All language subtitles for Hellfire.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:44,311 --> 00:01:47,348 [GENTLE COUNTRY MUSIC PLAYING OVER STEREO] 4 00:01:47,486 --> 00:01:49,488 [CRICKETS CHIRPING] 5 00:01:49,626 --> 00:01:54,355 ♪ I used to think I found ♪ 6 00:01:54,493 --> 00:01:58,601 ♪ My head must be in a cloud ♪ 7 00:01:59,912 --> 00:02:02,605 [OVEN DOOR CLANKING] 8 00:02:04,572 --> 00:02:08,783 ♪ One who's always on my mind ♪ 9 00:02:08,921 --> 00:02:11,614 ♪ You are the one I love ♪ 10 00:02:11,752 --> 00:02:13,823 Well, you were right, Daddy. 11 00:02:13,961 --> 00:02:15,307 It is the igniter. 12 00:02:18,862 --> 00:02:20,209 Okay. 13 00:02:20,347 --> 00:02:22,832 Just stop what you're doing and let me look at it. 14 00:02:22,970 --> 00:02:23,867 All right? 15 00:02:26,215 --> 00:02:29,149 [ENGINE RUMBLING] 16 00:02:34,292 --> 00:02:38,261 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 17 00:02:45,026 --> 00:02:47,305 [DOORS CLICKING] 18 00:02:54,829 --> 00:02:57,177 [DOOR CREAKING] 19 00:02:59,627 --> 00:03:01,871 Owen, hi. 20 00:03:07,290 --> 00:03:08,464 Evening, Clyde. 21 00:03:09,672 --> 00:03:11,501 We just closed up. 22 00:03:11,639 --> 00:03:13,538 [SIGHING] Yeah, I know. 23 00:03:13,676 --> 00:03:16,126 Just making a short business call. 24 00:03:16,265 --> 00:03:18,370 You know our parcel arrives tomorrow. 25 00:03:19,509 --> 00:03:20,786 I'm gonna have to ask 26 00:03:20,924 --> 00:03:23,720 you be at the brewery at the usual time. 27 00:03:23,858 --> 00:03:24,894 OWEN: We're gonna be there. 28 00:03:26,447 --> 00:03:28,104 Well, spread the word. 29 00:03:30,244 --> 00:03:34,386 Lena, look, I know your heart isn't into this. 30 00:03:34,524 --> 00:03:38,079 Makes you feel dirty, ashamed. 31 00:03:39,667 --> 00:03:42,532 So if you want to forego your civil duties 32 00:03:42,670 --> 00:03:47,227 for tomorrow night, I will grant you a free pass, 33 00:03:49,090 --> 00:03:51,783 take you back to my place, 34 00:03:51,921 --> 00:03:57,340 have a nice dinner, then enjoy some time together. 35 00:03:57,478 --> 00:03:58,824 You better slow down, boy. 36 00:04:00,895 --> 00:04:02,000 [SCOFFING] 37 00:04:03,415 --> 00:04:04,554 You know, 38 00:04:06,556 --> 00:04:08,627 you and I are gonna end up together 39 00:04:10,353 --> 00:04:12,079 whether you like it or not. [GRUNTING] 40 00:04:12,217 --> 00:04:13,114 Clyde! 41 00:04:15,013 --> 00:04:15,945 Yes, Owen. 42 00:04:16,083 --> 00:04:17,878 I'm gonna ask you kindly 43 00:04:19,293 --> 00:04:21,157 to take your hands off my daughter. 44 00:04:21,295 --> 00:04:24,505 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 45 00:04:24,643 --> 00:04:25,955 [SCOFFING] 46 00:04:28,854 --> 00:04:30,270 Now you know what, Owen? 47 00:04:30,408 --> 00:04:32,789 I am being disrespectful. 48 00:04:32,927 --> 00:04:33,790 OWEN:Yeah. 49 00:04:35,102 --> 00:04:36,172 My apologies. 50 00:04:37,656 --> 00:04:39,348 Ah, hell. 51 00:04:39,486 --> 00:04:41,246 You know me, Owen. 52 00:04:41,384 --> 00:04:44,456 I cross the line sometimes. 53 00:04:44,594 --> 00:04:47,390 Guess I gotta learn to be a little more disciplined, huh? 54 00:04:48,978 --> 00:04:52,844 Now I think we both know that, don't we? 55 00:04:52,982 --> 00:04:54,121 [GRUNTING] 56 00:04:54,259 --> 00:04:55,881 [CHAIR THUDDING] 57 00:04:56,019 --> 00:04:57,469 Daddy. 58 00:04:57,607 --> 00:04:58,953 Daddy. 59 00:04:59,091 --> 00:05:00,196 Are you okay? 60 00:05:00,334 --> 00:05:01,818 Look, I shouldn't have done that. 61 00:05:01,956 --> 00:05:02,819 All right? 62 00:05:02,957 --> 00:05:04,959 [EXHALES SHARPLY] 63 00:05:05,097 --> 00:05:06,340 Let's go. 64 00:05:06,478 --> 00:05:09,032 [OWEN GROANING] 65 00:05:11,621 --> 00:05:14,175 Are you okay? 66 00:05:14,314 --> 00:05:16,523 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 67 00:05:16,661 --> 00:05:18,041 [DOOR THUDDING] 68 00:05:20,596 --> 00:05:24,151 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 69 00:05:27,637 --> 00:05:33,194 Brian, you said you'd send an angel. 70 00:05:37,164 --> 00:05:39,028 If there was ever a time, 71 00:05:41,996 --> 00:05:43,135 it's now. 72 00:05:46,173 --> 00:05:49,970 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 73 00:05:52,110 --> 00:05:55,009 [SINGER VOCALIZING] 74 00:06:17,377 --> 00:06:21,277 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 75 00:07:18,161 --> 00:07:22,062 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 76 00:08:29,025 --> 00:08:30,613 [CANS THUDDING] 77 00:08:32,857 --> 00:08:34,997 [BELL RINGING] 78 00:08:40,036 --> 00:08:41,244 Afternoon. 79 00:08:41,382 --> 00:08:44,800 [TENSE THEME PLAYING] 80 00:08:44,938 --> 00:08:46,353 Afternoon. 81 00:08:51,945 --> 00:08:55,086 Been walking for quite a while. 82 00:08:56,363 --> 00:08:57,985 I'm kind of hungry. 83 00:08:58,123 --> 00:09:01,886 I'm, uh-- I'm strapped for funds, 84 00:09:02,024 --> 00:09:03,301 but, uh, I'm pretty handy. 85 00:09:03,439 --> 00:09:05,130 I thought if you had any jobs need doing, 86 00:09:05,268 --> 00:09:07,961 well, maybe I could earn myself a meal. 87 00:09:08,099 --> 00:09:09,065 You're a vet. 88 00:09:10,446 --> 00:09:12,621 In that case, meal's on the house. 89 00:09:12,759 --> 00:09:14,139 That's very kind of you, 90 00:09:14,277 --> 00:09:16,935 but I'd just as soon earn my meal. 91 00:09:17,073 --> 00:09:18,730 It's not a handout, it's a gift. 92 00:09:18,868 --> 00:09:20,111 I understand, 93 00:09:20,249 --> 00:09:22,354 but all the same to you, I'll do the work. 94 00:09:24,356 --> 00:09:28,568 Well, I got a broken shelf over here. 95 00:09:30,362 --> 00:09:31,467 I'd have fixed it myself, 96 00:09:31,605 --> 00:09:33,434 but my eyes ain't what they used to be. 97 00:09:34,781 --> 00:09:36,541 Yeah, well, 98 00:09:36,679 --> 00:09:38,647 that doesn't look like it'll be a problem. 99 00:09:38,785 --> 00:09:40,856 Well then, we got a deal. Heh. 100 00:09:40,994 --> 00:09:42,236 Name's Vernon. 101 00:09:43,962 --> 00:09:44,825 Vernon. 102 00:09:49,968 --> 00:09:52,695 So you traveling through? 103 00:09:52,833 --> 00:09:53,731 That's right. 104 00:09:55,249 --> 00:09:56,941 That would be my recommendation. 105 00:09:59,012 --> 00:10:00,013 Why is that? 106 00:10:00,151 --> 00:10:02,187 Not safe here for outsiders. 107 00:10:02,325 --> 00:10:04,258 I suggest you head further north. 108 00:10:05,294 --> 00:10:07,054 Why north? 109 00:10:07,192 --> 00:10:08,090 Or south. 110 00:10:09,332 --> 00:10:10,644 Just anywhere but here. 111 00:10:10,782 --> 00:10:11,645 Trust me. 112 00:10:12,819 --> 00:10:15,718 [TENSE THEME PLAYING] 113 00:10:36,428 --> 00:10:40,329 [TENSE THEME PLAYING] 114 00:10:46,853 --> 00:10:48,164 [CAR DOOR CLICKING] 115 00:10:48,302 --> 00:10:50,546 [FOOTSTEPS APPROACHING] 116 00:10:50,684 --> 00:10:53,653 [BELL RINGING] 117 00:10:55,068 --> 00:10:59,072 Sheriff Wiley, what can I do for you today? 118 00:10:59,210 --> 00:11:00,763 WILEY: So who do we have here? 119 00:11:00,901 --> 00:11:03,145 VERNON: He's, uh, just passing through. 120 00:11:03,283 --> 00:11:04,387 Is that right? 121 00:11:10,324 --> 00:11:13,673 Well, good afternoon. 122 00:11:14,535 --> 00:11:15,882 Afternoon. 123 00:11:16,641 --> 00:11:18,056 So, uh, 124 00:11:18,194 --> 00:11:20,714 Vernon tells me you're passing through. 125 00:11:24,787 --> 00:11:26,064 I haven't decided yet. 126 00:11:27,859 --> 00:11:31,035 Well, heh, let me decide for you. 127 00:11:31,173 --> 00:11:33,727 Now we don't care much for outsiders here 128 00:11:33,865 --> 00:11:36,212 in our quiet little town. 129 00:11:36,350 --> 00:11:38,939 So why don't you just finish up that meal 130 00:11:39,077 --> 00:11:40,561 and find your way out of Rondo. 131 00:11:42,046 --> 00:11:42,943 Clear? 132 00:11:47,499 --> 00:11:48,811 Let me ask you, Sheriff, 133 00:11:48,949 --> 00:11:50,951 am I breaking some kind of law? 134 00:11:51,089 --> 00:11:52,263 [CHUCKLES] 135 00:11:55,197 --> 00:11:57,061 I can be real inventive. 136 00:12:00,581 --> 00:12:02,652 Special Forces, huh? 137 00:12:02,791 --> 00:12:04,689 Well, just 'cause you're a war veteran, 138 00:12:04,827 --> 00:12:07,657 don't mean you get any special treatment around here. 139 00:12:10,660 --> 00:12:11,869 Yeah. 140 00:12:12,007 --> 00:12:14,423 I'll pick up the tab for you, my friend. 141 00:12:14,561 --> 00:12:15,942 You have a good trip now. 142 00:12:17,875 --> 00:12:20,878 That one's on me there, Vernon. 143 00:12:21,016 --> 00:12:22,362 [CLEARS THROAT] 144 00:12:22,500 --> 00:12:25,054 [BELL RINGING] 145 00:12:27,608 --> 00:12:29,300 [CAR DOOR CLICKING] 146 00:12:29,438 --> 00:12:30,888 [ENGINE STARTS] 147 00:12:31,026 --> 00:12:34,892 [BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA" PLAYING ON PIANO] 148 00:12:42,969 --> 00:12:43,935 Hey, Dad. 149 00:12:45,972 --> 00:12:46,835 Yeah? 150 00:12:48,906 --> 00:12:50,321 CLYDE: Just heading out to the brewery. 151 00:12:50,459 --> 00:12:52,426 I want to see if you needed anything. 152 00:12:53,773 --> 00:12:55,429 Just keep your eyes and ears open. 153 00:12:55,567 --> 00:12:57,915 All right, see you later. 154 00:12:59,813 --> 00:13:02,643 [RESUMES PLAYING "MOONLIGHT SONATA"] 155 00:13:02,782 --> 00:13:04,128 [DOOR CLICKING] 156 00:13:04,266 --> 00:13:07,131 [BIRDS CHIRPING] 157 00:13:08,097 --> 00:13:10,962 [ENGINE RUMBLING] 158 00:13:22,146 --> 00:13:24,838 [ENGINE RUMBLING] 159 00:13:28,738 --> 00:13:31,638 ["MOONLIGHT SONATA" CONTINUES] 160 00:13:41,993 --> 00:13:44,547 [GATE CLATTERING] 161 00:13:46,411 --> 00:13:49,138 [ENGINE RUMBLING] 162 00:13:53,660 --> 00:13:55,869 MAN: Whoa, whoa, whoa. 163 00:14:02,393 --> 00:14:03,497 Let's go, quicker. 164 00:14:04,844 --> 00:14:06,362 MAN: Come on, hurry up. 165 00:14:08,330 --> 00:14:11,022 [ENGINE RUMBLING] 166 00:14:13,818 --> 00:14:16,234 [TENSE THEME PLAYING] 167 00:14:16,372 --> 00:14:18,823 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 168 00:14:22,068 --> 00:14:22,965 Randall. 169 00:14:24,484 --> 00:14:25,381 Let's go. 170 00:14:26,935 --> 00:14:28,833 Jeremiah wants to have a word with you. 171 00:14:30,662 --> 00:14:32,526 What are you gonna do to my husband? 172 00:14:33,562 --> 00:14:34,494 Get in. 173 00:14:38,187 --> 00:14:39,085 Come on, go. 174 00:14:41,915 --> 00:14:43,710 Let's go, back to work. 175 00:14:43,848 --> 00:14:45,401 Come on. 176 00:14:45,539 --> 00:14:47,403 Go. Quicker. [ENGINE STARTS] 177 00:14:47,541 --> 00:14:50,234 [GATE CLATTERING] 178 00:14:54,203 --> 00:14:56,826 [ENGINE REVVING] 179 00:14:58,656 --> 00:15:01,555 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 180 00:15:24,613 --> 00:15:27,202 [DOOR CREAKING] 181 00:15:36,625 --> 00:15:38,592 Hello. Hello. 182 00:15:38,730 --> 00:15:41,664 I'd like a room for the night. How much? 183 00:15:42,596 --> 00:15:44,081 We're, uh... 184 00:15:44,219 --> 00:15:46,324 We're a little filled up at the moment. 185 00:15:54,263 --> 00:15:56,541 I'd like a room for the night. 186 00:15:56,679 --> 00:15:58,302 How much? 187 00:15:58,440 --> 00:15:59,889 [GULPS] 188 00:16:01,477 --> 00:16:04,239 It'll be, uh, be $20 a night. 189 00:16:04,377 --> 00:16:06,172 That's fine. 190 00:16:06,310 --> 00:16:08,968 Save a room for me. I'll be back. 191 00:16:09,106 --> 00:16:10,452 CLERK: Yes, sir. 192 00:16:10,590 --> 00:16:12,695 [DOOR CLICKING] 193 00:16:12,833 --> 00:16:15,733 [ENGINE RUMBLING] 194 00:16:18,701 --> 00:16:21,290 [DOORS CLICKING] 195 00:16:31,335 --> 00:16:35,201 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 196 00:16:41,276 --> 00:16:44,555 Mr. Whitfield. Randall "The Scandal." 197 00:16:44,693 --> 00:16:47,489 What have I done? I think you know. 198 00:16:47,627 --> 00:16:49,491 I don't know what you're talking about. 199 00:16:49,629 --> 00:16:52,390 You broke the cardinal rule of our relationship. 200 00:16:54,427 --> 00:16:57,947 I received a call this morning from our attorney general. 201 00:16:58,086 --> 00:17:01,468 Said his office had been receiving 202 00:17:01,606 --> 00:17:04,437 unsettling news about our activities. 203 00:17:06,059 --> 00:17:07,923 Make this easy on yourself. 204 00:17:10,857 --> 00:17:13,549 Yes, it's true-- I made the call, 205 00:17:13,687 --> 00:17:17,036 but my wife Vivian, she's so scared. 206 00:17:17,174 --> 00:17:19,659 She begged me to call. 207 00:17:19,797 --> 00:17:25,872 Behind every great man is a woman with blood on her hands. 208 00:17:26,010 --> 00:17:27,839 Regardless of who made you do it, 209 00:17:27,977 --> 00:17:30,187 the actions were your own. 210 00:17:30,325 --> 00:17:32,603 Please, Mr. Whitfield. 211 00:17:32,741 --> 00:17:34,708 I promise it won't happen again. 212 00:17:34,846 --> 00:17:36,572 You right or left-handed? 213 00:17:39,403 --> 00:17:40,887 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 214 00:17:41,025 --> 00:17:43,855 [BONE SNAPPING] [RANDALL SCREAMING] 215 00:17:43,993 --> 00:17:45,374 Remember this. 216 00:17:47,411 --> 00:17:50,276 [BIRDS CHIRPING] 217 00:17:50,414 --> 00:17:52,795 [DOG BARKING] 218 00:18:02,633 --> 00:18:04,359 [SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 219 00:18:04,497 --> 00:18:06,257 [DOOR CLICKING] 220 00:18:16,164 --> 00:18:19,753 [WHEELCHAIR CLATTERING] 221 00:18:19,891 --> 00:18:22,239 Well, we got a guest. 222 00:18:23,516 --> 00:18:24,413 Afternoon. 223 00:18:25,725 --> 00:18:27,727 OWEN: What can I do for you? 224 00:18:27,865 --> 00:18:29,625 I'm passing through. 225 00:18:29,763 --> 00:18:32,007 I thought I might spend the night. 226 00:18:32,145 --> 00:18:33,595 I'm short on cash, 227 00:18:33,733 --> 00:18:36,253 so I thought if you got any odd jobs need doing, 228 00:18:36,391 --> 00:18:38,772 I'm pretty handy. 229 00:18:38,910 --> 00:18:42,121 I'm just looking to earn a day's pay, then I'll move on. 230 00:18:42,259 --> 00:18:43,432 Where are you headed? 231 00:18:43,570 --> 00:18:44,675 Nowhere in particular. 232 00:18:44,813 --> 00:18:46,125 Ah, nomada. 233 00:18:47,402 --> 00:18:49,162 Sorry? A nomad. 234 00:18:49,300 --> 00:18:50,750 No-- Oh. 235 00:18:57,515 --> 00:18:59,379 [WHEELCHAIR CLATTERING] 236 00:19:01,381 --> 00:19:03,038 My son-in-law was Special Forces. 237 00:19:04,557 --> 00:19:05,696 Sergeant. 238 00:19:05,834 --> 00:19:07,525 He lost his life in combat. 239 00:19:07,663 --> 00:19:09,286 Very sorry to hear that. 240 00:19:12,358 --> 00:19:14,567 You know anything about oven igniters? 241 00:19:16,741 --> 00:19:18,226 I believe I do, yeah. 242 00:19:18,364 --> 00:19:20,159 I got one back here giving me fits. 243 00:19:21,677 --> 00:19:23,679 You fix it and I'll keep you on for a day. 244 00:19:23,817 --> 00:19:25,164 How's that for a deal? 245 00:19:26,751 --> 00:19:27,614 Deal. 246 00:19:27,752 --> 00:19:28,822 Owen Hayes. 247 00:19:28,960 --> 00:19:30,134 Owen. 248 00:19:32,619 --> 00:19:34,000 [SIGHS] Lead the way. 249 00:19:35,795 --> 00:19:38,694 [METAL CLACKING] 250 00:19:44,113 --> 00:19:45,322 Oh, hey baby. 251 00:19:45,460 --> 00:19:46,806 This is my daughter, Lena. 252 00:19:46,944 --> 00:19:48,704 Lena, this is, um-- 253 00:19:48,842 --> 00:19:50,223 You know, I didn't even get your name. 254 00:19:52,467 --> 00:19:54,054 What was it you called me? 255 00:19:54,193 --> 00:19:55,470 [CHUCKLES] Nomada. 256 00:19:56,678 --> 00:19:58,197 Nomada. 257 00:19:58,335 --> 00:19:59,784 That'll do. 258 00:19:59,922 --> 00:20:00,854 Hi. 259 00:20:03,236 --> 00:20:04,341 Let's talk. 260 00:20:07,447 --> 00:20:10,692 [WHEELCHAIR CLATTERING] 261 00:20:13,108 --> 00:20:15,110 OWEN: Hey. 262 00:20:15,248 --> 00:20:16,870 LENA: What are you doing, Daddy? 263 00:20:17,008 --> 00:20:18,631 The man's in need, Lena. 264 00:20:18,769 --> 00:20:19,735 And so are we. 265 00:20:21,185 --> 00:20:22,255 And if he can fix our oven, 266 00:20:22,393 --> 00:20:24,084 I'm gonna keep him on for a day. 267 00:20:24,223 --> 00:20:26,155 There's a lot he can do around here. 268 00:20:26,294 --> 00:20:28,123 We don't know anything about him. 269 00:20:29,573 --> 00:20:31,057 What if he's dangerous? 270 00:20:31,195 --> 00:20:32,748 He's not dangerous. 271 00:20:32,886 --> 00:20:35,026 The first sign of danger, his ass is outta here. 272 00:20:35,164 --> 00:20:36,062 I promise you. 273 00:20:38,513 --> 00:20:40,204 This is a bad idea. 274 00:20:41,516 --> 00:20:44,622 He is gonna be trouble for us. 275 00:20:44,760 --> 00:20:47,142 You let me deal with that. Okay? 276 00:20:47,280 --> 00:20:48,661 But if you don't-- [SOFT CLATTER] 277 00:20:48,799 --> 00:20:51,250 If you don't feel safe, you just keep your distance. 278 00:20:52,803 --> 00:20:53,907 Oh, I will. 279 00:20:58,429 --> 00:21:01,294 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 280 00:21:45,131 --> 00:21:46,166 [SOFTLY] Whew! 281 00:21:54,174 --> 00:21:56,522 [LIQUID SPRAYING] 282 00:21:56,660 --> 00:21:58,593 [MATCH STRIKING] 283 00:22:00,871 --> 00:22:03,252 [FIRE WHOOSHING] 284 00:22:03,391 --> 00:22:05,496 Yes. There you go. 285 00:22:12,814 --> 00:22:14,022 [DOOR THUDDING] 286 00:22:14,160 --> 00:22:16,852 [ENGINE RUMBLING] 287 00:22:22,686 --> 00:22:26,103 [WHEELCHAIR CREAKING] 288 00:22:26,241 --> 00:22:27,380 [DOOR CREAKING] 289 00:22:27,518 --> 00:22:29,900 [TENSE THEME PLAYING] 290 00:22:31,384 --> 00:22:32,281 Clyde. 291 00:22:36,458 --> 00:22:37,390 Owen. 292 00:22:37,528 --> 00:22:38,874 [DOOR CLICKING] 293 00:22:39,841 --> 00:22:41,843 Well now, 294 00:22:41,981 --> 00:22:44,501 who in the hell do we have here? 295 00:22:46,157 --> 00:22:49,229 This is, uh, Nomada. 296 00:22:50,299 --> 00:22:51,197 Nomada? 297 00:22:53,372 --> 00:22:55,270 What in the hell kind of name is Nomada? 298 00:22:56,996 --> 00:22:58,791 OWEN: He's just passing through town, 299 00:22:58,929 --> 00:23:00,482 helping me out with a few things. 300 00:23:01,690 --> 00:23:02,553 CLYDE: Is he now? 301 00:23:04,417 --> 00:23:06,695 So Nomada, 302 00:23:08,317 --> 00:23:10,423 what the hell brings you all the way out here? 303 00:23:12,321 --> 00:23:14,772 Like the man said, just passing through. 304 00:23:14,910 --> 00:23:17,257 CLYDE: Is that right? OWEN: He's here for a day. 305 00:23:17,396 --> 00:23:19,156 He's just helping me with some odd jobs. 306 00:23:19,294 --> 00:23:20,813 Yeah? 307 00:23:20,951 --> 00:23:21,883 Who says? 308 00:23:22,884 --> 00:23:26,094 [TENSE THEME PLAYING] 309 00:23:26,232 --> 00:23:29,615 There's so many things I can't do in this chair, Clyde. 310 00:23:29,753 --> 00:23:30,857 The man's handy. 311 00:23:30,995 --> 00:23:32,445 He's already fixed the oven. 312 00:23:37,416 --> 00:23:38,865 Just for the day. 313 00:23:40,867 --> 00:23:43,767 Then I think it's best you be on your way. 314 00:23:43,905 --> 00:23:45,769 [METAL CLACKS] 315 00:23:48,875 --> 00:23:51,257 [TENSE THEME PLAYING] 316 00:24:00,508 --> 00:24:02,751 You should join us for a drink, Lena. 317 00:24:02,889 --> 00:24:03,752 Take a break. 318 00:24:05,133 --> 00:24:08,136 Yeah, Clyde, please. 319 00:24:08,274 --> 00:24:09,965 Ah, come on. 320 00:24:10,103 --> 00:24:13,037 I just want to talk to you for five minutes, 321 00:24:13,175 --> 00:24:14,453 just a little. 322 00:24:16,006 --> 00:24:17,317 I don't think so. 323 00:24:18,422 --> 00:24:19,319 Okay. 324 00:24:20,459 --> 00:24:23,669 Oh, Lena, one last thing. 325 00:24:23,807 --> 00:24:26,188 I don't really like being told no. 326 00:24:26,326 --> 00:24:27,811 Kind of hurts my feelings. 327 00:24:29,778 --> 00:24:33,161 [TENSE THEME CONTINUES] 328 00:24:37,510 --> 00:24:40,479 [SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 329 00:24:42,481 --> 00:24:45,449 No. No, no, I've had plenty. Thanks. 330 00:24:54,113 --> 00:24:55,010 Good food, huh? 331 00:24:56,115 --> 00:24:57,668 Very good. Yeah. 332 00:24:57,806 --> 00:25:02,328 Thank you for inviting me to sit down with you. 333 00:25:07,540 --> 00:25:11,855 Tell me, those men who came by here today-- 334 00:25:11,993 --> 00:25:13,753 - Yeah. - -who are they? 335 00:25:13,891 --> 00:25:15,514 That's Whitfield's goons. 336 00:25:15,652 --> 00:25:17,585 Jeremiah Whitfield. 337 00:25:17,723 --> 00:25:19,690 He owns this town and everybody in it. 338 00:25:19,828 --> 00:25:21,934 Little smart-ass kid, that's Clyde. 339 00:25:22,072 --> 00:25:23,073 That's Jeremiah's son. 340 00:25:24,557 --> 00:25:25,903 He's the one who's taking 341 00:25:26,041 --> 00:25:28,112 a particular liking to you, Lena? 342 00:25:28,250 --> 00:25:29,769 Feeling is not mutual. 343 00:25:29,907 --> 00:25:32,047 It's something we've been dealing with for a while. 344 00:25:32,185 --> 00:25:35,016 And I can take care of myself. 345 00:25:35,154 --> 00:25:36,327 Excuse me. 346 00:25:36,465 --> 00:25:38,364 Let's just hope it don't come to that. 347 00:25:40,711 --> 00:25:41,574 I gotta tell you. 348 00:25:43,024 --> 00:25:44,957 I don't like it here. 349 00:25:45,095 --> 00:25:48,270 I don't feel safe for me, and I don't feel safe for her. 350 00:25:48,408 --> 00:25:49,548 So why don't you get out? 351 00:25:50,583 --> 00:25:51,998 Because I can't. 352 00:26:00,835 --> 00:26:04,701 [CRICKETS CHIRPING] [THUNDER RUMBLING] 353 00:26:04,839 --> 00:26:06,047 [SIGHS] 354 00:26:08,256 --> 00:26:09,188 Nomada. 355 00:26:10,016 --> 00:26:12,674 Um, this is-- 356 00:26:12,812 --> 00:26:14,642 This is for you. 357 00:26:16,920 --> 00:26:19,681 Thank you. You-you do good work. 358 00:26:19,819 --> 00:26:20,958 Thank you. 359 00:26:22,408 --> 00:26:25,169 Uh, but the-the thing is, we're in a-- 360 00:26:25,307 --> 00:26:27,275 We're in a precarious situation here, 361 00:26:27,413 --> 00:26:32,280 and your being here actually makes things worse, 362 00:26:33,315 --> 00:26:35,352 so I'm asking you 363 00:26:36,733 --> 00:26:38,597 don't come back, okay? 364 00:26:38,735 --> 00:26:41,116 [THUNDER CRASHING] 365 00:26:41,254 --> 00:26:42,773 It's-it's nothing personal. 366 00:26:42,911 --> 00:26:44,741 It's just, ahem, the way things are. 367 00:26:44,879 --> 00:26:46,570 I understand. 368 00:26:46,708 --> 00:26:47,882 [SUCKS TEETH] 369 00:26:50,609 --> 00:26:51,886 Thanks again. 370 00:26:57,201 --> 00:26:58,133 Good luck. 371 00:26:58,271 --> 00:27:01,102 [THUNDER CRASHING] 372 00:27:04,968 --> 00:27:07,798 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 373 00:27:07,936 --> 00:27:09,179 [DOOR CLICKING] 374 00:27:09,317 --> 00:27:12,665 [THUNDER RUMBLING] [DOOR OPENS] 375 00:27:12,803 --> 00:27:15,185 [BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY] 376 00:27:24,056 --> 00:27:25,782 [BELL RINGS] 377 00:27:29,578 --> 00:27:32,685 Twenty bucks. I'll take that room now. 378 00:27:32,823 --> 00:27:35,446 Yeah, number three. Upstairs on the left. 379 00:27:35,584 --> 00:27:38,415 Bathroom's right across the hall. 380 00:27:38,553 --> 00:27:40,900 Hey, do you need any towels? 381 00:27:41,038 --> 00:27:44,352 It's $5, refundable upon checkout. 382 00:27:46,872 --> 00:27:49,771 [THUNDER RUMBLING] 383 00:27:54,362 --> 00:27:55,294 Five dollars. 384 00:27:57,330 --> 00:27:58,228 Thanks. 385 00:28:01,300 --> 00:28:04,165 [BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY] 386 00:28:08,169 --> 00:28:12,000 [THUNDER CRASHING] [RAIN PATTERING] 387 00:28:15,832 --> 00:28:19,698 [THUNDER CRASHING] [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 388 00:28:23,253 --> 00:28:25,220 [THUNDER CRASHING] 389 00:28:33,539 --> 00:28:34,885 RESIDENT: Careful. 390 00:28:37,232 --> 00:28:40,097 [THUNDER CRASHING] 391 00:28:44,757 --> 00:28:47,587 [THUNDER CRASHING] 392 00:28:50,176 --> 00:28:52,592 [THUNDER CRASHING] 393 00:28:52,731 --> 00:28:53,628 Careful. 394 00:28:59,427 --> 00:29:02,568 [THUNDER CRASHING] 395 00:29:02,706 --> 00:29:04,743 [TENSE THEME PLAYING] 396 00:29:06,227 --> 00:29:09,989 [GUNS FIRING] [SOLDIERS SCREAMING] 397 00:29:10,127 --> 00:29:12,820 [THUNDER CRASHING] 398 00:29:12,958 --> 00:29:15,477 [GUNS FIRING] 399 00:29:20,413 --> 00:29:23,106 [THUNDER RUMBLING] 400 00:29:23,244 --> 00:29:26,247 You led us into an ambush, it was-- 401 00:29:26,385 --> 00:29:28,490 [GUN FIRING] 402 00:29:28,628 --> 00:29:30,803 [GUNS FIRING] 403 00:29:32,771 --> 00:29:34,496 [BREATHING HEAVILY] 404 00:29:34,634 --> 00:29:37,154 [EXPLOSION BOOMING] 405 00:29:39,156 --> 00:29:41,780 [EXPLOSION BOOMING] 406 00:29:43,333 --> 00:29:45,853 [GUNS FIRING] 407 00:29:45,991 --> 00:29:47,647 [MAN GROANING] 408 00:29:50,754 --> 00:29:52,998 [SIGHING] 409 00:29:56,898 --> 00:29:58,831 [SINGER VOCALIZING] 410 00:29:58,969 --> 00:30:02,283 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 411 00:30:11,395 --> 00:30:13,501 [GROANING] 412 00:30:17,470 --> 00:30:19,818 [THUNDER CRASHING] 413 00:30:21,578 --> 00:30:25,478 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 414 00:30:32,520 --> 00:30:35,178 [BIRDS CHIRPING] 415 00:30:55,715 --> 00:30:58,649 [WHEELCHAIR CLATTERING] 416 00:31:02,412 --> 00:31:05,242 [FOOTSTEPS THUDDING] 417 00:31:06,381 --> 00:31:07,382 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 418 00:31:07,520 --> 00:31:09,315 I'm gonna need the ladder. 419 00:31:13,975 --> 00:31:16,875 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 420 00:31:21,258 --> 00:31:22,156 Morning. 421 00:31:27,851 --> 00:31:28,748 Hmm. 422 00:31:30,129 --> 00:31:31,027 Good. 423 00:31:38,068 --> 00:31:40,346 [WHEELCHAIR CLATTERING] 424 00:31:40,484 --> 00:31:42,314 The damn place is falling apart, Lena. 425 00:31:42,452 --> 00:31:45,179 There's so much that man can do in one day. 426 00:31:45,317 --> 00:31:47,146 That's all I'm asking for is one more day. 427 00:31:47,284 --> 00:31:48,423 It is a mistake. 428 00:31:48,561 --> 00:31:50,425 I'll take responsibility, okay? 429 00:31:50,563 --> 00:31:52,496 I can make them understand. 430 00:31:52,634 --> 00:31:55,258 You saw what they did to Randall, Daddy. 431 00:31:55,396 --> 00:31:57,260 I don't want you to get hurt, 432 00:31:57,398 --> 00:32:00,435 and you're putting our welfare into the hands of a stranger. 433 00:32:01,747 --> 00:32:03,369 It's not worth it. 434 00:32:04,301 --> 00:32:05,406 You listen to me, Lena. 435 00:32:07,028 --> 00:32:09,444 I'm willing to take that chance. 436 00:32:10,790 --> 00:32:11,895 To what end? 437 00:32:15,071 --> 00:32:17,936 [SIGN BUZZING] 438 00:32:20,593 --> 00:32:21,974 [TOOLBOX THUDS] 439 00:32:25,978 --> 00:32:29,499 [WHEELCHAIR CLATTERING] 440 00:32:29,637 --> 00:32:32,329 Wow. You know, that looks really good. 441 00:32:32,467 --> 00:32:36,023 Well, good enough anyway. 442 00:32:36,161 --> 00:32:39,888 Yeah, there's a lot of stuff that can be done around here 443 00:32:40,027 --> 00:32:41,649 if you don't mind sticking around. 444 00:32:42,788 --> 00:32:43,685 All right. 445 00:32:43,823 --> 00:32:45,377 I can give you a day or two. 446 00:32:45,515 --> 00:32:46,447 No problem. 447 00:32:49,864 --> 00:32:50,969 [WHEELCHAIR CLATTERING] 448 00:32:56,353 --> 00:32:58,838 [GRUNTING] 449 00:33:00,944 --> 00:33:02,773 Why are you still here, Nomada? 450 00:33:05,155 --> 00:33:06,536 I asked you to leave. 451 00:33:06,674 --> 00:33:08,814 Your father's a good man. 452 00:33:08,952 --> 00:33:11,851 I'm just helping him out, huh? 453 00:33:11,990 --> 00:33:14,509 [ENGINE RUMBLING] 454 00:33:16,753 --> 00:33:19,169 I'll be gone soon enough. 455 00:33:19,307 --> 00:33:20,239 I promise. 456 00:33:20,377 --> 00:33:22,207 [CAR DOORS CLICKING] 457 00:33:26,659 --> 00:33:28,489 [DOOR CLICKING] 458 00:33:28,627 --> 00:33:30,077 Afternoon, Lena. 459 00:33:31,975 --> 00:33:33,252 Clyde. 460 00:33:33,390 --> 00:33:36,186 [TENSE THEME PLAYING] 461 00:33:39,810 --> 00:33:41,640 Lena, you mind telling me 462 00:33:41,778 --> 00:33:43,573 why this son of a bitch is still here. 463 00:33:45,575 --> 00:33:48,612 OWEN: He's fixing a few more things around here, Clyde. 464 00:33:48,750 --> 00:33:50,890 The damn place is falling apart. 465 00:33:51,029 --> 00:33:52,927 I don't give a goddamn, Owen. 466 00:33:53,065 --> 00:33:55,171 Now I gave you a direct order. 467 00:33:58,208 --> 00:34:00,693 You think I'm scared of you, old man? 468 00:34:00,831 --> 00:34:02,385 Hmm? 469 00:34:02,523 --> 00:34:04,870 You got some nerve, I'll say that. 470 00:34:05,008 --> 00:34:08,218 Clyde, I-- CLYDE: Stay out of this, Lena. 471 00:34:08,356 --> 00:34:11,601 You know what, I'm gonna make this real simple. 472 00:34:13,396 --> 00:34:15,881 Now you got five minutes to pack your shit 473 00:34:16,019 --> 00:34:18,677 and get the hell out of this town. 474 00:34:18,815 --> 00:34:20,334 I suggest you comply. 475 00:34:22,198 --> 00:34:23,061 We clear? 476 00:34:25,201 --> 00:34:26,478 Good. 477 00:34:26,616 --> 00:34:29,584 [TENSE THEME PLAYING] 478 00:34:35,211 --> 00:34:38,076 [FOOTSTEPS THUDDING] 479 00:34:43,495 --> 00:34:48,948 Clyde, um, we don't ask for much. You know that. 480 00:34:49,087 --> 00:34:54,092 So, um, my daddy just needs his help for another day. 481 00:34:54,230 --> 00:34:55,472 I already just told you no. 482 00:34:56,922 --> 00:34:57,923 Well, I'm asking you nicely. 483 00:34:58,061 --> 00:34:59,027 Goddamn it, Lena. 484 00:34:59,166 --> 00:35:00,822 What did I just say? 485 00:35:00,960 --> 00:35:02,238 Now you know the rules. 486 00:35:02,376 --> 00:35:03,446 I know, but-- What the hell has got-- 487 00:35:03,584 --> 00:35:05,310 Clyde! Shut your mouth. 488 00:35:05,448 --> 00:35:06,759 LENA: Seriously, you are making a big deal 489 00:35:06,897 --> 00:35:08,106 out of nothing, Clyde. 490 00:35:08,244 --> 00:35:09,762 You know what? Now you're hurting me, so-- 491 00:35:09,900 --> 00:35:11,661 I just told you-- You don't tell me what to do. 492 00:35:11,799 --> 00:35:13,180 LENA: You are hurting me. 493 00:35:13,318 --> 00:35:14,595 [BEER SPLASHING] 494 00:35:14,733 --> 00:35:16,873 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 495 00:35:17,011 --> 00:35:19,117 [CLYDE GRUNTING] [HAND SMACKING] 496 00:35:19,255 --> 00:35:21,567 [GRUNTING] 497 00:35:21,705 --> 00:35:22,844 [GUN FIRING] 498 00:35:22,982 --> 00:35:24,432 [BOTH GRUNTING] 499 00:35:24,570 --> 00:35:25,640 Clear your weapons. 500 00:35:25,778 --> 00:35:27,125 Put 'em on the table. 501 00:35:28,609 --> 00:35:30,507 CLYDE [GRUNTING]: Do it. Do it now. 502 00:35:32,337 --> 00:35:33,648 Turn and walk outta here. 503 00:35:34,891 --> 00:35:38,722 You are so dead. [GRUNTING] 504 00:35:38,860 --> 00:35:42,968 You ain't gonna live out the day. [GRUNTING] 505 00:35:43,106 --> 00:35:44,625 You know who I am? 506 00:35:44,763 --> 00:35:46,040 [DOOR SLAMS] 507 00:35:48,387 --> 00:35:50,320 What's going on here? 508 00:35:56,188 --> 00:36:00,054 We help consolidate the cocaine, weigh it, package it, 509 00:36:00,192 --> 00:36:02,850 and in exchange, we're given the essentials. 510 00:36:02,988 --> 00:36:04,645 We are paid for our silence. 511 00:36:04,783 --> 00:36:07,199 And you can't leave? 512 00:36:07,337 --> 00:36:11,065 Well, we could, but the Whitfields are networked 513 00:36:11,203 --> 00:36:12,929 with syndicates across the country, 514 00:36:13,067 --> 00:36:15,173 so they'll find us and they'll kill us. 515 00:36:15,311 --> 00:36:17,002 It's happened many times before. 516 00:36:18,176 --> 00:36:19,177 We know too much. 517 00:36:20,626 --> 00:36:23,008 OWEN: Look, when my wife died, 518 00:36:23,146 --> 00:36:25,321 I actually found a way to get Lena out of here. 519 00:36:27,564 --> 00:36:30,188 Of course the results, I wound in this damn wheelchair. 520 00:36:30,326 --> 00:36:33,881 Then Brian dies and Lena just come back to take care of me. 521 00:36:34,019 --> 00:36:36,470 [SIGHING] And the sheriff, 522 00:36:36,608 --> 00:36:38,575 where does he fit in? 523 00:36:38,713 --> 00:36:39,576 He's in on it. 524 00:36:41,406 --> 00:36:43,477 LENA: Look, I know your intentions were good, 525 00:36:43,615 --> 00:36:46,065 but what you started here today, 526 00:36:46,204 --> 00:36:48,620 about to get a whole lot worse. 527 00:36:51,726 --> 00:36:52,900 Owen, you got a safe? 528 00:36:53,728 --> 00:36:54,729 I do. 529 00:36:54,867 --> 00:36:58,043 Well, let's stow these firearms. 530 00:36:59,562 --> 00:37:02,427 [WHEELCHAIR CLATTERING] 531 00:37:03,842 --> 00:37:05,913 [ENGINE REVVING] 532 00:37:06,051 --> 00:37:09,227 [TIRES SCREECHING] 533 00:37:09,365 --> 00:37:12,437 [TENSE THEME PLAYING] 534 00:37:12,575 --> 00:37:15,233 [ENGINE RUMBLING] 535 00:37:23,241 --> 00:37:26,140 [CAR DOORS CLICKING] 536 00:37:30,178 --> 00:37:33,078 [FOOTSTEPS THUDDING] 537 00:37:35,460 --> 00:37:38,117 [DOOR CLICKING] 538 00:37:38,256 --> 00:37:39,360 CLYDE: Dad. 539 00:37:39,498 --> 00:37:41,120 [BREATHING HEAVILY] 540 00:37:43,813 --> 00:37:45,193 What the hell happened to you? 541 00:37:46,988 --> 00:37:48,680 We need to talk. 542 00:37:48,818 --> 00:37:50,716 We've got a serious problem. 543 00:37:50,854 --> 00:37:53,892 There's a stranger in town, some crazy ass old man. 544 00:37:54,030 --> 00:37:55,583 Owen's taken him in. Oh? 545 00:37:56,481 --> 00:37:58,137 He's trouble, Dad. 546 00:37:58,276 --> 00:38:01,831 Took our guns, threw our asses outta the goddamn saloon. 547 00:38:07,837 --> 00:38:12,462 So some crazy old man took your guns 548 00:38:12,600 --> 00:38:14,775 and threw the three of you out of the saloon? 549 00:38:15,948 --> 00:38:17,260 One man? 550 00:38:19,504 --> 00:38:21,195 [SNIFFING] I'll handle it. 551 00:38:21,333 --> 00:38:23,853 You stay the hell out of this. Whoa, hold on. 552 00:38:23,991 --> 00:38:26,649 We don't need an incident right now. 553 00:38:26,787 --> 00:38:28,789 Sheriff Wiley can handle this. 554 00:38:32,068 --> 00:38:34,622 [PHONE RINGING] 555 00:38:42,181 --> 00:38:43,390 Sheriff Wiley. 556 00:38:43,528 --> 00:38:45,081 Sheriff, Jeremiah. 557 00:38:45,219 --> 00:38:46,910 WILEY: What can I do for you? 558 00:38:47,048 --> 00:38:49,534 Listen, we got some yokel over at the Horseshoe. 559 00:38:49,672 --> 00:38:51,881 Clyde and his pals got into fight with him 560 00:38:52,019 --> 00:38:53,434 and he took their guns. 561 00:38:53,572 --> 00:38:55,436 Ah, shit. 562 00:38:55,574 --> 00:38:57,680 I told that Special Forces asshole 563 00:38:57,818 --> 00:38:59,060 to leave town yesterday. 564 00:38:59,198 --> 00:39:00,786 Get him outta town. [WILEY SIGHS] 565 00:39:00,924 --> 00:39:02,892 I'll take care of that right now, Mr. Whitfield. 566 00:39:03,030 --> 00:39:03,927 Thank you. 567 00:39:06,861 --> 00:39:08,207 Goddamn it. 568 00:39:08,346 --> 00:39:11,141 Get cleaned up and get over to the brewery. 569 00:39:11,279 --> 00:39:12,246 Pull the car around. 570 00:39:14,213 --> 00:39:16,906 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 571 00:39:17,044 --> 00:39:19,771 This man instigated something that will no doubt escalate. 572 00:39:19,909 --> 00:39:22,187 He's put us all in a lot of danger. 573 00:39:22,325 --> 00:39:23,533 Yeah. Well, maybe this is the time 574 00:39:23,671 --> 00:39:26,018 to take a stand, do something finally. 575 00:39:26,156 --> 00:39:28,124 Yeah. What can we do? 576 00:39:28,262 --> 00:39:30,678 There's nowhere we can go where they can't find us. 577 00:39:30,816 --> 00:39:34,199 Besides, we're all accessories to a crime. 578 00:39:34,337 --> 00:39:37,098 We could end up dead or-or in prison. 579 00:39:37,236 --> 00:39:38,376 Hm. 580 00:39:39,998 --> 00:39:42,897 You know, Sam's right, we are defenseless, 581 00:39:43,035 --> 00:39:45,624 but this man was an ex-Green Beret. 582 00:39:47,385 --> 00:39:49,973 Maybe he knows someone that can help us. 583 00:39:50,111 --> 00:39:52,769 The guy wouldn't be a bum if he knew the right people. 584 00:39:52,907 --> 00:39:54,288 He needs to go. 585 00:39:54,426 --> 00:39:56,083 WOMAN: Well, I wanna talk to him. 586 00:39:57,740 --> 00:39:58,603 We will. 587 00:40:02,054 --> 00:40:04,471 [LINE RINGING] 588 00:40:04,609 --> 00:40:06,783 MAN [OVER PHONE]: Yeah? Hello, old friend. 589 00:40:08,129 --> 00:40:10,373 You recognize this voice? 590 00:40:10,511 --> 00:40:15,413 Who is this? A ghost from your past. 591 00:40:15,551 --> 00:40:17,622 Wait, is this a joke? 592 00:40:19,071 --> 00:40:23,006 No, I've never been one much for jokes. 593 00:40:23,144 --> 00:40:25,906 Matter of fact, I remember you telling me 594 00:40:26,044 --> 00:40:28,426 I was about as funny as a dead kitten. 595 00:40:29,772 --> 00:40:32,637 That hurt. No, this can't be. 596 00:40:32,775 --> 00:40:34,604 I was at your funeral. 597 00:40:34,742 --> 00:40:36,434 We can't be speaking right now. 598 00:40:36,572 --> 00:40:39,402 Yeah, but we are. Where are you? 599 00:40:39,540 --> 00:40:42,301 I'm in a town called Rondo. 600 00:40:42,440 --> 00:40:45,235 And a world of pain is about to hit this town, 601 00:40:45,373 --> 00:40:47,617 so I'm gonna need to call in my marker. 602 00:40:49,377 --> 00:40:52,795 I'd say you owe me that. Anything, anything at all. 603 00:40:52,933 --> 00:40:53,796 Just ask. 604 00:40:55,245 --> 00:40:57,800 [ENGINE RUMBLING] 605 00:40:59,491 --> 00:41:01,010 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 606 00:41:01,148 --> 00:41:02,529 [DOOR CLICKING] 607 00:41:02,667 --> 00:41:03,840 [CHATTER STOPS] 608 00:41:03,978 --> 00:41:05,117 [DOOR CLOSES] 609 00:41:06,774 --> 00:41:09,052 What the hell's going on here? 610 00:41:09,190 --> 00:41:11,365 Town meeting, is this? 611 00:41:11,503 --> 00:41:13,401 Hmm? 612 00:41:13,540 --> 00:41:15,990 You were warned, Randall. 613 00:41:16,128 --> 00:41:18,268 LENA: Look, Sheriff, there's nothing going on here. 614 00:41:18,406 --> 00:41:19,615 We were just talking. 615 00:41:19,753 --> 00:41:20,616 About what? 616 00:41:22,031 --> 00:41:25,862 What you all be talking about, huh? 617 00:41:26,000 --> 00:41:28,278 We're just planning a little gathering for Daddy. 618 00:41:28,416 --> 00:41:29,521 It's his birthday. 619 00:41:29,659 --> 00:41:31,316 Is that right?Yeah. 620 00:41:31,454 --> 00:41:33,042 [CHUCKLES] 621 00:41:33,180 --> 00:41:36,217 Well, let me put it straight to you right here, right now. 622 00:41:36,355 --> 00:41:38,392 There won't be no gathering. 623 00:41:40,152 --> 00:41:42,465 I want that son of a bitch out here right now. 624 00:41:42,603 --> 00:41:43,742 Why? 625 00:41:43,880 --> 00:41:45,019 Because I'm putting him under arrest. 626 00:41:45,157 --> 00:41:46,055 That's why. 627 00:41:47,159 --> 00:41:48,298 For what? 628 00:41:48,436 --> 00:41:50,404 Assault and battery, Clyde and his boys. 629 00:41:50,542 --> 00:41:53,165 [SCOFFS] Listen, Sheriff, he-- 630 00:41:53,303 --> 00:41:54,960 Clyde struck my daughter. 631 00:41:55,098 --> 00:41:56,962 Shut up, Owen. You shut that mouth 632 00:41:57,100 --> 00:41:59,724 or I'll arrest both of you for harboring a fugitive. 633 00:41:59,862 --> 00:42:02,520 Now you gonna bring him out here or what? 634 00:42:05,971 --> 00:42:06,869 Huh? 635 00:42:09,596 --> 00:42:11,563 Whoa, whoa, whoa, Sheriff. 636 00:42:11,701 --> 00:42:13,289 Sheriff, I'm sorry. I was-- 637 00:42:13,427 --> 00:42:16,706 I was just down the hall about to make a phone call. 638 00:42:16,844 --> 00:42:18,087 You're under arrest. 639 00:42:18,225 --> 00:42:20,020 Now you can either come voluntarily 640 00:42:20,158 --> 00:42:21,953 or I'll put the cuffs on you. 641 00:42:22,091 --> 00:42:23,610 Now how do you want this to go? 642 00:42:23,748 --> 00:42:25,232 Well, you see, the thing is, Sheriff, 643 00:42:25,370 --> 00:42:28,856 that-that call I was telling you about, 644 00:42:28,994 --> 00:42:32,032 it's to a man I know, an old colleague of mine, 645 00:42:32,170 --> 00:42:33,689 Colonel Jack Hollister, 646 00:42:33,827 --> 00:42:36,036 US Army Special Forces Command. 647 00:42:37,520 --> 00:42:39,729 If I make that call and tell him 648 00:42:39,867 --> 00:42:42,145 about all the illegal activities 649 00:42:42,283 --> 00:42:45,493 going on in your fine little town, 650 00:42:45,632 --> 00:42:48,635 and if I do that, I guarantee within 24 hours 651 00:42:48,773 --> 00:42:50,913 this place will be swarming with federal agents, 652 00:42:51,051 --> 00:42:53,571 not to mention national media attention. 653 00:42:53,709 --> 00:42:55,607 If that happens, I suspect you'll spend 654 00:42:55,745 --> 00:42:57,816 the rest of your career in a federal penitentiary. 655 00:42:57,954 --> 00:43:00,267 [SCOFFS] Now I gotta make the call, 656 00:43:00,405 --> 00:43:04,133 'cause if I don't, they'll come looking for me for sure. 657 00:43:04,271 --> 00:43:08,344 But there is one other option. 658 00:43:10,070 --> 00:43:13,763 I could make the call and just say nothing. 659 00:43:13,901 --> 00:43:16,145 Then I'd just have myself one last cup of coffee 660 00:43:16,283 --> 00:43:19,113 and, uh, hit the road. 661 00:43:19,251 --> 00:43:22,082 [TENSE THEME PLAYING] 662 00:43:22,220 --> 00:43:25,326 So see, it's your call, Sheriff. 663 00:43:33,887 --> 00:43:36,406 [CLEARING THROAT] Heh. Well... 664 00:43:38,236 --> 00:43:41,135 if that's how you want to play it, 665 00:43:41,273 --> 00:43:43,137 I'll be on my way. 666 00:43:44,069 --> 00:43:45,070 Thank you, sir. 667 00:43:47,383 --> 00:43:49,730 [DOOR CLICKING] 668 00:43:52,975 --> 00:43:54,562 [DOOR CLICKING] 669 00:43:54,701 --> 00:43:55,874 Is any of that true? 670 00:43:56,012 --> 00:43:56,875 Not a word. 671 00:43:58,049 --> 00:43:59,947 [BEER SLOSHING] 672 00:44:05,263 --> 00:44:06,816 Hm. 673 00:44:06,954 --> 00:44:08,473 Quality beer. 674 00:44:08,611 --> 00:44:10,544 Exotic fruits, 675 00:44:10,682 --> 00:44:13,961 blood oranges and pear cactus extract. 676 00:44:15,860 --> 00:44:17,862 Very good. The real product is shipped 677 00:44:18,000 --> 00:44:20,036 undetected within the cans. 678 00:44:20,174 --> 00:44:21,693 The operation provides 679 00:44:21,831 --> 00:44:24,523 a substantial supplemental revenue, 680 00:44:24,662 --> 00:44:29,183 and in addition, facilitates release of the goods. 681 00:44:29,321 --> 00:44:30,426 And with the merger? 682 00:44:30,564 --> 00:44:32,566 I'm certain we can double it. 683 00:44:35,880 --> 00:44:39,228 We can provide you 60,000 kilos quarterly, 684 00:44:40,816 --> 00:44:43,404 but not at 35 percent. 685 00:44:43,542 --> 00:44:46,856 Well, we can go 40. Fifty. 686 00:44:46,994 --> 00:44:48,686 I can't go higher than that. 687 00:44:50,860 --> 00:44:52,344 Deal. 688 00:44:52,482 --> 00:44:54,381 Salud. Salud. 689 00:44:55,244 --> 00:44:56,590 Mr. Whitfield. 690 00:44:58,385 --> 00:44:59,938 Sheriff Wiley. 691 00:45:00,076 --> 00:45:01,560 Needs to speak to you. 692 00:45:01,699 --> 00:45:02,561 Sheriff? 693 00:45:02,700 --> 00:45:04,978 Not good, Mr. Whitfield. 694 00:45:05,116 --> 00:45:07,394 I mean this guy could be real trouble. 695 00:45:07,532 --> 00:45:10,500 He threatened to notify the authorities of your activities, 696 00:45:10,638 --> 00:45:13,434 and I believe he may have the resources to do so. 697 00:45:13,572 --> 00:45:15,920 He mentioned a Colonel Jack Hollister 698 00:45:16,058 --> 00:45:17,991 as a point of contact. 699 00:45:18,129 --> 00:45:19,578 I see. 700 00:45:19,717 --> 00:45:21,063 I thought it prudent not to arrest him 701 00:45:21,201 --> 00:45:22,374 at this point in time. 702 00:45:24,307 --> 00:45:25,826 We'll take it from here. 703 00:45:25,964 --> 00:45:28,139 Look, I'm sorry. I wish I could have done more. 704 00:45:28,277 --> 00:45:30,589 You did what you could. 705 00:45:30,728 --> 00:45:33,385 Also, half the townfolk were in there with him. 706 00:45:33,523 --> 00:45:35,767 Randall and Vivian were there too. 707 00:45:35,905 --> 00:45:38,321 I mean, there's something brewing and it ain't good. 708 00:45:38,459 --> 00:45:40,427 Just thought I'd let you know. 709 00:45:40,565 --> 00:45:42,394 I'll get back to you. 710 00:45:44,120 --> 00:45:46,433 Call Luis, let him know that we got a problem 711 00:45:46,571 --> 00:45:48,815 that he's gotta fix immediately. 712 00:45:48,953 --> 00:45:51,645 What if this Hollister actually shows up? 713 00:45:51,783 --> 00:45:53,164 JEREMIAH: Impossible. 714 00:45:53,302 --> 00:45:56,063 Jack Hollister has been dead for many years. 715 00:45:57,755 --> 00:45:58,963 Okay. 716 00:45:59,101 --> 00:46:03,519 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 717 00:46:03,657 --> 00:46:07,074 [CRICKETS CHIRPING] 718 00:46:13,598 --> 00:46:14,495 Nomada. 719 00:46:23,194 --> 00:46:26,369 This is a town of fallen souls. 720 00:46:26,507 --> 00:46:33,411 Weak, vulnerable, given to despair and corruption. 721 00:46:35,275 --> 00:46:36,655 Penance is coming. 722 00:46:40,659 --> 00:46:44,180 Or with luck, 723 00:46:46,942 --> 00:46:48,012 salvation. 724 00:46:51,429 --> 00:46:54,639 Everybody's deserving of a second chance. 725 00:46:57,780 --> 00:46:59,609 Why do you care? 726 00:46:59,747 --> 00:47:03,993 Because I couldn't forgive myself if I didn't care, 727 00:47:05,615 --> 00:47:06,547 not this time. 728 00:47:08,377 --> 00:47:11,242 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 729 00:47:13,313 --> 00:47:14,970 My daddy and I aren't safe here. 730 00:47:17,593 --> 00:47:22,046 And I would like for you to stay, if that's all right. 731 00:47:27,741 --> 00:47:28,880 That's all right. 732 00:47:32,677 --> 00:47:35,093 We got a spare room you can use. 733 00:47:35,231 --> 00:47:39,063 Ah, I'll be fine right there. 734 00:47:39,201 --> 00:47:40,443 Well, let me go get you a blanket. 735 00:47:40,581 --> 00:47:43,481 Nope, I got that covered too. 736 00:47:44,965 --> 00:47:47,761 LENA: Is there anything you do need? 737 00:47:47,899 --> 00:47:50,488 I will need you to give me a ride in the morning. 738 00:47:52,145 --> 00:47:54,388 Where to? About 50 miles north. 739 00:47:54,526 --> 00:47:55,458 For what? 740 00:47:55,596 --> 00:47:57,219 Got to pick up a package. 741 00:47:59,048 --> 00:48:02,914 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 742 00:48:04,260 --> 00:48:05,434 Goodnight. 743 00:48:18,205 --> 00:48:21,795 LENA [SIGHING]: Well, Brian, 744 00:48:23,452 --> 00:48:26,800 if Nomada is your answer to my prayer, 745 00:48:30,217 --> 00:48:33,358 just what kind of angel did you send? 746 00:48:34,532 --> 00:48:36,603 [SNORING] 747 00:48:38,743 --> 00:48:41,470 [ENGINE RUMBLING] 748 00:48:43,713 --> 00:48:46,889 ♪ I'm on the wrong road ♪ 749 00:48:47,027 --> 00:48:50,617 ♪ You should say ♪ 750 00:48:50,755 --> 00:48:52,964 ♪ I've been missing ♪ 751 00:48:53,102 --> 00:48:55,829 [ENGINE RUMBLING] 752 00:49:00,765 --> 00:49:03,561 There it is, Whitfield Manor, 753 00:49:03,699 --> 00:49:06,874 biggest cocaine distributor in the southern district. 754 00:49:07,013 --> 00:49:09,291 Alliances with the Mexican cartel 755 00:49:09,429 --> 00:49:12,811 and corrupt politicians, of course. 756 00:49:12,950 --> 00:49:16,815 May Jeremiah Whitfield burn in hell. 757 00:49:18,093 --> 00:49:19,232 Let's get outta here. 758 00:49:19,370 --> 00:49:22,028 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 759 00:49:22,166 --> 00:49:25,548 [SINGER VOCALIZING] 760 00:49:27,688 --> 00:49:30,622 [PLANE ENGINE WHIRRING] 761 00:50:25,815 --> 00:50:29,026 [PLANE ENGINE RUMBLING] 762 00:50:46,871 --> 00:50:48,838 [GUN CLICKING] 763 00:50:59,090 --> 00:51:00,678 I'm afraid to ask. 764 00:51:02,680 --> 00:51:04,095 Tools of the trade. 765 00:51:06,753 --> 00:51:10,584 [ENGINE REVVING] 766 00:51:10,722 --> 00:51:13,415 [ENGINE RUMBLING] 767 00:51:17,729 --> 00:51:21,492 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 768 00:51:34,401 --> 00:51:35,644 Speed up a little. 769 00:51:38,060 --> 00:51:39,096 [ENGINE REVVING] 770 00:51:45,136 --> 00:51:46,275 Faster. 771 00:51:51,142 --> 00:51:52,074 Go. 772 00:51:54,387 --> 00:51:56,492 [CARS CRASHING] 773 00:51:56,630 --> 00:51:59,392 [TIRES SCREECHING] 774 00:52:02,464 --> 00:52:05,122 [ENGINE REVVING] 775 00:52:12,681 --> 00:52:13,544 [CARS CRASHING] 776 00:52:20,689 --> 00:52:22,380 [GUN FIRING] 777 00:52:29,698 --> 00:52:32,149 [TIRES SCREECHING] 778 00:52:34,323 --> 00:52:37,430 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 779 00:52:37,568 --> 00:52:38,500 [MAN SPEAKING SPANISH] 780 00:52:40,812 --> 00:52:42,849 [GUN FIRING] 781 00:52:48,268 --> 00:52:49,994 [GUN FIRING] 782 00:52:52,479 --> 00:52:54,792 [GUN FIRING] 783 00:52:55,931 --> 00:52:57,829 [GUN CLICKING] 784 00:52:59,176 --> 00:53:00,315 [GUN COCKING] 785 00:53:04,181 --> 00:53:07,563 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 786 00:53:10,566 --> 00:53:11,671 [TIRES SCREECHING] 787 00:53:11,809 --> 00:53:12,879 Back, back. 788 00:53:14,191 --> 00:53:16,434 [TIRES SQUEALING] 789 00:53:16,572 --> 00:53:18,574 [GUNS FIRING] 790 00:53:21,508 --> 00:53:23,890 [GUNS FIRING] 791 00:53:24,028 --> 00:53:25,063 Let go of the wheel. 792 00:53:25,202 --> 00:53:27,721 [TIRES SCREECHING] 793 00:53:31,829 --> 00:53:33,037 [ENGINE REVVING] 794 00:53:36,178 --> 00:53:38,215 [LENA BREATHING HEAVILY] 795 00:53:38,353 --> 00:53:41,804 [TIRES SCREECHING] 796 00:53:49,191 --> 00:53:50,675 Head for that silo. 797 00:53:54,058 --> 00:53:55,266 [SPEAKING SPANISH] 798 00:53:55,404 --> 00:53:56,578 [LENA BREATHING HEAVILY] 799 00:54:02,963 --> 00:54:05,345 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 800 00:54:08,072 --> 00:54:10,695 [DOORS CLICKING] 801 00:54:13,629 --> 00:54:15,286 [GRUNTING] 802 00:54:18,841 --> 00:54:21,396 [ENGINE RUMBLING] 803 00:54:37,412 --> 00:54:39,276 [BIRDS CHIRPING] 804 00:55:47,205 --> 00:55:50,139 [GUNS FIRING] 805 00:55:56,905 --> 00:56:00,426 [MOUTHING WORDS] 806 00:56:00,564 --> 00:56:03,360 [GUNS FIRING] 807 00:56:10,988 --> 00:56:14,163 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 808 00:56:20,756 --> 00:56:23,034 [GUN FIRING] 809 00:56:30,076 --> 00:56:33,942 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 810 00:56:54,238 --> 00:56:55,860 [GUN CLICKING] 811 00:57:04,006 --> 00:57:04,904 Lena. 812 00:57:05,939 --> 00:57:07,458 Go on, over there. 813 00:57:17,986 --> 00:57:19,712 You're gonna be all right. 814 00:57:21,265 --> 00:57:22,335 Take this. 815 00:57:22,473 --> 00:57:23,819 Keep it low. 816 00:57:23,957 --> 00:57:25,476 Keep your finger off the trigger. 817 00:57:25,614 --> 00:57:26,995 You hear me? 818 00:57:27,133 --> 00:57:29,998 Unless you hear fire, go on now. 819 00:57:30,136 --> 00:57:31,378 Go, go on now. 820 00:57:45,979 --> 00:57:47,774 [GUN FIRING] 821 00:57:50,674 --> 00:57:53,124 [GUNS FIRING] 822 00:58:00,062 --> 00:58:02,271 [GUNS FIRING] 823 00:58:37,824 --> 00:58:40,171 [GRUNTING] 824 00:58:42,070 --> 00:58:42,933 [METAL CLANKING] 825 00:58:47,247 --> 00:58:50,250 [FOOTSTEPS THUDDING] 826 00:58:56,602 --> 00:58:58,500 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 827 00:59:24,112 --> 00:59:26,942 [BULLET CLACKING] 828 00:59:39,817 --> 00:59:42,095 [WINGS FLUTTERING] 829 00:59:42,233 --> 00:59:43,683 Mm. [YELLING] 830 00:59:43,821 --> 00:59:46,134 [GUN FIRING] 831 00:59:50,345 --> 00:59:51,795 [GUN COCKING] [MAN GASPING] 832 00:59:51,933 --> 00:59:53,659 [GUN FIRING] 833 00:59:56,420 --> 00:59:59,423 [GRUNTING] [OBJECTS CLATTERING] 834 01:00:11,366 --> 01:00:13,333 [GUN FIRING] 835 01:00:13,471 --> 01:00:16,095 [BOTH GRUNTING] 836 01:00:17,303 --> 01:00:19,443 [MAN SPEAKING SPANISH] 837 01:00:19,581 --> 01:00:21,410 [GUN FIRING] 838 01:00:24,068 --> 01:00:25,311 You all right? 839 01:00:25,449 --> 01:00:28,314 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 840 01:00:33,181 --> 01:00:34,976 Let's get out of here. 841 01:00:37,495 --> 01:00:39,774 [ENGINE RUMBLING] 842 01:00:48,127 --> 01:00:49,887 What are we gonna do? 843 01:00:52,821 --> 01:00:54,720 Look, when we get back, you and Owen, 844 01:00:54,858 --> 01:00:56,066 pack up what you need. 845 01:00:57,205 --> 01:00:58,793 Get out town. 846 01:00:58,931 --> 01:01:02,969 There are more of 'em, and they'll be coming after us. 847 01:01:05,109 --> 01:01:06,490 Where are we gonna go? 848 01:01:14,636 --> 01:01:17,535 [ENGINE REVVING] 849 01:01:19,986 --> 01:01:22,644 [BIRDS CHIRPING] 850 01:01:24,370 --> 01:01:27,235 [CRICKETS CHIRPING] 851 01:01:29,720 --> 01:01:32,447 [ENGINE RUMBLING] 852 01:01:57,058 --> 01:01:59,336 [DOOR CREAKING] 853 01:01:59,474 --> 01:02:02,926 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 854 01:02:03,064 --> 01:02:04,099 Surprise. 855 01:02:11,382 --> 01:02:12,867 Shut the door, Titus. 856 01:02:14,592 --> 01:02:15,766 [DOOR SLAMS] 857 01:02:19,770 --> 01:02:22,773 I really underestimated you, Nomada. 858 01:02:25,189 --> 01:02:27,744 Taking out two pros all by yourself. 859 01:02:29,504 --> 01:02:31,506 I gotta say... 860 01:02:31,644 --> 01:02:34,474 that is pretty badass for an old man. 861 01:02:38,133 --> 01:02:39,341 You're a real hero. 862 01:02:43,656 --> 01:02:45,140 [GUN THUDS] 863 01:02:45,278 --> 01:02:46,279 Nomada! 864 01:02:46,417 --> 01:02:48,316 [BODY THUDS] 865 01:02:51,181 --> 01:02:52,078 [GUN THUDDING] Clyde! 866 01:02:52,216 --> 01:02:53,183 Stop it! 867 01:02:53,321 --> 01:02:54,598 [GUN THUDDING] 868 01:02:54,736 --> 01:02:55,979 [SHOUTS INDISTINCTLY] 869 01:02:56,117 --> 01:02:56,980 Stop it! 870 01:02:57,843 --> 01:02:58,775 Get her back. 871 01:03:00,777 --> 01:03:01,985 Hand me that, Chip. 872 01:03:04,297 --> 01:03:05,505 [CLYDE SIGHS] 873 01:03:05,643 --> 01:03:09,268 [TENSE THEME PLAYING] 874 01:03:11,995 --> 01:03:12,892 Wow. 875 01:03:14,583 --> 01:03:17,103 Quite the arsenal we have here, boys, 876 01:03:19,071 --> 01:03:20,348 enough to start a war. 877 01:03:21,798 --> 01:03:22,937 I'll be taking that. 878 01:03:25,180 --> 01:03:26,872 That's right, Zeke. 879 01:03:27,010 --> 01:03:28,425 Carry my bag for me. 880 01:03:28,563 --> 01:03:32,463 [TENSE THEME PLAYING] 881 01:03:35,535 --> 01:03:36,467 Oh. 882 01:03:38,331 --> 01:03:40,886 Wow, are you upset with me, Lena? 883 01:03:42,473 --> 01:03:45,338 Now, how in the hell do you think I feel? 884 01:03:45,476 --> 01:03:46,477 Hmm? 885 01:03:48,583 --> 01:03:51,172 You just betrayed me and my family. 886 01:03:54,692 --> 01:03:57,040 You really crossed line this time, 887 01:04:01,147 --> 01:04:02,079 all of you. 888 01:04:04,323 --> 01:04:09,155 The penalty for your insubordination will be severe. 889 01:04:13,366 --> 01:04:14,333 But you... 890 01:04:18,889 --> 01:04:21,547 I've got something special planned. 891 01:04:21,685 --> 01:04:23,169 You're coming with me. 892 01:04:25,482 --> 01:04:27,587 ZEKE: You know what Jeremiah's orders were? 893 01:04:30,349 --> 01:04:32,040 Get the hell outta my way, Zeke. 894 01:04:32,178 --> 01:04:36,527 I got no qualms with putting your ass down, now or later. 895 01:04:37,632 --> 01:04:38,875 It's up to you. 896 01:04:39,013 --> 01:04:42,879 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 897 01:04:49,437 --> 01:04:50,403 Well? 898 01:04:54,373 --> 01:04:55,892 I didn't think so. 899 01:04:57,445 --> 01:04:58,895 I know my place. 900 01:05:00,448 --> 01:05:01,311 Know yours. 901 01:05:09,560 --> 01:05:10,458 CLYDE: Come on. 902 01:05:10,596 --> 01:05:11,424 OWEN: Lena.Daddy. 903 01:05:11,562 --> 01:05:13,426 Shut up. Lena! 904 01:05:13,564 --> 01:05:16,257 Lena! [ENGINE RUMBLING] 905 01:05:23,367 --> 01:05:26,923 [LENA WHIMPERING] Get in. 906 01:05:27,061 --> 01:05:28,890 CLYDE: Get in there. 907 01:05:30,616 --> 01:05:33,308 CLYDE: Go. [ENGINE REVVING] 908 01:05:38,106 --> 01:05:41,592 Zeke, please don't do this. 909 01:05:43,318 --> 01:05:46,459 We'll-we'll do anything you want. 910 01:05:46,597 --> 01:05:49,014 You won't have to pay us a thing. 911 01:05:49,152 --> 01:05:51,154 Just let us live. 912 01:05:51,292 --> 01:05:52,741 [SIGHS] 913 01:05:52,879 --> 01:05:56,297 Sorry, Vivian. It's nothing personal, 914 01:05:58,023 --> 01:06:00,784 but Mr. Whitfield no longer requires your services. 915 01:06:02,820 --> 01:06:04,374 You're fired. 916 01:06:04,512 --> 01:06:06,548 [GUN FIRING] 917 01:06:06,686 --> 01:06:09,172 [MUFFLED CLAMORING] 918 01:06:11,588 --> 01:06:13,659 [GUN FIRING] 919 01:06:20,597 --> 01:06:22,944 [GUN FIRING] 920 01:06:26,361 --> 01:06:29,019 [ENGINE RUMBLING] 921 01:06:34,542 --> 01:06:37,476 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 922 01:06:40,789 --> 01:06:43,275 So, what do you plan to do with me? 923 01:06:43,413 --> 01:06:46,002 Now, here's where the rubber meets the road, Lena. 924 01:06:47,727 --> 01:06:50,937 You are going to be obedient, respectful, 925 01:06:51,076 --> 01:06:54,907 and you are going to do what I want when I want it. 926 01:06:55,045 --> 01:06:57,634 Now I know that is a tough pill to swallow, 927 01:06:57,772 --> 01:07:00,878 but swallow it you most certainly goddamn will. 928 01:07:03,226 --> 01:07:04,606 But in return, 929 01:07:07,333 --> 01:07:10,198 you'll have comfort, and well... 930 01:07:12,925 --> 01:07:14,306 in time... 931 01:07:16,653 --> 01:07:19,035 we will be able to have a family together. 932 01:07:19,173 --> 01:07:21,727 That is your life now. 933 01:07:28,251 --> 01:07:29,907 MAN: Grab his legs, Titus. 934 01:07:32,358 --> 01:07:34,912 [BOTH GRUNTING] 935 01:07:39,227 --> 01:07:42,092 [CRICKETS CHIRPING] 936 01:07:46,579 --> 01:07:48,098 [BODY THUDS] 937 01:07:50,894 --> 01:07:51,929 [SIGHS] 938 01:07:53,448 --> 01:07:54,691 Where'd he go? 939 01:07:54,829 --> 01:07:56,555 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 940 01:07:56,693 --> 01:07:57,590 Damn it. 941 01:08:28,966 --> 01:08:30,899 [GRUNTING] 942 01:08:32,763 --> 01:08:36,629 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 943 01:08:43,049 --> 01:08:43,981 [DOOR THUDS] 944 01:08:46,639 --> 01:08:49,332 [MEN GRUNTING] 945 01:08:59,652 --> 01:09:01,654 [KNIFE WHOOSHING] 946 01:09:01,792 --> 01:09:04,243 [MAN GROANING] 947 01:09:04,381 --> 01:09:05,417 [BOTH GRUNTING] 948 01:09:05,555 --> 01:09:08,351 [OBJECTS CLATTERING] 949 01:09:08,489 --> 01:09:12,596 [TITUS BREATHING HEAVILY] 950 01:09:12,734 --> 01:09:14,150 [FLESH SQUELCHING] 951 01:09:15,979 --> 01:09:18,326 [BOTH GRUNTING] 952 01:09:21,329 --> 01:09:23,538 [TITUS GROANING] 953 01:09:26,162 --> 01:09:28,405 [KNIFE WHOOSHING] 954 01:09:28,543 --> 01:09:31,374 [BOTH GRUNTING] 955 01:09:35,688 --> 01:09:37,897 [MAN GROANING] 956 01:09:38,035 --> 01:09:40,624 [BOTH GRUNTING] 957 01:09:43,040 --> 01:09:45,664 [METAL SCRAPING] 958 01:09:47,735 --> 01:09:50,531 [BOTH GRUNTING] 959 01:09:54,707 --> 01:09:57,572 [BOTH GRUNTING] 960 01:10:03,371 --> 01:10:04,269 [BOTH GRUNTING] 961 01:10:04,407 --> 01:10:05,822 [FLESH SQUELCHING] 962 01:10:05,960 --> 01:10:08,238 [HIGH PITCH FREQUENCY RESONATING] 963 01:10:08,376 --> 01:10:11,655 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 964 01:10:11,793 --> 01:10:15,038 [BREATHING HEAVILY] 965 01:10:17,627 --> 01:10:20,112 [GROANING] 966 01:10:25,359 --> 01:10:28,569 [BREATHING HEAVILY] 967 01:10:37,578 --> 01:10:38,786 [TAP SQUEAKS] 968 01:10:42,341 --> 01:10:45,137 [WATER SPLASHING] 969 01:10:45,275 --> 01:10:47,864 [GROANING] 970 01:10:57,736 --> 01:11:00,601 [BREATHING HEAVILY] 971 01:11:03,983 --> 01:11:07,849 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 972 01:11:11,474 --> 01:11:15,823 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 973 01:11:19,930 --> 01:11:23,140 [BREATHING HEAVILY] 974 01:11:26,937 --> 01:11:29,457 [ENGINE RUMBLING] 975 01:11:34,117 --> 01:11:36,775 [DOORS CLICKING] 976 01:11:41,089 --> 01:11:42,298 Lord almighty. 977 01:11:49,581 --> 01:11:51,514 I know you ain't responsible for this, 978 01:11:53,205 --> 01:11:55,966 but no matter, you're coming with me. 979 01:11:57,727 --> 01:12:00,902 Any unwanted move, your head comes off. 980 01:12:02,525 --> 01:12:06,183 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 981 01:12:07,184 --> 01:12:08,082 Let's go. 982 01:12:09,463 --> 01:12:12,224 [SINGER VOCALIZING] 983 01:12:12,362 --> 01:12:14,640 Let's go now, nice and easy. 984 01:12:16,815 --> 01:12:18,679 [SINGER VOCALIZING] 985 01:12:25,548 --> 01:12:27,515 Not one move. 986 01:12:27,653 --> 01:12:29,206 You rest on that bar. 987 01:12:29,345 --> 01:12:31,070 [SINGER VOCALIZING] 988 01:12:31,208 --> 01:12:32,486 [DOOR CLOSES] 989 01:12:34,798 --> 01:12:37,663 [ENGINE REVVING] 990 01:12:44,325 --> 01:12:46,223 [ENGINE REVVING] 991 01:12:53,886 --> 01:12:55,888 CLYDE: Come on, come on. 992 01:12:57,096 --> 01:12:58,891 [DOOR CLICKING] 993 01:12:59,029 --> 01:13:03,068 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 994 01:13:03,206 --> 01:13:04,483 What is this? 995 01:13:04,621 --> 01:13:06,485 Well, the job's been handled. 996 01:13:06,623 --> 01:13:07,486 Good. 997 01:13:07,624 --> 01:13:09,281 Why is she here? 998 01:13:09,419 --> 01:13:11,525 Well, that's what I wanted to talk to you about. 999 01:13:12,905 --> 01:13:14,769 I really would like to keep her. 1000 01:13:16,288 --> 01:13:18,290 She doesn't seem to be too okay with this. 1001 01:13:20,534 --> 01:13:21,707 Are you okay with this? 1002 01:13:23,744 --> 01:13:26,402 [LENA BREATHING HEAVILY] 1003 01:13:33,270 --> 01:13:35,307 This doesn't look too promising, son. 1004 01:13:38,586 --> 01:13:40,623 Once she realizes what I can do for her, 1005 01:13:40,761 --> 01:13:42,107 she'll come around. 1006 01:13:43,591 --> 01:13:45,973 Oh, so you would intend to keep her captive 1007 01:13:46,111 --> 01:13:47,664 until she capitulates. 1008 01:13:47,802 --> 01:13:49,252 [SCOFFS] 1009 01:13:49,390 --> 01:13:50,771 Listen, it's been a long day, 1010 01:13:50,909 --> 01:13:52,635 and I don't want her in my home. 1011 01:13:52,773 --> 01:13:54,395 Take her to the brewery. 1012 01:13:54,533 --> 01:13:56,052 We'll discuss it in the morning. 1013 01:13:57,260 --> 01:13:58,295 Okay?Thanks, Dad. 1014 01:14:00,297 --> 01:14:01,367 Come on. 1015 01:14:05,924 --> 01:14:06,821 Fuck. 1016 01:14:12,517 --> 01:14:15,381 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1017 01:14:19,247 --> 01:14:21,802 [GATE CLANGING] 1018 01:14:27,290 --> 01:14:29,188 [GATE CLANGING] 1019 01:14:29,326 --> 01:14:32,260 [ENGINE RUMBLING] 1020 01:14:35,781 --> 01:14:38,335 [DOOR CLICKING] 1021 01:14:46,412 --> 01:14:48,311 [DOOR CLICKING] 1022 01:14:48,449 --> 01:14:52,660 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1023 01:15:21,102 --> 01:15:23,001 [LOCK CLICKS] 1024 01:15:35,979 --> 01:15:37,740 What is it, Sheriff? 1025 01:15:37,878 --> 01:15:39,673 I got that Special Forces guy locked up 1026 01:15:39,811 --> 01:15:41,191 in the back of my vehicle. 1027 01:15:42,192 --> 01:15:43,193 The man's dead. 1028 01:15:43,331 --> 01:15:44,988 So you thought. 1029 01:15:47,715 --> 01:15:49,924 I got a pile of massacred townfolk 1030 01:15:50,062 --> 01:15:51,581 back at the saloon, Zeke. 1031 01:15:51,719 --> 01:15:53,756 I demand an explanation. 1032 01:15:55,171 --> 01:15:56,759 Mind yourself, Sheriff. 1033 01:15:56,897 --> 01:15:58,277 It's just business. 1034 01:15:58,415 --> 01:16:00,072 I demand an explanation. 1035 01:16:01,833 --> 01:16:04,042 [GUNS FIRING] 1036 01:16:04,180 --> 01:16:06,389 [WILEY GROANING] 1037 01:16:09,426 --> 01:16:10,911 [GUN FIRING] 1038 01:16:12,706 --> 01:16:13,983 Clean it up. 1039 01:16:14,121 --> 01:16:15,536 Okay.Okay. 1040 01:16:15,674 --> 01:16:19,160 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1041 01:16:19,298 --> 01:16:21,093 [ALL GRUNTING] 1042 01:16:37,420 --> 01:16:38,317 [PANTS UNZIPPING] 1043 01:16:38,455 --> 01:16:40,423 [MAN GRUNTING] 1044 01:16:40,561 --> 01:16:43,840 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1045 01:16:43,978 --> 01:16:46,705 [ENGINE RUMBLING] 1046 01:16:51,089 --> 01:16:52,849 [GUN FIRING] 1047 01:16:52,987 --> 01:16:54,713 [BODY THUDDING] 1048 01:16:56,577 --> 01:16:57,613 [GUN FIRING] 1049 01:16:57,751 --> 01:16:59,994 [ENGINE RUMBLING] 1050 01:17:01,755 --> 01:17:03,239 [GUN FIRING] 1051 01:17:04,240 --> 01:17:05,241 [GUN FIRING] 1052 01:17:05,379 --> 01:17:06,656 [MAN SCREAMS] 1053 01:17:07,830 --> 01:17:09,003 [GUN FIRING] 1054 01:17:11,868 --> 01:17:15,182 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1055 01:17:15,320 --> 01:17:17,667 [GUNS FIRING] 1056 01:17:25,986 --> 01:17:27,125 [GUN CLICKING] 1057 01:17:28,540 --> 01:17:30,093 [BOTH GRUNTING] 1058 01:17:30,231 --> 01:17:31,647 [GUN CLICKING] 1059 01:17:33,994 --> 01:17:36,030 [BOTH GRUNTING] 1060 01:17:39,275 --> 01:17:41,726 [KNIFE SLICING] 1061 01:17:41,864 --> 01:17:46,489 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1062 01:17:47,524 --> 01:17:49,699 [BOTH GRUNTING] 1063 01:17:54,842 --> 01:17:57,500 [BOTH GRUNTING] 1064 01:18:01,642 --> 01:18:04,852 [BREATHING HEAVILY] 1065 01:18:08,166 --> 01:18:12,584 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1066 01:18:16,622 --> 01:18:19,211 [BOTH GRUNTING] 1067 01:18:29,014 --> 01:18:31,085 [CANS CLATTERING] 1068 01:18:38,299 --> 01:18:40,854 [BOTH GRUNTING] 1069 01:18:48,068 --> 01:18:50,553 [BOTH GRUNTING] 1070 01:18:53,590 --> 01:18:54,902 [BODY THUDDING] 1071 01:18:55,040 --> 01:18:57,525 [BOTH GRUNTING] 1072 01:19:07,328 --> 01:19:08,571 [BOTH GRUNTING] 1073 01:19:08,709 --> 01:19:11,436 [CANS CLATTERING] 1074 01:19:15,336 --> 01:19:18,995 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1075 01:19:26,969 --> 01:19:29,488 [BOTH GRUNTING] 1076 01:19:39,015 --> 01:19:41,155 [BREATHING HEAVILY] 1077 01:19:42,260 --> 01:19:43,986 [ZEKE SHOUTING] 1078 01:19:45,919 --> 01:19:48,093 [BOTH GRUNTING] [CANS CLATTERING] 1079 01:19:53,167 --> 01:19:56,377 [BREATHING HEAVILY] 1080 01:19:59,104 --> 01:20:01,658 [BOTH GRUNTING] 1081 01:20:01,797 --> 01:20:03,212 [METAL CLATTERING] 1082 01:20:05,593 --> 01:20:07,975 [BOTH GRUNTING] 1083 01:20:19,953 --> 01:20:22,472 [BOTH GRUNTING] 1084 01:20:24,923 --> 01:20:26,718 [ZEKE GROANING] 1085 01:20:32,275 --> 01:20:33,932 [ZEKE GRUNTING] 1086 01:20:37,315 --> 01:20:38,626 [NECK SNAPS] 1087 01:20:42,009 --> 01:20:45,219 [BREATHING HEAVILY] 1088 01:20:49,741 --> 01:20:53,124 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1089 01:21:07,793 --> 01:21:09,865 [GUN COCKING] 1090 01:21:13,144 --> 01:21:16,009 [CRICKETS CHIRPING] 1091 01:21:26,433 --> 01:21:28,918 [SIGHS] 1092 01:21:30,368 --> 01:21:33,060 [ENGINE RUMBLING] 1093 01:21:53,080 --> 01:21:55,807 [GATE CLATTERING] 1094 01:22:03,297 --> 01:22:07,163 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME CONTINUES] 1095 01:22:13,238 --> 01:22:15,861 [ENGINE REVVING] 1096 01:22:26,907 --> 01:22:28,736 Son of a bitch. 1097 01:22:28,874 --> 01:22:31,498 [ENGINE REVVING] 1098 01:22:35,053 --> 01:22:36,399 [GUN FIRING] [GLASS SHATTERING] 1099 01:22:36,537 --> 01:22:38,160 [TIRES SCREECH] 1100 01:22:52,588 --> 01:22:53,830 Did he hurt you? 1101 01:23:00,596 --> 01:23:01,528 My daddy? 1102 01:23:04,427 --> 01:23:07,465 [BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA" PLAYING] 1103 01:23:26,035 --> 01:23:27,002 Let's finish this. 1104 01:23:29,521 --> 01:23:30,764 [SOBS] 1105 01:23:32,007 --> 01:23:34,733 [SOBBING] 1106 01:23:34,871 --> 01:23:37,771 [ENGINE REVVING] 1107 01:23:40,360 --> 01:23:44,709 [PLAYING "MOONLIGHT SONATA"] 1108 01:23:51,923 --> 01:23:54,684 [ENGINE RUMBLING] 1109 01:24:40,040 --> 01:24:42,767 [ENGINE RUMBLING] 1110 01:24:49,187 --> 01:24:50,464 [CAR DOORS CLICKING] 1111 01:24:52,777 --> 01:24:54,434 [DOOR OPENS] 1112 01:25:04,858 --> 01:25:06,515 [FOOTSTEPS THUDDING] 1113 01:25:06,653 --> 01:25:08,965 [CLOCK CHIMING] 1114 01:25:13,694 --> 01:25:14,799 Hollister. 1115 01:25:19,666 --> 01:25:22,117 Jack Hollister. 1116 01:25:22,255 --> 01:25:25,120 What the hell are you doing here? 1117 01:25:25,258 --> 01:25:26,845 [TENSE THEME PLAYING] 1118 01:25:26,983 --> 01:25:30,055 You causing all this trouble, you fucker? 1119 01:25:30,194 --> 01:25:32,127 You, huh? 1120 01:25:32,265 --> 01:25:34,991 A lot of good men are dead because of you. 1121 01:25:35,130 --> 01:25:39,203 Who the hell do you think you talking to, Soldier? 1122 01:25:39,341 --> 01:25:41,239 You sent us in there. 1123 01:25:41,377 --> 01:25:44,380 You knew we'd get annihilated. You knew that. 1124 01:25:44,518 --> 01:25:46,002 Annihilated? 1125 01:25:46,141 --> 01:25:49,385 Then what the hell are you doing standing there? 1126 01:25:49,523 --> 01:25:51,663 Maybe you were running in the wrong direction. 1127 01:25:53,631 --> 01:25:57,048 Now, you drop that weapon, 1128 01:25:58,739 --> 01:26:00,258 and you turn around, 1129 01:26:00,396 --> 01:26:04,193 and you get your sorry fucking ass outta here 1130 01:26:04,331 --> 01:26:07,092 before I shove that down your fucking throat. 1131 01:26:08,370 --> 01:26:09,578 You understand me? 1132 01:26:09,716 --> 01:26:11,821 You hear me, Soldier? 1133 01:26:11,959 --> 01:26:13,029 You hear me? 1134 01:26:13,168 --> 01:26:14,893 Do you understand me? 1135 01:26:15,031 --> 01:26:15,894 [GUN FIRING] 1136 01:26:16,032 --> 01:26:18,552 [JEREMIAH GROANING] 1137 01:26:22,349 --> 01:26:26,077 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1138 01:26:27,216 --> 01:26:29,977 [LIQUID SLOSHING] 1139 01:26:31,462 --> 01:26:34,223 [LIGHTER CLICKING] 1140 01:26:36,570 --> 01:26:40,885 [GROANING] How dare you? 1141 01:26:47,202 --> 01:26:48,686 How dare you? 1142 01:26:50,066 --> 01:26:53,656 How dare you? [LAUGHING] 1143 01:26:55,417 --> 01:26:57,833 [FIRE CRACKLING] 1144 01:26:57,971 --> 01:27:00,870 [JEREMIAH SCREAMING] 1145 01:27:06,082 --> 01:27:09,016 [JEREMIAH SCREAMING] 1146 01:27:12,227 --> 01:27:15,506 [FIRE CRACKLING] [WINDOWS SHATTER] 1147 01:27:21,581 --> 01:27:23,962 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1148 01:27:24,100 --> 01:27:26,862 And welcome him into paradise 1149 01:27:28,864 --> 01:27:31,970 where there will be no more sorrow, 1150 01:27:32,108 --> 01:27:34,766 no weeping or pain, 1151 01:27:34,904 --> 01:27:37,907 with fullness 1152 01:27:38,045 --> 01:27:41,980 of peace and joy, 1153 01:27:46,261 --> 01:27:48,987 with your son and the Holy Spirit, 1154 01:27:52,577 --> 01:27:53,992 forever and ever. 1155 01:27:55,580 --> 01:27:58,859 [GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING] 1156 01:28:00,309 --> 01:28:01,206 Amen. 1157 01:28:09,491 --> 01:28:10,388 [OWL HOOTING] 1158 01:28:10,526 --> 01:28:12,977 [LENA SNIFFLING] 1159 01:28:17,361 --> 01:28:21,537 [GENTLE BLUEGRASS THEME CONTINUES] 1160 01:28:36,000 --> 01:28:38,485 [LENA SIGHING] 1161 01:28:46,769 --> 01:28:49,185 [LENA SNIFFLING] 1162 01:29:02,544 --> 01:29:05,201 [BIRDS CHIRPING] 1163 01:29:08,101 --> 01:29:10,828 [ENGINE RUMBLING] 1164 01:29:17,697 --> 01:29:20,355 [BIRDS CHIRPING] 1165 01:29:25,981 --> 01:29:29,225 So which way do we go? 1166 01:29:31,469 --> 01:29:35,370 [SIGHING] Which way do you go? 1167 01:29:40,409 --> 01:29:44,275 As far as anybody knows, you don't exist. 1168 01:29:45,897 --> 01:29:46,760 You're free. 1169 01:29:48,279 --> 01:29:50,108 You can go start a whole new life. 1170 01:29:52,594 --> 01:29:56,460 [GENTLE ORCHESTRAL THEME PLAYING] 1171 01:29:59,946 --> 01:30:01,326 [DOOR OPENS] 1172 01:30:13,062 --> 01:30:14,270 [DOOR CLOSES] 1173 01:30:17,446 --> 01:30:20,000 [FOOTSTEPS THUDDING] 1174 01:30:25,109 --> 01:30:27,767 [ENGINE REVVING] 1175 01:30:30,425 --> 01:30:31,322 Nomada. 1176 01:30:33,393 --> 01:30:34,601 God is with you. 1177 01:30:36,120 --> 01:30:38,778 [ENGINE REVVING] 1178 01:30:42,540 --> 01:30:46,061 [GENTLE BLUEGRASS MUSIC PLAYING] 1179 01:30:48,132 --> 01:30:54,345 ♪ I am a poor Wayfaring stranger ♪ 1180 01:30:54,483 --> 01:31:00,489 ♪ Traveling through This world below ♪ 1181 01:31:00,627 --> 01:31:03,803 ♪ There is no sickness ♪ 1182 01:31:03,941 --> 01:31:06,875 ♪ 'Twile no danger ♪ 1183 01:31:07,013 --> 01:31:10,154 ♪ And that bright world ♪ 1184 01:31:10,292 --> 01:31:13,571 ♪ To which I go ♪ 1185 01:31:13,709 --> 01:31:19,646 ♪ I'm going there To see my father ♪ 1186 01:31:19,784 --> 01:31:25,134 ♪ I'm going there No more to roam ♪ 1187 01:31:26,481 --> 01:31:32,452 ♪ Just a-going over Jordan ♪ 1188 01:31:32,590 --> 01:31:38,182 ♪ And just a-going over home ♪ 1189 01:31:41,737 --> 01:31:48,088 ♪ I know dark clouds Will gather over ♪ 1190 01:31:48,226 --> 01:31:53,024 ♪ I know my path Is rough and steep ♪ 1191 01:31:54,854 --> 01:32:00,653 ♪ But golden fields Lie out before me ♪ 1192 01:32:00,791 --> 01:32:06,935 ♪ Where weary eyes No more shall weep ♪ 1193 01:32:07,073 --> 01:32:13,286 ♪ I'm going there To see my mother ♪ 1194 01:32:13,424 --> 01:32:19,050 ♪ I'm going there No more to roam ♪ 1195 01:32:20,396 --> 01:32:25,885 ♪ Just a-going over Jordan ♪ 1196 01:32:26,023 --> 01:32:31,891 ♪ Just a-going over home ♪ 1197 01:32:35,619 --> 01:32:41,763 ♪ I want to sing Salvation's story ♪ 1198 01:32:41,901 --> 01:32:48,079 ♪ In concert With the blood-washed band ♪ 1199 01:32:48,217 --> 01:32:54,430 ♪ I want to wear A crown of glory ♪ 1200 01:32:54,569 --> 01:33:00,505 ♪ I get home To that good land ♪ 1201 01:33:00,644 --> 01:33:06,995 ♪ I'm going home To see my brothers ♪ 1202 01:33:07,133 --> 01:33:13,380 ♪ They passed before me One by one ♪ 1203 01:33:15,417 --> 01:33:20,284 ♪ Just a poor Wayfaring stranger ♪ 1204 01:33:21,630 --> 01:33:25,669 ♪ Traveling through ♪ 1205 01:33:25,807 --> 01:33:30,708 ♪ This world below ♪ 1206 01:33:36,265 --> 01:33:40,131 [DRAMATIC ORCHESTRAL THEME PLAYING] 73663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.