All language subtitles for Desperate Living (1977) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,562 --> 00:02:55,499 Let's go! Come on! 2 00:02:55,534 --> 00:02:57,058 Yeah! 3 00:02:59,372 --> 00:03:01,169 Let's go! 4 00:03:02,175 --> 00:03:03,666 Come on! 5 00:03:12,488 --> 00:03:14,149 You must realize, Bosley... 6 00:03:14,190 --> 00:03:15,886 your wife is one of the most neurotic women... 7 00:03:15,926 --> 00:03:17,393 l've ever examined. 8 00:03:17,427 --> 00:03:20,192 l still think a few more months in the sanitarium... 9 00:03:20,231 --> 00:03:21,698 would be helpful. 10 00:03:21,733 --> 00:03:24,669 lt may be too early to trust her in her natural environment. 11 00:03:24,703 --> 00:03:26,933 Doc, be optimistic. 12 00:03:26,972 --> 00:03:29,498 Peggy's breakdown is part of the past now. 13 00:03:29,542 --> 00:03:31,305 l don't want her in another mental hospital. 14 00:03:31,344 --> 00:03:33,779 l want her home with me and the kids. 15 00:03:33,814 --> 00:03:36,544 Dr. Evans, the road to mental health... 16 00:03:36,584 --> 00:03:38,519 is just around the corner. 17 00:03:44,127 --> 00:03:45,788 Come on! Yeah! 18 00:03:49,266 --> 00:03:51,497 l knew they'd try it! 19 00:03:51,536 --> 00:03:54,835 Trying to kill me in my own home! 20 00:03:56,842 --> 00:03:59,072 lt's like war. 21 00:03:59,111 --> 00:04:03,811 Don't tell me l don't know what Vietnam is like. 22 00:04:04,919 --> 00:04:08,013 Brats! 23 00:04:08,055 --> 00:04:09,751 Oh, Mom. 24 00:04:09,792 --> 00:04:12,386 Oh, l'm sorry, Mrs. Gravel. 25 00:04:12,427 --> 00:04:14,828 l'll pay for the window out of my allowance. 26 00:04:14,864 --> 00:04:17,560 How about my life? 27 00:04:17,600 --> 00:04:20,968 Do you get enough allowance to pay for that? 28 00:04:21,005 --> 00:04:24,703 l know you were trying to kill me! 29 00:04:24,743 --> 00:04:26,574 What's the matter with the courts? 30 00:04:26,611 --> 00:04:30,309 Do they allow this lawlessness and malicious destruction... 31 00:04:30,349 --> 00:04:35,721 of property to run rampant? l hate the Supreme Court! 32 00:04:35,757 --> 00:04:37,281 Oh, God. 33 00:04:43,999 --> 00:04:49,234 Go home to your mother! Doesn't she ever watch you? 34 00:04:49,273 --> 00:04:53,677 Tell her this isn't some Communist day-care center! 35 00:04:53,712 --> 00:04:56,442 Tell your mother l hate her! 36 00:04:56,481 --> 00:05:00,612 Tell your mother l hate you! 37 00:05:04,358 --> 00:05:06,087 Oh, God! 38 00:05:10,198 --> 00:05:15,159 Hello? What number are you calling? 39 00:05:15,204 --> 00:05:20,974 You've dialed the wrong number! "Sorry"? What good is that? 40 00:05:21,012 --> 00:05:22,980 How can you ever repay... 41 00:05:23,014 --> 00:05:26,451 the 30 seconds you have stolen from my life? 42 00:05:26,485 --> 00:05:29,751 l hate you, your husband, your children... 43 00:05:29,789 --> 00:05:32,087 and your relatives! 44 00:05:34,161 --> 00:05:35,753 Oh, God! 45 00:05:38,500 --> 00:05:42,437 What have l done to deserve this? 46 00:05:42,472 --> 00:05:45,305 Miss Gravel, what's the matter? You having another fit? 47 00:05:45,341 --> 00:05:47,833 Can't my husband watch the children? 48 00:05:47,878 --> 00:05:52,475 Can't that lazy moron do one thing? 49 00:05:52,517 --> 00:05:55,783 The kids are just outside. They're OK. 50 00:05:55,821 --> 00:05:57,789 Let me get you some of your fit medicine. 51 00:05:57,823 --> 00:06:01,089 Grizelda, my life is in danger. 52 00:06:01,128 --> 00:06:04,188 Please, don't let anybody hurt me. 53 00:06:04,231 --> 00:06:08,066 Aw, there, there. You've got to keep calm, woman. 54 00:06:08,102 --> 00:06:11,698 -You're just imagining things. -That's what you think. 55 00:06:11,740 --> 00:06:15,472 One of the neighborhood children just tried to murder me. 56 00:06:15,512 --> 00:06:19,313 l was sitting in my room applying nail polish... 57 00:06:19,350 --> 00:06:22,320 and one of them fired a rifle at me. 58 00:06:22,354 --> 00:06:25,551 -Miss Gravel. -lt's true. 59 00:06:25,590 --> 00:06:28,754 l must get the children before they're kidnapped. 60 00:06:28,795 --> 00:06:30,990 Good God Almighty. 61 00:06:32,199 --> 00:06:35,863 Beth? Bosley Jr.? 62 00:06:37,772 --> 00:06:41,732 Breathe in. Do it again. 63 00:06:41,777 --> 00:06:46,715 Now let me do it. Breathe in. Again. 64 00:06:48,051 --> 00:06:52,512 Sodomites! Caught right in a sex orgy! 65 00:06:52,557 --> 00:06:57,359 Filthy. Dirty, filthy. 66 00:06:57,396 --> 00:07:00,161 ls that what you learned in private school? 67 00:07:00,200 --> 00:07:03,102 Mom, we were only playing! 68 00:07:03,137 --> 00:07:05,162 Nude! Nude! Nude! 69 00:07:06,474 --> 00:07:09,035 You could be pregnant, Beth! 70 00:07:09,077 --> 00:07:16,485 And as for you, l never thought you would rape your own sister! 71 00:07:16,520 --> 00:07:21,049 Oh, God! The children are having sex! 72 00:07:31,938 --> 00:07:33,463 Peggy? 73 00:07:40,282 --> 00:07:42,148 Thirsty, Grizelda? 74 00:07:42,185 --> 00:07:45,643 You'd better go see about your wife. 75 00:07:45,688 --> 00:07:48,351 She's having another mental fit. 76 00:07:48,392 --> 00:07:51,123 l thought you had been stealing my liquor. 77 00:07:51,163 --> 00:07:56,534 Ain't nobody stealing nothing from you, Mr. Gravel. 78 00:07:56,569 --> 00:07:58,560 We'll see about that. 79 00:08:00,674 --> 00:08:03,006 You didn't know l marked these, did you? 80 00:08:03,043 --> 00:08:05,444 Here. Look here. See this pencil line? 81 00:08:05,480 --> 00:08:08,005 That was marked just yesterday. 82 00:08:08,049 --> 00:08:10,018 You've had quite a few cocktails... 83 00:08:10,052 --> 00:08:12,282 haven't you, Grizelda? 84 00:08:12,321 --> 00:08:14,017 What else have you pilfered? 85 00:08:14,057 --> 00:08:15,524 l think l'll have a look in that purse. 86 00:08:15,559 --> 00:08:17,117 You ain't looking in my purse. 87 00:08:17,160 --> 00:08:18,788 Why not? Got something to hide? 88 00:08:18,830 --> 00:08:21,731 Don't you know men aren't supposed to look... 89 00:08:21,766 --> 00:08:23,792 in a lady's handbag? 90 00:08:23,836 --> 00:08:27,329 Lady? You're fired, Grizelda. No wonder you people... 91 00:08:27,373 --> 00:08:29,034 are always in the unemployment line. 92 00:08:29,075 --> 00:08:30,542 Now give me that bag! 93 00:08:30,577 --> 00:08:33,877 l don't want no white man looking at my Tampax! 94 00:08:33,914 --> 00:08:37,942 l wouldn't worry about your Tampax if l were you. 95 00:08:37,986 --> 00:08:42,549 Well, look at this-- my savings account book... 96 00:08:42,592 --> 00:08:47,656 with withdrawal slips, my lottery ticket... 97 00:08:48,766 --> 00:08:51,599 and two rolls of toilet paper. 98 00:08:51,636 --> 00:08:53,696 l'm placing you under citizen's arrest. 99 00:08:53,739 --> 00:08:55,639 l'm going to call the police and report you. 100 00:08:55,674 --> 00:08:57,369 Get off of me, milk head! 101 00:08:58,478 --> 00:09:01,606 Well, l see you're finally here. 102 00:09:01,648 --> 00:09:04,209 lt's a little late, isn't it? 103 00:09:04,252 --> 00:09:08,314 The children are having sex. Beth is pregnant. 104 00:09:08,357 --> 00:09:10,918 l narrowly missed an assassination attempt... 105 00:09:10,960 --> 00:09:15,557 a few moments ago. Will you please do something? 106 00:09:15,599 --> 00:09:17,999 Honey, it's just your mind playing tricks. 107 00:09:18,035 --> 00:09:23,531 Get off me. My skin crawls when you touch it. 108 00:09:23,575 --> 00:09:27,478 l could rip your lips off. 109 00:09:30,184 --> 00:09:33,120 That miserable man. 110 00:09:33,154 --> 00:09:37,592 When l think of the abuse that l have taken... 111 00:09:37,626 --> 00:09:40,288 Am l living in hell? 112 00:09:40,329 --> 00:09:44,630 ls that it? Have l gone straight to hell? 113 00:09:49,473 --> 00:09:51,465 Don't leave this kitchen, Grizelda. 114 00:09:51,510 --> 00:09:53,603 l'm going to give Peggy her medication... 115 00:09:53,645 --> 00:09:55,807 and then l'll be back to deal with you. 116 00:10:02,556 --> 00:10:04,148 Peg? 117 00:10:04,192 --> 00:10:05,955 Get out! 118 00:10:05,994 --> 00:10:08,360 Let's have a little medication, all right? 119 00:10:08,396 --> 00:10:11,389 You're just upset. Now what's the matter? 120 00:10:11,434 --> 00:10:13,096 Everything was going so well. 121 00:10:13,136 --> 00:10:17,197 Get out of here, you stinking piece of flesh. 122 00:10:17,241 --> 00:10:19,142 Don't say those things, Peggy. 123 00:10:19,177 --> 00:10:22,670 Come on. This will make you feel better. Give me your arm. 124 00:10:22,715 --> 00:10:26,948 Oh, you touched me! Now my flesh is rotting-- 125 00:10:26,987 --> 00:10:29,148 The touch of scum ! 126 00:10:29,189 --> 00:10:31,818 Stop it, Peggy. Don't make me use force. 127 00:10:31,859 --> 00:10:34,293 Let me give you your shot, or l'll have to call the hospital. 128 00:10:34,328 --> 00:10:35,887 Stay away! 129 00:10:35,931 --> 00:10:38,525 Oh, God! Peggy, l'm going to have to commit you again! 130 00:10:45,943 --> 00:10:47,137 Help! 131 00:10:47,177 --> 00:10:52,480 Grizelda, he's trying to kill me! Help! 132 00:10:52,517 --> 00:10:54,816 Help! Please help me! 133 00:10:58,859 --> 00:11:01,054 Back off, asshole! 134 00:11:04,098 --> 00:11:09,002 Are you all right, Mrs. Gravel? Did he hurt you? 135 00:11:09,038 --> 00:11:12,998 No, but he tried. Look! Look, he's attacking! 136 00:11:13,043 --> 00:11:14,533 Down, boy! Down! 137 00:11:22,154 --> 00:11:23,712 Oh, God! 138 00:11:25,391 --> 00:11:28,121 He--he's dead, isn't he? 139 00:11:31,298 --> 00:11:34,097 We're in big trouble now, Mrs. Gravel! 140 00:11:34,135 --> 00:11:35,602 Oh, my God! 141 00:11:35,637 --> 00:11:38,129 He's dead! Oh, God! 142 00:11:44,681 --> 00:11:46,046 Hurry! 143 00:12:27,401 --> 00:12:29,926 Why did you tell me to come this way, Grizelda? 144 00:12:29,970 --> 00:12:32,269 You know l hate nature. 145 00:12:32,306 --> 00:12:36,767 Look at those disgusting trees, stealing my oxygen. 146 00:12:36,812 --> 00:12:40,305 l can't stand this scenery another minute. 147 00:12:40,350 --> 00:12:43,979 Natural forests should be turned into housing developments. 148 00:12:44,021 --> 00:12:49,016 l want cement covering every blade of grass in this nation. 149 00:12:49,060 --> 00:12:51,927 Don't we taxpayers have a voice anymore? 150 00:12:51,963 --> 00:12:54,865 Do you ever shut up? 151 00:12:54,901 --> 00:12:57,427 The police are out looking for us, you know. 152 00:12:57,471 --> 00:13:01,966 We're going to camp out here overnight. 153 00:13:02,010 --> 00:13:04,308 Camp out? Not me. 154 00:13:21,266 --> 00:13:24,464 Now you listen to me, Miss Peggy Gravel. 155 00:13:24,504 --> 00:13:26,938 You better calm yourself down... 156 00:13:26,973 --> 00:13:31,274 before l haul off and smack you upside your wide, wide head. 157 00:13:31,312 --> 00:13:32,905 We killed your husband... 158 00:13:32,948 --> 00:13:35,849 and l ain't your maid anymore, bitch. 159 00:13:35,884 --> 00:13:38,183 l'm your sister in crime. 160 00:13:38,221 --> 00:13:41,281 Please, don't sit on me. 161 00:13:45,629 --> 00:13:48,463 Here come the honkers already. 162 00:13:55,007 --> 00:14:00,003 OK, witches, up against the car. Arms up on the car. 163 00:14:00,047 --> 00:14:01,514 One false move... 164 00:14:01,549 --> 00:14:03,016 and your head will be flying through them trees. 165 00:14:03,050 --> 00:14:04,712 What is this? Are you kidding me? 166 00:14:04,753 --> 00:14:07,449 Does it looking like l'm kidding, Mau Mau? 167 00:14:07,489 --> 00:14:10,982 Officer, l am an outpatient from the hospital... 168 00:14:11,027 --> 00:14:14,259 and l'm very prone to anxiety attacks... 169 00:14:14,298 --> 00:14:17,632 so please treat me with therapeutic courtesy. 170 00:14:17,669 --> 00:14:19,603 Ha! l know who you are. 171 00:14:19,638 --> 00:14:22,506 There's an all-points bulletin out for both of you. 172 00:14:22,542 --> 00:14:25,306 You're Peggy Gravel, and you killed your husband. 173 00:14:25,344 --> 00:14:28,974 Why, that's preposterous. We were about to have a picnic. 174 00:14:29,016 --> 00:14:30,575 Don't give me that shit. 175 00:14:30,618 --> 00:14:32,415 You were trying to escape to Mortville. 176 00:14:32,453 --> 00:14:35,287 l've never heard of no town called Mortville. 177 00:14:35,324 --> 00:14:38,259 Well, you should have. You belong there. 178 00:14:38,294 --> 00:14:40,957 lt's a special town for people like you two-- 179 00:14:40,997 --> 00:14:42,965 people who should be so embarrassed... 180 00:14:42,999 --> 00:14:44,467 by what they've done. 181 00:14:44,502 --> 00:14:46,527 l just might let you go there-- 182 00:14:46,571 --> 00:14:48,163 that is, if you cooperate. 183 00:14:48,205 --> 00:14:53,167 What do we have to do for you, Sheriff Shit Face? 184 00:14:53,212 --> 00:14:55,510 Sit on that car hood. You'll see. 185 00:14:55,548 --> 00:14:58,450 l've got something to show you first. 186 00:15:09,131 --> 00:15:11,100 You like lingerie? 187 00:15:11,134 --> 00:15:13,159 How do you like these little numbers? 188 00:15:13,203 --> 00:15:15,365 l sent away to 'em from Frederick's. 189 00:15:15,406 --> 00:15:17,806 They was expensive. 190 00:15:17,842 --> 00:15:22,246 l love the feel of cold nylon on my big butt. 191 00:15:22,281 --> 00:15:24,773 Will you please stop it? 192 00:15:24,818 --> 00:15:27,844 l have never found the antics of deviants... 193 00:15:27,887 --> 00:15:31,085 to be one bit amusing. 194 00:15:31,125 --> 00:15:33,321 What l like best is a French kiss... 195 00:15:33,362 --> 00:15:35,296 when l'm all dressed. 196 00:15:35,330 --> 00:15:39,893 Don't expect no kiss from me, Liver Lips. 197 00:15:39,936 --> 00:15:43,964 Take off your underpants. Hand 'em over. 198 00:15:44,008 --> 00:15:47,342 l knew cops was sick, but... 199 00:15:53,552 --> 00:15:57,887 These are big ones. A little plain for my taste. 200 00:16:03,464 --> 00:16:06,798 Now...l think l'll slip 'em on. 201 00:16:11,441 --> 00:16:15,674 How does that look? Pretty sexy, huh? 202 00:16:15,713 --> 00:16:18,376 Now how about that kiss? 203 00:16:18,417 --> 00:16:20,817 lf l kiss you, will you let us go? 204 00:16:20,852 --> 00:16:25,552 You bet. l want a real wet one now. 205 00:16:28,195 --> 00:16:34,465 Goddamn gum. Now, that was a real soul kiss. 206 00:16:34,502 --> 00:16:39,942 OK, Buster, you've had your fun. Now, which way to Mortville? 207 00:16:39,976 --> 00:16:43,070 l ain't through yet. Mrs. Gravel... 208 00:16:43,113 --> 00:16:45,241 l'd like to examine your underpants. 209 00:16:45,283 --> 00:16:47,183 l will not! 210 00:16:47,218 --> 00:16:49,710 l thought you wanted to go to Mortville. 211 00:16:49,755 --> 00:16:53,419 They let killers live there scot-free. 212 00:16:55,295 --> 00:17:01,360 l have never been so mortified in my entire life. 213 00:17:04,639 --> 00:17:06,665 Here, Blossom. 214 00:17:09,779 --> 00:17:13,876 That's more like it. These are from Bloomingdales. 215 00:17:13,917 --> 00:17:15,749 You've got good taste. 216 00:17:15,787 --> 00:17:19,588 l think l'll try to fit my big business into them. 217 00:17:23,864 --> 00:17:27,425 They're tight, but they sure feel good. 218 00:17:27,467 --> 00:17:30,926 Now do l get my little kiss kiss? 219 00:17:30,972 --> 00:17:34,932 No! Please, not a kiss! l swear l'll gag! 220 00:17:34,977 --> 00:17:38,106 Mouth me if you must, but not a kiss! 221 00:17:38,148 --> 00:17:39,615 Come on, now. 222 00:17:39,649 --> 00:17:41,675 l'm all dressed up in my pretty underthings... 223 00:17:41,719 --> 00:17:44,279 and l need a little lip suction. 224 00:17:47,058 --> 00:17:49,549 And now for that mouth. 225 00:17:52,865 --> 00:17:55,767 l'd like to stick my whole head in your mouth... 226 00:17:55,803 --> 00:17:58,363 and let you suck out my eyeballs. 227 00:17:58,405 --> 00:18:01,534 l bet you'd like that, wouldn't you? 228 00:18:11,788 --> 00:18:15,850 What are you hogs looking at? The show's over! Beat it! 229 00:18:15,893 --> 00:18:19,227 Mortville's up that way! Follow that dirt road. 230 00:18:19,264 --> 00:18:22,098 Go ahead before l haul your ass to jail! 231 00:19:50,510 --> 00:19:51,977 l'll take a slice, please. 232 00:19:52,011 --> 00:19:54,411 You want lemon meringue or chocolate? 233 00:19:54,447 --> 00:19:55,972 Chocolate, honey. 234 00:20:00,188 --> 00:20:02,019 That'll be 10 cents. 235 00:20:02,057 --> 00:20:05,084 Could you recommend a rooming house for the night? 236 00:20:08,865 --> 00:20:11,060 l don't think l like it here. 237 00:20:11,101 --> 00:20:14,128 lt's filthy, and the people are repulsive. 238 00:20:14,172 --> 00:20:17,438 We have no choice, Peggy, and it's better than jail. 239 00:20:17,476 --> 00:20:21,105 l'll tell you, Grizelda, there is something wrong here. 240 00:20:21,146 --> 00:20:25,277 Look around you. lt's a village of idiots. 241 00:20:25,318 --> 00:20:27,378 Somebody help me. 242 00:20:29,290 --> 00:20:34,662 Can't you act normal? Just act normal for a change. 243 00:20:35,865 --> 00:20:39,131 Please. There must be a Quality Court or something. 244 00:20:39,169 --> 00:20:41,364 l can't go in that hog pen. 245 00:20:41,405 --> 00:20:43,134 Oh, shut up. 246 00:20:53,353 --> 00:20:54,820 Can l help you? 247 00:20:54,855 --> 00:20:57,347 We were raped. Please, give us shelter. 248 00:20:57,392 --> 00:20:59,121 You were raped? 249 00:20:59,160 --> 00:21:01,094 Look, don't pay no attention to her. 250 00:21:01,129 --> 00:21:04,190 -We need to rent a room. -You got money on you? 251 00:21:04,233 --> 00:21:09,570 -l'm a very wealthy woman. -Yeah, and l'm Cybill Shepherd. 252 00:21:09,606 --> 00:21:11,939 Come on in here. We might work something out-- 253 00:21:11,976 --> 00:21:14,969 That is, if you got money. 254 00:21:17,449 --> 00:21:21,318 My name's Mole McHenry. 255 00:21:21,354 --> 00:21:24,153 l'm Peggy Gravel. lt's nice to meet you. 256 00:21:24,191 --> 00:21:29,391 l'm Grizelda Brown. l'm Peggy's psychiatric nurse. 257 00:21:29,431 --> 00:21:30,728 Room's out back. 258 00:21:30,765 --> 00:21:33,860 Nothing fancy, but it's a roof over your head. 259 00:21:33,903 --> 00:21:36,428 Come on, l'll show you. 260 00:21:39,242 --> 00:21:42,178 Shh! My girlfriend's sleeping. 261 00:21:49,822 --> 00:21:52,155 Yeah, you're lucky it's empty. 262 00:21:52,192 --> 00:21:54,991 My last tenant shot himself in here last night. 263 00:21:55,029 --> 00:21:58,556 That dumb fuck left a mess everywhere. 264 00:22:11,148 --> 00:22:14,778 Damn, it stinks in here. 265 00:22:14,819 --> 00:22:17,482 Well, what do you think? Do you want it or not? 266 00:22:17,523 --> 00:22:19,150 Will he be removed? 267 00:22:19,191 --> 00:22:22,423 l'll get the stiff out of here, but don't think l got time... 268 00:22:22,462 --> 00:22:25,056 for all the chores in the world. 269 00:22:25,098 --> 00:22:27,795 And no linens until l soak these in cold water. 270 00:22:27,835 --> 00:22:31,795 And we ain't got no toilets in Mortville. 271 00:22:31,840 --> 00:22:33,205 How do we... 272 00:22:33,242 --> 00:22:36,007 l guess you'll just have to use your imagination. 273 00:22:36,045 --> 00:22:37,876 l see. 274 00:22:37,914 --> 00:22:40,577 How much cash you got? Give me that! 275 00:22:42,253 --> 00:22:45,246 Six bucks. Hey, you are a rich one. 276 00:22:45,290 --> 00:22:46,757 A lottery ticket. 277 00:22:46,791 --> 00:22:49,522 l'll take that, and l'll win it. 278 00:22:49,562 --> 00:22:51,792 What's this? A bank book? 279 00:22:51,831 --> 00:22:53,697 A lot of good that'll do you here. 280 00:22:53,734 --> 00:22:56,601 There aren't any banks in Mortville? 281 00:22:56,638 --> 00:22:59,607 There ain't nothing here, lady. 282 00:22:59,641 --> 00:23:02,270 Nobody's got one red cent in Mortville... 283 00:23:02,311 --> 00:23:04,279 except for that Queen. 284 00:23:04,313 --> 00:23:06,805 The Queen? Can she help us? 285 00:23:06,850 --> 00:23:10,343 You got a lot to learn about living in Mortville. 286 00:23:10,388 --> 00:23:13,323 l think we'd like to take the room. 287 00:23:13,357 --> 00:23:15,986 lt's all yours, Sweetheart. You hungry? 288 00:23:16,028 --> 00:23:17,086 Yeah. 289 00:23:17,129 --> 00:23:18,721 l think l'm going to eat myself some chow... 290 00:23:18,764 --> 00:23:20,494 and l got a little extra. 291 00:23:20,533 --> 00:23:22,626 Looks like you got a big appetite. 292 00:23:22,669 --> 00:23:25,298 l'd be happy to help with the preparation. 293 00:23:25,339 --> 00:23:30,039 This one takes the cake. 294 00:23:35,651 --> 00:23:40,851 You both sure are ugly bitches. Go on, sit down. 295 00:23:40,891 --> 00:23:43,087 Muffy, we got company. 296 00:23:43,127 --> 00:23:46,427 We really hadn't planned on coming here. 297 00:23:46,465 --> 00:23:49,559 We're from the Guilford neighborhood in Baltimore. 298 00:23:49,602 --> 00:23:53,699 l been to Baltimore a few times. Some burg. l hate it. 299 00:23:53,740 --> 00:23:56,676 All them hillbilly fucks looking at you. 300 00:23:56,711 --> 00:23:58,907 Well, if you want to know the truth... 301 00:23:58,947 --> 00:24:02,212 we had no choice but to come to Mortville. 302 00:24:02,251 --> 00:24:06,621 We're in a lot of trouble. You see, l'm quite prominent... 303 00:24:06,656 --> 00:24:10,491 and we accidentally killed my husband. 304 00:24:10,527 --> 00:24:12,655 l don't care what you did. 305 00:24:12,697 --> 00:24:15,131 Nobody's in Mortville for a vacation. 306 00:24:15,166 --> 00:24:17,101 We all did something, or we wouldn't be here 307 00:24:17,136 --> 00:24:21,164 in the first place. Dinner's served. 308 00:24:21,208 --> 00:24:23,836 l'm really not that hungry. 309 00:24:23,877 --> 00:24:27,609 l invited you to dinner, and you accepted. 310 00:24:27,649 --> 00:24:34,318 Now you'll eat this if l have to jam it down your throat. 311 00:24:34,357 --> 00:24:36,450 Muffy, l called you to dinner. 312 00:24:36,493 --> 00:24:39,224 Do l have to come in there and smack you? 313 00:24:41,766 --> 00:24:43,325 You don't have to shout the house down. 314 00:24:43,368 --> 00:24:46,701 l heard you all right already. 315 00:24:46,738 --> 00:24:51,005 This is my girlfriend Muffy St. Jacques-- 316 00:24:51,044 --> 00:24:55,175 the most beautiful woman in all of Mortville. 317 00:24:55,215 --> 00:24:57,013 Hi. 318 00:24:58,119 --> 00:25:02,989 This is Grizelda and... l forget your name. 319 00:25:03,025 --> 00:25:07,963 Peggy Gravel. lt's a pleasure. We rent the room out back... 320 00:25:07,998 --> 00:25:10,126 so l guess we'll be neighbors. 321 00:25:10,168 --> 00:25:16,199 Really? l sleep in the room right next to you--naked. 322 00:25:16,241 --> 00:25:18,904 You're five minutes late for dinner, Muffy. 323 00:25:18,945 --> 00:25:21,971 Don't you remember our little talk about your laziness? 324 00:25:23,116 --> 00:25:27,144 l was having an erotic dream. 325 00:25:27,188 --> 00:25:29,487 l warned you about thinking about men... 326 00:25:29,524 --> 00:25:31,355 before your afternoon nap. 327 00:25:31,393 --> 00:25:35,057 Dirty thoughts about dirty men bring on dirty dreams... 328 00:25:35,098 --> 00:25:38,694 and you're a dirty girl, Muffy. 329 00:25:38,736 --> 00:25:40,727 Mole, l can't help what l think about. 330 00:25:40,771 --> 00:25:44,936 lt's not my fault Mr. Sandman is not a bulldozer like you. 331 00:25:44,976 --> 00:25:46,444 l'm warning you, Muffy. 332 00:25:46,479 --> 00:25:50,177 Mole, sometimes l need a man. 333 00:25:50,217 --> 00:25:55,713 l'm a man, Muffy--A man trapped in a woman's body. 334 00:25:55,757 --> 00:25:59,285 Yeah, Mole, but you don't have the same big deal. 335 00:26:06,403 --> 00:26:09,965 -Take it back! -Take it out! lt hurts! 336 00:26:10,007 --> 00:26:13,944 -Take back what you said to me! -Mole, you're the only one. 337 00:26:13,979 --> 00:26:18,110 l love you. You're my man. l'm only queer for-- 338 00:26:18,151 --> 00:26:24,057 That's better. Muffy knows how l feel about men. 339 00:26:24,091 --> 00:26:28,256 l'm not one to be pushed over my limit. 340 00:26:28,296 --> 00:26:30,162 That hurt! 341 00:26:30,199 --> 00:26:31,894 Go! 342 00:26:31,934 --> 00:26:33,424 Come on! 343 00:26:34,571 --> 00:26:36,402 There they are. Don't move, scags. 344 00:26:36,440 --> 00:26:37,464 You're both under arrest... 345 00:26:37,507 --> 00:26:39,066 by the order of Her Majesty, Queen Carlotta. 346 00:26:39,110 --> 00:26:42,273 Anything you say could put you in front of the firing squad. 347 00:26:42,313 --> 00:26:44,407 Take it easy! We ain't fighting you! 348 00:26:44,450 --> 00:26:46,850 Help us! Please help us! 349 00:26:46,885 --> 00:26:50,117 Don't worry. Standard procedure in Mortville. 350 00:26:50,156 --> 00:26:52,990 Officer, would you like a cup of gin or something? 351 00:26:53,027 --> 00:26:54,551 Stay back, peasant woman! 352 00:26:57,899 --> 00:26:59,389 Stay right there. 353 00:26:59,434 --> 00:27:01,426 Hold it right there. 354 00:27:02,972 --> 00:27:04,564 Come on. 355 00:27:06,076 --> 00:27:09,204 Come on, you fatso. Get up in there. 356 00:27:31,173 --> 00:27:34,701 Oh, Grizelda, l can't. 357 00:27:45,558 --> 00:27:46,957 Let's go! Come on! 358 00:27:46,993 --> 00:27:49,120 Get out of there. Let's go. 359 00:27:49,161 --> 00:27:51,289 Come on. 360 00:27:54,235 --> 00:27:55,896 Come on, get up there. Let's go. 361 00:27:58,641 --> 00:28:00,131 Move it! 362 00:28:01,310 --> 00:28:02,834 Come on! 363 00:28:05,715 --> 00:28:07,809 Hey, boys, look what l brought you! 364 00:28:21,101 --> 00:28:23,934 We brought you some fresh meat! 365 00:28:23,971 --> 00:28:26,270 Fresh meat! 366 00:28:26,308 --> 00:28:28,640 Get down on your knees! 367 00:28:28,677 --> 00:28:31,476 We got something good for you this time, girl. 368 00:28:31,514 --> 00:28:32,981 Don't be crying, crybaby. 369 00:28:33,015 --> 00:28:35,109 Daddy's not going to leave you now. 370 00:28:35,152 --> 00:28:37,211 Asshole. 371 00:28:44,597 --> 00:28:49,228 Her Majesty, the Honorable Queen Carlotta of Mortville. 372 00:29:01,484 --> 00:29:06,821 Welcome to Mortville, ladies. l read in the big city papers... 373 00:29:06,857 --> 00:29:10,350 that you are wanted for murder! 374 00:29:10,395 --> 00:29:14,628 The murder of a certain Mr. Bosley Gravel. 375 00:29:14,667 --> 00:29:15,929 We only-- 376 00:29:15,968 --> 00:29:18,563 You are interrupting my flow of power! 377 00:29:18,605 --> 00:29:21,870 Give these peasants a little dinner, Lieutenant Wilson. 378 00:29:21,908 --> 00:29:26,369 l bet they're hungry after a long day of breakin' laws. 379 00:29:26,414 --> 00:29:29,543 Here. Nice live roaches. 380 00:29:29,585 --> 00:29:31,553 Come on, eat these fuckin' things! 381 00:29:31,587 --> 00:29:34,216 Come on, eat 'em ! 382 00:29:34,257 --> 00:29:36,624 Eat 'em, goddamn it! 383 00:29:36,661 --> 00:29:39,221 Eat these things! Eat these roaches! 384 00:29:41,700 --> 00:29:43,258 Plenty of that for you, too, honey. 385 00:29:43,301 --> 00:29:47,261 Come on, eat 'em ! Swallow those goddamn things. 386 00:29:47,306 --> 00:29:48,796 Eat 'em ! 387 00:29:51,478 --> 00:29:58,248 Now listen to me, riffraff. Every word l ever utter... 388 00:29:58,286 --> 00:30:03,282 is to be taken as a direct royal proclamation... 389 00:30:03,326 --> 00:30:07,991 or face death by the firing squad. 390 00:30:08,032 --> 00:30:09,397 Yes, ma'am. 391 00:30:09,434 --> 00:30:11,869 Ma'am?! l'm Your Royal Highness... 392 00:30:11,904 --> 00:30:15,271 and l demand that you address me as such! 393 00:30:15,307 --> 00:30:17,742 Yes, Your Royal Highness. 394 00:30:17,777 --> 00:30:21,214 Let's show them we're not kidding. 395 00:30:21,248 --> 00:30:24,012 Bring in the prisoner, Lieutenant Wilson. 396 00:30:24,051 --> 00:30:26,646 Come on, you rotten son of a bitch. 397 00:30:26,688 --> 00:30:27,746 You bastard. 398 00:30:29,257 --> 00:30:31,954 Any last words, goon face? 399 00:30:31,994 --> 00:30:35,453 You can lick my royal hemorrhoids, you fat pig. 400 00:30:35,499 --> 00:30:38,936 Ready, aim, fire! 401 00:30:41,539 --> 00:30:44,703 l advise you to listen carefully, rubbish. 402 00:30:44,744 --> 00:30:48,340 Royal proclamation number one. 403 00:30:51,418 --> 00:30:54,252 As long as you live in Mortville... 404 00:30:54,288 --> 00:30:58,487 you must always consider me your God... 405 00:30:58,527 --> 00:31:01,190 and if you ever see me on the streets... 406 00:31:01,231 --> 00:31:06,499 fall to your knees and shout, "l honor you, Queen Carlotta!" 407 00:31:06,537 --> 00:31:09,939 Royal proclamation number two. 408 00:31:13,111 --> 00:31:16,570 You must live here in constant mortification... 409 00:31:16,616 --> 00:31:21,748 solely existing to bring me and my tourists... 410 00:31:21,789 --> 00:31:24,418 moments of royal amusement. 411 00:31:24,459 --> 00:31:27,520 l'm not responsible for your income... 412 00:31:27,563 --> 00:31:31,329 your living conditions, or your personal happiness. 413 00:31:31,367 --> 00:31:35,498 Have l made myself perfectly clear? 414 00:31:35,539 --> 00:31:38,941 Yes, Your Royal Majesty. 415 00:31:38,976 --> 00:31:42,310 And you, Mrs. Gravel, murderess? 416 00:31:42,347 --> 00:31:45,784 You've made yourself quite clear. 417 00:31:45,819 --> 00:31:47,616 Your... 418 00:31:47,654 --> 00:31:49,349 Your Royal Majesty. 419 00:31:49,390 --> 00:31:51,085 So be it! 420 00:31:51,125 --> 00:31:55,028 Lieutenant Williams, take them to our ugly expert... 421 00:31:55,063 --> 00:31:57,861 and give them a complete overhaul... 422 00:31:57,899 --> 00:32:01,131 and when you walk down the streets of Mortville... 423 00:32:01,170 --> 00:32:05,904 make sure you're dressed like what you really are--trash! 424 00:32:05,943 --> 00:32:08,879 Remove them ! 425 00:32:08,913 --> 00:32:10,380 Come on! We're not through here! 426 00:32:10,415 --> 00:32:12,611 -Get on your feet! -Come on! Out! 427 00:32:18,625 --> 00:32:24,189 Are my duties of discipline ever over, Lieutenant Wilson? 428 00:32:24,232 --> 00:32:26,292 Remove me from this contraption. 429 00:32:26,335 --> 00:32:30,295 -l honor you, Queen Carlotta. -Yes, l know. 430 00:32:30,340 --> 00:32:33,070 Get me into my royal cot and be quick. 431 00:32:34,111 --> 00:32:37,376 Come on, come on. l haven't got all day. 432 00:32:37,414 --> 00:32:42,079 Hurry. Come on. Yes. 433 00:32:42,120 --> 00:32:45,352 lf it pleases the Queen, Royal Security has reported... 434 00:32:45,391 --> 00:32:47,986 that the Princess Coo-Coo has returned to the castle. 435 00:32:48,028 --> 00:32:51,658 She's been out all night again with that garbage man. 436 00:32:51,699 --> 00:32:54,327 That child of mine'll be the death of me yet. 437 00:32:54,369 --> 00:32:56,736 -Take me to her chambers. -l honor you, Your Majesty. 438 00:32:56,772 --> 00:33:01,369 Be quick. Come on. Let's go. Get out of the way! Come on! 439 00:33:01,411 --> 00:33:06,145 Hurry! Come on! Out of the way! 440 00:33:09,253 --> 00:33:13,851 -l honor you, Queen Carlotta. -All right. Get out of the way. 441 00:33:13,893 --> 00:33:16,828 Come on. Hurry. 442 00:33:21,402 --> 00:33:24,270 l'll call you when l need you, Lieutenant Wilson. 443 00:33:24,306 --> 00:33:25,603 l honor you, Your Majesty. 444 00:33:25,640 --> 00:33:28,041 Coo-Coo, l must have a little talk with you. 445 00:33:28,077 --> 00:33:30,807 Leave me alone, Mummy. l've had a wonderful evening... 446 00:33:30,846 --> 00:33:33,407 and l don't want it spoiled with your nosy nagging. 447 00:33:33,450 --> 00:33:36,784 A wonderful evening with a garbage man? 448 00:33:36,821 --> 00:33:38,345 He's not a garbage man. 449 00:33:38,389 --> 00:33:40,984 He just helps pick up trash at the nudist colony. 450 00:33:41,026 --> 00:33:43,460 l hardly think that a nudist janitor... 451 00:33:43,495 --> 00:33:46,124 is a proper escort for a royal princess. 452 00:33:46,166 --> 00:33:48,726 l'm 38 years old, and l can date who l please. 453 00:33:48,768 --> 00:33:51,897 You have no right to order me around like a subject. 454 00:33:51,939 --> 00:33:55,535 You may not realize it, Coo-Coo, but you have... 455 00:33:55,577 --> 00:33:58,570 an awesome responsibility on your shoulders. 456 00:33:58,614 --> 00:34:01,981 One day, all Mortville will be yours... 457 00:34:02,018 --> 00:34:05,921 and you must learn to rule with dignity. 458 00:34:05,956 --> 00:34:08,152 l don't want to be queen of anywhere! 459 00:34:08,193 --> 00:34:10,161 Mother, l want to marry Herbert! 460 00:34:10,195 --> 00:34:14,758 -Herbert? ls that his name? -lt's a beautiful name. 461 00:34:14,800 --> 00:34:18,703 You would step down from your throne for the love of a mutant? 462 00:34:18,739 --> 00:34:22,369 -But, Mummy, l love him ! -Well, l won't have it! 463 00:34:22,410 --> 00:34:25,380 l'm afraid l'm going to have to punish you, Coo-Coo. 464 00:34:25,414 --> 00:34:29,009 You're forbidden to leave your room until your 40th birthday! 465 00:34:29,051 --> 00:34:30,519 l won't stay in this castle! l love Herbert... 466 00:34:30,553 --> 00:34:33,853 and l'm gonna marry him, and you won't stop me! 467 00:34:33,891 --> 00:34:37,224 Now you've given me another nosebleed! 468 00:34:37,261 --> 00:34:40,060 l hate this stupid town! Get out of here! 469 00:34:40,098 --> 00:34:42,066 -Leave me be! -Excuse me, Your Highness. 470 00:34:42,100 --> 00:34:44,831 Take me to my bedroom and lock Coo-Coo up for the night. 471 00:34:48,909 --> 00:34:51,743 Come on. Hurry up. 472 00:34:51,780 --> 00:34:54,214 That daughter of mine is a delinquent. 473 00:34:54,249 --> 00:34:57,378 l'm going to have to take drastic steps with her. 474 00:34:57,420 --> 00:35:01,687 l honor you, Queen Carlotta. Can you make it, Your Highness? 475 00:35:01,725 --> 00:35:06,322 l suppose so. l believe it's your night... 476 00:35:06,364 --> 00:35:08,594 to service me, Lieutenant Wilson. 477 00:35:08,633 --> 00:35:11,535 l'm always eager, Your Highness. 478 00:35:11,570 --> 00:35:15,667 Oh, that love muscle. Whip it out and show it hard. 479 00:35:15,708 --> 00:35:19,167 Come on, Daddy. Fuck me. 480 00:35:20,548 --> 00:35:25,384 Glow, little inchworm. Look at those balls! 481 00:35:25,420 --> 00:35:30,984 Daddy! Come on. Look at that pout. Yeah. 482 00:35:32,830 --> 00:35:35,857 Come on, Lieutenant. l haven't got all night. 483 00:35:44,009 --> 00:35:45,773 Don't bother with the head. 484 00:35:45,812 --> 00:35:48,303 The "V" of my crotch is what needs the attention. 485 00:35:48,348 --> 00:35:50,249 But l can fuck like a bandit, Your Highness. 486 00:35:50,284 --> 00:35:53,812 Rub my safety deposit box, then. Dig for gold! 487 00:35:55,023 --> 00:35:56,513 Oh, Your Highness! 488 00:35:58,094 --> 00:36:00,619 Go, Daddy! Go all night! Get it! 489 00:36:09,541 --> 00:36:11,133 Pretty outfits. 490 00:36:14,113 --> 00:36:17,413 Funny, is it? Well, let me tell you, 491 00:36:17,451 --> 00:36:21,445 l wouldn't wear this outfit to a dog fight. 492 00:36:21,489 --> 00:36:24,481 Maybe you two have resigned yourselves... 493 00:36:24,526 --> 00:36:27,394 to a subhuman life in this slum of a town... 494 00:36:27,429 --> 00:36:30,524 but l, Peggy Gravel, have not. 495 00:36:30,567 --> 00:36:34,629 You better hush up before Mole loses her temper and smacks you. 496 00:36:34,672 --> 00:36:36,162 Just shut up, Peggy. 497 00:36:36,207 --> 00:36:39,200 No, l won't shut up. You shut up! 498 00:36:39,244 --> 00:36:43,204 l'll tell you, my blue blood is about ready to boil. 499 00:36:43,249 --> 00:36:48,085 Hey! You listen to me, wacko. See this fist? 500 00:36:48,122 --> 00:36:49,350 l'm about ready to use... 501 00:36:49,390 --> 00:36:52,360 that hatchet-face of yours as a punching bag. 502 00:36:52,394 --> 00:36:55,522 Now sit down and shut up! 503 00:36:55,564 --> 00:36:57,294 Mole's right, Peggy. 504 00:36:57,333 --> 00:37:01,600 l am sick of listenin' to your bitchin'. 505 00:37:01,638 --> 00:37:06,099 The next time you feel a fit comin' on, go outside and bitch. 506 00:37:06,144 --> 00:37:09,205 Bitch at the air. Bitch at the trees. 507 00:37:09,248 --> 00:37:12,445 But don't bitch at us! 508 00:37:12,484 --> 00:37:15,648 But bitching isn't relief if there's no one to hear it. 509 00:37:15,689 --> 00:37:18,750 Well, we can't all be your psychiatrist, honey. 510 00:37:18,793 --> 00:37:20,886 We've got problems of our own. 511 00:37:20,928 --> 00:37:23,727 Well, why are you in Mortville? 512 00:37:23,765 --> 00:37:27,167 lt's a long ugly story. 513 00:37:27,203 --> 00:37:29,330 Go ahead, Muffy. Tell her. 514 00:37:29,372 --> 00:37:32,274 Maybe she'd stop feelin' sorry for herself. 515 00:37:32,309 --> 00:37:34,607 l wasn't always like this. 516 00:37:34,645 --> 00:37:38,707 l mean, of course l was always visually stunning... 517 00:37:38,750 --> 00:37:43,916 but l was married to a man and had a baby named Freddy. 518 00:37:43,956 --> 00:37:45,720 lt was about two years ago... 519 00:37:45,759 --> 00:37:50,788 and my husband and l were just returning from a cocktail party. 520 00:37:54,637 --> 00:37:56,571 Let me drive! 521 00:37:56,605 --> 00:38:00,599 Get off! l can drive! Always trying to boss me around. 522 00:38:00,644 --> 00:38:04,376 You're drunk, as per usual. 523 00:38:04,415 --> 00:38:07,817 Every time we step out of the house, you get dead drunk. 524 00:38:07,853 --> 00:38:11,221 When you're married to a nag, a man's got to drink. 525 00:38:11,257 --> 00:38:14,488 First l have to be mortified in front of our friends. 526 00:38:14,527 --> 00:38:17,088 Now l have to be mortified in front of the baby-sitter. 527 00:38:17,131 --> 00:38:19,326 l suppose l'll have to drive her home. 528 00:38:19,366 --> 00:38:20,629 l'll take her. 529 00:38:20,669 --> 00:38:23,467 Yeah, you'll take her straight to the graveyard. 530 00:38:23,505 --> 00:38:26,100 -Let me drive! -Get off! l'll take her! 531 00:38:26,142 --> 00:38:28,667 Check it out. 532 00:38:39,425 --> 00:38:42,452 This motherfucker is having a little party! 533 00:38:44,164 --> 00:38:47,293 What are you doing here? 534 00:38:47,335 --> 00:38:48,962 What is this? 535 00:38:55,410 --> 00:38:57,902 Who are you? Get out of my house! 536 00:38:59,949 --> 00:39:01,542 Where's my baby? 537 00:39:06,324 --> 00:39:07,416 Freddy! 538 00:39:07,459 --> 00:39:08,984 Get out of my liquor, you little punk! 539 00:39:09,028 --> 00:39:11,292 Oh, Freddy! 540 00:39:13,099 --> 00:39:16,900 Oh, my God! He's gone! 541 00:39:20,775 --> 00:39:22,869 Oh, my God! 542 00:39:22,911 --> 00:39:25,243 What have you done with my baby? 543 00:39:25,280 --> 00:39:29,115 -l don't know! l'm trippin'! -Trippin'? Where's Freddy? 544 00:39:29,152 --> 00:39:30,676 l think l put him in the kitchen. 545 00:39:30,720 --> 00:39:34,054 The kitchen? Oh, Freddy! 546 00:39:38,230 --> 00:39:44,603 Oh, Freddy! Little Freddy. Oh, baby. 547 00:39:44,638 --> 00:39:46,162 Hey, got any downers? 548 00:39:46,206 --> 00:39:48,140 My baby. You little tramp! 549 00:39:48,175 --> 00:39:50,201 My baby was in the refrigerator! 550 00:39:50,245 --> 00:39:52,679 So don't pay me! Don't pay me, then. 551 00:39:52,714 --> 00:39:56,845 Don't pay you? You little snip. That's all right. 552 00:40:04,395 --> 00:40:06,830 Come on, bitch. Eat some dog food! 553 00:40:06,865 --> 00:40:11,200 -No! -Eat it! 554 00:40:13,306 --> 00:40:14,830 Eat it, you bitch! 555 00:40:14,874 --> 00:40:16,900 Put my baby in the refrigerator. 556 00:40:16,944 --> 00:40:21,143 Eat it! Murderer! 557 00:40:26,122 --> 00:40:29,820 Oh, good Christ. 558 00:40:29,860 --> 00:40:32,988 Are you crazy? Are you trying to kill her? 559 00:40:33,030 --> 00:40:35,966 Get your stinkin' liquor breath out of my face... 560 00:40:36,000 --> 00:40:37,730 you drunken slob! 561 00:40:51,220 --> 00:40:52,346 You! 562 00:40:54,323 --> 00:40:58,454 You crazy woman! Open this window. 563 00:40:59,829 --> 00:41:01,297 You should be in a mental hospital. 564 00:41:01,332 --> 00:41:03,095 You pissy-ass drunk! Get away from me. 565 00:41:03,133 --> 00:41:04,658 Take your ass to A.A.! 566 00:41:04,703 --> 00:41:09,300 Get out of here, you slob! Don't touch me. 567 00:41:12,912 --> 00:41:15,074 l'm sorry. 568 00:41:36,241 --> 00:41:39,301 l've never seen my baby again. 569 00:41:39,344 --> 00:41:42,746 The press still calls me the Dog Food Murderess. 570 00:41:42,782 --> 00:41:44,876 l can never go back. 571 00:41:44,919 --> 00:41:48,013 l couldn't bear the shame. 572 00:41:49,624 --> 00:41:52,184 And you, Mole, what happened to you? 573 00:41:52,227 --> 00:41:57,029 Well, l've been in Mortville for 10 long years... 574 00:41:57,066 --> 00:42:01,060 and it isn't very pretty what a town without pity can do. 575 00:42:01,104 --> 00:42:04,563 What brought me here was a championship wrestlin' match. 576 00:42:04,609 --> 00:42:07,875 lt was back in 1966... 577 00:42:07,913 --> 00:42:11,543 and l was fightin' under the name of Rastlin' Rita. 578 00:42:11,585 --> 00:42:16,785 My challenger was Big Jimmy Dong, the Human Blockhead. 579 00:42:16,824 --> 00:42:20,454 Good evening, Ladies and gentlemen. 580 00:42:20,495 --> 00:42:26,731 Welcome to Ringside Arena. Tonight's main event-- 581 00:42:26,769 --> 00:42:34,143 featuring Big Jimmy Dong, the Human Blockhead. 582 00:42:49,430 --> 00:42:57,339 And in the opposite corner, his opponent--Rastlin' Rita! 583 00:43:04,015 --> 00:43:05,506 Fuck you! 584 00:44:56,653 --> 00:44:59,554 That ended my professional rastlin' career... 585 00:44:59,589 --> 00:45:01,615 and l've been here ever since... 586 00:45:01,659 --> 00:45:05,824 sittin' in my own stink and tryin' to figure a way out. 587 00:45:05,864 --> 00:45:08,595 But our luck's gonna be changin'. Right, Muff? 588 00:45:08,635 --> 00:45:12,002 Right, Mole, we're gonna win that lottery. 589 00:45:12,038 --> 00:45:14,701 l believe that was our lottery ticket. 590 00:45:14,742 --> 00:45:18,474 lt was yours, but you rented a room, asswipe. 591 00:45:18,513 --> 00:45:20,538 That ticket's mine now. 592 00:45:20,582 --> 00:45:22,448 Well, you better give us our share. 593 00:45:22,485 --> 00:45:25,181 We need money. We're not trash like you. 594 00:45:25,221 --> 00:45:27,713 We're not used to this low-class life. 595 00:45:27,758 --> 00:45:30,056 l'll wipe the floor with you! 596 00:45:30,093 --> 00:45:36,898 -Break it up! -Rip her head right off! 597 00:45:36,936 --> 00:45:40,100 Those lottery tickets ain't no good no way. 598 00:45:40,140 --> 00:45:42,540 The odds are a million to one. 599 00:45:42,576 --> 00:45:45,045 Don't say that! You'll hex our good luck. 600 00:45:45,079 --> 00:45:49,312 l'm warnin' you both. You better stay out of my way... 601 00:45:49,351 --> 00:45:52,320 because when old Mole gets mean... 602 00:45:52,354 --> 00:45:55,722 there's no tellin' what she'll do. 603 00:45:55,758 --> 00:45:57,659 Peggy, l think it's time for bed. 604 00:45:57,695 --> 00:45:59,720 Now we both need a good night's sleep. 605 00:45:59,763 --> 00:46:01,594 Oh, l'll sleep, all right. 606 00:46:01,632 --> 00:46:05,160 Maybe in my dreams l can forget this rotten little town... 607 00:46:05,203 --> 00:46:07,331 and its disgusting population. 608 00:46:07,373 --> 00:46:12,209 As far as l'm concerned, you two belong in Mortville. 609 00:46:30,468 --> 00:46:34,030 Oh, those bosoms drive me berserk, baby. 610 00:46:50,593 --> 00:46:53,721 That was an unh-unh! 611 00:47:04,977 --> 00:47:06,945 Go, Peggy, go! 612 00:47:06,979 --> 00:47:08,948 Get it, Peggy. Oh, Peggy. 613 00:47:08,982 --> 00:47:13,920 Grizelda, it's so unnatural! 614 00:47:13,955 --> 00:47:15,718 Oh, get it! Just get it, Peggy! 615 00:47:15,756 --> 00:47:17,725 But l don't know how! 616 00:47:17,759 --> 00:47:20,125 Just eat it, Peggy. 617 00:47:20,162 --> 00:47:21,960 lf it's good enough for Gertrude Stein... 618 00:47:21,998 --> 00:47:23,488 Eat it, Peggy! 619 00:47:37,917 --> 00:47:38,781 Wake up! Wake up! 620 00:47:45,326 --> 00:47:46,816 Let's go! 621 00:47:52,701 --> 00:47:57,800 -Come on, let's go! -Get out of bed! 622 00:47:57,842 --> 00:47:59,935 What the fuck is that now? 623 00:48:07,253 --> 00:48:09,813 -Come on, wake up! -Royal proclamation! 624 00:48:09,856 --> 00:48:13,054 All residents must read the royal proclamation! 625 00:48:13,093 --> 00:48:14,754 Here, stupid. 626 00:48:22,705 --> 00:48:25,800 You won't believe this, Muffy. 627 00:48:25,842 --> 00:48:29,006 That cow has gone too far this time. 628 00:48:29,047 --> 00:48:30,674 Listen to this shit. 629 00:48:30,715 --> 00:48:33,685 "Royal proclamation. Queen Carlotta... 630 00:48:33,719 --> 00:48:36,381 "has proclaimed today as Backwards Day. 631 00:48:36,422 --> 00:48:38,914 "All residents must wear their clothes backwards... 632 00:48:38,958 --> 00:48:41,085 "and walk backwards at all times. 633 00:48:41,127 --> 00:48:43,426 "Anyone who fails to perform for the tourists... 634 00:48:43,464 --> 00:48:45,898 will be immediately executed." 635 00:48:45,933 --> 00:48:50,463 God! You mean we have to walk around backwards all day? 636 00:48:50,506 --> 00:48:52,303 Looks that way, Muffy. 637 00:48:52,341 --> 00:48:58,804 And on an empty stomach yet. Mole, l'm starving to death. 638 00:48:58,849 --> 00:49:01,216 Ditto, doll face. 639 00:49:06,058 --> 00:49:11,429 The cupboard's bare, Muffy! lt ain't right to wake up... 640 00:49:11,465 --> 00:49:14,299 hearin' your own stomach growlin'. 641 00:49:14,335 --> 00:49:17,464 l guess we'll just have to wait for the food dump. 642 00:49:17,506 --> 00:49:23,241 Everywhere l look's a big nothing! l'd eat anything! 643 00:49:23,279 --> 00:49:28,877 l know, Mole. l'm so hungry l could eat cancer. 644 00:49:28,919 --> 00:49:31,889 lsn't this a godsend? 645 00:49:31,923 --> 00:49:34,859 Pussy brought daddy some breakfast! 646 00:49:34,894 --> 00:49:36,225 l hope those other two... 647 00:49:36,262 --> 00:49:38,560 aren't expecting a continental breakfast... 648 00:49:38,598 --> 00:49:46,132 'cause old Mole's gonna chomp this down in one big bite. 649 00:49:52,581 --> 00:49:55,107 Marshmallow. Oh, that looks good. 650 00:49:56,453 --> 00:49:59,423 And Cheez-its for my little tummy. 651 00:50:02,895 --> 00:50:05,728 This is so--it's so good. 652 00:50:09,769 --> 00:50:12,864 Well, good morning, little birdy. 653 00:50:12,907 --> 00:50:17,402 You're a cute little fella. Want some pizza? 654 00:50:18,446 --> 00:50:23,943 l bet you're hungry. Yes, birdy. 655 00:50:23,987 --> 00:50:26,547 l bet you flew all the way to Mortville... 656 00:50:26,590 --> 00:50:29,424 just to see Backwards Day, didn't you? 657 00:50:29,460 --> 00:50:31,985 Well, you flew into the right window... 658 00:50:32,030 --> 00:50:33,999 because l'm your Queen. 659 00:50:34,033 --> 00:50:38,061 Excuse me, Your Highness... 660 00:50:38,104 --> 00:50:41,563 but Princess Coo-Coo has just escaped from her royal bedroom. 661 00:50:41,609 --> 00:50:47,344 She what? That little M.F. Come on and get me into my cot. 662 00:50:47,382 --> 00:50:50,682 -Be quick, too. Come on. -l honor you, Your Majesty. 663 00:50:51,788 --> 00:50:56,886 Come on, you goons. Get me into that cot. 664 00:50:56,927 --> 00:51:00,056 Come on. Let's hurry. 665 00:51:02,801 --> 00:51:04,292 Come on. Let's go. 666 00:51:07,807 --> 00:51:10,368 Come on, you big ape. Hurry up. 667 00:51:14,482 --> 00:51:17,316 Why, that ungrateful little whippersnapper! 668 00:51:17,353 --> 00:51:20,015 She escaped by shimmying down this rope of sheets. 669 00:51:20,055 --> 00:51:25,153 On Backwards Day yet? l want you morons to find her... 670 00:51:25,195 --> 00:51:29,860 and as for that garbage man, l want him shot on sight. 671 00:51:29,900 --> 00:51:32,768 Damn that hellcat of a daughter of mine. 672 00:51:32,804 --> 00:51:38,539 That good-for-nothing, simpleminded scalawag! Damn it! 673 00:51:40,414 --> 00:51:42,006 Oh, Christ. 674 00:51:44,486 --> 00:51:45,475 Pardon me. 675 00:51:46,488 --> 00:51:49,287 -Watch it, clown! -Sorry. 676 00:51:52,562 --> 00:51:57,523 -Hi, Mr. Paul! -Hi, doll face! 677 00:51:57,568 --> 00:52:00,230 This Backwards Day's a lot of shit, ain't it? 678 00:52:00,271 --> 00:52:03,002 Sure is, Mr. Paul. lt sure is. 679 00:52:03,042 --> 00:52:07,036 -Can we come? -Oh, fuck. 680 00:52:09,616 --> 00:52:11,482 Wait, wait! 681 00:52:12,486 --> 00:52:13,919 Wait for us! 682 00:52:19,962 --> 00:52:21,452 Come on. 683 00:52:22,498 --> 00:52:25,559 Sorry! Nudists only! No tourists! 684 00:52:25,602 --> 00:52:30,734 -Shina, it's me Muffy! -Well, why didn't you say... 685 00:52:30,775 --> 00:52:33,301 it was the most beautiful woman in Mortville? 686 00:52:33,346 --> 00:52:36,406 Hi, darlin'. Hey, Mr. Mole. 687 00:52:36,449 --> 00:52:40,546 This is Grizelda and Peggy. They're new in Mortville. 688 00:52:40,587 --> 00:52:41,850 lt's nice to meet you. 689 00:52:41,889 --> 00:52:44,050 Shina, you got today's paper around? 690 00:52:44,092 --> 00:52:46,027 We want to see if we won the Maryland lottery. 691 00:52:46,061 --> 00:52:48,256 You know newspapers are contraband... 692 00:52:48,297 --> 00:52:50,266 but l sure hope you do win. 693 00:52:50,300 --> 00:52:52,666 This town could stand a little glamour. 694 00:52:52,702 --> 00:52:56,264 -l tell you, l'm gettin' fed up. -We're all fed up, Shina. 695 00:52:56,307 --> 00:52:58,832 At least you don't have to participate in Backwards Day. 696 00:52:58,876 --> 00:53:01,345 l know! l'm surprised the Queen didn't order me... 697 00:53:01,380 --> 00:53:03,314 to wear my vagina backwards. 698 00:53:05,451 --> 00:53:08,717 Excuse me, but l must see Herbert, my love. 699 00:53:08,756 --> 00:53:11,657 l honor you, Princess Coo-Coo. 700 00:53:11,692 --> 00:53:14,127 You don't have to do that. l'm not like my mother. 701 00:53:14,162 --> 00:53:17,826 l'm a normal person. Come on, now. Get up. Please. 702 00:53:17,867 --> 00:53:21,200 Herbert's out there searchin' for garbage as usual... 703 00:53:21,237 --> 00:53:23,502 but l tell you, if you two are havin' an affair... 704 00:53:23,540 --> 00:53:26,567 be careful! That Queen will cut off your ears! 705 00:53:26,611 --> 00:53:29,307 Let her do it, then. Herbert doesn't care if l have ears. 706 00:53:29,347 --> 00:53:31,111 He only cares about my mind. 707 00:53:35,221 --> 00:53:39,386 Oh, Coo. l worship the ground you walk on. 708 00:53:39,427 --> 00:53:43,124 l couldn't keep my mind on my work all mornin'. 709 00:53:43,164 --> 00:53:46,965 Every piece of trash l had to pick up reminded me of you. 710 00:53:47,002 --> 00:53:51,565 An old candy wrapper made me think of how sweet you are. 711 00:53:51,607 --> 00:53:56,375 A snotty Kleenex made me realize how much l'd cry... 712 00:53:56,413 --> 00:53:58,541 if we ever had to part. 713 00:53:58,583 --> 00:54:02,452 An old rubber made me think of all the nights of Eros... 714 00:54:02,488 --> 00:54:06,391 we have before us. l love you, Coo-Coo. 715 00:54:06,426 --> 00:54:10,989 l masturbated 14 times last night thinkin' of you... 716 00:54:11,032 --> 00:54:12,966 and when l finally did fall asleep... 717 00:54:13,000 --> 00:54:16,869 my dreams were not exactly dry. Take me now, Herbert. 718 00:54:16,905 --> 00:54:19,067 Take me in front of the whole town! 719 00:54:22,912 --> 00:54:25,905 Oh, my God! Oh, no! 720 00:54:25,950 --> 00:54:28,419 Oh, Jesus. 721 00:54:31,690 --> 00:54:35,422 Oh, no! What hell lays in store for us now? 722 00:54:35,461 --> 00:54:38,260 l don't know, Peggy. Just keep up with Mole! 723 00:54:56,621 --> 00:54:58,384 How do you like that? 724 00:55:14,543 --> 00:55:15,703 Get him, girl! 725 00:55:17,780 --> 00:55:19,771 What kind of a bar is this? 726 00:55:19,815 --> 00:55:22,307 Who asked you to sit with us, anyway? 727 00:55:22,352 --> 00:55:24,252 Well, l have to use the ladies room. 728 00:55:24,288 --> 00:55:28,350 -The piss hole's out back. -l'll save your seat for you. 729 00:55:35,035 --> 00:55:36,559 Over here, baby! Sit on my face! 730 00:55:36,603 --> 00:55:40,404 -Stop it! No! Oh, God! -Sit on my face over here! 731 00:55:40,441 --> 00:55:41,840 No! Stop! Leave me alone! 732 00:55:46,415 --> 00:55:48,714 Oh, lookin' for some action? 733 00:55:48,751 --> 00:55:50,275 -Oh, no! -Come on! 734 00:55:50,320 --> 00:55:53,882 -Leave me alone! -lt won't hurt. 735 00:55:53,924 --> 00:55:54,913 -Just leave me alone! -Come on! 736 00:55:54,959 --> 00:55:56,655 No! Go away! 737 00:55:56,695 --> 00:55:59,220 -We'll have a good time. -Leave me alone! Stop! 738 00:56:04,503 --> 00:56:06,369 -l wanna-- -Go away! 739 00:56:06,406 --> 00:56:09,239 -Leave me alone! -Freak. 740 00:56:09,276 --> 00:56:11,142 Please, just go away. 741 00:56:17,786 --> 00:56:21,052 Oh, God! Please just go away! Just leave me alone! 742 00:56:29,001 --> 00:56:31,731 Oh, God! No! 743 00:56:38,445 --> 00:56:41,609 -Flipper! Yeah! -Oh, God! Get off! 744 00:56:45,320 --> 00:56:47,619 l'm not trying to be rude, really... 745 00:56:47,657 --> 00:56:49,488 but l can't stay in here any longer. 746 00:56:49,525 --> 00:56:51,687 What's the matter? Don't you like fun? 747 00:56:51,728 --> 00:56:54,253 This is not my idea of fun. 748 00:56:54,297 --> 00:56:56,732 Grizelda, please walk me back to the house. 749 00:56:56,768 --> 00:56:58,360 Loosen up a bit. 750 00:56:58,403 --> 00:57:00,872 l have no desire to be a loose person... 751 00:57:00,906 --> 00:57:04,001 and you should stop drinking before you get dead drunk. 752 00:57:04,044 --> 00:57:06,638 Oh, come on. l'll walk you back. 753 00:57:06,680 --> 00:57:08,649 l don't get you, Peggy. 754 00:57:08,683 --> 00:57:13,144 You leech onto us and then all you do is complain. 755 00:57:13,188 --> 00:57:15,952 Let the little babies go home. 756 00:57:15,991 --> 00:57:18,051 Boy, if you don't like this bar... 757 00:57:18,094 --> 00:57:21,087 there is really something wrong with you. 758 00:57:21,131 --> 00:57:22,758 Kill him, Flip! 759 00:57:36,416 --> 00:57:38,008 Get him, Flipper! 760 00:57:49,299 --> 00:57:51,927 Hit him ! Come on, you guys! 761 00:57:58,310 --> 00:57:59,800 Bye-bye, sweetie. 762 00:57:59,845 --> 00:58:03,282 See you next Tuesday. Same time, same place. 763 00:58:03,316 --> 00:58:04,806 Bye! 764 00:58:15,865 --> 00:58:20,860 You lazy bitch! l'm out workin' my tail off all day... 765 00:58:20,904 --> 00:58:23,237 and you're in there fuckin' midgets. 766 00:58:23,274 --> 00:58:25,037 lsn't that the pits? 767 00:58:25,076 --> 00:58:26,873 Flipper, now don't start that shit. 768 00:58:26,911 --> 00:58:28,470 She's just an old friend of mine. 769 00:58:28,514 --> 00:58:30,982 Come on, now. Get in here. 770 00:58:31,016 --> 00:58:34,111 Friend, my ass. You've turned my apartment... 771 00:58:34,154 --> 00:58:37,454 into your own private passion pit, haven't you? 772 00:58:37,491 --> 00:58:40,756 You better cram it. Not in front of company. 773 00:58:40,795 --> 00:58:43,162 Sorry if we interrupted anything. 774 00:58:43,198 --> 00:58:44,597 You didn't interrupt anything, Mole. 775 00:58:44,633 --> 00:58:47,626 Flipper's so jealous, she thinks the toilets l sit on... 776 00:58:47,670 --> 00:58:49,935 is her competition. Now what can l do for ya? 777 00:58:49,973 --> 00:58:52,464 Tryin' to find today's paper. You got one, Shotsie? 778 00:58:52,509 --> 00:58:54,740 l got one around here somewhere. 779 00:58:54,779 --> 00:58:56,246 Just wait a minute here. 780 00:58:57,582 --> 00:58:59,813 Hey, all right. Here you go. 781 00:59:04,457 --> 00:59:06,357 There it is. 782 00:59:06,393 --> 00:59:09,591 "Maryland lottery listings." Here they are. 783 00:59:09,630 --> 00:59:15,900 "O-8-5-5-5...3-2-1 !" We did it, Muffy! 784 00:59:15,938 --> 00:59:18,931 -We're rich! -l want my own chauffeur! 785 00:59:18,975 --> 00:59:23,413 -We won $1,000. -Thank you, God! 786 00:59:23,447 --> 00:59:25,005 Shut up, Muffy. 787 00:59:27,185 --> 00:59:31,589 Look at all those dummies. Come on, you apes. Hurry up. 788 00:59:33,492 --> 00:59:35,120 Let's be quick. 789 00:59:36,697 --> 00:59:38,666 Look at those dummies. 790 00:59:45,241 --> 00:59:52,615 Attention! The Honorable Queen Carlotta of Mortville! 791 00:59:52,650 --> 00:59:56,382 -We honor you, Queen Carlotta. -Hail Queen Carlotta! 792 01:00:01,594 --> 01:00:07,329 -Out of my way! Come on! -We honor you, Queen Carlotta. 793 01:00:07,368 --> 01:00:11,499 Hey, morons, you got your clothes on backwards. 794 01:00:14,310 --> 01:00:21,012 Oh, gosh. This is fun. Hi, stupid! Hi, ugly! 795 01:00:25,256 --> 01:00:27,657 That senile old cunt. 796 01:00:27,693 --> 01:00:31,960 l wish l had a rifle with a telescopic lens in it. 797 01:00:31,998 --> 01:00:34,432 l'd help you pull the trigger, Mole. 798 01:00:34,467 --> 01:00:37,130 Squeaky Fromme, where are you when we need you? 799 01:00:37,171 --> 01:00:40,265 l can't resist. 800 01:00:40,308 --> 01:00:46,306 That hog face is too much of a moving target to ignore. 801 01:00:48,318 --> 01:00:53,188 God damn it! Who threw that? 802 01:00:53,557 --> 01:00:56,026 Oh, Herbert. We're safe now. 803 01:00:56,061 --> 01:00:58,393 l'm sorry l had to drag you all that way... 804 01:00:58,430 --> 01:01:02,162 but those silly nudists wanted to bury you. 805 01:01:03,637 --> 01:01:08,200 l love you, too, my darling. Mother can't hurt us now. 806 01:01:08,242 --> 01:01:13,340 We'll get married tonight. Oh, you don't look so well. 807 01:01:13,382 --> 01:01:16,010 l hope you perk up for our honeymoon. 808 01:01:18,855 --> 01:01:21,552 What the hell is this? 809 01:01:21,592 --> 01:01:24,083 l'm sorry. l know it's rude to bring my lover here... 810 01:01:24,128 --> 01:01:25,824 especially since l don't even know you... 811 01:01:25,864 --> 01:01:29,163 but my mother's army's trying to kill my Herbert. 812 01:01:29,201 --> 01:01:32,831 Young woman, that man is already dead. 813 01:01:32,872 --> 01:01:34,932 No, he's not. He's just asleep. 814 01:01:34,975 --> 01:01:38,433 Aren't you, Herbert? Say hi to the nice ladies. 815 01:01:38,480 --> 01:01:40,209 You'd better get your lily-white ass... 816 01:01:40,248 --> 01:01:42,739 out of here before we all get shot. 817 01:01:42,784 --> 01:01:45,413 Please don't kick me out. They're looking for me... 818 01:01:45,454 --> 01:01:47,855 and my mother'll lock me up in the castle if she finds me. 819 01:01:47,891 --> 01:01:51,885 You obviously belong in a mental hospital. 820 01:01:51,929 --> 01:01:54,921 Look who's callin' the kettle black. 821 01:01:54,966 --> 01:01:57,993 She's just upset. Now be easy on her. 822 01:01:58,037 --> 01:01:59,937 l will not! 823 01:01:59,972 --> 01:02:02,271 l don't want some renegade necrophile princess... 824 01:02:02,308 --> 01:02:04,401 as my roommate. 825 01:02:04,444 --> 01:02:09,577 lt's just for a few days. Don't be so selfish. 826 01:02:09,618 --> 01:02:14,750 Selfish? l'll show you selfish. Get out of here, mongoloid! 827 01:02:14,791 --> 01:02:18,124 Take your stinking corpse of a boyfriend with you. 828 01:02:18,161 --> 01:02:21,791 Oh, Herbert, this lady's being so mean to me. 829 01:02:21,832 --> 01:02:23,698 Don't cry, Princess. 830 01:02:23,735 --> 01:02:26,226 l'll try and help you some way. 831 01:02:29,675 --> 01:02:33,840 There, there. Everything's gonna be all right. 832 01:02:33,880 --> 01:02:37,647 Go ahead. Feel her up, just like you did to me. 833 01:02:37,685 --> 01:02:40,279 Find 'em, feel 'em, fuck 'em, forget 'em ! 834 01:02:40,321 --> 01:02:43,723 ls that your new motto? 835 01:02:43,759 --> 01:02:46,627 Zip that gaping hole of a mouth up, Peggy... 836 01:02:46,663 --> 01:02:50,031 before l plug it up with my fist. 837 01:02:50,067 --> 01:02:56,473 You're just like all the rest of the common dykes in this town. 838 01:02:56,508 --> 01:02:58,841 What the hell do you mean, dyke? 839 01:02:58,878 --> 01:03:00,402 A fat dyke! 840 01:03:01,581 --> 01:03:05,643 Help, police! The princess is in my house! 841 01:03:05,686 --> 01:03:07,655 You're under arrest by order of Her Highness... 842 01:03:07,689 --> 01:03:09,179 the Queen Carlotta. 843 01:03:14,997 --> 01:03:16,556 What's going on in here? 844 01:03:33,186 --> 01:03:35,212 What's happening in here? 845 01:04:01,388 --> 01:04:03,288 Come on, you little bitch. 846 01:04:03,323 --> 01:04:05,349 Get out of there. Get up. 847 01:04:05,393 --> 01:04:07,486 Your mother's waiting to see you. 848 01:04:10,766 --> 01:04:12,290 Come on! 849 01:04:20,044 --> 01:04:22,308 Those snotty bitches wrecked our guest house. 850 01:04:22,346 --> 01:04:27,148 l should've gotten a security deposit from those assholes. 851 01:04:27,186 --> 01:04:29,051 You let riffraff in... 852 01:04:29,088 --> 01:04:31,649 and they bring the neighborhood down every time. 853 01:04:31,692 --> 01:04:34,286 Look, baby, l got to get my ass into Baltimore... 854 01:04:34,328 --> 01:04:36,957 to claim our money and do some shoppin'. 855 01:04:36,998 --> 01:04:38,863 Will you be all right while l'm gone? 856 01:04:38,900 --> 01:04:42,337 Oh, sure. l'll be fine, but you be careful. 857 01:04:42,371 --> 01:04:47,435 All right, then. Lock those doors and don't fuck any men. 858 01:04:49,814 --> 01:04:53,945 Oh, go! Go take it off! Let's see some ass! 859 01:04:56,488 --> 01:05:00,050 Strip faster! Let's see some private areas. 860 01:05:01,728 --> 01:05:05,790 Oh, l see London. Oh, l see France. 861 01:05:05,833 --> 01:05:08,667 Spread those legs, baby! 862 01:05:08,703 --> 01:05:12,640 Yes, sirree! A Hollywood love! 863 01:05:12,675 --> 01:05:16,134 Come on. That love muscle, l want to see it. 864 01:05:18,181 --> 01:05:21,174 Come on over here with that thing. 865 01:05:24,689 --> 01:05:27,284 You're a wicked little boy! 866 01:05:27,326 --> 01:05:30,125 Gettin' me all heated up, aren't you? 867 01:05:30,163 --> 01:05:33,394 l'm gonna have to give you a spankin'. 868 01:05:33,433 --> 01:05:36,130 l've been a bad little boy, haven't l, Your Highness? 869 01:05:36,170 --> 01:05:38,161 You certainly have, Grogan. 870 01:05:38,205 --> 01:05:40,367 Now, get up here with that behind. 871 01:05:40,409 --> 01:05:43,675 Come on, over my knee, you little bastard! 872 01:05:44,914 --> 01:05:47,577 This'll teach you to arouse royalty! 873 01:05:49,420 --> 01:05:51,081 Harder! 874 01:05:57,663 --> 01:06:02,124 -May l get up, Your Majesty? -Yes, get up, stupid. 875 01:06:02,169 --> 01:06:05,401 l hope you didn't leave no pecker tracks on my gown. 876 01:06:05,440 --> 01:06:07,408 May l get dressed, Your Majesty? 877 01:06:07,442 --> 01:06:12,142 Yes, please do. Your body has a certain odor about it... 878 01:06:12,181 --> 01:06:13,945 that always annoys me! 879 01:06:13,983 --> 01:06:18,421 -An odor, Your Majesty? -Yes, a wretched stench. 880 01:06:18,456 --> 01:06:20,151 l wash daily, Your Majesty. 881 01:06:20,191 --> 01:06:23,218 Wash harder in the future. 882 01:06:23,261 --> 01:06:28,791 There is a noticeable odor zone somewhere on your body... 883 01:06:28,835 --> 01:06:31,532 and l'd appreciate it if you could locate it... 884 01:06:31,572 --> 01:06:33,199 and deodorize it. 885 01:06:33,240 --> 01:06:35,572 l'll try and correct it, Your Majesty. 886 01:06:35,609 --> 01:06:39,444 Oh, we can't all be perfect, Lieutenant Grogan. 887 01:06:39,481 --> 01:06:42,315 Come on over here and sit besides my feet. 888 01:06:42,351 --> 01:06:44,615 l honor you, Queen Carlotta. 889 01:06:45,822 --> 01:06:48,916 You honor me, but certain commoners in this town... 890 01:06:48,959 --> 01:06:50,587 obviously don't. 891 01:06:50,628 --> 01:06:53,860 Someone threw a mudball at me today. 892 01:06:53,899 --> 01:06:57,460 lf only l had a little pink button to push... 893 01:06:57,503 --> 01:07:00,132 that could wipe out this town. 894 01:07:00,173 --> 01:07:04,873 Tell me, is it possible to get me a hydrogen bomb? 895 01:07:04,912 --> 01:07:08,349 -l doubt it, Your Majesty. -How about germ warfare? 896 01:07:08,383 --> 01:07:10,681 Do you know anything about that? 897 01:07:10,719 --> 01:07:13,484 You mean poisoning the population? 898 01:07:13,523 --> 01:07:19,019 Yes, that sounds like a fun project. How about rabies? 899 01:07:19,062 --> 01:07:22,089 Could we spread that disease inexpensively? 900 01:07:22,133 --> 01:07:24,158 l think so, Your Majesty. 901 01:07:24,202 --> 01:07:28,037 All we need is some rabid bat pus to make a serum. 902 01:07:28,073 --> 01:07:31,976 Fine! Let's try it. Rabid bat pus... 903 01:07:32,012 --> 01:07:35,505 and let's put in a little rat piss for good luck. 904 01:07:35,550 --> 01:07:41,080 -You're a genius, Your Majesty. -l know. l know. 905 01:07:41,757 --> 01:07:45,194 You let me out of here, Mummy! You murderess! You rat! 906 01:07:45,228 --> 01:07:47,561 Stinking fascist slug! 907 01:07:53,338 --> 01:07:54,669 Swine. 908 01:07:57,810 --> 01:08:00,575 Your Majesty, Herbert the garbage man is dead... 909 01:08:00,614 --> 01:08:02,912 and thanks to this noble peasant woman... 910 01:08:02,950 --> 01:08:06,284 we have captured Coo-Coo and returned her to the castle. 911 01:08:06,321 --> 01:08:09,587 Release the prisoners! 912 01:08:09,625 --> 01:08:13,619 Oh, thank you, Your Wonderful Majesty! 913 01:08:13,663 --> 01:08:18,761 You bilious ball of blubber! You rotten, stinking-- 914 01:08:18,803 --> 01:08:19,963 Come on, get back here! 915 01:08:20,004 --> 01:08:24,965 That's the last straw, Coo-Coo! l hereby proclaim-- 916 01:08:26,612 --> 01:08:30,174 Oh, shut up. l hereby proclaim... 917 01:08:30,216 --> 01:08:34,119 that you are no longer the Princess of Mortville. 918 01:08:34,154 --> 01:08:36,919 You'll be gang-raped by my soldiers... 919 01:08:36,958 --> 01:08:38,789 injected with rabies... 920 01:08:38,827 --> 01:08:42,924 and exiled to the streets of Mortville where you belong! 921 01:08:42,965 --> 01:08:46,527 l consider that an honor, Your Royal Hogness... 922 01:08:46,570 --> 01:08:50,598 to once and for all be freed from this mockery of a monarchy. 923 01:08:50,642 --> 01:08:54,272 l will never live down the shame of my inherited name... 924 01:08:54,313 --> 01:08:55,678 but l will do my best... 925 01:08:55,714 --> 01:08:59,981 to see that you topple from the throne. 926 01:09:00,020 --> 01:09:02,489 Seize her and fuck her! 927 01:09:14,003 --> 01:09:17,804 That was a courageous decision, Your Majesty. 928 01:09:17,841 --> 01:09:20,333 You may stand, Mrs. Gravel. 929 01:09:23,481 --> 01:09:27,646 l appreciate your help in capturing my daughter. 930 01:09:27,687 --> 01:09:32,022 Loyalty to the Queen sometimes results in rewards. 931 01:09:32,059 --> 01:09:35,518 Let me be the new princess, Your Majesty. 932 01:09:35,563 --> 01:09:39,728 l have seen the human trash of Mortville... 933 01:09:39,768 --> 01:09:42,829 and l share your contempt for this town. 934 01:09:42,872 --> 01:09:46,672 My subjects are beneath contempt, Mrs. Gravel. 935 01:09:46,710 --> 01:09:49,475 Dealing with the poor people is a waste of time. 936 01:09:49,513 --> 01:09:52,142 Only the rich should be allowed to live! 937 01:09:52,184 --> 01:09:54,345 l like your politics, Mrs. Gravel. 938 01:09:54,386 --> 01:09:56,821 And to tell the truth... 939 01:09:56,856 --> 01:10:00,953 l need a woman like yourself to follow in my footsteps. 940 01:10:00,995 --> 01:10:04,693 lf you looked all over this land, Your Majesty... 941 01:10:04,733 --> 01:10:08,499 l doubt you'd find a woman as vicious as l. 942 01:10:08,536 --> 01:10:10,903 We'll give you a trial run. 943 01:10:10,940 --> 01:10:14,377 Your first duty will be to help my soldiers... 944 01:10:14,411 --> 01:10:17,904 spread rabies to everyone in town. 945 01:10:17,949 --> 01:10:20,509 Do you think you can handle that? 946 01:10:20,551 --> 01:10:23,112 Oh, yes, Your Majesty. 947 01:10:23,155 --> 01:10:28,958 And l know just the person l want to give it to first. 948 01:11:38,447 --> 01:11:42,748 -May l help you? -Yeah, l want a sex change. 949 01:11:42,786 --> 01:11:47,156 -Step over here, please. -Look, l'm in a rush... 950 01:11:47,191 --> 01:11:52,289 so l'd appreciate it if you took me before these other turkeys. 951 01:11:52,331 --> 01:11:56,564 -Do you have an appointment? -No, l don't. 952 01:11:56,603 --> 01:11:59,231 l'm sorry, but we don't see anyone here... 953 01:11:59,272 --> 01:12:00,570 without an appointment. 954 01:12:00,608 --> 01:12:03,771 Well, you do now, Nurse Nancy. 955 01:12:03,811 --> 01:12:06,372 Come on, bitch! Cut these tits off! 956 01:12:06,414 --> 01:12:09,384 l'm only the nurse! The doctor is not in. 957 01:12:09,418 --> 01:12:11,648 Like hell he isn't! 958 01:12:17,829 --> 01:12:20,992 -Sorry, Dr. Freedman. -Come on, quack. 959 01:12:21,032 --> 01:12:24,196 l want the sex change, and l want it now. 960 01:12:24,236 --> 01:12:27,434 Madam, the sex change is a long, complicated process. 961 01:12:27,474 --> 01:12:28,941 We just can't-- 962 01:12:28,975 --> 01:12:31,945 Just give me the basics, or l'll cut her head off. 963 01:12:31,979 --> 01:12:34,777 Look, why don't you just fill out the necessary forms... 964 01:12:34,816 --> 01:12:36,284 and we'll see if-- 965 01:12:36,318 --> 01:12:38,411 Cut the sermon and give me my wang! 966 01:12:38,453 --> 01:12:41,548 l want a wang, and l want it now! 967 01:12:41,591 --> 01:12:44,151 l can only do so much under the circumstances. 968 01:12:44,194 --> 01:12:46,026 lf you don't give me a sex change... 969 01:12:46,063 --> 01:12:50,000 l'll cut off your peter and sew it on me myself! 970 01:12:54,473 --> 01:12:57,374 l'll see what l can do, Madam. 971 01:12:59,146 --> 01:13:02,844 Hi, big boys. l'll bet you didn't know... 972 01:13:02,884 --> 01:13:06,719 that Mommy won the Maryland lottery. Yes! 973 01:13:06,755 --> 01:13:11,318 l'm gonna be buying you lots of new push-up bras... 974 01:13:11,361 --> 01:13:14,330 so get ready for your new home. 975 01:13:14,364 --> 01:13:17,994 Things are gonna be looking up for you two. 976 01:13:20,305 --> 01:13:25,471 -Well, howdy, Miss Muffy! -Oh, Mole, you made it! 977 01:13:25,511 --> 01:13:28,173 l missed you. l was worried about you. 978 01:13:28,214 --> 01:13:29,682 You got the money? 979 01:13:29,717 --> 01:13:32,083 l sure do, honey. Look at those greenbacks. 980 01:13:32,119 --> 01:13:35,817 Oh, thank God, Mole! Money at last! 981 01:13:35,857 --> 01:13:42,024 Good old germ-carrying American currency. 982 01:13:42,064 --> 01:13:43,760 What you got in the shopping bag? 983 01:13:43,800 --> 01:13:47,737 Presents, Muffy. Presents fit for a queen. 984 01:13:47,772 --> 01:13:49,239 Can l open them? 985 01:13:49,274 --> 01:13:52,335 You sure can, you big hunk of beauty. 986 01:13:54,480 --> 01:13:55,971 Come on, hurry up, honey. 987 01:14:01,422 --> 01:14:04,392 Oh, a new bra! lt's beautiful! 988 01:14:04,426 --> 01:14:06,053 Try it on, honey. Let me help you. 989 01:14:06,094 --> 01:14:07,527 Quick, get them boys in there. 990 01:14:07,562 --> 01:14:09,030 Well, just a minute. 991 01:14:09,065 --> 01:14:12,262 -Hook it for me, Mole. -Got 'em in there? 992 01:14:12,302 --> 01:14:15,136 -Yeah, hook it. -Yum yum. 993 01:14:15,172 --> 01:14:19,269 -That support feels heavenly. -Hold still, now. 994 01:14:19,311 --> 01:14:21,609 -Hook it. -Hold still. 995 01:14:21,646 --> 01:14:24,514 Oh, tie a knot. Anything. 996 01:14:24,550 --> 01:14:28,009 -Oh, my God! -What else you got for me? 997 01:14:30,057 --> 01:14:32,288 Just a second. 998 01:14:32,327 --> 01:14:38,096 Oh, a mink coat! What else you got? 999 01:14:38,133 --> 01:14:42,434 -Try this one, gorgey! -Oh, what is it? 1000 01:14:42,472 --> 01:14:44,373 You'll love it. 1001 01:14:44,408 --> 01:14:47,775 l feel just like a little girl on Christmas Morning. 1002 01:14:47,812 --> 01:14:51,249 A gown! lt's stunning. 1003 01:14:51,283 --> 01:14:53,582 Oh, it makes me glad l was born a woman. 1004 01:14:53,619 --> 01:14:56,520 You'll have to help me with this. 1005 01:14:56,556 --> 01:14:58,388 Oh, l'm too nervous. 1006 01:14:58,425 --> 01:15:01,861 Just a minute. There it goes. 1007 01:15:01,895 --> 01:15:04,660 Take them goddamn panties off for a change. 1008 01:15:04,699 --> 01:15:10,104 l'm beginning to feel like a queen already. 1009 01:15:10,139 --> 01:15:14,941 You will be Queen, Muffy! l promise you. 1010 01:15:14,978 --> 01:15:17,607 Look at these huggers. 1011 01:15:17,648 --> 01:15:22,018 Oh, firearms! Goody, goody gumdrops! 1012 01:15:22,054 --> 01:15:27,083 This one's mine, and this little .38 is all for you. 1013 01:15:27,127 --> 01:15:30,757 Oh! You're so good to me, Mole. 1014 01:15:30,798 --> 01:15:33,495 l don't know what l'd do without you. 1015 01:15:33,535 --> 01:15:36,436 l got another surprise for you, Muffy. 1016 01:15:36,471 --> 01:15:38,963 A real big surprise. 1017 01:15:39,008 --> 01:15:41,636 Something you never even asked for. 1018 01:15:41,677 --> 01:15:45,170 -A chihuahua? -No. You'll see. 1019 01:15:45,215 --> 01:15:48,413 Close your eyes. No peeking, now. 1020 01:15:49,487 --> 01:15:54,790 You won't believe this, Muffy. l can't wait. 1021 01:15:54,827 --> 01:15:57,797 Well, hurry. The suspense is killing me. 1022 01:16:00,034 --> 01:16:02,298 You can open 'em now. 1023 01:16:09,712 --> 01:16:12,010 What have you done to yourself, Mole? 1024 01:16:12,048 --> 01:16:14,950 Well, l got the sex change just for you, Muffy! 1025 01:16:17,121 --> 01:16:20,285 Get away from me with that deformed worm ! 1026 01:16:20,325 --> 01:16:23,762 You're sick, Mole! You're a weirdo pervert! 1027 01:16:23,796 --> 01:16:25,491 Just let me try it once. 1028 01:16:25,531 --> 01:16:28,228 l gotta see if it works. lt's a brand-new model. 1029 01:16:28,268 --> 01:16:30,429 l got it at Hopkins Hospital, Muffy. 1030 01:16:30,471 --> 01:16:32,906 Cut it off, Mole! 1031 01:16:32,941 --> 01:16:36,776 Rid your body of that disgusting transplant! 1032 01:16:36,812 --> 01:16:39,178 lt never goes soft, Muffy. 1033 01:16:46,624 --> 01:16:49,423 Oh, cut it off, Mole! 1034 01:16:52,131 --> 01:16:55,533 All right, then. lf that's what you really want. 1035 01:16:55,568 --> 01:16:59,505 -Cut it off! -All right. 1036 01:17:01,242 --> 01:17:03,541 So much for science, Muffy! 1037 01:17:29,143 --> 01:17:33,080 A lovely potion. 1038 01:17:37,687 --> 01:17:40,554 But it needs something. 1039 01:17:42,560 --> 01:17:45,427 A lovely bat. 1040 01:17:47,165 --> 01:17:51,159 And a touch of rat. 1041 01:17:56,176 --> 01:17:59,373 A little rat urine. 1042 01:18:00,648 --> 01:18:03,981 Just what the doctor ordered. 1043 01:18:07,856 --> 01:18:10,917 That ought to give it a little kick. 1044 01:18:13,664 --> 01:18:16,895 Goons, bring in Princess Coo-Coo... 1045 01:18:16,934 --> 01:18:19,563 and tell her her medicine's ready. 1046 01:18:19,605 --> 01:18:22,097 Get off me with those semen-stained hands... 1047 01:18:22,141 --> 01:18:25,110 you big ape! l can walk by myself. 1048 01:18:25,144 --> 01:18:30,778 Well, if it isn't Commoner Coo-Coo, the grave robber. 1049 01:18:30,819 --> 01:18:33,652 All ready for your little injection? 1050 01:18:33,688 --> 01:18:35,850 You ass-kissing little snitch. 1051 01:18:35,891 --> 01:18:37,859 One day l'll get my hands on you. 1052 01:18:37,893 --> 01:18:40,920 l doubt you'll have the time... 1053 01:18:40,964 --> 01:18:49,965 for you are now the proud owner of rabies! 1054 01:18:51,877 --> 01:18:54,608 Come on, you little bitch. Get your ass out here. 1055 01:18:54,648 --> 01:18:57,880 -On the streets, scumbag! -Don't bite anybody, dog face! 1056 01:19:14,638 --> 01:19:20,203 Be brave, sugar. Be brave. l'll fix you all up. 1057 01:19:21,380 --> 01:19:23,871 l thought you'd like it, Muffy. 1058 01:19:23,916 --> 01:19:26,545 l thought you wanted a man. 1059 01:19:26,586 --> 01:19:28,953 l just said that to make you jealous. 1060 01:19:28,990 --> 01:19:33,394 l liked your organs just the way they were. 1061 01:19:33,429 --> 01:19:36,796 Now--now l won't have any organs. 1062 01:19:36,832 --> 01:19:40,269 lt'll be like having a Barbie-doll crotch. 1063 01:19:40,303 --> 01:19:42,670 When l get through with these stitches... 1064 01:19:42,707 --> 01:19:46,337 it'll be close enough in my book. 1065 01:19:46,378 --> 01:19:49,006 Careful. This is gonna hurt. 1066 01:19:49,047 --> 01:19:54,145 Will you ever be able to love my operation? 1067 01:19:54,187 --> 01:19:58,818 Oh, l'll love it, Mole. l'll feel it. l'll love it. 1068 01:19:58,859 --> 01:20:01,658 l'll eat it. Just like old times. 1069 01:20:01,696 --> 01:20:04,564 Now, hold it. This is gonna hurt. 1070 01:20:12,609 --> 01:20:14,202 Who the hell is that? 1071 01:20:15,413 --> 01:20:16,744 Come in. 1072 01:20:18,016 --> 01:20:19,244 Hi, Your Majesty. 1073 01:20:19,284 --> 01:20:22,846 Holy shit, Mole. What happened to you? 1074 01:20:22,889 --> 01:20:25,187 Muffy just gave me an abortion. 1075 01:20:25,225 --> 01:20:26,921 You were pregnant, Mole? 1076 01:20:26,961 --> 01:20:30,659 l wasn't gonna tell anybody, but l was raped... 1077 01:20:30,699 --> 01:20:33,930 by those lottery officials when l picked up my money. 1078 01:20:33,969 --> 01:20:35,733 Men are such cunts. 1079 01:20:35,772 --> 01:20:39,264 Men, women, they're all OK with me as long as they're nude. 1080 01:20:39,308 --> 01:20:42,403 All that sunshine must've rotted your brain, Shina. 1081 01:20:42,446 --> 01:20:45,883 Yeah, there's nothing more disgusting than a nude man. 1082 01:20:45,917 --> 01:20:48,215 How many times l gotta tell you-- 1083 01:20:48,253 --> 01:20:51,018 men are genetic rejects, and all that gristle... 1084 01:20:51,056 --> 01:20:52,957 they got hanging down between their legs... 1085 01:20:52,993 --> 01:20:55,223 was God's first big mistake... 1086 01:20:55,262 --> 01:20:58,630 and us woman have been paying for it ever since. 1087 01:20:58,666 --> 01:21:02,694 What is she doing in my home, anyway? 1088 01:21:02,738 --> 01:21:05,901 Be easy on her, Mole. She's been through hell. 1089 01:21:05,941 --> 01:21:09,241 When we found her, she was regurgitating in the street. 1090 01:21:09,279 --> 01:21:12,113 Her mother the hog had her gang-raped. 1091 01:21:12,149 --> 01:21:14,640 The poor thing's had a terrible time. 1092 01:21:14,685 --> 01:21:17,712 You know that Gravel woman you were hanging out with? 1093 01:21:17,756 --> 01:21:20,248 She works for the Queen now. 1094 01:21:20,293 --> 01:21:23,262 She shot Coo-Coo up with a rabies potion. 1095 01:21:23,296 --> 01:21:28,463 l'm not surprised. That snotty little social climber. 1096 01:21:28,503 --> 01:21:31,404 l knew l should've fractured her skull. 1097 01:21:31,439 --> 01:21:35,069 Can l get you anything, Coo-Coo? Are you infectious, honey? 1098 01:21:35,110 --> 01:21:36,134 l don't know. 1099 01:21:36,178 --> 01:21:40,946 My saliva tastes funny, and l itch a lot. 1100 01:21:40,984 --> 01:21:44,887 Under the circumstances, we'll have to ask you to refrain... 1101 01:21:44,922 --> 01:21:47,483 from using our kitchen utensils. 1102 01:21:47,526 --> 01:21:51,554 l won't breathe on anything. l promise. 1103 01:21:51,598 --> 01:21:57,970 But please help me kill my mother! 1104 01:21:58,005 --> 01:22:01,100 How's Project Rabies coming along, Peggy? 1105 01:22:01,142 --> 01:22:03,839 l feel just like Jonas Salk. 1106 01:22:03,880 --> 01:22:07,111 Tomorrow is the first day of mass immunization... 1107 01:22:07,149 --> 01:22:10,381 or at least that's what the morons of Mortville think. 1108 01:22:10,420 --> 01:22:14,448 Won't it be funny when they start collapsing on the street? 1109 01:22:14,492 --> 01:22:17,860 lt'll be like walking through a human sewer. 1110 01:22:17,897 --> 01:22:20,388 l hope l get a chance... 1111 01:22:20,432 --> 01:22:23,197 to kick every one of 'em right in the head... 1112 01:22:23,236 --> 01:22:25,864 just as they gasp for their last breath. 1113 01:22:25,906 --> 01:22:30,607 lt'll be beautiful. A symphony of death rattles. 1114 01:22:30,646 --> 01:22:35,107 History will not forget this holiday of death. 1115 01:22:40,124 --> 01:22:45,927 Come on, girls. Now, be quiet. Muffy? Come on. 1116 01:22:47,666 --> 01:22:51,034 Hey, Officer Cutie Pie? 1117 01:22:51,070 --> 01:22:54,700 There's someone down here to see you. 1118 01:22:54,741 --> 01:22:56,436 What do you want, slut? 1119 01:22:56,476 --> 01:23:00,243 Oh, l'm just looking for a little fun. 1120 01:23:00,281 --> 01:23:05,015 Can l come up and see the inside of your bedroom? 1121 01:23:11,262 --> 01:23:15,859 l've had a hard-on for this bitch for a long time. 1122 01:23:15,901 --> 01:23:17,528 You know you horny pigs... 1123 01:23:17,569 --> 01:23:19,936 aren't supposed to come cruising round the castle. 1124 01:23:19,973 --> 01:23:24,138 But, Officer, you're so cute l just couldn't resist. 1125 01:23:24,178 --> 01:23:27,113 You're a shapely little mama, aren't ya? 1126 01:23:34,657 --> 01:23:35,646 One down, girls! 1127 01:23:35,691 --> 01:23:37,626 Score, Muffy! 1128 01:23:37,661 --> 01:23:39,993 Be quiet. Quietly, now. 1129 01:23:54,815 --> 01:23:56,339 Shut up! 1130 01:24:06,963 --> 01:24:10,024 Eat lead, motherfuckers! 1131 01:24:15,240 --> 01:24:16,764 Have we got 'em, girls? 1132 01:24:16,808 --> 01:24:18,276 What was that, Your Majesty? 1133 01:24:18,310 --> 01:24:21,143 lt's probably the dumb soldiers playing Russian Roulette. 1134 01:24:21,180 --> 01:24:23,046 l'll go check it out, Your Highness. 1135 01:24:27,321 --> 01:24:29,482 Who is it? Who's out here? 1136 01:24:31,860 --> 01:24:35,888 Hold it right there, you royal asshole! 1137 01:24:35,932 --> 01:24:37,957 Get out of my chambers, lesbians! 1138 01:24:38,001 --> 01:24:40,903 Hey, you are through giving orders, meatball! 1139 01:24:40,938 --> 01:24:45,638 You've humiliated us for the last time, warthog! 1140 01:24:45,677 --> 01:24:48,647 Let me bite her. 1141 01:24:48,681 --> 01:24:54,985 Let me sink my fangs into her fat little legs. 1142 01:24:55,022 --> 01:25:01,189 Go right ahead, honey. Give her the chomp of life. 1143 01:25:01,229 --> 01:25:04,199 Get away, child. Listen to me. l'm your mother. 1144 01:25:04,233 --> 01:25:06,600 l'm warning you! 1145 01:25:10,975 --> 01:25:14,604 Oh, thank heavens. You've rescued me. 1146 01:25:14,645 --> 01:25:18,275 l thought l'd never get out of here alive. 1147 01:25:18,317 --> 01:25:22,152 Oh, come off it, pretty little Peggy. 1148 01:25:22,188 --> 01:25:28,220 l hope you're ready for your debutante party in Hell... 1149 01:25:28,263 --> 01:25:30,356 because that's where you're going! 1150 01:25:30,398 --> 01:25:32,127 You wouldn't kill a sister! 1151 01:25:33,669 --> 01:25:38,164 Yes, we would! How about it, girls? 1152 01:25:38,208 --> 01:25:42,703 Should we give our "sister" a little rectal reminder... 1153 01:25:42,747 --> 01:25:50,520 that we don't like social climbers in Mortville? 1154 01:25:50,557 --> 01:25:55,928 -l'm gonna blow your bowels out! -Go ahead! 1155 01:25:55,963 --> 01:26:00,401 A single gunshot can never destroy the beauty of fascism. 1156 01:26:00,435 --> 01:26:02,903 You're so low... 1157 01:26:02,938 --> 01:26:07,808 you make white trash look positively top drawer. 1158 01:26:07,844 --> 01:26:10,712 Blow it out your ass! 1159 01:26:15,120 --> 01:26:17,885 You filthy muff divers will pay for this! 1160 01:26:17,924 --> 01:26:20,654 Shut your fucking mouth! 1161 01:26:20,693 --> 01:26:22,423 No dyke gives me orders. 1162 01:26:22,462 --> 01:26:26,422 Oh, yeah, Queenie? Well, how does this grab you? 1163 01:26:26,467 --> 01:26:32,031 Royal proclamation number one-- kiss my ass! 1164 01:26:33,676 --> 01:26:37,374 You heard the new Queen. Kiss it! 1165 01:26:45,624 --> 01:26:50,858 That's more like it, peon! How about it, girls? 1166 01:26:50,897 --> 01:26:55,665 l think this town deserves a little feast to celebrate... 1167 01:26:55,703 --> 01:26:58,730 this great day of independence. 1168 01:26:58,773 --> 01:27:04,804 We got ourselves the biggest turkey in the world! 1169 01:27:04,847 --> 01:27:09,251 So, why not eat her? 1170 01:27:11,522 --> 01:27:13,217 Cook her and eat her! 1171 01:27:17,863 --> 01:27:22,858 Attention all Mortville residents! 1172 01:27:22,903 --> 01:27:27,432 Queen Carlotta is dead! 1173 01:27:27,475 --> 01:27:32,243 Your days of humiliation have come to an end. 1174 01:27:32,281 --> 01:27:36,048 To celebrate this joyous occasion... 1175 01:27:36,085 --> 01:27:40,523 l invite you to join me in a victory feast... 1176 01:27:40,557 --> 01:27:46,896 in honor of our newly-found independence. 1177 01:27:46,933 --> 01:27:52,338 Let the ring of freedom be heard all over this land! 1178 01:27:52,372 --> 01:28:01,009 Mortville is at last a free city! 1179 01:29:43,508 --> 01:29:46,672 The Queen is dead! 90463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.