All language subtitles for Hellfire.2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,311 --> 00:01:47,348 [GENTLE COUNTRY MUSIC PLAYING OVER STEREO] 2 00:01:47,486 --> 00:01:49,488 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:01:49,626 --> 00:01:54,355 ♪ I used to think I found ♪ 4 00:01:54,493 --> 00:01:58,601 ♪ My head must be in a cloud ♪ 5 00:01:59,912 --> 00:02:02,605 [OVEN DOOR CLANKING] 6 00:02:04,572 --> 00:02:08,783 ♪ One who's always on my mind ♪ 7 00:02:08,921 --> 00:02:11,614 ♪ You are the one I love ♪ 8 00:02:11,752 --> 00:02:13,823 Well, you were right, Daddy. 9 00:02:13,961 --> 00:02:15,307 It is the igniter. 10 00:02:18,862 --> 00:02:20,209 Okay. 11 00:02:20,347 --> 00:02:22,832 Just stop what you're doing and let me look at it. 12 00:02:22,970 --> 00:02:23,867 All right? 13 00:02:26,215 --> 00:02:29,149 [ENGINE RUMBLING] 14 00:02:34,292 --> 00:02:38,261 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 15 00:02:45,026 --> 00:02:47,305 [DOORS CLICKING] 16 00:02:54,829 --> 00:02:57,177 [DOOR CREAKING] 17 00:02:59,627 --> 00:03:01,871 Owen, hi. 18 00:03:07,290 --> 00:03:08,464 Evening, Clyde. 19 00:03:09,672 --> 00:03:11,501 We just closed up. 20 00:03:11,639 --> 00:03:13,538 [SIGHING] Yeah, I know. 21 00:03:13,676 --> 00:03:16,126 Just making a short business call. 22 00:03:16,265 --> 00:03:18,370 You know our parcel arrives tomorrow. 23 00:03:19,509 --> 00:03:20,786 I'm gonna have to ask 24 00:03:20,924 --> 00:03:23,720 you be at the brewery at the usual time. 25 00:03:23,858 --> 00:03:24,894 OWEN: We're gonna be there. 26 00:03:26,447 --> 00:03:28,104 Well, spread the word. 27 00:03:30,244 --> 00:03:34,386 Lena, look, I know your heart isn't into this. 28 00:03:34,524 --> 00:03:38,079 Makes you feel dirty, ashamed. 29 00:03:39,667 --> 00:03:42,532 So if you want to forego your civil duties 30 00:03:42,670 --> 00:03:47,227 for tomorrow night, I will grant you a free pass, 31 00:03:49,090 --> 00:03:51,783 take you back to my place, 32 00:03:51,921 --> 00:03:57,340 have a nice dinner, then enjoy some time together. 33 00:03:57,478 --> 00:03:58,824 You better slow down, boy. 34 00:04:00,895 --> 00:04:02,000 [SCOFFING] 35 00:04:03,415 --> 00:04:04,554 You know, 36 00:04:06,556 --> 00:04:08,627 you and I are gonna end up together 37 00:04:10,353 --> 00:04:12,079 whether you like it or not. [GRUNTING] 38 00:04:12,217 --> 00:04:13,114 Clyde! 39 00:04:15,013 --> 00:04:15,945 Yes, Owen. 40 00:04:16,083 --> 00:04:17,878 I'm gonna ask you kindly 41 00:04:19,293 --> 00:04:21,157 to take your hands off my daughter. 42 00:04:21,295 --> 00:04:24,505 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 43 00:04:24,643 --> 00:04:25,955 [SCOFFING] 44 00:04:28,854 --> 00:04:30,270 Now you know what, Owen? 45 00:04:30,408 --> 00:04:32,789 I am being disrespectful. 46 00:04:32,927 --> 00:04:33,790 OWEN:Yeah. 47 00:04:35,102 --> 00:04:36,172 My apologies. 48 00:04:37,656 --> 00:04:39,348 Ah, hell. 49 00:04:39,486 --> 00:04:41,246 You know me, Owen. 50 00:04:41,384 --> 00:04:44,456 I cross the line sometimes. 51 00:04:44,594 --> 00:04:47,390 Guess I gotta learn to be a little more disciplined, huh? 52 00:04:48,978 --> 00:04:52,844 Now I think we both know that, don't we? 53 00:04:52,982 --> 00:04:54,121 [GRUNTING] 54 00:04:54,259 --> 00:04:55,881 [CHAIR THUDDING] 55 00:04:56,019 --> 00:04:57,469 Daddy. 56 00:04:57,607 --> 00:04:58,953 Daddy. 57 00:04:59,091 --> 00:05:00,196 Are you okay? 58 00:05:00,334 --> 00:05:01,818 Look, I shouldn't have done that. 59 00:05:01,956 --> 00:05:02,819 All right? 60 00:05:02,957 --> 00:05:04,959 [EXHALES SHARPLY] 61 00:05:05,097 --> 00:05:06,340 Let's go. 62 00:05:06,478 --> 00:05:09,032 [OWEN GROANING] 63 00:05:11,621 --> 00:05:14,175 Are you okay? 64 00:05:14,314 --> 00:05:16,523 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 65 00:05:16,661 --> 00:05:18,041 [DOOR THUDDING] 66 00:05:20,596 --> 00:05:24,151 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 67 00:05:27,637 --> 00:05:33,194 Brian, you said you'd send an angel. 68 00:05:37,164 --> 00:05:39,028 If there was ever a time, 69 00:05:41,996 --> 00:05:43,135 it's now. 70 00:05:46,173 --> 00:05:49,970 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 71 00:05:52,110 --> 00:05:55,009 [SINGER VOCALIZING] 72 00:06:17,377 --> 00:06:21,277 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 73 00:07:18,161 --> 00:07:22,062 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 74 00:08:29,025 --> 00:08:30,613 [CANS THUDDING] 75 00:08:32,857 --> 00:08:34,997 [BELL RINGING] 76 00:08:40,036 --> 00:08:41,244 Afternoon. 77 00:08:41,382 --> 00:08:44,800 [TENSE THEME PLAYING] 78 00:08:44,938 --> 00:08:46,353 Afternoon. 79 00:08:51,945 --> 00:08:55,086 Been walking for quite a while. 80 00:08:56,363 --> 00:08:57,985 I'm kind of hungry. 81 00:08:58,123 --> 00:09:01,886 I'm, uh-- I'm strapped for funds, 82 00:09:02,024 --> 00:09:03,301 but, uh, I'm pretty handy. 83 00:09:03,439 --> 00:09:05,130 I thought if you had any jobs need doing, 84 00:09:05,268 --> 00:09:07,961 well, maybe I could earn myself a meal. 85 00:09:08,099 --> 00:09:09,065 You're a vet. 86 00:09:10,446 --> 00:09:12,621 In that case, meal's on the house. 87 00:09:12,759 --> 00:09:14,139 That's very kind of you, 88 00:09:14,277 --> 00:09:16,935 but I'd just as soon earn my meal. 89 00:09:17,073 --> 00:09:18,730 It's not a handout, it's a gift. 90 00:09:18,868 --> 00:09:20,111 I understand, 91 00:09:20,249 --> 00:09:22,354 but all the same to you, I'll do the work. 92 00:09:24,356 --> 00:09:28,568 Well, I got a broken shelf over here. 93 00:09:30,362 --> 00:09:31,467 I'd have fixed it myself, 94 00:09:31,605 --> 00:09:33,434 but my eyes ain't what they used to be. 95 00:09:34,781 --> 00:09:36,541 Yeah, well, 96 00:09:36,679 --> 00:09:38,647 that doesn't look like it'll be a problem. 97 00:09:38,785 --> 00:09:40,856 Well then, we got a deal. Heh. 98 00:09:40,994 --> 00:09:42,236 Name's Vernon. 99 00:09:43,962 --> 00:09:44,825 Vernon. 100 00:09:49,968 --> 00:09:52,695 So you traveling through? 101 00:09:52,833 --> 00:09:53,731 That's right. 102 00:09:55,249 --> 00:09:56,941 That would be my recommendation. 103 00:09:59,012 --> 00:10:00,013 Why is that? 104 00:10:00,151 --> 00:10:02,187 Not safe here for outsiders. 105 00:10:02,325 --> 00:10:04,258 I suggest you head further north. 106 00:10:05,294 --> 00:10:07,054 Why north? 107 00:10:07,192 --> 00:10:08,090 Or south. 108 00:10:09,332 --> 00:10:10,644 Just anywhere but here. 109 00:10:10,782 --> 00:10:11,645 Trust me. 110 00:10:12,819 --> 00:10:15,718 [TENSE THEME PLAYING] 111 00:10:36,428 --> 00:10:40,329 [TENSE THEME PLAYING] 112 00:10:46,853 --> 00:10:48,164 [CAR DOOR CLICKING] 113 00:10:48,302 --> 00:10:50,546 [FOOTSTEPS APPROACHING] 114 00:10:50,684 --> 00:10:53,653 [BELL RINGING] 115 00:10:55,068 --> 00:10:59,072 Sheriff Wiley, what can I do for you today? 116 00:10:59,210 --> 00:11:00,763 WILEY: So who do we have here? 117 00:11:00,901 --> 00:11:03,145 VERNON: He's, uh, just passing through. 118 00:11:03,283 --> 00:11:04,387 Is that right? 119 00:11:10,324 --> 00:11:13,673 Well, good afternoon. 120 00:11:14,535 --> 00:11:15,882 Afternoon. 121 00:11:16,641 --> 00:11:18,056 So, uh, 122 00:11:18,194 --> 00:11:20,714 Vernon tells me you're passing through. 123 00:11:24,787 --> 00:11:26,064 I haven't decided yet. 124 00:11:27,859 --> 00:11:31,035 Well, heh, let me decide for you. 125 00:11:31,173 --> 00:11:33,727 Now we don't care much for outsiders here 126 00:11:33,865 --> 00:11:36,212 in our quiet little town. 127 00:11:36,350 --> 00:11:38,939 So why don't you just finish up that meal 128 00:11:39,077 --> 00:11:40,561 and find your way out of Rondo. 129 00:11:42,046 --> 00:11:42,943 Clear? 130 00:11:47,499 --> 00:11:48,811 Let me ask you, Sheriff, 131 00:11:48,949 --> 00:11:50,951 am I breaking some kind of law? 132 00:11:51,089 --> 00:11:52,263 [CHUCKLES] 133 00:11:55,197 --> 00:11:57,061 I can be real inventive. 134 00:12:00,581 --> 00:12:02,652 Special Forces, huh? 135 00:12:02,791 --> 00:12:04,689 Well, just 'cause you're a war veteran, 136 00:12:04,827 --> 00:12:07,657 don't mean you get any special treatment around here. 137 00:12:10,660 --> 00:12:11,869 Yeah. 138 00:12:12,007 --> 00:12:14,423 I'll pick up the tab for you, my friend. 139 00:12:14,561 --> 00:12:15,942 You have a good trip now. 140 00:12:17,875 --> 00:12:20,878 That one's on me there, Vernon. 141 00:12:21,016 --> 00:12:22,362 [CLEARS THROAT] 142 00:12:22,500 --> 00:12:25,054 [BELL RINGING] 143 00:12:27,608 --> 00:12:29,300 [CAR DOOR CLICKING] 144 00:12:29,438 --> 00:12:30,888 [ENGINE STARTS] 145 00:12:31,026 --> 00:12:34,892 [BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA" PLAYING ON PIANO] 146 00:12:42,969 --> 00:12:43,935 Hey, Dad. 147 00:12:45,972 --> 00:12:46,835 Yeah? 148 00:12:48,906 --> 00:12:50,321 CLYDE: Just heading out to the brewery. 149 00:12:50,459 --> 00:12:52,426 I want to see if you needed anything. 150 00:12:53,773 --> 00:12:55,429 Just keep your eyes and ears open. 151 00:12:55,567 --> 00:12:57,915 All right, see you later. 152 00:12:59,813 --> 00:13:02,643 [RESUMES PLAYING "MOONLIGHT SONATA"] 153 00:13:02,782 --> 00:13:04,128 [DOOR CLICKING] 154 00:13:04,266 --> 00:13:07,131 [BIRDS CHIRPING] 155 00:13:08,097 --> 00:13:10,962 [ENGINE RUMBLING] 156 00:13:22,146 --> 00:13:24,838 [ENGINE RUMBLING] 157 00:13:28,738 --> 00:13:31,638 ["MOONLIGHT SONATA" CONTINUES] 158 00:13:41,993 --> 00:13:44,547 [GATE CLATTERING] 159 00:13:46,411 --> 00:13:49,138 [ENGINE RUMBLING] 160 00:13:53,660 --> 00:13:55,869 MAN: Whoa, whoa, whoa. 161 00:14:02,393 --> 00:14:03,497 Let's go, quicker. 162 00:14:04,844 --> 00:14:06,362 MAN: Come on, hurry up. 163 00:14:08,330 --> 00:14:11,022 [ENGINE RUMBLING] 164 00:14:13,818 --> 00:14:16,234 [TENSE THEME PLAYING] 165 00:14:16,372 --> 00:14:18,823 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 166 00:14:22,068 --> 00:14:22,965 Randall. 167 00:14:24,484 --> 00:14:25,381 Let's go. 168 00:14:26,935 --> 00:14:28,833 Jeremiah wants to have a word with you. 169 00:14:30,662 --> 00:14:32,526 What are you gonna do to my husband? 170 00:14:33,562 --> 00:14:34,494 Get in. 171 00:14:38,187 --> 00:14:39,085 Come on, go. 172 00:14:41,915 --> 00:14:43,710 Let's go, back to work. 173 00:14:43,848 --> 00:14:45,401 Come on. 174 00:14:45,539 --> 00:14:47,403 Go. Quicker. [ENGINE STARTS] 175 00:14:47,541 --> 00:14:50,234 [GATE CLATTERING] 176 00:14:54,203 --> 00:14:56,826 [ENGINE REVVING] 177 00:14:58,656 --> 00:15:01,555 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 178 00:15:24,613 --> 00:15:27,202 [DOOR CREAKING] 179 00:15:36,625 --> 00:15:38,592 Hello. Hello. 180 00:15:38,730 --> 00:15:41,664 I'd like a room for the night. How much? 181 00:15:42,596 --> 00:15:44,081 We're, uh... 182 00:15:44,219 --> 00:15:46,324 We're a little filled up at the moment. 183 00:15:54,263 --> 00:15:56,541 I'd like a room for the night. 184 00:15:56,679 --> 00:15:58,302 How much? 185 00:15:58,440 --> 00:15:59,889 [GULPS] 186 00:16:01,477 --> 00:16:04,239 It'll be, uh, be $20 a night. 187 00:16:04,377 --> 00:16:06,172 That's fine. 188 00:16:06,310 --> 00:16:08,968 Save a room for me. I'll be back. 189 00:16:09,106 --> 00:16:10,452 CLERK: Yes, sir. 190 00:16:10,590 --> 00:16:12,695 [DOOR CLICKING] 191 00:16:12,833 --> 00:16:15,733 [ENGINE RUMBLING] 192 00:16:18,701 --> 00:16:21,290 [DOORS CLICKING] 193 00:16:31,335 --> 00:16:35,201 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 194 00:16:41,276 --> 00:16:44,555 Mr. Whitfield. Randall "The Scandal." 195 00:16:44,693 --> 00:16:47,489 What have I done? I think you know. 196 00:16:47,627 --> 00:16:49,491 I don't know what you're talking about. 197 00:16:49,629 --> 00:16:52,390 You broke the cardinal rule of our relationship. 198 00:16:54,427 --> 00:16:57,947 I received a call this morning from our attorney general. 199 00:16:58,086 --> 00:17:01,468 Said his office had been receiving 200 00:17:01,606 --> 00:17:04,437 unsettling news about our activities. 201 00:17:06,059 --> 00:17:07,923 Make this easy on yourself. 202 00:17:10,857 --> 00:17:13,549 Yes, it's true-- I made the call, 203 00:17:13,687 --> 00:17:17,036 but my wife Vivian, she's so scared. 204 00:17:17,174 --> 00:17:19,659 She begged me to call. 205 00:17:19,797 --> 00:17:25,872 Behind every great man is a woman with blood on her hands. 206 00:17:26,010 --> 00:17:27,839 Regardless of who made you do it, 207 00:17:27,977 --> 00:17:30,187 the actions were your own. 208 00:17:30,325 --> 00:17:32,603 Please, Mr. Whitfield. 209 00:17:32,741 --> 00:17:34,708 I promise it won't happen again. 210 00:17:34,846 --> 00:17:36,572 You right or left-handed? 211 00:17:39,403 --> 00:17:40,887 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 212 00:17:41,025 --> 00:17:43,855 [BONE SNAPPING] [RANDALL SCREAMING] 213 00:17:43,993 --> 00:17:45,374 Remember this. 214 00:17:47,411 --> 00:17:50,276 [BIRDS CHIRPING] 215 00:17:50,414 --> 00:17:52,795 [DOG BARKING] 216 00:18:02,633 --> 00:18:04,359 [SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 217 00:18:04,497 --> 00:18:06,257 [DOOR CLICKING] 218 00:18:16,164 --> 00:18:19,753 [WHEELCHAIR CLATTERING] 219 00:18:19,891 --> 00:18:22,239 Well, we got a guest. 220 00:18:23,516 --> 00:18:24,413 Afternoon. 221 00:18:25,725 --> 00:18:27,727 OWEN: What can I do for you? 222 00:18:27,865 --> 00:18:29,625 I'm passing through. 223 00:18:29,763 --> 00:18:32,007 I thought I might spend the night. 224 00:18:32,145 --> 00:18:33,595 I'm short on cash, 225 00:18:33,733 --> 00:18:36,253 so I thought if you got any odd jobs need doing, 226 00:18:36,391 --> 00:18:38,772 I'm pretty handy. 227 00:18:38,910 --> 00:18:42,121 I'm just looking to earn a day's pay, then I'll move on. 228 00:18:42,259 --> 00:18:43,432 Where are you headed? 229 00:18:43,570 --> 00:18:44,675 Nowhere in particular. 230 00:18:44,813 --> 00:18:46,125 Ah, nomada. 231 00:18:47,402 --> 00:18:49,162 Sorry? A nomad. 232 00:18:49,300 --> 00:18:50,750 No-- Oh. 233 00:18:57,515 --> 00:18:59,379 [WHEELCHAIR CLATTERING] 234 00:19:01,381 --> 00:19:03,038 My son-in-law was Special Forces. 235 00:19:04,557 --> 00:19:05,696 Sergeant. 236 00:19:05,834 --> 00:19:07,525 He lost his life in combat. 237 00:19:07,663 --> 00:19:09,286 Very sorry to hear that. 238 00:19:12,358 --> 00:19:14,567 You know anything about oven igniters? 239 00:19:16,741 --> 00:19:18,226 I believe I do, yeah. 240 00:19:18,364 --> 00:19:20,159 I got one back here giving me fits. 241 00:19:21,677 --> 00:19:23,679 You fix it and I'll keep you on for a day. 242 00:19:23,817 --> 00:19:25,164 How's that for a deal? 243 00:19:26,751 --> 00:19:27,614 Deal. 244 00:19:27,752 --> 00:19:28,822 Owen Hayes. 245 00:19:28,960 --> 00:19:30,134 Owen. 246 00:19:32,619 --> 00:19:34,000 [SIGHS] Lead the way. 247 00:19:35,795 --> 00:19:38,694 [METAL CLACKING] 248 00:19:44,113 --> 00:19:45,322 Oh, hey baby. 249 00:19:45,460 --> 00:19:46,806 This is my daughter, Lena. 250 00:19:46,944 --> 00:19:48,704 Lena, this is, um-- 251 00:19:48,842 --> 00:19:50,223 You know, I didn't even get your name. 252 00:19:52,467 --> 00:19:54,054 What was it you called me? 253 00:19:54,193 --> 00:19:55,470 [CHUCKLES] Nomada. 254 00:19:56,678 --> 00:19:58,197 Nomada. 255 00:19:58,335 --> 00:19:59,784 That'll do. 256 00:19:59,922 --> 00:20:00,854 Hi. 257 00:20:03,236 --> 00:20:04,341 Let's talk. 258 00:20:07,447 --> 00:20:10,692 [WHEELCHAIR CLATTERING] 259 00:20:13,108 --> 00:20:15,110 OWEN: Hey. 260 00:20:15,248 --> 00:20:16,870 LENA: What are you doing, Daddy? 261 00:20:17,008 --> 00:20:18,631 The man's in need, Lena. 262 00:20:18,769 --> 00:20:19,735 And so are we. 263 00:20:21,185 --> 00:20:22,255 And if he can fix our oven, 264 00:20:22,393 --> 00:20:24,084 I'm gonna keep him on for a day. 265 00:20:24,223 --> 00:20:26,155 There's a lot he can do around here. 266 00:20:26,294 --> 00:20:28,123 We don't know anything about him. 267 00:20:29,573 --> 00:20:31,057 What if he's dangerous? 268 00:20:31,195 --> 00:20:32,748 He's not dangerous. 269 00:20:32,886 --> 00:20:35,026 The first sign of danger, his ass is outta here. 270 00:20:35,164 --> 00:20:36,062 I promise you. 271 00:20:38,513 --> 00:20:40,204 This is a bad idea. 272 00:20:41,516 --> 00:20:44,622 He is gonna be trouble for us. 273 00:20:44,760 --> 00:20:47,142 You let me deal with that. Okay? 274 00:20:47,280 --> 00:20:48,661 But if you don't-- [SOFT CLATTER] 275 00:20:48,799 --> 00:20:51,250 If you don't feel safe, you just keep your distance. 276 00:20:52,803 --> 00:20:53,907 Oh, I will. 277 00:20:58,429 --> 00:21:01,294 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 278 00:21:45,131 --> 00:21:46,166 [SOFTLY] Whew! 279 00:21:54,174 --> 00:21:56,522 [LIQUID SPRAYING] 280 00:21:56,660 --> 00:21:58,593 [MATCH STRIKING] 281 00:22:00,871 --> 00:22:03,252 [FIRE WHOOSHING] 282 00:22:03,391 --> 00:22:05,496 Yes. There you go. 283 00:22:12,814 --> 00:22:14,022 [DOOR THUDDING] 284 00:22:14,160 --> 00:22:16,852 [ENGINE RUMBLING] 285 00:22:22,686 --> 00:22:26,103 [WHEELCHAIR CREAKING] 286 00:22:26,241 --> 00:22:27,380 [DOOR CREAKING] 287 00:22:27,518 --> 00:22:29,900 [TENSE THEME PLAYING] 288 00:22:31,384 --> 00:22:32,281 Clyde. 289 00:22:36,458 --> 00:22:37,390 Owen. 290 00:22:37,528 --> 00:22:38,874 [DOOR CLICKING] 291 00:22:39,841 --> 00:22:41,843 Well now, 292 00:22:41,981 --> 00:22:44,501 who in the hell do we have here? 293 00:22:46,157 --> 00:22:49,229 This is, uh, Nomada. 294 00:22:50,299 --> 00:22:51,197 Nomada? 295 00:22:53,372 --> 00:22:55,270 What in the hell kind of name is Nomada? 296 00:22:56,996 --> 00:22:58,791 OWEN: He's just passing through town, 297 00:22:58,929 --> 00:23:00,482 helping me out with a few things. 298 00:23:01,690 --> 00:23:02,553 CLYDE: Is he now? 299 00:23:04,417 --> 00:23:06,695 So Nomada, 300 00:23:08,317 --> 00:23:10,423 what the hell brings you all the way out here? 301 00:23:12,321 --> 00:23:14,772 Like the man said, just passing through. 302 00:23:14,910 --> 00:23:17,257 CLYDE: Is that right? OWEN: He's here for a day. 303 00:23:17,396 --> 00:23:19,156 He's just helping me with some odd jobs. 304 00:23:19,294 --> 00:23:20,813 Yeah? 305 00:23:20,951 --> 00:23:21,883 Who says? 306 00:23:22,884 --> 00:23:26,094 [TENSE THEME PLAYING] 307 00:23:26,232 --> 00:23:29,615 There's so many things I can't do in this chair, Clyde. 308 00:23:29,753 --> 00:23:30,857 The man's handy. 309 00:23:30,995 --> 00:23:32,445 He's already fixed the oven. 310 00:23:37,416 --> 00:23:38,865 Just for the day. 311 00:23:40,867 --> 00:23:43,767 Then I think it's best you be on your way. 312 00:23:43,905 --> 00:23:45,769 [METAL CLACKS] 313 00:23:48,875 --> 00:23:51,257 [TENSE THEME PLAYING] 314 00:24:00,508 --> 00:24:02,751 You should join us for a drink, Lena. 315 00:24:02,889 --> 00:24:03,752 Take a break. 316 00:24:05,133 --> 00:24:08,136 Yeah, Clyde, please. 317 00:24:08,274 --> 00:24:09,965 Ah, come on. 318 00:24:10,103 --> 00:24:13,037 I just want to talk to you for five minutes, 319 00:24:13,175 --> 00:24:14,453 just a little. 320 00:24:16,006 --> 00:24:17,317 I don't think so. 321 00:24:18,422 --> 00:24:19,319 Okay. 322 00:24:20,459 --> 00:24:23,669 Oh, Lena, one last thing. 323 00:24:23,807 --> 00:24:26,188 I don't really like being told no. 324 00:24:26,326 --> 00:24:27,811 Kind of hurts my feelings. 325 00:24:29,778 --> 00:24:33,161 [TENSE THEME CONTINUES] 326 00:24:37,510 --> 00:24:40,479 [SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 327 00:24:42,481 --> 00:24:45,449 No. No, no, I've had plenty. Thanks. 328 00:24:54,113 --> 00:24:55,010 Good food, huh? 329 00:24:56,115 --> 00:24:57,668 Very good. Yeah. 330 00:24:57,806 --> 00:25:02,328 Thank you for inviting me to sit down with you. 331 00:25:07,540 --> 00:25:11,855 Tell me, those men who came by here today-- 332 00:25:11,993 --> 00:25:13,753 - Yeah. - -who are they? 333 00:25:13,891 --> 00:25:15,514 That's Whitfield's goons. 334 00:25:15,652 --> 00:25:17,585 Jeremiah Whitfield. 335 00:25:17,723 --> 00:25:19,690 He owns this town and everybody in it. 336 00:25:19,828 --> 00:25:21,934 Little smart-ass kid, that's Clyde. 337 00:25:22,072 --> 00:25:23,073 That's Jeremiah's son. 338 00:25:24,557 --> 00:25:25,903 He's the one who's taking 339 00:25:26,041 --> 00:25:28,112 a particular liking to you, Lena? 340 00:25:28,250 --> 00:25:29,769 Feeling is not mutual. 341 00:25:29,907 --> 00:25:32,047 It's something we've been dealing with for a while. 342 00:25:32,185 --> 00:25:35,016 And I can take care of myself. 343 00:25:35,154 --> 00:25:36,327 Excuse me. 344 00:25:36,465 --> 00:25:38,364 Let's just hope it don't come to that. 345 00:25:40,711 --> 00:25:41,574 I gotta tell you. 346 00:25:43,024 --> 00:25:44,957 I don't like it here. 347 00:25:45,095 --> 00:25:48,270 I don't feel safe for me, and I don't feel safe for her. 348 00:25:48,408 --> 00:25:49,548 So why don't you get out? 349 00:25:50,583 --> 00:25:51,998 Because I can't. 350 00:26:00,835 --> 00:26:04,701 [CRICKETS CHIRPING] [THUNDER RUMBLING] 351 00:26:04,839 --> 00:26:06,047 [SIGHS] 352 00:26:08,256 --> 00:26:09,188 Nomada. 353 00:26:10,016 --> 00:26:12,674 Um, this is-- 354 00:26:12,812 --> 00:26:14,642 This is for you. 355 00:26:16,920 --> 00:26:19,681 Thank you. You-you do good work. 356 00:26:19,819 --> 00:26:20,958 Thank you. 357 00:26:22,408 --> 00:26:25,169 Uh, but the-the thing is, we're in a-- 358 00:26:25,307 --> 00:26:27,275 We're in a precarious situation here, 359 00:26:27,413 --> 00:26:32,280 and your being here actually makes things worse, 360 00:26:33,315 --> 00:26:35,352 so I'm asking you 361 00:26:36,733 --> 00:26:38,597 don't come back, okay? 362 00:26:38,735 --> 00:26:41,116 [THUNDER CRASHING] 363 00:26:41,254 --> 00:26:42,773 It's-it's nothing personal. 364 00:26:42,911 --> 00:26:44,741 It's just, ahem, the way things are. 365 00:26:44,879 --> 00:26:46,570 I understand. 366 00:26:46,708 --> 00:26:47,882 [SUCKS TEETH] 367 00:26:50,609 --> 00:26:51,886 Thanks again. 368 00:26:57,201 --> 00:26:58,133 Good luck. 369 00:26:58,271 --> 00:27:01,102 [THUNDER CRASHING] 370 00:27:04,968 --> 00:27:07,798 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 371 00:27:07,936 --> 00:27:09,179 [DOOR CLICKING] 372 00:27:09,317 --> 00:27:12,665 [THUNDER RUMBLING] [DOOR OPENS] 373 00:27:12,803 --> 00:27:15,185 [BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY] 374 00:27:24,056 --> 00:27:25,782 [BELL RINGS] 375 00:27:29,578 --> 00:27:32,685 Twenty bucks. I'll take that room now. 376 00:27:32,823 --> 00:27:35,446 Yeah, number three. Upstairs on the left. 377 00:27:35,584 --> 00:27:38,415 Bathroom's right across the hall. 378 00:27:38,553 --> 00:27:40,900 Hey, do you need any towels? 379 00:27:41,038 --> 00:27:44,352 It's $5, refundable upon checkout. 380 00:27:46,872 --> 00:27:49,771 [THUNDER RUMBLING] 381 00:27:54,362 --> 00:27:55,294 Five dollars. 382 00:27:57,330 --> 00:27:58,228 Thanks. 383 00:28:01,300 --> 00:28:04,165 [BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY] 384 00:28:08,169 --> 00:28:12,000 [THUNDER CRASHING] [RAIN PATTERING] 385 00:28:15,832 --> 00:28:19,698 [THUNDER CRASHING] [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 386 00:28:23,253 --> 00:28:25,220 [THUNDER CRASHING] 387 00:28:33,539 --> 00:28:34,885 RESIDENT: Careful. 388 00:28:37,232 --> 00:28:40,097 [THUNDER CRASHING] 389 00:28:44,757 --> 00:28:47,587 [THUNDER CRASHING] 390 00:28:50,176 --> 00:28:52,592 [THUNDER CRASHING] 391 00:28:52,731 --> 00:28:53,628 Careful. 392 00:28:59,427 --> 00:29:02,568 [THUNDER CRASHING] 393 00:29:02,706 --> 00:29:04,743 [TENSE THEME PLAYING] 394 00:29:06,227 --> 00:29:09,989 [GUNS FIRING] [SOLDIERS SCREAMING] 395 00:29:10,127 --> 00:29:12,820 [THUNDER CRASHING] 396 00:29:12,958 --> 00:29:15,477 [GUNS FIRING] 397 00:29:20,413 --> 00:29:23,106 [THUNDER RUMBLING] 398 00:29:23,244 --> 00:29:26,247 You led us into an ambush, it was-- 399 00:29:26,385 --> 00:29:28,490 [GUN FIRING] 400 00:29:28,628 --> 00:29:30,803 [GUNS FIRING] 401 00:29:32,771 --> 00:29:34,496 [BREATHING HEAVILY] 402 00:29:34,634 --> 00:29:37,154 [EXPLOSION BOOMING] 403 00:29:39,156 --> 00:29:41,780 [EXPLOSION BOOMING] 404 00:29:43,333 --> 00:29:45,853 [GUNS FIRING] 405 00:29:45,991 --> 00:29:47,647 [MAN GROANING] 406 00:29:50,754 --> 00:29:52,998 [SIGHING] 407 00:29:56,898 --> 00:29:58,831 [SINGER VOCALIZING] 408 00:29:58,969 --> 00:30:02,283 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 409 00:30:11,395 --> 00:30:13,501 [GROANING] 410 00:30:17,470 --> 00:30:19,818 [THUNDER CRASHING] 411 00:30:21,578 --> 00:30:25,478 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 412 00:30:32,520 --> 00:30:35,178 [BIRDS CHIRPING] 413 00:30:55,715 --> 00:30:58,649 [WHEELCHAIR CLATTERING] 414 00:31:02,412 --> 00:31:05,242 [FOOTSTEPS THUDDING] 415 00:31:06,381 --> 00:31:07,382 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 416 00:31:07,520 --> 00:31:09,315 I'm gonna need the ladder. 417 00:31:13,975 --> 00:31:16,875 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 418 00:31:21,258 --> 00:31:22,156 Morning. 419 00:31:27,851 --> 00:31:28,748 Hmm. 420 00:31:30,129 --> 00:31:31,027 Good. 421 00:31:38,068 --> 00:31:40,346 [WHEELCHAIR CLATTERING] 422 00:31:40,484 --> 00:31:42,314 The damn place is falling apart, Lena. 423 00:31:42,452 --> 00:31:45,179 There's so much that man can do in one day. 424 00:31:45,317 --> 00:31:47,146 That's all I'm asking for is one more day. 425 00:31:47,284 --> 00:31:48,423 It is a mistake. 426 00:31:48,561 --> 00:31:50,425 I'll take responsibility, okay? 427 00:31:50,563 --> 00:31:52,496 I can make them understand. 428 00:31:52,634 --> 00:31:55,258 You saw what they did to Randall, Daddy. 429 00:31:55,396 --> 00:31:57,260 I don't want you to get hurt, 430 00:31:57,398 --> 00:32:00,435 and you're putting our welfare into the hands of a stranger. 431 00:32:01,747 --> 00:32:03,369 It's not worth it. 432 00:32:04,301 --> 00:32:05,406 You listen to me, Lena. 433 00:32:07,028 --> 00:32:09,444 I'm willing to take that chance. 434 00:32:10,790 --> 00:32:11,895 To what end? 435 00:32:15,071 --> 00:32:17,936 [SIGN BUZZING] 436 00:32:20,593 --> 00:32:21,974 [TOOLBOX THUDS] 437 00:32:25,978 --> 00:32:29,499 [WHEELCHAIR CLATTERING] 438 00:32:29,637 --> 00:32:32,329 Wow. You know, that looks really good. 439 00:32:32,467 --> 00:32:36,023 Well, good enough anyway. 440 00:32:36,161 --> 00:32:39,888 Yeah, there's a lot of stuff that can be done around here 441 00:32:40,027 --> 00:32:41,649 if you don't mind sticking around. 442 00:32:42,788 --> 00:32:43,685 All right. 443 00:32:43,823 --> 00:32:45,377 I can give you a day or two. 444 00:32:45,515 --> 00:32:46,447 No problem. 445 00:32:49,864 --> 00:32:50,969 [WHEELCHAIR CLATTERING] 446 00:32:56,353 --> 00:32:58,838 [GRUNTING] 447 00:33:00,944 --> 00:33:02,773 Why are you still here, Nomada? 448 00:33:05,155 --> 00:33:06,536 I asked you to leave. 449 00:33:06,674 --> 00:33:08,814 Your father's a good man. 450 00:33:08,952 --> 00:33:11,851 I'm just helping him out, huh? 451 00:33:11,990 --> 00:33:14,509 [ENGINE RUMBLING] 452 00:33:16,753 --> 00:33:19,169 I'll be gone soon enough. 453 00:33:19,307 --> 00:33:20,239 I promise. 454 00:33:20,377 --> 00:33:22,207 [CAR DOORS CLICKING] 455 00:33:26,659 --> 00:33:28,489 [DOOR CLICKING] 456 00:33:28,627 --> 00:33:30,077 Afternoon, Lena. 457 00:33:31,975 --> 00:33:33,252 Clyde. 458 00:33:33,390 --> 00:33:36,186 [TENSE THEME PLAYING] 459 00:33:39,810 --> 00:33:41,640 Lena, you mind telling me 460 00:33:41,778 --> 00:33:43,573 why this son of a bitch is still here. 461 00:33:45,575 --> 00:33:48,612 OWEN: He's fixing a few more things around here, Clyde. 462 00:33:48,750 --> 00:33:50,890 The damn place is falling apart. 463 00:33:51,029 --> 00:33:52,927 I don't give a goddamn, Owen. 464 00:33:53,065 --> 00:33:55,171 Now I gave you a direct order. 465 00:33:58,208 --> 00:34:00,693 You think I'm scared of you, old man? 466 00:34:00,831 --> 00:34:02,385 Hmm? 467 00:34:02,523 --> 00:34:04,870 You got some nerve, I'll say that. 468 00:34:05,008 --> 00:34:08,218 Clyde, I-- CLYDE: Stay out of this, Lena. 469 00:34:08,356 --> 00:34:11,601 You know what, I'm gonna make this real simple. 470 00:34:13,396 --> 00:34:15,881 Now you got five minutes to pack your shit 471 00:34:16,019 --> 00:34:18,677 and get the hell out of this town. 472 00:34:18,815 --> 00:34:20,334 I suggest you comply. 473 00:34:22,198 --> 00:34:23,061 We clear? 474 00:34:25,201 --> 00:34:26,478 Good. 475 00:34:26,616 --> 00:34:29,584 [TENSE THEME PLAYING] 476 00:34:35,211 --> 00:34:38,076 [FOOTSTEPS THUDDING] 477 00:34:43,495 --> 00:34:48,948 Clyde, um, we don't ask for much. You know that. 478 00:34:49,087 --> 00:34:54,092 So, um, my daddy just needs his help for another day. 479 00:34:54,230 --> 00:34:55,472 I already just told you no. 480 00:34:56,922 --> 00:34:57,923 Well, I'm asking you nicely. 481 00:34:58,061 --> 00:34:59,027 Goddamn it, Lena. 482 00:34:59,166 --> 00:35:00,822 What did I just say? 483 00:35:00,960 --> 00:35:02,238 Now you know the rules. 484 00:35:02,376 --> 00:35:03,446 I know, but-- What the hell has got-- 485 00:35:03,584 --> 00:35:05,310 Clyde! Shut your mouth. 486 00:35:05,448 --> 00:35:06,759 LENA: Seriously, you are making a big deal 487 00:35:06,897 --> 00:35:08,106 out of nothing, Clyde. 488 00:35:08,244 --> 00:35:09,762 You know what? Now you're hurting me, so-- 489 00:35:09,900 --> 00:35:11,661 I just told you-- You don't tell me what to do. 490 00:35:11,799 --> 00:35:13,180 LENA: You are hurting me. 491 00:35:13,318 --> 00:35:14,595 [BEER SPLASHING] 492 00:35:14,733 --> 00:35:16,873 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 493 00:35:17,011 --> 00:35:19,117 [CLYDE GRUNTING] [HAND SMACKING] 494 00:35:19,255 --> 00:35:21,567 [GRUNTING] 495 00:35:21,705 --> 00:35:22,844 [GUN FIRING] 496 00:35:22,982 --> 00:35:24,432 [BOTH GRUNTING] 497 00:35:24,570 --> 00:35:25,640 Clear your weapons. 498 00:35:25,778 --> 00:35:27,125 Put 'em on the table. 499 00:35:28,609 --> 00:35:30,507 CLYDE [GRUNTING]: Do it. Do it now. 500 00:35:32,337 --> 00:35:33,648 Turn and walk outta here. 501 00:35:34,891 --> 00:35:38,722 You are so dead. [GRUNTING] 502 00:35:38,860 --> 00:35:42,968 You ain't gonna live out the day. [GRUNTING] 503 00:35:43,106 --> 00:35:44,625 You know who I am? 504 00:35:44,763 --> 00:35:46,040 [DOOR SLAMS] 505 00:35:48,387 --> 00:35:50,320 What's going on here? 506 00:35:56,188 --> 00:36:00,054 We help consolidate the cocaine, weigh it, package it, 507 00:36:00,192 --> 00:36:02,850 and in exchange, we're given the essentials. 508 00:36:02,988 --> 00:36:04,645 We are paid for our silence. 509 00:36:04,783 --> 00:36:07,199 And you can't leave? 510 00:36:07,337 --> 00:36:11,065 Well, we could, but the Whitfields are networked 511 00:36:11,203 --> 00:36:12,929 with syndicates across the country, 512 00:36:13,067 --> 00:36:15,173 so they'll find us and they'll kill us. 513 00:36:15,311 --> 00:36:17,002 It's happened many times before. 514 00:36:18,176 --> 00:36:19,177 We know too much. 515 00:36:20,626 --> 00:36:23,008 OWEN: Look, when my wife died, 516 00:36:23,146 --> 00:36:25,321 I actually found a way to get Lena out of here. 517 00:36:27,564 --> 00:36:30,188 Of course the results, I wound in this damn wheelchair. 518 00:36:30,326 --> 00:36:33,881 Then Brian dies and Lena just come back to take care of me. 519 00:36:34,019 --> 00:36:36,470 [SIGHING] And the sheriff, 520 00:36:36,608 --> 00:36:38,575 where does he fit in? 521 00:36:38,713 --> 00:36:39,576 He's in on it. 522 00:36:41,406 --> 00:36:43,477 LENA: Look, I know your intentions were good, 523 00:36:43,615 --> 00:36:46,065 but what you started here today, 524 00:36:46,204 --> 00:36:48,620 about to get a whole lot worse. 525 00:36:51,726 --> 00:36:52,900 Owen, you got a safe? 526 00:36:53,728 --> 00:36:54,729 I do. 527 00:36:54,867 --> 00:36:58,043 Well, let's stow these firearms. 528 00:36:59,562 --> 00:37:02,427 [WHEELCHAIR CLATTERING] 529 00:37:03,842 --> 00:37:05,913 [ENGINE REVVING] 530 00:37:06,051 --> 00:37:09,227 [TIRES SCREECHING] 531 00:37:09,365 --> 00:37:12,437 [TENSE THEME PLAYING] 532 00:37:12,575 --> 00:37:15,233 [ENGINE RUMBLING] 533 00:37:23,241 --> 00:37:26,140 [CAR DOORS CLICKING] 534 00:37:30,178 --> 00:37:33,078 [FOOTSTEPS THUDDING] 535 00:37:35,460 --> 00:37:38,117 [DOOR CLICKING] 536 00:37:38,256 --> 00:37:39,360 CLYDE: Dad. 537 00:37:39,498 --> 00:37:41,120 [BREATHING HEAVILY] 538 00:37:43,813 --> 00:37:45,193 What the hell happened to you? 539 00:37:46,988 --> 00:37:48,680 We need to talk. 540 00:37:48,818 --> 00:37:50,716 We've got a serious problem. 541 00:37:50,854 --> 00:37:53,892 There's a stranger in town, some crazy ass old man. 542 00:37:54,030 --> 00:37:55,583 Owen's taken him in. Oh? 543 00:37:56,481 --> 00:37:58,137 He's trouble, Dad. 544 00:37:58,276 --> 00:38:01,831 Took our guns, threw our asses outta the goddamn saloon. 545 00:38:07,837 --> 00:38:12,462 So some crazy old man took your guns 546 00:38:12,600 --> 00:38:14,775 and threw the three of you out of the saloon? 547 00:38:15,948 --> 00:38:17,260 One man? 548 00:38:19,504 --> 00:38:21,195 [SNIFFING] I'll handle it. 549 00:38:21,333 --> 00:38:23,853 You stay the hell out of this. Whoa, hold on. 550 00:38:23,991 --> 00:38:26,649 We don't need an incident right now. 551 00:38:26,787 --> 00:38:28,789 Sheriff Wiley can handle this. 552 00:38:32,068 --> 00:38:34,622 [PHONE RINGING] 553 00:38:42,181 --> 00:38:43,390 Sheriff Wiley. 554 00:38:43,528 --> 00:38:45,081 Sheriff, Jeremiah. 555 00:38:45,219 --> 00:38:46,910 WILEY: What can I do for you? 556 00:38:47,048 --> 00:38:49,534 Listen, we got some yokel over at the Horseshoe. 557 00:38:49,672 --> 00:38:51,881 Clyde and his pals got into fight with him 558 00:38:52,019 --> 00:38:53,434 and he took their guns. 559 00:38:53,572 --> 00:38:55,436 Ah, shit. 560 00:38:55,574 --> 00:38:57,680 I told that Special Forces asshole 561 00:38:57,818 --> 00:38:59,060 to leave town yesterday. 562 00:38:59,198 --> 00:39:00,786 Get him outta town. [WILEY SIGHS] 563 00:39:00,924 --> 00:39:02,892 I'll take care of that right now, Mr. Whitfield. 564 00:39:03,030 --> 00:39:03,927 Thank you. 565 00:39:06,861 --> 00:39:08,207 Goddamn it. 566 00:39:08,346 --> 00:39:11,141 Get cleaned up and get over to the brewery. 567 00:39:11,279 --> 00:39:12,246 Pull the car around. 568 00:39:14,213 --> 00:39:16,906 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 569 00:39:17,044 --> 00:39:19,771 This man instigated something that will no doubt escalate. 570 00:39:19,909 --> 00:39:22,187 He's put us all in a lot of danger. 571 00:39:22,325 --> 00:39:23,533 Yeah. Well, maybe this is the time 572 00:39:23,671 --> 00:39:26,018 to take a stand, do something finally. 573 00:39:26,156 --> 00:39:28,124 Yeah. What can we do? 574 00:39:28,262 --> 00:39:30,678 There's nowhere we can go where they can't find us. 575 00:39:30,816 --> 00:39:34,199 Besides, we're all accessories to a crime. 576 00:39:34,337 --> 00:39:37,098 We could end up dead or-or in prison. 577 00:39:37,236 --> 00:39:38,376 Hm. 578 00:39:39,998 --> 00:39:42,897 You know, Sam's right, we are defenseless, 579 00:39:43,035 --> 00:39:45,624 but this man was an ex-Green Beret. 580 00:39:47,385 --> 00:39:49,973 Maybe he knows someone that can help us. 581 00:39:50,111 --> 00:39:52,769 The guy wouldn't be a bum if he knew the right people. 582 00:39:52,907 --> 00:39:54,288 He needs to go. 583 00:39:54,426 --> 00:39:56,083 WOMAN: Well, I wanna talk to him. 584 00:39:57,740 --> 00:39:58,603 We will. 585 00:40:02,054 --> 00:40:04,471 [LINE RINGING] 586 00:40:04,609 --> 00:40:06,783 MAN [OVER PHONE]: Yeah? Hello, old friend. 587 00:40:08,129 --> 00:40:10,373 You recognize this voice? 588 00:40:10,511 --> 00:40:15,413 Who is this? A ghost from your past. 589 00:40:15,551 --> 00:40:17,622 Wait, is this a joke? 590 00:40:19,071 --> 00:40:23,006 No, I've never been one much for jokes. 591 00:40:23,144 --> 00:40:25,906 Matter of fact, I remember you telling me 592 00:40:26,044 --> 00:40:28,426 I was about as funny as a dead kitten. 593 00:40:29,772 --> 00:40:32,637 That hurt. No, this can't be. 594 00:40:32,775 --> 00:40:34,604 I was at your funeral. 595 00:40:34,742 --> 00:40:36,434 We can't be speaking right now. 596 00:40:36,572 --> 00:40:39,402 Yeah, but we are. Where are you? 597 00:40:39,540 --> 00:40:42,301 I'm in a town called Rondo. 598 00:40:42,440 --> 00:40:45,235 And a world of pain is about to hit this town, 599 00:40:45,373 --> 00:40:47,617 so I'm gonna need to call in my marker. 600 00:40:49,377 --> 00:40:52,795 I'd say you owe me that. Anything, anything at all. 601 00:40:52,933 --> 00:40:53,796 Just ask. 602 00:40:55,245 --> 00:40:57,800 [ENGINE RUMBLING] 603 00:40:59,491 --> 00:41:01,010 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 604 00:41:01,148 --> 00:41:02,529 [DOOR CLICKING] 605 00:41:02,667 --> 00:41:03,840 [CHATTER STOPS] 606 00:41:03,978 --> 00:41:05,117 [DOOR CLOSES] 607 00:41:06,774 --> 00:41:09,052 What the hell's going on here? 608 00:41:09,190 --> 00:41:11,365 Town meeting, is this? 609 00:41:11,503 --> 00:41:13,401 Hmm? 610 00:41:13,540 --> 00:41:15,990 You were warned, Randall. 611 00:41:16,128 --> 00:41:18,268 LENA: Look, Sheriff, there's nothing going on here. 612 00:41:18,406 --> 00:41:19,615 We were just talking. 613 00:41:19,753 --> 00:41:20,616 About what? 614 00:41:22,031 --> 00:41:25,862 What you all be talking about, huh? 615 00:41:26,000 --> 00:41:28,278 We're just planning a little gathering for Daddy. 616 00:41:28,416 --> 00:41:29,521 It's his birthday. 617 00:41:29,659 --> 00:41:31,316 Is that right?Yeah. 618 00:41:31,454 --> 00:41:33,042 [CHUCKLES] 619 00:41:33,180 --> 00:41:36,217 Well, let me put it straight to you right here, right now. 620 00:41:36,355 --> 00:41:38,392 There won't be no gathering. 621 00:41:40,152 --> 00:41:42,465 I want that son of a bitch out here right now. 622 00:41:42,603 --> 00:41:43,742 Why? 623 00:41:43,880 --> 00:41:45,019 Because I'm putting him under arrest. 624 00:41:45,157 --> 00:41:46,055 That's why. 625 00:41:47,159 --> 00:41:48,298 For what? 626 00:41:48,436 --> 00:41:50,404 Assault and battery, Clyde and his boys. 627 00:41:50,542 --> 00:41:53,165 [SCOFFS] Listen, Sheriff, he-- 628 00:41:53,303 --> 00:41:54,960 Clyde struck my daughter. 629 00:41:55,098 --> 00:41:56,962 Shut up, Owen. You shut that mouth 630 00:41:57,100 --> 00:41:59,724 or I'll arrest both of you for harboring a fugitive. 631 00:41:59,862 --> 00:42:02,520 Now you gonna bring him out here or what? 632 00:42:05,971 --> 00:42:06,869 Huh? 633 00:42:09,596 --> 00:42:11,563 Whoa, whoa, whoa, Sheriff. 634 00:42:11,701 --> 00:42:13,289 Sheriff, I'm sorry. I was-- 635 00:42:13,427 --> 00:42:16,706 I was just down the hall about to make a phone call. 636 00:42:16,844 --> 00:42:18,087 You're under arrest. 637 00:42:18,225 --> 00:42:20,020 Now you can either come voluntarily 638 00:42:20,158 --> 00:42:21,953 or I'll put the cuffs on you. 639 00:42:22,091 --> 00:42:23,610 Now how do you want this to go? 640 00:42:23,748 --> 00:42:25,232 Well, you see, the thing is, Sheriff, 641 00:42:25,370 --> 00:42:28,856 that-that call I was telling you about, 642 00:42:28,994 --> 00:42:32,032 it's to a man I know, an old colleague of mine, 643 00:42:32,170 --> 00:42:33,689 Colonel Jack Hollister, 644 00:42:33,827 --> 00:42:36,036 US Army Special Forces Command. 645 00:42:37,520 --> 00:42:39,729 If I make that call and tell him 646 00:42:39,867 --> 00:42:42,145 about all the illegal activities 647 00:42:42,283 --> 00:42:45,493 going on in your fine little town, 648 00:42:45,632 --> 00:42:48,635 and if I do that, I guarantee within 24 hours 649 00:42:48,773 --> 00:42:50,913 this place will be swarming with federal agents, 650 00:42:51,051 --> 00:42:53,571 not to mention national media attention. 651 00:42:53,709 --> 00:42:55,607 If that happens, I suspect you'll spend 652 00:42:55,745 --> 00:42:57,816 the rest of your career in a federal penitentiary. 653 00:42:57,954 --> 00:43:00,267 [SCOFFS] Now I gotta make the call, 654 00:43:00,405 --> 00:43:04,133 'cause if I don't, they'll come looking for me for sure. 655 00:43:04,271 --> 00:43:08,344 But there is one other option. 656 00:43:10,070 --> 00:43:13,763 I could make the call and just say nothing. 657 00:43:13,901 --> 00:43:16,145 Then I'd just have myself one last cup of coffee 658 00:43:16,283 --> 00:43:19,113 and, uh, hit the road. 659 00:43:19,251 --> 00:43:22,082 [TENSE THEME PLAYING] 660 00:43:22,220 --> 00:43:25,326 So see, it's your call, Sheriff. 661 00:43:33,887 --> 00:43:36,406 [CLEARING THROAT] Heh. Well... 662 00:43:38,236 --> 00:43:41,135 if that's how you want to play it, 663 00:43:41,273 --> 00:43:43,137 I'll be on my way. 664 00:43:44,069 --> 00:43:45,070 Thank you, sir. 665 00:43:47,383 --> 00:43:49,730 [DOOR CLICKING] 666 00:43:52,975 --> 00:43:54,562 [DOOR CLICKING] 667 00:43:54,701 --> 00:43:55,874 Is any of that true? 668 00:43:56,012 --> 00:43:56,875 Not a word. 669 00:43:58,049 --> 00:43:59,947 [BEER SLOSHING] 670 00:44:05,263 --> 00:44:06,816 Hm. 671 00:44:06,954 --> 00:44:08,473 Quality beer. 672 00:44:08,611 --> 00:44:10,544 Exotic fruits, 673 00:44:10,682 --> 00:44:13,961 blood oranges and pear cactus extract. 674 00:44:15,860 --> 00:44:17,862 Very good. The real product is shipped 675 00:44:18,000 --> 00:44:20,036 undetected within the cans. 676 00:44:20,174 --> 00:44:21,693 The operation provides 677 00:44:21,831 --> 00:44:24,523 a substantial supplemental revenue, 678 00:44:24,662 --> 00:44:29,183 and in addition, facilitates release of the goods. 679 00:44:29,321 --> 00:44:30,426 And with the merger? 680 00:44:30,564 --> 00:44:32,566 I'm certain we can double it. 681 00:44:35,880 --> 00:44:39,228 We can provide you 60,000 kilos quarterly, 682 00:44:40,816 --> 00:44:43,404 but not at 35 percent. 683 00:44:43,542 --> 00:44:46,856 Well, we can go 40. Fifty. 684 00:44:46,994 --> 00:44:48,686 I can't go higher than that. 685 00:44:50,860 --> 00:44:52,344 Deal. 686 00:44:52,482 --> 00:44:54,381 Salud. Salud. 687 00:44:55,244 --> 00:44:56,590 Mr. Whitfield. 688 00:44:58,385 --> 00:44:59,938 Sheriff Wiley. 689 00:45:00,076 --> 00:45:01,560 Needs to speak to you. 690 00:45:01,699 --> 00:45:02,561 Sheriff? 691 00:45:02,700 --> 00:45:04,978 Not good, Mr. Whitfield. 692 00:45:05,116 --> 00:45:07,394 I mean this guy could be real trouble. 693 00:45:07,532 --> 00:45:10,500 He threatened to notify the authorities of your activities, 694 00:45:10,638 --> 00:45:13,434 and I believe he may have the resources to do so. 695 00:45:13,572 --> 00:45:15,920 He mentioned a Colonel Jack Hollister 696 00:45:16,058 --> 00:45:17,991 as a point of contact. 697 00:45:18,129 --> 00:45:19,578 I see. 698 00:45:19,717 --> 00:45:21,063 I thought it prudent not to arrest him 699 00:45:21,201 --> 00:45:22,374 at this point in time. 700 00:45:24,307 --> 00:45:25,826 We'll take it from here. 701 00:45:25,964 --> 00:45:28,139 Look, I'm sorry. I wish I could have done more. 702 00:45:28,277 --> 00:45:30,589 You did what you could. 703 00:45:30,728 --> 00:45:33,385 Also, half the townfolk were in there with him. 704 00:45:33,523 --> 00:45:35,767 Randall and Vivian were there too. 705 00:45:35,905 --> 00:45:38,321 I mean, there's something brewing and it ain't good. 706 00:45:38,459 --> 00:45:40,427 Just thought I'd let you know. 707 00:45:40,565 --> 00:45:42,394 I'll get back to you. 708 00:45:44,120 --> 00:45:46,433 Call Luis, let him know that we got a problem 709 00:45:46,571 --> 00:45:48,815 that he's gotta fix immediately. 710 00:45:48,953 --> 00:45:51,645 What if this Hollister actually shows up? 711 00:45:51,783 --> 00:45:53,164 JEREMIAH: Impossible. 712 00:45:53,302 --> 00:45:56,063 Jack Hollister has been dead for many years. 713 00:45:57,755 --> 00:45:58,963 Okay. 714 00:45:59,101 --> 00:46:03,519 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 715 00:46:03,657 --> 00:46:07,074 [CRICKETS CHIRPING] 716 00:46:13,598 --> 00:46:14,495 Nomada. 717 00:46:23,194 --> 00:46:26,369 This is a town of fallen souls. 718 00:46:26,507 --> 00:46:33,411 Weak, vulnerable, given to despair and corruption. 719 00:46:35,275 --> 00:46:36,655 Penance is coming. 720 00:46:40,659 --> 00:46:44,180 Or with luck, 721 00:46:46,942 --> 00:46:48,012 salvation. 722 00:46:51,429 --> 00:46:54,639 Everybody's deserving of a second chance. 723 00:46:57,780 --> 00:46:59,609 Why do you care? 724 00:46:59,747 --> 00:47:03,993 Because I couldn't forgive myself if I didn't care, 725 00:47:05,615 --> 00:47:06,547 not this time. 726 00:47:08,377 --> 00:47:11,242 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 727 00:47:13,313 --> 00:47:14,970 My daddy and I aren't safe here. 728 00:47:17,593 --> 00:47:22,046 And I would like for you to stay, if that's all right. 729 00:47:27,741 --> 00:47:28,880 That's all right. 730 00:47:32,677 --> 00:47:35,093 We got a spare room you can use. 731 00:47:35,231 --> 00:47:39,063 Ah, I'll be fine right there. 732 00:47:39,201 --> 00:47:40,443 Well, let me go get you a blanket. 733 00:47:40,581 --> 00:47:43,481 Nope, I got that covered too. 734 00:47:44,965 --> 00:47:47,761 LENA: Is there anything you do need? 735 00:47:47,899 --> 00:47:50,488 I will need you to give me a ride in the morning. 736 00:47:52,145 --> 00:47:54,388 Where to? About 50 miles north. 737 00:47:54,526 --> 00:47:55,458 For what? 738 00:47:55,596 --> 00:47:57,219 Got to pick up a package. 739 00:47:59,048 --> 00:48:02,914 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 740 00:48:04,260 --> 00:48:05,434 Goodnight. 741 00:48:18,205 --> 00:48:21,795 LENA [SIGHING]: Well, Brian, 742 00:48:23,452 --> 00:48:26,800 if Nomada is your answer to my prayer, 743 00:48:30,217 --> 00:48:33,358 just what kind of angel did you send? 744 00:48:34,532 --> 00:48:36,603 [SNORING] 745 00:48:38,743 --> 00:48:41,470 [ENGINE RUMBLING] 746 00:48:43,713 --> 00:48:46,889 ♪ I'm on the wrong road ♪ 747 00:48:47,027 --> 00:48:50,617 ♪ You should say ♪ 748 00:48:50,755 --> 00:48:52,964 ♪ I've been missing ♪ 749 00:48:53,102 --> 00:48:55,829 [ENGINE RUMBLING] 750 00:49:00,765 --> 00:49:03,561 There it is, Whitfield Manor, 751 00:49:03,699 --> 00:49:06,874 biggest cocaine distributor in the southern district. 752 00:49:07,013 --> 00:49:09,291 Alliances with the Mexican cartel 753 00:49:09,429 --> 00:49:12,811 and corrupt politicians, of course. 754 00:49:12,950 --> 00:49:16,815 May Jeremiah Whitfield burn in hell. 755 00:49:18,093 --> 00:49:19,232 Let's get outta here. 756 00:49:19,370 --> 00:49:22,028 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 757 00:49:22,166 --> 00:49:25,548 [SINGER VOCALIZING] 758 00:49:27,688 --> 00:49:30,622 [PLANE ENGINE WHIRRING] 759 00:50:25,815 --> 00:50:29,026 [PLANE ENGINE RUMBLING] 760 00:50:46,871 --> 00:50:48,838 [GUN CLICKING] 761 00:50:59,090 --> 00:51:00,678 I'm afraid to ask. 762 00:51:02,680 --> 00:51:04,095 Tools of the trade. 763 00:51:06,753 --> 00:51:10,584 [ENGINE REVVING] 764 00:51:10,722 --> 00:51:13,415 [ENGINE RUMBLING] 765 00:51:17,729 --> 00:51:21,492 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 766 00:51:34,401 --> 00:51:35,644 Speed up a little. 767 00:51:38,060 --> 00:51:39,096 [ENGINE REVVING] 768 00:51:45,136 --> 00:51:46,275 Faster. 769 00:51:51,142 --> 00:51:52,074 Go. 770 00:51:54,387 --> 00:51:56,492 [CARS CRASHING] 771 00:51:56,630 --> 00:51:59,392 [TIRES SCREECHING] 772 00:52:02,464 --> 00:52:05,122 [ENGINE REVVING] 773 00:52:12,681 --> 00:52:13,544 [CARS CRASHING] 774 00:52:20,689 --> 00:52:22,380 [GUN FIRING] 775 00:52:29,698 --> 00:52:32,149 [TIRES SCREECHING] 776 00:52:34,323 --> 00:52:37,430 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 777 00:52:37,568 --> 00:52:38,500 [MAN SPEAKING SPANISH] 778 00:52:40,812 --> 00:52:42,849 [GUN FIRING] 779 00:52:48,268 --> 00:52:49,994 [GUN FIRING] 780 00:52:52,479 --> 00:52:54,792 [GUN FIRING] 781 00:52:55,931 --> 00:52:57,829 [GUN CLICKING] 782 00:52:59,176 --> 00:53:00,315 [GUN COCKING] 783 00:53:04,181 --> 00:53:07,563 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 784 00:53:10,566 --> 00:53:11,671 [TIRES SCREECHING] 785 00:53:11,809 --> 00:53:12,879 Back, back. 786 00:53:14,191 --> 00:53:16,434 [TIRES SQUEALING] 787 00:53:16,572 --> 00:53:18,574 [GUNS FIRING] 788 00:53:21,508 --> 00:53:23,890 [GUNS FIRING] 789 00:53:24,028 --> 00:53:25,063 Let go of the wheel. 790 00:53:25,202 --> 00:53:27,721 [TIRES SCREECHING] 791 00:53:31,829 --> 00:53:33,037 [ENGINE REVVING] 792 00:53:36,178 --> 00:53:38,215 [LENA BREATHING HEAVILY] 793 00:53:38,353 --> 00:53:41,804 [TIRES SCREECHING] 794 00:53:49,191 --> 00:53:50,675 Head for that silo. 795 00:53:54,058 --> 00:53:55,266 [SPEAKING SPANISH] 796 00:53:55,404 --> 00:53:56,578 [LENA BREATHING HEAVILY] 797 00:54:02,963 --> 00:54:05,345 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 798 00:54:08,072 --> 00:54:10,695 [DOORS CLICKING] 799 00:54:13,629 --> 00:54:15,286 [GRUNTING] 800 00:54:18,841 --> 00:54:21,396 [ENGINE RUMBLING] 801 00:54:37,412 --> 00:54:39,276 [BIRDS CHIRPING] 802 00:55:47,205 --> 00:55:50,139 [GUNS FIRING] 803 00:55:56,905 --> 00:56:00,426 [MOUTHING WORDS] 804 00:56:00,564 --> 00:56:03,360 [GUNS FIRING] 805 00:56:10,988 --> 00:56:14,163 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 806 00:56:20,756 --> 00:56:23,034 [GUN FIRING] 807 00:56:30,076 --> 00:56:33,942 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 808 00:56:54,238 --> 00:56:55,860 [GUN CLICKING] 809 00:57:04,006 --> 00:57:04,904 Lena. 810 00:57:05,939 --> 00:57:07,458 Go on, over there. 811 00:57:17,986 --> 00:57:19,712 You're gonna be all right. 812 00:57:21,265 --> 00:57:22,335 Take this. 813 00:57:22,473 --> 00:57:23,819 Keep it low. 814 00:57:23,957 --> 00:57:25,476 Keep your finger off the trigger. 815 00:57:25,614 --> 00:57:26,995 You hear me? 816 00:57:27,133 --> 00:57:29,998 Unless you hear fire, go on now. 817 00:57:30,136 --> 00:57:31,378 Go, go on now. 818 00:57:45,979 --> 00:57:47,774 [GUN FIRING] 819 00:57:50,674 --> 00:57:53,124 [GUNS FIRING] 820 00:58:00,062 --> 00:58:02,271 [GUNS FIRING] 821 00:58:37,824 --> 00:58:40,171 [GRUNTING] 822 00:58:42,070 --> 00:58:42,933 [METAL CLANKING] 823 00:58:47,247 --> 00:58:50,250 [FOOTSTEPS THUDDING] 824 00:58:56,602 --> 00:58:58,500 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 825 00:59:24,112 --> 00:59:26,942 [BULLET CLACKING] 826 00:59:39,817 --> 00:59:42,095 [WINGS FLUTTERING] 827 00:59:42,233 --> 00:59:43,683 Mm. [YELLING] 828 00:59:43,821 --> 00:59:46,134 [GUN FIRING] 829 00:59:50,345 --> 00:59:51,795 [GUN COCKING] [MAN GASPING] 830 00:59:51,933 --> 00:59:53,659 [GUN FIRING] 831 00:59:56,420 --> 00:59:59,423 [GRUNTING] [OBJECTS CLATTERING] 832 01:00:11,366 --> 01:00:13,333 [GUN FIRING] 833 01:00:13,471 --> 01:00:16,095 [BOTH GRUNTING] 834 01:00:17,303 --> 01:00:19,443 [MAN SPEAKING SPANISH] 835 01:00:19,581 --> 01:00:21,410 [GUN FIRING] 836 01:00:24,068 --> 01:00:25,311 You all right? 837 01:00:25,449 --> 01:00:28,314 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 838 01:00:33,181 --> 01:00:34,976 Let's get out of here. 839 01:00:37,495 --> 01:00:39,774 [ENGINE RUMBLING] 840 01:00:48,127 --> 01:00:49,887 What are we gonna do? 841 01:00:52,821 --> 01:00:54,720 Look, when we get back, you and Owen, 842 01:00:54,858 --> 01:00:56,066 pack up what you need. 843 01:00:57,205 --> 01:00:58,793 Get out town. 844 01:00:58,931 --> 01:01:02,969 There are more of 'em, and they'll be coming after us. 845 01:01:05,109 --> 01:01:06,490 Where are we gonna go? 846 01:01:14,636 --> 01:01:17,535 [ENGINE REVVING] 847 01:01:19,986 --> 01:01:22,644 [BIRDS CHIRPING] 848 01:01:24,370 --> 01:01:27,235 [CRICKETS CHIRPING] 849 01:01:29,720 --> 01:01:32,447 [ENGINE RUMBLING] 850 01:01:57,058 --> 01:01:59,336 [DOOR CREAKING] 851 01:01:59,474 --> 01:02:02,926 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 852 01:02:03,064 --> 01:02:04,099 Surprise. 853 01:02:11,382 --> 01:02:12,867 Shut the door, Titus. 854 01:02:14,592 --> 01:02:15,766 [DOOR SLAMS] 855 01:02:19,770 --> 01:02:22,773 I really underestimated you, Nomada. 856 01:02:25,189 --> 01:02:27,744 Taking out two pros all by yourself. 857 01:02:29,504 --> 01:02:31,506 I gotta say... 858 01:02:31,644 --> 01:02:34,474 that is pretty badass for an old man. 859 01:02:38,133 --> 01:02:39,341 You're a real hero. 860 01:02:43,656 --> 01:02:45,140 [GUN THUDS] 861 01:02:45,278 --> 01:02:46,279 Nomada! 862 01:02:46,417 --> 01:02:48,316 [BODY THUDS] 863 01:02:51,181 --> 01:02:52,078 [GUN THUDDING] Clyde! 864 01:02:52,216 --> 01:02:53,183 Stop it! 865 01:02:53,321 --> 01:02:54,598 [GUN THUDDING] 866 01:02:54,736 --> 01:02:55,979 [SHOUTS INDISTINCTLY] 867 01:02:56,117 --> 01:02:56,980 Stop it! 868 01:02:57,843 --> 01:02:58,775 Get her back. 869 01:03:00,777 --> 01:03:01,985 Hand me that, Chip. 870 01:03:04,297 --> 01:03:05,505 [CLYDE SIGHS] 871 01:03:05,643 --> 01:03:09,268 [TENSE THEME PLAYING] 872 01:03:11,995 --> 01:03:12,892 Wow. 873 01:03:14,583 --> 01:03:17,103 Quite the arsenal we have here, boys, 874 01:03:19,071 --> 01:03:20,348 enough to start a war. 875 01:03:21,798 --> 01:03:22,937 I'll be taking that. 876 01:03:25,180 --> 01:03:26,872 That's right, Zeke. 877 01:03:27,010 --> 01:03:28,425 Carry my bag for me. 878 01:03:28,563 --> 01:03:32,463 [TENSE THEME PLAYING] 879 01:03:35,535 --> 01:03:36,467 Oh. 880 01:03:38,331 --> 01:03:40,886 Wow, are you upset with me, Lena? 881 01:03:42,473 --> 01:03:45,338 Now, how in the hell do you think I feel? 882 01:03:45,476 --> 01:03:46,477 Hmm? 883 01:03:48,583 --> 01:03:51,172 You just betrayed me and my family. 884 01:03:54,692 --> 01:03:57,040 You really crossed line this time, 885 01:04:01,147 --> 01:04:02,079 all of you. 886 01:04:04,323 --> 01:04:09,155 The penalty for your insubordination will be severe. 887 01:04:13,366 --> 01:04:14,333 But you... 888 01:04:18,889 --> 01:04:21,547 I've got something special planned. 889 01:04:21,685 --> 01:04:23,169 You're coming with me. 890 01:04:25,482 --> 01:04:27,587 ZEKE: You know what Jeremiah's orders were? 891 01:04:30,349 --> 01:04:32,040 Get the hell outta my way, Zeke. 892 01:04:32,178 --> 01:04:36,527 I got no qualms with putting your ass down, now or later. 893 01:04:37,632 --> 01:04:38,875 It's up to you. 894 01:04:39,013 --> 01:04:42,879 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 895 01:04:49,437 --> 01:04:50,403 Well? 896 01:04:54,373 --> 01:04:55,892 I didn't think so. 897 01:04:57,445 --> 01:04:58,895 I know my place. 898 01:05:00,448 --> 01:05:01,311 Know yours. 899 01:05:09,560 --> 01:05:10,458 CLYDE: Come on. 900 01:05:10,596 --> 01:05:11,424 OWEN: Lena.Daddy. 901 01:05:11,562 --> 01:05:13,426 Shut up. Lena! 902 01:05:13,564 --> 01:05:16,257 Lena! [ENGINE RUMBLING] 903 01:05:23,367 --> 01:05:26,923 [LENA WHIMPERING] Get in. 904 01:05:27,061 --> 01:05:28,890 CLYDE: Get in there. 905 01:05:30,616 --> 01:05:33,308 CLYDE: Go. [ENGINE REVVING] 906 01:05:38,106 --> 01:05:41,592 Zeke, please don't do this. 907 01:05:43,318 --> 01:05:46,459 We'll-we'll do anything you want. 908 01:05:46,597 --> 01:05:49,014 You won't have to pay us a thing. 909 01:05:49,152 --> 01:05:51,154 Just let us live. 910 01:05:51,292 --> 01:05:52,741 [SIGHS] 911 01:05:52,879 --> 01:05:56,297 Sorry, Vivian. It's nothing personal, 912 01:05:58,023 --> 01:06:00,784 but Mr. Whitfield no longer requires your services. 913 01:06:02,820 --> 01:06:04,374 You're fired. 914 01:06:04,512 --> 01:06:06,548 [GUN FIRING] 915 01:06:06,686 --> 01:06:09,172 [MUFFLED CLAMORING] 916 01:06:11,588 --> 01:06:13,659 [GUN FIRING] 917 01:06:20,597 --> 01:06:22,944 [GUN FIRING] 918 01:06:26,361 --> 01:06:29,019 [ENGINE RUMBLING] 919 01:06:34,542 --> 01:06:37,476 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 920 01:06:40,789 --> 01:06:43,275 So, what do you plan to do with me? 921 01:06:43,413 --> 01:06:46,002 Now, here's where the rubber meets the road, Lena. 922 01:06:47,727 --> 01:06:50,937 You are going to be obedient, respectful, 923 01:06:51,076 --> 01:06:54,907 and you are going to do what I want when I want it. 924 01:06:55,045 --> 01:06:57,634 Now I know that is a tough pill to swallow, 925 01:06:57,772 --> 01:07:00,878 but swallow it you most certainly goddamn will. 926 01:07:03,226 --> 01:07:04,606 But in return, 927 01:07:07,333 --> 01:07:10,198 you'll have comfort, and well... 928 01:07:12,925 --> 01:07:14,306 in time... 929 01:07:16,653 --> 01:07:19,035 we will be able to have a family together. 930 01:07:19,173 --> 01:07:21,727 That is your life now. 931 01:07:28,251 --> 01:07:29,907 MAN: Grab his legs, Titus. 932 01:07:32,358 --> 01:07:34,912 [BOTH GRUNTING] 933 01:07:39,227 --> 01:07:42,092 [CRICKETS CHIRPING] 934 01:07:46,579 --> 01:07:48,098 [BODY THUDS] 935 01:07:50,894 --> 01:07:51,929 [SIGHS] 936 01:07:53,448 --> 01:07:54,691 Where'd he go? 937 01:07:54,829 --> 01:07:56,555 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 938 01:07:56,693 --> 01:07:57,590 Damn it. 939 01:08:28,966 --> 01:08:30,899 [GRUNTING] 940 01:08:32,763 --> 01:08:36,629 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 941 01:08:43,049 --> 01:08:43,981 [DOOR THUDS] 942 01:08:46,639 --> 01:08:49,332 [MEN GRUNTING] 943 01:08:59,652 --> 01:09:01,654 [KNIFE WHOOSHING] 944 01:09:01,792 --> 01:09:04,243 [MAN GROANING] 945 01:09:04,381 --> 01:09:05,417 [BOTH GRUNTING] 946 01:09:05,555 --> 01:09:08,351 [OBJECTS CLATTERING] 947 01:09:08,489 --> 01:09:12,596 [TITUS BREATHING HEAVILY] 948 01:09:12,734 --> 01:09:14,150 [FLESH SQUELCHING] 949 01:09:15,979 --> 01:09:18,326 [BOTH GRUNTING] 950 01:09:21,329 --> 01:09:23,538 [TITUS GROANING] 951 01:09:26,162 --> 01:09:28,405 [KNIFE WHOOSHING] 952 01:09:28,543 --> 01:09:31,374 [BOTH GRUNTING] 953 01:09:35,688 --> 01:09:37,897 [MAN GROANING] 954 01:09:38,035 --> 01:09:40,624 [BOTH GRUNTING] 955 01:09:43,040 --> 01:09:45,664 [METAL SCRAPING] 956 01:09:47,735 --> 01:09:50,531 [BOTH GRUNTING] 957 01:09:54,707 --> 01:09:57,572 [BOTH GRUNTING] 958 01:10:03,371 --> 01:10:04,269 [BOTH GRUNTING] 959 01:10:04,407 --> 01:10:05,822 [FLESH SQUELCHING] 960 01:10:05,960 --> 01:10:08,238 [HIGH PITCH FREQUENCY RESONATING] 961 01:10:08,376 --> 01:10:11,655 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 962 01:10:11,793 --> 01:10:15,038 [BREATHING HEAVILY] 963 01:10:17,627 --> 01:10:20,112 [GROANING] 964 01:10:25,359 --> 01:10:28,569 [BREATHING HEAVILY] 965 01:10:37,578 --> 01:10:38,786 [TAP SQUEAKS] 966 01:10:42,341 --> 01:10:45,137 [WATER SPLASHING] 967 01:10:45,275 --> 01:10:47,864 [GROANING] 968 01:10:57,736 --> 01:11:00,601 [BREATHING HEAVILY] 969 01:11:03,983 --> 01:11:07,849 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 970 01:11:11,474 --> 01:11:15,823 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 971 01:11:19,930 --> 01:11:23,140 [BREATHING HEAVILY] 972 01:11:26,937 --> 01:11:29,457 [ENGINE RUMBLING] 973 01:11:34,117 --> 01:11:36,775 [DOORS CLICKING] 974 01:11:41,089 --> 01:11:42,298 Lord almighty. 975 01:11:49,581 --> 01:11:51,514 I know you ain't responsible for this, 976 01:11:53,205 --> 01:11:55,966 but no matter, you're coming with me. 977 01:11:57,727 --> 01:12:00,902 Any unwanted move, your head comes off. 978 01:12:02,525 --> 01:12:06,183 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 979 01:12:07,184 --> 01:12:08,082 Let's go. 980 01:12:09,463 --> 01:12:12,224 [SINGER VOCALIZING] 981 01:12:12,362 --> 01:12:14,640 Let's go now, nice and easy. 982 01:12:16,815 --> 01:12:18,679 [SINGER VOCALIZING] 983 01:12:25,548 --> 01:12:27,515 Not one move. 984 01:12:27,653 --> 01:12:29,206 You rest on that bar. 985 01:12:29,345 --> 01:12:31,070 [SINGER VOCALIZING] 986 01:12:31,208 --> 01:12:32,486 [DOOR CLOSES] 987 01:12:34,798 --> 01:12:37,663 [ENGINE REVVING] 988 01:12:44,325 --> 01:12:46,223 [ENGINE REVVING] 989 01:12:53,886 --> 01:12:55,888 CLYDE: Come on, come on. 990 01:12:57,096 --> 01:12:58,891 [DOOR CLICKING] 991 01:12:59,029 --> 01:13:03,068 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 992 01:13:03,206 --> 01:13:04,483 What is this? 993 01:13:04,621 --> 01:13:06,485 Well, the job's been handled. 994 01:13:06,623 --> 01:13:07,486 Good. 995 01:13:07,624 --> 01:13:09,281 Why is she here? 996 01:13:09,419 --> 01:13:11,525 Well, that's what I wanted to talk to you about. 997 01:13:12,905 --> 01:13:14,769 I really would like to keep her. 998 01:13:16,288 --> 01:13:18,290 She doesn't seem to be too okay with this. 999 01:13:20,534 --> 01:13:21,707 Are you okay with this? 1000 01:13:23,744 --> 01:13:26,402 [LENA BREATHING HEAVILY] 1001 01:13:33,270 --> 01:13:35,307 This doesn't look too promising, son. 1002 01:13:38,586 --> 01:13:40,623 Once she realizes what I can do for her, 1003 01:13:40,761 --> 01:13:42,107 she'll come around. 1004 01:13:43,591 --> 01:13:45,973 Oh, so you would intend to keep her captive 1005 01:13:46,111 --> 01:13:47,664 until she capitulates. 1006 01:13:47,802 --> 01:13:49,252 [SCOFFS] 1007 01:13:49,390 --> 01:13:50,771 Listen, it's been a long day, 1008 01:13:50,909 --> 01:13:52,635 and I don't want her in my home. 1009 01:13:52,773 --> 01:13:54,395 Take her to the brewery. 1010 01:13:54,533 --> 01:13:56,052 We'll discuss it in the morning. 1011 01:13:57,260 --> 01:13:58,295 Okay?Thanks, Dad. 1012 01:14:00,297 --> 01:14:01,367 Come on. 1013 01:14:05,924 --> 01:14:06,821 Fuck. 1014 01:14:12,517 --> 01:14:15,381 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1015 01:14:19,247 --> 01:14:21,802 [GATE CLANGING] 1016 01:14:27,290 --> 01:14:29,188 [GATE CLANGING] 1017 01:14:29,326 --> 01:14:32,260 [ENGINE RUMBLING] 1018 01:14:35,781 --> 01:14:38,335 [DOOR CLICKING] 1019 01:14:46,412 --> 01:14:48,311 [DOOR CLICKING] 1020 01:14:48,449 --> 01:14:52,660 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1021 01:15:21,102 --> 01:15:23,001 [LOCK CLICKS] 1022 01:15:35,979 --> 01:15:37,740 What is it, Sheriff? 1023 01:15:37,878 --> 01:15:39,673 I got that Special Forces guy locked up 1024 01:15:39,811 --> 01:15:41,191 in the back of my vehicle. 1025 01:15:42,192 --> 01:15:43,193 The man's dead. 1026 01:15:43,331 --> 01:15:44,988 So you thought. 1027 01:15:47,715 --> 01:15:49,924 I got a pile of massacred townfolk 1028 01:15:50,062 --> 01:15:51,581 back at the saloon, Zeke. 1029 01:15:51,719 --> 01:15:53,756 I demand an explanation. 1030 01:15:55,171 --> 01:15:56,759 Mind yourself, Sheriff. 1031 01:15:56,897 --> 01:15:58,277 It's just business. 1032 01:15:58,415 --> 01:16:00,072 I demand an explanation. 1033 01:16:01,833 --> 01:16:04,042 [GUNS FIRING] 1034 01:16:04,180 --> 01:16:06,389 [WILEY GROANING] 1035 01:16:09,426 --> 01:16:10,911 [GUN FIRING] 1036 01:16:12,706 --> 01:16:13,983 Clean it up. 1037 01:16:14,121 --> 01:16:15,536 Okay.Okay. 1038 01:16:15,674 --> 01:16:19,160 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1039 01:16:19,298 --> 01:16:21,093 [ALL GRUNTING] 1040 01:16:37,420 --> 01:16:38,317 [PANTS UNZIPPING] 1041 01:16:38,455 --> 01:16:40,423 [MAN GRUNTING] 1042 01:16:40,561 --> 01:16:43,840 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1043 01:16:43,978 --> 01:16:46,705 [ENGINE RUMBLING] 1044 01:16:51,089 --> 01:16:52,849 [GUN FIRING] 1045 01:16:52,987 --> 01:16:54,713 [BODY THUDDING] 1046 01:16:56,577 --> 01:16:57,613 [GUN FIRING] 1047 01:16:57,751 --> 01:16:59,994 [ENGINE RUMBLING] 1048 01:17:01,755 --> 01:17:03,239 [GUN FIRING] 1049 01:17:04,240 --> 01:17:05,241 [GUN FIRING] 1050 01:17:05,379 --> 01:17:06,656 [MAN SCREAMS] 1051 01:17:07,830 --> 01:17:09,003 [GUN FIRING] 1052 01:17:11,868 --> 01:17:15,182 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1053 01:17:15,320 --> 01:17:17,667 [GUNS FIRING] 1054 01:17:25,986 --> 01:17:27,125 [GUN CLICKING] 1055 01:17:28,540 --> 01:17:30,093 [BOTH GRUNTING] 1056 01:17:30,231 --> 01:17:31,647 [GUN CLICKING] 1057 01:17:33,994 --> 01:17:36,030 [BOTH GRUNTING] 1058 01:17:39,275 --> 01:17:41,726 [KNIFE SLICING] 1059 01:17:41,864 --> 01:17:46,489 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1060 01:17:47,524 --> 01:17:49,699 [BOTH GRUNTING] 1061 01:17:54,842 --> 01:17:57,500 [BOTH GRUNTING] 1062 01:18:01,642 --> 01:18:04,852 [BREATHING HEAVILY] 1063 01:18:08,166 --> 01:18:12,584 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1064 01:18:16,622 --> 01:18:19,211 [BOTH GRUNTING] 1065 01:18:29,014 --> 01:18:31,085 [CANS CLATTERING] 1066 01:18:38,299 --> 01:18:40,854 [BOTH GRUNTING] 1067 01:18:48,068 --> 01:18:50,553 [BOTH GRUNTING] 1068 01:18:53,590 --> 01:18:54,902 [BODY THUDDING] 1069 01:18:55,040 --> 01:18:57,525 [BOTH GRUNTING] 1070 01:19:07,328 --> 01:19:08,571 [BOTH GRUNTING] 1071 01:19:08,709 --> 01:19:11,436 [CANS CLATTERING] 1072 01:19:15,336 --> 01:19:18,995 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1073 01:19:26,969 --> 01:19:29,488 [BOTH GRUNTING] 1074 01:19:39,015 --> 01:19:41,155 [BREATHING HEAVILY] 1075 01:19:42,260 --> 01:19:43,986 [ZEKE SHOUTING] 1076 01:19:45,919 --> 01:19:48,093 [BOTH GRUNTING] [CANS CLATTERING] 1077 01:19:53,167 --> 01:19:56,377 [BREATHING HEAVILY] 1078 01:19:59,104 --> 01:20:01,658 [BOTH GRUNTING] 1079 01:20:01,797 --> 01:20:03,212 [METAL CLATTERING] 1080 01:20:05,593 --> 01:20:07,975 [BOTH GRUNTING] 1081 01:20:19,953 --> 01:20:22,472 [BOTH GRUNTING] 1082 01:20:24,923 --> 01:20:26,718 [ZEKE GROANING] 1083 01:20:32,275 --> 01:20:33,932 [ZEKE GRUNTING] 1084 01:20:37,315 --> 01:20:38,626 [NECK SNAPS] 1085 01:20:42,009 --> 01:20:45,219 [BREATHING HEAVILY] 1086 01:20:49,741 --> 01:20:53,124 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1087 01:21:07,793 --> 01:21:09,865 [GUN COCKING] 1088 01:21:13,144 --> 01:21:16,009 [CRICKETS CHIRPING] 1089 01:21:26,433 --> 01:21:28,918 [SIGHS] 1090 01:21:30,368 --> 01:21:33,060 [ENGINE RUMBLING] 1091 01:21:53,080 --> 01:21:55,807 [GATE CLATTERING] 1092 01:22:03,297 --> 01:22:07,163 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1093 01:22:13,238 --> 01:22:15,861 [ENGINE REVVING] 1094 01:22:26,907 --> 01:22:28,736 Son of a bitch. 1095 01:22:28,874 --> 01:22:31,498 [ENGINE REVVING] 1096 01:22:35,053 --> 01:22:36,399 [GUN FIRING] [GLASS SHATTERING] 1097 01:22:36,537 --> 01:22:38,160 [TIRES SCREECH] 1098 01:22:52,588 --> 01:22:53,830 Did he hurt you? 1099 01:23:00,596 --> 01:23:01,528 My daddy? 1100 01:23:04,427 --> 01:23:07,465 [BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA" PLAYING] 1101 01:23:26,035 --> 01:23:27,002 Let's finish this. 1102 01:23:29,521 --> 01:23:30,764 [SOBS] 1103 01:23:32,007 --> 01:23:34,733 [SOBBING] 1104 01:23:34,871 --> 01:23:37,771 [ENGINE REVVING] 1105 01:23:40,360 --> 01:23:44,709 [PLAYING "MOONLIGHT SONATA"] 1106 01:23:51,923 --> 01:23:54,684 [ENGINE RUMBLING] 1107 01:24:40,040 --> 01:24:42,767 [ENGINE RUMBLING] 1108 01:24:49,187 --> 01:24:50,464 [CAR DOORS CLICKING] 1109 01:24:52,777 --> 01:24:54,434 [DOOR OPENS] 1110 01:25:04,858 --> 01:25:06,515 [FOOTSTEPS THUDDING] 1111 01:25:06,653 --> 01:25:08,965 [CLOCK CHIMING] 1112 01:25:13,694 --> 01:25:14,799 Hollister. 1113 01:25:19,666 --> 01:25:22,117 Jack Hollister. 1114 01:25:22,255 --> 01:25:25,120 What the hell are you doing here? 1115 01:25:25,258 --> 01:25:26,845 [TENSE THEME PLAYING] 1116 01:25:26,983 --> 01:25:30,055 You causing all this trouble, you fucker? 1117 01:25:30,194 --> 01:25:32,127 You, huh? 1118 01:25:32,265 --> 01:25:34,991 A lot of good men are dead because of you. 1119 01:25:35,130 --> 01:25:39,203 Who the hell do you think you talking to, Soldier? 1120 01:25:39,341 --> 01:25:41,239 You sent us in there. 1121 01:25:41,377 --> 01:25:44,380 You knew we'd get annihilated. You knew that. 1122 01:25:44,518 --> 01:25:46,002 Annihilated? 1123 01:25:46,141 --> 01:25:49,385 Then what the hell are you doing standing there? 1124 01:25:49,523 --> 01:25:51,663 Maybe you were running in the wrong direction. 1125 01:25:53,631 --> 01:25:57,048 Now, you drop that weapon, 1126 01:25:58,739 --> 01:26:00,258 and you turn around, 1127 01:26:00,396 --> 01:26:04,193 and you get your sorry fucking ass outta here 1128 01:26:04,331 --> 01:26:07,092 before I shove that down your fucking throat. 1129 01:26:08,370 --> 01:26:09,578 You understand me? 1130 01:26:09,716 --> 01:26:11,821 You hear me, Soldier? 1131 01:26:11,959 --> 01:26:13,029 You hear me? 1132 01:26:13,168 --> 01:26:14,893 Do you understand me? 1133 01:26:15,031 --> 01:26:15,894 [GUN FIRING] 1134 01:26:16,032 --> 01:26:18,552 [JEREMIAH GROANING] 1135 01:26:22,349 --> 01:26:26,077 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1136 01:26:27,216 --> 01:26:29,977 [LIQUID SLOSHING] 1137 01:26:31,462 --> 01:26:34,223 [LIGHTER CLICKING] 1138 01:26:36,570 --> 01:26:40,885 [GROANING] How dare you? 1139 01:26:47,202 --> 01:26:48,686 How dare you? 1140 01:26:50,066 --> 01:26:53,656 How dare you? [LAUGHING] 1141 01:26:55,417 --> 01:26:57,833 [FIRE CRACKLING] 1142 01:26:57,971 --> 01:27:00,870 [JEREMIAH SCREAMING] 1143 01:27:06,082 --> 01:27:09,016 [JEREMIAH SCREAMING] 1144 01:27:12,227 --> 01:27:15,506 [FIRE CRACKLING] [WINDOWS SHATTER] 1145 01:27:21,581 --> 01:27:23,962 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1146 01:27:24,100 --> 01:27:26,862 And welcome him into paradise 1147 01:27:28,864 --> 01:27:31,970 where there will be no more sorrow, 1148 01:27:32,108 --> 01:27:34,766 no weeping or pain, 1149 01:27:34,904 --> 01:27:37,907 with fullness 1150 01:27:38,045 --> 01:27:41,980 of peace and joy, 1151 01:27:46,261 --> 01:27:48,987 with your son and the Holy Spirit, 1152 01:27:52,577 --> 01:27:53,992 forever and ever. 1153 01:27:55,580 --> 01:27:58,859 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 1154 01:28:00,309 --> 01:28:01,206 Amen. 1155 01:28:09,491 --> 01:28:10,388 [OWL HOOTING] 1156 01:28:10,526 --> 01:28:12,977 [LENA SNIFFLING] 1157 01:28:17,361 --> 01:28:21,537 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 1158 01:28:36,000 --> 01:28:38,485 [LENA SIGHING] 1159 01:28:46,769 --> 01:28:49,185 [LENA SNIFFLING] 1160 01:29:02,544 --> 01:29:05,201 [BIRDS CHIRPING] 1161 01:29:08,101 --> 01:29:10,828 [ENGINE RUMBLING] 1162 01:29:17,697 --> 01:29:20,355 [BIRDS CHIRPING] 1163 01:29:25,981 --> 01:29:29,225 So which way do we go? 1164 01:29:31,469 --> 01:29:35,370 [SIGHING] Which way do you go? 1165 01:29:40,409 --> 01:29:44,275 As far as anybody knows, you don't exist. 1166 01:29:45,897 --> 01:29:46,760 You're free. 1167 01:29:48,279 --> 01:29:50,108 You can go start a whole new life. 1168 01:29:52,594 --> 01:29:56,460 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1169 01:29:59,946 --> 01:30:01,326 [DOOR OPENS] 1170 01:30:13,062 --> 01:30:14,270 [DOOR CLOSES] 1171 01:30:17,446 --> 01:30:20,000 [FOOTSTEPS THUDDING] 1172 01:30:25,109 --> 01:30:27,767 [ENGINE REVVING] 1173 01:30:30,425 --> 01:30:31,322 Nomada. 1174 01:30:33,393 --> 01:30:34,601 God is with you. 1175 01:30:36,120 --> 01:30:38,778 [ENGINE REVVING] 1176 01:30:42,540 --> 01:30:46,061 [GENTLE BLUEGRASS MUSIC PLAYING] 1177 01:30:48,132 --> 01:30:54,345 ♪ I am a poor Wayfaring stranger ♪ 1178 01:30:54,483 --> 01:31:00,489 ♪ Traveling through This world below ♪ 1179 01:31:00,627 --> 01:31:03,803 ♪ There is no sickness ♪ 1180 01:31:03,941 --> 01:31:06,875 ♪ 'Twile no danger ♪ 1181 01:31:07,013 --> 01:31:10,154 ♪ And that bright world ♪ 1182 01:31:10,292 --> 01:31:13,571 ♪ To which I go ♪ 1183 01:31:13,709 --> 01:31:19,646 ♪ I'm going there To see my father ♪ 1184 01:31:19,784 --> 01:31:25,134 ♪ I'm going there No more to roam ♪ 1185 01:31:26,481 --> 01:31:32,452 ♪ Just a-going over Jordan ♪ 1186 01:31:32,590 --> 01:31:38,182 ♪ And just a-going over home ♪ 1187 01:31:41,737 --> 01:31:48,088 ♪ I know dark clouds Will gather over ♪ 1188 01:31:48,226 --> 01:31:53,024 ♪ I know my path Is rough and steep ♪ 1189 01:31:54,854 --> 01:32:00,653 ♪ But golden fields Lie out before me ♪ 1190 01:32:00,791 --> 01:32:06,935 ♪ Where weary eyes No more shall weep ♪ 1191 01:32:07,073 --> 01:32:13,286 ♪ I'm going there To see my mother ♪ 1192 01:32:13,424 --> 01:32:19,050 ♪ I'm going there No more to roam ♪ 1193 01:32:20,396 --> 01:32:25,885 ♪ Just a-going over Jordan ♪ 1194 01:32:26,023 --> 01:32:31,891 ♪ Just a-going over home ♪ 1195 01:32:35,619 --> 01:32:41,763 ♪ I want to sing Salvation's story ♪ 1196 01:32:41,901 --> 01:32:48,079 ♪ In concert With the blood-washed band ♪ 1197 01:32:48,217 --> 01:32:54,430 ♪ I want to wear A crown of glory ♪ 1198 01:32:54,569 --> 01:33:00,505 ♪ I get home To that good land ♪ 1199 01:33:00,644 --> 01:33:06,995 ♪ I'm going home To see my brothers ♪ 1200 01:33:07,133 --> 01:33:13,380 ♪ They passed before me One by one ♪ 1201 01:33:15,417 --> 01:33:20,284 ♪ Just a poor Wayfaring stranger ♪ 1202 01:33:21,630 --> 01:33:25,669 ♪ Traveling through ♪ 1203 01:33:25,807 --> 01:33:30,708 ♪ This world below ♪ 1204 01:33:36,265 --> 01:33:40,131 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 78779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.