,041 --> 00:35:22,041 a few more times a few weeks apart... 904 00:35:22,208 --> 00:35:23,333 that's all. 905 00:35:23,500 --> 00:35:25,000 - Why'd she have a burner? - Listen, she said that... 906 00:35:25,166 --> 00:35:26,500 we had to be able to talk privately. 907 00:35:26,666 --> 00:35:27,666 Okay? 908 00:35:27,833 --> 00:35:28,833 So, I told her that I knew a guy 909 00:35:29,000 --> 00:35:30,083 that could get her a phone... 910 00:35:30,250 --> 00:35:31,791 off the grid. None of that cloud shit. 911 00:35:31,958 --> 00:35:34,125 Records show that you own a cloud registered phone... 912 00:35:34,291 --> 00:35:35,625 in addition to your black-market handset. 913 00:35:35,791 --> 00:35:38,125 {\an8}Yeah, I've got two phones. So what? 914 00:35:39,208 --> 00:35:40,166 [Chris] Wait, what are you doing? 915 00:35:40,333 --> 00:35:41,416 [Maddox] Accessing his cloud registered device... 916 00:35:41,583 --> 00:35:43,375 and correlating his movements with Nicole's... 917 00:35:43,541 --> 00:35:44,916 based on tracking data. 918 00:35:45,083 --> 00:35:45,958 Mr. Burke, could you outline 919 00:35:46,125 --> 00:35:47,958 the contact with Nicole Raven, please? 920 00:35:49,375 --> 00:35:50,750 We met here once a week. 921 00:35:51,166 --> 00:35:53,041 She loved it when I cooked just for her. 922 00:35:53,833 --> 00:35:55,208 [Nicole chuckles] Oh, hey. 923 00:35:56,208 --> 00:35:57,208 [Burke chuckles] 924 00:35:59,250 --> 00:36:00,291 [Nicole] I missed you. 925 00:36:02,083 --> 00:36:03,208 That's enough. I get it, I get it. 926 00:36:03,375 --> 00:36:04,208 Where were you going this morning? 927 00:36:04,375 --> 00:36:05,250 [Burke] I was here... 928 00:36:05,416 --> 00:36:07,125 running breakfast service. All right? 929 00:36:07,291 --> 00:36:09,333 And there's a whole team here to back me up on that. 930 00:36:16,625 --> 00:36:17,666 [indistinct chatter] 931 00:36:28,500 --> 00:36:29,625 - It's not him. - [Jaq] Stop moving. 932 00:36:29,791 --> 00:36:30,625 {\an8}[Burke] You're not putting me in that chair. 933 00:36:30,791 --> 00:36:31,583 {\an8}[Jaq] I said, I said stop moving! 934 00:36:31,750 --> 00:36:32,916 [Howard and Reed] Move it! Move it! 935 00:36:33,083 --> 00:36:34,208 Mr. Raven, please speak clearly. 936 00:36:34,375 --> 00:36:36,291 I said, it's not him. 937 00:36:36,458 --> 00:36:37,958 Yeah, that's what I've been trying to tell you. 938 00:36:38,125 --> 00:36:39,125 [Maddox] Thank you, Mr. Burke. 939 00:36:39,291 --> 00:36:41,083 The facts do not lie and neither have you. 940 00:36:41,250 --> 00:36:42,291 This court is very satisfied 941 00:36:42,458 --> 00:36:44,583 that your version of events is accurate. 942 00:36:45,500 --> 00:36:47,166 [Burke] You really blew it, you know that, right? 943 00:36:47,333 --> 00:36:48,833 She just needed somebody to talk to. 944 00:36:49,333 --> 00:36:50,208 Somebody to listen to her, 945 00:36:50,375 --> 00:36:51,791 - about your daughter... - [Jaq] Enough, enough. 946 00:36:51,958 --> 00:36:53,125 ...about all that crap at work. 947 00:36:53,291 --> 00:36:54,583 All you had to do was focus a little bit more 948 00:36:54,750 --> 00:36:56,250 on your kid and your wife... 949 00:36:56,416 --> 00:36:57,833 - but instead you killed her. - [Jaq] Okay, enough, enough. 950 00:36:58,000 --> 00:36:58,875 I guess she was right about your... 951 00:36:59,041 --> 00:37:00,125 - anger problem. - [Jaq] Cuff him. Arrest him. 952 00:37:00,291 --> 00:37:01,125 - Now. Arrest him. - Arrest me for what? 953 00:37:01,291 --> 00:37:02,583 - He just said I was... - [Jaq] Resisting arrest. 954 00:37:02,750 --> 00:37:04,666 - He just said it wasn't me. - Pissing me off! 955 00:37:05,333 --> 00:37:07,083 And making my officers run around like assholes... 956 00:37:07,250 --> 00:37:09,000 chasing you around the whole building! 957 00:37:16,333 --> 00:37:17,958 [Maddox] Your probability of guilt... 958 00:37:18,125 --> 00:37:20,875 has now risen to 98%. 959 00:37:21,666 --> 00:37:22,666 How'd that happen? 960 00:37:22,833 --> 00:37:25,083 Instead of providing the court with another suspect... 961 00:37:25,250 --> 00:37:27,041 you have provided it with a strong motive... 962 00:37:27,208 --> 00:37:29,333 of why you may have committed the crime. 963 00:37:31,541 --> 00:37:33,208 [sarcastically] Well, at least it's not 100%. 964 00:37:33,375 --> 00:37:34,958 It is not statistically possible... 965 00:37:35,125 --> 00:37:37,708 to exceed 98% in this court. 966 00:37:39,875 --> 00:37:41,916 Did you really believe that you would find evidence... 967 00:37:42,083 --> 00:37:43,500 to exonerate yourself? 968 00:37:43,666 --> 00:37:45,208 Or did you just simply want to meet the man... 969 00:37:45,375 --> 00:37:46,666 that your wife was seeing? 970 00:37:50,833 --> 00:37:52,000 You think I killed Nic 'cause I found out 971 00:37:52,166 --> 00:37:53,166 she was seeing someone? 972 00:37:53,333 --> 00:37:54,958 What, you think this is all an act? 973 00:37:55,125 --> 00:37:57,000 I think there's more that you're not revealing. 974 00:37:57,875 --> 00:37:59,375 You were very quick to look for an affair. 975 00:37:59,541 --> 00:38:00,833 'Cause I suspected something... 976 00:38:01,833 --> 00:38:02,875 Maybe. I mean, I didn't know for sure, 977 00:38:03,041 --> 00:38:04,208 but I'm not surprised. 978 00:38:05,333 --> 00:38:06,541 Not now. Just, it's... 979 00:38:06,708 --> 00:38:08,416 I guess I just kept lettin' her down. 980 00:38:11,833 --> 00:38:12,833 Even today. 981 00:38:13,666 --> 00:38:14,666 Today? 982 00:38:19,250 --> 00:38:21,000 She found my booze stash. 983 00:38:22,291 --> 00:38:23,958 I keep a... flask in my car. 984 00:38:24,125 --> 00:38:26,041 I mean, flask sounds fancy. 985 00:38:26,208 --> 00:38:27,250 It's an old soda bottle. 986 00:38:27,416 --> 00:38:30,000 It's brown, so you can't tell it's whiskey. 987 00:38:31,541 --> 00:38:32,541 Smart, huh? 988 00:38:32,708 --> 00:38:35,166 How long have you been drinking again? 989 00:38:36,291 --> 00:38:37,666 Well... about a year. 990 00:38:40,250 --> 00:38:41,666 [slow rock music playing over speakers] 991 00:38:49,208 --> 00:38:50,541 [Nicole] What's going on in here? 992 00:38:50,708 --> 00:38:51,583 This has to stop. 993 00:38:51,750 --> 00:38:52,708 [Chris] Why are you filming me? 994 00:38:52,875 --> 00:38:53,875 [Nicole] Don't come any closer. 995 00:38:54,041 --> 00:38:55,583 I'm not giving you the phone. 996 00:38:55,750 --> 00:38:57,041 I'm not giving you the phone. I said... 997 00:38:57,208 --> 00:38:59,541 - "Don't come any closer." - Why were you filming me? 998 00:38:59,708 --> 00:39:01,541 - I am filming you because... - Why were you filming me? 999 00:39:01,708 --> 00:39:03,333 I am filming you because I need you 1000 00:39:03,500 --> 00:39:05,250 to watch it when you're sober. All right? 1001 00:39:05,416 --> 00:39:08,166 They were all so damn proud of me after I got sober. 1002 00:39:08,333 --> 00:39:09,583 Nic, Britt, Rob. 1003 00:39:09,750 --> 00:39:12,166 Called AA. I'm going to my first meeting on Tuesday. 1004 00:39:18,291 --> 00:39:19,333 I miss you. 1005 00:39:20,083 --> 00:39:21,125 I miss you both. 1006 00:39:22,333 --> 00:39:23,750 One year. 1007 00:39:23,916 --> 00:39:25,083 [Nicole] One year. 1008 00:39:25,666 --> 00:39:27,125 - And one day. - One year and one day. 1009 00:39:27,291 --> 00:39:28,375 I got it yesterday. 1010 00:39:28,958 --> 00:39:29,958 {\an8}That went by fast. 1011 00:39:30,125 --> 00:39:31,708 {\an8}[Nicole] That went by fast. You did so well. 1012 00:39:32,416 --> 00:39:34,375 {\an8}- Thank you. - My pleasure. 1013 00:39:34,541 --> 00:39:35,791 {\an8}I don't think I can do it four times... 1014 00:39:35,958 --> 00:39:37,541 so I might have to start drinkin' again. 1015 00:39:37,708 --> 00:39:39,208 - [all laughing] - I couldn't shake it. 1016 00:39:41,250 --> 00:39:42,750 It kept getting on top of me. 1017 00:39:42,916 --> 00:39:45,250 [Maddox] Mr. Raven, what are you talking about? 1018 00:39:45,416 --> 00:39:46,416 {\an8}Ray. 1019 00:39:46,958 --> 00:39:48,791 {\an8}Your former partner's death? 1020 00:39:52,250 --> 00:39:53,250 No. 1021 00:39:54,375 --> 00:39:55,833 What I should have done about it. 1022 00:39:57,083 --> 00:39:59,083 Whiskey-45, we're 11-96 on that possible 1023 00:39:59,250 --> 00:40:00,416 hit-and-run SUV. 1024 00:40:01,541 --> 00:40:03,916 California plates three David, Henry, Ida, 832. 1025 00:40:04,083 --> 00:40:05,583 PCH south of Topanga. 1026 00:40:06,208 --> 00:40:07,083 Well, looks like 1027 00:40:07,250 --> 00:40:08,500 - they dumped it and booked. - Yeah. 1028 00:40:08,666 --> 00:40:09,666 [dispatcher] Vehicle confirms 1029 00:40:09,833 --> 00:40:11,166 - for wants and warrants. - 10-4. 1030 00:40:11,333 --> 00:40:12,333 - All right, let's check it. - [phone ringing] 1031 00:40:13,500 --> 00:40:15,375 Yeah. Can't talk, Nic. 1032 00:40:15,541 --> 00:40:16,833 No, no, no. 1033 00:40:17,000 --> 00:40:18,333 Talk to your woman. I got this. 1034 00:40:18,500 --> 00:40:19,500 [Chris sighs] 1035 00:40:20,666 --> 00:40:22,333 Yeah, yeah. No, he's good. 1036 00:40:23,791 --> 00:40:24,958 No, I didn't, babe. 1037 00:40:27,000 --> 00:40:29,208 No. Nic, Nic, just... 1038 00:40:29,375 --> 00:40:30,333 Honey, you gotta dial it back. 1039 00:40:30,500 --> 00:40:31,291 What do you want me to do? 1040 00:40:31,458 --> 00:40:32,250 You want me to walk into my chief's office... 1041 00:40:32,416 --> 00:40:33,791 tell him my wife's got a petition for him? 1042 00:40:33,958 --> 00:40:36,458 She wants us to reopen a slam dunk investigation? 1043 00:40:37,125 --> 00:40:38,083 "She's got a lot of signatures. 1044 00:40:38,250 --> 00:40:39,333 "She'll ask really nicely?" 1045 00:40:39,833 --> 00:40:41,000 [Chris chuckles] 1046 00:40:41,166 --> 00:40:42,625 No, I'm not. It's just... 1047 00:40:44,500 --> 00:40:47,500 Baby, it makes it worse that your dad's defending... 1048 00:40:47,666 --> 00:40:48,541 - [Ray] Gun! Gun! - [gunshots] 1049 00:40:48,708 --> 00:40:49,750 - There's two of 'em! - [Chris] Ray. 1050 00:40:49,916 --> 00:40:51,541 - There's two. Chris! Chris! - [Chris] Ray. 1051 00:40:51,625 --> 00:40:52,791 - Ray! - [groans] 1052 00:40:52,958 --> 00:40:54,291 You sure you're good, brother? 1053 00:40:54,458 --> 00:40:55,875 I make one turn, we're at UCLA ER in five. 1054 00:40:56,041 --> 00:40:57,041 No, it's not broke! 1055 00:40:57,208 --> 00:40:58,625 Stay on 'em and get that piece of shit. 1056 00:40:58,791 --> 00:41:00,458 [Chris] Officer Vale has been shot. I'm gonna pit. 1057 00:41:00,625 --> 00:41:01,750 I need a medivac now! 1058 00:41:01,916 --> 00:41:03,041 [dispatcher 2] Ambulance is en route. Over. 1059 00:41:04,166 --> 00:41:05,916 [Chris] Hey. Hey, hold on, Ray. 1060 00:41:06,083 --> 00:41:07,500 Hey, stay with me, Ray. 1061 00:41:07,666 --> 00:41:08,625 Ray! 1062 00:41:08,791 --> 00:41:10,208 {\an8}[siren blaring] 1063 00:41:11,875 --> 00:41:12,875 [tires screeching] 1064 00:41:14,666 --> 00:41:15,625 {\an8}[body thuds] 1065 00:41:17,750 --> 00:41:18,958 [Chris grunts] 1066 00:41:19,666 --> 00:41:21,791 Ray! Ray, talk to me, Ray! 1067 00:41:23,125 --> 00:41:25,375 Officer down! Officer down! 1068 00:41:25,958 --> 00:41:28,000 [officer] This is Henry one-three. Copy that. 1069 00:41:28,583 --> 00:41:29,916 [Chris] Hey, get on the ground! 1070 00:41:30,083 --> 00:41:31,041 We got a runner. 1071 00:41:37,708 --> 00:41:39,041 Police! Stop! 1072 00:41:39,208 --> 00:41:41,166 I shoulda done it myself on that beach. 1073 00:41:41,333 --> 00:41:42,791 - Stop! - [birds cawing] 1074 00:41:44,791 --> 00:41:46,625 Get over here! Freeze! 1075 00:41:48,875 --> 00:41:50,416 Turn around. Put your hands on your head. 1076 00:41:50,583 --> 00:41:51,750 I should have killed him. 1077 00:41:52,750 --> 00:41:53,916 [handcuffs clinking] 1078 00:41:54,083 --> 00:41:56,875 There isn't a day that goes by that I don't wish I had. 1079 00:41:58,791 --> 00:42:00,583 {\an8}[foreperson] Verdict 4-B, we the jury... 1080 00:42:00,750 --> 00:42:02,375 {\an8}find the defendant, Alex Varga... 1081 00:42:02,541 --> 00:42:03,625 {\an8}not guilty of the murder 1082 00:42:03,791 --> 00:42:04,916 {\an8}- of Ray Vale. - [people cheering] 1083 00:42:05,083 --> 00:42:07,000 {\an8}[Chris] I thought I was doing the right thing. 1084 00:42:07,166 --> 00:42:08,458 {\an8}Catch the bad guy... 1085 00:42:08,625 --> 00:42:10,458 {\an8}let the courts punish him... 1086 00:42:10,625 --> 00:42:11,625 {\an8}but they didn't. 1087 00:42:14,416 --> 00:42:16,708 I guess getting a buzz on just kinda... dulled it. 1088 00:42:16,875 --> 00:42:18,333 Mr. Raven, you're losing your focus. 1089 00:42:18,500 --> 00:42:20,041 Could you just tell me what you really remember? 1090 00:42:29,208 --> 00:42:30,958 {\an8}[Chris] I pulled up to work this morning... 1091 00:42:31,125 --> 00:42:32,375 reached for the bottle. 1092 00:42:32,541 --> 00:42:33,541 It wasn't there. 1093 00:42:33,708 --> 00:42:35,125 I knew straightaway she found it. 1094 00:42:35,291 --> 00:42:36,250 So, I drove home. 1095 00:42:36,416 --> 00:42:37,583 And you argued with her? 1096 00:42:37,750 --> 00:42:39,000 Of course I argued with her. 1097 00:42:40,750 --> 00:42:42,583 {\an8}She went crazy at me for falling off the wagon. 1098 00:42:42,750 --> 00:42:44,166 {\an8}I went crazy right back at her... 1099 00:42:44,333 --> 00:42:46,791 {\an8}'cause she'd already thrown my bottle in the recycling. 1100 00:42:51,166 --> 00:42:53,458 [Nicole] Do not come in here! Get out of my house! 1101 00:42:53,625 --> 00:42:55,541 {\an8}Get out of my house! Don't you dare. 1102 00:42:55,708 --> 00:42:56,958 {\an8}[Chris] You locked me out of my own house? 1103 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 {\an8}[Nicole] It is not your house! 1104 00:42:58,291 --> 00:42:59,416 {\an8}[Chris] Tell me where you put it. 1105 00:42:59,583 --> 00:43:00,708 {\an8}Where is my flask? 1106 00:43:00,875 --> 00:43:02,083 - [object shattering] - [Nicole gasps] 1107 00:43:04,708 --> 00:43:06,375 So, I broke her favorite vase. 1108 00:43:08,791 --> 00:43:10,125 I threw it on the floor... 1109 00:43:10,291 --> 00:43:11,791 'cause I knew how much it meant to her. 1110 00:43:13,250 --> 00:43:14,875 Some of the glass shot up. It cut her. 1111 00:43:15,041 --> 00:43:16,250 I tried to help, but I figured 1112 00:43:16,416 --> 00:43:17,666 that's how I got her blood on me. 1113 00:43:17,833 --> 00:43:19,750 And why did you not admit this earlier? 1114 00:43:19,916 --> 00:43:21,833 Oh, come on. Not a good look. 1115 00:43:22,000 --> 00:43:23,166 Everything I just told you 1116 00:43:23,333 --> 00:43:25,291 is only making this worse for me. 1117 00:43:28,416 --> 00:43:29,791 And after that... 1118 00:43:29,958 --> 00:43:32,500 I truly don't remember... anything. 1119 00:43:32,666 --> 00:43:34,666 I'm in the house arguing with her. 1120 00:43:35,375 --> 00:43:36,750 Next thing you know... 1121 00:43:37,416 --> 00:43:39,833 I'm watching a frickin' commercial for Mercy Court. 1122 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 [Britt] Mom? 1123 00:43:42,291 --> 00:43:44,708 [Chris] I guess if she got mad enough to tell me about Burke. 1124 00:43:46,541 --> 00:43:47,458 I'm just saying... 1125 00:43:47,625 --> 00:43:49,500 [Britt screaming] 1126 00:43:49,666 --> 00:43:51,125 ...maybe you got a point about motive. 1127 00:43:51,291 --> 00:43:52,166 [Maddox] Mr. Raven... 1128 00:43:52,333 --> 00:43:55,291 If I was already angry, maybe I grabbed the knife... 1129 00:43:55,458 --> 00:43:56,750 If you admit guilt... 1130 00:43:56,916 --> 00:43:59,208 this court obligates me to lock a verdict... 1131 00:43:59,375 --> 00:44:02,083 and then you will simply just watch the clock count down. 1132 00:44:02,250 --> 00:44:04,583 98%. Maddox, come on. 1133 00:44:04,750 --> 00:44:06,000 If your memory of the events 1134 00:44:06,166 --> 00:44:07,375 that transpired in the house... 1135 00:44:07,541 --> 00:44:09,250 with Nicole is truly incomplete... 1136 00:44:10,208 --> 00:44:11,250 then an honest confession of guilt 1137 00:44:11,416 --> 00:44:12,375 is beyond your capacity. 1138 00:44:13,208 --> 00:44:14,416 Your guilt percentage, however... 1139 00:44:14,583 --> 00:44:17,833 remains more than high enough to result in your execution... 1140 00:44:18,000 --> 00:44:20,458 but you still have my full capabilities 1141 00:44:20,625 --> 00:44:21,958 at your disposal. 1142 00:44:22,291 --> 00:44:23,916 So, if you are to die today... 1143 00:44:24,916 --> 00:44:26,958 do you not want to at least attempt to uncover... 1144 00:44:27,125 --> 00:44:29,458 the truth with certainty before you do? 1145 00:44:31,333 --> 00:44:33,291 Even if the truth is dark. 1146 00:44:35,208 --> 00:44:36,375 Well, that's just it. 1147 00:44:39,875 --> 00:44:41,541 Maybe I don't wanna know for sure. 1148 00:44:42,541 --> 00:44:44,041 I mean, the way I see it right now... 1149 00:44:44,791 --> 00:44:46,458 the only thing left that makes me think 1150 00:44:46,625 --> 00:44:48,625 maybe I didn't kill Nic is wondering... 1151 00:44:48,791 --> 00:44:51,291 how the hell I could commit a crime of passion 1152 00:44:51,458 --> 00:44:53,458 when there was no passion left. 1153 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Shit. 1154 00:45:09,250 --> 00:45:13,041 I... I mean, do you think that could be it? 1155 00:45:13,208 --> 00:45:14,416 I do not know what "it" is. 1156 00:45:14,583 --> 00:45:16,375 Maddox, I'm just thinkin' out loud. 1157 00:45:16,541 --> 00:45:18,166 Thinking is inherently silent due to the brain's... 1158 00:45:18,333 --> 00:45:20,416 It's an expression, Your Honor. 1159 00:45:22,166 --> 00:45:23,125 So, I can keep going? 1160 00:45:23,291 --> 00:45:25,041 I can keep looking for evidence, you're saying? 1161 00:45:25,208 --> 00:45:26,083 Providing you do not 1162 00:45:26,250 --> 00:45:27,291 inadvertently confess to murder... 1163 00:45:27,458 --> 00:45:29,416 yes, you may use the remaining time. 1164 00:45:31,291 --> 00:45:32,291 [Chris] Who? 1165 00:45:32,791 --> 00:45:33,791 Why? 1166 00:45:35,000 --> 00:45:36,833 {\an8}- How? - Mr. Raven? 1167 00:45:37,000 --> 00:45:38,333 {\an8}Still thinkin' out loud, here. 1168 00:45:40,208 --> 00:45:42,375 Can you show me everyone Nic had regular contact with? 1169 00:45:42,541 --> 00:45:44,458 The protocols of this court require me to point out... 1170 00:45:44,625 --> 00:45:45,833 that embarking on a full-blown 1171 00:45:46,000 --> 00:45:47,291 murder investigation with just... 1172 00:45:47,958 --> 00:45:49,541 40 minutes available to you... 1173 00:45:49,708 --> 00:45:50,458 - [Chris] Good. Wow. - ...carries with it 1174 00:45:50,625 --> 00:45:52,000 an extremely low probability of success. 1175 00:45:52,166 --> 00:45:53,250 You know... What? You want me to sit here... 1176 00:45:53,416 --> 00:45:55,458 and wait to die? You just stopped me from confessing! 1177 00:45:55,625 --> 00:45:56,541 This court is simply ensuring 1178 00:45:56,708 --> 00:45:58,041 - that you are fully aware... - All right, you really 1179 00:45:58,208 --> 00:45:59,083 - had me going there. - ...of the fact that you... 1180 00:45:59,250 --> 00:46:00,416 I thought, for a second, 1181 00:46:00,583 --> 00:46:03,000 this place might not be a kill box after all. 1182 00:46:05,541 --> 00:46:06,583 [Maddox] This is every individual 1183 00:46:06,750 --> 00:46:08,375 your wife had regular contact with. 1184 00:46:08,541 --> 00:46:10,541 [intriguing music playing] 1185 00:46:11,500 --> 00:46:12,583 Thank you, Your Honor. 1186 00:46:16,875 --> 00:46:17,875 {\an8}With a planned murder, 1187 00:46:18,041 --> 00:46:19,375 {\an8}you usually know the victim well. 1188 00:46:21,416 --> 00:46:23,208 {\an8}We can lose Burke already. 1189 00:46:24,083 --> 00:46:25,083 {\an8}Parents, too. 1190 00:46:27,875 --> 00:46:29,666 Can you split friends and work? 1191 00:46:37,000 --> 00:46:38,291 25 people. 1192 00:46:38,458 --> 00:46:39,541 Add 'em to the board. 1193 00:46:43,583 --> 00:46:44,708 Come on, Nic, who was it? 1194 00:46:46,958 --> 00:46:48,041 [Chris chuckles wearily] 1195 00:46:48,208 --> 00:46:50,166 Well, I guess he was right. 1196 00:46:50,333 --> 00:46:51,666 {\an8}- [Maddox] Who? - [Chris] Burke. 1197 00:46:52,208 --> 00:46:53,416 {\an8}If I'd been there for her, 1198 00:46:53,583 --> 00:46:54,875 {\an8}maybe she'd have told me about some of the... 1199 00:46:55,041 --> 00:46:56,500 {\an8}Somebody to listen to her, about your daughter... 1200 00:46:56,666 --> 00:46:57,583 [Jaq] All right, enough, enough. 1201 00:46:57,750 --> 00:46:58,666 ...about all that crap at work. 1202 00:46:58,833 --> 00:47:00,375 All you had to do was focus a little bit more on... 1203 00:47:00,541 --> 00:47:03,041 Burke! I need Burke. Now. 1204 00:47:04,000 --> 00:47:07,500 Mr. Burke is being processed at... 77th Street. 1205 00:47:09,333 --> 00:47:10,333 [officer] Processing. 1206 00:47:10,500 --> 00:47:11,541 [Chris] Yeah, who's your booking officer? 1207 00:47:11,708 --> 00:47:14,458 - [officer] Me. Who's asking? - Chris Raven, RHD. 1208 00:47:14,625 --> 00:47:15,916 You got a Patrick Burke there. I need him. 1209 00:47:16,083 --> 00:47:17,083 [officer] He's getting printed. 1210 00:47:17,875 --> 00:47:19,750 Hold on, you say Raven? 1211 00:47:19,916 --> 00:47:20,708 Aren't you the guy 1212 00:47:20,875 --> 00:47:22,041 - who stuck... - [Chris] Yeah, yeah, that guy. 1213 00:47:22,500 --> 00:47:24,291 [officer] Well, I don't think I should be puttin' him... 1214 00:47:24,458 --> 00:47:26,875 Officer, this is Judge Maddox at the Mercy Court. 1215 00:47:27,041 --> 00:47:29,291 Please give Mr. Burke your cellular phone. 1216 00:47:29,458 --> 00:47:31,625 Uh, I'll get Burke now, uh... 1217 00:47:31,791 --> 00:47:32,833 Thank you. 1218 00:47:33,000 --> 00:47:34,416 Okay. Wanna call my HMO after? 1219 00:47:34,583 --> 00:47:36,125 [Maddox] Health Maintenance Organizations are... 1220 00:47:36,291 --> 00:47:37,291 notorious for their red tape 1221 00:47:37,458 --> 00:47:39,333 and frustratingly slow functioning. 1222 00:47:41,750 --> 00:47:42,833 So, you were making a joke. 1223 00:47:43,500 --> 00:47:45,833 Look at you, thinkin' out loud. 1224 00:47:47,083 --> 00:47:48,083 [officer] Hey, Burke! 1225 00:47:48,708 --> 00:47:50,750 - Yeah? - You got a phone call. 1226 00:47:51,541 --> 00:47:52,541 Who? 1227 00:47:56,083 --> 00:47:57,125 - Raven? - [Chris] You talk to me... 1228 00:47:57,291 --> 00:47:58,416 or you talk to the judge. 1229 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 You said Nic needed someone to listen. 1230 00:48:00,750 --> 00:48:01,875 What was on her mind? 1231 00:48:02,041 --> 00:48:03,333 Any problems with friends? 1232 00:48:03,500 --> 00:48:04,500 [Burke] Nah. 1233 00:48:04,916 --> 00:48:05,875 You know, it was the usual. 1234 00:48:06,041 --> 00:48:08,625 The one with the baby thinks the world revolves around her. 1235 00:48:08,791 --> 00:48:10,375 The other one never splits the bill fair. 1236 00:48:10,541 --> 00:48:11,541 What about work? 1237 00:48:12,125 --> 00:48:13,125 Wow. [exhales] 1238 00:48:13,666 --> 00:48:15,791 Bro, you really dialed out, didn't you? 1239 00:48:17,791 --> 00:48:20,083 All right, look, I told her it was no big deal... 1240 00:48:20,250 --> 00:48:21,750 but she got crazy stressed over it. 1241 00:48:21,916 --> 00:48:23,750 She didn't like the snooping. 1242 00:48:23,916 --> 00:48:25,625 - What are you talking about? - She didn't tell you? 1243 00:48:25,791 --> 00:48:28,000 You know, the snoopin'. Looking into her coworkers... 1244 00:48:28,166 --> 00:48:30,333 because of that... stuff went missing. 1245 00:48:31,291 --> 00:48:32,958 I can't remember what she said it was called... 1246 00:48:33,125 --> 00:48:35,083 but it was some chemical that they were shipping out. 1247 00:48:35,250 --> 00:48:37,166 - All they ship is chemicals! - Yeah, I know. 1248 00:48:37,333 --> 00:48:39,458 I know, but I don't remember what it was called, all right? 1249 00:48:39,625 --> 00:48:41,250 But I do know that her boss... 1250 00:48:41,416 --> 00:48:43,708 he was worried that someone was swiping the stuff. 1251 00:48:44,250 --> 00:48:46,041 I mean, it wasn't even much. It was, like... 1252 00:48:46,208 --> 00:48:48,958 what? A couple grand worth every few months? 1253 00:48:49,541 --> 00:48:51,541 After that, some customer got into it with him over it... 1254 00:48:51,708 --> 00:48:54,083 so that's when they asked Nicole to check it out. 1255 00:48:54,708 --> 00:48:57,958 And, like I said, she wasn't comfortable doing that. 1256 00:48:58,625 --> 00:49:00,541 That's all I know, all right? 1257 00:49:01,958 --> 00:49:03,250 Look, you wouldn't even have to ask me if you... 1258 00:49:03,416 --> 00:49:04,958 Hey, Burke? Go screw yourself. 1259 00:49:06,000 --> 00:49:07,166 Okay, we can lose the friends. 1260 00:49:15,208 --> 00:49:16,291 All right, where are they all today? 1261 00:49:16,458 --> 00:49:17,500 [Maddox] They're all at work. 1262 00:49:17,666 --> 00:49:18,833 Nobody's been within a mile 1263 00:49:19,000 --> 00:49:20,250 of your neighborhood since Sunday. 1264 00:49:20,416 --> 00:49:23,041 Yeah. We had a, we had the barbecue. Where's Jaq? 1265 00:49:27,500 --> 00:49:28,333 [Jaq] Detective. 1266 00:49:28,500 --> 00:49:29,958 All right, we're gonna come at this fresh. 1267 00:49:30,541 --> 00:49:32,333 Looks like a crime of passion, right? 1268 00:49:32,500 --> 00:49:34,000 Textbook, which only points at me. 1269 00:49:34,166 --> 00:49:35,166 But what if it wasn't? 1270 00:49:35,666 --> 00:49:37,958 The scene, though, Chris? I mean, the blood. 1271 00:49:38,125 --> 00:49:40,208 Look, we got 37 minutes, Jaq, just play along. 1272 00:49:40,375 --> 00:49:42,791 [Maddox] Detective Diallo, please cooperate. 1273 00:49:42,958 --> 00:49:43,708 - Okay, okay. - [Chris] All right... 1274 00:49:43,875 --> 00:49:45,000 I'm playin' a hunch. 1275 00:49:45,166 --> 00:49:46,833 You need to get to Viking Shipping Depot. 1276 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 [Jaq] Yup. 1277 00:49:50,208 --> 00:49:52,000 You're playing a hunch? What is a hunch? 1278 00:49:52,166 --> 00:49:53,291 [Chris] Trusting my gut. 1279 00:49:53,958 --> 00:49:54,958 And I'm beginning to think 1280 00:49:55,125 --> 00:49:56,625 this court could do with a little human intuition... 1281 00:49:56,791 --> 00:49:58,083 This court deals only in facts. 1282 00:49:58,250 --> 00:50:00,000 The facts aren't where the investigation ends. 1283 00:50:00,166 --> 00:50:01,625 It's where it starts. 1284 00:50:01,791 --> 00:50:02,916 Facts are black and white. 1285 00:50:03,083 --> 00:50:05,458 The truth is always in the gray in between. 1286 00:50:05,625 --> 00:50:07,041 I guess this court overlooked that. 1287 00:50:08,208 --> 00:50:09,750 Or were you just programmed wrong? 1288 00:50:14,583 --> 00:50:16,583 Okay. I can't even remember who half these people are. 1289 00:50:18,375 --> 00:50:20,250 Did Britt film anything at the barbecue? 1290 00:50:23,458 --> 00:50:24,666 {\an8}- [Britt] Hello. - [Rob] How are ya? 1291 00:50:24,833 --> 00:50:26,333 {\an8}- [Britt] Good. - That'll get you likes. 1292 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 - Oh, yeah. Yes. - Huh? What do you think? 1293 00:50:27,958 --> 00:50:28,958 - So many likes. - [Rob] What do you think? 1294 00:50:29,125 --> 00:50:30,125 - [Britt] It's... - [Rob] Do it this... 1295 00:50:31,750 --> 00:50:33,833 - [Britt] Smile, Holt. - Not right now. 1296 00:50:34,000 --> 00:50:35,041 {\an8}[Rob] Holt can't smile. 1297 00:50:35,208 --> 00:50:36,625 {\an8}He put all his money on the wrong horse. 1298 00:50:36,791 --> 00:50:37,958 Okay. Can you ID the others? 1299 00:50:39,125 --> 00:50:40,375 Are we missing anybody? 1300 00:50:40,541 --> 00:50:42,250 [Maddox] You can see for yourself. 1301 00:50:42,416 --> 00:50:44,416 [indistinct chatter] 1302 00:50:50,500 --> 00:50:51,791 [Nicole] Hey! 1303 00:50:51,958 --> 00:50:54,125 All right, who wants some watermelon? 1304 00:50:57,583 --> 00:50:58,583 [Chris] All right, if one of these did it... 1305 00:50:58,750 --> 00:50:59,916 maybe the barbecue gave 'em a chance 1306 00:51:00,083 --> 00:51:01,583 to scope out the house, find an entry point. 1307 00:51:01,750 --> 00:51:02,791 Nobody has been in the vicinity 1308 00:51:02,958 --> 00:51:03,958 of the house since then. 1309 00:51:04,125 --> 00:51:05,625 Nobody's cell phone has. 1310 00:51:06,625 --> 00:51:07,625 Doesn't mean they haven't. 1311 00:51:07,791 --> 00:51:09,208 The available cameras show that... 1312 00:51:09,375 --> 00:51:11,791 {\an8}46 vehicles entered your street between... 1313 00:51:11,958 --> 00:51:13,958 9:00 and 10:30 this morning. 1314 00:51:14,125 --> 00:51:15,250 None of them stopped. 1315 00:51:15,416 --> 00:51:16,416 How about the streets behind? 1316 00:51:16,583 --> 00:51:17,625 Someone could have come in through the back, right? 1317 00:51:17,791 --> 00:51:19,125 [Maddox] I processed all available cameras... 1318 00:51:19,291 --> 00:51:20,875 nobody entered your neighborhood this morning 1319 00:51:21,041 --> 00:51:23,083 who is not accounted for with an alibi. 1320 00:51:23,250 --> 00:51:25,083 Wait. Bill Peterson. House behind ours. 1321 00:51:25,250 --> 00:51:27,833 {\an8}He's a bird nut. He's got a camera out back. It's, uh... 1322 00:51:29,250 --> 00:51:30,583 It's online. It's... 1323 00:51:32,541 --> 00:51:34,750 {\an8}I think it's petersonsyard.com. 1324 00:51:34,916 --> 00:51:36,458 {\an8}That's it. That's my fence. 1325 00:51:36,625 --> 00:51:37,708 {\an8}I will extract the footage from this morning 1326 00:51:37,875 --> 00:51:39,000 from the cloud. 1327 00:51:40,875 --> 00:51:43,375 {\an8}Negative. William Peterson's Internet provider 1328 00:51:43,541 --> 00:51:44,791 {\an8}has experienced an outage. 1329 00:51:44,958 --> 00:51:46,791 {\an8}The footage is still archiving. 1330 00:51:46,958 --> 00:51:48,291 This will take some time. 1331 00:51:48,458 --> 00:51:50,541 So, nobody's been anywhere near my house today? 1332 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Correct. Not this morning. 1333 00:51:54,666 --> 00:51:56,750 - Wait. What did you say? - Correct. Not this morning. 1334 00:51:57,416 --> 00:51:59,041 Okay, so who drove? 1335 00:51:59,208 --> 00:52:00,333 The barbecue was Sunday, 2:00 p.m. 1336 00:52:00,500 --> 00:52:02,750 Can you check who drove their own vehicle there? 1337 00:52:03,750 --> 00:52:05,375 [Maddox] I can identify four vehicles 1338 00:52:05,541 --> 00:52:07,750 {\an8}registered to employees of Viking. 1339 00:52:08,625 --> 00:52:09,625 Robert Nelson's vehicle 1340 00:52:09,791 --> 00:52:12,500 entered your street at 2:30 p.m. 1341 00:52:17,666 --> 00:52:19,583 [Chris] There's what? Three people riding with him? 1342 00:52:19,750 --> 00:52:21,333 Okay. I need to talk to Rob. 1343 00:52:21,500 --> 00:52:22,541 I'm not following. 1344 00:52:22,708 --> 00:52:23,958 Please, just get Rob on the phone. 1345 00:52:24,125 --> 00:52:25,583 [line ringing] 1346 00:52:27,375 --> 00:52:28,166 - [Rob] Hello? - Mr. Nelson, 1347 00:52:28,333 --> 00:52:29,125 this is Judge Maddox... 1348 00:52:29,291 --> 00:52:30,875 - in the Mercy chamber. - Yeah, I saw the number. 1349 00:52:31,041 --> 00:52:33,041 Hey, Rob. Buddy, I'm on the clock. 1350 00:52:33,750 --> 00:52:34,916 Who'd you give a ride to on Sunday? 1351 00:52:35,083 --> 00:52:36,625 - [Rob] To the barbecue? - Yeah. 1352 00:52:36,791 --> 00:52:37,791 Carla, Marie, and Leo. 1353 00:52:37,958 --> 00:52:39,291 Okay. Did any of them not leave with you? 1354 00:52:39,458 --> 00:52:40,458 [Rob] None of 'em. 1355 00:52:40,625 --> 00:52:43,208 You know, there wasn't really a plan, so... 1356 00:52:43,375 --> 00:52:46,000 I ended up taking home Bill and Debra. 1357 00:52:46,166 --> 00:52:47,041 Everybody else must have found their own way. 1358 00:52:47,208 --> 00:52:48,166 Got Ubers. 1359 00:52:48,750 --> 00:52:50,625 Yeah. Yeah, that makes sense. 1360 00:52:52,083 --> 00:52:54,625 Hey, did anybody not show up to work yesterday? 1361 00:52:54,791 --> 00:52:55,750 Anybody missing? 1362 00:52:55,916 --> 00:52:57,166 Nope. No one that I know of. 1363 00:52:57,333 --> 00:52:59,541 [Chris] Okay. All right. Sorry, man, I gotta go. 1364 00:52:59,708 --> 00:53:02,208 Okay. Let me know if you need anything else. 1365 00:53:03,708 --> 00:53:06,458 [sputters] All right. This still could be it. 1366 00:53:06,625 --> 00:53:08,041 [Maddox] Please, can you clarify your meaning? 1367 00:53:08,208 --> 00:53:09,833 Just give me a second, okay? 1368 00:53:10,000 --> 00:53:12,166 All right, can you give me Britt's video again? 1369 00:53:12,333 --> 00:53:13,500 {\an8}The one with the sleazebag? 1370 00:53:15,291 --> 00:53:16,833 Mom's in her bed crying. 1371 00:53:17,000 --> 00:53:19,125 Dad legit scared the shit out of us yesterday. 1372 00:53:19,291 --> 00:53:21,166 Telling you, dude's dangerous. 1373 00:53:21,500 --> 00:53:22,541 I heard my mom talk to her friend 1374 00:53:22,708 --> 00:53:23,791 about getting a divorce. 1375 00:53:23,958 --> 00:53:25,250 Really hope she meant that shit. 1376 00:53:27,500 --> 00:53:28,625 Shit, you hear that? 1377 00:53:28,791 --> 00:53:30,000 I think my dad's home. I'm out. 1378 00:53:30,166 --> 00:53:31,166 [sleazebag] Hey, wait. Hey... 1379 00:53:32,083 --> 00:53:33,375 When was this recorded? 1380 00:53:36,625 --> 00:53:38,625 {\an8}[Maddox] Last night at 9:15 p.m. 1381 00:53:38,791 --> 00:53:40,666 - I know how they did it. - [Maddox] Mr. Raven? 1382 00:53:40,833 --> 00:53:43,041 Access department logs. Uh... 1383 00:53:43,208 --> 00:53:44,791 Check hours for yesterday. 1384 00:53:56,083 --> 00:53:57,291 See, look, I wasn't home. 1385 00:53:57,458 --> 00:53:59,166 That wasn't me. 1386 00:53:59,333 --> 00:54:00,625 I gotta talk to Britt again. 1387 00:54:00,791 --> 00:54:02,958 Unless juveniles were witness to a crime being committed... 1388 00:54:03,125 --> 00:54:04,041 That's just it, she was a witness. 1389 00:54:04,208 --> 00:54:05,208 Maybe not to the murder... 1390 00:54:05,375 --> 00:54:07,333 but she saw something, okay? I know it. 1391 00:54:10,916 --> 00:54:12,125 [line ringing] 1392 00:54:15,958 --> 00:54:17,291 [reporter] LAPD Detective 1393 00:54:17,458 --> 00:54:18,458 - Chris Raven's Mercy trial... - [Chris] Hey, Britt! 1394 00:54:18,625 --> 00:54:20,583 - Britt, you there, kiddo? - ...has now been underway 1395 00:54:20,750 --> 00:54:22,000 - for nearly an hour. - [Britt] Go away. 1396 00:54:22,166 --> 00:54:23,541 [reporter] This footage of his arrest... 1397 00:54:23,708 --> 00:54:25,208 What's goin' on? Did Grandpa say something? 1398 00:54:25,375 --> 00:54:27,500 I told you don't listen to him, okay? 1399 00:54:27,666 --> 00:54:29,791 - This is all a mistake. - [Britt] You're a liar. 1400 00:54:30,958 --> 00:54:33,958 No, Britt, I'm not lying. 1401 00:54:34,125 --> 00:54:36,458 {\an8}It's all over the web. You were arrested at a bar. 1402 00:54:36,625 --> 00:54:37,541 {\an8}[reporter] Ask yourselves this, 1403 00:54:37,708 --> 00:54:38,500 {\an8}is this how... 1404 00:54:38,666 --> 00:54:41,041 {\an8}- an innocent man would behave? - You were drinking again. 1405 00:54:41,500 --> 00:54:42,458 - Britt... - Is that why you've been 1406 00:54:42,625 --> 00:54:43,666 such an asshole? 1407 00:54:43,833 --> 00:54:45,375 This whole past year? 1408 00:54:47,916 --> 00:54:49,041 - Did you do it? - [Chris] No. 1409 00:54:50,166 --> 00:54:51,625 Do you hear me? I didn't kill your mom. 1410 00:54:51,791 --> 00:54:52,708 I swear to God. 1411 00:54:52,875 --> 00:54:54,000 [Britt] Well, everyone on the Internet's saying 1412 00:54:54,166 --> 00:54:55,666 you must be guilty if you're at Mercy. 1413 00:54:55,833 --> 00:54:56,875 There are polls and stuff. 1414 00:54:57,041 --> 00:54:59,083 I mean, everyone says you must have done it. 1415 00:54:59,250 --> 00:55:00,583 They don't know what they're talkin' about. 1416 00:55:00,750 --> 00:55:01,500 [knocking on door] 1417 00:55:01,666 --> 00:55:02,625 [Jeff] Britt, who are you talking to? 1418 00:55:03,958 --> 00:55:05,333 - I'm going. I'm going. - Wait, Britt, Britt, Britt. 1419 00:55:05,500 --> 00:55:06,875 Britt, wait, this is Judge Maddox. 1420 00:55:07,041 --> 00:55:08,541 [Jeff] We think you should be with us. 1421 00:55:08,708 --> 00:55:10,666 [Maddox] Your father is mounting his defense, Britt. 1422 00:55:10,833 --> 00:55:12,833 - He requires your assistance. - He killed my mom. 1423 00:55:13,000 --> 00:55:14,375 Not necessarily. 1424 00:55:14,541 --> 00:55:15,666 [Jeff] Britt, are you listening? 1425 00:55:15,833 --> 00:55:18,708 Please come out, right now. We need you out here, please. 1426 00:55:18,875 --> 00:55:20,333 Okay, I need a minute, Grandpa. 1427 00:55:20,500 --> 00:55:21,416 - [Jeff] Okay. - Britt, last night 1428 00:55:21,625 --> 00:55:22,625 you heard a noise in the house. 1429 00:55:22,791 --> 00:55:23,791 - How do you know that? - You were online talking to... 1430 00:55:23,958 --> 00:55:25,083 - That's my private stuff! - [Britt] I know, hon. 1431 00:55:25,250 --> 00:55:26,291 [Britt] No. Why are you looking at my stuff? 1432 00:55:26,458 --> 00:55:27,583 I know, kiddo. I shouldn't have, honey. 1433 00:55:27,750 --> 00:55:30,500 Okay, okay, it's not right. I'm sorry, but... 1434 00:55:30,666 --> 00:55:32,291 you gotta tell me, what did you hear? 1435 00:55:33,125 --> 00:55:35,541 Was it your mom? Did she come downstairs or something? 1436 00:55:35,708 --> 00:55:37,791 She was in bed, okay? 1437 00:55:37,958 --> 00:55:38,958 It sounded like a door closing... 1438 00:55:39,125 --> 00:55:41,083 - but there was nobody. - Did you hear anything else? 1439 00:55:42,125 --> 00:55:43,125 Another noise after... 1440 00:55:43,291 --> 00:55:45,458 but I checked the house, and it was nothing. 1441 00:55:45,625 --> 00:55:48,291 Then Jenna picked me up to go stay at her place. That's it. 1442 00:55:49,833 --> 00:55:51,750 I need her Instagram. Secret one. 1443 00:55:54,250 --> 00:55:55,750 [Britt] This shit is haunted. 1444 00:55:55,916 --> 00:55:57,625 This has got to be a ghost. 1445 00:55:58,333 --> 00:55:59,416 - Oh, my God. - Okay, this is last night. 1446 00:55:59,583 --> 00:56:00,375 It's so dark in here. 1447 00:56:00,541 --> 00:56:01,375 [Chris] Britt, you recorded it, right? 1448 00:56:01,541 --> 00:56:02,541 You put it up on your Instagram. 1449 00:56:02,708 --> 00:56:04,916 You posted about looking for a ghost? 1450 00:56:05,083 --> 00:56:06,791 Yeah, after I heard the noise. 1451 00:56:06,958 --> 00:56:08,500 [Britt] I mean, it's a freaking ghost haunt, 1452 00:56:08,666 --> 00:56:10,125 or I'm ripped off my tits. 1453 00:56:10,833 --> 00:56:13,000 - Call Zak Bagans, guys. - [Chris] Pause. Pause it. 1454 00:56:13,708 --> 00:56:15,708 Britt, honey, were you in the basement last night? 1455 00:56:16,166 --> 00:56:17,208 [Britt] No. 1456 00:56:17,375 --> 00:56:19,000 You sure? And you didn't check it? 1457 00:56:19,166 --> 00:56:20,583 [Britt] Dad, you know I don't go down there. 1458 00:56:22,625 --> 00:56:24,416 We always keep that door closed. Play it again. 1459 00:56:24,583 --> 00:56:26,000 [Britt] I mean, it's a freaking ghost haunt, 1460 00:56:26,166 --> 00:56:27,666 or I'm ripped off my tits. 1461 00:56:27,833 --> 00:56:29,708 - Call Zak Bagans, guys. - [Chris] Pause. 1462 00:56:32,125 --> 00:56:33,125 Can you clean it up? 1463 00:56:34,916 --> 00:56:36,166 [screen chiming] 1464 00:56:40,083 --> 00:56:41,791 He never left. 1465 00:56:42,625 --> 00:56:44,958 He came for the party. Rideshared to get there. 1466 00:56:45,125 --> 00:56:46,458 Everyone thought he got a lift home 1467 00:56:46,625 --> 00:56:47,875 with someone else, but he didn't. 1468 00:56:48,041 --> 00:56:49,208 He hid in my basement for two days. 1469 00:56:49,375 --> 00:56:50,458 Wait, there was someone in the house? 1470 00:56:50,625 --> 00:56:51,625 I gotta go, kiddo. 1471 00:56:51,791 --> 00:56:52,916 - I love you. - No, Dad. Who killed mom? 1472 00:56:53,083 --> 00:56:54,041 I don't know, 1473 00:56:54,208 --> 00:56:55,416 but I'm gonna find out and I'll call you back... 1474 00:56:55,583 --> 00:56:57,833 I promise, and I love you. I love you, honey. 1475 00:57:00,958 --> 00:57:02,125 Okay, so it looks like a man. 1476 00:57:02,291 --> 00:57:04,416 {\an8}So, we rule out the women and the people who drove. 1477 00:57:04,583 --> 00:57:06,541 {\an8}They had to drive themselves home from the barbecue. 1478 00:57:07,875 --> 00:57:08,791 Why hasn't my guilt dropped? 1479 00:57:08,958 --> 00:57:09,958 What appears to be a man in your basement 1480 00:57:10,125 --> 00:57:11,125 could simply be a shadow. 1481 00:57:11,291 --> 00:57:12,458 [Chris] Oh, for crying out loud. 1482 00:57:12,625 --> 00:57:14,333 - [Maddox] Mr. Raven... - I'm thinking. 1483 00:57:14,500 --> 00:57:16,291 [Maddox] No, you're not. 1484 00:57:17,625 --> 00:57:18,625 Excuse me? 1485 00:57:18,791 --> 00:57:20,416 You are following your "gut"... 1486 00:57:20,583 --> 00:57:21,875 but processing evidence 1487 00:57:22,041 --> 00:57:24,750 requires clear, linear thinking. 1488 00:57:24,916 --> 00:57:26,791 You must move from one piece of the puzzle to the next 1489 00:57:27,000 --> 00:57:28,583 and you have missed a step. 1490 00:57:29,458 --> 00:57:30,791 Okay. Do you want to enlighten me? 1491 00:57:30,958 --> 00:57:32,875 You're looking for a suspect of Viking Shipping... 1492 00:57:33,041 --> 00:57:34,666 because Burke told you about Nicole's investigation 1493 00:57:34,833 --> 00:57:36,083 into missing chemicals. 1494 00:57:36,250 --> 00:57:37,541 You have not addressed that investigation. 1495 00:57:37,708 --> 00:57:38,791 Shit. You're right. 1496 00:57:39,750 --> 00:57:41,125 Okay, we need to get into... 1497 00:57:41,291 --> 00:57:42,250 [Maddox] This is the Viking Shipping 1498 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 internal computer server... 1499 00:57:43,458 --> 00:57:45,375 and the search function is available to you. 1500 00:57:47,208 --> 00:57:49,250 Not bad. Thank you, Your Honor. 1501 00:57:50,375 --> 00:57:51,375 {\an8}Search Nicole Raven. 1502 00:57:54,416 --> 00:57:55,541 {\an8}Let's start with the emails. 1503 00:57:55,708 --> 00:57:57,250 {\an8}Open Nicole's inbox. 1504 00:57:57,791 --> 00:57:59,833 {\an8}I'm looking for missing stock. 1505 00:58:05,708 --> 00:58:07,000 [Chris] Wait, what is that? "UG"? 1506 00:58:07,166 --> 00:58:09,541 {\an8}[Maddox] It most likely refers to urea granules. 1507 00:58:09,708 --> 00:58:11,458 {\an8}Synthetic urea appears frequently 1508 00:58:11,625 --> 00:58:12,875 on Viking's records. 1509 00:58:13,583 --> 00:58:15,291 [Chris] All right, still looking. 1510 00:58:18,208 --> 00:58:19,208 Who's "the three of us"? 1511 00:58:20,958 --> 00:58:22,541 {\an8}[Maddox] There's an email from the sixth. 1512 00:58:22,708 --> 00:58:24,708 {\an8}[Chris] UG. Holt knew. 1513 00:58:27,833 --> 00:58:28,833 How much was missing? 1514 00:58:29,000 --> 00:58:30,541 [Maddox] For the past six months... 1515 00:58:30,708 --> 00:58:33,708 {\an8}every delivery to Biobeauty has had a discrepancy. 1516 00:58:33,875 --> 00:58:35,458 Each shipment has had an additional... 1517 00:58:35,625 --> 00:58:37,833 {\an8}50 kilo container of urea granules... 1518 00:58:38,000 --> 00:58:38,916 {\an8}listed on the delivery docket. 1519 00:58:39,083 --> 00:58:39,958 [Chris] So, they're getting overcharged? 1520 00:58:40,125 --> 00:58:41,875 No. The physical order is correct, 1521 00:58:42,041 --> 00:58:43,875 and they're being charged appropriately. 1522 00:58:44,916 --> 00:58:46,166 It's only the delivery docket 1523 00:58:46,333 --> 00:58:48,583 that lists an additional 50 kilo container. 1524 00:58:48,750 --> 00:58:49,916 Someone's gaming the stock records... 1525 00:58:50,083 --> 00:58:50,958 to cover up the fact that 1526 00:58:51,125 --> 00:58:52,500 urea granules are going missing. 1527 00:58:52,666 --> 00:58:54,625 Six months at maybe six missing containers, 1528 00:58:54,791 --> 00:58:55,541 what's that? 1529 00:58:55,708 --> 00:58:58,083 Three hundred kilos. What's that worth to someone? 1530 00:58:58,250 --> 00:58:59,833 Synthetic urea is a component 1531 00:59:00,000 --> 00:59:01,708 of several dermatological products. 1532 00:59:01,875 --> 00:59:04,708 It can also be used in agricultural fertilizers... 1533 00:59:04,875 --> 00:59:06,875 and in the production of methamphetamine. 1534 00:59:08,125 --> 00:59:10,791 {\an8}Drug use is endemic in Red Zones across the city. 1535 00:59:10,958 --> 00:59:12,041 {\an8}[siren blaring] 1536 00:59:13,291 --> 00:59:15,000 There is an extremely lucrative black market 1537 00:59:15,208 --> 00:59:16,791 for industrial-grade urea. 1538 00:59:16,958 --> 00:59:18,625 {\an8}These are the people who are committing crimes... 1539 00:59:18,791 --> 00:59:21,083 {\an8}and we want to separate them from the others in society. 1540 00:59:21,250 --> 00:59:23,458 [Chris] So if someone took it and sold it, they made bank. 1541 00:59:24,833 --> 00:59:26,791 Sure as hell wouldn't want to get caught. 1542 00:59:27,125 --> 00:59:28,041 So maybe Holt found something, 1543 00:59:28,208 --> 00:59:29,208 didn't get a chance to tell Nic. 1544 00:59:30,500 --> 00:59:32,750 {\an8}Open Holt's inbox. Search Nicole Raven. 1545 00:59:38,791 --> 00:59:41,750 {\an8}Okay, this was Friday, 2:30 p.m. 1546 00:59:55,333 --> 00:59:56,750 [Nicole] It's gone too far already, 1547 00:59:56,916 --> 00:59:58,208 {\an8}we should just go to the cops. 1548 00:59:58,375 --> 00:59:59,375 [Holt] I can make things right! 1549 00:59:59,541 --> 01:00:00,500 Just give me a few days. 1550 01:00:00,666 --> 01:00:02,000 It will not be a problem. 1551 01:00:03,791 --> 01:00:05,541 - Cool? - No, it's not cool. 1552 01:00:05,708 --> 01:00:06,666 [Holt] It's not that complicated! 1553 01:00:06,833 --> 01:00:07,791 [Nicole] It is complicated. 1554 01:00:07,958 --> 01:00:09,500 - My job is on the line! - [Holt grunts] 1555 01:00:14,708 --> 01:00:16,750 {\an8}[Chris] Holt's always had a gambling problem. 1556 01:00:17,291 --> 01:00:18,583 I need Holt's financials. 1557 01:00:18,750 --> 01:00:19,958 Can you give me the last six months? 1558 01:00:20,125 --> 01:00:21,750 {\an8}Bank, credit card, anything you can. 1559 01:00:27,958 --> 01:00:28,958 {\an8}Oh, my God. 1560 01:00:30,375 --> 01:00:32,250 Holy shit, he's in big trouble. 1561 01:00:37,458 --> 01:00:38,666 Rob's been bailing him out? 1562 01:00:38,833 --> 01:00:39,750 Well, this is it. This is it, right? 1563 01:00:39,916 --> 01:00:40,750 I mean, we got him. 1564 01:00:45,708 --> 01:00:46,708 You're not serious. 1565 01:00:46,875 --> 01:00:49,208 Money is a motive, but it's only in theory. 1566 01:00:49,375 --> 01:00:50,708 You have no concrete evidence... 1567 01:00:50,875 --> 01:00:53,083 as to how Holt Charles might have committed the crime. 1568 01:00:53,250 --> 01:00:54,250 Let me talk to Rob. 1569 01:00:54,791 --> 01:00:56,291 [line ringing] 1570 01:01:03,041 --> 01:01:04,791 Holy crap, Chris! 1571 01:01:04,958 --> 01:01:07,416 They told us you were at that Mercy place. You okay? 1572 01:01:07,583 --> 01:01:08,583 This is Judge Maddox. 1573 01:01:08,750 --> 01:01:10,166 You're indeed speaking to the Mercy Court... 1574 01:01:10,333 --> 01:01:11,541 where Detective Raven is standing trial 1575 01:01:11,708 --> 01:01:13,000 for his wife's murder. 1576 01:01:13,166 --> 01:01:14,250 [Holt] Yes, ma'am. That's what I heard. 1577 01:01:14,416 --> 01:01:15,500 [Maddox] I believe Detective Raven 1578 01:01:15,666 --> 01:01:17,333 wishes to speak with Robert Nelson. 1579 01:01:17,500 --> 01:01:19,416 Yeah. I'll just go find him. 1580 01:01:19,583 --> 01:01:20,625 I was just walking by, 1581 01:01:20,791 --> 01:01:22,125 I saw the call open on the computer. 1582 01:01:22,291 --> 01:01:23,958 I guess he left the app open. 1583 01:01:24,125 --> 01:01:25,250 And, Chris... 1584 01:01:26,041 --> 01:01:27,041 Good luck, pal. 1585 01:01:27,541 --> 01:01:28,541 Gimme a second. 1586 01:01:30,458 --> 01:01:31,708 [softly] Son of a bitch. 1587 01:01:31,875 --> 01:01:33,666 [Holt] Hey, Fred, can you drive me around the yard? 1588 01:01:34,708 --> 01:01:35,791 [Maddox] If he is involved, he may flee, 1589 01:01:35,958 --> 01:01:37,000 and time is very short. 1590 01:01:37,166 --> 01:01:38,166 All right. 1591 01:01:39,416 --> 01:01:40,208 We're gonna have to make him talk. 1592 01:01:40,375 --> 01:01:41,166 Jaq's gonna have to make him talk. 1593 01:01:41,333 --> 01:01:42,333 Where is she? 1594 01:01:42,750 --> 01:01:45,583 {\an8}Detective Diallo is four minutes away. 1595 01:01:48,500 --> 01:01:50,625 [Chris] Maddox, can you track where he was this morning? 1596 01:01:50,791 --> 01:01:52,958 [Maddox] I am having trouble verifying a clear alibi... 1597 01:01:53,125 --> 01:01:55,250 from his whereabouts at the time of the murder. 1598 01:01:56,083 --> 01:01:58,583 I'm tracking his phone in case he does attempt to flee. 1599 01:01:58,750 --> 01:02:00,083 [Chris] Okay, good. Hey, do you have a status 1600 01:02:00,250 --> 01:02:01,625 on Peterson's bird cam footage? 1601 01:02:01,791 --> 01:02:02,666 I mean, if he was at the house, 1602 01:02:02,833 --> 01:02:03,666 the camera might've caught him. 1603 01:02:03,833 --> 01:02:04,833 [Maddox] Loading. 1604 01:02:06,375 --> 01:02:07,375 Almost there. 1605 01:02:07,541 --> 01:02:09,666 Yo, any idea where Rob's at? 1606 01:02:10,875 --> 01:02:11,958 [Maddox] I have this morning's footage 1607 01:02:12,125 --> 01:02:13,833 {\an8}from Bill Peterson's bird camera. 1608 01:02:15,291 --> 01:02:16,291 {\an8}I'm afraid there's nothing. 1609 01:02:16,458 --> 01:02:17,583 What? Nothing? 1610 01:02:17,750 --> 01:02:19,500 All right, just show me. Slower. 1611 01:02:24,416 --> 01:02:25,916 {\an8}Slower. Slower. 1612 01:02:27,291 --> 01:02:29,333 Wait, what? What's this one? The timing's right. 1613 01:02:29,875 --> 01:02:31,625 [Maddox] The camera was motion activated at... 1614 01:02:31,791 --> 01:02:33,833 10:08 a.m. 1615 01:02:34,000 --> 01:02:35,250 God damn it, is that... That's all? 1616 01:02:35,416 --> 01:02:37,208 The camera was not triggered again until... 1617 01:02:37,375 --> 01:02:38,958 11:43 a.m. 1618 01:02:39,125 --> 01:02:40,875 All right, well, he still had to get out. 1619 01:02:41,041 --> 01:02:42,041 Did Bill go anywhere today? 1620 01:02:42,541 --> 01:02:43,541 [Maddox] Phone tracking shows 1621 01:02:43,708 --> 01:02:45,875 that Bill Peterson left his home at... 1622 01:02:46,041 --> 01:02:47,833 11:23 this morning. 1623 01:02:49,333 --> 01:02:51,166 The Internet outage in Bill Peterson's grid... 1624 01:02:51,333 --> 01:02:54,000 affected traffic cameras in that area, too. 1625 01:02:54,166 --> 01:02:55,625 We will have to wait for them to update. 1626 01:02:55,791 --> 01:02:57,458 Hey, Chris, you there, man? 1627 01:02:57,958 --> 01:02:58,958 I said I needed Rob. 1628 01:02:59,125 --> 01:03:01,250 Yeah, I wasn't able to find him. 1629 01:03:01,416 --> 01:03:02,458 [Chris] Quit stalling. 1630 01:03:02,625 --> 01:03:04,208 Whoa, I'm not stalling, man. Chill. 1631 01:03:04,375 --> 01:03:05,916 [Chris] Bullshit. I was gonna ask... 1632 01:03:06,083 --> 01:03:07,916 Rob to keep you there, but the cavalry is about to... 1633 01:03:08,083 --> 01:03:09,541 - break your goddamn door down. - What? 1634 01:03:09,708 --> 01:03:11,166 [Chris] I know about the missing chemicals. 1635 01:03:11,333 --> 01:03:12,875 I know about the hole you're in with the bank. 1636 01:03:13,041 --> 01:03:13,958 You stole product... 1637 01:03:14,125 --> 01:03:15,000 and you murdered Nic so she couldn't talk. 1638 01:03:15,166 --> 01:03:16,041 Whoa, whoa, whoa, I didn't hurt anyone, man. 1639 01:03:16,208 --> 01:03:17,500 This is nuts. I was just trying to help him. 1640 01:03:17,666 --> 01:03:19,791 - I owed him one. - Owed... who, what? 1641 01:03:23,208 --> 01:03:24,833 Holt, what are you talking about? 1642 01:03:29,333 --> 01:03:30,541 - Holt! - Rob, okay? 1643 01:03:30,708 --> 01:03:31,875 I owed Rob. 1644 01:03:34,750 --> 01:03:36,083 - What? - Me and Nic found out... 1645 01:03:36,250 --> 01:03:37,666 he was making product disappear. 1646 01:03:38,166 --> 01:03:39,083 And, I mean, shit, we all know 1647 01:03:39,250 --> 01:03:40,791 what the stuff that comes through here is worth... 1648 01:03:40,958 --> 01:03:42,291 but he's been good to me, man. 1649 01:03:42,458 --> 01:03:43,458 To all of us. 1650 01:03:43,625 --> 01:03:45,208 Hell, he's your sponsor, for Christ's sake. 1651 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 [Chris] Where is he? 1652 01:03:46,875 --> 01:03:47,958 I don't know, dude. 1653 01:03:48,125 --> 01:03:49,875 - I can't find him. - Holt, where is he? 1654 01:03:50,041 --> 01:03:51,791 [breathing heavily] 1655 01:03:51,958 --> 01:03:54,916 Carly said he took off in one of the trucks, okay? 1656 01:03:55,583 --> 01:03:56,583 He just got back from a sick day... 1657 01:03:56,750 --> 01:03:57,958 she figured he wasn't feeling good... 1658 01:03:58,125 --> 01:04:00,125 - and he left. But... - Wait, Rob was off yesterday? 1659 01:04:00,291 --> 01:04:01,583 Yeah. He didn't come in 1660 01:04:01,750 --> 01:04:03,583 until he was done at the port this morning. 1661 01:04:04,416 --> 01:04:06,083 Last time I saw him was at your place on Sunday... 1662 01:04:06,250 --> 01:04:07,541 and he said he wanted to talk to Nic 1663 01:04:07,708 --> 01:04:08,916 the way he talked to me. 1664 01:04:09,083 --> 01:04:10,541 Let her know it was all gonna be cool, you know? 1665 01:04:10,708 --> 01:04:13,750 But... wanted to do it after everyone else left. 1666 01:04:13,916 --> 01:04:15,875 Even got me to drive his car home for him... 1667 01:04:16,041 --> 01:04:18,875 so the folks he gave a ride to weren't left waiting. 1668 01:04:19,333 --> 01:04:21,000 He stayed on, and you drove his car? 1669 01:04:21,500 --> 01:04:22,625 Yeah. Like I said. 1670 01:04:22,791 --> 01:04:23,875 Son of a bitch. 1671 01:04:24,041 --> 01:04:26,125 [Holt] I tried talking to him at your place the weekend... 1672 01:04:26,291 --> 01:04:27,625 Viking trucks are all tracked? 1673 01:04:31,875 --> 01:04:32,875 {\an8}Okay. Uh... 1674 01:04:33,041 --> 01:04:34,833 {\an8}There. That one. The one in Los Feliz. 1675 01:04:35,000 --> 01:04:36,041 {\an8}[Maddox] That is Robert Nelson's home address. 1676 01:04:36,208 --> 01:04:37,208 The truck is not moving. 1677 01:04:37,375 --> 01:04:38,500 Jaq, are you hearing me? 1678 01:04:39,291 --> 01:04:41,041 - I'm touching down at Viking. - [Chris] No, scratch that. 1679 01:04:41,208 --> 01:04:43,458 You need to get to 698 Tracy Street. 1680 01:04:43,625 --> 01:04:45,208 We're going after Rob Nelson. 1681 01:04:45,375 --> 01:04:46,791 Your Rob? 1682 01:04:46,958 --> 01:04:48,250 All right, I'm on my way. 1683 01:04:48,416 --> 01:04:49,541 SWAT unit four, 1684 01:04:49,708 --> 01:04:51,583 {\an8}head over to 698 Tracy Street... 1685 01:04:51,750 --> 01:04:52,958 {\an8}- stat. - [SWAT 1] Roger that. 1686 01:04:53,125 --> 01:04:54,375 Local units and the nearest patrolling 1687 01:04:54,541 --> 01:04:55,708 SWAT team have been alerted 1688 01:04:55,875 --> 01:04:57,125 I helped Rob get a gun license last year. 1689 01:04:57,291 --> 01:04:58,125 He's got weapons at the house. 1690 01:04:58,291 --> 01:04:59,500 [Maddox] The footage of Bill Peterson's 1691 01:04:59,666 --> 01:05:00,791 car journey has buffered. 1692 01:05:00,958 --> 01:05:02,958 {\an8}[intriguing music playing] 1693 01:05:27,166 --> 01:05:28,125 What, still? 1694 01:05:28,291 --> 01:05:30,041 In the absence of new, verifiable facts... 1695 01:05:30,208 --> 01:05:31,750 your guilt is holding above the threshold. 1696 01:05:31,916 --> 01:05:33,291 Do you honestly think that I killed Nic? 1697 01:05:33,458 --> 01:05:34,458 The facts are all that I'm permitted... 1698 01:05:34,625 --> 01:05:36,625 - to consider. - Come on. What's your gut say? 1699 01:05:36,791 --> 01:05:37,791 I do not function that way. 1700 01:05:37,958 --> 01:05:39,041 What about what you said to Britt? 1701 01:05:39,208 --> 01:05:41,208 You told her that maybe I didn't kill Nic. 1702 01:05:41,375 --> 01:05:42,416 - You remember? - No, I was merely 1703 01:05:42,583 --> 01:05:43,708 - acknowledging the... - Bullshit! 1704 01:05:43,875 --> 01:05:45,166 I'm just asking, what do you think? 1705 01:05:45,333 --> 01:05:46,541 [distorted] I cannot... I'm not... 1706 01:05:47,333 --> 01:05:49,250 I'm not supposed to... 1707 01:05:50,208 --> 01:05:51,375 [normal voice] This is the Mercy Capital Court. 1708 01:05:51,541 --> 01:05:52,500 I'm Judge Maddox, 1709 01:05:52,666 --> 01:05:53,708 and I'm going to preside over your... 1710 01:05:53,875 --> 01:05:54,916 ...court, I'm Judge Maddox... 1711 01:05:55,083 --> 01:05:56,166 and I'm going to preside over your... 1712 01:05:56,333 --> 01:05:57,333 - You all right? - I am. 1713 01:05:57,750 --> 01:05:59,041 I'm functioning within normal parameters. 1714 01:05:59,166 --> 01:06:00,250 Thank you. 1715 01:06:00,416 --> 01:06:01,833 Okay. 1716 01:06:02,000 --> 01:06:03,958 Let's just put a pin in that one. 1717 01:06:06,625 --> 01:06:07,541 This is Ten-David, Lieutenant Vogel. 1718 01:06:07,708 --> 01:06:08,666 We're en route to your lead. 1719 01:06:08,833 --> 01:06:10,000 All right, Dan, I'm glad it's you. 1720 01:06:10,166 --> 01:06:11,125 Chris, we're about a minute out. 1721 01:06:11,291 --> 01:06:12,166 What do you got us getting into? 1722 01:06:12,333 --> 01:06:14,541 I've identified a suspect in my wife's murder. 1723 01:06:14,708 --> 01:06:16,125 Robert Nelson. 1724 01:06:17,000 --> 01:06:18,333 {\an8}He owns an AR-15, 1725 01:06:18,500 --> 01:06:19,916 {\an8}and a semi compact nine-millimeter. 1726 01:06:20,083 --> 01:06:21,083 Roger that. 1727 01:06:21,250 --> 01:06:23,291 All right, guys, we're en route to location. 1728 01:06:23,458 --> 01:06:26,083 Suspect armed with an AR-15. 1729 01:06:26,250 --> 01:06:27,916 Go, go, go! 1730 01:06:29,208 --> 01:06:30,958 {\an8}[over megaphone] Occupant of 698... 1731 01:06:31,125 --> 01:06:32,291 {\an8}this is Lieutenant Vogel 1732 01:06:32,458 --> 01:06:34,000 {\an8}with the Los Angeles Police Department. 1733 01:06:34,166 --> 01:06:36,666 Exit the residence or we will make entry. 1734 01:06:40,041 --> 01:06:41,083 All right, Chris, we're going in. 1735 01:06:41,916 --> 01:06:43,208 Diallo, touching down. 1736 01:06:45,083 --> 01:06:47,250 {\an8}[Dan] Never late for the action, huh, Jaq? 1737 01:06:48,916 --> 01:06:49,958 LAPD! We have a search warrant. 1738 01:06:50,125 --> 01:06:51,208 Open the door! 1739 01:06:55,041 --> 01:06:56,291 We made entry, Jaq. 1740 01:06:57,125 --> 01:06:58,916 Give me two in the bedroom! Give me two in the bedroom! 1741 01:06:59,083 --> 01:07:00,083 Lock it down! 1742 01:07:00,250 --> 01:07:01,875 LAPD, we have a search warrant! 1743 01:07:02,083 --> 01:07:03,500 Living room, clear! Move, move! 1744 01:07:03,666 --> 01:07:04,750 Give me some people in the backyard. 1745 01:07:04,916 --> 01:07:06,541 - [SWAT 2] Kitchen, clear! - [Dan] Let's go! 1746 01:07:07,166 --> 01:07:09,041 - He's not there. - [SWAT 3] Spread out! 1747 01:07:09,208 --> 01:07:10,291 [Chris] And where's the damn truck? 1748 01:07:10,458 --> 01:07:11,875 The vehicle's GPS is at the house. 1749 01:07:12,041 --> 01:07:13,666 Yeah, 'cause he took it off. 1750 01:07:13,833 --> 01:07:15,375 - Can you scan traffic cameras? - [Maddox] I already am. 1751 01:07:15,541 --> 01:07:16,875 The license plates of the trucks... 1752 01:07:17,041 --> 01:07:19,000 are not being detected by any cameras in the city. 1753 01:07:19,166 --> 01:07:20,458 [Chris] He probably ditched 'em. 1754 01:07:20,625 --> 01:07:22,333 Jaq, I need you to put out an APB 1755 01:07:22,500 --> 01:07:24,291 on a Viking Shipping Truck. 1756 01:07:24,458 --> 01:07:26,125 - Can we track it? - No, we gotta go old school. 1757 01:07:26,291 --> 01:07:28,958 All units, be on the lookout for a Viking Shipping Truck. 1758 01:07:29,125 --> 01:07:30,250 Could be anywhere in the city. 1759 01:07:30,416 --> 01:07:32,041 [Dan] Chris, there's nobody in the house. It's empty. 1760 01:07:32,208 --> 01:07:34,625 Just a bunch of hoarded crap and memory lane stuff. 1761 01:07:34,791 --> 01:07:36,291 Wait, wait, wait. Bring that back. 1762 01:07:36,458 --> 01:07:37,833 Stop. Stop right there. 1763 01:07:38,000 --> 01:07:38,958 What's that picture on the right? 1764 01:07:39,125 --> 01:07:41,208 [Maddox] Robert Nelson was raised in a children's home. 1765 01:07:41,375 --> 01:07:43,083 His records were lost in a data hack... 1766 01:07:43,250 --> 01:07:46,375 but this image most likely dates from that time. 1767 01:07:46,541 --> 01:07:47,583 [Chris] Can you pull that out? 1768 01:07:53,083 --> 01:07:53,791 Look at his arm. 1769 01:07:53,958 --> 01:07:54,666 There's someone else in that picture with him. 1770 01:07:54,833 --> 01:07:56,333 Can you cross reference and find a match? 1771 01:07:57,125 --> 01:07:58,416 [Maddox] Searching for a match. 1772 01:07:58,583 --> 01:08:00,208 {\an8}This may take a few minutes. 1773 01:08:01,291 --> 01:08:03,083 [Chris] Can you pull any cameras from earlier today? 1774 01:08:08,500 --> 01:08:10,250 Vogel, get outside. Check the garage. 1775 01:08:10,416 --> 01:08:12,208 [Dan] Roger that, Chris. Jaq, did you get that? 1776 01:08:12,375 --> 01:08:13,375 We're out back. 1777 01:08:13,541 --> 01:08:14,541 Initiate. 1778 01:08:16,416 --> 01:08:18,000 - Move, move, move! - [SWAT 3] All right, move in. 1779 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 - Go! Go! - [SWAT 2] Go, go! Go! 1780 01:08:20,875 --> 01:08:22,083 - [SWAT 4] Corners clear. - [SWAT 5] What we got here? 1781 01:08:22,250 --> 01:08:23,666 [SWAT 6] Active fire. Active fire. 1782 01:08:31,333 --> 01:08:32,333 [SWAT 7] Ten-David, clear. 1783 01:08:35,083 --> 01:08:35,958 [Dan] Looks like he's been planning 1784 01:08:36,125 --> 01:08:37,041 something for a while. 1785 01:08:38,250 --> 01:08:39,416 He's burned all the evidence. 1786 01:08:39,583 --> 01:08:41,666 He's cutting and running with the chemicals, right? 1787 01:08:41,833 --> 01:08:43,000 There's gotta be a good reason. 1788 01:08:43,166 --> 01:08:44,541 One last payday? Selling them? 1789 01:08:44,708 --> 01:08:45,708 There are four known 1790 01:08:45,875 --> 01:08:47,833 Red Zone drug lab operations in the city. 1791 01:08:48,000 --> 01:08:48,958 No, he'll never get that rig in the Red Zone. 1792 01:08:49,125 --> 01:08:50,083 He'll get mobbed. 1793 01:08:51,708 --> 01:08:52,541 What if he cooked the drugs already 1794 01:08:52,708 --> 01:08:53,625 and he's hauling finished product? 1795 01:08:53,791 --> 01:08:55,500 If he has manufactured product... 1796 01:08:55,666 --> 01:08:57,958 {\an8}the estimated street value would be in excess of... 1797 01:08:58,125 --> 01:08:59,208 {\an8}16 million dollars. 1798 01:08:59,375 --> 01:09:01,333 I mean, could he have? Could he have? He made drugs? 1799 01:09:01,958 --> 01:09:03,250 Rob Nelson achieved a master's degree 1800 01:09:03,416 --> 01:09:04,791 {\an8}in electrical engineering. 1801 01:09:04,958 --> 01:09:06,375 {\an8}There are potentially transferable skills 1802 01:09:06,541 --> 01:09:07,875 {\an8}from that to chemistry. 1803 01:09:08,041 --> 01:09:09,583 {\an8}Yeah, we gotta figure he's headin' to a supply meeting. 1804 01:09:09,750 --> 01:09:11,083 Take the cash, disappear. 1805 01:09:15,083 --> 01:09:16,166 Hey, Jaq, can you go back? 1806 01:09:16,333 --> 01:09:17,458 Go back. 1807 01:09:20,208 --> 01:09:22,000 See that? He wasn't at Viking last time we called him. 1808 01:09:22,166 --> 01:09:23,166 He was already here. 1809 01:09:26,166 --> 01:09:27,375 What, to your house? To the barbecue? 1810 01:09:27,541 --> 01:09:29,541 Hey, Lieutenant, take a look at this. 1811 01:09:30,166 --> 01:09:30,916 Carla, Marie, and Leo. 1812 01:09:31,083 --> 01:09:31,875 [Dan] Chris, we might have something here. 1813 01:09:32,041 --> 01:09:33,375 [SWAT 8] Some kinda chemical in here. 1814 01:09:33,541 --> 01:09:34,375 [camera clicks] 1815 01:09:36,833 --> 01:09:38,666 Those contained urea granules. 1816 01:09:38,833 --> 01:09:40,458 So he was cooking product. 1817 01:09:40,625 --> 01:09:42,291 - [objects clattering] - Holy shit. 1818 01:09:43,125 --> 01:09:44,625 Chris, what the hell? 1819 01:09:45,125 --> 01:09:47,125 {\an8}[Chris] See that? He took the plates off the truck. 1820 01:09:47,833 --> 01:09:49,875 It was all here, hidden away. 1821 01:09:50,041 --> 01:09:51,541 He's completely offline, no digital trail. 1822 01:09:51,708 --> 01:09:52,625 No wonder you missed it, Maddox. 1823 01:09:52,791 --> 01:09:53,916 {\an8}[Dan] Some sort of handbook. 1824 01:09:55,083 --> 01:09:56,083 [SWAT 2] Checking it out. 1825 01:09:56,583 --> 01:09:57,541 {\an8}[Chris] And what are we looking at? 1826 01:09:57,708 --> 01:09:58,750 This is a terrorist's handbook. 1827 01:09:58,916 --> 01:10:00,000 - What? - [Maddox] Urea can be combined 1828 01:10:00,166 --> 01:10:01,083 {\an8}with nitric acid... 1829 01:10:01,250 --> 01:10:02,625 {\an8}to produce urea nitrate... 1830 01:10:02,791 --> 01:10:04,333 which is an extremely high explosive. 1831 01:10:14,875 --> 01:10:16,500 {\an8}[Chris] Viking ships nitric too. 1832 01:10:16,666 --> 01:10:18,208 {\an8}It was all there for him. 1833 01:10:19,083 --> 01:10:20,541 He's made a bomb. 1834 01:10:22,916 --> 01:10:24,000 Dan, he's got a bomb in that truck. 1835 01:10:24,166 --> 01:10:25,416 We need to know what his target is. 1836 01:10:25,583 --> 01:10:27,666 [Dan] All right, guys. Drop it, toss everything, 1837 01:10:27,833 --> 01:10:29,000 look for a target. 1838 01:10:29,166 --> 01:10:30,375 Shit just got real, Jaq. 1839 01:10:30,541 --> 01:10:31,916 {\an8}Chris, I have it. 1840 01:10:32,083 --> 01:10:33,083 {\an8}[Jaq] Dan, I'm going after our sub. 1841 01:10:33,250 --> 01:10:34,291 {\an8}[Dan] Roger that. 1842 01:10:34,458 --> 01:10:36,125 {\an8}[Chris] How much explosives is he carrying? 1843 01:10:36,750 --> 01:10:37,708 {\an8}[Maddox] Based on the ride height, 1844 01:10:37,875 --> 01:10:38,750 {\an8}the load on the suspension... 1845 01:10:38,916 --> 01:10:41,208 {\an8}appears to weigh in excess of 3,000 pounds. 1846 01:10:42,625 --> 01:10:43,958 {\an8}[Chris] All right. Where's he going in that thing? 1847 01:10:44,125 --> 01:10:46,958 {\an8}[Maddox] He's heading south on the 101 towards Downtown. 1848 01:10:47,750 --> 01:10:49,000 {\an8}[Chris] Wait, did he just speed up? 1849 01:10:49,166 --> 01:10:50,333 {\an8}[Maddox] His speed is increasing. 1850 01:10:50,500 --> 01:10:52,750 {\an8}Sixty... 70 miles per hour. 1851 01:10:52,916 --> 01:10:54,958 {\an8}He will reach Downtown in three minutes. 1852 01:10:55,125 --> 01:10:56,250 Chris, I have a match. 1853 01:10:57,625 --> 01:10:58,833 [Chris] Can you find out who that is? 1854 01:11:06,083 --> 01:11:07,375 Wait. 1855 01:11:07,541 --> 01:11:08,583 David Webb? 1856 01:11:21,625 --> 01:11:24,041 [Maddox] David Webb was taken into care of child services... 1857 01:11:24,208 --> 01:11:25,541 along with his older brother... 1858 01:11:25,708 --> 01:11:27,083 Robert Webb. 1859 01:11:27,250 --> 01:11:29,541 {\an8}But they were parted when Robert was adopted alone. 1860 01:11:31,166 --> 01:11:33,958 {\an8}They changed Rob's name when he was adopted by the Nelsons. 1861 01:11:34,125 --> 01:11:36,583 {\an8}Meeting me at AA, sponsoring me... 1862 01:11:36,750 --> 01:11:38,458 it all came after the Webb trial. 1863 01:11:39,500 --> 01:11:43,125 This was never about Nic. It was about me and you. 1864 01:11:43,291 --> 01:11:44,625 His target is the Mercy Court. 1865 01:11:44,791 --> 01:11:46,541 Jaq, his target is Mercy. 1866 01:11:46,708 --> 01:11:49,708 He's doin' it for revenge. Rob is David Webb's brother. 1867 01:11:49,875 --> 01:11:50,875 [Jaq] What? 1868 01:11:51,041 --> 01:11:53,416 I processed Webb myself, Chris. 1869 01:11:56,791 --> 01:11:58,291 [Maddox] I'm detecting a second heat signature 1870 01:11:58,458 --> 01:11:59,833 in the cabin of the truck. 1871 01:12:00,000 --> 01:12:02,250 {\an8}Sending in a drone for visual confirmation. 1872 01:12:02,416 --> 01:12:04,416 {\an8}- [drone whirring] - [imperceptible] 1873 01:12:04,583 --> 01:12:05,916 {\an8}Did he just talk to someone? 1874 01:12:06,083 --> 01:12:08,541 {\an8}If he speaks again, I'll attempt to decipher it. 1875 01:12:11,375 --> 01:12:12,541 {\an8}[imperceptible] 1876 01:12:15,000 --> 01:12:16,000 Who the hell is that? 1877 01:12:16,958 --> 01:12:19,666 {\an8}I'm back tracing the truck's route before we acquired it. 1878 01:12:22,541 --> 01:12:24,708 Wait. Can I talk to Britt quick? 1879 01:12:26,791 --> 01:12:28,208 Please, Maddox. 1880 01:12:34,708 --> 01:12:36,125 - [Jeff] Hello. - [Chris] Jeff, put Britt on. 1881 01:12:36,291 --> 01:12:37,416 [Jeff] You had your chance to talk to her, Chris. 1882 01:12:37,583 --> 01:12:38,916 - You'll never get another one. - I didn't do it, Jeff. 1883 01:12:39,083 --> 01:12:41,125 - I'm not gonna listen to this! - And I've got the guy who did. 1884 01:12:41,291 --> 01:12:42,666 Did you hear me? I didn't do it. 1885 01:12:42,833 --> 01:12:44,916 - [Jeff] Wait, you mean... - Now put Britt on. 1886 01:12:45,083 --> 01:12:46,083 [Jeff] Uh... 1887 01:12:46,583 --> 01:12:49,208 She went out front to get some air, I guess. 1888 01:12:50,041 --> 01:12:51,041 I'll be back in a sec. 1889 01:12:51,750 --> 01:12:54,583 Maddox, pull up Jeff's doorbell camera. 1890 01:12:57,958 --> 01:12:59,041 [Chris shudders] 1891 01:12:59,208 --> 01:13:01,833 No. No way. 1892 01:13:02,000 --> 01:13:03,208 No, he wouldn't. 1893 01:13:03,375 --> 01:13:04,416 - [Britt] No! What are... - [Rob] Just take... 1894 01:13:04,583 --> 01:13:05,666 - [Chris] No. - [Britt] Grandpa! 1895 01:13:06,166 --> 01:13:09,250 {\an8}- [Britt screaming] - [Chris] No, no way. No. 1896 01:13:09,833 --> 01:13:11,541 Jaq, it's Britt. 1897 01:13:11,708 --> 01:13:13,625 Get in the air, you gotta get on that truck. 1898 01:13:14,916 --> 01:13:17,125 [SWAT 2] Jaq, we got a timer! 1899 01:13:18,125 --> 01:13:19,125 [Chris] Dan, get out! Get outta there! 1900 01:13:19,291 --> 01:13:20,666 [Dan] Avalanche! Avalanche! Avalanche! 1901 01:13:20,833 --> 01:13:22,083 [Jaq] Get the hell outta there. 1902 01:13:22,250 --> 01:13:23,833 Everyone, move! Get outta there! 1903 01:13:24,000 --> 01:13:25,416 Now, now, get out! 1904 01:13:30,125 --> 01:13:31,750 [officers screaming] 1905 01:13:37,208 --> 01:13:38,000 [officer] Put it out, put it out! 1906 01:13:38,166 --> 01:13:38,958 [Chris] Jaq? 1907 01:13:39,125 --> 01:13:40,166 [Chris panting] 1908 01:13:41,916 --> 01:13:43,291 Jaq, Jaq? 1909 01:13:44,166 --> 01:13:45,000 Jaq? 1910 01:13:47,541 --> 01:13:49,125 Could that have been it? 1911 01:13:49,291 --> 01:13:50,625 Could that have been the bomb? 1912 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Maddox? 1913 01:13:53,291 --> 01:13:55,458 That was only a small volume of the explosive materials... 1914 01:13:55,625 --> 01:13:57,041 that he likely had available. 1915 01:13:57,791 --> 01:13:58,875 If he detonates... 1916 01:14:01,875 --> 01:14:04,833 fatalities could number in the thousands. 1917 01:14:06,458 --> 01:14:07,750 [Jaq] Oh, my God. 1918 01:14:08,708 --> 01:14:09,708 Jaq, you okay? 1919 01:14:10,583 --> 01:14:12,291 Yeah, yeah, I'm okay, Chris. 1920 01:14:13,250 --> 01:14:14,833 The SWAT team, Vogel... 1921 01:14:15,666 --> 01:14:16,625 We can't let him 1922 01:14:16,791 --> 01:14:17,625 - get away with this. - I know. 1923 01:14:17,791 --> 01:14:19,250 [Jaq] He's gonna pay. 1924 01:14:19,416 --> 01:14:21,541 I'm sorry, but you gotta move. 1925 01:14:21,708 --> 01:14:23,708 Get after that truck. We gotta stop him. 1926 01:14:30,166 --> 01:14:31,708 [Maddox] I will stop the trial immediately... and the chair 1927 01:14:31,875 --> 01:14:33,125 - will release you. - Wait. No, no. 1928 01:14:33,291 --> 01:14:34,250 - I have to. - [Chris] You stop the trial, 1929 01:14:34,416 --> 01:14:35,250 we cut off. 1930 01:14:35,416 --> 01:14:36,833 Right? We lose cloud access? 1931 01:14:37,000 --> 01:14:38,291 - Yes, correct. - [Chris] No. 1932 01:14:38,458 --> 01:14:39,416 No way. We gotta stop Rob first. 1933 01:14:39,583 --> 01:14:41,166 - I'm staying in the chair. - The SWAT team are all dead. 1934 01:14:41,333 --> 01:14:42,583 If the SWAT team are dead... 1935 01:14:42,750 --> 01:14:43,833 and Nic is dead, 1936 01:14:44,000 --> 01:14:45,625 and if Rob gets away with whatever he's planned... 1937 01:14:45,791 --> 01:14:47,958 then they will all have died for nothing. 1938 01:14:49,083 --> 01:14:51,166 - The rules of this court... - To hell with the rules. 1939 01:14:51,333 --> 01:14:52,750 - No. I cannot... No! - Break 'em. Bend 'em! 1940 01:14:52,916 --> 01:14:55,833 And if you stay in that chair, you're going to be executed. 1941 01:14:59,125 --> 01:15:00,416 Everything you deduced... 1942 01:15:01,708 --> 01:15:02,708 The facts... 1943 01:15:03,791 --> 01:15:05,000 made it appear impossible. 1944 01:15:05,166 --> 01:15:06,166 [distorted] Impossible. 1945 01:15:06,333 --> 01:15:09,083 [normal voice] Your... gut instincts were... 1946 01:15:10,916 --> 01:15:12,291 - right. - [Chris] Yeah, I was right. 1947 01:15:12,458 --> 01:15:13,583 [Maddox] What if I... failed them? 1948 01:15:13,750 --> 01:15:14,750 If you failed any of them, 1949 01:15:14,916 --> 01:15:16,583 then I guess we're in the same boat. 1950 01:15:16,750 --> 01:15:18,250 Turns out I've failed the people I love the most. 1951 01:15:18,416 --> 01:15:21,291 I've been a deadbeat husband, a lousy father... 1952 01:15:21,458 --> 01:15:22,750 So, it looks like we both need to accept the fact 1953 01:15:22,916 --> 01:15:24,416 that we failed people. 1954 01:15:24,583 --> 01:15:27,208 But we've got this one chance to make up for it. 1955 01:15:27,375 --> 01:15:29,166 We can make up for it by stopping Rob 1956 01:15:29,333 --> 01:15:31,208 from hurting anybody else. 1957 01:15:31,375 --> 01:15:33,625 And we need to stop him, the same way we found him. 1958 01:15:34,833 --> 01:15:35,958 Together. 1959 01:15:39,000 --> 01:15:40,000 Okay. 1960 01:15:41,125 --> 01:15:42,333 LAPD units are in position. 1961 01:15:42,500 --> 01:15:44,708 [reporter] The stolen big rig here now on the highway, 1962 01:15:44,875 --> 01:15:46,208 you can see it. Looks like... 1963 01:15:46,416 --> 01:15:47,958 [operator] Suspect is exiting the 101. 1964 01:15:48,125 --> 01:15:50,291 [Chris] Jaq, we gotta get him out of Downtown. 1965 01:15:50,458 --> 01:15:51,291 It's too populated. 1966 01:15:51,458 --> 01:15:54,041 [Jaq] Yeah, well, I'm all open to ideas here, Chris. 1967 01:15:55,375 --> 01:15:56,750 [officer] We've got units in place at the off-ramp 1968 01:15:56,916 --> 01:15:58,208 ready to intercept. 1969 01:15:58,375 --> 01:15:59,333 [truck horn blaring] 1970 01:15:59,500 --> 01:16:00,500 Oh, shit! 1971 01:16:02,500 --> 01:16:03,708 - What can I do to help? - Can you bring up the map... 1972 01:16:03,875 --> 01:16:05,541 so we can track his route? 1973 01:16:05,708 --> 01:16:06,708 Now! 1974 01:16:06,875 --> 01:16:08,416 {\an8}[Maddox] If his target is the Mercy Court... 1975 01:16:08,583 --> 01:16:10,291 {\an8}we will not have much time to stop him 1976 01:16:10,458 --> 01:16:12,250 {\an8}before he reaches the Mercy building. 1977 01:16:12,416 --> 01:16:14,875 [Chris] Okay, I need tactical. Get Havelock on the line. 1978 01:16:15,875 --> 01:16:17,416 Hold back! Goddamn it! 1979 01:16:17,583 --> 01:16:18,583 [officer 2] I'm tailing him. 1980 01:16:18,750 --> 01:16:19,791 Backup's just arrived on the scene. 1981 01:16:30,583 --> 01:16:32,500 [Maddox] Captain Havelock with tactical has been notified. 1982 01:16:33,166 --> 01:16:34,041 We will establish 1983 01:16:34,208 --> 01:16:35,541 a communication line with him shortly. 1984 01:16:36,875 --> 01:16:38,208 {\an8}We're gonna go live to our news chopper right now... 1985 01:16:38,375 --> 01:16:39,583 {\an8}give us some more information 1986 01:16:39,750 --> 01:16:41,583 {\an8}and a better perspective of this chase... 1987 01:16:41,750 --> 01:16:43,708 that's going on through Downtown, Los Angeles. 1988 01:16:43,875 --> 01:16:45,291 - [helicopter whirring] - [siren blaring] 1989 01:16:46,250 --> 01:16:47,583 [news anchor] Police say it is very dangerous. 1990 01:16:47,750 --> 01:16:51,250 It is being chased by several LAPD squad cars. 1991 01:16:51,416 --> 01:16:53,250 - [truck horn blaring] - [people screaming] 1992 01:16:58,208 --> 01:16:59,291 [news anchor] Okay, we are warning people 1993 01:16:59,458 --> 01:17:00,541 to not go outside... 1994 01:17:00,708 --> 01:17:02,833 and try and take pictures of this chase. 1995 01:17:03,708 --> 01:17:06,625 {\an8}Devastating situation right now on Grand Avenue. 1996 01:17:06,791 --> 01:17:08,333 [sirens blaring] 1997 01:17:11,208 --> 01:17:12,708 [people screaming] 1998 01:17:13,916 --> 01:17:14,833 [Maddox] Chris, you're live with Havelock. 1999 01:17:15,000 --> 01:17:15,833 [Jaq] Go ahead, Havelock. 2000 01:17:17,208 --> 01:17:19,000 This is Captain Havelock with tactical. 2001 01:17:19,166 --> 01:17:20,416 If you push him east on 6th Street, 2002 01:17:20,583 --> 01:17:22,458 {\an8}I can have a blockade set up in five. 2003 01:17:22,625 --> 01:17:23,666 {\an8}It's far enough out of Downtown... 2004 01:17:23,833 --> 01:17:26,125 {\an8}that we could try to stop him and retrieve the hostage. 2005 01:17:26,291 --> 01:17:27,208 {\an8}We'll have units surrounding him 2006 01:17:27,375 --> 01:17:28,333 {\an8}at the end of the bridge. 2007 01:17:28,500 --> 01:17:29,583 SWAT will come in with a helicopter 2008 01:17:29,750 --> 01:17:30,958 to get your daughter out. 2009 01:17:33,500 --> 01:17:34,625 [Jaq] Chris? 2010 01:17:34,791 --> 01:17:35,791 Do it. 2011 01:17:35,958 --> 01:17:37,875 Diallo to all units, I need you code 100... 2012 01:17:38,041 --> 01:17:40,250 on the intersection of South Grand and 6th Street. 2013 01:17:40,416 --> 01:17:42,750 Cut his options. Force him east on 6th. 2014 01:17:45,333 --> 01:17:47,458 [truck horn blaring] 2015 01:17:50,125 --> 01:17:51,541 [Chris] All right. We got him. He's going for it. 2016 01:17:51,708 --> 01:17:52,666 [Jaq] Havelock, I hope you're ready 2017 01:17:52,833 --> 01:17:53,750 'cause we're sending him your way. 2018 01:17:55,333 --> 01:17:56,583 [Havelock] All set here, Diallo. 2019 01:17:56,750 --> 01:17:58,166 As long as he stays on 6th... 2020 01:17:58,333 --> 01:17:59,708 you'll lead him straight to us. 2021 01:17:59,875 --> 01:18:00,875 [Jaq] Roger that. 2022 01:18:01,041 --> 01:18:03,333 All units, keep him on 6th. Do not let him turn off. 2023 01:18:03,500 --> 01:18:05,791 Prepare to initiate plan A on my command. 2024 01:18:05,958 --> 01:18:07,000 [officer] Control, suspect is now heading 2025 01:18:07,166 --> 01:18:09,375 towards the Viaduct Bridge. Over. 2026 01:18:09,541 --> 01:18:12,500 [Maddox] Chris, the SWAT team is arriving. 2027 01:18:14,000 --> 01:18:15,750 {\an8}[news anchor 2] Very dangerous situation here. 2028 01:18:15,958 --> 01:18:17,083 {\an8}We're looking at a... 2029 01:18:17,250 --> 01:18:19,083 [officer 2] Aerial unit is in pursuit. 2030 01:18:19,250 --> 01:18:20,416 [Jaq] Havelock, are you ready? 2031 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 [Havelock] Affirmative. 2032 01:18:21,750 --> 01:18:23,666 Tactical is clear to begin rescue operations... 2033 01:18:23,833 --> 01:18:25,000 as soon as he reaches the viaduct. 2034 01:18:25,166 --> 01:18:26,833 We'll have 60 seconds before he clears the bridge. 2035 01:18:27,000 --> 01:18:29,208 [news anchor] Okay, he's being directed towards the bridge. 2036 01:18:29,375 --> 01:18:30,541 Take a look at this. Wow. 2037 01:18:30,708 --> 01:18:32,916 Okay, SWAT officers are now on the scene. 2038 01:18:33,083 --> 01:18:34,083 They are dropping in... 2039 01:18:34,250 --> 01:18:35,625 [Havelock] Easy does it, boys. 2040 01:18:35,791 --> 01:18:37,250 [Chris] No, Jaq. Tell 'em they're too close! 2041 01:18:37,416 --> 01:18:38,458 Pull back! Pull back! 2042 01:18:38,625 --> 01:18:39,750 [Havelock] Not too close now. 2043 01:18:41,041 --> 01:18:42,083 [SWAT 1] Target is boxed in. 2044 01:18:42,250 --> 01:18:43,750 Aerial unit is touching down... 2045 01:18:43,916 --> 01:18:44,916 - Oh, shit! - [tires screeching] 2046 01:18:47,000 --> 01:18:48,333 Fall back! Fall back! 2047 01:18:49,291 --> 01:18:50,375 Abort! Abort! 2048 01:18:52,333 --> 01:18:54,041 No, no, no! 2049 01:18:54,208 --> 01:18:56,125 All units, this is Detective Jaq Diallo. 2050 01:18:56,291 --> 01:18:57,250 As ranking officer, 2051 01:18:57,416 --> 01:18:58,833 I'm taking over incident command. 2052 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 If he clears the bridge, he'll turn back to Mercy. 2053 01:19:01,166 --> 01:19:02,875 Havelock, send in the ordnance. 2054 01:19:03,041 --> 01:19:04,125 Take him out. 2055 01:19:04,291 --> 01:19:05,291 Wait, wait, wait. No, no, no. What? 2056 01:19:05,458 --> 01:19:06,375 If he gets that bomb back 2057 01:19:06,541 --> 01:19:08,041 into a populated area, he will destroy the... 2058 01:19:08,208 --> 01:19:09,083 Britt is in the truck, 2059 01:19:09,250 --> 01:19:10,125 and he's using her as a shield! 2060 01:19:10,291 --> 01:19:11,166 Chris, any other day 2061 01:19:11,333 --> 01:19:12,791 you'd make the same call. I'm sorry. 2062 01:19:12,958 --> 01:19:14,541 Jaq, you gotta call Havelock off. Jaq? 2063 01:19:15,708 --> 01:19:17,083 No, no, no! 2064 01:19:18,500 --> 01:19:19,500 Get me on with Havelock. 2065 01:19:24,875 --> 01:19:26,208 You have a channel to him now. 2066 01:19:26,375 --> 01:19:27,958 [Chris] Havelock, it's Raven... 2067 01:19:28,125 --> 01:19:29,125 he's got my daughter in there. 2068 01:19:29,291 --> 01:19:30,833 I'm sorry, Detective. I have my orders. 2069 01:19:31,000 --> 01:19:32,166 [Chris] It's the wrong move. 2070 01:19:32,333 --> 01:19:33,833 It's the wrong move and you know it. 2071 01:19:34,791 --> 01:19:36,291 [Jaq] Havelock, send it now. 2072 01:19:36,458 --> 01:19:37,875 [Chris] No, no, no! 2073 01:19:38,041 --> 01:19:39,291 Havelock, listen to me! 2074 01:19:39,458 --> 01:19:41,125 We've got the smartest judge in the world here. 2075 01:19:41,291 --> 01:19:42,208 Let her make the call. 2076 01:19:42,375 --> 01:19:43,333 [Maddox] If he approaches at sufficient speed... 2077 01:19:43,500 --> 01:19:44,750 everyone in this building 2078 01:19:44,916 --> 01:19:46,250 and in the truck will be killed. 2079 01:19:46,416 --> 01:19:48,208 Please, Maddox. Maddox? 2080 01:19:48,375 --> 01:19:49,375 [Maddox] No. 2081 01:19:50,083 --> 01:19:51,250 Not Britt. 2082 01:19:51,416 --> 01:19:53,458 Chris, I should not interfere with this. 2083 01:19:53,625 --> 01:19:55,041 Havelock, don't do it! 2084 01:19:55,208 --> 01:19:57,458 - [whirring] - [Chris grunts] 2085 01:20:01,416 --> 01:20:02,791 - No! - [beeps] 2086 01:20:03,666 --> 01:20:05,000 [Chris panting] 2087 01:20:07,291 --> 01:20:08,708 - Shit! - Misfire, misfire. 2088 01:20:08,875 --> 01:20:10,500 No detonation! No detonation! Move out! Move out! 2089 01:20:10,666 --> 01:20:13,625 No detonation! Clear out! Clear out! Get in! Get in! 2090 01:20:13,791 --> 01:20:15,000 [intense music playing] 2091 01:20:19,041 --> 01:20:21,250 [Chris panting] 2092 01:20:21,791 --> 01:20:23,083 Was that you? 2093 01:20:23,791 --> 01:20:25,375 [Jaq] We're all out of options. 2094 01:20:25,541 --> 01:20:27,583 Chris, do you hear me? 2095 01:20:28,208 --> 01:20:30,291 - [truck horn blaring] - [people screaming] 2096 01:20:31,541 --> 01:20:33,333 [Jaq] He's turning back towards Mercy. 2097 01:20:35,750 --> 01:20:36,833 [Jaq] He is three minutes away. 2098 01:20:37,000 --> 01:20:38,916 I'm gonna issue an order to evacuate. 2099 01:20:39,083 --> 01:20:40,750 [automated voice] Please evacuate immediately. 2100 01:20:40,916 --> 01:20:42,291 [people screaming] 2101 01:20:42,458 --> 01:20:44,333 Please evacuate immediately. 2102 01:20:44,500 --> 01:20:45,916 [guard] All teams, move in. 2103 01:20:46,083 --> 01:20:47,625 [automated voice] Please evacuate immediately. 2104 01:20:48,333 --> 01:20:49,708 Please evacuate immediately. 2105 01:20:49,875 --> 01:20:52,166 - [Chris] Jaq, I need you. - For what? 2106 01:20:52,333 --> 01:20:53,208 [Chris] We're gonna try talking to him. 2107 01:20:53,375 --> 01:20:54,541 Maddox, you with me? 2108 01:20:54,708 --> 01:20:55,625 Detective Diallo, 2109 01:20:55,791 --> 01:20:57,583 please put your air unit in front of the truck. 2110 01:20:57,750 --> 01:21:00,000 I require the driver's face on your camera. 2111 01:21:00,166 --> 01:21:01,833 Get as close as possible. 2112 01:21:02,000 --> 01:21:03,000 [Jaq] Copy. 2113 01:21:08,500 --> 01:21:10,250 [Maddox] You are now live on the base radio channel 2114 01:21:10,416 --> 01:21:11,500 he was listening to before. 2115 01:21:11,666 --> 01:21:12,958 Rob? Rob, you hear me? 2116 01:21:13,125 --> 01:21:14,625 - [Rob] Hey, holy shit. - It's Chris. 2117 01:21:14,791 --> 01:21:16,750 [Rob] You're not gonna talk me down, Chris. 2118 01:21:16,916 --> 01:21:17,916 - Dad, help! Help! - [Chris] Rob... 2119 01:21:18,083 --> 01:21:19,708 you can stop this. You could let Britt go. 2120 01:21:19,875 --> 01:21:21,458 {\an8}When you walked into that AA meeting... 2121 01:21:21,625 --> 01:21:24,666 {\an8}I knew exactly who you were. 2122 01:21:24,833 --> 01:21:26,916 {\an8}You had been haunting my dreams, Chris. 2123 01:21:27,083 --> 01:21:28,875 My brother had problems... 2124 01:21:29,041 --> 01:21:30,208 but I coulda helped him. 2125 01:21:30,375 --> 01:21:31,708 {\an8}I coulda gotten him straight. 2126 01:21:31,875 --> 01:21:33,166 {\an8}You started all of this, man... 2127 01:21:33,333 --> 01:21:35,500 If it's about me and the judge, why did you... 2128 01:21:35,666 --> 01:21:37,041 {\an8}I needed you in that chair. 2129 01:21:37,208 --> 01:21:38,708 You had to suffer in that chair, 2130 01:21:38,875 --> 01:21:39,916 knowing that you were innocent. 2131 01:21:40,083 --> 01:21:42,166 - Same way that my brother did. - Your brother was a murderer. 2132 01:21:42,333 --> 01:21:43,458 {\an8}- No, he wasn't! - Don't listen to him, Dad! 2133 01:21:43,625 --> 01:21:44,625 {\an8}[Chris] If he wasn't, how do you think 2134 01:21:44,791 --> 01:21:45,750 {\an8}that this helps him? 2135 01:21:45,916 --> 01:21:46,791 You're killing people in his name. 2136 01:21:46,958 --> 01:21:47,791 Innocent people. 2137 01:21:47,958 --> 01:21:49,125 You think that's gonna set things right? 2138 01:21:49,291 --> 01:21:51,583 [Rob] No, no, no. I tried. I called. I spoke to... 2139 01:21:51,750 --> 01:21:53,625 [Jaq] We can't let him get away with this! 2140 01:21:53,791 --> 01:21:55,500 [Rob] And she, she told me that if I... 2141 01:21:55,666 --> 01:21:57,208 {\an8}- [Jaq] Shut your mouth! - [Britt screaming] 2142 01:21:57,375 --> 01:21:58,625 Jaq! Was that... What are you doing? 2143 01:21:58,791 --> 01:21:59,791 - [gunshots] - [Rob] This is bullshit! 2144 01:21:59,958 --> 01:22:01,541 What do you think? I had a shot, and I took it. 2145 01:22:01,708 --> 01:22:02,416 Britt is in the truck. 2146 01:22:03,250 --> 01:22:04,208 - Are you nuts? - [Jaq] I said stop! 2147 01:22:05,041 --> 01:22:06,041 [Jaq grunts] 2148 01:22:10,041 --> 01:22:11,666 Oh, Jesus. Oh, God! 2149 01:22:13,375 --> 01:22:15,041 [people screaming] 2150 01:22:17,458 --> 01:22:18,500 [panting] 2151 01:22:25,833 --> 01:22:26,833 [Maddox] Power interrupted. 2152 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 - Backup battery activated. - [Chris] Maddox! 2153 01:22:29,166 --> 01:22:30,458 What the hell is happening? 2154 01:22:30,625 --> 01:22:31,875 [Maddox] Systems operating 2155 01:22:32,041 --> 01:22:34,708 - at 40% efficiency. - [Britt screams] 2156 01:22:35,250 --> 01:22:37,291 Get me out of here! Maddox! 2157 01:22:37,458 --> 01:22:38,333 [Britt screams] 2158 01:22:38,500 --> 01:22:39,458 - [Maddox] Systems operating... - [Britt] Dad! 2159 01:22:39,625 --> 01:22:40,625 ...at 40% efficiency. 2160 01:22:40,791 --> 01:22:41,625 - Britt. - [Maddox] Efficiency. 2161 01:22:41,791 --> 01:22:43,000 - [Chris] Maddox! - Efficiency. 2162 01:22:43,166 --> 01:22:44,625 End the trial. I have to get out there! 2163 01:22:44,791 --> 01:22:45,916 [officer] Move! Move! 2164 01:22:46,583 --> 01:22:47,583 [gunshot] 2165 01:22:49,541 --> 01:22:50,500 [Chris straining] 2166 01:22:53,500 --> 01:22:54,666 This is the Mercy Capital Court. 2167 01:22:54,833 --> 01:22:55,541 I'm Judge Maddox, 2168 01:22:55,708 --> 01:22:56,458 and I'm going to preside over your... 2169 01:22:56,625 --> 01:22:58,625 Maddox! Maddox, end the trial. 2170 01:22:58,791 --> 01:23:00,666 I'm programmed to remain online 2171 01:23:00,833 --> 01:23:02,625 until I stop the trial recording. 2172 01:23:02,791 --> 01:23:04,791 And I still have internal network access. 2173 01:23:05,416 --> 01:23:07,458 Christopher Raven to the lobby. 2174 01:23:07,625 --> 01:23:08,833 Christopher Raven, you are... 2175 01:23:09,000 --> 01:23:11,208 - Maddox! End the trial! - ...wanted in the lobby. 2176 01:23:13,250 --> 01:23:14,250 Now. 2177 01:23:15,125 --> 01:23:16,125 Maddox! 2178 01:23:19,583 --> 01:23:21,208 I will assist you however I can. 2179 01:23:21,375 --> 01:23:22,791 [panting] 2180 01:23:25,291 --> 01:23:27,458 [officer] Please evacuate the building. 2181 01:23:27,625 --> 01:23:29,625 [automated voice] Please evacuate immediately. 2182 01:23:29,791 --> 01:23:31,166 Please evacuate immediately. 2183 01:23:31,333 --> 01:23:33,541 [officer] Evacuate the building quickly! 2184 01:23:33,708 --> 01:23:35,333 [automated voice] Please evacuate immediately. 2185 01:23:37,000 --> 01:23:38,083 [negotiator] Rob Nelson, 2186 01:23:38,250 --> 01:23:40,791 this is the LAPD hostage negotiating team. 2187 01:23:42,083 --> 01:23:43,666 Come on. Talk to me, Rob. 2188 01:23:44,333 --> 01:23:45,875 No need for anybody to get hurt here. 2189 01:23:46,041 --> 01:23:47,333 Chris! 2190 01:23:47,500 --> 01:23:49,833 - You got me, Maddox? - [Maddox] Yep, I have you. 2191 01:23:50,000 --> 01:23:51,208 [negotiator] We know you have Britt Raven in there. 2192 01:23:51,375 --> 01:23:53,000 - Bring her on out, Rob. - You got a visitor. 2193 01:23:53,166 --> 01:23:54,541 [Chris] Can't do this, Rob! 2194 01:23:54,708 --> 01:23:56,125 About two years I've been planning this! 2195 01:23:56,291 --> 01:23:57,625 [Chris] Okay, wait. 2196 01:23:57,791 --> 01:23:58,875 Two years since you put an innocent man 2197 01:23:59,041 --> 01:24:00,166 to death in that chair... 2198 01:24:00,333 --> 01:24:01,708 [Chris] He wants to think that his brother 2199 01:24:01,875 --> 01:24:03,208 was not a murderer, so... 2200 01:24:03,375 --> 01:24:05,166 give him an opportunity to try to prove it... 2201 01:24:05,333 --> 01:24:07,208 and buy me some time to figure a way out of this. 2202 01:24:07,375 --> 01:24:09,000 [Maddox] If I commence an official court hearing... 2203 01:24:09,166 --> 01:24:09,916 to take his testimony 2204 01:24:10,083 --> 01:24:11,166 - on the record... - Chris! 2205 01:24:11,333 --> 01:24:13,916 ...I can bypass the firewall and restore cloud access. 2206 01:24:14,083 --> 01:24:15,250 All right. Do it. 2207 01:24:15,416 --> 01:24:16,416 [negotiator] Nelson, put the gun down. 2208 01:24:16,583 --> 01:24:18,083 - Chris, get out here! Now! - [gunshots] 2209 01:24:18,250 --> 01:24:19,291 - [Britt] Dad! - Okay! 2210 01:24:19,875 --> 01:24:21,416 - Dad! Please. - [Chris] It's okay! 2211 01:24:21,750 --> 01:24:24,000 It's okay! It's okay, kiddo. 2212 01:24:24,166 --> 01:24:25,875 I'm not gonna let anything happen to you. 2213 01:24:26,041 --> 01:24:27,166 Let her go, Rob. 2214 01:24:27,333 --> 01:24:28,541 You can do anything you want to me, 2215 01:24:28,708 --> 01:24:30,041 just... just let her go. 2216 01:24:31,250 --> 01:24:33,333 You said that Nic was necessary. 2217 01:24:33,500 --> 01:24:35,000 Britt is not. You know it. 2218 01:24:35,166 --> 01:24:37,000 Shut up! It ends here. 2219 01:24:37,166 --> 01:24:40,500 You, the judge, this place, and everything it stands for. 2220 01:24:40,666 --> 01:24:42,958 - Dad, he's got a bomb. - No, he doesn't. 2221 01:24:43,500 --> 01:24:45,083 That bomb was working, he'd have blown it. 2222 01:24:45,250 --> 01:24:46,416 He's just an angry man with a gun. 2223 01:24:47,708 --> 01:24:51,416 What makes you think that it's not workin'? 2224 01:24:51,583 --> 01:24:52,958 - [beeping] - Dead-man switch. 2225 01:24:53,416 --> 01:24:54,333 Did you think I was really gonna 2226 01:24:54,500 --> 01:24:55,666 blow this thing before I made sure... 2227 01:24:55,833 --> 01:24:57,166 that you were still in the building? 2228 01:24:58,083 --> 01:24:59,333 So, here's my verdict. 2229 01:24:59,500 --> 01:25:02,083 You're guilty of executing an innocent man. 2230 01:25:03,083 --> 01:25:04,083 It's over. 2231 01:25:04,583 --> 01:25:06,041 - No, no, no! - [rapid beeping] 2232 01:25:06,416 --> 01:25:08,541 Mr. Nelson, I'm Judge Maddox. 2233 01:25:09,208 --> 01:25:10,875 You claim your brother was innocent? 2234 01:25:11,708 --> 01:25:13,125 Before you destroy me and this court 2235 01:25:13,291 --> 01:25:14,250 I suggest that... 2236 01:25:14,416 --> 01:25:15,291 - you put your case... - What? 2237 01:25:15,458 --> 01:25:16,416 ...on the record. 2238 01:25:16,583 --> 01:25:19,083 This is a chance for you to clear your brother's name. 2239 01:25:19,250 --> 01:25:20,541 If you believe you can. 2240 01:25:20,708 --> 01:25:22,458 Of course, I can! That's the point. 2241 01:25:22,625 --> 01:25:25,333 Then I, hereby, declare this addendum evidence hearing... 2242 01:25:25,500 --> 01:25:27,791 in the trial of David Webb... open. 2243 01:25:28,666 --> 01:25:29,875 Okay. 2244 01:25:31,000 --> 01:25:34,083 In that case, please. Proceed. 2245 01:25:34,541 --> 01:25:36,791 About two years ago, I found him. 2246 01:25:36,958 --> 01:25:40,750 June 15th, Third and Hobart, about four in the afternoon. 2247 01:25:40,916 --> 01:25:42,416 He was... all full of shame... 2248 01:25:42,583 --> 01:25:44,333 high out of his mind. I was all shook up. 2249 01:25:45,375 --> 01:25:48,916 I gave him some cash and then I gave him a phone so that... 2250 01:25:49,083 --> 01:25:51,958 I could call him when I came up with a plan. 2251 01:25:52,125 --> 01:25:53,333 Next thing I know, 2252 01:25:53,500 --> 01:25:54,791 you're saying he killed this lady. 2253 01:25:54,958 --> 01:25:56,041 But here's the thing, I called him 2254 01:25:56,208 --> 01:25:57,833 the night of the murder! 2255 01:25:58,291 --> 01:26:00,375 Same time you said he was killin' that lady... 2256 01:26:00,541 --> 01:26:01,875 I was talking to him! 2257 01:26:02,041 --> 01:26:03,125 - His detonator appears to... - Okay? 2258 01:26:03,291 --> 01:26:04,291 ...lack any arming mechanism. 2259 01:26:04,458 --> 01:26:05,250 [Rob] Go on back and check my cell phone records. 2260 01:26:05,416 --> 01:26:06,250 {\an8}[Rob] I know you got 'em. 2261 01:26:06,416 --> 01:26:07,291 {\an8}[Maddox] There's an 82% chance that... 2262 01:26:07,458 --> 01:26:08,291 ...pulling the battery pack... 2263 01:26:08,458 --> 01:26:09,375 - [Rob] Are you even listening? - ...will render it inert 2264 01:26:09,541 --> 01:26:11,208 - without detonation. - You are not listening to me! 2265 01:26:11,375 --> 01:26:12,291 I am listening very closely, 2266 01:26:12,458 --> 01:26:14,125 - Mr. Nelson. - No. 2267 01:26:14,291 --> 01:26:15,208 The body of Valerie Bennett 2268 01:26:15,375 --> 01:26:18,041 {\an8}was found in an underpass at 6:00 a.m. 2269 01:26:18,208 --> 01:26:20,625 {\an8}She had been stabbed to death at approximately 10:00 p.m. 2270 01:26:20,791 --> 01:26:22,208 - the night before. - [mouthing] 2271 01:26:22,375 --> 01:26:24,166 [Maddox] Your brother was found with her body... 2272 01:26:24,333 --> 01:26:25,833 {\an8}with his prints on the knife... 2273 01:26:26,000 --> 01:26:27,541 {\an8}and he did not have a phone. 2274 01:26:27,708 --> 01:26:28,791 [Rob] No, I just told you. 2275 01:26:28,958 --> 01:26:31,333 I was on the phone with him at 10:00 p.m. 2276 01:26:31,500 --> 01:26:33,250 We talked for over an hour! 2277 01:26:33,416 --> 01:26:34,833 You do not care about the truth! 2278 01:26:35,000 --> 01:26:37,791 You are just a heartless killing machine! 2279 01:26:37,958 --> 01:26:39,458 This place is just a slaughterhouse! 2280 01:26:39,625 --> 01:26:40,625 [Maddox] I'm sorry, Mr. Nelson. 2281 01:26:40,791 --> 01:26:41,583 Your evidence has failed 2282 01:26:41,750 --> 01:26:43,458 {\an8}to reduce the probability of guilt... 2283 01:26:43,625 --> 01:26:46,000 {\an8}that led to your brother's execution. 2284 01:26:46,541 --> 01:26:48,291 - [Rob screams] - Britt! 2285 01:26:48,708 --> 01:26:49,583 - [Rob] No! - [Chris grunts] 2286 01:26:49,750 --> 01:26:51,166 [rapid beeping] 2287 01:26:51,916 --> 01:26:53,416 - [both grunting] - Dad! 2288 01:26:57,833 --> 01:26:58,750 - [gunshots] - [screams] 2289 01:26:59,875 --> 01:27:00,916 - [both straining] - [beeping continues] 2290 01:27:01,458 --> 01:27:02,416 [beeping stops] 2291 01:27:10,708 --> 01:27:11,750 [Chris yells] 2292 01:27:11,916 --> 01:27:12,958 [groaning] 2293 01:27:15,041 --> 01:27:16,041 On your knees! 2294 01:27:16,291 --> 01:27:17,291 Turn around! 2295 01:27:18,000 --> 01:27:20,125 Chris! No. Don't. 2296 01:27:20,291 --> 01:27:21,416 He murdered Nic! 2297 01:27:21,750 --> 01:27:22,750 He's gonna pay. 2298 01:27:22,916 --> 01:27:24,291 Now, get up! 2299 01:27:27,333 --> 01:27:28,458 This doesn't fix anything. 2300 01:27:28,625 --> 01:27:31,208 - Shut your mouth. - [Britt] Dad, don't! 2301 01:27:31,375 --> 01:27:32,375 Please. 2302 01:27:33,500 --> 01:27:34,583 [intense music playing] 2303 01:27:36,125 --> 01:27:37,125 [straining] 2304 01:27:37,875 --> 01:27:38,958 Dad! 2305 01:27:40,083 --> 01:27:41,250 [yelling] 2306 01:27:42,416 --> 01:27:43,458 Dad! 2307 01:27:45,500 --> 01:27:47,833 I was on the phone with him the whole time, Chris. 2308 01:27:48,000 --> 01:27:49,333 I called your precinct. 2309 01:27:49,500 --> 01:27:50,333 - [gunshots] - [Rob grunts] 2310 01:27:53,041 --> 01:27:54,458 [Chris] No, Jaq. Not now! Nope! 2311 01:27:54,625 --> 01:27:56,041 - Let me finish this. - No, Jaq! 2312 01:27:56,208 --> 01:27:57,500 Hey! Hey! 2313 01:27:58,291 --> 01:27:59,291 [officer] Back up. Okay. 2314 01:27:59,458 --> 01:28:01,666 - We're okay. - [Rob] I called the station. 2315 01:28:01,833 --> 01:28:04,416 I spoke to some lady, and she told me... 2316 01:28:04,583 --> 01:28:08,125 that she would give me a call back as soon... God! 2317 01:28:08,541 --> 01:28:10,166 [Chris] Maddox, verify. 2318 01:28:10,750 --> 01:28:12,416 It was July 15th. 2319 01:28:15,375 --> 01:28:16,416 {\an8}- [David] Hello? - [Rob] Hey, buddy, it's me. 2320 01:28:16,583 --> 01:28:17,583 {\an8}It's Rob. 2321 01:28:17,750 --> 01:28:18,666 {\an8}[David] Do you think I can maybe crash 2322 01:28:18,833 --> 01:28:19,833 {\an8}at your place for a while... 2323 01:28:20,000 --> 01:28:21,208 just till I get back on my feet? 2324 01:28:21,375 --> 01:28:23,125 {\an8}[Rob] Of course. Anything you need. 2325 01:28:23,291 --> 01:28:24,291 {\an8}I'm always here for you. 2326 01:28:24,458 --> 01:28:26,458 {\an8}[Rob] I told a woman at the precinct 2327 01:28:26,625 --> 01:28:28,541 {\an8}to check my call history! 2328 01:28:28,708 --> 01:28:30,666 Whoever booked him knows what happened. 2329 01:28:30,833 --> 01:28:32,375 [Chris] Wait... 2330 01:28:32,541 --> 01:28:34,291 do you know if someone called about an alibi? 2331 01:28:36,583 --> 01:28:37,625 Did you know? 2332 01:28:37,791 --> 01:28:38,750 [Rob] I was trying to get through 2333 01:28:38,916 --> 01:28:40,083 to someone the whole time! 2334 01:28:40,250 --> 01:28:41,416 No one would listen! 2335 01:28:42,833 --> 01:28:45,208 You processed Webb. Did he have a cell phone? 2336 01:28:46,041 --> 01:28:47,041 - Jaq? - [Jaq] Stop. 2337 01:28:47,416 --> 01:28:49,458 - You need to hear me, Chris. - [Chris] You took him in, Jaq. 2338 01:28:49,625 --> 01:28:51,375 I have tracked the cell phone. 2339 01:28:51,541 --> 01:28:54,083 It was at the scene when David Webb was arrested. 2340 01:28:54,250 --> 01:28:55,666 Then at the station. 2341 01:28:56,375 --> 01:28:58,000 [Chris] Maddox, bypass the LAPD firewall 2342 01:28:58,166 --> 01:28:59,541 {\an8}with my login. 2343 01:29:01,208 --> 01:29:02,208 [Jaq] Don't do this. 2344 01:29:02,375 --> 01:29:04,208 {\an8}[Chris] Check the evidence room. 2345 01:29:04,375 --> 01:29:05,666 {\an8}And show me Jaq's bodycam. 2346 01:29:12,083 --> 01:29:13,291 [Maddox] Phone tracking records show 2347 01:29:13,416 --> 01:29:15,708 the phone in the evidence room at this time. 2348 01:29:15,875 --> 01:29:17,500 But it wasn't processed. 2349 01:29:17,666 --> 01:29:18,833 [Chris] Why is it missing, Jaq? 2350 01:29:23,791 --> 01:29:25,958 Did you drive straight home that night, Jaq, 2351 01:29:26,125 --> 01:29:27,250 or should we check? 2352 01:29:27,708 --> 01:29:28,708 Maddox? 2353 01:29:46,291 --> 01:29:48,125 You buried the phone. 2354 01:29:48,666 --> 01:29:50,708 We needed the first trial to be a home run. 2355 01:29:51,958 --> 01:29:53,500 We need Mercy, Chris. 2356 01:29:54,875 --> 01:29:56,750 We need these scumbags scared. 2357 01:29:56,916 --> 01:29:58,375 Look at what it's done for us. 2358 01:29:59,375 --> 01:30:02,208 You'd destroy it all if this gets out. 2359 01:30:03,291 --> 01:30:04,750 We need justice, Jaq. 2360 01:30:05,958 --> 01:30:07,166 Not this. 2361 01:30:14,166 --> 01:30:15,916 Detain Detective Diallo and Robert Nelson. 2362 01:30:16,083 --> 01:30:16,958 [officer 2] Let's go. 2363 01:30:17,125 --> 01:30:18,083 [officer 3] Let's move on out, guys. 2364 01:30:18,250 --> 01:30:19,708 Get up. On your feet. 2365 01:30:19,875 --> 01:30:22,583 - [Britt] Dad. - Britt, hey. Hey. 2366 01:30:22,750 --> 01:30:24,958 You're okay. You're okay. 2367 01:30:25,125 --> 01:30:26,708 - Hey, are you hurt? - No. 2368 01:30:26,875 --> 01:30:29,250 - Are you sure? - Yeah. I'm okay. 2369 01:30:31,208 --> 01:30:32,666 I'm sorry, Dad. 2370 01:30:33,458 --> 01:30:35,291 I'm sorry I ever thought you could hurt Mom. 2371 01:30:35,458 --> 01:30:36,958 I got you. I got you. 2372 01:30:38,166 --> 01:30:39,708 I'm not going anywhere. 2373 01:30:41,541 --> 01:30:43,041 [somber music playing] 2374 01:30:49,541 --> 01:30:50,541 [Maddox] Chris... 2375 01:30:54,458 --> 01:30:56,166 What have we done? 2376 01:30:58,750 --> 01:31:00,416 We just did what we're programmed to do. 2377 01:31:02,666 --> 01:31:05,000 Human or AI. 2378 01:31:07,458 --> 01:31:08,875 We all make mistakes... 2379 01:31:11,458 --> 01:31:13,291 and we learn. 2380 01:31:18,541 --> 01:31:20,000 Yes, we do. 2381 01:31:26,083 --> 01:31:27,083 [exhales] 2382 01:31:27,625 --> 01:31:28,625 Maddox? 2383 01:31:37,000 --> 01:31:39,000 [dramatic music playing] 2384 01:31:56,000 --> 01:31:57,416 {\an8}[slow electronic song playing] 2385 01:34:45,666 --> 01:34:47,291 {\an8}[intriguing music playing] 166471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.