Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,179 --> 00:00:02,109
(Honour)
2
00:00:02,190 --> 00:00:03,960
(The following program contains
themes, language, imitative behavior,)
3
00:00:04,041 --> 00:00:06,111
(sexual content and violence which are
not suitable for viewers under 15.)
4
00:00:06,192 --> 00:00:08,082
(Viewer discretion is advised.)
5
00:00:08,656 --> 00:00:11,456
(Supported by the Culture Ministry
and Korea's Creative Content Agency)
6
00:00:12,226 --> 00:00:13,676
(All people, incidents, and backgrounds...)
7
00:00:13,756 --> 00:00:14,716
(in this drama are fictitious
and unrelated to reality.)
8
00:00:14,796 --> 00:00:15,826
(Also, children and animals were
filmed under production guidelines.)
9
00:00:16,096 --> 00:00:20,996
(From an old friend, Park Ju Hwan)
10
00:00:25,436 --> 00:00:26,436
It's been a while.
11
00:00:27,136 --> 00:00:28,506
I missed you, Ra Young.
12
00:00:40,856 --> 00:00:45,326
What's with that look? It's
like you've seen a ghost.
13
00:00:51,166 --> 00:00:53,986
I heard the news. About
your tenth anniversary.
14
00:00:54,066 --> 00:00:56,066
So I stopped by to congratulate
you, even if I'm a little late.
15
00:00:57,566 --> 00:00:58,866
(From an old friend, Park Ju Hwan)
16
00:01:01,276 --> 00:01:04,076
Where are Shin Jae and
Hyun Jin? Are they inside?
17
00:01:06,816 --> 00:01:08,246
They're not here right now.
18
00:01:09,846 --> 00:01:10,846
Really?
19
00:01:11,446 --> 00:01:14,086
That's a shame. I hoped to
see them while I was here.
20
00:01:16,156 --> 00:01:18,486
Let's go out. We can grab a coffee.
21
00:01:23,196 --> 00:01:24,886
(Hankuk University
College of Law Newsletter)
22
00:01:24,966 --> 00:01:26,126
By any chance,
23
00:01:26,396 --> 00:01:28,586
what about the male
student that went missing?
24
00:01:28,666 --> 00:01:30,126
Was his body ever found?
25
00:01:30,206 --> 00:01:31,266
You mean Ju Hwan?
26
00:01:32,106 --> 00:01:33,606
Ju Hwan didn't die.
27
00:01:34,006 --> 00:01:35,676
He was found in a
hospital a few days later.
28
00:01:36,106 --> 00:01:38,646
A passerby found him
and took him to the hospital,
29
00:01:39,206 --> 00:01:40,876
but I guess they couldn't identify him.
30
00:01:42,616 --> 00:01:46,016
If he's alive, why couldn't
they find the culprit?
31
00:01:46,216 --> 00:01:48,216
Because Ju Hwan lost his memory.
32
00:01:48,516 --> 00:01:51,926
Due to a cerebral haemorrhage,
he lost all memory of the accident.
33
00:01:52,456 --> 00:01:56,046
I hear the after-effects were
severe. He took leave for rehab...
34
00:01:56,126 --> 00:02:00,336
and went abroad. I haven't
heard from him since then.
35
00:02:01,736 --> 00:02:03,466
Park Ju Hwan.
36
00:02:06,136 --> 00:02:07,536
Spyware?
37
00:02:07,706 --> 00:02:11,476
The Connect In app. They
were hacking our phones.
38
00:02:11,676 --> 00:02:14,676
- They were watching our every move.
- That's insane.
39
00:02:15,176 --> 00:02:17,046
Wait, how did they even know it was us?
40
00:02:19,116 --> 00:02:21,886
They could've just been
collecting data from all users.
41
00:02:22,256 --> 00:02:23,256
(Trainer)
42
00:02:24,756 --> 00:02:27,296
Or we might have gotten flagged
by one of their security filters.
43
00:02:27,896 --> 00:02:29,616
(Voice detected does not match VIP 0911.)
44
00:02:29,696 --> 00:02:31,026
Or it could be both.
45
00:02:32,526 --> 00:02:35,086
Gosh, I can't believe the
lengths these guys go to.
46
00:02:35,166 --> 00:02:38,166
You need AI technology to do
this kind of real-time monitoring.
47
00:02:38,266 --> 00:02:40,806
But to run an AI with this
level of deep learning...
48
00:02:41,206 --> 00:02:42,756
This is no normal trafficking ring.
49
00:02:42,836 --> 00:02:44,496
It's not amateurs who slapped an app...
50
00:02:44,576 --> 00:02:47,616
and a website together, running
it as a gambling operation.
51
00:02:47,816 --> 00:02:49,516
These guys are total pros.
52
00:02:54,056 --> 00:02:55,586
Where's Attorney Yoon?
53
00:02:55,786 --> 00:03:00,056
She stepped out to meet a friend.
The one who sent the flowers...
54
00:03:00,326 --> 00:03:02,656
A friend? Who?
55
00:03:05,266 --> 00:03:06,836
(From an old friend, Park Ju Hwan)
56
00:03:09,736 --> 00:03:11,466
Which way did Attorney Yoon go?
57
00:03:20,476 --> 00:03:21,616
So when did you get back...
58
00:03:23,146 --> 00:03:26,586
- to Korea?
- That's ancient history.
59
00:03:27,056 --> 00:03:29,916
I was at a provincial office. I
just moved to Seoul recently.
60
00:03:32,226 --> 00:03:33,496
I thought I'd say hello,
61
00:03:35,326 --> 00:03:36,626
so I just dropped by for a minute.
62
00:03:39,196 --> 00:03:40,696
(Park Je Yeol, Seoul Mujin
Regional Prosecutors' Office)
63
00:03:40,936 --> 00:03:43,016
You changed your name?
64
00:03:43,096 --> 00:03:44,726
You know how it is.
65
00:03:44,806 --> 00:03:47,406
Victims often change their
names after an accident.
66
00:03:47,736 --> 00:03:50,146
Because they want to put it behind them.
67
00:03:50,646 --> 00:03:52,406
I guess that's why I became a prosecutor.
68
00:03:52,846 --> 00:03:57,286
Because I know all too well
that until the culprit is caught,
69
00:03:58,186 --> 00:04:00,556
the victim can never escape
their own personal hell.
70
00:04:02,186 --> 00:04:04,676
A victim?
71
00:04:04,756 --> 00:04:07,996
My head was crushed in. I
wasn't the perpetrator, was I?
72
00:04:16,166 --> 00:04:17,566
I'm sorry about what happened.
73
00:04:17,866 --> 00:04:21,976
That they never caught the culprit,
and that you lost your memory.
74
00:04:33,686 --> 00:04:36,986
Considering you were so sorry,
you had no problem dumping me.
75
00:04:37,656 --> 00:04:40,626
You never even visited me
in the hospital once after that.
76
00:04:40,856 --> 00:04:44,496
And on top of all that, you
broke up with me over a text.
77
00:04:44,666 --> 00:04:47,836
Can you imagine how hurt I was?
78
00:04:48,336 --> 00:04:50,406
But I get it.
79
00:04:52,806 --> 00:04:54,236
Complications from a
cerebral haemorrhage...
80
00:04:55,206 --> 00:04:57,776
I'm still suffering from them.
81
00:04:58,246 --> 00:05:02,916
I guess you were just too
pretty to stick by a sick boyfriend.
82
00:05:03,176 --> 00:05:04,186
But of course,
83
00:05:06,116 --> 00:05:07,516
you still are...
84
00:05:09,416 --> 00:05:10,586
just as beautiful.
85
00:05:14,796 --> 00:05:17,566
And look what we have
here. Another welcome face.
86
00:05:26,506 --> 00:05:28,906
How could I ignore a
friend I've missed so dearly?
87
00:05:29,206 --> 00:05:30,406
That wouldn't be right.
88
00:05:31,706 --> 00:05:33,006
It's hot.
89
00:05:37,546 --> 00:05:38,746
It's been a while.
90
00:05:39,016 --> 00:05:42,276
It has. What's it been, 20 years?
91
00:05:42,356 --> 00:05:45,056
I heard you moved abroad, so
I didn't think I'd see you again.
92
00:05:45,386 --> 00:05:47,996
But I guess life is full of surprises.
93
00:05:50,056 --> 00:05:52,926
Why's that? Was there a reason...
94
00:05:53,266 --> 00:05:58,036
- you didn't want to see me again?
- Because I've always hated you.
95
00:05:58,606 --> 00:06:02,406
I was against it from the start,
when Ra Young started dating you.
96
00:06:10,246 --> 00:06:12,236
(Park Je Yeol, Seoul Mujin
Regional Prosecutors' Office)
97
00:06:12,316 --> 00:06:14,056
Goodness, you became a prosecutor?
98
00:06:14,916 --> 00:06:16,556
And you changed your name.
99
00:06:17,286 --> 00:06:21,356
What, did you commit a crime?
That's usually what ex-cons do.
100
00:06:21,596 --> 00:06:24,526
- Your name's still the same.
- That's because...
101
00:06:25,266 --> 00:06:27,396
I have nothing to be ashamed of.
102
00:06:27,866 --> 00:06:31,436
That's a relief. I'd hate to
see a friend as a suspect.
103
00:06:33,166 --> 00:06:34,676
Let's wrap up this little reunion.
104
00:06:35,076 --> 00:06:38,646
- We'll be seeing each other again.
- We will?
105
00:06:39,546 --> 00:06:42,346
I'm planning to reinvestigate
what happened back then.
106
00:06:43,046 --> 00:06:46,816
And since it happened so long
ago, I might need all of your help.
107
00:06:48,686 --> 00:06:49,716
See you around.
108
00:07:02,896 --> 00:07:04,006
Ra Young.
109
00:07:04,836 --> 00:07:05,966
Ra Young.
110
00:07:11,406 --> 00:07:12,506
Ra Young.
111
00:07:14,116 --> 00:07:15,216
Ra Young.
112
00:07:19,946 --> 00:07:21,756
Yoon Ra Young!
113
00:07:22,656 --> 00:07:25,126
Look at me.
114
00:07:26,726 --> 00:07:27,756
It's okay.
115
00:07:28,656 --> 00:07:30,026
Okay, breathe.
116
00:07:30,526 --> 00:07:31,626
Again.
117
00:07:34,996 --> 00:07:36,066
Good.
118
00:07:37,136 --> 00:07:38,136
One more time.
119
00:07:40,736 --> 00:07:41,936
Good.
120
00:07:43,536 --> 00:07:47,016
That jerk. How dare he come here?
121
00:07:52,086 --> 00:07:53,716
(Found the Connect In app.
Call me before you come.)
122
00:07:56,186 --> 00:07:59,386
Is the pain that bad? Should
I ask for more painkillers?
123
00:08:02,226 --> 00:08:03,526
It's Brahms.
124
00:08:04,896 --> 00:08:06,896
Brahms and Dvorak.
125
00:08:07,196 --> 00:08:10,536
Mahler, Bruckner, Shostakovich.
126
00:08:11,306 --> 00:08:15,636
In painting, Baroque.
Caravaggio, Rubens, and van Dyck.
127
00:08:16,006 --> 00:08:19,446
I've read everything by
Stendhal and Flaubert.
128
00:08:19,646 --> 00:08:23,746
And I loved John Steinbeck,
Emile Zola, and Victor Hugo.
129
00:08:24,286 --> 00:08:28,286
For wine, Burgundy. On special
occasions, Domaine Leroy.
130
00:08:28,586 --> 00:08:31,086
For whiskey, a Speyside single malt.
131
00:08:32,026 --> 00:08:33,326
You have excellent taste.
132
00:08:34,126 --> 00:08:35,856
You taught me everything.
133
00:08:36,356 --> 00:08:38,296
Everything I love.
134
00:08:40,096 --> 00:08:43,496
If I take away everything
I learned from you,
135
00:08:44,636 --> 00:08:46,406
what would even be left of me?
136
00:08:51,076 --> 00:08:53,146
I found the Connect In app.
137
00:08:53,676 --> 00:08:55,076
On your phone.
138
00:09:13,126 --> 00:09:15,166
Don't tell me you're going to deny it.
139
00:09:17,806 --> 00:09:19,136
I'm not sure.
140
00:09:19,736 --> 00:09:22,936
I'm afraid I don't know
what you're talking about.
141
00:09:24,346 --> 00:09:27,036
I also found proof. On your phone.
142
00:09:27,116 --> 00:09:30,546
And what exactly is this
"proof" you're talking about?
143
00:09:30,916 --> 00:09:32,046
Why don't you check again?
144
00:09:34,256 --> 00:09:36,786
You seem to have caused this scene over it,
145
00:09:37,086 --> 00:09:38,286
but that's a shame.
146
00:09:38,856 --> 00:09:39,986
And another thing.
147
00:09:40,526 --> 00:09:43,056
Even if what you're claiming is true,
148
00:09:43,926 --> 00:09:45,626
what's the big deal?
149
00:09:46,496 --> 00:09:47,496
What did you just say?
150
00:09:47,796 --> 00:09:51,426
You need to grow up, Shin Jae.
Before you leap without looking,
151
00:09:51,506 --> 00:09:53,366
you need to weigh the consequences.
152
00:09:55,236 --> 00:09:57,376
What you stand to gain from this...
153
00:09:58,246 --> 00:09:59,676
and what you stand to lose.
154
00:10:01,246 --> 00:10:05,116
I can't believe what I'm
hearing. Was that a threat?
155
00:10:07,086 --> 00:10:09,686
Either way, you only have one choice.
156
00:10:10,426 --> 00:10:12,086
Join me, or...
157
00:10:12,526 --> 00:10:15,056
spend the rest of your life being
pushed around by your mother.
158
00:10:16,326 --> 00:10:19,796
Think it over if you
want to protect L and J.
159
00:10:20,296 --> 00:10:22,366
There's no point in
discussing this further.
160
00:10:23,236 --> 00:10:24,436
Leave.
161
00:10:37,316 --> 00:10:39,246
How could you do this?
162
00:10:40,616 --> 00:10:42,816
I should be asking you the same thing.
163
00:10:43,216 --> 00:10:44,986
Did I teach you to be like this?
164
00:10:45,386 --> 00:10:47,796
To invade someone's privacy like this?
165
00:11:13,986 --> 00:11:16,076
What's going on? Why is the app gone?
166
00:11:16,156 --> 00:11:19,686
We'll talk about that later.
A bombshell just dropped.
167
00:11:21,156 --> 00:11:22,226
Park Ju Hwan.
168
00:11:22,626 --> 00:11:25,396
What are you talking about? Park Ju Hwan?
169
00:11:25,566 --> 00:11:29,936
He came to the office. And get
this. That jerk is a prosecutor now.
170
00:11:30,636 --> 00:11:31,836
How's Ra Young?
171
00:11:42,476 --> 00:11:45,186
I'm fine. I'm not in my 20s anymore.
172
00:11:45,986 --> 00:11:48,716
I tell our clients that
everything will be okay,
173
00:11:48,816 --> 00:11:50,556
so I can't afford to fall apart, can I?
174
00:11:54,256 --> 00:11:57,056
I'm going to eat something spicy.
Something mind-numbingly spicy.
175
00:11:57,196 --> 00:11:58,726
That's what we need today.
176
00:12:13,806 --> 00:12:15,916
All right, let's hurry. I'm starving.
177
00:12:16,416 --> 00:12:18,116
So what do you need us to do?
178
00:12:28,396 --> 00:12:30,096
When did he get back to Korea?
179
00:12:30,496 --> 00:12:31,926
Seems like a while ago.
180
00:12:33,366 --> 00:12:35,496
We should've kept better tabs on him.
181
00:12:35,766 --> 00:12:37,566
Before he could just pop up like this.
182
00:12:37,906 --> 00:12:41,306
How were we to know he'd changed his name?
183
00:12:42,306 --> 00:12:43,706
So how did he seem?
184
00:12:44,046 --> 00:12:45,706
Did it look like he's really
gotten his memory back?
185
00:12:46,476 --> 00:12:47,716
It's hard to say.
186
00:12:48,376 --> 00:12:51,866
I'm not sure he's testing the
waters, saying he'll reinvestigate,
187
00:12:51,946 --> 00:12:53,016
or if he remembers something.
188
00:12:58,926 --> 00:13:02,796
I almost hope he hasn't
gotten his memory back.
189
00:13:03,696 --> 00:13:07,336
If he's acting that brazen
knowing what he did to me,
190
00:13:07,966 --> 00:13:08,966
it's just too...
191
00:13:10,366 --> 00:13:11,536
agonizing for me.
192
00:13:12,506 --> 00:13:13,866
I could never forgive him.
193
00:13:30,886 --> 00:13:31,956
Attorney Yoon?
194
00:13:35,856 --> 00:13:36,926
Min Seo.
195
00:13:38,196 --> 00:13:39,796
Something I ate isn't sitting right.
196
00:13:40,496 --> 00:13:41,566
I'm okay.
197
00:13:42,596 --> 00:13:44,436
Don't worry about me. You get some rest.
198
00:13:57,686 --> 00:14:02,516
(Mujin Police Station)
199
00:14:07,456 --> 00:14:11,026
- Hey, sunshine. Chief wants you.
- Right.
200
00:14:14,836 --> 00:14:16,996
- Seung Jin.
- Yes?
201
00:14:17,936 --> 00:14:20,776
Do you recognise this person?
202
00:14:23,236 --> 00:14:26,876
Hey, he looks really familiar. What?
203
00:14:27,976 --> 00:14:29,676
Isn't this Prosecutor Park Je Yeol?
204
00:14:29,776 --> 00:14:32,146
Right? It's him, isn't it?
205
00:14:32,316 --> 00:14:34,316
Yes, I think you're right.
206
00:14:34,656 --> 00:14:36,556
Looks like he was a classmate of your wife.
207
00:14:37,056 --> 00:14:40,586
Then again, the cream of
the crop all stick together.
208
00:14:44,096 --> 00:14:45,566
Why would he change his name?
209
00:14:46,496 --> 00:14:50,036
Hey, you'd better get to the
Chief. He'll flip out if you're late.
210
00:14:50,336 --> 00:14:51,606
- All right. I'll be right back.
- Okay.
211
00:14:52,706 --> 00:14:54,226
- You wanted to see me, sir?
- Yes.
212
00:14:54,306 --> 00:14:55,536
(Seoul Mujin Police Station)
213
00:14:55,676 --> 00:14:57,346
How many cases are
you working on right now?
214
00:14:57,876 --> 00:14:59,366
The Samyang-dong serial theft case...
215
00:14:59,446 --> 00:15:01,846
You can handle one more file then, right?
216
00:15:04,686 --> 00:15:07,886
It's a 20-year-old case. I
need you to handle it with care.
217
00:15:08,416 --> 00:15:10,726
The victim is a sitting prosecutor.
218
00:15:15,026 --> 00:15:16,426
(Witness statement)
219
00:15:18,026 --> 00:15:19,116
(2005 Hankuk University
student murder attempt)
220
00:15:19,196 --> 00:15:20,266
Is the victim...
221
00:15:21,336 --> 00:15:24,336
- Prosecutor Park Je Yeol?
- Yes, he is.
222
00:15:25,166 --> 00:15:28,006
He specifically asked for you.
Do you two know each other?
223
00:15:29,876 --> 00:15:30,946
(2005 Hankuk University
student murder attempt)
224
00:15:32,576 --> 00:15:34,376
(Park Je Yeol, Seoul Mujin
Regional Prosecutors' Office)
225
00:15:36,876 --> 00:15:38,146
Doesn't something seem off?
226
00:15:38,246 --> 00:15:41,236
So that jerk Park Ju Hwan was
the prosecutor on Yoo Jeong's case?
227
00:15:41,316 --> 00:15:43,516
And on top of that, he had
the case reassigned to him.
228
00:15:43,756 --> 00:15:47,126
- So he took her case on purpose?
- Most likely.
229
00:15:47,626 --> 00:15:49,796
But you know what's even stranger?
230
00:15:50,696 --> 00:15:53,746
Park Ju Hwan had met
Jo Yoo Jeong a year ago.
231
00:15:53,826 --> 00:15:55,196
She was a suspect in
an aggravated theft case.
232
00:15:55,766 --> 00:15:57,056
You think this is a coincidence?
233
00:15:57,136 --> 00:16:00,236
There's one way to find out.
I'll go meet Yoo Jeong's sister.
234
00:16:03,276 --> 00:16:05,846
Yoo Jeong wasn't
actually trying to steal it.
235
00:16:06,446 --> 00:16:08,246
At the shop where she worked part-time,
236
00:16:08,646 --> 00:16:10,846
she accidentally spilled a
drink on a customer's bag.
237
00:16:11,246 --> 00:16:12,986
She must have panicked.
238
00:16:13,246 --> 00:16:17,746
So she and a friend from work
took the bag to try and clean it.
239
00:16:17,826 --> 00:16:19,456
But they ended up getting accused of theft.
240
00:16:20,286 --> 00:16:23,296
The customer refused to
settle, so we were really worried,
241
00:16:23,456 --> 00:16:26,626
but luckily, the prosecutor
decided to suspend the indictment.
242
00:16:26,896 --> 00:16:29,336
For aggravated theft, with no settlement,
243
00:16:29,636 --> 00:16:30,906
he just suspended the indictment?
244
00:16:34,206 --> 00:16:35,536
Min Seo, have you, by any chance,
245
00:16:35,876 --> 00:16:38,176
ever met a prosecutor named Park Je Yeol?
246
00:16:38,346 --> 00:16:40,376
No, I've never met him.
247
00:16:41,376 --> 00:16:45,546
Min Seo, how did you end
up working for Connect?
248
00:16:45,886 --> 00:16:47,146
You know Lee Seon Hwa, right?
249
00:16:47,716 --> 00:16:50,386
- It was because of her.
- Lee Seon Hwa?
250
00:16:50,886 --> 00:16:53,306
She took out a loan in my name,
251
00:16:53,386 --> 00:16:55,496
and she said part of it
was transferred to them.
252
00:16:55,626 --> 00:16:58,626
I was told I had to work
at Connect to pay it off.
253
00:17:06,666 --> 00:17:08,126
(Case report)
254
00:17:08,206 --> 00:17:09,206
(Habitual drug use)
255
00:17:19,316 --> 00:17:21,986
- Hey, where's Lee Seon Hwa?
- Seon Hwa? She skipped town.
256
00:17:22,386 --> 00:17:23,606
You have no idea where?
257
00:17:23,686 --> 00:17:26,556
Kidding? If I knew, I'd have gone
after her. She ripped me off too.
258
00:17:26,726 --> 00:17:29,926
That witch would squeeze
blood from a stone.
259
00:17:31,496 --> 00:17:34,516
This is her stuff. I was hoping
I'd find something valuable,
260
00:17:34,596 --> 00:17:36,596
but it's all just junk. Gosh.
261
00:17:42,836 --> 00:17:44,366
It's a trial summons.
262
00:17:44,446 --> 00:17:48,466
That's probably why she ran. She
got her indictment suspended last time,
263
00:17:48,546 --> 00:17:50,696
- but she must've been caught again.
- A suspended indictment?
264
00:17:50,776 --> 00:17:54,006
Yes, that junkie. She'll
actually do time for this, right?
265
00:17:54,086 --> 00:17:55,216
It's her fourth offence now.
266
00:17:55,556 --> 00:17:57,626
- Darn! My money.
- Wait.
267
00:17:58,026 --> 00:17:59,646
She was a three-time offender,
268
00:17:59,726 --> 00:18:01,096
and she still got a suspended indictment?
269
00:18:01,356 --> 00:18:04,196
You said you'd kill them
next time, so that's a threat.
270
00:18:04,926 --> 00:18:07,866
And since you were holding a
stick with nails in it, it's "aggravated."
271
00:18:11,366 --> 00:18:13,666
While you're serving seven
years for aggravated threats,
272
00:18:14,306 --> 00:18:16,536
have you decided which orphanage
to send your little brother to?
273
00:18:17,876 --> 00:18:21,946
I did it because I was so angry
they bullied my little brother.
274
00:18:23,476 --> 00:18:27,616
Sir, please let me off
the hook just this once.
275
00:18:30,386 --> 00:18:32,126
Let you off the hook?
276
00:18:35,526 --> 00:18:36,656
Shall I?
277
00:18:38,066 --> 00:18:39,266
You really want me to do that?
278
00:18:39,896 --> 00:18:41,966
Yes, please.
279
00:18:45,806 --> 00:18:47,006
All right, then. Maybe I will.
280
00:18:47,736 --> 00:18:48,736
Really?
281
00:18:49,276 --> 00:18:50,906
That's up to you.
282
00:18:53,576 --> 00:18:55,066
(Jo Yoo Jeong, Prosecutor
Park Je Yeol, Lee Seon Hwa)
283
00:18:55,146 --> 00:18:56,576
Check this out.
284
00:19:00,986 --> 00:19:03,316
Both women, after being
handled by Park Ju Hwan...
285
00:19:04,056 --> 00:19:05,126
No.
286
00:19:05,626 --> 00:19:09,126
Through Prosecutor Park Je Yeol,
they received suspended indictments,
287
00:19:09,256 --> 00:19:10,966
and were then exploited by Connect.
288
00:19:11,626 --> 00:19:13,666
In Lee Seon Hwa's case,
Min Seo had to take her place.
289
00:19:14,366 --> 00:19:16,886
It's clear that some of the victims...
290
00:19:16,966 --> 00:19:19,026
were likely supplied to the app...
291
00:19:19,106 --> 00:19:20,086
through Park Je Yeol.
292
00:19:20,166 --> 00:19:21,236
By using his authority to indict people.
293
00:19:23,576 --> 00:19:25,906
So Park Je Yeol is part of Connect?
294
00:19:30,376 --> 00:19:32,386
Even a prosecutor is
part of this whole scheme?
295
00:19:32,686 --> 00:19:35,416
If that's true, then all
the pieces fall into place.
296
00:19:36,156 --> 00:19:38,756
Including who's been using
our pasts to attack us all this time.
297
00:19:39,086 --> 00:19:41,126
But right now, the only evidence we have...
298
00:19:41,456 --> 00:19:42,896
is all circumstantial.
299
00:19:43,956 --> 00:19:46,526
If only that darn app
hadn't been taken down...
300
00:19:48,796 --> 00:19:49,896
So, have you decided?
301
00:19:50,736 --> 00:19:52,666
What you're going to
do about Attorney Kwon?
302
00:19:54,576 --> 00:19:56,376
What's there to decide?
303
00:19:57,106 --> 00:19:59,776
Now that I know who's behind this darn app.
304
00:20:01,276 --> 00:20:02,961
(Jo Yoo Jeong, Prosecutor
Park Je Yeol, Lee Seon Hwa)
305
00:20:03,042 --> 00:20:04,597
(Aggravated theft,
suspension of indictment?)
306
00:20:04,678 --> 00:20:05,978
(Drug use, suspension of indictment?)
307
00:20:17,720 --> 00:20:20,260
This just arrived by courier.
It's from Attorney Kang Shin Jae.
308
00:20:26,260 --> 00:20:27,630
(The laws in the Republic of
Korea don't call what you did...)
309
00:20:30,830 --> 00:20:32,140
(Managing Partner Kang Shin Jae)
310
00:20:32,540 --> 00:20:34,700
The laws in the Republic of
Korea don't call what you did...
311
00:20:34,970 --> 00:20:37,040
a matter of privacy. They call it a crime.
312
00:20:38,070 --> 00:20:41,780
When the wind blows, I will sway.
And yet, the flowers still bloom.
313
00:20:46,420 --> 00:20:50,220
All the attorneys who resigned
are waiting at the meeting place.
314
00:20:50,590 --> 00:20:51,720
What are your orders?
315
00:20:52,860 --> 00:20:54,220
If they've come to a consensus,
316
00:20:55,430 --> 00:20:56,690
then we must pave the way.
317
00:20:57,960 --> 00:20:59,100
Let's go.
318
00:21:05,340 --> 00:21:06,570
Welcome.
319
00:21:08,340 --> 00:21:09,540
Mind if I join you?
320
00:21:15,910 --> 00:21:18,880
- It's been a while.
- I heard you came looking for me,
321
00:21:19,180 --> 00:21:20,550
so I thought we should at least say hello.
322
00:21:22,490 --> 00:21:23,890
How did you find me here?
323
00:21:24,220 --> 00:21:28,160
Around here, if I put my mind to
it, there isn't much I can't find out.
324
00:21:29,030 --> 00:21:30,130
You're looking good.
325
00:21:33,030 --> 00:21:34,030
I'm great.
326
00:21:34,560 --> 00:21:38,000
I endure the searing pain in
my right arm several times a day,
327
00:21:38,370 --> 00:21:41,870
and I have to choke down a
fistful of painkillers every day,
328
00:21:42,940 --> 00:21:44,040
but I'm doing just great.
329
00:21:44,870 --> 00:21:45,880
So,
330
00:21:46,180 --> 00:21:47,880
are you trying to get your revenge now?
331
00:21:48,550 --> 00:21:52,320
Why? You're only scared now?
332
00:21:54,880 --> 00:21:57,450
- So you've regained your memory.
- Is that all?
333
00:21:58,120 --> 00:21:59,420
I also got my hands on the evidence.
334
00:22:11,100 --> 00:22:13,070
The DNA sample you
guys tried to sneak out...
335
00:22:14,000 --> 00:22:18,270
It just so happens to match the
suspect's DNA from the scene.
336
00:22:22,850 --> 00:22:24,480
Then I guess you also remember...
337
00:22:25,010 --> 00:22:28,450
what you did to Ra Young that night.
338
00:22:31,790 --> 00:22:35,130
What difference does
that make now, Shin Jae?
339
00:22:35,260 --> 00:22:37,130
It's not like you can prove it, anyway.
340
00:22:37,590 --> 00:22:40,160
- What?
- Yoon Ra Young and I were dating.
341
00:22:40,700 --> 00:22:43,570
We were just in love,
like any other couple.
342
00:22:45,170 --> 00:22:47,200
People really can't stand you guys.
343
00:22:47,540 --> 00:22:49,510
They say you're shrill and exhausting.
344
00:22:49,910 --> 00:22:52,440
If I just add a little fuel to that fire,
345
00:22:52,810 --> 00:22:56,110
who do you think will get
burned? Me, or you guys?
346
00:22:58,620 --> 00:22:59,720
What do you want?
347
00:23:00,320 --> 00:23:02,690
Back off from Connect.
348
00:23:04,120 --> 00:23:05,590
And if I won't?
349
00:23:09,290 --> 00:23:11,030
Are you really prepared to be broken?
350
00:23:13,300 --> 00:23:14,460
I can be.
351
00:23:16,270 --> 00:23:19,070
The one who'll be hurt
the most by this fight...
352
00:23:20,700 --> 00:23:21,940
will be Yoon Ra Young.
353
00:23:46,130 --> 00:23:47,330
My apologies for being late.
354
00:23:52,440 --> 00:23:53,640
Why are you just standing there?
355
00:23:55,940 --> 00:23:57,310
Go on and do what you came here to do.
356
00:23:58,880 --> 00:24:02,080
It seemed you were all just
waiting for a chance to turn on me.
357
00:24:07,050 --> 00:24:08,450
So why the silence?
358
00:24:09,090 --> 00:24:10,650
- Madam Chair...
- Fine.
359
00:24:11,820 --> 00:24:13,220
Allow me to start.
360
00:24:14,290 --> 00:24:16,160
I understand your intentions perfectly,
361
00:24:16,590 --> 00:24:18,860
and I will process them all immediately.
362
00:24:22,770 --> 00:24:23,770
(Letter of resignation)
363
00:24:30,710 --> 00:24:32,110
Thank you, Attorney Kwon.
364
00:24:32,510 --> 00:24:35,180
I've been meaning to separate
the wheat from the chaff,
365
00:24:35,310 --> 00:24:38,380
and you've just picked
out all the chaff for me.
366
00:24:39,680 --> 00:24:42,490
It seems you're all under
a serious misapprehension.
367
00:24:43,550 --> 00:24:46,090
You are not the ones who
built Haeil into what it is today.
368
00:24:46,620 --> 00:24:49,460
Haeil made you who you are today.
369
00:24:52,100 --> 00:24:54,100
Anyone who defies me...
370
00:24:54,860 --> 00:24:56,270
I cut them out.
371
00:24:56,830 --> 00:24:58,230
When it comes to traitors,
372
00:24:58,870 --> 00:25:01,770
I've never failed to remove
them from the industry.
373
00:25:05,610 --> 00:25:08,480
Please forgive me, ma'am. I was foolish.
374
00:25:09,880 --> 00:25:10,910
I was wrong.
375
00:25:12,950 --> 00:25:14,380
- Please forgive me.
- Please forgive me.
376
00:25:27,160 --> 00:25:28,570
Back when we were young,
377
00:25:29,030 --> 00:25:31,730
you used to say you were sick
of only attending law lectures,
378
00:25:32,300 --> 00:25:35,140
so we used to sneak into
classes in other departments.
379
00:25:36,410 --> 00:25:37,510
Remember that?
380
00:25:38,070 --> 00:25:39,080
Yes.
381
00:25:40,510 --> 00:25:44,210
Wasn't it an Intro to
Literature class we sat in on?
382
00:25:46,550 --> 00:25:51,020
I really disliked King
Lear, Hamlet, and Macbeth.
383
00:25:53,860 --> 00:25:57,330
The kings all lose their
thrones. So foolishly.
384
00:26:03,530 --> 00:26:04,600
Jung Hyeon.
385
00:26:05,170 --> 00:26:07,240
When a child is acting up,
you're supposed to correct them.
386
00:26:07,540 --> 00:26:09,340
Not play along with them.
387
00:26:16,080 --> 00:26:17,280
I have no excuse.
388
00:26:19,050 --> 00:26:20,050
That's right.
389
00:26:21,520 --> 00:26:23,590
You shouldn't have one.
390
00:26:24,790 --> 00:26:26,020
I knew it.
391
00:26:26,890 --> 00:26:28,560
The reason Park Je Yeol showed up.
392
00:26:30,690 --> 00:26:34,060
He's using our past to stop
us from pursuing Connect.
393
00:26:36,370 --> 00:26:37,930
But what if Park Je Yeol...
394
00:26:38,640 --> 00:26:39,840
really goes public with it?
395
00:26:41,500 --> 00:26:43,310
Hyun Jin would be in the most danger.
396
00:26:45,840 --> 00:26:48,510
But we can't just surrender.
397
00:26:49,250 --> 00:26:50,650
Especially not to that jerk.
398
00:26:51,050 --> 00:26:54,250
- Worst-case scenario, you could...
- Get arrested?
399
00:26:56,290 --> 00:26:59,860
You think the lawyers here would
just stand by and let that happen?
400
00:27:01,260 --> 00:27:03,730
And we would probably...
401
00:27:04,590 --> 00:27:06,130
lose everything.
402
00:27:07,900 --> 00:27:09,470
Everything we've worked so hard to build.
403
00:27:12,970 --> 00:27:15,190
But if we're prepared to
fight this to the very end,
404
00:27:15,270 --> 00:27:17,770
your opinion is what matters
most to Hyun Jin and me.
405
00:27:18,270 --> 00:27:20,940
Can you handle what's coming?
406
00:27:26,550 --> 00:27:29,590
About that DNA sample from
before, the one Seon Kyu took.
407
00:27:29,890 --> 00:27:31,420
It ended up in Park Je Yeol's hands.
408
00:27:32,390 --> 00:27:35,630
- What are you talking about?
- So, does that ring any bells?
409
00:27:36,990 --> 00:27:39,830
But do you even know who my husband is?
410
00:27:40,300 --> 00:27:41,600
He's a sitting prosecutor.
411
00:27:58,650 --> 00:27:59,650
Ju Hwan.
412
00:28:00,650 --> 00:28:01,650
Park Ju Hwan.
413
00:28:04,220 --> 00:28:06,060
Ju Hwan, I've been
looking all over for you.
414
00:28:06,320 --> 00:28:08,560
I told you not to smile at other guys.
415
00:28:09,490 --> 00:28:12,630
I'm sorry. Let's go. Everyone's waiting.
416
00:28:13,760 --> 00:28:15,260
You don't love me at all.
417
00:28:16,500 --> 00:28:17,770
You just say you do.
418
00:28:18,800 --> 00:28:20,340
Then what do you want me to do?
419
00:28:20,600 --> 00:28:21,800
What do I have to do
to make you believe me?
420
00:28:23,070 --> 00:28:24,140
Prove it.
421
00:28:24,970 --> 00:28:26,040
Are you crazy?
422
00:28:28,750 --> 00:28:30,350
Let go. Don't!
423
00:28:34,750 --> 00:28:35,750
No!
424
00:29:09,350 --> 00:29:12,390
Why give me the cold shoulder
just because you got a few wrong?
425
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
Because I changed my
scantron answer and got it wrong!
426
00:29:15,530 --> 00:29:16,630
This is so frustrating.
427
00:29:17,330 --> 00:29:19,330
If you keep that up,
you're going to regret it.
428
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
Here.
429
00:29:22,500 --> 00:29:23,700
(Super concert!)
430
00:29:24,900 --> 00:29:27,570
No way! Dad, how did you get these?
431
00:29:27,940 --> 00:29:29,710
What do you mean? I bought them, of course.
432
00:29:30,010 --> 00:29:32,910
I'm practically an expert
at nabbing tickets now.
433
00:29:33,610 --> 00:29:34,810
Thanks, Dad.
434
00:29:40,980 --> 00:29:44,420
- Dad, come on. Mom's waiting.
- Right, let's go in.
435
00:30:15,320 --> 00:30:16,370
(Family Registry)
436
00:30:16,450 --> 00:30:17,950
(Hong Yeon Hui, Spouse:
Park Je Yeol, Child: Park Sang A)
437
00:30:28,000 --> 00:30:30,630
- Having indigestion?
- No, it's my lower abdomen.
438
00:30:33,070 --> 00:30:35,640
Are you sure it's not cramps?
Want some painkillers?
439
00:30:46,050 --> 00:30:47,080
What's this?
440
00:30:50,350 --> 00:30:51,520
What do you think you're doing?
441
00:30:53,720 --> 00:30:54,960
Well...
442
00:30:56,290 --> 00:30:59,060
- Orders came from above...
- What orders?
443
00:31:06,800 --> 00:31:08,370
(Managing Partner Kang Shin Jae)
444
00:31:10,470 --> 00:31:13,010
I'm Kwon Jung Hyeon, the new head of LnJ.
445
00:31:13,710 --> 00:31:14,780
I look forward to working with you all.
446
00:31:15,880 --> 00:31:16,910
(Managing Partner Kwon Jung Hyeon)
447
00:31:20,120 --> 00:31:21,650
What do you think you're doing?
448
00:31:22,020 --> 00:31:24,650
Consider this my response to your message.
449
00:31:25,350 --> 00:31:27,460
You shouldn't have one.
450
00:31:28,060 --> 00:31:31,760
- I trust you're ready to pay.
- About Shin Jae...
451
00:31:34,260 --> 00:31:36,200
I will take responsibility
and send her to Haeil.
452
00:31:38,130 --> 00:31:39,840
I'll resign from all my positions.
453
00:31:40,340 --> 00:31:41,800
Just send me to LnJ.
454
00:31:44,540 --> 00:31:46,440
You have to be able to
weather a storm like this.
455
00:31:47,740 --> 00:31:49,450
Drop all your current cases.
456
00:31:49,950 --> 00:31:54,620
I'm changing the firm's direction.
Women aren't the only vulnerable.
457
00:31:56,520 --> 00:31:58,420
You can't just do this out of the blue.
458
00:31:58,750 --> 00:31:59,880
We've been using our
own free time to take...
459
00:31:59,960 --> 00:32:03,180
a ton of pro bono cases. If
you make us drop them all...
460
00:32:03,260 --> 00:32:05,490
I also saw some cases
that were getting bad press.
461
00:32:06,460 --> 00:32:10,030
Why should your volunteer
work tarnish the firm's name?
462
00:32:11,970 --> 00:32:15,500
Who do you all think signs your paychecks?
463
00:32:16,040 --> 00:32:19,010
From now on, no cases or
assignments without my approval.
464
00:32:19,580 --> 00:32:21,310
When the steering
committee meets next year,
465
00:32:21,740 --> 00:32:24,050
I don't want to be torn apart
for being an incompetent leader.
466
00:32:25,010 --> 00:32:26,380
Like you were, Shin Jae.
467
00:32:26,920 --> 00:32:28,880
This is all because of Connect, isn't it?
468
00:32:29,290 --> 00:32:31,220
You're trying to stop us from
exposing what Connect did.
469
00:32:31,650 --> 00:32:33,860
- Am I wrong?
- Well...
470
00:32:34,190 --> 00:32:37,530
I don't know what you
mean, but what I do know is...
471
00:32:37,690 --> 00:32:41,460
that the Jo Yoo Jeong case
is closed due to her suicide.
472
00:32:41,960 --> 00:32:46,270
This is no playground to waste
time writing some ridiculous fantasy.
473
00:32:58,080 --> 00:32:59,880
The person you are
calling is unavailable...
474
00:32:59,980 --> 00:33:01,850
(Mom)
475
00:33:05,390 --> 00:33:07,790
(Lee Seon Hwa)
476
00:33:10,030 --> 00:33:11,730
I know everything you did to me.
477
00:33:12,260 --> 00:33:13,300
Call me.
478
00:34:38,580 --> 00:34:40,350
You've been giving me
a lot to worry about lately.
479
00:34:42,180 --> 00:34:43,190
Mark my words.
480
00:34:43,620 --> 00:34:45,960
If you keep acting up, Yoon
Ra Young is going to get hurt.
481
00:35:56,330 --> 00:35:57,330
Min Seo.
482
00:36:20,550 --> 00:36:21,850
I'm at the hotel.
483
00:36:22,620 --> 00:36:23,620
Where are you?
484
00:36:24,290 --> 00:36:27,660
In the government's national
pilot smart city project,
485
00:36:27,860 --> 00:36:30,530
The Prime is being mentioned
as the most promising candidate.
486
00:36:31,290 --> 00:36:33,880
That predictive defence
system you mentioned...
487
00:36:33,960 --> 00:36:35,080
- would ultimately...
- You're here.
488
00:36:35,160 --> 00:36:36,690
We need to talk.
489
00:36:36,770 --> 00:36:39,690
We need to talk about Attorney Kwon.
How could you, without telling me?
490
00:36:39,770 --> 00:36:40,760
That would be unavoidable.
491
00:36:40,840 --> 00:36:42,640
You also went behind my back,
492
00:36:42,810 --> 00:36:44,460
scheming something interesting of your own.
493
00:36:44,540 --> 00:36:45,540
That concern was our starting point.
494
00:36:45,980 --> 00:36:49,750
Technology shouldn't surveil
people. It should protect them.
495
00:36:49,980 --> 00:36:52,780
Our system doesn't track who is dangerous.
496
00:36:52,920 --> 00:36:55,920
It simply determines which
situations are dangerous.
497
00:36:56,390 --> 00:37:00,320
All data from the smart city project
will be encrypted using blockchain.
498
00:37:00,520 --> 00:37:03,390
No identifiable personal
information will be stored,
499
00:37:03,860 --> 00:37:08,330
and it's designed so that no
admin can access the source data.
500
00:37:09,160 --> 00:37:11,070
Why are the reporters taking our picture?
501
00:37:11,570 --> 00:37:13,720
- Didn't you see the news?
- What news?
502
00:37:13,800 --> 00:37:16,370
Redesigning the relationship...
503
00:37:17,040 --> 00:37:20,060
Corruption by the powerful, a
system free from human prejudice...
504
00:37:20,140 --> 00:37:21,640
You were outmanoeuvred.
505
00:37:21,980 --> 00:37:23,680
("Prime CEO Baek Tae Joo
Engaged to Haeil's Successor?")
506
00:37:24,010 --> 00:37:25,270
For even the most vulnerable...
507
00:37:25,350 --> 00:37:26,820
Was this your doing?
508
00:37:26,920 --> 00:37:29,420
I've let you off the leash for too long.
509
00:37:29,790 --> 00:37:31,770
- So I've learned my lesson.
- Our technology will be the tool...
510
00:37:31,850 --> 00:37:32,840
And him?
511
00:37:32,920 --> 00:37:34,920
Is he okay with articles like this?
512
00:37:35,120 --> 00:37:38,550
That is the one and only goal
The Prime aims to achieve.
513
00:37:38,630 --> 00:37:39,830
(The Prime: Technology,
Setting a New Standard)
514
00:37:42,130 --> 00:37:44,570
Quiet. People are watching.
515
00:37:46,670 --> 00:37:50,010
Excuse me, sir, but a report about
your engagement just came out.
516
00:37:50,310 --> 00:37:51,840
Is there any truth to the article?
517
00:37:53,180 --> 00:37:54,380
The engagement rumour...
518
00:37:55,510 --> 00:37:56,610
is not true.
519
00:37:59,010 --> 00:38:02,120
However, it is true that
I have feelings for her.
520
00:38:03,290 --> 00:38:04,920
(The Prime: Technology,
Setting a New Standard)
521
00:38:18,600 --> 00:38:19,870
Pardon the intrusion.
522
00:38:20,270 --> 00:38:22,300
This is the only place we
can talk without being seen.
523
00:38:23,310 --> 00:38:24,510
What do you think you're doing?
524
00:38:24,840 --> 00:38:25,910
What do you mean?
525
00:38:26,510 --> 00:38:30,700
Why are you siding with my
mother? And making things up, no less.
526
00:38:30,780 --> 00:38:32,010
I wasn't lying.
527
00:38:33,420 --> 00:38:35,820
I corrected the engagement rumour,
528
00:38:36,590 --> 00:38:39,050
and as for my feelings
for you, Attorney Kang...
529
00:38:40,060 --> 00:38:41,090
That part is true.
530
00:38:43,290 --> 00:38:46,600
Do you realise we've only
met a handful of times?
531
00:38:46,730 --> 00:38:47,900
Even before we ever met.
532
00:38:48,360 --> 00:38:49,800
I've been interested
from the very beginning.
533
00:38:51,230 --> 00:38:53,070
What deal did you make with my mother?
534
00:38:53,370 --> 00:38:55,070
Or what do you want from me?
535
00:38:56,910 --> 00:38:58,910
Is that always how you approach people?
536
00:38:59,210 --> 00:39:01,040
As a transaction, not a relationship.
537
00:39:01,210 --> 00:39:02,780
Profit over trust.
538
00:39:03,210 --> 00:39:04,380
And what's wrong with that?
539
00:39:05,050 --> 00:39:08,550
I happen to think we could be a great team.
540
00:39:08,850 --> 00:39:11,040
- And not as business partners.
- What's that supposed to mean?
541
00:39:11,120 --> 00:39:12,540
Try a different perspective.
542
00:39:12,620 --> 00:39:14,220
I'm not an enemy siding with your mother.
543
00:39:14,560 --> 00:39:17,790
I could be an ally who
empowers you, Attorney Kang.
544
00:39:18,160 --> 00:39:20,230
Why would you choose me over my mother?
545
00:39:22,100 --> 00:39:23,800
Because the one I find impressive...
546
00:39:24,900 --> 00:39:26,100
is you, Attorney Kang.
547
00:39:26,700 --> 00:39:27,870
Not CEO Seong.
548
00:39:31,270 --> 00:39:32,370
Oh, right.
549
00:39:33,410 --> 00:39:36,040
I won't bother issuing a retraction
for that engagement story.
550
00:39:36,610 --> 00:39:37,750
You never know, it might just come true.
551
00:39:42,550 --> 00:39:43,550
See you around.
552
00:40:01,300 --> 00:40:02,300
Here. Drink this.
553
00:40:15,950 --> 00:40:19,560
I was so hungry, so I
stole my neighbour's milk.
554
00:40:22,090 --> 00:40:23,090
When I was six.
555
00:40:24,130 --> 00:40:25,460
I hadn't eaten in three days.
556
00:40:28,160 --> 00:40:30,470
As punishment, I was locked
out on the balcony for two days.
557
00:40:32,700 --> 00:40:33,770
In just my underwear.
558
00:40:37,210 --> 00:40:38,410
And it was January.
559
00:40:40,640 --> 00:40:41,910
When I was in elementary school,
560
00:40:42,850 --> 00:40:45,450
I ran an errand and messed up the change.
561
00:40:47,650 --> 00:40:50,590
And my entire body
became black with bruises.
562
00:40:51,790 --> 00:40:53,520
My parents were always like that.
563
00:40:54,420 --> 00:40:56,530
They said if you do something
bad, you get punished.
564
00:40:58,260 --> 00:41:00,030
Is it because I'm a bad person...
565
00:41:02,000 --> 00:41:03,800
that this is happening to me?
566
00:41:09,810 --> 00:41:10,810
Min Seo.
567
00:41:12,210 --> 00:41:15,610
Could you ever stab someone with a knife?
568
00:41:18,650 --> 00:41:19,650
You couldn't, could you?
569
00:41:20,620 --> 00:41:22,820
Then why would you do that to yourself?
570
00:41:26,890 --> 00:41:28,090
I used to do that to myself too.
571
00:41:28,990 --> 00:41:32,900
"Why did I go there? Why
couldn't I see who he truly was?"
572
00:41:34,300 --> 00:41:38,570
"Something this awful happened to
me because I was naive and stupid."
573
00:41:39,070 --> 00:41:41,840
The kind of cruel blame I
would never put on anyone else,
574
00:41:42,570 --> 00:41:45,140
I'd turn it on myself hundreds,
even thousands of times.
575
00:41:48,280 --> 00:41:49,580
And do you know why?
576
00:41:52,210 --> 00:41:54,480
Because I was my own easiest target.
577
00:41:56,650 --> 00:41:58,790
I should've been mad at my
tormentor, at this unjust world.
578
00:41:59,790 --> 00:42:02,160
But I didn't have the
courage to fight back,
579
00:42:02,760 --> 00:42:03,890
so I was just taking it out...
580
00:42:04,990 --> 00:42:06,230
on someone weak.
581
00:42:06,900 --> 00:42:08,460
Myself, the easiest person...
582
00:42:09,770 --> 00:42:10,770
for me to hurt.
583
00:42:13,100 --> 00:42:14,140
Blaming yourself...
584
00:42:15,370 --> 00:42:17,610
is the most convenient way...
585
00:42:18,540 --> 00:42:20,310
to be a coward. That's what I realised.
586
00:42:25,080 --> 00:42:26,080
I...
587
00:42:27,280 --> 00:42:30,990
want you to break up
with yesterday, Min Seo.
588
00:42:31,690 --> 00:42:34,760
And I want you to start
showing some respect...
589
00:42:35,320 --> 00:42:36,630
to yourself.
590
00:42:41,830 --> 00:42:43,530
Someone from Connect came to see me.
591
00:42:44,630 --> 00:42:48,740
They said if I keep helping LnJ,
they're going to come after you.
592
00:42:49,610 --> 00:42:51,810
- From now on, you must never...
- When things like this happen,
593
00:42:52,640 --> 00:42:53,980
it feels like confirmation...
594
00:42:54,510 --> 00:42:55,510
of who I really am.
595
00:42:56,650 --> 00:42:59,350
That I can never be
normal like everyone else.
596
00:42:59,920 --> 00:43:02,920
And that I'll never be able to escape it.
597
00:43:05,950 --> 00:43:08,120
I don't want much. I just...
598
00:43:09,830 --> 00:43:11,790
want to get back the things I've lost.
599
00:43:14,030 --> 00:43:15,300
Can I get it all back?
600
00:43:16,470 --> 00:43:18,030
Even after I've ruined everything?
601
00:43:30,534 --> 00:43:31,534
You're up?
602
00:43:32,834 --> 00:43:35,034
I figured a proper meal
would be better for breakfast.
603
00:43:35,374 --> 00:43:36,704
How are you feeling? Are you okay?
604
00:43:37,744 --> 00:43:38,774
Yes.
605
00:43:40,174 --> 00:43:41,774
Did you make all this just for me?
606
00:43:42,244 --> 00:43:43,644
You said you don't eat breakfast.
607
00:43:44,944 --> 00:43:45,944
Have a seat.
608
00:43:57,064 --> 00:43:59,294
A while back, when I
was having a hard time,
609
00:44:00,594 --> 00:44:05,234
I couldn't eat anything for a while.
I couldn't get a single bite down.
610
00:44:06,604 --> 00:44:10,544
While I wasn't eating, my
friends refused to eat too.
611
00:44:11,274 --> 00:44:13,714
For them, I forced down
one bite, then another.
612
00:44:14,414 --> 00:44:16,844
And slowly, I started to get up,
613
00:44:17,684 --> 00:44:19,614
to walk, and even go outside again.
614
00:44:22,254 --> 00:44:23,454
That's when I realised.
615
00:44:23,824 --> 00:44:25,254
Surviving isn't all that complicated.
616
00:44:25,754 --> 00:44:27,154
I felt like I was going to die,
617
00:44:27,424 --> 00:44:29,254
but once I ate, I found
myself able to live again.
618
00:44:30,054 --> 00:44:32,964
To live, you have to eat.
And to save someone,
619
00:44:33,394 --> 00:44:34,534
you have to feed them.
620
00:44:40,134 --> 00:44:41,504
I'm not going to lie to you.
621
00:44:42,634 --> 00:44:43,644
In the end,
622
00:44:44,274 --> 00:44:46,374
I never fully recovered.
623
00:44:47,744 --> 00:44:51,914
Some wounds heal
without a trace, but others...
624
00:44:53,214 --> 00:44:54,984
leave scars that last forever.
625
00:44:57,154 --> 00:44:59,054
Mine was one of those.
626
00:45:00,854 --> 00:45:02,394
But maybe that's...
627
00:45:03,494 --> 00:45:07,734
because I never got an apology
from the person who hurt me.
628
00:45:10,834 --> 00:45:12,964
"I'm sorry. I was wrong."
629
00:45:13,334 --> 00:45:14,404
If I get an apology like that,
630
00:45:15,474 --> 00:45:17,844
do you think I might be
a little more okay then?
631
00:45:20,314 --> 00:45:23,314
To find that out, we first need to...
632
00:45:23,744 --> 00:45:24,984
eat and get our strength back.
633
00:45:33,524 --> 00:45:34,924
This is from my emergency stash.
634
00:45:35,694 --> 00:45:36,994
It's delicious. It has
a nice nutty flavour.
635
00:45:37,324 --> 00:45:38,324
Try some.
636
00:45:52,344 --> 00:45:56,274
Also, Attorney Kwon Jung
Hyeon will be joining LnJ.
637
00:45:57,184 --> 00:45:58,684
The VIP?
638
00:45:59,114 --> 00:46:00,114
Yes.
639
00:46:00,584 --> 00:46:03,884
It's best not to come to the
office for a while, Min Seo.
640
00:46:03,984 --> 00:46:05,224
So you don't have to run into him.
641
00:46:13,224 --> 00:46:14,294
Have you been busy?
642
00:46:15,334 --> 00:46:16,664
I feel like I barely see you anymore.
643
00:46:19,704 --> 00:46:20,974
I just got a new case.
644
00:46:21,734 --> 00:46:22,734
What kind of case?
645
00:46:23,034 --> 00:46:24,424
Attempted murder of a
Hankuk University Law student...
646
00:46:24,504 --> 00:46:25,544
from 20 years ago.
647
00:46:28,674 --> 00:46:29,674
What?
648
00:46:29,974 --> 00:46:31,114
The victim's a prosecutor now.
649
00:46:31,414 --> 00:46:33,714
You know him, right?
You two were classmates.
650
00:46:33,954 --> 00:46:37,024
Park Ju Hwan. No, I mean,
Prosecutor Park Je Yeol.
651
00:46:39,154 --> 00:46:42,294
You were ordered to reinvestigate? By who?
652
00:46:42,894 --> 00:46:44,624
By Prosecutor Park Je Yeol himself.
653
00:46:48,164 --> 00:46:51,934
Sorry, I have to head out first.
Can you clean up after me?
654
00:47:16,724 --> 00:47:19,864
(Prosecutor Park Je Yeol)
655
00:47:24,164 --> 00:47:25,464
Yes, Park Je Yeol speaking.
656
00:47:26,204 --> 00:47:28,334
So this is how you're going to pressure us?
657
00:47:28,934 --> 00:47:30,374
How dare you drag my husband into this?
658
00:47:31,944 --> 00:47:33,444
"Drag him?"
659
00:47:33,814 --> 00:47:35,774
I'm just trying to help him score a win.
660
00:47:36,514 --> 00:47:37,944
Besides, I thought it would be interesting.
661
00:47:38,784 --> 00:47:41,154
To have your own husband
be the one to arrest you.
662
00:47:41,414 --> 00:47:44,984
Are you trying to pick
a dirty fight? Is that it?
663
00:47:45,184 --> 00:47:48,924
Detective Gu Seon Kyu seems
like a dedicated, by-the-book guy.
664
00:47:49,724 --> 00:47:52,694
When he learns his wife is a
suspect in an attempted murder case,
665
00:47:53,294 --> 00:47:56,164
I wonder how he'll
react. Aren't you curious?
666
00:47:59,034 --> 00:48:00,404
You stay right where you are.
667
00:48:00,734 --> 00:48:01,774
Yes, come on in.
668
00:48:03,844 --> 00:48:05,404
I'm Detective Gu Seon Kyu
from the Mujin Violent Crimes Unit.
669
00:48:06,844 --> 00:48:09,274
What to do? I seem to
have a prior engagement.
670
00:48:10,244 --> 00:48:11,584
Just use your imagination.
671
00:48:11,914 --> 00:48:13,344
The conversation we're about to have.
672
00:48:16,484 --> 00:48:19,024
Please have a seat.
I've been expecting you.
673
00:48:35,004 --> 00:48:36,504
Have you had a chance
to look into the case?
674
00:48:37,574 --> 00:48:38,574
I have,
675
00:48:38,844 --> 00:48:40,494
but the first investigation was botched,
676
00:48:40,574 --> 00:48:42,314
so there are hardly any leads.
677
00:48:43,274 --> 00:48:44,614
Are you reopening the investigation...
678
00:48:45,214 --> 00:48:46,984
because you've regained your memory?
679
00:48:47,384 --> 00:48:49,684
Like you recalled a clue
to the culprit or something.
680
00:48:50,984 --> 00:48:54,494
To be honest, I haven't
fully recovered my memory.
681
00:48:55,194 --> 00:48:56,554
The fragments of memory I do have...
682
00:48:56,924 --> 00:48:59,424
I doubt they would even hold up in court.
683
00:49:01,734 --> 00:49:02,734
Then why?
684
00:49:03,194 --> 00:49:06,264
Let's just say I have a hunch.
685
00:49:06,864 --> 00:49:08,104
That you, Detective Gu,
686
00:49:08,404 --> 00:49:10,374
might be the one who can find the culprit.
687
00:49:14,474 --> 00:49:16,314
Is it because I'm Hyun Jin's husband?
688
00:49:20,384 --> 00:49:23,784
So you already knew
about my past with Hyun Jin.
689
00:49:24,824 --> 00:49:26,524
You could say that.
690
00:49:27,594 --> 00:49:31,364
Because you, Detective Gu,
691
00:49:31,664 --> 00:49:34,034
are in a much better
position to get statements...
692
00:49:34,394 --> 00:49:35,934
from Yoon Ra Young, Hwang
Hyun Jin, and Kang Shin Jae.
693
00:49:36,464 --> 00:49:38,364
And their memories
should still be perfectly clear.
694
00:49:39,204 --> 00:49:40,204
Really?
695
00:49:41,074 --> 00:49:42,074
Is that all there is to it?
696
00:49:43,974 --> 00:49:44,974
Why do you ask?
697
00:49:45,544 --> 00:49:48,314
Do you have some reason
to suspect there's more to it?
698
00:49:50,414 --> 00:49:52,884
I don't know if this will help,
699
00:49:53,444 --> 00:49:55,714
but Yoon Ra Young and
I were dating at the time.
700
00:49:56,384 --> 00:50:00,624
And on the day of the incident,
all three were there with me.
701
00:50:01,354 --> 00:50:03,824
But the reason they were
never considered suspects...
702
00:50:04,194 --> 00:50:06,964
was because they
provided alibis for each other.
703
00:50:08,794 --> 00:50:10,734
Sometimes, I let my imagination run wild.
704
00:50:13,064 --> 00:50:15,774
Were their testimonies actually true?
705
00:50:17,974 --> 00:50:20,094
Then what happened
with Ra Young after that?
706
00:50:20,174 --> 00:50:21,474
We broke up.
707
00:50:22,214 --> 00:50:24,684
More accurately, she's the
one who broke up with me.
708
00:50:26,344 --> 00:50:27,654
Aren't you curious why?
709
00:50:29,354 --> 00:50:31,984
Every now and then, I
find myself wondering.
710
00:51:31,644 --> 00:51:34,584
So you're really going to do
what your mom says again?
711
00:51:35,154 --> 00:51:37,354
I'm thinking about what the best move is.
712
00:51:41,524 --> 00:51:42,524
I'm...
713
00:51:43,094 --> 00:51:44,324
done running away.
714
00:51:46,564 --> 00:51:48,394
Hiding it just makes it fester.
715
00:51:49,134 --> 00:51:52,304
Just when I think it's healed,
it always splits open again.
716
00:51:53,534 --> 00:51:57,004
If telling the world is the
price I pay to keep fighting,
717
00:51:58,144 --> 00:51:59,704
I'm willing to pay it, Shin Jae.
718
00:52:02,414 --> 00:52:03,644
Are you sure you'll be okay?
719
00:52:07,184 --> 00:52:08,384
For once,
720
00:52:09,214 --> 00:52:10,884
we should have fought for ourselves.
721
00:52:12,054 --> 00:52:13,054
Connect.
722
00:52:14,094 --> 00:52:15,324
I'm going to see this through to the end.
723
00:52:15,924 --> 00:52:16,924
I can't stop now.
724
00:52:30,374 --> 00:52:31,374
What's wrong?
725
00:52:55,734 --> 00:52:58,164
But the reason they were
never considered suspects...
726
00:52:58,464 --> 00:53:01,434
was because they
provided alibis for each other.
727
00:53:03,174 --> 00:53:05,204
Sometimes, I let my imagination run wild.
728
00:53:05,844 --> 00:53:08,244
Were their testimonies actually true?
729
00:53:10,414 --> 00:53:12,814
You know what this reminds me of?
730
00:53:13,514 --> 00:53:14,514
Accomplices.
731
00:53:15,314 --> 00:53:17,284
Their fates are tied together.
732
00:53:18,484 --> 00:53:19,684
If one of them goes down,
733
00:53:20,254 --> 00:53:22,654
the other is bound to go down with them.
734
00:53:36,234 --> 00:53:38,304
I took another one. It's the same.
735
00:53:39,144 --> 00:53:42,044
He doesn't know yet. I haven't told him.
736
00:53:43,144 --> 00:53:44,584
For now, you're the only ones who know.
737
00:53:45,614 --> 00:53:46,614
As for telling him...
738
00:53:46,984 --> 00:53:50,014
Shouldn't I wait until I'm more sure?
739
00:53:52,924 --> 00:53:54,994
- I'm home.
- Hey.
740
00:53:59,494 --> 00:54:00,494
You're back?
741
00:54:03,034 --> 00:54:04,034
What now?
742
00:54:05,804 --> 00:54:06,804
What?
743
00:54:07,474 --> 00:54:09,034
Something else you're hiding from me.
744
00:54:09,534 --> 00:54:10,634
What on earth is it now?
745
00:54:12,444 --> 00:54:14,414
What are you talking about all of a sudden?
746
00:54:15,514 --> 00:54:16,674
What are you hiding behind your back?
747
00:54:17,344 --> 00:54:18,444
What am I hiding?
748
00:54:29,594 --> 00:54:31,994
No. We can't. Things have changed.
749
00:54:32,524 --> 00:54:34,394
You know how long Hyun
Jin has wanted a baby.
750
00:54:34,864 --> 00:54:36,394
If what we did gets out,
751
00:54:36,764 --> 00:54:38,304
Hyun Jin will be in the most danger.
752
00:54:38,564 --> 00:54:40,604
Protecting Hyun Jin has to come first.
753
00:54:42,174 --> 00:54:45,404
You're right. It's too reckless
to just charge ahead like this.
754
00:54:53,984 --> 00:54:55,314
Here's the information you asked for.
755
00:54:56,054 --> 00:54:57,054
Thank you.
756
00:54:59,084 --> 00:55:01,024
Is this for real?
757
00:55:05,394 --> 00:55:08,434
I was going to tell you
once I was more certain.
758
00:55:09,834 --> 00:55:12,164
I was afraid you'd be disappointed
if something went wrong...
759
00:55:13,364 --> 00:55:15,834
How can you say that?
760
00:55:19,204 --> 00:55:20,874
We're going to be parents?
761
00:55:22,574 --> 00:55:23,574
Really?
762
00:55:24,314 --> 00:55:27,584
- Why are you crying, silly?
- I'm not crying.
763
00:55:28,154 --> 00:55:29,154
I'm just so happy.
764
00:55:34,594 --> 00:55:36,094
There might be a way.
765
00:55:38,594 --> 00:55:41,334
Park Je Yeol. We take him down first.
766
00:55:42,164 --> 00:55:43,834
So he can't breathe a word about us.
767
00:56:03,284 --> 00:56:04,754
Hong Yeon Hui, age 42.
768
00:56:05,154 --> 00:56:07,994
Spouse, a prosecutor, Mujin
Prosecutors' Office, Division Three,
769
00:56:08,254 --> 00:56:09,254
Park Je Yeol.
770
00:56:13,594 --> 00:56:14,594
You.
771
00:56:15,734 --> 00:56:17,604
What's your real reason for approaching me?
772
00:56:27,944 --> 00:56:28,944
It was you, wasn't it?
773
00:56:29,314 --> 00:56:31,844
You're the one who tried to
kill my husband 20 years ago.
774
00:56:35,584 --> 00:56:36,654
It was a mistake.
775
00:56:41,754 --> 00:56:43,624
I should have finished him off back then.
776
00:57:02,544 --> 00:57:06,444
(Honour)
777
00:57:57,864 --> 00:58:00,564
Attempted murder of a male student
at Hankuk University College of Law.
778
00:58:00,804 --> 00:58:03,834
If this happens to Hyun Jin
again, I swear I won't let it slide.
779
00:58:04,704 --> 00:58:06,574
You're telling me this
is Jun Hyeok's laptop?
780
00:58:06,844 --> 00:58:08,474
I'll give you an exclusive,
and I'll even do an interview.
781
00:58:08,874 --> 00:58:11,814
Attorney Kwon is involved. As a user.
782
00:58:12,214 --> 00:58:14,654
I said I would help you.
That was our deal, wasn't it?
783
00:58:14,814 --> 00:58:17,554
I've laid all my cards on the
table. So, what do you want?
784
00:58:18,424 --> 00:58:21,324
- Mission complete.
- Jun Hyeok's laptop is gone.
785
00:58:21,754 --> 00:58:23,294
If there's someone who
hasn't paid their due,
786
00:58:23,794 --> 00:58:24,794
It's you.
787
00:58:25,266 --> 00:58:30,132
Synced and corrected by
WEISSACHsubs
60301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.