Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,562 --> 00:02:55,499
Let's go! Come on!
2
00:02:55,534 --> 00:02:57,058
Yeah!
3
00:02:59,372 --> 00:03:01,169
Let's go!
4
00:03:02,175 --> 00:03:03,666
Come on!
5
00:03:12,488 --> 00:03:14,149
You must realize, Bosley...
6
00:03:14,190 --> 00:03:15,886
your wife is one of
the most neurotic women...
7
00:03:15,926 --> 00:03:17,393
l've ever examined.
8
00:03:17,427 --> 00:03:20,192
l still think a few more months
in the sanitarium...
9
00:03:20,231 --> 00:03:21,698
would be helpful.
10
00:03:21,733 --> 00:03:24,669
lt may be too early to trust her
in her natural environment.
11
00:03:24,703 --> 00:03:26,933
Doc, be optimistic.
12
00:03:26,972 --> 00:03:29,498
Peggy's breakdown
is part of the past now.
13
00:03:29,542 --> 00:03:31,305
l don't want her
in another mental hospital.
14
00:03:31,344 --> 00:03:33,779
l want her home
with me and the kids.
15
00:03:33,814 --> 00:03:36,544
Dr. Evans,
the road to mental health...
16
00:03:36,584 --> 00:03:38,519
is just around the corner.
17
00:03:44,127 --> 00:03:45,788
Come on! Yeah!
18
00:03:49,266 --> 00:03:51,497
l knew they'd try it!
19
00:03:51,536 --> 00:03:54,835
Trying to kill me
in my own home!
20
00:03:56,842 --> 00:03:59,072
lt's like war.
21
00:03:59,111 --> 00:04:03,811
Don't tell me l don't know
what Vietnam is like.
22
00:04:04,919 --> 00:04:08,013
Brats!
23
00:04:08,055 --> 00:04:09,751
Oh, Mom.
24
00:04:09,792 --> 00:04:12,386
Oh, l'm sorry, Mrs. Gravel.
25
00:04:12,427 --> 00:04:14,828
l'll pay for the window
out of my allowance.
26
00:04:14,864 --> 00:04:17,560
How about my life?
27
00:04:17,600 --> 00:04:20,968
Do you get enough allowance
to pay for that?
28
00:04:21,005 --> 00:04:24,703
l know you were trying
to kill me!
29
00:04:24,743 --> 00:04:26,574
What's the matter
with the courts?
30
00:04:26,611 --> 00:04:30,309
Do they allow this lawlessness
and malicious destruction...
31
00:04:30,349 --> 00:04:35,721
of property to run rampant?
l hate the Supreme Court!
32
00:04:35,757 --> 00:04:37,281
Oh, God.
33
00:04:43,999 --> 00:04:49,234
Go home to your mother!
Doesn't she ever watch you?
34
00:04:49,273 --> 00:04:53,677
Tell her this isn't some
Communist day-care center!
35
00:04:53,712 --> 00:04:56,442
Tell your mother l hate her!
36
00:04:56,481 --> 00:05:00,612
Tell your mother l hate you!
37
00:05:04,358 --> 00:05:06,087
Oh, God!
38
00:05:10,198 --> 00:05:15,159
Hello?
What number are you calling?
39
00:05:15,204 --> 00:05:20,974
You've dialed the wrong number!
"Sorry"? What good is that?
40
00:05:21,012 --> 00:05:22,980
How can you ever repay...
41
00:05:23,014 --> 00:05:26,451
the 30 seconds
you have stolen from my life?
42
00:05:26,485 --> 00:05:29,751
l hate you, your husband,
your children...
43
00:05:29,789 --> 00:05:32,087
and your relatives!
44
00:05:34,161 --> 00:05:35,753
Oh, God!
45
00:05:38,500 --> 00:05:42,437
What have l done
to deserve this?
46
00:05:42,472 --> 00:05:45,305
Miss Gravel, what's the matter?
You having another fit?
47
00:05:45,341 --> 00:05:47,833
Can't my husband
watch the children?
48
00:05:47,878 --> 00:05:52,475
Can't that lazy moron
do one thing?
49
00:05:52,517 --> 00:05:55,783
The kids are just outside.
They're OK.
50
00:05:55,821 --> 00:05:57,789
Let me get you
some of your fit medicine.
51
00:05:57,823 --> 00:06:01,089
Grizelda, my life is in danger.
52
00:06:01,128 --> 00:06:04,188
Please, don't let anybody
hurt me.
53
00:06:04,231 --> 00:06:08,066
Aw, there, there.
You've got to keep calm, woman.
54
00:06:08,102 --> 00:06:11,698
-You're just imagining things.
-That's what you think.
55
00:06:11,740 --> 00:06:15,472
One of the neighborhood children
just tried to murder me.
56
00:06:15,512 --> 00:06:19,313
l was sitting in my room
applying nail polish...
57
00:06:19,350 --> 00:06:22,320
and one of them
fired a rifle at me.
58
00:06:22,354 --> 00:06:25,551
-Miss Gravel.
-lt's true.
59
00:06:25,590 --> 00:06:28,754
l must get the children
before they're kidnapped.
60
00:06:28,795 --> 00:06:30,990
Good God Almighty.
61
00:06:32,199 --> 00:06:35,863
Beth? Bosley Jr.?
62
00:06:37,772 --> 00:06:41,732
Breathe in. Do it again.
63
00:06:41,777 --> 00:06:46,715
Now let me do it.
Breathe in. Again.
64
00:06:48,051 --> 00:06:52,512
Sodomites!
Caught right in a sex orgy!
65
00:06:52,557 --> 00:06:57,359
Filthy. Dirty, filthy.
66
00:06:57,396 --> 00:07:00,161
ls that what you
learned in private school?
67
00:07:00,200 --> 00:07:03,102
Mom, we were only playing!
68
00:07:03,137 --> 00:07:05,162
Nude! Nude! Nude!
69
00:07:06,474 --> 00:07:09,035
You could be pregnant, Beth!
70
00:07:09,077 --> 00:07:16,485
And as for you, l never thought
you would rape your own sister!
71
00:07:16,520 --> 00:07:21,049
Oh, God!
The children are having sex!
72
00:07:31,938 --> 00:07:33,463
Peggy?
73
00:07:40,282 --> 00:07:42,148
Thirsty, Grizelda?
74
00:07:42,185 --> 00:07:45,643
You'd better go see
about your wife.
75
00:07:45,688 --> 00:07:48,351
She's having
another mental fit.
76
00:07:48,392 --> 00:07:51,123
l thought you had been
stealing my liquor.
77
00:07:51,163 --> 00:07:56,534
Ain't nobody stealing
nothing from you, Mr. Gravel.
78
00:07:56,569 --> 00:07:58,560
We'll see about that.
79
00:08:00,674 --> 00:08:03,006
You didn't know
l marked these, did you?
80
00:08:03,043 --> 00:08:05,444
Here. Look here.
See this pencil line?
81
00:08:05,480 --> 00:08:08,005
That was marked
just yesterday.
82
00:08:08,049 --> 00:08:10,018
You've had
quite a few cocktails...
83
00:08:10,052 --> 00:08:12,282
haven't you, Grizelda?
84
00:08:12,321 --> 00:08:14,017
What else have you pilfered?
85
00:08:14,057 --> 00:08:15,524
l think l'll have a look
in that purse.
86
00:08:15,559 --> 00:08:17,117
You ain't looking
in my purse.
87
00:08:17,160 --> 00:08:18,788
Why not?
Got something to hide?
88
00:08:18,830 --> 00:08:21,731
Don't you know men
aren't supposed to look...
89
00:08:21,766 --> 00:08:23,792
in a lady's handbag?
90
00:08:23,836 --> 00:08:27,329
Lady? You're fired, Grizelda.
No wonder you people...
91
00:08:27,373 --> 00:08:29,034
are always in
the unemployment line.
92
00:08:29,075 --> 00:08:30,542
Now give me that bag!
93
00:08:30,577 --> 00:08:33,877
l don't want no white man
looking at my Tampax!
94
00:08:33,914 --> 00:08:37,942
l wouldn't worry about
your Tampax if l were you.
95
00:08:37,986 --> 00:08:42,549
Well, look at this--
my savings account book...
96
00:08:42,592 --> 00:08:47,656
with withdrawal slips,
my lottery ticket...
97
00:08:48,766 --> 00:08:51,599
and two rolls of toilet paper.
98
00:08:51,636 --> 00:08:53,696
l'm placing you
under citizen's arrest.
99
00:08:53,739 --> 00:08:55,639
l'm going to call
the police and report you.
100
00:08:55,674 --> 00:08:57,369
Get off of me, milk head!
101
00:08:58,478 --> 00:09:01,606
Well, l see you're finally here.
102
00:09:01,648 --> 00:09:04,209
lt's a little late, isn't it?
103
00:09:04,252 --> 00:09:08,314
The children are having sex.
Beth is pregnant.
104
00:09:08,357 --> 00:09:10,918
l narrowly missed
an assassination attempt...
105
00:09:10,960 --> 00:09:15,557
a few moments ago.
Will you please do something?
106
00:09:15,599 --> 00:09:17,999
Honey, it's just
your mind playing tricks.
107
00:09:18,035 --> 00:09:23,531
Get off me. My skin crawls
when you touch it.
108
00:09:23,575 --> 00:09:27,478
l could rip your lips off.
109
00:09:30,184 --> 00:09:33,120
That miserable man.
110
00:09:33,154 --> 00:09:37,592
When l think of the abuse
that l have taken...
111
00:09:37,626 --> 00:09:40,288
Am l living in hell?
112
00:09:40,329 --> 00:09:44,630
ls that it?
Have l gone straight to hell?
113
00:09:49,473 --> 00:09:51,465
Don't leave
this kitchen, Grizelda.
114
00:09:51,510 --> 00:09:53,603
l'm going to give Peggy
her medication...
115
00:09:53,645 --> 00:09:55,807
and then l'll be back
to deal with you.
116
00:10:02,556 --> 00:10:04,148
Peg?
117
00:10:04,192 --> 00:10:05,955
Get out!
118
00:10:05,994 --> 00:10:08,360
Let's have a little medication,
all right?
119
00:10:08,396 --> 00:10:11,389
You're just upset.
Now what's the matter?
120
00:10:11,434 --> 00:10:13,096
Everything was going so well.
121
00:10:13,136 --> 00:10:17,197
Get out of here,
you stinking piece of flesh.
122
00:10:17,241 --> 00:10:19,142
Don't say
those things, Peggy.
123
00:10:19,177 --> 00:10:22,670
Come on. This will make you feel
better. Give me your arm.
124
00:10:22,715 --> 00:10:26,948
Oh, you touched me!
Now my flesh is rotting--
125
00:10:26,987 --> 00:10:29,148
The touch of scum !
126
00:10:29,189 --> 00:10:31,818
Stop it, Peggy.
Don't make me use force.
127
00:10:31,859 --> 00:10:34,293
Let me give you your shot, or
l'll have to call the hospital.
128
00:10:34,328 --> 00:10:35,887
Stay away!
129
00:10:35,931 --> 00:10:38,525
Oh, God! Peggy, l'm going
to have to commit you again!
130
00:10:45,943 --> 00:10:47,137
Help!
131
00:10:47,177 --> 00:10:52,480
Grizelda,
he's trying to kill me! Help!
132
00:10:52,517 --> 00:10:54,816
Help! Please help me!
133
00:10:58,859 --> 00:11:01,054
Back off, asshole!
134
00:11:04,098 --> 00:11:09,002
Are you all right, Mrs. Gravel?
Did he hurt you?
135
00:11:09,038 --> 00:11:12,998
No, but he tried.
Look! Look, he's attacking!
136
00:11:13,043 --> 00:11:14,533
Down, boy! Down!
137
00:11:22,154 --> 00:11:23,712
Oh, God!
138
00:11:25,391 --> 00:11:28,121
He--he's dead, isn't he?
139
00:11:31,298 --> 00:11:34,097
We're in big trouble now,
Mrs. Gravel!
140
00:11:34,135 --> 00:11:35,602
Oh, my God!
141
00:11:35,637 --> 00:11:38,129
He's dead! Oh, God!
142
00:11:44,681 --> 00:11:46,046
Hurry!
143
00:12:27,401 --> 00:12:29,926
Why did you tell me
to come this way, Grizelda?
144
00:12:29,970 --> 00:12:32,269
You know l hate nature.
145
00:12:32,306 --> 00:12:36,767
Look at those disgusting trees,
stealing my oxygen.
146
00:12:36,812 --> 00:12:40,305
l can't stand this scenery
another minute.
147
00:12:40,350 --> 00:12:43,979
Natural forests should be turned
into housing developments.
148
00:12:44,021 --> 00:12:49,016
l want cement covering every
blade of grass in this nation.
149
00:12:49,060 --> 00:12:51,927
Don't we taxpayers
have a voice anymore?
150
00:12:51,963 --> 00:12:54,865
Do you ever shut up?
151
00:12:54,901 --> 00:12:57,427
The police are out
looking for us, you know.
152
00:12:57,471 --> 00:13:01,966
We're going to camp out
here overnight.
153
00:13:02,010 --> 00:13:04,308
Camp out? Not me.
154
00:13:21,266 --> 00:13:24,464
Now you listen to me,
Miss Peggy Gravel.
155
00:13:24,504 --> 00:13:26,938
You better calm yourself down...
156
00:13:26,973 --> 00:13:31,274
before l haul off and smack you
upside your wide, wide head.
157
00:13:31,312 --> 00:13:32,905
We killed your husband...
158
00:13:32,948 --> 00:13:35,849
and l ain't your maid
anymore, bitch.
159
00:13:35,884 --> 00:13:38,183
l'm your sister in crime.
160
00:13:38,221 --> 00:13:41,281
Please, don't sit on me.
161
00:13:45,629 --> 00:13:48,463
Here come the honkers already.
162
00:13:55,007 --> 00:14:00,003
OK, witches, up against the car.
Arms up on the car.
163
00:14:00,047 --> 00:14:01,514
One false move...
164
00:14:01,549 --> 00:14:03,016
and your head will be flying
through them trees.
165
00:14:03,050 --> 00:14:04,712
What is this?
Are you kidding me?
166
00:14:04,753 --> 00:14:07,449
Does it looking like
l'm kidding, Mau Mau?
167
00:14:07,489 --> 00:14:10,982
Officer, l am an outpatient
from the hospital...
168
00:14:11,027 --> 00:14:14,259
and l'm very prone
to anxiety attacks...
169
00:14:14,298 --> 00:14:17,632
so please treat me
with therapeutic courtesy.
170
00:14:17,669 --> 00:14:19,603
Ha! l know who you are.
171
00:14:19,638 --> 00:14:22,506
There's an all-points bulletin
out for both of you.
172
00:14:22,542 --> 00:14:25,306
You're Peggy Gravel,
and you killed your husband.
173
00:14:25,344 --> 00:14:28,974
Why, that's preposterous.
We were about to have a picnic.
174
00:14:29,016 --> 00:14:30,575
Don't give me that shit.
175
00:14:30,618 --> 00:14:32,415
You were trying
to escape to Mortville.
176
00:14:32,453 --> 00:14:35,287
l've never heard of
no town called Mortville.
177
00:14:35,324 --> 00:14:38,259
Well, you should have.
You belong there.
178
00:14:38,294 --> 00:14:40,957
lt's a special town
for people like you two--
179
00:14:40,997 --> 00:14:42,965
people who should be
so embarrassed...
180
00:14:42,999 --> 00:14:44,467
by what they've done.
181
00:14:44,502 --> 00:14:46,527
l just might let you
go there--
182
00:14:46,571 --> 00:14:48,163
that is, if you cooperate.
183
00:14:48,205 --> 00:14:53,167
What do we have to do for you,
Sheriff Shit Face?
184
00:14:53,212 --> 00:14:55,510
Sit on that car hood.
You'll see.
185
00:14:55,548 --> 00:14:58,450
l've got something
to show you first.
186
00:15:09,131 --> 00:15:11,100
You like lingerie?
187
00:15:11,134 --> 00:15:13,159
How do you like
these little numbers?
188
00:15:13,203 --> 00:15:15,365
l sent away to 'em
from Frederick's.
189
00:15:15,406 --> 00:15:17,806
They was expensive.
190
00:15:17,842 --> 00:15:22,246
l love the feel of
cold nylon on my big butt.
191
00:15:22,281 --> 00:15:24,773
Will you please stop it?
192
00:15:24,818 --> 00:15:27,844
l have never found
the antics of deviants...
193
00:15:27,887 --> 00:15:31,085
to be one bit amusing.
194
00:15:31,125 --> 00:15:33,321
What l like best
is a French kiss...
195
00:15:33,362 --> 00:15:35,296
when l'm all dressed.
196
00:15:35,330 --> 00:15:39,893
Don't expect no kiss
from me, Liver Lips.
197
00:15:39,936 --> 00:15:43,964
Take off your underpants.
Hand 'em over.
198
00:15:44,008 --> 00:15:47,342
l knew cops was sick, but...
199
00:15:53,552 --> 00:15:57,887
These are big ones.
A little plain for my taste.
200
00:16:03,464 --> 00:16:06,798
Now...l think l'll slip 'em on.
201
00:16:11,441 --> 00:16:15,674
How does that look?
Pretty sexy, huh?
202
00:16:15,713 --> 00:16:18,376
Now how about that kiss?
203
00:16:18,417 --> 00:16:20,817
lf l kiss you,
will you let us go?
204
00:16:20,852 --> 00:16:25,552
You bet.
l want a real wet one now.
205
00:16:28,195 --> 00:16:34,465
Goddamn gum.
Now, that was a real soul kiss.
206
00:16:34,502 --> 00:16:39,942
OK, Buster, you've had your fun.
Now, which way to Mortville?
207
00:16:39,976 --> 00:16:43,070
l ain't through yet.
Mrs. Gravel...
208
00:16:43,113 --> 00:16:45,241
l'd like to examine
your underpants.
209
00:16:45,283 --> 00:16:47,183
l will not!
210
00:16:47,218 --> 00:16:49,710
l thought you wanted
to go to Mortville.
211
00:16:49,755 --> 00:16:53,419
They let killers
live there scot-free.
212
00:16:55,295 --> 00:17:01,360
l have never been so mortified
in my entire life.
213
00:17:04,639 --> 00:17:06,665
Here, Blossom.
214
00:17:09,779 --> 00:17:13,876
That's more like it.
These are from Bloomingdales.
215
00:17:13,917 --> 00:17:15,749
You've got good taste.
216
00:17:15,787 --> 00:17:19,588
l think l'll try to fit
my big business into them.
217
00:17:23,864 --> 00:17:27,425
They're tight,
but they sure feel good.
218
00:17:27,467 --> 00:17:30,926
Now do l get
my little kiss kiss?
219
00:17:30,972 --> 00:17:34,932
No! Please, not a kiss!
l swear l'll gag!
220
00:17:34,977 --> 00:17:38,106
Mouth me if you must,
but not a kiss!
221
00:17:38,148 --> 00:17:39,615
Come on, now.
222
00:17:39,649 --> 00:17:41,675
l'm all dressed up
in my pretty underthings...
223
00:17:41,719 --> 00:17:44,279
and l need a little lip suction.
224
00:17:47,058 --> 00:17:49,549
And now for that mouth.
225
00:17:52,865 --> 00:17:55,767
l'd like to stick my whole head
in your mouth...
226
00:17:55,803 --> 00:17:58,363
and let you suck out
my eyeballs.
227
00:17:58,405 --> 00:18:01,534
l bet you'd like that,
wouldn't you?
228
00:18:11,788 --> 00:18:15,850
What are you hogs looking at?
The show's over! Beat it!
229
00:18:15,893 --> 00:18:19,227
Mortville's up that way!
Follow that dirt road.
230
00:18:19,264 --> 00:18:22,098
Go ahead before
l haul your ass to jail!
231
00:19:50,510 --> 00:19:51,977
l'll take a slice, please.
232
00:19:52,011 --> 00:19:54,411
You want
lemon meringue or chocolate?
233
00:19:54,447 --> 00:19:55,972
Chocolate, honey.
234
00:20:00,188 --> 00:20:02,019
That'll be 10 cents.
235
00:20:02,057 --> 00:20:05,084
Could you recommend
a rooming house for the night?
236
00:20:08,865 --> 00:20:11,060
l don't think l like it here.
237
00:20:11,101 --> 00:20:14,128
lt's filthy, and
the people are repulsive.
238
00:20:14,172 --> 00:20:17,438
We have no choice, Peggy,
and it's better than jail.
239
00:20:17,476 --> 00:20:21,105
l'll tell you, Grizelda,
there is something wrong here.
240
00:20:21,146 --> 00:20:25,277
Look around you.
lt's a village of idiots.
241
00:20:25,318 --> 00:20:27,378
Somebody help me.
242
00:20:29,290 --> 00:20:34,662
Can't you act normal?
Just act normal for a change.
243
00:20:35,865 --> 00:20:39,131
Please. There must be
a Quality Court or something.
244
00:20:39,169 --> 00:20:41,364
l can't go in that hog pen.
245
00:20:41,405 --> 00:20:43,134
Oh, shut up.
246
00:20:53,353 --> 00:20:54,820
Can l help you?
247
00:20:54,855 --> 00:20:57,347
We were raped.
Please, give us shelter.
248
00:20:57,392 --> 00:20:59,121
You were raped?
249
00:20:59,160 --> 00:21:01,094
Look, don't pay
no attention to her.
250
00:21:01,129 --> 00:21:04,190
-We need to rent a room.
-You got money on you?
251
00:21:04,233 --> 00:21:09,570
-l'm a very wealthy woman.
-Yeah, and l'm Cybill Shepherd.
252
00:21:09,606 --> 00:21:11,939
Come on in here.
We might work something out--
253
00:21:11,976 --> 00:21:14,969
That is, if you got money.
254
00:21:17,449 --> 00:21:21,318
My name's Mole McHenry.
255
00:21:21,354 --> 00:21:24,153
l'm Peggy Gravel.
lt's nice to meet you.
256
00:21:24,191 --> 00:21:29,391
l'm Grizelda Brown.
l'm Peggy's psychiatric nurse.
257
00:21:29,431 --> 00:21:30,728
Room's out back.
258
00:21:30,765 --> 00:21:33,860
Nothing fancy,
but it's a roof over your head.
259
00:21:33,903 --> 00:21:36,428
Come on, l'll show you.
260
00:21:39,242 --> 00:21:42,178
Shh! My girlfriend's
sleeping.
261
00:21:49,822 --> 00:21:52,155
Yeah, you're lucky it's empty.
262
00:21:52,192 --> 00:21:54,991
My last tenant shot himself
in here last night.
263
00:21:55,029 --> 00:21:58,556
That dumb fuck
left a mess everywhere.
264
00:22:11,148 --> 00:22:14,778
Damn, it stinks in here.
265
00:22:14,819 --> 00:22:17,482
Well, what do you think?
Do you want it or not?
266
00:22:17,523 --> 00:22:19,150
Will he be removed?
267
00:22:19,191 --> 00:22:22,423
l'll get the stiff out of here,
but don't think l got time...
268
00:22:22,462 --> 00:22:25,056
for all the chores
in the world.
269
00:22:25,098 --> 00:22:27,795
And no linens until
l soak these in cold water.
270
00:22:27,835 --> 00:22:31,795
And we ain't got
no toilets in Mortville.
271
00:22:31,840 --> 00:22:33,205
How do we...
272
00:22:33,242 --> 00:22:36,007
l guess you'll just have
to use your imagination.
273
00:22:36,045 --> 00:22:37,876
l see.
274
00:22:37,914 --> 00:22:40,577
How much cash you got?
Give me that!
275
00:22:42,253 --> 00:22:45,246
Six bucks.
Hey, you are a rich one.
276
00:22:45,290 --> 00:22:46,757
A lottery ticket.
277
00:22:46,791 --> 00:22:49,522
l'll take that, and l'll win it.
278
00:22:49,562 --> 00:22:51,792
What's this? A bank book?
279
00:22:51,831 --> 00:22:53,697
A lot of good
that'll do you here.
280
00:22:53,734 --> 00:22:56,601
There aren't any banks
in Mortville?
281
00:22:56,638 --> 00:22:59,607
There ain't nothing
here, lady.
282
00:22:59,641 --> 00:23:02,270
Nobody's got one red cent
in Mortville...
283
00:23:02,311 --> 00:23:04,279
except for that Queen.
284
00:23:04,313 --> 00:23:06,805
The Queen? Can she help us?
285
00:23:06,850 --> 00:23:10,343
You got a lot to learn
about living in Mortville.
286
00:23:10,388 --> 00:23:13,323
l think we'd like
to take the room.
287
00:23:13,357 --> 00:23:15,986
lt's all yours, Sweetheart.
You hungry?
288
00:23:16,028 --> 00:23:17,086
Yeah.
289
00:23:17,129 --> 00:23:18,721
l think l'm going
to eat myself some chow...
290
00:23:18,764 --> 00:23:20,494
and l got a little extra.
291
00:23:20,533 --> 00:23:22,626
Looks like you got
a big appetite.
292
00:23:22,669 --> 00:23:25,298
l'd be happy to help
with the preparation.
293
00:23:25,339 --> 00:23:30,039
This one takes the cake.
294
00:23:35,651 --> 00:23:40,851
You both sure are ugly bitches.
Go on, sit down.
295
00:23:40,891 --> 00:23:43,087
Muffy, we got company.
296
00:23:43,127 --> 00:23:46,427
We really hadn't planned
on coming here.
297
00:23:46,465 --> 00:23:49,559
We're from the Guilford
neighborhood in Baltimore.
298
00:23:49,602 --> 00:23:53,699
l been to Baltimore a few times.
Some burg. l hate it.
299
00:23:53,740 --> 00:23:56,676
All them hillbilly fucks
looking at you.
300
00:23:56,711 --> 00:23:58,907
Well, if you want
to know the truth...
301
00:23:58,947 --> 00:24:02,212
we had no choice
but to come to Mortville.
302
00:24:02,251 --> 00:24:06,621
We're in a lot of trouble.
You see, l'm quite prominent...
303
00:24:06,656 --> 00:24:10,491
and we accidentally
killed my husband.
304
00:24:10,527 --> 00:24:12,655
l don't care what you did.
305
00:24:12,697 --> 00:24:15,131
Nobody's in Mortville
for a vacation.
306
00:24:15,166 --> 00:24:17,101
We all did something,
or we wouldn't be here
307
00:24:17,136 --> 00:24:21,164
in the first place.
Dinner's served.
308
00:24:21,208 --> 00:24:23,836
l'm really not that hungry.
309
00:24:23,877 --> 00:24:27,609
l invited you to dinner,
and you accepted.
310
00:24:27,649 --> 00:24:34,318
Now you'll eat this if l
have to jam it down your throat.
311
00:24:34,357 --> 00:24:36,450
Muffy, l called you to dinner.
312
00:24:36,493 --> 00:24:39,224
Do l have to come in there
and smack you?
313
00:24:41,766 --> 00:24:43,325
You don't have
to shout the house down.
314
00:24:43,368 --> 00:24:46,701
l heard you all right already.
315
00:24:46,738 --> 00:24:51,005
This is my girlfriend
Muffy St. Jacques--
316
00:24:51,044 --> 00:24:55,175
the most beautiful woman
in all of Mortville.
317
00:24:55,215 --> 00:24:57,013
Hi.
318
00:24:58,119 --> 00:25:02,989
This is Grizelda and...
l forget your name.
319
00:25:03,025 --> 00:25:07,963
Peggy Gravel. lt's a pleasure.
We rent the room out back...
320
00:25:07,998 --> 00:25:10,126
so l guess
we'll be neighbors.
321
00:25:10,168 --> 00:25:16,199
Really? l sleep in the room
right next to you--naked.
322
00:25:16,241 --> 00:25:18,904
You're five minutes late
for dinner, Muffy.
323
00:25:18,945 --> 00:25:21,971
Don't you remember our little
talk about your laziness?
324
00:25:23,116 --> 00:25:27,144
l was having an erotic dream.
325
00:25:27,188 --> 00:25:29,487
l warned you about
thinking about men...
326
00:25:29,524 --> 00:25:31,355
before your afternoon nap.
327
00:25:31,393 --> 00:25:35,057
Dirty thoughts about dirty men
bring on dirty dreams...
328
00:25:35,098 --> 00:25:38,694
and you're a dirty girl, Muffy.
329
00:25:38,736 --> 00:25:40,727
Mole, l can't help
what l think about.
330
00:25:40,771 --> 00:25:44,936
lt's not my fault Mr. Sandman
is not a bulldozer like you.
331
00:25:44,976 --> 00:25:46,444
l'm warning you, Muffy.
332
00:25:46,479 --> 00:25:50,177
Mole, sometimes l need a man.
333
00:25:50,217 --> 00:25:55,713
l'm a man, Muffy--A man
trapped in a woman's body.
334
00:25:55,757 --> 00:25:59,285
Yeah, Mole, but you don't
have the same big deal.
335
00:26:06,403 --> 00:26:09,965
-Take it back!
-Take it out! lt hurts!
336
00:26:10,007 --> 00:26:13,944
-Take back what you said to me!
-Mole, you're the only one.
337
00:26:13,979 --> 00:26:18,110
l love you. You're my man.
l'm only queer for--
338
00:26:18,151 --> 00:26:24,057
That's better. Muffy knows
how l feel about men.
339
00:26:24,091 --> 00:26:28,256
l'm not one
to be pushed over my limit.
340
00:26:28,296 --> 00:26:30,162
That hurt!
341
00:26:30,199 --> 00:26:31,894
Go!
342
00:26:31,934 --> 00:26:33,424
Come on!
343
00:26:34,571 --> 00:26:36,402
There they are.
Don't move, scags.
344
00:26:36,440 --> 00:26:37,464
You're both under arrest...
345
00:26:37,507 --> 00:26:39,066
by the order
of Her Majesty, Queen Carlotta.
346
00:26:39,110 --> 00:26:42,273
Anything you say could put you
in front of the firing squad.
347
00:26:42,313 --> 00:26:44,407
Take it easy!
We ain't fighting you!
348
00:26:44,450 --> 00:26:46,850
Help us! Please help us!
349
00:26:46,885 --> 00:26:50,117
Don't worry.
Standard procedure in Mortville.
350
00:26:50,156 --> 00:26:52,990
Officer, would you like
a cup of gin or something?
351
00:26:53,027 --> 00:26:54,551
Stay back, peasant woman!
352
00:26:57,899 --> 00:26:59,389
Stay right there.
353
00:26:59,434 --> 00:27:01,426
Hold it right there.
354
00:27:02,972 --> 00:27:04,564
Come on.
355
00:27:06,076 --> 00:27:09,204
Come on, you fatso.
Get up in there.
356
00:27:31,173 --> 00:27:34,701
Oh, Grizelda, l can't.
357
00:27:45,558 --> 00:27:46,957
Let's go! Come on!
358
00:27:46,993 --> 00:27:49,120
Get out of there. Let's go.
359
00:27:49,161 --> 00:27:51,289
Come on.
360
00:27:54,235 --> 00:27:55,896
Come on, get up there.
Let's go.
361
00:27:58,641 --> 00:28:00,131
Move it!
362
00:28:01,310 --> 00:28:02,834
Come on!
363
00:28:05,715 --> 00:28:07,809
Hey, boys,
look what l brought you!
364
00:28:21,101 --> 00:28:23,934
We brought you
some fresh meat!
365
00:28:23,971 --> 00:28:26,270
Fresh meat!
366
00:28:26,308 --> 00:28:28,640
Get down on your knees!
367
00:28:28,677 --> 00:28:31,476
We got something good for you
this time, girl.
368
00:28:31,514 --> 00:28:32,981
Don't be crying, crybaby.
369
00:28:33,015 --> 00:28:35,109
Daddy's not going
to leave you now.
370
00:28:35,152 --> 00:28:37,211
Asshole.
371
00:28:44,597 --> 00:28:49,228
Her Majesty, the Honorable
Queen Carlotta of Mortville.
372
00:29:01,484 --> 00:29:06,821
Welcome to Mortville, ladies.
l read in the big city papers...
373
00:29:06,857 --> 00:29:10,350
that you are wanted for murder!
374
00:29:10,395 --> 00:29:14,628
The murder of a certain
Mr. Bosley Gravel.
375
00:29:14,667 --> 00:29:15,929
We only--
376
00:29:15,968 --> 00:29:18,563
You are interrupting
my flow of power!
377
00:29:18,605 --> 00:29:21,870
Give these peasants a little
dinner, Lieutenant Wilson.
378
00:29:21,908 --> 00:29:26,369
l bet they're hungry after
a long day of breakin' laws.
379
00:29:26,414 --> 00:29:29,543
Here. Nice live roaches.
380
00:29:29,585 --> 00:29:31,553
Come on,
eat these fuckin' things!
381
00:29:31,587 --> 00:29:34,216
Come on, eat 'em !
382
00:29:34,257 --> 00:29:36,624
Eat 'em, goddamn it!
383
00:29:36,661 --> 00:29:39,221
Eat these things!
Eat these roaches!
384
00:29:41,700 --> 00:29:43,258
Plenty of that
for you, too, honey.
385
00:29:43,301 --> 00:29:47,261
Come on, eat 'em !
Swallow those goddamn things.
386
00:29:47,306 --> 00:29:48,796
Eat 'em !
387
00:29:51,478 --> 00:29:58,248
Now listen to me, riffraff.
Every word l ever utter...
388
00:29:58,286 --> 00:30:03,282
is to be taken as
a direct royal proclamation...
389
00:30:03,326 --> 00:30:07,991
or face death
by the firing squad.
390
00:30:08,032 --> 00:30:09,397
Yes, ma'am.
391
00:30:09,434 --> 00:30:11,869
Ma'am?!
l'm Your Royal Highness...
392
00:30:11,904 --> 00:30:15,271
and l demand that you
address me as such!
393
00:30:15,307 --> 00:30:17,742
Yes, Your Royal Highness.
394
00:30:17,777 --> 00:30:21,214
Let's show them
we're not kidding.
395
00:30:21,248 --> 00:30:24,012
Bring in the prisoner,
Lieutenant Wilson.
396
00:30:24,051 --> 00:30:26,646
Come on, you rotten
son of a bitch.
397
00:30:26,688 --> 00:30:27,746
You bastard.
398
00:30:29,257 --> 00:30:31,954
Any last words, goon face?
399
00:30:31,994 --> 00:30:35,453
You can lick my royal
hemorrhoids, you fat pig.
400
00:30:35,499 --> 00:30:38,936
Ready, aim, fire!
401
00:30:41,539 --> 00:30:44,703
l advise you to listen
carefully, rubbish.
402
00:30:44,744 --> 00:30:48,340
Royal proclamation number one.
403
00:30:51,418 --> 00:30:54,252
As long as you live
in Mortville...
404
00:30:54,288 --> 00:30:58,487
you must always
consider me your God...
405
00:30:58,527 --> 00:31:01,190
and if you ever
see me on the streets...
406
00:31:01,231 --> 00:31:06,499
fall to your knees and shout,
"l honor you, Queen Carlotta!"
407
00:31:06,537 --> 00:31:09,939
Royal proclamation number two.
408
00:31:13,111 --> 00:31:16,570
You must live here
in constant mortification...
409
00:31:16,616 --> 00:31:21,748
solely existing to bring me
and my tourists...
410
00:31:21,789 --> 00:31:24,418
moments of royal amusement.
411
00:31:24,459 --> 00:31:27,520
l'm not responsible
for your income...
412
00:31:27,563 --> 00:31:31,329
your living conditions,
or your personal happiness.
413
00:31:31,367 --> 00:31:35,498
Have l made myself
perfectly clear?
414
00:31:35,539 --> 00:31:38,941
Yes, Your Royal Majesty.
415
00:31:38,976 --> 00:31:42,310
And you, Mrs. Gravel,
murderess?
416
00:31:42,347 --> 00:31:45,784
You've made yourself
quite clear.
417
00:31:45,819 --> 00:31:47,616
Your...
418
00:31:47,654 --> 00:31:49,349
Your Royal Majesty.
419
00:31:49,390 --> 00:31:51,085
So be it!
420
00:31:51,125 --> 00:31:55,028
Lieutenant Williams,
take them to our ugly expert...
421
00:31:55,063 --> 00:31:57,861
and give them
a complete overhaul...
422
00:31:57,899 --> 00:32:01,131
and when you walk down
the streets of Mortville...
423
00:32:01,170 --> 00:32:05,904
make sure you're dressed
like what you really are--trash!
424
00:32:05,943 --> 00:32:08,879
Remove them !
425
00:32:08,913 --> 00:32:10,380
Come on! We're not through here!
426
00:32:10,415 --> 00:32:12,611
-Get on your feet!
-Come on! Out!
427
00:32:18,625 --> 00:32:24,189
Are my duties of discipline
ever over, Lieutenant Wilson?
428
00:32:24,232 --> 00:32:26,292
Remove me from this contraption.
429
00:32:26,335 --> 00:32:30,295
-l honor you, Queen Carlotta.
-Yes, l know.
430
00:32:30,340 --> 00:32:33,070
Get me into my royal cot
and be quick.
431
00:32:34,111 --> 00:32:37,376
Come on, come on.
l haven't got all day.
432
00:32:37,414 --> 00:32:42,079
Hurry. Come on. Yes.
433
00:32:42,120 --> 00:32:45,352
lf it pleases the Queen,
Royal Security has reported...
434
00:32:45,391 --> 00:32:47,986
that the Princess Coo-Coo
has returned to the castle.
435
00:32:48,028 --> 00:32:51,658
She's been out all night again
with that garbage man.
436
00:32:51,699 --> 00:32:54,327
That child of mine'll
be the death of me yet.
437
00:32:54,369 --> 00:32:56,736
-Take me to her chambers.
-l honor you, Your Majesty.
438
00:32:56,772 --> 00:33:01,369
Be quick. Come on. Let's go.
Get out of the way! Come on!
439
00:33:01,411 --> 00:33:06,145
Hurry! Come on! Out of the way!
440
00:33:09,253 --> 00:33:13,851
-l honor you, Queen Carlotta.
-All right. Get out of the way.
441
00:33:13,893 --> 00:33:16,828
Come on. Hurry.
442
00:33:21,402 --> 00:33:24,270
l'll call you when l need you,
Lieutenant Wilson.
443
00:33:24,306 --> 00:33:25,603
l honor you, Your Majesty.
444
00:33:25,640 --> 00:33:28,041
Coo-Coo, l must have
a little talk with you.
445
00:33:28,077 --> 00:33:30,807
Leave me alone, Mummy.
l've had a wonderful evening...
446
00:33:30,846 --> 00:33:33,407
and l don't want it spoiled
with your nosy nagging.
447
00:33:33,450 --> 00:33:36,784
A wonderful evening
with a garbage man?
448
00:33:36,821 --> 00:33:38,345
He's not a garbage man.
449
00:33:38,389 --> 00:33:40,984
He just helps pick up trash
at the nudist colony.
450
00:33:41,026 --> 00:33:43,460
l hardly think
that a nudist janitor...
451
00:33:43,495 --> 00:33:46,124
is a proper escort
for a royal princess.
452
00:33:46,166 --> 00:33:48,726
l'm 38 years old,
and l can date who l please.
453
00:33:48,768 --> 00:33:51,897
You have no right to order me
around like a subject.
454
00:33:51,939 --> 00:33:55,535
You may not realize it,
Coo-Coo, but you have...
455
00:33:55,577 --> 00:33:58,570
an awesome responsibility
on your shoulders.
456
00:33:58,614 --> 00:34:01,981
One day, all Mortville
will be yours...
457
00:34:02,018 --> 00:34:05,921
and you must learn
to rule with dignity.
458
00:34:05,956 --> 00:34:08,152
l don't want to be
queen of anywhere!
459
00:34:08,193 --> 00:34:10,161
Mother, l want
to marry Herbert!
460
00:34:10,195 --> 00:34:14,758
-Herbert? ls that his name?
-lt's a beautiful name.
461
00:34:14,800 --> 00:34:18,703
You would step down from your
throne for the love of a mutant?
462
00:34:18,739 --> 00:34:22,369
-But, Mummy, l love him !
-Well, l won't have it!
463
00:34:22,410 --> 00:34:25,380
l'm afraid l'm going to
have to punish you, Coo-Coo.
464
00:34:25,414 --> 00:34:29,009
You're forbidden to leave your
room until your 40th birthday!
465
00:34:29,051 --> 00:34:30,519
l won't stay in this castle!
l love Herbert...
466
00:34:30,553 --> 00:34:33,853
and l'm gonna marry him,
and you won't stop me!
467
00:34:33,891 --> 00:34:37,224
Now you've given me
another nosebleed!
468
00:34:37,261 --> 00:34:40,060
l hate this stupid town!
Get out of here!
469
00:34:40,098 --> 00:34:42,066
-Leave me be!
-Excuse me, Your Highness.
470
00:34:42,100 --> 00:34:44,831
Take me to my bedroom and
lock Coo-Coo up for the night.
471
00:34:48,909 --> 00:34:51,743
Come on. Hurry up.
472
00:34:51,780 --> 00:34:54,214
That daughter of mine
is a delinquent.
473
00:34:54,249 --> 00:34:57,378
l'm going to have to take
drastic steps with her.
474
00:34:57,420 --> 00:35:01,687
l honor you, Queen Carlotta.
Can you make it, Your Highness?
475
00:35:01,725 --> 00:35:06,322
l suppose so.
l believe it's your night...
476
00:35:06,364 --> 00:35:08,594
to service me,
Lieutenant Wilson.
477
00:35:08,633 --> 00:35:11,535
l'm always eager, Your Highness.
478
00:35:11,570 --> 00:35:15,667
Oh, that love muscle.
Whip it out and show it hard.
479
00:35:15,708 --> 00:35:19,167
Come on, Daddy. Fuck me.
480
00:35:20,548 --> 00:35:25,384
Glow, little inchworm.
Look at those balls!
481
00:35:25,420 --> 00:35:30,984
Daddy! Come on.
Look at that pout. Yeah.
482
00:35:32,830 --> 00:35:35,857
Come on, Lieutenant.
l haven't got all night.
483
00:35:44,009 --> 00:35:45,773
Don't bother with the head.
484
00:35:45,812 --> 00:35:48,303
The "V" of my crotch
is what needs the attention.
485
00:35:48,348 --> 00:35:50,249
But l can fuck like a bandit,
Your Highness.
486
00:35:50,284 --> 00:35:53,812
Rub my safety deposit box, then.
Dig for gold!
487
00:35:55,023 --> 00:35:56,513
Oh, Your Highness!
488
00:35:58,094 --> 00:36:00,619
Go, Daddy! Go all night!
Get it!
489
00:36:09,541 --> 00:36:11,133
Pretty outfits.
490
00:36:14,113 --> 00:36:17,413
Funny, is it?
Well, let me tell you,
491
00:36:17,451 --> 00:36:21,445
l wouldn't wear
this outfit to a dog fight.
492
00:36:21,489 --> 00:36:24,481
Maybe you two
have resigned yourselves...
493
00:36:24,526 --> 00:36:27,394
to a subhuman life
in this slum of a town...
494
00:36:27,429 --> 00:36:30,524
but l, Peggy Gravel, have not.
495
00:36:30,567 --> 00:36:34,629
You better hush up before Mole
loses her temper and smacks you.
496
00:36:34,672 --> 00:36:36,162
Just shut up, Peggy.
497
00:36:36,207 --> 00:36:39,200
No, l won't shut up.
You shut up!
498
00:36:39,244 --> 00:36:43,204
l'll tell you, my blue blood
is about ready to boil.
499
00:36:43,249 --> 00:36:48,085
Hey! You listen to me, wacko.
See this fist?
500
00:36:48,122 --> 00:36:49,350
l'm about ready to use...
501
00:36:49,390 --> 00:36:52,360
that hatchet-face
of yours as a punching bag.
502
00:36:52,394 --> 00:36:55,522
Now sit down and shut up!
503
00:36:55,564 --> 00:36:57,294
Mole's right, Peggy.
504
00:36:57,333 --> 00:37:01,600
l am sick of listenin'
to your bitchin'.
505
00:37:01,638 --> 00:37:06,099
The next time you feel a fit
comin' on, go outside and bitch.
506
00:37:06,144 --> 00:37:09,205
Bitch at the air.
Bitch at the trees.
507
00:37:09,248 --> 00:37:12,445
But don't bitch at us!
508
00:37:12,484 --> 00:37:15,648
But bitching isn't relief
if there's no one to hear it.
509
00:37:15,689 --> 00:37:18,750
Well, we can't all
be your psychiatrist, honey.
510
00:37:18,793 --> 00:37:20,886
We've got problems of our own.
511
00:37:20,928 --> 00:37:23,727
Well, why are you in Mortville?
512
00:37:23,765 --> 00:37:27,167
lt's a long ugly story.
513
00:37:27,203 --> 00:37:29,330
Go ahead, Muffy. Tell her.
514
00:37:29,372 --> 00:37:32,274
Maybe she'd stop
feelin' sorry for herself.
515
00:37:32,309 --> 00:37:34,607
l wasn't always like this.
516
00:37:34,645 --> 00:37:38,707
l mean, of course l was always
visually stunning...
517
00:37:38,750 --> 00:37:43,916
but l was married to a man
and had a baby named Freddy.
518
00:37:43,956 --> 00:37:45,720
lt was about two years ago...
519
00:37:45,759 --> 00:37:50,788
and my husband and l were just
returning from a cocktail party.
520
00:37:54,637 --> 00:37:56,571
Let me drive!
521
00:37:56,605 --> 00:38:00,599
Get off! l can drive!
Always trying to boss me around.
522
00:38:00,644 --> 00:38:04,376
You're drunk, as per usual.
523
00:38:04,415 --> 00:38:07,817
Every time we step out of
the house, you get dead drunk.
524
00:38:07,853 --> 00:38:11,221
When you're married to a nag,
a man's got to drink.
525
00:38:11,257 --> 00:38:14,488
First l have to be mortified
in front of our friends.
526
00:38:14,527 --> 00:38:17,088
Now l have to be mortified
in front of the baby-sitter.
527
00:38:17,131 --> 00:38:19,326
l suppose l'll
have to drive her home.
528
00:38:19,366 --> 00:38:20,629
l'll take her.
529
00:38:20,669 --> 00:38:23,467
Yeah, you'll take her
straight to the graveyard.
530
00:38:23,505 --> 00:38:26,100
-Let me drive!
-Get off! l'll take her!
531
00:38:26,142 --> 00:38:28,667
Check it out.
532
00:38:39,425 --> 00:38:42,452
This motherfucker
is having a little party!
533
00:38:44,164 --> 00:38:47,293
What are you doing here?
534
00:38:47,335 --> 00:38:48,962
What is this?
535
00:38:55,410 --> 00:38:57,902
Who are you?
Get out of my house!
536
00:38:59,949 --> 00:39:01,542
Where's my baby?
537
00:39:06,324 --> 00:39:07,416
Freddy!
538
00:39:07,459 --> 00:39:08,984
Get out of my liquor,
you little punk!
539
00:39:09,028 --> 00:39:11,292
Oh, Freddy!
540
00:39:13,099 --> 00:39:16,900
Oh, my God! He's gone!
541
00:39:20,775 --> 00:39:22,869
Oh, my God!
542
00:39:22,911 --> 00:39:25,243
What have you done
with my baby?
543
00:39:25,280 --> 00:39:29,115
-l don't know! l'm trippin'!
-Trippin'? Where's Freddy?
544
00:39:29,152 --> 00:39:30,676
l think l put him
in the kitchen.
545
00:39:30,720 --> 00:39:34,054
The kitchen? Oh, Freddy!
546
00:39:38,230 --> 00:39:44,603
Oh, Freddy! Little Freddy.
Oh, baby.
547
00:39:44,638 --> 00:39:46,162
Hey, got any downers?
548
00:39:46,206 --> 00:39:48,140
My baby. You little tramp!
549
00:39:48,175 --> 00:39:50,201
My baby was in
the refrigerator!
550
00:39:50,245 --> 00:39:52,679
So don't pay me!
Don't pay me, then.
551
00:39:52,714 --> 00:39:56,845
Don't pay you? You little snip.
That's all right.
552
00:40:04,395 --> 00:40:06,830
Come on, bitch.
Eat some dog food!
553
00:40:06,865 --> 00:40:11,200
-No!
-Eat it!
554
00:40:13,306 --> 00:40:14,830
Eat it, you bitch!
555
00:40:14,874 --> 00:40:16,900
Put my baby
in the refrigerator.
556
00:40:16,944 --> 00:40:21,143
Eat it! Murderer!
557
00:40:26,122 --> 00:40:29,820
Oh, good Christ.
558
00:40:29,860 --> 00:40:32,988
Are you crazy?
Are you trying to kill her?
559
00:40:33,030 --> 00:40:35,966
Get your stinkin' liquor
breath out of my face...
560
00:40:36,000 --> 00:40:37,730
you drunken slob!
561
00:40:51,220 --> 00:40:52,346
You!
562
00:40:54,323 --> 00:40:58,454
You crazy woman!
Open this window.
563
00:40:59,829 --> 00:41:01,297
You should be
in a mental hospital.
564
00:41:01,332 --> 00:41:03,095
You pissy-ass drunk!
Get away from me.
565
00:41:03,133 --> 00:41:04,658
Take your ass to A.A.!
566
00:41:04,703 --> 00:41:09,300
Get out of here, you slob!
Don't touch me.
567
00:41:12,912 --> 00:41:15,074
l'm sorry.
568
00:41:36,241 --> 00:41:39,301
l've never seen my baby again.
569
00:41:39,344 --> 00:41:42,746
The press still calls me
the Dog Food Murderess.
570
00:41:42,782 --> 00:41:44,876
l can never go back.
571
00:41:44,919 --> 00:41:48,013
l couldn't bear the shame.
572
00:41:49,624 --> 00:41:52,184
And you, Mole,
what happened to you?
573
00:41:52,227 --> 00:41:57,029
Well, l've been in Mortville
for 10 long years...
574
00:41:57,066 --> 00:42:01,060
and it isn't very pretty
what a town without pity can do.
575
00:42:01,104 --> 00:42:04,563
What brought me here was
a championship wrestlin' match.
576
00:42:04,609 --> 00:42:07,875
lt was back in 1966...
577
00:42:07,913 --> 00:42:11,543
and l was fightin' under
the name of Rastlin' Rita.
578
00:42:11,585 --> 00:42:16,785
My challenger was Big Jimmy
Dong, the Human Blockhead.
579
00:42:16,824 --> 00:42:20,454
Good evening,
Ladies and gentlemen.
580
00:42:20,495 --> 00:42:26,731
Welcome to Ringside Arena.
Tonight's main event--
581
00:42:26,769 --> 00:42:34,143
featuring Big Jimmy Dong,
the Human Blockhead.
582
00:42:49,430 --> 00:42:57,339
And in the opposite corner,
his opponent--Rastlin' Rita!
583
00:43:04,015 --> 00:43:05,506
Fuck you!
584
00:44:56,653 --> 00:44:59,554
That ended my professional
rastlin' career...
585
00:44:59,589 --> 00:45:01,615
and l've been here
ever since...
586
00:45:01,659 --> 00:45:05,824
sittin' in my own stink
and tryin' to figure a way out.
587
00:45:05,864 --> 00:45:08,595
But our luck's gonna
be changin'. Right, Muff?
588
00:45:08,635 --> 00:45:12,002
Right, Mole,
we're gonna win that lottery.
589
00:45:12,038 --> 00:45:14,701
l believe that was
our lottery ticket.
590
00:45:14,742 --> 00:45:18,474
lt was yours, but you
rented a room, asswipe.
591
00:45:18,513 --> 00:45:20,538
That ticket's mine now.
592
00:45:20,582 --> 00:45:22,448
Well, you better
give us our share.
593
00:45:22,485 --> 00:45:25,181
We need money.
We're not trash like you.
594
00:45:25,221 --> 00:45:27,713
We're not used to
this low-class life.
595
00:45:27,758 --> 00:45:30,056
l'll wipe the floor with you!
596
00:45:30,093 --> 00:45:36,898
-Break it up!
-Rip her head right off!
597
00:45:36,936 --> 00:45:40,100
Those lottery tickets
ain't no good no way.
598
00:45:40,140 --> 00:45:42,540
The odds are a million to one.
599
00:45:42,576 --> 00:45:45,045
Don't say that!
You'll hex our good luck.
600
00:45:45,079 --> 00:45:49,312
l'm warnin' you both.
You better stay out of my way...
601
00:45:49,351 --> 00:45:52,320
because when old Mole
gets mean...
602
00:45:52,354 --> 00:45:55,722
there's no tellin'
what she'll do.
603
00:45:55,758 --> 00:45:57,659
Peggy, l think
it's time for bed.
604
00:45:57,695 --> 00:45:59,720
Now we both need
a good night's sleep.
605
00:45:59,763 --> 00:46:01,594
Oh, l'll sleep, all right.
606
00:46:01,632 --> 00:46:05,160
Maybe in my dreams l can forget
this rotten little town...
607
00:46:05,203 --> 00:46:07,331
and its disgusting population.
608
00:46:07,373 --> 00:46:12,209
As far as l'm concerned,
you two belong in Mortville.
609
00:46:30,468 --> 00:46:34,030
Oh, those bosoms
drive me berserk, baby.
610
00:46:50,593 --> 00:46:53,721
That was an unh-unh!
611
00:47:04,977 --> 00:47:06,945
Go, Peggy, go!
612
00:47:06,979 --> 00:47:08,948
Get it, Peggy. Oh, Peggy.
613
00:47:08,982 --> 00:47:13,920
Grizelda, it's so unnatural!
614
00:47:13,955 --> 00:47:15,718
Oh, get it!
Just get it, Peggy!
615
00:47:15,756 --> 00:47:17,725
But l don't know how!
616
00:47:17,759 --> 00:47:20,125
Just eat it, Peggy.
617
00:47:20,162 --> 00:47:21,960
lf it's good enough
for Gertrude Stein...
618
00:47:21,998 --> 00:47:23,488
Eat it, Peggy!
619
00:47:37,917 --> 00:47:38,781
Wake up! Wake up!
620
00:47:45,326 --> 00:47:46,816
Let's go!
621
00:47:52,701 --> 00:47:57,800
-Come on, let's go!
-Get out of bed!
622
00:47:57,842 --> 00:47:59,935
What the fuck is that now?
623
00:48:07,253 --> 00:48:09,813
-Come on, wake up!
-Royal proclamation!
624
00:48:09,856 --> 00:48:13,054
All residents must read
the royal proclamation!
625
00:48:13,093 --> 00:48:14,754
Here, stupid.
626
00:48:22,705 --> 00:48:25,800
You won't believe this, Muffy.
627
00:48:25,842 --> 00:48:29,006
That cow has gone
too far this time.
628
00:48:29,047 --> 00:48:30,674
Listen to this shit.
629
00:48:30,715 --> 00:48:33,685
"Royal proclamation.
Queen Carlotta...
630
00:48:33,719 --> 00:48:36,381
"has proclaimed today
as Backwards Day.
631
00:48:36,422 --> 00:48:38,914
"All residents must wear
their clothes backwards...
632
00:48:38,958 --> 00:48:41,085
"and walk backwards
at all times.
633
00:48:41,127 --> 00:48:43,426
"Anyone who fails to perform
for the tourists...
634
00:48:43,464 --> 00:48:45,898
will be immediately executed."
635
00:48:45,933 --> 00:48:50,463
God! You mean we have to walk
around backwards all day?
636
00:48:50,506 --> 00:48:52,303
Looks that way, Muffy.
637
00:48:52,341 --> 00:48:58,804
And on an empty stomach yet.
Mole, l'm starving to death.
638
00:48:58,849 --> 00:49:01,216
Ditto, doll face.
639
00:49:06,058 --> 00:49:11,429
The cupboard's bare, Muffy!
lt ain't right to wake up...
640
00:49:11,465 --> 00:49:14,299
hearin' your own stomach
growlin'.
641
00:49:14,335 --> 00:49:17,464
l guess we'll just have to
wait for the food dump.
642
00:49:17,506 --> 00:49:23,241
Everywhere l look's a big
nothing! l'd eat anything!
643
00:49:23,279 --> 00:49:28,877
l know, Mole. l'm so hungry
l could eat cancer.
644
00:49:28,919 --> 00:49:31,889
lsn't this a godsend?
645
00:49:31,923 --> 00:49:34,859
Pussy brought daddy
some breakfast!
646
00:49:34,894 --> 00:49:36,225
l hope those other two...
647
00:49:36,262 --> 00:49:38,560
aren't expecting
a continental breakfast...
648
00:49:38,598 --> 00:49:46,132
'cause old Mole's gonna chomp
this down in one big bite.
649
00:49:52,581 --> 00:49:55,107
Marshmallow.
Oh, that looks good.
650
00:49:56,453 --> 00:49:59,423
And Cheez-its
for my little tummy.
651
00:50:02,895 --> 00:50:05,728
This is so--it's so good.
652
00:50:09,769 --> 00:50:12,864
Well, good morning,
little birdy.
653
00:50:12,907 --> 00:50:17,402
You're a cute little fella.
Want some pizza?
654
00:50:18,446 --> 00:50:23,943
l bet you're hungry.
Yes, birdy.
655
00:50:23,987 --> 00:50:26,547
l bet you flew
all the way to Mortville...
656
00:50:26,590 --> 00:50:29,424
just to see Backwards Day,
didn't you?
657
00:50:29,460 --> 00:50:31,985
Well, you flew
into the right window...
658
00:50:32,030 --> 00:50:33,999
because l'm your Queen.
659
00:50:34,033 --> 00:50:38,061
Excuse me, Your Highness...
660
00:50:38,104 --> 00:50:41,563
but Princess Coo-Coo has just
escaped from her royal bedroom.
661
00:50:41,609 --> 00:50:47,344
She what? That little M.F.
Come on and get me into my cot.
662
00:50:47,382 --> 00:50:50,682
-Be quick, too. Come on.
-l honor you, Your Majesty.
663
00:50:51,788 --> 00:50:56,886
Come on, you goons.
Get me into that cot.
664
00:50:56,927 --> 00:51:00,056
Come on. Let's hurry.
665
00:51:02,801 --> 00:51:04,292
Come on. Let's go.
666
00:51:07,807 --> 00:51:10,368
Come on, you big ape.
Hurry up.
667
00:51:14,482 --> 00:51:17,316
Why, that ungrateful
little whippersnapper!
668
00:51:17,353 --> 00:51:20,015
She escaped by shimmying
down this rope of sheets.
669
00:51:20,055 --> 00:51:25,153
On Backwards Day yet?
l want you morons to find her...
670
00:51:25,195 --> 00:51:29,860
and as for that garbage man,
l want him shot on sight.
671
00:51:29,900 --> 00:51:32,768
Damn that hellcat
of a daughter of mine.
672
00:51:32,804 --> 00:51:38,539
That good-for-nothing,
simpleminded scalawag! Damn it!
673
00:51:40,414 --> 00:51:42,006
Oh, Christ.
674
00:51:44,486 --> 00:51:45,475
Pardon me.
675
00:51:46,488 --> 00:51:49,287
-Watch it, clown!
-Sorry.
676
00:51:52,562 --> 00:51:57,523
-Hi, Mr. Paul!
-Hi, doll face!
677
00:51:57,568 --> 00:52:00,230
This Backwards Day's
a lot of shit, ain't it?
678
00:52:00,271 --> 00:52:03,002
Sure is, Mr. Paul. lt sure is.
679
00:52:03,042 --> 00:52:07,036
-Can we come?
-Oh, fuck.
680
00:52:09,616 --> 00:52:11,482
Wait, wait!
681
00:52:12,486 --> 00:52:13,919
Wait for us!
682
00:52:19,962 --> 00:52:21,452
Come on.
683
00:52:22,498 --> 00:52:25,559
Sorry! Nudists only!
No tourists!
684
00:52:25,602 --> 00:52:30,734
-Shina, it's me Muffy!
-Well, why didn't you say...
685
00:52:30,775 --> 00:52:33,301
it was the most beautiful
woman in Mortville?
686
00:52:33,346 --> 00:52:36,406
Hi, darlin'. Hey, Mr. Mole.
687
00:52:36,449 --> 00:52:40,546
This is Grizelda and Peggy.
They're new in Mortville.
688
00:52:40,587 --> 00:52:41,850
lt's nice to meet you.
689
00:52:41,889 --> 00:52:44,050
Shina, you got
today's paper around?
690
00:52:44,092 --> 00:52:46,027
We want to see if we won
the Maryland lottery.
691
00:52:46,061 --> 00:52:48,256
You know newspapers
are contraband...
692
00:52:48,297 --> 00:52:50,266
but l sure hope you do win.
693
00:52:50,300 --> 00:52:52,666
This town could stand
a little glamour.
694
00:52:52,702 --> 00:52:56,264
-l tell you, l'm gettin' fed up.
-We're all fed up, Shina.
695
00:52:56,307 --> 00:52:58,832
At least you don't have to
participate in Backwards Day.
696
00:52:58,876 --> 00:53:01,345
l know! l'm surprised
the Queen didn't order me...
697
00:53:01,380 --> 00:53:03,314
to wear my vagina backwards.
698
00:53:05,451 --> 00:53:08,717
Excuse me, but l must see
Herbert, my love.
699
00:53:08,756 --> 00:53:11,657
l honor you, Princess Coo-Coo.
700
00:53:11,692 --> 00:53:14,127
You don't have to do that.
l'm not like my mother.
701
00:53:14,162 --> 00:53:17,826
l'm a normal person.
Come on, now. Get up. Please.
702
00:53:17,867 --> 00:53:21,200
Herbert's out there searchin'
for garbage as usual...
703
00:53:21,237 --> 00:53:23,502
but l tell you, if you two
are havin' an affair...
704
00:53:23,540 --> 00:53:26,567
be careful! That Queen
will cut off your ears!
705
00:53:26,611 --> 00:53:29,307
Let her do it, then. Herbert
doesn't care if l have ears.
706
00:53:29,347 --> 00:53:31,111
He only cares about my mind.
707
00:53:35,221 --> 00:53:39,386
Oh, Coo. l worship
the ground you walk on.
708
00:53:39,427 --> 00:53:43,124
l couldn't keep my mind
on my work all mornin'.
709
00:53:43,164 --> 00:53:46,965
Every piece of trash l had
to pick up reminded me of you.
710
00:53:47,002 --> 00:53:51,565
An old candy wrapper made me
think of how sweet you are.
711
00:53:51,607 --> 00:53:56,375
A snotty Kleenex made me
realize how much l'd cry...
712
00:53:56,413 --> 00:53:58,541
if we ever had to part.
713
00:53:58,583 --> 00:54:02,452
An old rubber made me think
of all the nights of Eros...
714
00:54:02,488 --> 00:54:06,391
we have before us.
l love you, Coo-Coo.
715
00:54:06,426 --> 00:54:10,989
l masturbated 14 times
last night thinkin' of you...
716
00:54:11,032 --> 00:54:12,966
and when l finally
did fall asleep...
717
00:54:13,000 --> 00:54:16,869
my dreams were not exactly dry.
Take me now, Herbert.
718
00:54:16,905 --> 00:54:19,067
Take me in front
of the whole town!
719
00:54:22,912 --> 00:54:25,905
Oh, my God! Oh, no!
720
00:54:25,950 --> 00:54:28,419
Oh, Jesus.
721
00:54:31,690 --> 00:54:35,422
Oh, no! What hell lays
in store for us now?
722
00:54:35,461 --> 00:54:38,260
l don't know, Peggy.
Just keep up with Mole!
723
00:54:56,621 --> 00:54:58,384
How do you like that?
724
00:55:14,543 --> 00:55:15,703
Get him, girl!
725
00:55:17,780 --> 00:55:19,771
What kind of a bar is this?
726
00:55:19,815 --> 00:55:22,307
Who asked you to sit
with us, anyway?
727
00:55:22,352 --> 00:55:24,252
Well, l have to use
the ladies room.
728
00:55:24,288 --> 00:55:28,350
-The piss hole's out back.
-l'll save your seat for you.
729
00:55:35,035 --> 00:55:36,559
Over here, baby!
Sit on my face!
730
00:55:36,603 --> 00:55:40,404
-Stop it! No! Oh, God!
-Sit on my face over here!
731
00:55:40,441 --> 00:55:41,840
No! Stop! Leave me alone!
732
00:55:46,415 --> 00:55:48,714
Oh, lookin' for some action?
733
00:55:48,751 --> 00:55:50,275
-Oh, no!
-Come on!
734
00:55:50,320 --> 00:55:53,882
-Leave me alone!
-lt won't hurt.
735
00:55:53,924 --> 00:55:54,913
-Just leave me alone!
-Come on!
736
00:55:54,959 --> 00:55:56,655
No! Go away!
737
00:55:56,695 --> 00:55:59,220
-We'll have a good time.
-Leave me alone! Stop!
738
00:56:04,503 --> 00:56:06,369
-l wanna--
-Go away!
739
00:56:06,406 --> 00:56:09,239
-Leave me alone!
-Freak.
740
00:56:09,276 --> 00:56:11,142
Please, just go away.
741
00:56:17,786 --> 00:56:21,052
Oh, God! Please just go away!
Just leave me alone!
742
00:56:29,001 --> 00:56:31,731
Oh, God! No!
743
00:56:38,445 --> 00:56:41,609
-Flipper! Yeah!
-Oh, God! Get off!
744
00:56:45,320 --> 00:56:47,619
l'm not trying
to be rude, really...
745
00:56:47,657 --> 00:56:49,488
but l can't stay
in here any longer.
746
00:56:49,525 --> 00:56:51,687
What's the matter?
Don't you like fun?
747
00:56:51,728 --> 00:56:54,253
This is not my idea of fun.
748
00:56:54,297 --> 00:56:56,732
Grizelda, please walk me
back to the house.
749
00:56:56,768 --> 00:56:58,360
Loosen up a bit.
750
00:56:58,403 --> 00:57:00,872
l have no desire
to be a loose person...
751
00:57:00,906 --> 00:57:04,001
and you should stop drinking
before you get dead drunk.
752
00:57:04,044 --> 00:57:06,638
Oh, come on.
l'll walk you back.
753
00:57:06,680 --> 00:57:08,649
l don't get you, Peggy.
754
00:57:08,683 --> 00:57:13,144
You leech onto us
and then all you do is complain.
755
00:57:13,188 --> 00:57:15,952
Let the little
babies go home.
756
00:57:15,991 --> 00:57:18,051
Boy, if you
don't like this bar...
757
00:57:18,094 --> 00:57:21,087
there is really
something wrong with you.
758
00:57:21,131 --> 00:57:22,758
Kill him, Flip!
759
00:57:36,416 --> 00:57:38,008
Get him, Flipper!
760
00:57:49,299 --> 00:57:51,927
Hit him ! Come on, you guys!
761
00:57:58,310 --> 00:57:59,800
Bye-bye, sweetie.
762
00:57:59,845 --> 00:58:03,282
See you next Tuesday.
Same time, same place.
763
00:58:03,316 --> 00:58:04,806
Bye!
764
00:58:15,865 --> 00:58:20,860
You lazy bitch! l'm out
workin' my tail off all day...
765
00:58:20,904 --> 00:58:23,237
and you're in there
fuckin' midgets.
766
00:58:23,274 --> 00:58:25,037
lsn't that the pits?
767
00:58:25,076 --> 00:58:26,873
Flipper,
now don't start that shit.
768
00:58:26,911 --> 00:58:28,470
She's just an old
friend of mine.
769
00:58:28,514 --> 00:58:30,982
Come on, now.
Get in here.
770
00:58:31,016 --> 00:58:34,111
Friend, my ass.
You've turned my apartment...
771
00:58:34,154 --> 00:58:37,454
into your own private
passion pit, haven't you?
772
00:58:37,491 --> 00:58:40,756
You better cram it.
Not in front of company.
773
00:58:40,795 --> 00:58:43,162
Sorry if we
interrupted anything.
774
00:58:43,198 --> 00:58:44,597
You didn't interrupt
anything, Mole.
775
00:58:44,633 --> 00:58:47,626
Flipper's so jealous, she thinks
the toilets l sit on...
776
00:58:47,670 --> 00:58:49,935
is her competition.
Now what can l do for ya?
777
00:58:49,973 --> 00:58:52,464
Tryin' to find today's paper.
You got one, Shotsie?
778
00:58:52,509 --> 00:58:54,740
l got one around here somewhere.
779
00:58:54,779 --> 00:58:56,246
Just wait a minute here.
780
00:58:57,582 --> 00:58:59,813
Hey, all right. Here you go.
781
00:59:04,457 --> 00:59:06,357
There it is.
782
00:59:06,393 --> 00:59:09,591
"Maryland lottery listings."
Here they are.
783
00:59:09,630 --> 00:59:15,900
"O-8-5-5-5...3-2-1 !"
We did it, Muffy!
784
00:59:15,938 --> 00:59:18,931
-We're rich!
-l want my own chauffeur!
785
00:59:18,975 --> 00:59:23,413
-We won $1,000.
-Thank you, God!
786
00:59:23,447 --> 00:59:25,005
Shut up, Muffy.
787
00:59:27,185 --> 00:59:31,589
Look at all those dummies.
Come on, you apes. Hurry up.
788
00:59:33,492 --> 00:59:35,120
Let's be quick.
789
00:59:36,697 --> 00:59:38,666
Look at those dummies.
790
00:59:45,241 --> 00:59:52,615
Attention! The Honorable
Queen Carlotta of Mortville!
791
00:59:52,650 --> 00:59:56,382
-We honor you, Queen Carlotta.
-Hail Queen Carlotta!
792
01:00:01,594 --> 01:00:07,329
-Out of my way! Come on!
-We honor you, Queen Carlotta.
793
01:00:07,368 --> 01:00:11,499
Hey, morons, you got
your clothes on backwards.
794
01:00:14,310 --> 01:00:21,012
Oh, gosh. This is fun.
Hi, stupid! Hi, ugly!
795
01:00:25,256 --> 01:00:27,657
That senile old cunt.
796
01:00:27,693 --> 01:00:31,960
l wish l had a rifle
with a telescopic lens in it.
797
01:00:31,998 --> 01:00:34,432
l'd help you
pull the trigger, Mole.
798
01:00:34,467 --> 01:00:37,130
Squeaky Fromme, where are you
when we need you?
799
01:00:37,171 --> 01:00:40,265
l can't resist.
800
01:00:40,308 --> 01:00:46,306
That hog face is too much
of a moving target to ignore.
801
01:00:48,318 --> 01:00:53,188
God damn it!
Who threw that?
802
01:00:53,557 --> 01:00:56,026
Oh, Herbert. We're safe now.
803
01:00:56,061 --> 01:00:58,393
l'm sorry l had to
drag you all that way...
804
01:00:58,430 --> 01:01:02,162
but those silly nudists
wanted to bury you.
805
01:01:03,637 --> 01:01:08,200
l love you, too, my darling.
Mother can't hurt us now.
806
01:01:08,242 --> 01:01:13,340
We'll get married tonight.
Oh, you don't look so well.
807
01:01:13,382 --> 01:01:16,010
l hope you perk up
for our honeymoon.
808
01:01:18,855 --> 01:01:21,552
What the hell is this?
809
01:01:21,592 --> 01:01:24,083
l'm sorry. l know it's rude
to bring my lover here...
810
01:01:24,128 --> 01:01:25,824
especially since
l don't even know you...
811
01:01:25,864 --> 01:01:29,163
but my mother's army's
trying to kill my Herbert.
812
01:01:29,201 --> 01:01:32,831
Young woman,
that man is already dead.
813
01:01:32,872 --> 01:01:34,932
No, he's not.
He's just asleep.
814
01:01:34,975 --> 01:01:38,433
Aren't you, Herbert?
Say hi to the nice ladies.
815
01:01:38,480 --> 01:01:40,209
You'd better get
your lily-white ass...
816
01:01:40,248 --> 01:01:42,739
out of here
before we all get shot.
817
01:01:42,784 --> 01:01:45,413
Please don't kick me out.
They're looking for me...
818
01:01:45,454 --> 01:01:47,855
and my mother'll lock me up
in the castle if she finds me.
819
01:01:47,891 --> 01:01:51,885
You obviously belong
in a mental hospital.
820
01:01:51,929 --> 01:01:54,921
Look who's callin'
the kettle black.
821
01:01:54,966 --> 01:01:57,993
She's just upset.
Now be easy on her.
822
01:01:58,037 --> 01:01:59,937
l will not!
823
01:01:59,972 --> 01:02:02,271
l don't want some renegade
necrophile princess...
824
01:02:02,308 --> 01:02:04,401
as my roommate.
825
01:02:04,444 --> 01:02:09,577
lt's just for a few days.
Don't be so selfish.
826
01:02:09,618 --> 01:02:14,750
Selfish? l'll show you selfish.
Get out of here, mongoloid!
827
01:02:14,791 --> 01:02:18,124
Take your stinking corpse
of a boyfriend with you.
828
01:02:18,161 --> 01:02:21,791
Oh, Herbert, this
lady's being so mean to me.
829
01:02:21,832 --> 01:02:23,698
Don't cry, Princess.
830
01:02:23,735 --> 01:02:26,226
l'll try and
help you some way.
831
01:02:29,675 --> 01:02:33,840
There, there.
Everything's gonna be all right.
832
01:02:33,880 --> 01:02:37,647
Go ahead. Feel her up,
just like you did to me.
833
01:02:37,685 --> 01:02:40,279
Find 'em, feel 'em,
fuck 'em, forget 'em !
834
01:02:40,321 --> 01:02:43,723
ls that your new motto?
835
01:02:43,759 --> 01:02:46,627
Zip that gaping hole
of a mouth up, Peggy...
836
01:02:46,663 --> 01:02:50,031
before l plug it up
with my fist.
837
01:02:50,067 --> 01:02:56,473
You're just like all the rest of
the common dykes in this town.
838
01:02:56,508 --> 01:02:58,841
What the hell do you mean, dyke?
839
01:02:58,878 --> 01:03:00,402
A fat dyke!
840
01:03:01,581 --> 01:03:05,643
Help, police!
The princess is in my house!
841
01:03:05,686 --> 01:03:07,655
You're under arrest
by order of Her Highness...
842
01:03:07,689 --> 01:03:09,179
the Queen Carlotta.
843
01:03:14,997 --> 01:03:16,556
What's going on in here?
844
01:03:33,186 --> 01:03:35,212
What's happening in here?
845
01:04:01,388 --> 01:04:03,288
Come on, you little bitch.
846
01:04:03,323 --> 01:04:05,349
Get out of there. Get up.
847
01:04:05,393 --> 01:04:07,486
Your mother's
waiting to see you.
848
01:04:10,766 --> 01:04:12,290
Come on!
849
01:04:20,044 --> 01:04:22,308
Those snotty bitches
wrecked our guest house.
850
01:04:22,346 --> 01:04:27,148
l should've gotten a security
deposit from those assholes.
851
01:04:27,186 --> 01:04:29,051
You let riffraff in...
852
01:04:29,088 --> 01:04:31,649
and they bring the neighborhood
down every time.
853
01:04:31,692 --> 01:04:34,286
Look, baby, l got to get
my ass into Baltimore...
854
01:04:34,328 --> 01:04:36,957
to claim our money
and do some shoppin'.
855
01:04:36,998 --> 01:04:38,863
Will you be all right
while l'm gone?
856
01:04:38,900 --> 01:04:42,337
Oh, sure. l'll be fine,
but you be careful.
857
01:04:42,371 --> 01:04:47,435
All right, then. Lock those
doors and don't fuck any men.
858
01:04:49,814 --> 01:04:53,945
Oh, go! Go take it off!
Let's see some ass!
859
01:04:56,488 --> 01:05:00,050
Strip faster!
Let's see some private areas.
860
01:05:01,728 --> 01:05:05,790
Oh, l see London.
Oh, l see France.
861
01:05:05,833 --> 01:05:08,667
Spread those legs, baby!
862
01:05:08,703 --> 01:05:12,640
Yes, sirree! A Hollywood love!
863
01:05:12,675 --> 01:05:16,134
Come on. That love muscle,
l want to see it.
864
01:05:18,181 --> 01:05:21,174
Come on over here
with that thing.
865
01:05:24,689 --> 01:05:27,284
You're a wicked little boy!
866
01:05:27,326 --> 01:05:30,125
Gettin' me all heated up,
aren't you?
867
01:05:30,163 --> 01:05:33,394
l'm gonna have
to give you a spankin'.
868
01:05:33,433 --> 01:05:36,130
l've been a bad little boy,
haven't l, Your Highness?
869
01:05:36,170 --> 01:05:38,161
You certainly have, Grogan.
870
01:05:38,205 --> 01:05:40,367
Now, get up here
with that behind.
871
01:05:40,409 --> 01:05:43,675
Come on, over my knee,
you little bastard!
872
01:05:44,914 --> 01:05:47,577
This'll teach you
to arouse royalty!
873
01:05:49,420 --> 01:05:51,081
Harder!
874
01:05:57,663 --> 01:06:02,124
-May l get up, Your Majesty?
-Yes, get up, stupid.
875
01:06:02,169 --> 01:06:05,401
l hope you didn't leave
no pecker tracks on my gown.
876
01:06:05,440 --> 01:06:07,408
May l get dressed, Your Majesty?
877
01:06:07,442 --> 01:06:12,142
Yes, please do. Your body
has a certain odor about it...
878
01:06:12,181 --> 01:06:13,945
that always annoys me!
879
01:06:13,983 --> 01:06:18,421
-An odor, Your Majesty?
-Yes, a wretched stench.
880
01:06:18,456 --> 01:06:20,151
l wash daily, Your Majesty.
881
01:06:20,191 --> 01:06:23,218
Wash harder in the future.
882
01:06:23,261 --> 01:06:28,791
There is a noticeable odor zone
somewhere on your body...
883
01:06:28,835 --> 01:06:31,532
and l'd appreciate it
if you could locate it...
884
01:06:31,572 --> 01:06:33,199
and deodorize it.
885
01:06:33,240 --> 01:06:35,572
l'll try and correct it,
Your Majesty.
886
01:06:35,609 --> 01:06:39,444
Oh, we can't all be perfect,
Lieutenant Grogan.
887
01:06:39,481 --> 01:06:42,315
Come on over here
and sit besides my feet.
888
01:06:42,351 --> 01:06:44,615
l honor you, Queen Carlotta.
889
01:06:45,822 --> 01:06:48,916
You honor me, but certain
commoners in this town...
890
01:06:48,959 --> 01:06:50,587
obviously don't.
891
01:06:50,628 --> 01:06:53,860
Someone threw a mudball
at me today.
892
01:06:53,899 --> 01:06:57,460
lf only l had a little
pink button to push...
893
01:06:57,503 --> 01:07:00,132
that could wipe out this town.
894
01:07:00,173 --> 01:07:04,873
Tell me, is it possible
to get me a hydrogen bomb?
895
01:07:04,912 --> 01:07:08,349
-l doubt it, Your Majesty.
-How about germ warfare?
896
01:07:08,383 --> 01:07:10,681
Do you know anything
about that?
897
01:07:10,719 --> 01:07:13,484
You mean poisoning
the population?
898
01:07:13,523 --> 01:07:19,019
Yes, that sounds like
a fun project. How about rabies?
899
01:07:19,062 --> 01:07:22,089
Could we spread that
disease inexpensively?
900
01:07:22,133 --> 01:07:24,158
l think so, Your Majesty.
901
01:07:24,202 --> 01:07:28,037
All we need is some rabid
bat pus to make a serum.
902
01:07:28,073 --> 01:07:31,976
Fine! Let's try it.
Rabid bat pus...
903
01:07:32,012 --> 01:07:35,505
and let's put in a little
rat piss for good luck.
904
01:07:35,550 --> 01:07:41,080
-You're a genius, Your Majesty.
-l know. l know.
905
01:07:41,757 --> 01:07:45,194
You let me out of here, Mummy!
You murderess! You rat!
906
01:07:45,228 --> 01:07:47,561
Stinking fascist slug!
907
01:07:53,338 --> 01:07:54,669
Swine.
908
01:07:57,810 --> 01:08:00,575
Your Majesty, Herbert
the garbage man is dead...
909
01:08:00,614 --> 01:08:02,912
and thanks to this noble
peasant woman...
910
01:08:02,950 --> 01:08:06,284
we have captured Coo-Coo
and returned her to the castle.
911
01:08:06,321 --> 01:08:09,587
Release the prisoners!
912
01:08:09,625 --> 01:08:13,619
Oh, thank you,
Your Wonderful Majesty!
913
01:08:13,663 --> 01:08:18,761
You bilious ball of blubber!
You rotten, stinking--
914
01:08:18,803 --> 01:08:19,963
Come on, get back here!
915
01:08:20,004 --> 01:08:24,965
That's the last straw, Coo-Coo!
l hereby proclaim--
916
01:08:26,612 --> 01:08:30,174
Oh, shut up.
l hereby proclaim...
917
01:08:30,216 --> 01:08:34,119
that you are no longer
the Princess of Mortville.
918
01:08:34,154 --> 01:08:36,919
You'll be gang-raped
by my soldiers...
919
01:08:36,958 --> 01:08:38,789
injected with rabies...
920
01:08:38,827 --> 01:08:42,924
and exiled to the streets
of Mortville where you belong!
921
01:08:42,965 --> 01:08:46,527
l consider that an honor,
Your Royal Hogness...
922
01:08:46,570 --> 01:08:50,598
to once and for all be freed
from this mockery of a monarchy.
923
01:08:50,642 --> 01:08:54,272
l will never live down the shame
of my inherited name...
924
01:08:54,313 --> 01:08:55,678
but l will do my best...
925
01:08:55,714 --> 01:08:59,981
to see that you topple
from the throne.
926
01:09:00,020 --> 01:09:02,489
Seize her and fuck her!
927
01:09:14,003 --> 01:09:17,804
That was a courageous decision,
Your Majesty.
928
01:09:17,841 --> 01:09:20,333
You may stand, Mrs. Gravel.
929
01:09:23,481 --> 01:09:27,646
l appreciate your help
in capturing my daughter.
930
01:09:27,687 --> 01:09:32,022
Loyalty to the Queen
sometimes results in rewards.
931
01:09:32,059 --> 01:09:35,518
Let me be the new princess,
Your Majesty.
932
01:09:35,563 --> 01:09:39,728
l have seen
the human trash of Mortville...
933
01:09:39,768 --> 01:09:42,829
and l share your contempt
for this town.
934
01:09:42,872 --> 01:09:46,672
My subjects are beneath
contempt, Mrs. Gravel.
935
01:09:46,710 --> 01:09:49,475
Dealing with the poor people
is a waste of time.
936
01:09:49,513 --> 01:09:52,142
Only the rich should be
allowed to live!
937
01:09:52,184 --> 01:09:54,345
l like your politics,
Mrs. Gravel.
938
01:09:54,386 --> 01:09:56,821
And to tell the truth...
939
01:09:56,856 --> 01:10:00,953
l need a woman like yourself
to follow in my footsteps.
940
01:10:00,995 --> 01:10:04,693
lf you looked all over
this land, Your Majesty...
941
01:10:04,733 --> 01:10:08,499
l doubt you'd find a woman
as vicious as l.
942
01:10:08,536 --> 01:10:10,903
We'll give you a trial run.
943
01:10:10,940 --> 01:10:14,377
Your first duty will be
to help my soldiers...
944
01:10:14,411 --> 01:10:17,904
spread rabies
to everyone in town.
945
01:10:17,949 --> 01:10:20,509
Do you think
you can handle that?
946
01:10:20,551 --> 01:10:23,112
Oh, yes, Your Majesty.
947
01:10:23,155 --> 01:10:28,958
And l know just the person
l want to give it to first.
948
01:11:38,447 --> 01:11:42,748
-May l help you?
-Yeah, l want a sex change.
949
01:11:42,786 --> 01:11:47,156
-Step over here, please.
-Look, l'm in a rush...
950
01:11:47,191 --> 01:11:52,289
so l'd appreciate it if you took
me before these other turkeys.
951
01:11:52,331 --> 01:11:56,564
-Do you have an appointment?
-No, l don't.
952
01:11:56,603 --> 01:11:59,231
l'm sorry, but we don't
see anyone here...
953
01:11:59,272 --> 01:12:00,570
without an appointment.
954
01:12:00,608 --> 01:12:03,771
Well, you do now, Nurse Nancy.
955
01:12:03,811 --> 01:12:06,372
Come on, bitch!
Cut these tits off!
956
01:12:06,414 --> 01:12:09,384
l'm only the nurse!
The doctor is not in.
957
01:12:09,418 --> 01:12:11,648
Like hell he isn't!
958
01:12:17,829 --> 01:12:20,992
-Sorry, Dr. Freedman.
-Come on, quack.
959
01:12:21,032 --> 01:12:24,196
l want the sex change,
and l want it now.
960
01:12:24,236 --> 01:12:27,434
Madam, the sex change
is a long, complicated process.
961
01:12:27,474 --> 01:12:28,941
We just can't--
962
01:12:28,975 --> 01:12:31,945
Just give me the basics,
or l'll cut her head off.
963
01:12:31,979 --> 01:12:34,777
Look, why don't you just
fill out the necessary forms...
964
01:12:34,816 --> 01:12:36,284
and we'll see if--
965
01:12:36,318 --> 01:12:38,411
Cut the sermon
and give me my wang!
966
01:12:38,453 --> 01:12:41,548
l want a wang,
and l want it now!
967
01:12:41,591 --> 01:12:44,151
l can only do so much
under the circumstances.
968
01:12:44,194 --> 01:12:46,026
lf you don't
give me a sex change...
969
01:12:46,063 --> 01:12:50,000
l'll cut off your peter
and sew it on me myself!
970
01:12:54,473 --> 01:12:57,374
l'll see what l can do, Madam.
971
01:12:59,146 --> 01:13:02,844
Hi, big boys.
l'll bet you didn't know...
972
01:13:02,884 --> 01:13:06,719
that Mommy won
the Maryland lottery. Yes!
973
01:13:06,755 --> 01:13:11,318
l'm gonna be buying you
lots of new push-up bras...
974
01:13:11,361 --> 01:13:14,330
so get ready
for your new home.
975
01:13:14,364 --> 01:13:17,994
Things are gonna be
looking up for you two.
976
01:13:20,305 --> 01:13:25,471
-Well, howdy, Miss Muffy!
-Oh, Mole, you made it!
977
01:13:25,511 --> 01:13:28,173
l missed you.
l was worried about you.
978
01:13:28,214 --> 01:13:29,682
You got the money?
979
01:13:29,717 --> 01:13:32,083
l sure do, honey.
Look at those greenbacks.
980
01:13:32,119 --> 01:13:35,817
Oh, thank God, Mole!
Money at last!
981
01:13:35,857 --> 01:13:42,024
Good old germ-carrying
American currency.
982
01:13:42,064 --> 01:13:43,760
What you got
in the shopping bag?
983
01:13:43,800 --> 01:13:47,737
Presents, Muffy.
Presents fit for a queen.
984
01:13:47,772 --> 01:13:49,239
Can l open them?
985
01:13:49,274 --> 01:13:52,335
You sure can,
you big hunk of beauty.
986
01:13:54,480 --> 01:13:55,971
Come on, hurry up, honey.
987
01:14:01,422 --> 01:14:04,392
Oh, a new bra!
lt's beautiful!
988
01:14:04,426 --> 01:14:06,053
Try it on, honey.
Let me help you.
989
01:14:06,094 --> 01:14:07,527
Quick, get
them boys in there.
990
01:14:07,562 --> 01:14:09,030
Well, just a minute.
991
01:14:09,065 --> 01:14:12,262
-Hook it for me, Mole.
-Got 'em in there?
992
01:14:12,302 --> 01:14:15,136
-Yeah, hook it.
-Yum yum.
993
01:14:15,172 --> 01:14:19,269
-That support feels heavenly.
-Hold still, now.
994
01:14:19,311 --> 01:14:21,609
-Hook it.
-Hold still.
995
01:14:21,646 --> 01:14:24,514
Oh, tie a knot. Anything.
996
01:14:24,550 --> 01:14:28,009
-Oh, my God!
-What else you got for me?
997
01:14:30,057 --> 01:14:32,288
Just a second.
998
01:14:32,327 --> 01:14:38,096
Oh, a mink coat!
What else you got?
999
01:14:38,133 --> 01:14:42,434
-Try this one, gorgey!
-Oh, what is it?
1000
01:14:42,472 --> 01:14:44,373
You'll love it.
1001
01:14:44,408 --> 01:14:47,775
l feel just like a little girl
on Christmas Morning.
1002
01:14:47,812 --> 01:14:51,249
A gown! lt's stunning.
1003
01:14:51,283 --> 01:14:53,582
Oh, it makes me glad
l was born a woman.
1004
01:14:53,619 --> 01:14:56,520
You'll have
to help me with this.
1005
01:14:56,556 --> 01:14:58,388
Oh, l'm too nervous.
1006
01:14:58,425 --> 01:15:01,861
Just a minute.
There it goes.
1007
01:15:01,895 --> 01:15:04,660
Take them goddamn panties
off for a change.
1008
01:15:04,699 --> 01:15:10,104
l'm beginning to feel
like a queen already.
1009
01:15:10,139 --> 01:15:14,941
You will be Queen, Muffy!
l promise you.
1010
01:15:14,978 --> 01:15:17,607
Look at these huggers.
1011
01:15:17,648 --> 01:15:22,018
Oh, firearms!
Goody, goody gumdrops!
1012
01:15:22,054 --> 01:15:27,083
This one's mine, and this
little .38 is all for you.
1013
01:15:27,127 --> 01:15:30,757
Oh! You're so good to me, Mole.
1014
01:15:30,798 --> 01:15:33,495
l don't know what
l'd do without you.
1015
01:15:33,535 --> 01:15:36,436
l got another surprise
for you, Muffy.
1016
01:15:36,471 --> 01:15:38,963
A real big surprise.
1017
01:15:39,008 --> 01:15:41,636
Something you
never even asked for.
1018
01:15:41,677 --> 01:15:45,170
-A chihuahua?
-No. You'll see.
1019
01:15:45,215 --> 01:15:48,413
Close your eyes.
No peeking, now.
1020
01:15:49,487 --> 01:15:54,790
You won't believe this, Muffy.
l can't wait.
1021
01:15:54,827 --> 01:15:57,797
Well, hurry.
The suspense is killing me.
1022
01:16:00,034 --> 01:16:02,298
You can open 'em now.
1023
01:16:09,712 --> 01:16:12,010
What have you done
to yourself, Mole?
1024
01:16:12,048 --> 01:16:14,950
Well, l got the sex change
just for you, Muffy!
1025
01:16:17,121 --> 01:16:20,285
Get away from me
with that deformed worm !
1026
01:16:20,325 --> 01:16:23,762
You're sick, Mole!
You're a weirdo pervert!
1027
01:16:23,796 --> 01:16:25,491
Just let me try it once.
1028
01:16:25,531 --> 01:16:28,228
l gotta see if it works.
lt's a brand-new model.
1029
01:16:28,268 --> 01:16:30,429
l got it at
Hopkins Hospital, Muffy.
1030
01:16:30,471 --> 01:16:32,906
Cut it off, Mole!
1031
01:16:32,941 --> 01:16:36,776
Rid your body of that
disgusting transplant!
1032
01:16:36,812 --> 01:16:39,178
lt never goes soft, Muffy.
1033
01:16:46,624 --> 01:16:49,423
Oh, cut it off, Mole!
1034
01:16:52,131 --> 01:16:55,533
All right, then.
lf that's what you really want.
1035
01:16:55,568 --> 01:16:59,505
-Cut it off!
-All right.
1036
01:17:01,242 --> 01:17:03,541
So much for science, Muffy!
1037
01:17:29,143 --> 01:17:33,080
A lovely potion.
1038
01:17:37,687 --> 01:17:40,554
But it needs something.
1039
01:17:42,560 --> 01:17:45,427
A lovely bat.
1040
01:17:47,165 --> 01:17:51,159
And a touch of rat.
1041
01:17:56,176 --> 01:17:59,373
A little rat urine.
1042
01:18:00,648 --> 01:18:03,981
Just what the doctor ordered.
1043
01:18:07,856 --> 01:18:10,917
That ought to give it
a little kick.
1044
01:18:13,664 --> 01:18:16,895
Goons, bring in
Princess Coo-Coo...
1045
01:18:16,934 --> 01:18:19,563
and tell her
her medicine's ready.
1046
01:18:19,605 --> 01:18:22,097
Get off me with
those semen-stained hands...
1047
01:18:22,141 --> 01:18:25,110
you big ape!
l can walk by myself.
1048
01:18:25,144 --> 01:18:30,778
Well, if it isn't Commoner
Coo-Coo, the grave robber.
1049
01:18:30,819 --> 01:18:33,652
All ready for
your little injection?
1050
01:18:33,688 --> 01:18:35,850
You ass-kissing little snitch.
1051
01:18:35,891 --> 01:18:37,859
One day l'll
get my hands on you.
1052
01:18:37,893 --> 01:18:40,920
l doubt you'll have the time...
1053
01:18:40,964 --> 01:18:49,965
for you are now
the proud owner of rabies!
1054
01:18:51,877 --> 01:18:54,608
Come on, you little bitch.
Get your ass out here.
1055
01:18:54,648 --> 01:18:57,880
-On the streets, scumbag!
-Don't bite anybody, dog face!
1056
01:19:14,638 --> 01:19:20,203
Be brave, sugar. Be brave.
l'll fix you all up.
1057
01:19:21,380 --> 01:19:23,871
l thought you'd like it, Muffy.
1058
01:19:23,916 --> 01:19:26,545
l thought you wanted a man.
1059
01:19:26,586 --> 01:19:28,953
l just said that
to make you jealous.
1060
01:19:28,990 --> 01:19:33,394
l liked your organs
just the way they were.
1061
01:19:33,429 --> 01:19:36,796
Now--now l won't
have any organs.
1062
01:19:36,832 --> 01:19:40,269
lt'll be like having
a Barbie-doll crotch.
1063
01:19:40,303 --> 01:19:42,670
When l get through
with these stitches...
1064
01:19:42,707 --> 01:19:46,337
it'll be close enough
in my book.
1065
01:19:46,378 --> 01:19:49,006
Careful. This is gonna hurt.
1066
01:19:49,047 --> 01:19:54,145
Will you ever be able
to love my operation?
1067
01:19:54,187 --> 01:19:58,818
Oh, l'll love it, Mole.
l'll feel it. l'll love it.
1068
01:19:58,859 --> 01:20:01,658
l'll eat it.
Just like old times.
1069
01:20:01,696 --> 01:20:04,564
Now, hold it.
This is gonna hurt.
1070
01:20:12,609 --> 01:20:14,202
Who the hell is that?
1071
01:20:15,413 --> 01:20:16,744
Come in.
1072
01:20:18,016 --> 01:20:19,244
Hi, Your Majesty.
1073
01:20:19,284 --> 01:20:22,846
Holy shit, Mole.
What happened to you?
1074
01:20:22,889 --> 01:20:25,187
Muffy just gave me an abortion.
1075
01:20:25,225 --> 01:20:26,921
You were pregnant, Mole?
1076
01:20:26,961 --> 01:20:30,659
l wasn't gonna tell anybody,
but l was raped...
1077
01:20:30,699 --> 01:20:33,930
by those lottery officials
when l picked up my money.
1078
01:20:33,969 --> 01:20:35,733
Men are such cunts.
1079
01:20:35,772 --> 01:20:39,264
Men, women, they're all OK
with me as long as they're nude.
1080
01:20:39,308 --> 01:20:42,403
All that sunshine must've
rotted your brain, Shina.
1081
01:20:42,446 --> 01:20:45,883
Yeah, there's nothing
more disgusting than a nude man.
1082
01:20:45,917 --> 01:20:48,215
How many times
l gotta tell you--
1083
01:20:48,253 --> 01:20:51,018
men are genetic rejects,
and all that gristle...
1084
01:20:51,056 --> 01:20:52,957
they got hanging down
between their legs...
1085
01:20:52,993 --> 01:20:55,223
was God's first big mistake...
1086
01:20:55,262 --> 01:20:58,630
and us woman have been
paying for it ever since.
1087
01:20:58,666 --> 01:21:02,694
What is she doing
in my home, anyway?
1088
01:21:02,738 --> 01:21:05,901
Be easy on her, Mole.
She's been through hell.
1089
01:21:05,941 --> 01:21:09,241
When we found her, she was
regurgitating in the street.
1090
01:21:09,279 --> 01:21:12,113
Her mother the hog
had her gang-raped.
1091
01:21:12,149 --> 01:21:14,640
The poor thing's
had a terrible time.
1092
01:21:14,685 --> 01:21:17,712
You know that Gravel woman
you were hanging out with?
1093
01:21:17,756 --> 01:21:20,248
She works for the Queen now.
1094
01:21:20,293 --> 01:21:23,262
She shot Coo-Coo up
with a rabies potion.
1095
01:21:23,296 --> 01:21:28,463
l'm not surprised. That snotty
little social climber.
1096
01:21:28,503 --> 01:21:31,404
l knew l should've
fractured her skull.
1097
01:21:31,439 --> 01:21:35,069
Can l get you anything, Coo-Coo?
Are you infectious, honey?
1098
01:21:35,110 --> 01:21:36,134
l don't know.
1099
01:21:36,178 --> 01:21:40,946
My saliva tastes funny,
and l itch a lot.
1100
01:21:40,984 --> 01:21:44,887
Under the circumstances, we'll
have to ask you to refrain...
1101
01:21:44,922 --> 01:21:47,483
from using our kitchen utensils.
1102
01:21:47,526 --> 01:21:51,554
l won't breathe on anything.
l promise.
1103
01:21:51,598 --> 01:21:57,970
But please help me
kill my mother!
1104
01:21:58,005 --> 01:22:01,100
How's Project Rabies
coming along, Peggy?
1105
01:22:01,142 --> 01:22:03,839
l feel just like Jonas Salk.
1106
01:22:03,880 --> 01:22:07,111
Tomorrow is the first day
of mass immunization...
1107
01:22:07,149 --> 01:22:10,381
or at least that's what
the morons of Mortville think.
1108
01:22:10,420 --> 01:22:14,448
Won't it be funny when they
start collapsing on the street?
1109
01:22:14,492 --> 01:22:17,860
lt'll be like walking
through a human sewer.
1110
01:22:17,897 --> 01:22:20,388
l hope l get a chance...
1111
01:22:20,432 --> 01:22:23,197
to kick every one of 'em
right in the head...
1112
01:22:23,236 --> 01:22:25,864
just as they gasp
for their last breath.
1113
01:22:25,906 --> 01:22:30,607
lt'll be beautiful.
A symphony of death rattles.
1114
01:22:30,646 --> 01:22:35,107
History will not forget
this holiday of death.
1115
01:22:40,124 --> 01:22:45,927
Come on, girls. Now, be quiet.
Muffy? Come on.
1116
01:22:47,666 --> 01:22:51,034
Hey, Officer Cutie Pie?
1117
01:22:51,070 --> 01:22:54,700
There's someone
down here to see you.
1118
01:22:54,741 --> 01:22:56,436
What do you want, slut?
1119
01:22:56,476 --> 01:23:00,243
Oh, l'm just looking
for a little fun.
1120
01:23:00,281 --> 01:23:05,015
Can l come up and see
the inside of your bedroom?
1121
01:23:11,262 --> 01:23:15,859
l've had a hard-on for
this bitch for a long time.
1122
01:23:15,901 --> 01:23:17,528
You know you horny pigs...
1123
01:23:17,569 --> 01:23:19,936
aren't supposed to come
cruising round the castle.
1124
01:23:19,973 --> 01:23:24,138
But, Officer, you're so cute
l just couldn't resist.
1125
01:23:24,178 --> 01:23:27,113
You're a shapely little mama,
aren't ya?
1126
01:23:34,657 --> 01:23:35,646
One down, girls!
1127
01:23:35,691 --> 01:23:37,626
Score, Muffy!
1128
01:23:37,661 --> 01:23:39,993
Be quiet. Quietly, now.
1129
01:23:54,815 --> 01:23:56,339
Shut up!
1130
01:24:06,963 --> 01:24:10,024
Eat lead, motherfuckers!
1131
01:24:15,240 --> 01:24:16,764
Have we got 'em, girls?
1132
01:24:16,808 --> 01:24:18,276
What was that, Your Majesty?
1133
01:24:18,310 --> 01:24:21,143
lt's probably the dumb soldiers
playing Russian Roulette.
1134
01:24:21,180 --> 01:24:23,046
l'll go check it out,
Your Highness.
1135
01:24:27,321 --> 01:24:29,482
Who is it? Who's out here?
1136
01:24:31,860 --> 01:24:35,888
Hold it right there,
you royal asshole!
1137
01:24:35,932 --> 01:24:37,957
Get out of my chambers,
lesbians!
1138
01:24:38,001 --> 01:24:40,903
Hey, you are through
giving orders, meatball!
1139
01:24:40,938 --> 01:24:45,638
You've humiliated us
for the last time, warthog!
1140
01:24:45,677 --> 01:24:48,647
Let me bite her.
1141
01:24:48,681 --> 01:24:54,985
Let me sink my fangs
into her fat little legs.
1142
01:24:55,022 --> 01:25:01,189
Go right ahead, honey.
Give her the chomp of life.
1143
01:25:01,229 --> 01:25:04,199
Get away, child. Listen to me.
l'm your mother.
1144
01:25:04,233 --> 01:25:06,600
l'm warning you!
1145
01:25:10,975 --> 01:25:14,604
Oh, thank heavens.
You've rescued me.
1146
01:25:14,645 --> 01:25:18,275
l thought l'd never
get out of here alive.
1147
01:25:18,317 --> 01:25:22,152
Oh, come off it,
pretty little Peggy.
1148
01:25:22,188 --> 01:25:28,220
l hope you're ready for
your debutante party in Hell...
1149
01:25:28,263 --> 01:25:30,356
because
that's where you're going!
1150
01:25:30,398 --> 01:25:32,127
You wouldn't kill a sister!
1151
01:25:33,669 --> 01:25:38,164
Yes, we would!
How about it, girls?
1152
01:25:38,208 --> 01:25:42,703
Should we give our "sister"
a little rectal reminder...
1153
01:25:42,747 --> 01:25:50,520
that we don't like
social climbers in Mortville?
1154
01:25:50,557 --> 01:25:55,928
-l'm gonna blow your bowels out!
-Go ahead!
1155
01:25:55,963 --> 01:26:00,401
A single gunshot can never
destroy the beauty of fascism.
1156
01:26:00,435 --> 01:26:02,903
You're so low...
1157
01:26:02,938 --> 01:26:07,808
you make white trash
look positively top drawer.
1158
01:26:07,844 --> 01:26:10,712
Blow it out your ass!
1159
01:26:15,120 --> 01:26:17,885
You filthy muff divers
will pay for this!
1160
01:26:17,924 --> 01:26:20,654
Shut your fucking mouth!
1161
01:26:20,693 --> 01:26:22,423
No dyke gives me orders.
1162
01:26:22,462 --> 01:26:26,422
Oh, yeah, Queenie?
Well, how does this grab you?
1163
01:26:26,467 --> 01:26:32,031
Royal proclamation number one--
kiss my ass!
1164
01:26:33,676 --> 01:26:37,374
You heard the new Queen.
Kiss it!
1165
01:26:45,624 --> 01:26:50,858
That's more like it, peon!
How about it, girls?
1166
01:26:50,897 --> 01:26:55,665
l think this town deserves
a little feast to celebrate...
1167
01:26:55,703 --> 01:26:58,730
this great day of independence.
1168
01:26:58,773 --> 01:27:04,804
We got ourselves the biggest
turkey in the world!
1169
01:27:04,847 --> 01:27:09,251
So, why not eat her?
1170
01:27:11,522 --> 01:27:13,217
Cook her and eat her!
1171
01:27:17,863 --> 01:27:22,858
Attention
all Mortville residents!
1172
01:27:22,903 --> 01:27:27,432
Queen Carlotta is dead!
1173
01:27:27,475 --> 01:27:32,243
Your days of humiliation
have come to an end.
1174
01:27:32,281 --> 01:27:36,048
To celebrate
this joyous occasion...
1175
01:27:36,085 --> 01:27:40,523
l invite you to join me
in a victory feast...
1176
01:27:40,557 --> 01:27:46,896
in honor of our
newly-found independence.
1177
01:27:46,933 --> 01:27:52,338
Let the ring of freedom
be heard all over this land!
1178
01:27:52,372 --> 01:28:01,009
Mortville is at last
a free city!
1179
01:29:43,508 --> 01:29:46,672
The Queen is dead!
90463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.