Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:44,311 --> 00:01:47,348
[GENTLE COUNTRY MUSIC
PLAYING OVER STEREO]
4
00:01:47,486 --> 00:01:49,488
[CRICKETS CHIRPING]
5
00:01:49,626 --> 00:01:54,355
โช I used to think I found โช
6
00:01:54,493 --> 00:01:58,601
โช My head must be in a cloud โช
7
00:01:59,912 --> 00:02:02,605
[OVEN DOOR CLANKING]
8
00:02:04,572 --> 00:02:08,783
โช One who's always on my mind โช
9
00:02:08,921 --> 00:02:11,614
โช You are the one I love โช
10
00:02:11,752 --> 00:02:13,823
Well, you were right,
Daddy.
11
00:02:13,961 --> 00:02:15,307
It is the igniter.
12
00:02:18,862 --> 00:02:20,209
Okay.
13
00:02:20,347 --> 00:02:22,832
Just stop what you're doing
and let me look at it.
14
00:02:22,970 --> 00:02:23,867
All right?
15
00:02:26,215 --> 00:02:29,149
[ENGINE RUMBLING]
16
00:02:34,292 --> 00:02:38,261
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
17
00:02:45,026 --> 00:02:47,305
[DOORS CLICKING]
18
00:02:54,829 --> 00:02:57,177
[DOOR CREAKING]
19
00:02:59,627 --> 00:03:01,871
Owen, hi.
20
00:03:07,290 --> 00:03:08,464
Evening, Clyde.
21
00:03:09,672 --> 00:03:11,501
We just closed up.
22
00:03:11,639 --> 00:03:13,538
[SIGHING]
Yeah, I know.
23
00:03:13,676 --> 00:03:16,126
Just making
a short business call.
24
00:03:16,265 --> 00:03:18,370
You know our parcel
arrives tomorrow.
25
00:03:19,509 --> 00:03:20,786
I'm gonna have to ask
26
00:03:20,924 --> 00:03:23,720
you be at the brewery
at the usual time.
27
00:03:23,858 --> 00:03:24,894
OWEN:
We're gonna be there.
28
00:03:26,447 --> 00:03:28,104
Well,
spread the word.
29
00:03:30,244 --> 00:03:34,386
Lena, look, I know
your heart isn't into this.
30
00:03:34,524 --> 00:03:38,079
Makes you feel dirty,
ashamed.
31
00:03:39,667 --> 00:03:42,532
So if you want
to forego your civil duties
32
00:03:42,670 --> 00:03:47,227
for tomorrow night,
I will grant you a free pass,
33
00:03:49,090 --> 00:03:51,783
take you back to my place,
34
00:03:51,921 --> 00:03:57,340
have a nice dinner,
then enjoy some time together.
35
00:03:57,478 --> 00:03:58,824
You better slow down, boy.
36
00:04:00,895 --> 00:04:02,000
[SCOFFING]
37
00:04:03,415 --> 00:04:04,554
You know,
38
00:04:06,556 --> 00:04:08,627
you and I
are gonna end up together
39
00:04:10,353 --> 00:04:12,079
whether you like it or not.
[GRUNTING]
40
00:04:12,217 --> 00:04:13,114
Clyde!
41
00:04:15,013 --> 00:04:15,945
Yes, Owen.
42
00:04:16,083 --> 00:04:17,878
I'm gonna ask you kindly
43
00:04:19,293 --> 00:04:21,157
to take your hands
off my daughter.
44
00:04:21,295 --> 00:04:24,505
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
45
00:04:24,643 --> 00:04:25,955
[SCOFFING]
46
00:04:28,854 --> 00:04:30,270
Now you know what, Owen?
47
00:04:30,408 --> 00:04:32,789
I am being disrespectful.
48
00:04:32,927 --> 00:04:33,790
OWEN:Yeah.
49
00:04:35,102 --> 00:04:36,172
My apologies.
50
00:04:37,656 --> 00:04:39,348
Ah, hell.
51
00:04:39,486 --> 00:04:41,246
You know me, Owen.
52
00:04:41,384 --> 00:04:44,456
I cross the line sometimes.
53
00:04:44,594 --> 00:04:47,390
Guess I gotta learn to be
a little more disciplined, huh?
54
00:04:48,978 --> 00:04:52,844
Now I think we both know that,
don't we?
55
00:04:52,982 --> 00:04:54,121
[GRUNTING]
56
00:04:54,259 --> 00:04:55,881
[CHAIR THUDDING]
57
00:04:56,019 --> 00:04:57,469
Daddy.
58
00:04:57,607 --> 00:04:58,953
Daddy.
59
00:04:59,091 --> 00:05:00,196
Are you okay?
60
00:05:00,334 --> 00:05:01,818
Look, I shouldn't
have done that.
61
00:05:01,956 --> 00:05:02,819
All right?
62
00:05:02,957 --> 00:05:04,959
[EXHALES SHARPLY]
63
00:05:05,097 --> 00:05:06,340
Let's go.
64
00:05:06,478 --> 00:05:09,032
[OWEN GROANING]
65
00:05:11,621 --> 00:05:14,175
Are you okay?
66
00:05:14,314 --> 00:05:16,523
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
67
00:05:16,661 --> 00:05:18,041
[DOOR THUDDING]
68
00:05:20,596 --> 00:05:24,151
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
69
00:05:27,637 --> 00:05:33,194
Brian, you said
you'd send an angel.
70
00:05:37,164 --> 00:05:39,028
If there was ever a time,
71
00:05:41,996 --> 00:05:43,135
it's now.
72
00:05:46,173 --> 00:05:49,970
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
73
00:05:52,110 --> 00:05:55,009
[SINGER VOCALIZING]
74
00:06:17,377 --> 00:06:21,277
[GENTLE BLUEGRASS THEME
CONTINUES]
75
00:07:18,161 --> 00:07:22,062
[GENTLE BLUEGRASS THEME
CONTINUES]
76
00:08:29,025 --> 00:08:30,613
[CANS THUDDING]
77
00:08:32,857 --> 00:08:34,997
[BELL RINGING]
78
00:08:40,036 --> 00:08:41,244
Afternoon.
79
00:08:41,382 --> 00:08:44,800
[TENSE THEME PLAYING]
80
00:08:44,938 --> 00:08:46,353
Afternoon.
81
00:08:51,945 --> 00:08:55,086
Been walking
for quite a while.
82
00:08:56,363 --> 00:08:57,985
I'm kind of hungry.
83
00:08:58,123 --> 00:09:01,886
I'm, uh--
I'm strapped for funds,
84
00:09:02,024 --> 00:09:03,301
but, uh, I'm pretty handy.
85
00:09:03,439 --> 00:09:05,130
I thought if you had
any jobs need doing,
86
00:09:05,268 --> 00:09:07,961
well, maybe I could
earn myself a meal.
87
00:09:08,099 --> 00:09:09,065
You're a vet.
88
00:09:10,446 --> 00:09:12,621
In that case,
meal's on the house.
89
00:09:12,759 --> 00:09:14,139
That's very kind of you,
90
00:09:14,277 --> 00:09:16,935
but I'd just as soon
earn my meal.
91
00:09:17,073 --> 00:09:18,730
It's not a handout,
it's a gift.
92
00:09:18,868 --> 00:09:20,111
I understand,
93
00:09:20,249 --> 00:09:22,354
but all the same to you,
I'll do the work.
94
00:09:24,356 --> 00:09:28,568
Well, I got a broken shelf
over here.
95
00:09:30,362 --> 00:09:31,467
I'd have fixed it myself,
96
00:09:31,605 --> 00:09:33,434
but my eyes
ain't what they used to be.
97
00:09:34,781 --> 00:09:36,541
Yeah, well,
98
00:09:36,679 --> 00:09:38,647
that doesn't look
like it'll be a problem.
99
00:09:38,785 --> 00:09:40,856
Well then, we got a deal. Heh.
100
00:09:40,994 --> 00:09:42,236
Name's Vernon.
101
00:09:43,962 --> 00:09:44,825
Vernon.
102
00:09:49,968 --> 00:09:52,695
So you traveling through?
103
00:09:52,833 --> 00:09:53,731
That's right.
104
00:09:55,249 --> 00:09:56,941
That would be
my recommendation.
105
00:09:59,012 --> 00:10:00,013
Why is that?
106
00:10:00,151 --> 00:10:02,187
Not safe here for outsiders.
107
00:10:02,325 --> 00:10:04,258
I suggest you head
further north.
108
00:10:05,294 --> 00:10:07,054
Why north?
109
00:10:07,192 --> 00:10:08,090
Or south.
110
00:10:09,332 --> 00:10:10,644
Just anywhere
but here.
111
00:10:10,782 --> 00:10:11,645
Trust me.
112
00:10:12,819 --> 00:10:15,718
[TENSE THEME PLAYING]
113
00:10:36,428 --> 00:10:40,329
[TENSE THEME PLAYING]
114
00:10:46,853 --> 00:10:48,164
[CAR DOOR CLICKING]
115
00:10:48,302 --> 00:10:50,546
[FOOTSTEPS APPROACHING]
116
00:10:50,684 --> 00:10:53,653
[BELL RINGING]
117
00:10:55,068 --> 00:10:59,072
Sheriff Wiley,
what can I do for you today?
118
00:10:59,210 --> 00:11:00,763
WILEY:
So who do we have here?
119
00:11:00,901 --> 00:11:03,145
VERNON:
He's, uh, just passing through.
120
00:11:03,283 --> 00:11:04,387
Is that right?
121
00:11:10,324 --> 00:11:13,673
Well, good afternoon.
122
00:11:14,535 --> 00:11:15,882
Afternoon.
123
00:11:16,641 --> 00:11:18,056
So, uh,
124
00:11:18,194 --> 00:11:20,714
Vernon tells me
you're passing through.
125
00:11:24,787 --> 00:11:26,064
I haven't decided yet.
126
00:11:27,859 --> 00:11:31,035
Well, heh,
let me decide for you.
127
00:11:31,173 --> 00:11:33,727
Now we don't care much
for outsiders here
128
00:11:33,865 --> 00:11:36,212
in our quiet little town.
129
00:11:36,350 --> 00:11:38,939
So why don't you
just finish up that meal
130
00:11:39,077 --> 00:11:40,561
and find your way
out of Rondo.
131
00:11:42,046 --> 00:11:42,943
Clear?
132
00:11:47,499 --> 00:11:48,811
Let me ask you, Sheriff,
133
00:11:48,949 --> 00:11:50,951
am I breaking
some kind of law?
134
00:11:51,089 --> 00:11:52,263
[CHUCKLES]
135
00:11:55,197 --> 00:11:57,061
I can be real inventive.
136
00:12:00,581 --> 00:12:02,652
Special Forces, huh?
137
00:12:02,791 --> 00:12:04,689
Well, just 'cause
you're a war veteran,
138
00:12:04,827 --> 00:12:07,657
don't mean you get any
special treatment around here.
139
00:12:10,660 --> 00:12:11,869
Yeah.
140
00:12:12,007 --> 00:12:14,423
I'll pick up the tab for you,
my friend.
141
00:12:14,561 --> 00:12:15,942
You have a good trip now.
142
00:12:17,875 --> 00:12:20,878
That one's on me there, Vernon.
143
00:12:21,016 --> 00:12:22,362
[CLEARS THROAT]
144
00:12:22,500 --> 00:12:25,054
[BELL RINGING]
145
00:12:27,608 --> 00:12:29,300
[CAR DOOR CLICKING]
146
00:12:29,438 --> 00:12:30,888
[ENGINE STARTS]
147
00:12:31,026 --> 00:12:34,892
[BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA"
PLAYING ON PIANO]
148
00:12:42,969 --> 00:12:43,935
Hey, Dad.
149
00:12:45,972 --> 00:12:46,835
Yeah?
150
00:12:48,906 --> 00:12:50,321
CLYDE:
Just heading out to the brewery.
151
00:12:50,459 --> 00:12:52,426
I want to see
if you needed anything.
152
00:12:53,773 --> 00:12:55,429
Just keep
your eyes and ears open.
153
00:12:55,567 --> 00:12:57,915
All right, see you later.
154
00:12:59,813 --> 00:13:02,643
[RESUMES PLAYING
"MOONLIGHT SONATA"]
155
00:13:02,782 --> 00:13:04,128
[DOOR CLICKING]
156
00:13:04,266 --> 00:13:07,131
[BIRDS CHIRPING]
157
00:13:08,097 --> 00:13:10,962
[ENGINE RUMBLING]
158
00:13:22,146 --> 00:13:24,838
[ENGINE RUMBLING]
159
00:13:28,738 --> 00:13:31,638
["MOONLIGHT SONATA" CONTINUES]
160
00:13:41,993 --> 00:13:44,547
[GATE CLATTERING]
161
00:13:46,411 --> 00:13:49,138
[ENGINE RUMBLING]
162
00:13:53,660 --> 00:13:55,869
MAN:
Whoa, whoa, whoa.
163
00:14:02,393 --> 00:14:03,497
Let's go, quicker.
164
00:14:04,844 --> 00:14:06,362
MAN:
Come on, hurry up.
165
00:14:08,330 --> 00:14:11,022
[ENGINE RUMBLING]
166
00:14:13,818 --> 00:14:16,234
[TENSE THEME PLAYING]
167
00:14:16,372 --> 00:14:18,823
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
168
00:14:22,068 --> 00:14:22,965
Randall.
169
00:14:24,484 --> 00:14:25,381
Let's go.
170
00:14:26,935 --> 00:14:28,833
Jeremiah wants
to have a word with you.
171
00:14:30,662 --> 00:14:32,526
What are you gonna do
to my husband?
172
00:14:33,562 --> 00:14:34,494
Get in.
173
00:14:38,187 --> 00:14:39,085
Come on, go.
174
00:14:41,915 --> 00:14:43,710
Let's go,
back to work.
175
00:14:43,848 --> 00:14:45,401
Come on.
176
00:14:45,539 --> 00:14:47,403
Go. Quicker.
[ENGINE STARTS]
177
00:14:47,541 --> 00:14:50,234
[GATE CLATTERING]
178
00:14:54,203 --> 00:14:56,826
[ENGINE REVVING]
179
00:14:58,656 --> 00:15:01,555
[DRAMATIC ORCHESTRAL
THEME PLAYING]
180
00:15:24,613 --> 00:15:27,202
[DOOR CREAKING]
181
00:15:36,625 --> 00:15:38,592
Hello.
Hello.
182
00:15:38,730 --> 00:15:41,664
I'd like a room for the night.
How much?
183
00:15:42,596 --> 00:15:44,081
We're, uh...
184
00:15:44,219 --> 00:15:46,324
We're a little filled up
at the moment.
185
00:15:54,263 --> 00:15:56,541
I'd like a room for the night.
186
00:15:56,679 --> 00:15:58,302
How much?
187
00:15:58,440 --> 00:15:59,889
[GULPS]
188
00:16:01,477 --> 00:16:04,239
It'll be, uh,
be $20 a night.
189
00:16:04,377 --> 00:16:06,172
That's fine.
190
00:16:06,310 --> 00:16:08,968
Save a room for me.
I'll be back.
191
00:16:09,106 --> 00:16:10,452
CLERK:
Yes, sir.
192
00:16:10,590 --> 00:16:12,695
[DOOR CLICKING]
193
00:16:12,833 --> 00:16:15,733
[ENGINE RUMBLING]
194
00:16:18,701 --> 00:16:21,290
[DOORS CLICKING]
195
00:16:31,335 --> 00:16:35,201
[GENTLE
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
196
00:16:41,276 --> 00:16:44,555
Mr. Whitfield.
Randall "The Scandal."
197
00:16:44,693 --> 00:16:47,489
What have I done?
I think you know.
198
00:16:47,627 --> 00:16:49,491
I don't know
what you're talking about.
199
00:16:49,629 --> 00:16:52,390
You broke the cardinal rule
of our relationship.
200
00:16:54,427 --> 00:16:57,947
I received a call this morning
from our attorney general.
201
00:16:58,086 --> 00:17:01,468
Said his office
had been receiving
202
00:17:01,606 --> 00:17:04,437
unsettling news
about our activities.
203
00:17:06,059 --> 00:17:07,923
Make this easy on yourself.
204
00:17:10,857 --> 00:17:13,549
Yes, it's true--
I made the call,
205
00:17:13,687 --> 00:17:17,036
but my wife Vivian,
she's so scared.
206
00:17:17,174 --> 00:17:19,659
She begged me to call.
207
00:17:19,797 --> 00:17:25,872
Behind every great man is
a woman with blood on her hands.
208
00:17:26,010 --> 00:17:27,839
Regardless
of who made you do it,
209
00:17:27,977 --> 00:17:30,187
the actions were your own.
210
00:17:30,325 --> 00:17:32,603
Please, Mr. Whitfield.
211
00:17:32,741 --> 00:17:34,708
I promise it won't happen again.
212
00:17:34,846 --> 00:17:36,572
You right or left-handed?
213
00:17:39,403 --> 00:17:40,887
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
214
00:17:41,025 --> 00:17:43,855
[BONE SNAPPING]
[RANDALL SCREAMING]
215
00:17:43,993 --> 00:17:45,374
Remember this.
216
00:17:47,411 --> 00:17:50,276
[BIRDS CHIRPING]
217
00:17:50,414 --> 00:17:52,795
[DOG BARKING]
218
00:18:02,633 --> 00:18:04,359
[SOFT COUNTRY MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
219
00:18:04,497 --> 00:18:06,257
[DOOR CLICKING]
220
00:18:16,164 --> 00:18:19,753
[WHEELCHAIR CLATTERING]
221
00:18:19,891 --> 00:18:22,239
Well, we got a guest.
222
00:18:23,516 --> 00:18:24,413
Afternoon.
223
00:18:25,725 --> 00:18:27,727
OWEN:
What can I do for you?
224
00:18:27,865 --> 00:18:29,625
I'm passing through.
225
00:18:29,763 --> 00:18:32,007
I thought
I might spend the night.
226
00:18:32,145 --> 00:18:33,595
I'm short on cash,
227
00:18:33,733 --> 00:18:36,253
so I thought if you got
any odd jobs need doing,
228
00:18:36,391 --> 00:18:38,772
I'm pretty handy.
229
00:18:38,910 --> 00:18:42,121
I'm just looking to earn a day's
pay, then I'll move on.
230
00:18:42,259 --> 00:18:43,432
Where are you headed?
231
00:18:43,570 --> 00:18:44,675
Nowhere in particular.
232
00:18:44,813 --> 00:18:46,125
Ah, nomada.
233
00:18:47,402 --> 00:18:49,162
Sorry?
A nomad.
234
00:18:49,300 --> 00:18:50,750
No-- Oh.
235
00:18:57,515 --> 00:18:59,379
[WHEELCHAIR CLATTERING]
236
00:19:01,381 --> 00:19:03,038
My son-in-law
was Special Forces.
237
00:19:04,557 --> 00:19:05,696
Sergeant.
238
00:19:05,834 --> 00:19:07,525
He lost his life in combat.
239
00:19:07,663 --> 00:19:09,286
Very sorry to hear that.
240
00:19:12,358 --> 00:19:14,567
You know anything
about oven igniters?
241
00:19:16,741 --> 00:19:18,226
I believe I do, yeah.
242
00:19:18,364 --> 00:19:20,159
I got one back here
giving me fits.
243
00:19:21,677 --> 00:19:23,679
You fix it
and I'll keep you on for a day.
244
00:19:23,817 --> 00:19:25,164
How's that for a deal?
245
00:19:26,751 --> 00:19:27,614
Deal.
246
00:19:27,752 --> 00:19:28,822
Owen Hayes.
247
00:19:28,960 --> 00:19:30,134
Owen.
248
00:19:32,619 --> 00:19:34,000
[SIGHS]
Lead the way.
249
00:19:35,795 --> 00:19:38,694
[METAL CLACKING]
250
00:19:44,113 --> 00:19:45,322
Oh, hey baby.
251
00:19:45,460 --> 00:19:46,806
This is my daughter, Lena.
252
00:19:46,944 --> 00:19:48,704
Lena, this is, um--
253
00:19:48,842 --> 00:19:50,223
You know, I didn't even
get your name.
254
00:19:52,467 --> 00:19:54,054
What was it you called me?
255
00:19:54,193 --> 00:19:55,470
[CHUCKLES]
Nomada.
256
00:19:56,678 --> 00:19:58,197
Nomada.
257
00:19:58,335 --> 00:19:59,784
That'll do.
258
00:19:59,922 --> 00:20:00,854
Hi.
259
00:20:03,236 --> 00:20:04,341
Let's talk.
260
00:20:07,447 --> 00:20:10,692
[WHEELCHAIR CLATTERING]
261
00:20:13,108 --> 00:20:15,110
OWEN:
Hey.
262
00:20:15,248 --> 00:20:16,870
LENA:
What are you doing, Daddy?
263
00:20:17,008 --> 00:20:18,631
The man's in need, Lena.
264
00:20:18,769 --> 00:20:19,735
And so are we.
265
00:20:21,185 --> 00:20:22,255
And if he can fix our oven,
266
00:20:22,393 --> 00:20:24,084
I'm gonna keep him on for a day.
267
00:20:24,223 --> 00:20:26,155
There's a lot
he can do around here.
268
00:20:26,294 --> 00:20:28,123
We don't know
anything about him.
269
00:20:29,573 --> 00:20:31,057
What if he's dangerous?
270
00:20:31,195 --> 00:20:32,748
He's not dangerous.
271
00:20:32,886 --> 00:20:35,026
The first sign of danger,
his ass is outta here.
272
00:20:35,164 --> 00:20:36,062
I promise you.
273
00:20:38,513 --> 00:20:40,204
This is a bad idea.
274
00:20:41,516 --> 00:20:44,622
He is gonna
be trouble for us.
275
00:20:44,760 --> 00:20:47,142
You let me deal with that.
Okay?
276
00:20:47,280 --> 00:20:48,661
But if you don't--
[SOFT CLATTER]
277
00:20:48,799 --> 00:20:51,250
If you don't feel safe,
you just keep your distance.
278
00:20:52,803 --> 00:20:53,907
Oh, I will.
279
00:20:58,429 --> 00:21:01,294
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
280
00:21:45,131 --> 00:21:46,166
[SOFTLY]
Whew!
281
00:21:54,174 --> 00:21:56,522
[LIQUID SPRAYING]
282
00:21:56,660 --> 00:21:58,593
[MATCH STRIKING]
283
00:22:00,871 --> 00:22:03,252
[FIRE WHOOSHING]
284
00:22:03,391 --> 00:22:05,496
Yes. There you go.
285
00:22:12,814 --> 00:22:14,022
[DOOR THUDDING]
286
00:22:14,160 --> 00:22:16,852
[ENGINE RUMBLING]
287
00:22:22,686 --> 00:22:26,103
[WHEELCHAIR CREAKING]
288
00:22:26,241 --> 00:22:27,380
[DOOR CREAKING]
289
00:22:27,518 --> 00:22:29,900
[TENSE THEME PLAYING]
290
00:22:31,384 --> 00:22:32,281
Clyde.
291
00:22:36,458 --> 00:22:37,390
Owen.
292
00:22:37,528 --> 00:22:38,874
[DOOR CLICKING]
293
00:22:39,841 --> 00:22:41,843
Well now,
294
00:22:41,981 --> 00:22:44,501
who in the hell
do we have here?
295
00:22:46,157 --> 00:22:49,229
This is, uh, Nomada.
296
00:22:50,299 --> 00:22:51,197
Nomada?
297
00:22:53,372 --> 00:22:55,270
What in the hell kind of name
is Nomada?
298
00:22:56,996 --> 00:22:58,791
OWEN:
He's just passing through town,
299
00:22:58,929 --> 00:23:00,482
helping me out
with a few things.
300
00:23:01,690 --> 00:23:02,553
CLYDE:
Is he now?
301
00:23:04,417 --> 00:23:06,695
So Nomada,
302
00:23:08,317 --> 00:23:10,423
what the hell brings you
all the way out here?
303
00:23:12,321 --> 00:23:14,772
Like the man said,
just passing through.
304
00:23:14,910 --> 00:23:17,257
CLYDE: Is that right?
OWEN: He's here for a day.
305
00:23:17,396 --> 00:23:19,156
He's just helping me
with some odd jobs.
306
00:23:19,294 --> 00:23:20,813
Yeah?
307
00:23:20,951 --> 00:23:21,883
Who says?
308
00:23:22,884 --> 00:23:26,094
[TENSE THEME PLAYING]
309
00:23:26,232 --> 00:23:29,615
There's so many things I
can't do in this chair, Clyde.
310
00:23:29,753 --> 00:23:30,857
The man's handy.
311
00:23:30,995 --> 00:23:32,445
He's already fixed the oven.
312
00:23:37,416 --> 00:23:38,865
Just for the day.
313
00:23:40,867 --> 00:23:43,767
Then I think it's best
you be on your way.
314
00:23:43,905 --> 00:23:45,769
[METAL CLACKS]
315
00:23:48,875 --> 00:23:51,257
[TENSE THEME PLAYING]
316
00:24:00,508 --> 00:24:02,751
You should join us
for a drink, Lena.
317
00:24:02,889 --> 00:24:03,752
Take a break.
318
00:24:05,133 --> 00:24:08,136
Yeah, Clyde, please.
319
00:24:08,274 --> 00:24:09,965
Ah, come on.
320
00:24:10,103 --> 00:24:13,037
I just want to talk to you
for five minutes,
321
00:24:13,175 --> 00:24:14,453
just a little.
322
00:24:16,006 --> 00:24:17,317
I don't think so.
323
00:24:18,422 --> 00:24:19,319
Okay.
324
00:24:20,459 --> 00:24:23,669
Oh, Lena, one last thing.
325
00:24:23,807 --> 00:24:26,188
I don't really like
being told no.
326
00:24:26,326 --> 00:24:27,811
Kind of hurts my feelings.
327
00:24:29,778 --> 00:24:33,161
[TENSE THEME CONTINUES]
328
00:24:37,510 --> 00:24:40,479
[SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
329
00:24:42,481 --> 00:24:45,449
No. No, no, I've had plenty.
Thanks.
330
00:24:54,113 --> 00:24:55,010
Good food, huh?
331
00:24:56,115 --> 00:24:57,668
Very good. Yeah.
332
00:24:57,806 --> 00:25:02,328
Thank you for inviting me
to sit down with you.
333
00:25:07,540 --> 00:25:11,855
Tell me, those men
who came by here today--
334
00:25:11,993 --> 00:25:13,753
- Yeah.
- -who are they?
335
00:25:13,891 --> 00:25:15,514
That's Whitfield's goons.
336
00:25:15,652 --> 00:25:17,585
Jeremiah Whitfield.
337
00:25:17,723 --> 00:25:19,690
He owns this town
and everybody in it.
338
00:25:19,828 --> 00:25:21,934
Little smart-ass kid,
that's Clyde.
339
00:25:22,072 --> 00:25:23,073
That's Jeremiah's son.
340
00:25:24,557 --> 00:25:25,903
He's the one who's taking
341
00:25:26,041 --> 00:25:28,112
a particular liking
to you, Lena?
342
00:25:28,250 --> 00:25:29,769
Feeling is not mutual.
343
00:25:29,907 --> 00:25:32,047
It's something we've been
dealing with for a while.
344
00:25:32,185 --> 00:25:35,016
And I can take care of myself.
345
00:25:35,154 --> 00:25:36,327
Excuse me.
346
00:25:36,465 --> 00:25:38,364
Let's just hope
it don't come to that.
347
00:25:40,711 --> 00:25:41,574
I gotta tell you.
348
00:25:43,024 --> 00:25:44,957
I don't like it here.
349
00:25:45,095 --> 00:25:48,270
I don't feel safe for me,
and I don't feel safe for her.
350
00:25:48,408 --> 00:25:49,548
So why don't you get out?
351
00:25:50,583 --> 00:25:51,998
Because I can't.
352
00:26:00,835 --> 00:26:04,701
[CRICKETS CHIRPING]
[THUNDER RUMBLING]
353
00:26:04,839 --> 00:26:06,047
[SIGHS]
354
00:26:08,256 --> 00:26:09,188
Nomada.
355
00:26:10,016 --> 00:26:12,674
Um, this is--
356
00:26:12,812 --> 00:26:14,642
This is for you.
357
00:26:16,920 --> 00:26:19,681
Thank you.
You-you do good work.
358
00:26:19,819 --> 00:26:20,958
Thank you.
359
00:26:22,408 --> 00:26:25,169
Uh, but the-the thing is,
we're in a--
360
00:26:25,307 --> 00:26:27,275
We're in
a precarious situation here,
361
00:26:27,413 --> 00:26:32,280
and your being here
actually makes things worse,
362
00:26:33,315 --> 00:26:35,352
so I'm asking you
363
00:26:36,733 --> 00:26:38,597
don't come back, okay?
364
00:26:38,735 --> 00:26:41,116
[THUNDER CRASHING]
365
00:26:41,254 --> 00:26:42,773
It's-it's nothing personal.
366
00:26:42,911 --> 00:26:44,741
It's just, ahem,
the way things are.
367
00:26:44,879 --> 00:26:46,570
I understand.
368
00:26:46,708 --> 00:26:47,882
[SUCKS TEETH]
369
00:26:50,609 --> 00:26:51,886
Thanks again.
370
00:26:57,201 --> 00:26:58,133
Good luck.
371
00:26:58,271 --> 00:27:01,102
[THUNDER CRASHING]
372
00:27:04,968 --> 00:27:07,798
[DRAMATIC ORCHESTRAL
THEME PLAYING]
373
00:27:07,936 --> 00:27:09,179
[DOOR CLICKING]
374
00:27:09,317 --> 00:27:12,665
[THUNDER RUMBLING]
[DOOR OPENS]
375
00:27:12,803 --> 00:27:15,185
[BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY]
376
00:27:24,056 --> 00:27:25,782
[BELL RINGS]
377
00:27:29,578 --> 00:27:32,685
Twenty bucks.
I'll take that room now.
378
00:27:32,823 --> 00:27:35,446
Yeah, number three.
Upstairs on the left.
379
00:27:35,584 --> 00:27:38,415
Bathroom's
right across the hall.
380
00:27:38,553 --> 00:27:40,900
Hey, do you need any towels?
381
00:27:41,038 --> 00:27:44,352
It's $5,
refundable upon checkout.
382
00:27:46,872 --> 00:27:49,771
[THUNDER RUMBLING]
383
00:27:54,362 --> 00:27:55,294
Five dollars.
384
00:27:57,330 --> 00:27:58,228
Thanks.
385
00:28:01,300 --> 00:28:04,165
[BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY]
386
00:28:08,169 --> 00:28:12,000
[THUNDER CRASHING]
[RAIN PATTERING]
387
00:28:15,832 --> 00:28:19,698
[THUNDER CRASHING]
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
388
00:28:23,253 --> 00:28:25,220
[THUNDER CRASHING]
389
00:28:33,539 --> 00:28:34,885
RESIDENT:
Careful.
390
00:28:37,232 --> 00:28:40,097
[THUNDER CRASHING]
391
00:28:44,757 --> 00:28:47,587
[THUNDER CRASHING]
392
00:28:50,176 --> 00:28:52,592
[THUNDER CRASHING]
393
00:28:52,731 --> 00:28:53,628
Careful.
394
00:28:59,427 --> 00:29:02,568
[THUNDER CRASHING]
395
00:29:02,706 --> 00:29:04,743
[TENSE THEME PLAYING]
396
00:29:06,227 --> 00:29:09,989
[GUNS FIRING]
[SOLDIERS SCREAMING]
397
00:29:10,127 --> 00:29:12,820
[THUNDER CRASHING]
398
00:29:12,958 --> 00:29:15,477
[GUNS FIRING]
399
00:29:20,413 --> 00:29:23,106
[THUNDER RUMBLING]
400
00:29:23,244 --> 00:29:26,247
You led us into an ambush,
it was--
401
00:29:26,385 --> 00:29:28,490
[GUN FIRING]
402
00:29:28,628 --> 00:29:30,803
[GUNS FIRING]
403
00:29:32,771 --> 00:29:34,496
[BREATHING HEAVILY]
404
00:29:34,634 --> 00:29:37,154
[EXPLOSION BOOMING]
405
00:29:39,156 --> 00:29:41,780
[EXPLOSION BOOMING]
406
00:29:43,333 --> 00:29:45,853
[GUNS FIRING]
407
00:29:45,991 --> 00:29:47,647
[MAN GROANING]
408
00:29:50,754 --> 00:29:52,998
[SIGHING]
409
00:29:56,898 --> 00:29:58,831
[SINGER VOCALIZING]
410
00:29:58,969 --> 00:30:02,283
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
411
00:30:11,395 --> 00:30:13,501
[GROANING]
412
00:30:17,470 --> 00:30:19,818
[THUNDER CRASHING]
413
00:30:21,578 --> 00:30:25,478
[GENTLE BLUEGRASS
THEME CONTINUES]
414
00:30:32,520 --> 00:30:35,178
[BIRDS CHIRPING]
415
00:30:55,715 --> 00:30:58,649
[WHEELCHAIR CLATTERING]
416
00:31:02,412 --> 00:31:05,242
[FOOTSTEPS THUDDING]
417
00:31:06,381 --> 00:31:07,382
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
418
00:31:07,520 --> 00:31:09,315
I'm gonna need the ladder.
419
00:31:13,975 --> 00:31:16,875
[GENTLE BLUEGRASS
THEME CONTINUES]
420
00:31:21,258 --> 00:31:22,156
Morning.
421
00:31:27,851 --> 00:31:28,748
Hmm.
422
00:31:30,129 --> 00:31:31,027
Good.
423
00:31:38,068 --> 00:31:40,346
[WHEELCHAIR CLATTERING]
424
00:31:40,484 --> 00:31:42,314
The damn place
is falling apart, Lena.
425
00:31:42,452 --> 00:31:45,179
There's so much
that man can do in one day.
426
00:31:45,317 --> 00:31:47,146
That's all I'm asking for
is one more day.
427
00:31:47,284 --> 00:31:48,423
It is a mistake.
428
00:31:48,561 --> 00:31:50,425
I'll take responsibility, okay?
429
00:31:50,563 --> 00:31:52,496
I can make them understand.
430
00:31:52,634 --> 00:31:55,258
You saw what they did
to Randall, Daddy.
431
00:31:55,396 --> 00:31:57,260
I don't want you to get hurt,
432
00:31:57,398 --> 00:32:00,435
and you're putting our welfare
into the hands of a stranger.
433
00:32:01,747 --> 00:32:03,369
It's not worth it.
434
00:32:04,301 --> 00:32:05,406
You listen to me, Lena.
435
00:32:07,028 --> 00:32:09,444
I'm willing to take that chance.
436
00:32:10,790 --> 00:32:11,895
To what end?
437
00:32:15,071 --> 00:32:17,936
[SIGN BUZZING]
438
00:32:20,593 --> 00:32:21,974
[TOOLBOX THUDS]
439
00:32:25,978 --> 00:32:29,499
[WHEELCHAIR CLATTERING]
440
00:32:29,637 --> 00:32:32,329
Wow. You know,
that looks really good.
441
00:32:32,467 --> 00:32:36,023
Well, good enough anyway.
442
00:32:36,161 --> 00:32:39,888
Yeah, there's a lot of stuff
that can be done around here
443
00:32:40,027 --> 00:32:41,649
if you don't mind
sticking around.
444
00:32:42,788 --> 00:32:43,685
All right.
445
00:32:43,823 --> 00:32:45,377
I can give you a day or two.
446
00:32:45,515 --> 00:32:46,447
No problem.
447
00:32:49,864 --> 00:32:50,969
[WHEELCHAIR CLATTERING]
448
00:32:56,353 --> 00:32:58,838
[GRUNTING]
449
00:33:00,944 --> 00:33:02,773
Why are you still here,
Nomada?
450
00:33:05,155 --> 00:33:06,536
I asked you to leave.
451
00:33:06,674 --> 00:33:08,814
Your father's a good man.
452
00:33:08,952 --> 00:33:11,851
I'm just helping him out, huh?
453
00:33:11,990 --> 00:33:14,509
[ENGINE RUMBLING]
454
00:33:16,753 --> 00:33:19,169
I'll be gone soon enough.
455
00:33:19,307 --> 00:33:20,239
I promise.
456
00:33:20,377 --> 00:33:22,207
[CAR DOORS CLICKING]
457
00:33:26,659 --> 00:33:28,489
[DOOR CLICKING]
458
00:33:28,627 --> 00:33:30,077
Afternoon, Lena.
459
00:33:31,975 --> 00:33:33,252
Clyde.
460
00:33:33,390 --> 00:33:36,186
[TENSE THEME PLAYING]
461
00:33:39,810 --> 00:33:41,640
Lena, you mind telling me
462
00:33:41,778 --> 00:33:43,573
why this son of a bitch
is still here.
463
00:33:45,575 --> 00:33:48,612
OWEN:
He's fixing a few more things around here, Clyde.
464
00:33:48,750 --> 00:33:50,890
The damn place is falling apart.
465
00:33:51,029 --> 00:33:52,927
I don't give a goddamn,
Owen.
466
00:33:53,065 --> 00:33:55,171
Now I gave you a direct order.
467
00:33:58,208 --> 00:34:00,693
You think I'm scared of you,
old man?
468
00:34:00,831 --> 00:34:02,385
Hmm?
469
00:34:02,523 --> 00:34:04,870
You got some nerve,
I'll say that.
470
00:34:05,008 --> 00:34:08,218
Clyde, I--
CLYDE: Stay out of this, Lena.
471
00:34:08,356 --> 00:34:11,601
You know what, I'm gonna
make this real simple.
472
00:34:13,396 --> 00:34:15,881
Now you got five minutes
to pack your shit
473
00:34:16,019 --> 00:34:18,677
and get the hell
out of this town.
474
00:34:18,815 --> 00:34:20,334
I suggest you comply.
475
00:34:22,198 --> 00:34:23,061
We clear?
476
00:34:25,201 --> 00:34:26,478
Good.
477
00:34:26,616 --> 00:34:29,584
[TENSE THEME PLAYING]
478
00:34:35,211 --> 00:34:38,076
[FOOTSTEPS THUDDING]
479
00:34:43,495 --> 00:34:48,948
Clyde, um, we don't ask
for much. You know that.
480
00:34:49,087 --> 00:34:54,092
So, um, my daddy just needs
his help for another day.
481
00:34:54,230 --> 00:34:55,472
I already just told you no.
482
00:34:56,922 --> 00:34:57,923
Well,
I'm asking you nicely.
483
00:34:58,061 --> 00:34:59,027
Goddamn it, Lena.
484
00:34:59,166 --> 00:35:00,822
What did I just say?
485
00:35:00,960 --> 00:35:02,238
Now you know the rules.
486
00:35:02,376 --> 00:35:03,446
I know, but--
What the hell has got--
487
00:35:03,584 --> 00:35:05,310
Clyde!
Shut your mouth.
488
00:35:05,448 --> 00:35:06,759
LENA:
Seriously, you are making a big deal
489
00:35:06,897 --> 00:35:08,106
out of nothing, Clyde.
490
00:35:08,244 --> 00:35:09,762
You know what?
Now you're hurting me, so--
491
00:35:09,900 --> 00:35:11,661
I just told you--
You don't tell me what to do.
492
00:35:11,799 --> 00:35:13,180
LENA:
You are hurting me.
493
00:35:13,318 --> 00:35:14,595
[BEER SPLASHING]
494
00:35:14,733 --> 00:35:16,873
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
495
00:35:17,011 --> 00:35:19,117
[CLYDE GRUNTING]
[HAND SMACKING]
496
00:35:19,255 --> 00:35:21,567
[GRUNTING]
497
00:35:21,705 --> 00:35:22,844
[GUN FIRING]
498
00:35:22,982 --> 00:35:24,432
[BOTH GRUNTING]
499
00:35:24,570 --> 00:35:25,640
Clear your weapons.
500
00:35:25,778 --> 00:35:27,125
Put 'em on the table.
501
00:35:28,609 --> 00:35:30,507
CLYDE [GRUNTING]:
Do it. Do it now.
502
00:35:32,337 --> 00:35:33,648
Turn and walk outta here.
503
00:35:34,891 --> 00:35:38,722
You are so dead.
[GRUNTING]
504
00:35:38,860 --> 00:35:42,968
You ain't gonna live
out the day. [GRUNTING]
505
00:35:43,106 --> 00:35:44,625
You know who I am?
506
00:35:44,763 --> 00:35:46,040
[DOOR SLAMS]
507
00:35:48,387 --> 00:35:50,320
What's going on here?
508
00:35:56,188 --> 00:36:00,054
We help consolidate the cocaine,
weigh it, package it,
509
00:36:00,192 --> 00:36:02,850
and in exchange,
we're given the essentials.
510
00:36:02,988 --> 00:36:04,645
We are paid for our silence.
511
00:36:04,783 --> 00:36:07,199
And you can't leave?
512
00:36:07,337 --> 00:36:11,065
Well, we could,
but the Whitfields are networked
513
00:36:11,203 --> 00:36:12,929
with syndicates
across the country,
514
00:36:13,067 --> 00:36:15,173
so they'll find us
and they'll kill us.
515
00:36:15,311 --> 00:36:17,002
It's happened many times before.
516
00:36:18,176 --> 00:36:19,177
We know too much.
517
00:36:20,626 --> 00:36:23,008
OWEN:
Look, when my wife died,
518
00:36:23,146 --> 00:36:25,321
I actually found a way
to get Lena out of here.
519
00:36:27,564 --> 00:36:30,188
Of course the results,
I wound in this damn wheelchair.
520
00:36:30,326 --> 00:36:33,881
Then Brian dies and Lena just
come back to take care of me.
521
00:36:34,019 --> 00:36:36,470
[SIGHING]
And the sheriff,
522
00:36:36,608 --> 00:36:38,575
where does he fit in?
523
00:36:38,713 --> 00:36:39,576
He's in on it.
524
00:36:41,406 --> 00:36:43,477
LENA:
Look, I know your intentions were good,
525
00:36:43,615 --> 00:36:46,065
but what you started here today,
526
00:36:46,204 --> 00:36:48,620
about to get a whole lot worse.
527
00:36:51,726 --> 00:36:52,900
Owen, you got a safe?
528
00:36:53,728 --> 00:36:54,729
I do.
529
00:36:54,867 --> 00:36:58,043
Well, let's stow
these firearms.
530
00:36:59,562 --> 00:37:02,427
[WHEELCHAIR CLATTERING]
531
00:37:03,842 --> 00:37:05,913
[ENGINE REVVING]
532
00:37:06,051 --> 00:37:09,227
[TIRES SCREECHING]
533
00:37:09,365 --> 00:37:12,437
[TENSE THEME PLAYING]
534
00:37:12,575 --> 00:37:15,233
[ENGINE RUMBLING]
535
00:37:23,241 --> 00:37:26,140
[CAR DOORS CLICKING]
536
00:37:30,178 --> 00:37:33,078
[FOOTSTEPS THUDDING]
537
00:37:35,460 --> 00:37:38,117
[DOOR CLICKING]
538
00:37:38,256 --> 00:37:39,360
CLYDE:
Dad.
539
00:37:39,498 --> 00:37:41,120
[BREATHING HEAVILY]
540
00:37:43,813 --> 00:37:45,193
What the hell happened to you?
541
00:37:46,988 --> 00:37:48,680
We need to talk.
542
00:37:48,818 --> 00:37:50,716
We've got a serious problem.
543
00:37:50,854 --> 00:37:53,892
There's a stranger in town,
some crazy ass old man.
544
00:37:54,030 --> 00:37:55,583
Owen's taken him in.
Oh?
545
00:37:56,481 --> 00:37:58,137
He's trouble, Dad.
546
00:37:58,276 --> 00:38:01,831
Took our guns, threw our asses
outta the goddamn saloon.
547
00:38:07,837 --> 00:38:12,462
So some crazy old man
took your guns
548
00:38:12,600 --> 00:38:14,775
and threw the three of you
out of the saloon?
549
00:38:15,948 --> 00:38:17,260
One man?
550
00:38:19,504 --> 00:38:21,195
[SNIFFING]
I'll handle it.
551
00:38:21,333 --> 00:38:23,853
You stay the hell out of this.
Whoa, hold on.
552
00:38:23,991 --> 00:38:26,649
We don't need an incident
right now.
553
00:38:26,787 --> 00:38:28,789
Sheriff Wiley can handle this.
554
00:38:32,068 --> 00:38:34,622
[PHONE RINGING]
555
00:38:42,181 --> 00:38:43,390
Sheriff Wiley.
556
00:38:43,528 --> 00:38:45,081
Sheriff, Jeremiah.
557
00:38:45,219 --> 00:38:46,910
WILEY:
What can I do for you?
558
00:38:47,048 --> 00:38:49,534
Listen, we got some yokel
over at the Horseshoe.
559
00:38:49,672 --> 00:38:51,881
Clyde and his pals
got into fight with him
560
00:38:52,019 --> 00:38:53,434
and he took their guns.
561
00:38:53,572 --> 00:38:55,436
Ah, shit.
562
00:38:55,574 --> 00:38:57,680
I told
that Special Forces asshole
563
00:38:57,818 --> 00:38:59,060
to leave town yesterday.
564
00:38:59,198 --> 00:39:00,786
Get him outta town.
[WILEY SIGHS]
565
00:39:00,924 --> 00:39:02,892
I'll take care of thatright now, Mr. Whitfield.
566
00:39:03,030 --> 00:39:03,927
Thank you.
567
00:39:06,861 --> 00:39:08,207
Goddamn it.
568
00:39:08,346 --> 00:39:11,141
Get cleaned up
and get over to the brewery.
569
00:39:11,279 --> 00:39:12,246
Pull the car around.
570
00:39:14,213 --> 00:39:16,906
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
571
00:39:17,044 --> 00:39:19,771
This man instigated something
that will no doubt escalate.
572
00:39:19,909 --> 00:39:22,187
He's put us all
in a lot of danger.
573
00:39:22,325 --> 00:39:23,533
Yeah.
Well, maybe this is the time
574
00:39:23,671 --> 00:39:26,018
to take a stand,
do something finally.
575
00:39:26,156 --> 00:39:28,124
Yeah.
What can we do?
576
00:39:28,262 --> 00:39:30,678
There's nowhere we can go
where they can't find us.
577
00:39:30,816 --> 00:39:34,199
Besides, we're all
accessories to a crime.
578
00:39:34,337 --> 00:39:37,098
We could end up dead
or-or in prison.
579
00:39:37,236 --> 00:39:38,376
Hm.
580
00:39:39,998 --> 00:39:42,897
You know, Sam's right,
we are defenseless,
581
00:39:43,035 --> 00:39:45,624
but this man
was an ex-Green Beret.
582
00:39:47,385 --> 00:39:49,973
Maybe he knows someone
that can help us.
583
00:39:50,111 --> 00:39:52,769
The guy wouldn't be a bum
if he knew the right people.
584
00:39:52,907 --> 00:39:54,288
He needs to go.
585
00:39:54,426 --> 00:39:56,083
WOMAN:
Well, I wanna talk to him.
586
00:39:57,740 --> 00:39:58,603
We will.
587
00:40:02,054 --> 00:40:04,471
[LINE RINGING]
588
00:40:04,609 --> 00:40:06,783
MAN [OVER PHONE]: Yeah?
Hello, old friend.
589
00:40:08,129 --> 00:40:10,373
You recognize this voice?
590
00:40:10,511 --> 00:40:15,413
Who is this?
A ghost from your past.
591
00:40:15,551 --> 00:40:17,622
Wait, is this a joke?
592
00:40:19,071 --> 00:40:23,006
No, I've never been one
much for jokes.
593
00:40:23,144 --> 00:40:25,906
Matter of fact,
I remember you telling me
594
00:40:26,044 --> 00:40:28,426
I was about as funny
as a dead kitten.
595
00:40:29,772 --> 00:40:32,637
That hurt.
No, this can't be.
596
00:40:32,775 --> 00:40:34,604
I was at your funeral.
597
00:40:34,742 --> 00:40:36,434
We can't be speaking right now.
598
00:40:36,572 --> 00:40:39,402
Yeah, but we are.
Where are you?
599
00:40:39,540 --> 00:40:42,301
I'm in a town called Rondo.
600
00:40:42,440 --> 00:40:45,235
And a world of pain
is about to hit this town,
601
00:40:45,373 --> 00:40:47,617
so I'm gonna need
to call in my marker.
602
00:40:49,377 --> 00:40:52,795
I'd say you owe me that.
Anything, anything at all.
603
00:40:52,933 --> 00:40:53,796
Just ask.
604
00:40:55,245 --> 00:40:57,800
[ENGINE RUMBLING]
605
00:40:59,491 --> 00:41:01,010
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
606
00:41:01,148 --> 00:41:02,529
[DOOR CLICKING]
607
00:41:02,667 --> 00:41:03,840
[CHATTER STOPS]
608
00:41:03,978 --> 00:41:05,117
[DOOR CLOSES]
609
00:41:06,774 --> 00:41:09,052
What the hell's going on here?
610
00:41:09,190 --> 00:41:11,365
Town meeting, is this?
611
00:41:11,503 --> 00:41:13,401
Hmm?
612
00:41:13,540 --> 00:41:15,990
You were warned, Randall.
613
00:41:16,128 --> 00:41:18,268
LENA:
Look, Sheriff, there's nothing going on here.
614
00:41:18,406 --> 00:41:19,615
We were just talking.
615
00:41:19,753 --> 00:41:20,616
About what?
616
00:41:22,031 --> 00:41:25,862
What you all
be talking about, huh?
617
00:41:26,000 --> 00:41:28,278
We're just planning
a little gathering for Daddy.
618
00:41:28,416 --> 00:41:29,521
It's his birthday.
619
00:41:29,659 --> 00:41:31,316
Is that right?Yeah.
620
00:41:31,454 --> 00:41:33,042
[CHUCKLES]
621
00:41:33,180 --> 00:41:36,217
Well, let me put it straight
to you right here, right now.
622
00:41:36,355 --> 00:41:38,392
There won't be no gathering.
623
00:41:40,152 --> 00:41:42,465
I want that son of a bitch
out here right now.
624
00:41:42,603 --> 00:41:43,742
Why?
625
00:41:43,880 --> 00:41:45,019
Because I'm putting him
under arrest.
626
00:41:45,157 --> 00:41:46,055
That's why.
627
00:41:47,159 --> 00:41:48,298
For what?
628
00:41:48,436 --> 00:41:50,404
Assault and battery,
Clyde and his boys.
629
00:41:50,542 --> 00:41:53,165
[SCOFFS]
Listen, Sheriff, he--
630
00:41:53,303 --> 00:41:54,960
Clyde struck my daughter.
631
00:41:55,098 --> 00:41:56,962
Shut up, Owen.
You shut that mouth
632
00:41:57,100 --> 00:41:59,724
or I'll arrest both of you
for harboring a fugitive.
633
00:41:59,862 --> 00:42:02,520
Now you gonna bring him
out here or what?
634
00:42:05,971 --> 00:42:06,869
Huh?
635
00:42:09,596 --> 00:42:11,563
Whoa, whoa, whoa, Sheriff.
636
00:42:11,701 --> 00:42:13,289
Sheriff, I'm sorry.
I was--
637
00:42:13,427 --> 00:42:16,706
I was just down the hall
about to make a phone call.
638
00:42:16,844 --> 00:42:18,087
You're under arrest.
639
00:42:18,225 --> 00:42:20,020
Now you can either
come voluntarily
640
00:42:20,158 --> 00:42:21,953
or I'll put the cuffs on you.
641
00:42:22,091 --> 00:42:23,610
Now how do you want this to go?
642
00:42:23,748 --> 00:42:25,232
Well, you see,
the thing is, Sheriff,
643
00:42:25,370 --> 00:42:28,856
that-that call
I was telling you about,
644
00:42:28,994 --> 00:42:32,032
it's to a man I know,
an old colleague of mine,
645
00:42:32,170 --> 00:42:33,689
Colonel Jack Hollister,
646
00:42:33,827 --> 00:42:36,036
US Army Special Forces Command.
647
00:42:37,520 --> 00:42:39,729
If I make that call and tell him
648
00:42:39,867 --> 00:42:42,145
about all the illegal activities
649
00:42:42,283 --> 00:42:45,493
going on
in your fine little town,
650
00:42:45,632 --> 00:42:48,635
and if I do that,
I guarantee within 24 hours
651
00:42:48,773 --> 00:42:50,913
this place will be swarming
with federal agents,
652
00:42:51,051 --> 00:42:53,571
not to mention
national media attention.
653
00:42:53,709 --> 00:42:55,607
If that happens,
I suspect you'll spend
654
00:42:55,745 --> 00:42:57,816
the rest of your career
in a federal penitentiary.
655
00:42:57,954 --> 00:43:00,267
[SCOFFS]
Now I gotta make the call,
656
00:43:00,405 --> 00:43:04,133
'cause if I don't, they'll come
looking for me for sure.
657
00:43:04,271 --> 00:43:08,344
But there is one other option.
658
00:43:10,070 --> 00:43:13,763
I could make the call
and just say nothing.
659
00:43:13,901 --> 00:43:16,145
Then I'd just have myself
one last cup of coffee
660
00:43:16,283 --> 00:43:19,113
and, uh, hit the road.
661
00:43:19,251 --> 00:43:22,082
[TENSE THEME PLAYING]
662
00:43:22,220 --> 00:43:25,326
So see, it's your call, Sheriff.
663
00:43:33,887 --> 00:43:36,406
[CLEARING THROAT]
Heh. Well...
664
00:43:38,236 --> 00:43:41,135
if that's how
you want to play it,
665
00:43:41,273 --> 00:43:43,137
I'll be on my way.
666
00:43:44,069 --> 00:43:45,070
Thank you, sir.
667
00:43:47,383 --> 00:43:49,730
[DOOR CLICKING]
668
00:43:52,975 --> 00:43:54,562
[DOOR CLICKING]
669
00:43:54,701 --> 00:43:55,874
Is any of that true?
670
00:43:56,012 --> 00:43:56,875
Not a word.
671
00:43:58,049 --> 00:43:59,947
[BEER SLOSHING]
672
00:44:05,263 --> 00:44:06,816
Hm.
673
00:44:06,954 --> 00:44:08,473
Quality beer.
674
00:44:08,611 --> 00:44:10,544
Exotic fruits,
675
00:44:10,682 --> 00:44:13,961
blood oranges
and pear cactus extract.
676
00:44:15,860 --> 00:44:17,862
Very good.
The real product is shipped
677
00:44:18,000 --> 00:44:20,036
undetected within the cans.
678
00:44:20,174 --> 00:44:21,693
The operation provides
679
00:44:21,831 --> 00:44:24,523
a substantial
supplemental revenue,
680
00:44:24,662 --> 00:44:29,183
and in addition, facilitates
release of the goods.
681
00:44:29,321 --> 00:44:30,426
And with the merger?
682
00:44:30,564 --> 00:44:32,566
I'm certain
we can double it.
683
00:44:35,880 --> 00:44:39,228
We can provide you
60,000 kilos quarterly,
684
00:44:40,816 --> 00:44:43,404
but not at 35 percent.
685
00:44:43,542 --> 00:44:46,856
Well, we can go 40.
Fifty.
686
00:44:46,994 --> 00:44:48,686
I can't go higher
than that.
687
00:44:50,860 --> 00:44:52,344
Deal.
688
00:44:52,482 --> 00:44:54,381
Salud.Salud.
689
00:44:55,244 --> 00:44:56,590
Mr. Whitfield.
690
00:44:58,385 --> 00:44:59,938
Sheriff Wiley.
691
00:45:00,076 --> 00:45:01,560
Needs to speak to you.
692
00:45:01,699 --> 00:45:02,561
Sheriff?
693
00:45:02,700 --> 00:45:04,978
Not good, Mr. Whitfield.
694
00:45:05,116 --> 00:45:07,394
I mean this guy
could be real trouble.
695
00:45:07,532 --> 00:45:10,500
He threatened to notify the
authorities of your activities,
696
00:45:10,638 --> 00:45:13,434
and I believe he may have
the resources to do so.
697
00:45:13,572 --> 00:45:15,920
He mentioneda Colonel Jack Hollister
698
00:45:16,058 --> 00:45:17,991
as a point of contact.
699
00:45:18,129 --> 00:45:19,578
I see.
700
00:45:19,717 --> 00:45:21,063
I thought it prudentnot to arrest him
701
00:45:21,201 --> 00:45:22,374
at this point in time.
702
00:45:24,307 --> 00:45:25,826
We'll take it from here.
703
00:45:25,964 --> 00:45:28,139
Look, I'm sorry. I wish I could have done more.
704
00:45:28,277 --> 00:45:30,589
You did what you could.
705
00:45:30,728 --> 00:45:33,385
Also, half the townfolk
were in there with him.
706
00:45:33,523 --> 00:45:35,767
Randall and Vivian
were there too.
707
00:45:35,905 --> 00:45:38,321
I mean, there's something
brewing and it ain't good.
708
00:45:38,459 --> 00:45:40,427
Just thought I'd let you know.
709
00:45:40,565 --> 00:45:42,394
I'll get back to you.
710
00:45:44,120 --> 00:45:46,433
Call Luis, let him know
that we got a problem
711
00:45:46,571 --> 00:45:48,815
that he's gotta fix immediately.
712
00:45:48,953 --> 00:45:51,645
What if this Hollister
actually shows up?
713
00:45:51,783 --> 00:45:53,164
JEREMIAH:
Impossible.
714
00:45:53,302 --> 00:45:56,063
Jack Hollister
has been dead for many years.
715
00:45:57,755 --> 00:45:58,963
Okay.
716
00:45:59,101 --> 00:46:03,519
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
717
00:46:03,657 --> 00:46:07,074
[CRICKETS CHIRPING]
718
00:46:13,598 --> 00:46:14,495
Nomada.
719
00:46:23,194 --> 00:46:26,369
This is a town
of fallen souls.
720
00:46:26,507 --> 00:46:33,411
Weak, vulnerable,
given to despair and corruption.
721
00:46:35,275 --> 00:46:36,655
Penance is coming.
722
00:46:40,659 --> 00:46:44,180
Or with luck,
723
00:46:46,942 --> 00:46:48,012
salvation.
724
00:46:51,429 --> 00:46:54,639
Everybody's deserving
of a second chance.
725
00:46:57,780 --> 00:46:59,609
Why do you care?
726
00:46:59,747 --> 00:47:03,993
Because I couldn't forgive
myself if I didn't care,
727
00:47:05,615 --> 00:47:06,547
not this time.
728
00:47:08,377 --> 00:47:11,242
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
729
00:47:13,313 --> 00:47:14,970
My daddy and I
aren't safe here.
730
00:47:17,593 --> 00:47:22,046
And I would like for you
to stay, if that's all right.
731
00:47:27,741 --> 00:47:28,880
That's all right.
732
00:47:32,677 --> 00:47:35,093
We got a spare room
you can use.
733
00:47:35,231 --> 00:47:39,063
Ah, I'll be fine right there.
734
00:47:39,201 --> 00:47:40,443
Well, let me go get you
a blanket.
735
00:47:40,581 --> 00:47:43,481
Nope, I got that covered too.
736
00:47:44,965 --> 00:47:47,761
LENA:
Is there anything you do need?
737
00:47:47,899 --> 00:47:50,488
I will need you to give me
a ride in the morning.
738
00:47:52,145 --> 00:47:54,388
Where to?
About 50 miles north.
739
00:47:54,526 --> 00:47:55,458
For what?
740
00:47:55,596 --> 00:47:57,219
Got to pick up a package.
741
00:47:59,048 --> 00:48:02,914
[DRAMATIC ORCHESTRAL
THEME CONTINUES]
742
00:48:04,260 --> 00:48:05,434
Goodnight.
743
00:48:18,205 --> 00:48:21,795
LENA [SIGHING]:
Well, Brian,
744
00:48:23,452 --> 00:48:26,800
if Nomada
is your answer to my prayer,
745
00:48:30,217 --> 00:48:33,358
just what kind of angeldid you send?
746
00:48:34,532 --> 00:48:36,603
[SNORING]
747
00:48:38,743 --> 00:48:41,470
[ENGINE RUMBLING]
748
00:48:43,713 --> 00:48:46,889
โช I'm on the wrong road โช
749
00:48:47,027 --> 00:48:50,617
โช You should say โช
750
00:48:50,755 --> 00:48:52,964
โช I've been missing โช
751
00:48:53,102 --> 00:48:55,829
[ENGINE RUMBLING]
752
00:49:00,765 --> 00:49:03,561
There it is,
Whitfield Manor,
753
00:49:03,699 --> 00:49:06,874
biggest cocaine distributor
in the southern district.
754
00:49:07,013 --> 00:49:09,291
Alliances
with the Mexican cartel
755
00:49:09,429 --> 00:49:12,811
and corrupt politicians,
of course.
756
00:49:12,950 --> 00:49:16,815
May Jeremiah Whitfield
burn in hell.
757
00:49:18,093 --> 00:49:19,232
Let's get outta here.
758
00:49:19,370 --> 00:49:22,028
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
759
00:49:22,166 --> 00:49:25,548
[SINGER VOCALIZING]
760
00:49:27,688 --> 00:49:30,622
[PLANE ENGINE WHIRRING]
761
00:50:25,815 --> 00:50:29,026
[PLANE ENGINE RUMBLING]
762
00:50:46,871 --> 00:50:48,838
[GUN CLICKING]
763
00:50:59,090 --> 00:51:00,678
I'm afraid to ask.
764
00:51:02,680 --> 00:51:04,095
Tools of the trade.
765
00:51:06,753 --> 00:51:10,584
[ENGINE REVVING]
766
00:51:10,722 --> 00:51:13,415
[ENGINE RUMBLING]
767
00:51:17,729 --> 00:51:21,492
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
768
00:51:34,401 --> 00:51:35,644
Speed up a little.
769
00:51:38,060 --> 00:51:39,096
[ENGINE REVVING]
770
00:51:45,136 --> 00:51:46,275
Faster.
771
00:51:51,142 --> 00:51:52,074
Go.
772
00:51:54,387 --> 00:51:56,492
[CARS CRASHING]
773
00:51:56,630 --> 00:51:59,392
[TIRES SCREECHING]
774
00:52:02,464 --> 00:52:05,122
[ENGINE REVVING]
775
00:52:12,681 --> 00:52:13,544
[CARS CRASHING]
776
00:52:20,689 --> 00:52:22,380
[GUN FIRING]
777
00:52:29,698 --> 00:52:32,149
[TIRES SCREECHING]
778
00:52:34,323 --> 00:52:37,430
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
779
00:52:37,568 --> 00:52:38,500
[MAN SPEAKING SPANISH]
780
00:52:40,812 --> 00:52:42,849
[GUN FIRING]
781
00:52:48,268 --> 00:52:49,994
[GUN FIRING]
782
00:52:52,479 --> 00:52:54,792
[GUN FIRING]
783
00:52:55,931 --> 00:52:57,829
[GUN CLICKING]
784
00:52:59,176 --> 00:53:00,315
[GUN COCKING]
785
00:53:04,181 --> 00:53:07,563
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL
THEME CONTINUES]
786
00:53:10,566 --> 00:53:11,671
[TIRES SCREECHING]
787
00:53:11,809 --> 00:53:12,879
Back, back.
788
00:53:14,191 --> 00:53:16,434
[TIRES SQUEALING]
789
00:53:16,572 --> 00:53:18,574
[GUNS FIRING]
790
00:53:21,508 --> 00:53:23,890
[GUNS FIRING]
791
00:53:24,028 --> 00:53:25,063
Let go of the wheel.
792
00:53:25,202 --> 00:53:27,721
[TIRES SCREECHING]
793
00:53:31,829 --> 00:53:33,037
[ENGINE REVVING]
794
00:53:36,178 --> 00:53:38,215
[LENA BREATHING HEAVILY]
795
00:53:38,353 --> 00:53:41,804
[TIRES SCREECHING]
796
00:53:49,191 --> 00:53:50,675
Head for that silo.
797
00:53:54,058 --> 00:53:55,266
[SPEAKING SPANISH]
798
00:53:55,404 --> 00:53:56,578
[LENA BREATHING HEAVILY]
799
00:54:02,963 --> 00:54:05,345
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
800
00:54:08,072 --> 00:54:10,695
[DOORS CLICKING]
801
00:54:13,629 --> 00:54:15,286
[GRUNTING]
802
00:54:18,841 --> 00:54:21,396
[ENGINE RUMBLING]
803
00:54:37,412 --> 00:54:39,276
[BIRDS CHIRPING]
804
00:55:47,205 --> 00:55:50,139
[GUNS FIRING]
805
00:55:56,905 --> 00:56:00,426
[MOUTHING WORDS]
806
00:56:00,564 --> 00:56:03,360
[GUNS FIRING]
807
00:56:10,988 --> 00:56:14,163
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
808
00:56:20,756 --> 00:56:23,034
[GUN FIRING]
809
00:56:30,076 --> 00:56:33,942
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
810
00:56:54,238 --> 00:56:55,860
[GUN CLICKING]
811
00:57:04,006 --> 00:57:04,904
Lena.
812
00:57:05,939 --> 00:57:07,458
Go on, over there.
813
00:57:17,986 --> 00:57:19,712
You're gonna be
all right.
814
00:57:21,265 --> 00:57:22,335
Take this.
815
00:57:22,473 --> 00:57:23,819
Keep it low.
816
00:57:23,957 --> 00:57:25,476
Keep your finger
off the trigger.
817
00:57:25,614 --> 00:57:26,995
You hear me?
818
00:57:27,133 --> 00:57:29,998
Unless you hear fire, go on now.
819
00:57:30,136 --> 00:57:31,378
Go, go on now.
820
00:57:45,979 --> 00:57:47,774
[GUN FIRING]
821
00:57:50,674 --> 00:57:53,124
[GUNS FIRING]
822
00:58:00,062 --> 00:58:02,271
[GUNS FIRING]
823
00:58:37,824 --> 00:58:40,171
[GRUNTING]
824
00:58:42,070 --> 00:58:42,933
[METAL CLANKING]
825
00:58:47,247 --> 00:58:50,250
[FOOTSTEPS THUDDING]
826
00:58:56,602 --> 00:58:58,500
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
827
00:59:24,112 --> 00:59:26,942
[BULLET CLACKING]
828
00:59:39,817 --> 00:59:42,095
[WINGS FLUTTERING]
829
00:59:42,233 --> 00:59:43,683
Mm.
[YELLING]
830
00:59:43,821 --> 00:59:46,134
[GUN FIRING]
831
00:59:50,345 --> 00:59:51,795
[GUN COCKING]
[MAN GASPING]
832
00:59:51,933 --> 00:59:53,659
[GUN FIRING]
833
00:59:56,420 --> 00:59:59,423
[GRUNTING]
[OBJECTS CLATTERING]
834
01:00:11,366 --> 01:00:13,333
[GUN FIRING]
835
01:00:13,471 --> 01:00:16,095
[BOTH GRUNTING]
836
01:00:17,303 --> 01:00:19,443
[MAN SPEAKING SPANISH]
837
01:00:19,581 --> 01:00:21,410
[GUN FIRING]
838
01:00:24,068 --> 01:00:25,311
You all right?
839
01:00:25,449 --> 01:00:28,314
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
840
01:00:33,181 --> 01:00:34,976
Let's get out of here.
841
01:00:37,495 --> 01:00:39,774
[ENGINE RUMBLING]
842
01:00:48,127 --> 01:00:49,887
What are we gonna do?
843
01:00:52,821 --> 01:00:54,720
Look, when we get back,
you and Owen,
844
01:00:54,858 --> 01:00:56,066
pack up what you need.
845
01:00:57,205 --> 01:00:58,793
Get out town.
846
01:00:58,931 --> 01:01:02,969
There are more of 'em,
and they'll be coming after us.
847
01:01:05,109 --> 01:01:06,490
Where are we gonna go?
848
01:01:14,636 --> 01:01:17,535
[ENGINE REVVING]
849
01:01:19,986 --> 01:01:22,644
[BIRDS CHIRPING]
850
01:01:24,370 --> 01:01:27,235
[CRICKETS CHIRPING]
851
01:01:29,720 --> 01:01:32,447
[ENGINE RUMBLING]
852
01:01:57,058 --> 01:01:59,336
[DOOR CREAKING]
853
01:01:59,474 --> 01:02:02,926
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
854
01:02:03,064 --> 01:02:04,099
Surprise.
855
01:02:11,382 --> 01:02:12,867
Shut the door, Titus.
856
01:02:14,592 --> 01:02:15,766
[DOOR SLAMS]
857
01:02:19,770 --> 01:02:22,773
I really underestimated you,
Nomada.
858
01:02:25,189 --> 01:02:27,744
Taking out two pros
all by yourself.
859
01:02:29,504 --> 01:02:31,506
I gotta say...
860
01:02:31,644 --> 01:02:34,474
that is pretty badass
for an old man.
861
01:02:38,133 --> 01:02:39,341
You're a real hero.
862
01:02:43,656 --> 01:02:45,140
[GUN THUDS]
863
01:02:45,278 --> 01:02:46,279
Nomada!
864
01:02:46,417 --> 01:02:48,316
[BODY THUDS]
865
01:02:51,181 --> 01:02:52,078
[GUN THUDDING]
Clyde!
866
01:02:52,216 --> 01:02:53,183
Stop it!
867
01:02:53,321 --> 01:02:54,598
[GUN THUDDING]
868
01:02:54,736 --> 01:02:55,979
[SHOUTS INDISTINCTLY]
869
01:02:56,117 --> 01:02:56,980
Stop it!
870
01:02:57,843 --> 01:02:58,775
Get her back.
871
01:03:00,777 --> 01:03:01,985
Hand me that, Chip.
872
01:03:04,297 --> 01:03:05,505
[CLYDE SIGHS]
873
01:03:05,643 --> 01:03:09,268
[TENSE THEME PLAYING]
874
01:03:11,995 --> 01:03:12,892
Wow.
875
01:03:14,583 --> 01:03:17,103
Quite the arsenal
we have here, boys,
876
01:03:19,071 --> 01:03:20,348
enough to start a war.
877
01:03:21,798 --> 01:03:22,937
I'll be taking that.
878
01:03:25,180 --> 01:03:26,872
That's right, Zeke.
879
01:03:27,010 --> 01:03:28,425
Carry my bag for me.
880
01:03:28,563 --> 01:03:32,463
[TENSE THEME PLAYING]
881
01:03:35,535 --> 01:03:36,467
Oh.
882
01:03:38,331 --> 01:03:40,886
Wow, are you upset with me,
Lena?
883
01:03:42,473 --> 01:03:45,338
Now, how in the hell
do you think I feel?
884
01:03:45,476 --> 01:03:46,477
Hmm?
885
01:03:48,583 --> 01:03:51,172
You just betrayed me
and my family.
886
01:03:54,692 --> 01:03:57,040
You really crossed line
this time,
887
01:04:01,147 --> 01:04:02,079
all of you.
888
01:04:04,323 --> 01:04:09,155
The penalty for your
insubordination will be severe.
889
01:04:13,366 --> 01:04:14,333
But you...
890
01:04:18,889 --> 01:04:21,547
I've got something
special planned.
891
01:04:21,685 --> 01:04:23,169
You're coming with me.
892
01:04:25,482 --> 01:04:27,587
ZEKE:
You know what Jeremiah's orders were?
893
01:04:30,349 --> 01:04:32,040
Get the hell outta my way,
Zeke.
894
01:04:32,178 --> 01:04:36,527
I got no qualms with putting
your ass down, now or later.
895
01:04:37,632 --> 01:04:38,875
It's up to you.
896
01:04:39,013 --> 01:04:42,879
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
897
01:04:49,437 --> 01:04:50,403
Well?
898
01:04:54,373 --> 01:04:55,892
I didn't think so.
899
01:04:57,445 --> 01:04:58,895
I know my place.
900
01:05:00,448 --> 01:05:01,311
Know yours.
901
01:05:09,560 --> 01:05:10,458
CLYDE:
Come on.
902
01:05:10,596 --> 01:05:11,424
OWEN: Lena.Daddy.
903
01:05:11,562 --> 01:05:13,426
Shut up.
Lena!
904
01:05:13,564 --> 01:05:16,257
Lena!
[ENGINE RUMBLING]
905
01:05:23,367 --> 01:05:26,923
[LENA WHIMPERING]
Get in.
906
01:05:27,061 --> 01:05:28,890
CLYDE:
Get in there.
907
01:05:30,616 --> 01:05:33,308
CLYDE: Go.
[ENGINE REVVING]
908
01:05:38,106 --> 01:05:41,592
Zeke, please don't do this.
909
01:05:43,318 --> 01:05:46,459
We'll-we'll do anything
you want.
910
01:05:46,597 --> 01:05:49,014
You won't have to pay us
a thing.
911
01:05:49,152 --> 01:05:51,154
Just let us live.
912
01:05:51,292 --> 01:05:52,741
[SIGHS]
913
01:05:52,879 --> 01:05:56,297
Sorry, Vivian.
It's nothing personal,
914
01:05:58,023 --> 01:06:00,784
but Mr. Whitfield no longer
requires your services.
915
01:06:02,820 --> 01:06:04,374
You're fired.
916
01:06:04,512 --> 01:06:06,548
[GUN FIRING]
917
01:06:06,686 --> 01:06:09,172
[MUFFLED CLAMORING]
918
01:06:11,588 --> 01:06:13,659
[GUN FIRING]
919
01:06:20,597 --> 01:06:22,944
[GUN FIRING]
920
01:06:26,361 --> 01:06:29,019
[ENGINE RUMBLING]
921
01:06:34,542 --> 01:06:37,476
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
922
01:06:40,789 --> 01:06:43,275
So, what do you plan
to do with me?
923
01:06:43,413 --> 01:06:46,002
Now, here's where
the rubber meets the road, Lena.
924
01:06:47,727 --> 01:06:50,937
You are going to be obedient,
respectful,
925
01:06:51,076 --> 01:06:54,907
and you are going to do
what I want when I want it.
926
01:06:55,045 --> 01:06:57,634
Now I know that is
a tough pill to swallow,
927
01:06:57,772 --> 01:07:00,878
but swallow it
you most certainly goddamn will.
928
01:07:03,226 --> 01:07:04,606
But in return,
929
01:07:07,333 --> 01:07:10,198
you'll have comfort,
and well...
930
01:07:12,925 --> 01:07:14,306
in time...
931
01:07:16,653 --> 01:07:19,035
we will be able
to have a family together.
932
01:07:19,173 --> 01:07:21,727
That is your life now.
933
01:07:28,251 --> 01:07:29,907
MAN:
Grab his legs, Titus.
934
01:07:32,358 --> 01:07:34,912
[BOTH GRUNTING]
935
01:07:39,227 --> 01:07:42,092
[CRICKETS CHIRPING]
936
01:07:46,579 --> 01:07:48,098
[BODY THUDS]
937
01:07:50,894 --> 01:07:51,929
[SIGHS]
938
01:07:53,448 --> 01:07:54,691
Where'd he go?
939
01:07:54,829 --> 01:07:56,555
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
940
01:07:56,693 --> 01:07:57,590
Damn it.
941
01:08:28,966 --> 01:08:30,899
[GRUNTING]
942
01:08:32,763 --> 01:08:36,629
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL
THEME CONTINUES]
943
01:08:43,049 --> 01:08:43,981
[DOOR THUDS]
944
01:08:46,639 --> 01:08:49,332
[MEN GRUNTING]
945
01:08:59,652 --> 01:09:01,654
[KNIFE WHOOSHING]
946
01:09:01,792 --> 01:09:04,243
[MAN GROANING]
947
01:09:04,381 --> 01:09:05,417
[BOTH GRUNTING]
948
01:09:05,555 --> 01:09:08,351
[OBJECTS CLATTERING]
949
01:09:08,489 --> 01:09:12,596
[TITUS BREATHING HEAVILY]
950
01:09:12,734 --> 01:09:14,150
[FLESH SQUELCHING]
951
01:09:15,979 --> 01:09:18,326
[BOTH GRUNTING]
952
01:09:21,329 --> 01:09:23,538
[TITUS GROANING]
953
01:09:26,162 --> 01:09:28,405
[KNIFE WHOOSHING]
954
01:09:28,543 --> 01:09:31,374
[BOTH GRUNTING]
955
01:09:35,688 --> 01:09:37,897
[MAN GROANING]
956
01:09:38,035 --> 01:09:40,624
[BOTH GRUNTING]
957
01:09:43,040 --> 01:09:45,664
[METAL SCRAPING]
958
01:09:47,735 --> 01:09:50,531
[BOTH GRUNTING]
959
01:09:54,707 --> 01:09:57,572
[BOTH GRUNTING]
960
01:10:03,371 --> 01:10:04,269
[BOTH GRUNTING]
961
01:10:04,407 --> 01:10:05,822
[FLESH SQUELCHING]
962
01:10:05,960 --> 01:10:08,238
[HIGH PITCH FREQUENCY
RESONATING]
963
01:10:08,376 --> 01:10:11,655
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
964
01:10:11,793 --> 01:10:15,038
[BREATHING HEAVILY]
965
01:10:17,627 --> 01:10:20,112
[GROANING]
966
01:10:25,359 --> 01:10:28,569
[BREATHING HEAVILY]
967
01:10:37,578 --> 01:10:38,786
[TAP SQUEAKS]
968
01:10:42,341 --> 01:10:45,137
[WATER SPLASHING]
969
01:10:45,275 --> 01:10:47,864
[GROANING]
970
01:10:57,736 --> 01:11:00,601
[BREATHING HEAVILY]
971
01:11:03,983 --> 01:11:07,849
[GENTLE BLUEGRASS THEME
CONTINUES]
972
01:11:11,474 --> 01:11:15,823
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
973
01:11:19,930 --> 01:11:23,140
[BREATHING HEAVILY]
974
01:11:26,937 --> 01:11:29,457
[ENGINE RUMBLING]
975
01:11:34,117 --> 01:11:36,775
[DOORS CLICKING]
976
01:11:41,089 --> 01:11:42,298
Lord almighty.
977
01:11:49,581 --> 01:11:51,514
I know
you ain't responsible for this,
978
01:11:53,205 --> 01:11:55,966
but no matter,
you're coming with me.
979
01:11:57,727 --> 01:12:00,902
Any unwanted move,
your head comes off.
980
01:12:02,525 --> 01:12:06,183
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
981
01:12:07,184 --> 01:12:08,082
Let's go.
982
01:12:09,463 --> 01:12:12,224
[SINGER VOCALIZING]
983
01:12:12,362 --> 01:12:14,640
Let's go now, nice and easy.
984
01:12:16,815 --> 01:12:18,679
[SINGER VOCALIZING]
985
01:12:25,548 --> 01:12:27,515
Not one move.
986
01:12:27,653 --> 01:12:29,206
You rest on that bar.
987
01:12:29,345 --> 01:12:31,070
[SINGER VOCALIZING]
988
01:12:31,208 --> 01:12:32,486
[DOOR CLOSES]
989
01:12:34,798 --> 01:12:37,663
[ENGINE REVVING]
990
01:12:44,325 --> 01:12:46,223
[ENGINE REVVING]
991
01:12:53,886 --> 01:12:55,888
CLYDE:
Come on, come on.
992
01:12:57,096 --> 01:12:58,891
[DOOR CLICKING]
993
01:12:59,029 --> 01:13:03,068
[GENTLE
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
994
01:13:03,206 --> 01:13:04,483
What is this?
995
01:13:04,621 --> 01:13:06,485
Well,
the job's been handled.
996
01:13:06,623 --> 01:13:07,486
Good.
997
01:13:07,624 --> 01:13:09,281
Why is she here?
998
01:13:09,419 --> 01:13:11,525
Well, that's what I wanted
to talk to you about.
999
01:13:12,905 --> 01:13:14,769
I really would
like to keep her.
1000
01:13:16,288 --> 01:13:18,290
She doesn't seem
to be too okay with this.
1001
01:13:20,534 --> 01:13:21,707
Are you okay with this?
1002
01:13:23,744 --> 01:13:26,402
[LENA BREATHING HEAVILY]
1003
01:13:33,270 --> 01:13:35,307
This doesn't look
too promising, son.
1004
01:13:38,586 --> 01:13:40,623
Once she realizes
what I can do for her,
1005
01:13:40,761 --> 01:13:42,107
she'll come around.
1006
01:13:43,591 --> 01:13:45,973
Oh, so you would intend
to keep her captive
1007
01:13:46,111 --> 01:13:47,664
until she capitulates.
1008
01:13:47,802 --> 01:13:49,252
[SCOFFS]
1009
01:13:49,390 --> 01:13:50,771
Listen, it's been a long day,
1010
01:13:50,909 --> 01:13:52,635
and I don't want her in my home.
1011
01:13:52,773 --> 01:13:54,395
Take her to the brewery.
1012
01:13:54,533 --> 01:13:56,052
We'll discuss it in the morning.
1013
01:13:57,260 --> 01:13:58,295
Okay?Thanks, Dad.
1014
01:14:00,297 --> 01:14:01,367
Come on.
1015
01:14:05,924 --> 01:14:06,821
Fuck.
1016
01:14:12,517 --> 01:14:15,381
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1017
01:14:19,247 --> 01:14:21,802
[GATE CLANGING]
1018
01:14:27,290 --> 01:14:29,188
[GATE CLANGING]
1019
01:14:29,326 --> 01:14:32,260
[ENGINE RUMBLING]
1020
01:14:35,781 --> 01:14:38,335
[DOOR CLICKING]
1021
01:14:46,412 --> 01:14:48,311
[DOOR CLICKING]
1022
01:14:48,449 --> 01:14:52,660
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1023
01:15:21,102 --> 01:15:23,001
[LOCK CLICKS]
1024
01:15:35,979 --> 01:15:37,740
What is it, Sheriff?
1025
01:15:37,878 --> 01:15:39,673
I got that Special Forces guy
locked up
1026
01:15:39,811 --> 01:15:41,191
in the back of my vehicle.
1027
01:15:42,192 --> 01:15:43,193
The man's dead.
1028
01:15:43,331 --> 01:15:44,988
So you thought.
1029
01:15:47,715 --> 01:15:49,924
I got a pile
of massacred townfolk
1030
01:15:50,062 --> 01:15:51,581
back at the saloon, Zeke.
1031
01:15:51,719 --> 01:15:53,756
I demand an explanation.
1032
01:15:55,171 --> 01:15:56,759
Mind yourself, Sheriff.
1033
01:15:56,897 --> 01:15:58,277
It's just business.
1034
01:15:58,415 --> 01:16:00,072
I demand an explanation.
1035
01:16:01,833 --> 01:16:04,042
[GUNS FIRING]
1036
01:16:04,180 --> 01:16:06,389
[WILEY GROANING]
1037
01:16:09,426 --> 01:16:10,911
[GUN FIRING]
1038
01:16:12,706 --> 01:16:13,983
Clean it up.
1039
01:16:14,121 --> 01:16:15,536
Okay.Okay.
1040
01:16:15,674 --> 01:16:19,160
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1041
01:16:19,298 --> 01:16:21,093
[ALL GRUNTING]
1042
01:16:37,420 --> 01:16:38,317
[PANTS UNZIPPING]
1043
01:16:38,455 --> 01:16:40,423
[MAN GRUNTING]
1044
01:16:40,561 --> 01:16:43,840
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1045
01:16:43,978 --> 01:16:46,705
[ENGINE RUMBLING]
1046
01:16:51,089 --> 01:16:52,849
[GUN FIRING]
1047
01:16:52,987 --> 01:16:54,713
[BODY THUDDING]
1048
01:16:56,577 --> 01:16:57,613
[GUN FIRING]
1049
01:16:57,751 --> 01:16:59,994
[ENGINE RUMBLING]
1050
01:17:01,755 --> 01:17:03,239
[GUN FIRING]
1051
01:17:04,240 --> 01:17:05,241
[GUN FIRING]
1052
01:17:05,379 --> 01:17:06,656
[MAN SCREAMS]
1053
01:17:07,830 --> 01:17:09,003
[GUN FIRING]
1054
01:17:11,868 --> 01:17:15,182
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL
THEME CONTINUES]
1055
01:17:15,320 --> 01:17:17,667
[GUNS FIRING]
1056
01:17:25,986 --> 01:17:27,125
[GUN CLICKING]
1057
01:17:28,540 --> 01:17:30,093
[BOTH GRUNTING]
1058
01:17:30,231 --> 01:17:31,647
[GUN CLICKING]
1059
01:17:33,994 --> 01:17:36,030
[BOTH GRUNTING]
1060
01:17:39,275 --> 01:17:41,726
[KNIFE SLICING]
1061
01:17:41,864 --> 01:17:46,489
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
1062
01:17:47,524 --> 01:17:49,699
[BOTH GRUNTING]
1063
01:17:54,842 --> 01:17:57,500
[BOTH GRUNTING]
1064
01:18:01,642 --> 01:18:04,852
[BREATHING HEAVILY]
1065
01:18:08,166 --> 01:18:12,584
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
1066
01:18:16,622 --> 01:18:19,211
[BOTH GRUNTING]
1067
01:18:29,014 --> 01:18:31,085
[CANS CLATTERING]
1068
01:18:38,299 --> 01:18:40,854
[BOTH GRUNTING]
1069
01:18:48,068 --> 01:18:50,553
[BOTH GRUNTING]
1070
01:18:53,590 --> 01:18:54,902
[BODY THUDDING]
1071
01:18:55,040 --> 01:18:57,525
[BOTH GRUNTING]
1072
01:19:07,328 --> 01:19:08,571
[BOTH GRUNTING]
1073
01:19:08,709 --> 01:19:11,436
[CANS CLATTERING]
1074
01:19:15,336 --> 01:19:18,995
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
1075
01:19:26,969 --> 01:19:29,488
[BOTH GRUNTING]
1076
01:19:39,015 --> 01:19:41,155
[BREATHING HEAVILY]
1077
01:19:42,260 --> 01:19:43,986
[ZEKE SHOUTING]
1078
01:19:45,919 --> 01:19:48,093
[BOTH GRUNTING]
[CANS CLATTERING]
1079
01:19:53,167 --> 01:19:56,377
[BREATHING HEAVILY]
1080
01:19:59,104 --> 01:20:01,658
[BOTH GRUNTING]
1081
01:20:01,797 --> 01:20:03,212
[METAL CLATTERING]
1082
01:20:05,593 --> 01:20:07,975
[BOTH GRUNTING]
1083
01:20:19,953 --> 01:20:22,472
[BOTH GRUNTING]
1084
01:20:24,923 --> 01:20:26,718
[ZEKE GROANING]
1085
01:20:32,275 --> 01:20:33,932
[ZEKE GRUNTING]
1086
01:20:37,315 --> 01:20:38,626
[NECK SNAPS]
1087
01:20:42,009 --> 01:20:45,219
[BREATHING HEAVILY]
1088
01:20:49,741 --> 01:20:53,124
[GENTLE
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1089
01:21:07,793 --> 01:21:09,865
[GUN COCKING]
1090
01:21:13,144 --> 01:21:16,009
[CRICKETS CHIRPING]
1091
01:21:26,433 --> 01:21:28,918
[SIGHS]
1092
01:21:30,368 --> 01:21:33,060
[ENGINE RUMBLING]
1093
01:21:53,080 --> 01:21:55,807
[GATE CLATTERING]
1094
01:22:03,297 --> 01:22:07,163
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
1095
01:22:13,238 --> 01:22:15,861
[ENGINE REVVING]
1096
01:22:26,907 --> 01:22:28,736
Son of a bitch.
1097
01:22:28,874 --> 01:22:31,498
[ENGINE REVVING]
1098
01:22:35,053 --> 01:22:36,399
[GUN FIRING]
[GLASS SHATTERING]
1099
01:22:36,537 --> 01:22:38,160
[TIRES SCREECH]
1100
01:22:52,588 --> 01:22:53,830
Did he hurt you?
1101
01:23:00,596 --> 01:23:01,528
My daddy?
1102
01:23:04,427 --> 01:23:07,465
[BEETHOVEN'S
"MOONLIGHT SONATA" PLAYING]
1103
01:23:26,035 --> 01:23:27,002
Let's finish this.
1104
01:23:29,521 --> 01:23:30,764
[SOBS]
1105
01:23:32,007 --> 01:23:34,733
[SOBBING]
1106
01:23:34,871 --> 01:23:37,771
[ENGINE REVVING]
1107
01:23:40,360 --> 01:23:44,709
[PLAYING "MOONLIGHT SONATA"]
1108
01:23:51,923 --> 01:23:54,684
[ENGINE RUMBLING]
1109
01:24:40,040 --> 01:24:42,767
[ENGINE RUMBLING]
1110
01:24:49,187 --> 01:24:50,464
[CAR DOORS CLICKING]
1111
01:24:52,777 --> 01:24:54,434
[DOOR OPENS]
1112
01:25:04,858 --> 01:25:06,515
[FOOTSTEPS THUDDING]
1113
01:25:06,653 --> 01:25:08,965
[CLOCK CHIMING]
1114
01:25:13,694 --> 01:25:14,799
Hollister.
1115
01:25:19,666 --> 01:25:22,117
Jack Hollister.
1116
01:25:22,255 --> 01:25:25,120
What the hell
are you doing here?
1117
01:25:25,258 --> 01:25:26,845
[TENSE THEME PLAYING]
1118
01:25:26,983 --> 01:25:30,055
You causing all this trouble,
you fucker?
1119
01:25:30,194 --> 01:25:32,127
You, huh?
1120
01:25:32,265 --> 01:25:34,991
A lot of good men
are dead because of you.
1121
01:25:35,130 --> 01:25:39,203
Who the hell do you think
you talking to, Soldier?
1122
01:25:39,341 --> 01:25:41,239
You sent us in there.
1123
01:25:41,377 --> 01:25:44,380
You knew we'd get annihilated.
You knew that.
1124
01:25:44,518 --> 01:25:46,002
Annihilated?
1125
01:25:46,141 --> 01:25:49,385
Then what the hell
are you doing standing there?
1126
01:25:49,523 --> 01:25:51,663
Maybe you were running
in the wrong direction.
1127
01:25:53,631 --> 01:25:57,048
Now, you drop that weapon,
1128
01:25:58,739 --> 01:26:00,258
and you turn around,
1129
01:26:00,396 --> 01:26:04,193
and you get your sorry
fucking ass outta here
1130
01:26:04,331 --> 01:26:07,092
before I shove that
down your fucking throat.
1131
01:26:08,370 --> 01:26:09,578
You understand me?
1132
01:26:09,716 --> 01:26:11,821
You hear me, Soldier?
1133
01:26:11,959 --> 01:26:13,029
You hear me?
1134
01:26:13,168 --> 01:26:14,893
Do you understand me?
1135
01:26:15,031 --> 01:26:15,894
[GUN FIRING]
1136
01:26:16,032 --> 01:26:18,552
[JEREMIAH GROANING]
1137
01:26:22,349 --> 01:26:26,077
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1138
01:26:27,216 --> 01:26:29,977
[LIQUID SLOSHING]
1139
01:26:31,462 --> 01:26:34,223
[LIGHTER CLICKING]
1140
01:26:36,570 --> 01:26:40,885
[GROANING]
How dare you?
1141
01:26:47,202 --> 01:26:48,686
How dare you?
1142
01:26:50,066 --> 01:26:53,656
How dare you?
[LAUGHING]
1143
01:26:55,417 --> 01:26:57,833
[FIRE CRACKLING]
1144
01:26:57,971 --> 01:27:00,870
[JEREMIAH SCREAMING]
1145
01:27:06,082 --> 01:27:09,016
[JEREMIAH SCREAMING]
1146
01:27:12,227 --> 01:27:15,506
[FIRE CRACKLING]
[WINDOWS SHATTER]
1147
01:27:21,581 --> 01:27:23,962
[GENTLE
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1148
01:27:24,100 --> 01:27:26,862
And welcome him into paradise
1149
01:27:28,864 --> 01:27:31,970
where there will be
no more sorrow,
1150
01:27:32,108 --> 01:27:34,766
no weeping or pain,
1151
01:27:34,904 --> 01:27:37,907
with fullness
1152
01:27:38,045 --> 01:27:41,980
of peace and joy,
1153
01:27:46,261 --> 01:27:48,987
with your son
and the Holy Spirit,
1154
01:27:52,577 --> 01:27:53,992
forever and ever.
1155
01:27:55,580 --> 01:27:58,859
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
1156
01:28:00,309 --> 01:28:01,206
Amen.
1157
01:28:09,491 --> 01:28:10,388
[OWL HOOTING]
1158
01:28:10,526 --> 01:28:12,977
[LENA SNIFFLING]
1159
01:28:17,361 --> 01:28:21,537
[GENTLE BLUEGRASS THEME
CONTINUES]
1160
01:28:36,000 --> 01:28:38,485
[LENA SIGHING]
1161
01:28:46,769 --> 01:28:49,185
[LENA SNIFFLING]
1162
01:29:02,544 --> 01:29:05,201
[BIRDS CHIRPING]
1163
01:29:08,101 --> 01:29:10,828
[ENGINE RUMBLING]
1164
01:29:17,697 --> 01:29:20,355
[BIRDS CHIRPING]
1165
01:29:25,981 --> 01:29:29,225
So which way do we go?
1166
01:29:31,469 --> 01:29:35,370
[SIGHING]
Which way do you go?
1167
01:29:40,409 --> 01:29:44,275
As far as anybody knows,
you don't exist.
1168
01:29:45,897 --> 01:29:46,760
You're free.
1169
01:29:48,279 --> 01:29:50,108
You can go start
a whole new life.
1170
01:29:52,594 --> 01:29:56,460
[GENTLE
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1171
01:29:59,946 --> 01:30:01,326
[DOOR OPENS]
1172
01:30:13,062 --> 01:30:14,270
[DOOR CLOSES]
1173
01:30:17,446 --> 01:30:20,000
[FOOTSTEPS THUDDING]
1174
01:30:25,109 --> 01:30:27,767
[ENGINE REVVING]
1175
01:30:30,425 --> 01:30:31,322
Nomada.
1176
01:30:33,393 --> 01:30:34,601
God is with you.
1177
01:30:36,120 --> 01:30:38,778
[ENGINE REVVING]
1178
01:30:42,540 --> 01:30:46,061
[GENTLE BLUEGRASS MUSIC PLAYING]
1179
01:30:48,132 --> 01:30:54,345
โช I am a poorWayfaring stranger โช
1180
01:30:54,483 --> 01:31:00,489
โช Traveling throughThis world below โช
1181
01:31:00,627 --> 01:31:03,803
โช There is no sickness โช
1182
01:31:03,941 --> 01:31:06,875
โช 'Twile no danger โช
1183
01:31:07,013 --> 01:31:10,154
โช And that bright world โช
1184
01:31:10,292 --> 01:31:13,571
โช To which I go โช
1185
01:31:13,709 --> 01:31:19,646
โช I'm going thereTo see my father โช
1186
01:31:19,784 --> 01:31:25,134
โช I'm going thereNo more to roam โช
1187
01:31:26,481 --> 01:31:32,452
โช Just a-going over Jordan โช
1188
01:31:32,590 --> 01:31:38,182
โช And just a-going over home โช
1189
01:31:41,737 --> 01:31:48,088
โช I know dark cloudsWill gather over โช
1190
01:31:48,226 --> 01:31:53,024
โช I know my pathIs rough and steep โช
1191
01:31:54,854 --> 01:32:00,653
โช But golden fieldsLie out before me โช
1192
01:32:00,791 --> 01:32:06,935
โช Where weary eyesNo more shall weep โช
1193
01:32:07,073 --> 01:32:13,286
โช I'm going thereTo see my mother โช
1194
01:32:13,424 --> 01:32:19,050
โช I'm going thereNo more to roam โช
1195
01:32:20,396 --> 01:32:25,885
โช Just a-going over Jordan โช
1196
01:32:26,023 --> 01:32:31,891
โช Just a-going over home โช
1197
01:32:35,619 --> 01:32:41,763
โช I want to singSalvation's story โช
1198
01:32:41,901 --> 01:32:48,079
โช In concertWith the blood-washed band โช
1199
01:32:48,217 --> 01:32:54,430
โช I want to wearA crown of glory โช
1200
01:32:54,569 --> 01:33:00,505
โช I get homeTo that good land โช
1201
01:33:00,644 --> 01:33:06,995
โช I'm going homeTo see my brothers โช
1202
01:33:07,133 --> 01:33:13,380
โช They passed before meOne by one โช
1203
01:33:15,417 --> 01:33:20,284
โช Just a poorWayfaring stranger โช
1204
01:33:21,630 --> 01:33:25,669
โช Traveling through โช
1205
01:33:25,807 --> 01:33:30,708
โช This world below โช
1206
01:33:36,265 --> 01:33:40,131
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
73663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.