All language subtitles for DD0 megan-mistakes-daddy-s-little-slut-missax
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,330 --> 00:00:22,570
Hello? Mom?
2
00:00:25,170 --> 00:00:26,170
Mom?
3
00:00:27,170 --> 00:00:28,170
Oh, hey.
4
00:00:28,850 --> 00:00:31,350
You must be... Jane?
5
00:00:33,070 --> 00:00:35,330
You? You're George?
6
00:00:36,290 --> 00:00:37,690
The one and only.
7
00:00:38,470 --> 00:00:39,590
Is Mom home?
8
00:00:40,150 --> 00:00:43,190
Nah, she went out. She'll be back later,
though.
9
00:00:43,680 --> 00:00:45,600
She told me she was going to pick me up
from the airport.
10
00:00:45,940 --> 00:00:46,839
She did?
11
00:00:46,840 --> 00:00:47,840
It's okay.
12
00:00:48,000 --> 00:00:49,420
I found my way back.
13
00:00:50,720 --> 00:00:51,720
Cool, cool.
14
00:00:52,920 --> 00:00:53,920
We painted.
15
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
It's nice.
16
00:00:57,380 --> 00:00:59,300
Yeah, she picked the color.
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,080
Of course she did.
18
00:01:01,440 --> 00:01:02,860
She loves an off -white.
19
00:01:06,040 --> 00:01:09,240
You know, you don't look anything like
your photos.
20
00:01:10,240 --> 00:01:12,220
I don't? No, you are.
21
00:01:12,700 --> 00:01:13,720
So much cuter.
22
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
Thanks.
23
00:01:16,520 --> 00:01:21,820
So, your mom was telling me that you
spent quite a bit of time at a boarding
24
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
school?
25
00:01:26,260 --> 00:01:27,740
Here, let me take your bag.
26
00:01:28,140 --> 00:01:29,140
It's okay.
27
00:01:29,800 --> 00:01:32,040
I mean, please, it must be heavy.
28
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Not really.
29
00:01:38,000 --> 00:01:39,980
You know, you don't seem like a bad kid.
30
00:01:42,350 --> 00:01:45,190
Yeah, but that boarding school is for...
I'm not bad.
31
00:01:47,090 --> 00:01:50,050
Okay, sorry. I'm just saying what I
heard.
32
00:01:51,230 --> 00:01:54,510
At least let me take your bag to your
room.
33
00:01:54,830 --> 00:01:55,830
My room?
34
00:01:56,170 --> 00:01:57,170
Yeah.
35
00:02:21,740 --> 00:02:22,740
You happy?
36
00:02:22,880 --> 00:02:25,580
Yeah, my room's always kind of been like
a sanctuary.
37
00:02:26,200 --> 00:02:29,940
You know, your mother wanted to change
it, but I knew you'd be back.
38
00:02:30,320 --> 00:02:31,320
Thanks.
39
00:02:32,380 --> 00:02:37,180
Well, just let me know if you want a
fresh coat of paint. I got some more in
40
00:02:37,180 --> 00:02:38,800
garage, and I like to stay busy.
41
00:02:39,240 --> 00:02:40,540
Oh, me too.
42
00:02:42,380 --> 00:02:44,860
Why are you staring at me like that?
43
00:02:45,560 --> 00:02:48,080
I'm trying to understand, darling.
44
00:02:49,340 --> 00:02:50,340
Like what?
45
00:02:50,700 --> 00:02:51,700
Like...
46
00:02:53,290 --> 00:02:56,950
Why a sweet kid like you? Why'd they
have to send you away?
47
00:02:57,550 --> 00:02:58,550
I didn't mind.
48
00:02:59,810 --> 00:03:02,390
I mean, if I was your age, I would have
hated it.
49
00:03:04,810 --> 00:03:06,830
Mom sent me away during her divorce.
50
00:03:07,150 --> 00:03:08,230
It's kind of bad here.
51
00:03:09,550 --> 00:03:12,710
Yeah, but I mean, you stayed past 18.
52
00:03:13,030 --> 00:03:15,610
Like, you could have just moved out and
got your own place.
53
00:03:16,690 --> 00:03:18,690
I always do what Mommy tells me.
54
00:03:21,450 --> 00:03:23,010
So, you're what?
55
00:03:23,290 --> 00:03:24,290
19 now?
56
00:03:24,410 --> 00:03:25,410
Almost.
57
00:03:25,830 --> 00:03:26,830
Almost 19.
58
00:03:27,810 --> 00:03:29,130
Yeah, my birthday's soon.
59
00:03:29,770 --> 00:03:30,770
What? That's awesome!
60
00:03:31,530 --> 00:03:34,490
Uh, we could do something special.
61
00:03:35,270 --> 00:03:36,270
You would do that?
62
00:03:36,530 --> 00:03:38,390
Yeah, I mean, I could talk to your
mother.
63
00:03:38,970 --> 00:03:39,970
You will?
64
00:03:40,170 --> 00:03:41,350
Yeah, of course.
65
00:03:41,990 --> 00:03:43,650
You sure she's not mad at me?
66
00:03:45,210 --> 00:03:46,870
What? Why would she be?
67
00:03:48,450 --> 00:03:51,210
She was always really mad at me when I
was growing up.
68
00:03:52,080 --> 00:03:53,500
You don't have to worry about that,
darling.
69
00:03:54,480 --> 00:03:55,960
I know how to put her in her place.
70
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
Thanks.
71
00:03:58,460 --> 00:04:01,800
Now, I'm not going to have to put you in
your place now, will I?
72
00:04:03,160 --> 00:04:04,680
I'm a good girl, George.
73
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
Okay.
74
00:04:07,720 --> 00:04:11,040
You know, you can call me Daddy, you
know, if you want.
75
00:04:12,160 --> 00:04:14,200
I don't... I don't know. We just met.
76
00:04:16,240 --> 00:04:18,720
Yeah, but I'm... I'm your stepfather
now.
77
00:04:21,640 --> 00:04:25,660
I know, but... Actually, I insist that
you call me Daddy.
78
00:04:29,220 --> 00:04:30,220
Okay.
79
00:04:30,980 --> 00:04:31,980
Daddy.
80
00:04:39,160 --> 00:04:40,900
I don't scare you now, do I?
81
00:04:41,900 --> 00:04:47,000
No, it's just that I didn't get to
socialize with the boys a lot at school.
82
00:04:47,580 --> 00:04:49,020
They kept us separate.
83
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
Yeah, but...
84
00:04:51,420 --> 00:04:53,080
You know, you had a boyfriend though,
right?
85
00:04:53,860 --> 00:04:56,020
Yeah, but we broke up.
86
00:04:56,680 --> 00:04:58,620
Yeah? Did you kiss?
87
00:04:59,680 --> 00:05:00,940
Anything else, huh?
88
00:05:02,200 --> 00:05:03,420
I don't kiss and tell.
89
00:05:04,180 --> 00:05:06,800
What? A little under the shirt action,
huh?
90
00:05:07,120 --> 00:05:08,120
Gosh.
91
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
What about head?
92
00:05:10,060 --> 00:05:14,300
Head? Yeah, you know, his cock, you
know, like did you ever put his cock in
93
00:05:14,300 --> 00:05:17,200
mouth? I don't want to talk about these
kinds of things.
94
00:05:18,000 --> 00:05:20,160
What? It's natural. I mean, you're old
enough.
95
00:05:21,260 --> 00:05:22,860
I'm not that kind of girl.
96
00:05:25,900 --> 00:05:28,480
What kind of girl are you?
97
00:05:29,260 --> 00:05:31,000
I'm a good girl, George.
98
00:05:32,040 --> 00:05:33,560
What kind of girl are you?
99
00:05:33,920 --> 00:05:35,100
I'm a good girl.
100
00:05:35,840 --> 00:05:38,440
Oh, I see. I see. Okay.
101
00:05:40,040 --> 00:05:42,220
Well, get some rest.
102
00:05:42,800 --> 00:05:45,520
I'd appreciate it if you didn't tell Mom
what you just tried to pull.
103
00:05:46,500 --> 00:05:47,720
What did I just try?
104
00:05:48,420 --> 00:05:49,420
Thank you.
105
00:05:51,090 --> 00:05:52,090
Okay.
106
00:06:10,790 --> 00:06:12,110
Why didn't you wake me?
107
00:06:13,590 --> 00:06:15,890
Mom and I thought you looked beautiful.
108
00:06:16,450 --> 00:06:20,170
I slept all of the rest of the day and
night.
109
00:06:21,000 --> 00:06:22,220
Is Mom even home yet?
110
00:06:22,780 --> 00:06:23,780
Nope.
111
00:06:24,960 --> 00:06:26,260
Is she avoiding me?
112
00:06:29,640 --> 00:06:31,480
She wouldn't do that, darling.
113
00:06:32,780 --> 00:06:35,880
I've missed her a lot while I've been
gone.
114
00:06:36,260 --> 00:06:37,600
Does she even miss me?
115
00:06:40,380 --> 00:06:43,480
She's been busy, hasn't she? She has,
you know.
116
00:06:44,040 --> 00:06:45,260
A new husband.
117
00:06:45,580 --> 00:06:46,660
A new life.
118
00:06:48,170 --> 00:06:52,390
I just don't think that she really had
much time, you know, to think about you.
119
00:06:56,810 --> 00:06:59,270
Yeah, but don't worry, okay?
120
00:06:59,630 --> 00:07:03,610
I'm sure she'd be happy to see you when
she finally can.
121
00:07:04,190 --> 00:07:05,670
Does she even want me here?
122
00:07:08,390 --> 00:07:13,690
You know, to tell you the truth, she
didn't want you here.
123
00:07:13,930 --> 00:07:15,630
I had to convince her.
124
00:07:16,010 --> 00:07:17,010
You did?
125
00:07:17,310 --> 00:07:18,310
Yeah.
126
00:07:18,670 --> 00:07:21,230
She said that you were trouble.
127
00:07:22,330 --> 00:07:23,330
I'm not.
128
00:07:23,850 --> 00:07:25,910
Yesterday, you didn't even want to talk
about sex.
129
00:07:26,130 --> 00:07:30,050
It's private. I don't think we should
talk about it. Yeah, and I told her
130
00:07:30,570 --> 00:07:32,450
You weren't supposed to tell her.
131
00:07:32,970 --> 00:07:34,490
Well, I'm in charge here.
132
00:07:35,190 --> 00:07:36,470
Mom doesn't understand.
133
00:07:37,370 --> 00:07:43,190
Your mother said that she sent you away
because you're a little slut.
134
00:07:43,730 --> 00:07:44,730
I'm not.
135
00:07:44,910 --> 00:07:46,610
Well, your mother told a different
story.
136
00:07:46,990 --> 00:07:48,590
Which makes you a liar.
137
00:07:48,790 --> 00:07:49,810
I'm not a liar.
138
00:07:50,130 --> 00:07:56,370
Listen, I want to believe you, Jane, but
I'm just... Nobody knows me.
139
00:07:57,850 --> 00:07:59,850
Well, I want to get to know you.
140
00:08:00,370 --> 00:08:02,130
Okay, but you just can't lie to me.
141
00:08:02,350 --> 00:08:03,350
I won't.
142
00:08:08,670 --> 00:08:09,670
Come.
143
00:08:10,950 --> 00:08:12,450
Come on, come here.
144
00:08:17,870 --> 00:08:19,530
You want to be daddy to a girl, right?
145
00:08:21,590 --> 00:08:28,050
Yesterday, when you came home, you just
had this look in your eye of, you know,
146
00:08:28,090 --> 00:08:29,090
wanting.
147
00:08:31,910 --> 00:08:33,830
You want to be daddy to a girl, right?
148
00:08:34,490 --> 00:08:35,490
Yeah.
149
00:08:36,409 --> 00:08:41,590
So then, what about your mother saying
that you're a little slut?
150
00:08:42,570 --> 00:08:43,850
I swear, I'm not.
151
00:08:44,150 --> 00:08:46,410
Yeah, but a man is supposed to trust his
wife.
152
00:08:47,000 --> 00:08:48,980
So are you calling your mother a liar?
153
00:08:50,760 --> 00:08:54,920
No, it's just that her and my dad were
fighting all the time.
154
00:08:56,120 --> 00:08:57,120
And?
155
00:08:57,780 --> 00:09:00,820
I wasn't going around with lots of boys,
if that's what she said.
156
00:09:01,660 --> 00:09:02,800
Well, what was it then?
157
00:09:04,220 --> 00:09:05,600
It was just one boy.
158
00:09:06,600 --> 00:09:10,720
He was older, and he took care of me.
159
00:09:11,480 --> 00:09:13,080
Okay, well, how did he take care of you?
160
00:09:14,000 --> 00:09:17,220
He would come get me most nights when
they were screaming and fighting.
161
00:09:17,740 --> 00:09:19,380
We'd just drive around all night.
162
00:09:20,440 --> 00:09:23,020
And did he ever touch you?
163
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
No.
164
00:09:25,800 --> 00:09:27,520
Well, not at first.
165
00:09:29,340 --> 00:09:30,340
At first?
166
00:09:30,600 --> 00:09:31,800
He was a good guy.
167
00:09:33,740 --> 00:09:35,640
I mean, I don't doubt it.
168
00:09:37,400 --> 00:09:38,620
A quiet type.
169
00:09:39,340 --> 00:09:43,180
He'd come and pick me up at night, and
we'd drive around.
170
00:09:43,910 --> 00:09:46,010
Most of the time, Mom never noticed.
171
00:09:46,930 --> 00:09:50,450
And we'd drive up into the hills and
watch the sunrise.
172
00:09:51,950 --> 00:09:54,230
I wish those nights would never end.
173
00:09:59,570 --> 00:10:06,530
But it was only once, and that one time,
Mom caught us.
174
00:10:06,750 --> 00:10:10,950
And she freaked out. She just kept
screaming and screaming.
175
00:10:13,300 --> 00:10:14,580
That's when she sent me away.
176
00:10:15,320 --> 00:10:17,040
Well, what happened to the boy?
177
00:10:18,520 --> 00:10:20,260
I don't know. We lost contact.
178
00:10:23,180 --> 00:10:24,200
That's a sad story.
179
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
It's really sad.
180
00:10:30,100 --> 00:10:31,640
I'm used to being alone, though.
181
00:10:33,740 --> 00:10:35,880
Yeah, but you still need someone to take
care of you.
182
00:10:36,720 --> 00:10:38,060
I can take care of myself.
183
00:10:38,820 --> 00:10:40,640
Well, I want to take care of you, James.
184
00:11:05,440 --> 00:11:07,880
I, I... Go to your room.
185
00:12:14,760 --> 00:12:19,060
I just came to let you know that it's
not your fault.
186
00:12:19,640 --> 00:12:21,260
I shouldn't have kissed you.
187
00:12:22,340 --> 00:12:23,340
You did.
188
00:12:24,780 --> 00:12:27,700
But, you know, I kissed you back, didn't
I?
189
00:12:28,080 --> 00:12:30,180
So it's like we kissed each other.
190
00:12:32,280 --> 00:12:34,440
I'm sinful, like Eden.
191
00:12:35,100 --> 00:12:36,340
I need to go pray.
192
00:12:37,960 --> 00:12:41,460
Well, women are lustful creatures,
aren't they?
193
00:12:43,660 --> 00:12:47,360
I mean, when was the last time you even
were touched by a man?
194
00:12:52,140 --> 00:12:58,860
You know, you're so beautiful that you
kind of just stir something inside of
195
00:12:59,540 --> 00:13:01,120
Something primal.
196
00:13:03,400 --> 00:13:08,520
Why do they all make you wear these
fucking skirts, huh?
197
00:13:10,880 --> 00:13:13,360
A guy like me just wants to rip them
off.
198
00:13:15,980 --> 00:13:17,060
I think you should go.
199
00:13:19,280 --> 00:13:20,440
Is that what you want?
200
00:13:23,160 --> 00:13:30,160
I just... You know, we might kiss again,
and I don't want that to
201
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
happen.
202
00:13:32,200 --> 00:13:37,480
Well, you know, what if, uh... What if
we do something else, you know, instead?
203
00:13:39,060 --> 00:13:41,440
You know, something beautiful.
204
00:13:42,500 --> 00:13:44,000
Like the boy from your story.
205
00:13:44,750 --> 00:13:45,970
I don't know, Joe.
206
00:13:46,210 --> 00:13:47,210
Daddy.
207
00:13:50,870 --> 00:13:54,350
Daddy, I don't know. What would Mom say?
208
00:13:55,330 --> 00:13:56,330
Oh, Mom?
209
00:13:57,930 --> 00:14:00,710
She doesn't even care about you.
210
00:14:02,310 --> 00:14:04,110
I don't want her to hate me.
211
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
I'm scared.
212
00:14:47,580 --> 00:14:49,740
What? Scared of what?
213
00:14:50,860 --> 00:14:51,860
Everything
214
00:15:48,940 --> 00:15:54,020
If you want me to go, you know, if you
want me to stop, I could just let you
215
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
No.
216
00:16:24,910 --> 00:16:28,850
If you do this, I'll make sure that she
loves you.
217
00:16:29,410 --> 00:16:30,410
You promise?
218
00:16:30,670 --> 00:16:31,910
Yeah, of course.
219
00:16:33,190 --> 00:16:34,970
Let me just make you feel good.
220
00:16:36,590 --> 00:16:37,590
Okay.
221
00:17:55,530 --> 00:17:56,530
Oh.
222
00:18:44,850 --> 00:18:49,350
I have... I have terrible
223
00:18:49,350 --> 00:18:54,530
hands.
224
00:18:55,410 --> 00:18:57,090
Do you want to see what they can do?
225
00:19:32,510 --> 00:19:35,230
I love how wet you are from me.
226
00:19:38,210 --> 00:19:39,770
So fucking hot.
227
00:19:40,210 --> 00:19:41,210
Look at me.
228
00:20:09,740 --> 00:20:10,740
Mm -hmm.
229
00:20:44,330 --> 00:20:45,330
Oh.
230
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
Yeah.
231
00:24:42,670 --> 00:24:44,190
Oh, yes.
232
00:24:45,550 --> 00:24:47,570
No ants.
233
00:24:47,950 --> 00:24:49,490
I'm going to watch you suck it.
234
00:24:50,970 --> 00:24:51,970
Yes.
235
00:24:52,750 --> 00:24:54,150
Good girl.
236
00:24:55,850 --> 00:24:57,350
Oh, yes.
237
00:25:22,360 --> 00:25:23,820
Hold it right there.
238
00:25:25,420 --> 00:25:26,580
Swirl that tongue around.
239
00:25:37,419 --> 00:25:39,480
Are you proud of me daddy?
240
00:25:39,980 --> 00:25:42,220
I'm so proud of you baby girl.
241
00:25:43,960 --> 00:25:49,160
Oh, that feels so good baby.
242
00:25:50,040 --> 00:25:51,260
That's so good.
243
00:26:02,650 --> 00:26:03,650
Yes.
244
00:26:04,650 --> 00:26:06,150
Oh, my God.
245
00:26:07,050 --> 00:26:08,050
Yes.
246
00:26:09,610 --> 00:26:12,490
Oh, my God.
247
00:26:12,910 --> 00:26:14,150
Give me a kiss, girl.
248
00:26:14,890 --> 00:26:16,070
Good girl.
249
00:26:16,370 --> 00:26:17,370
Yes.
250
00:26:58,389 --> 00:27:01,190
Oh, yes.
251
00:27:02,210 --> 00:27:07,750
Oh, yes.
252
00:27:22,790 --> 00:27:24,450
Can I put it in?
253
00:27:25,390 --> 00:27:26,390
Yes.
254
00:27:50,510 --> 00:27:51,510
Perfect.
255
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
Okay.
256
00:30:06,370 --> 00:30:08,350
Oh, shit.
257
00:30:08,570 --> 00:30:10,190
We should take this off.
258
00:30:10,470 --> 00:30:11,470
Yes.
259
00:30:12,410 --> 00:30:14,050
Good girl.
260
00:30:16,910 --> 00:30:21,310
Oh, yes.
261
00:30:21,790 --> 00:30:23,230
Good girl.
262
00:30:33,790 --> 00:30:34,790
Yes. Oh.
263
00:30:35,090 --> 00:30:36,090
Yes.
264
00:30:38,430 --> 00:30:39,850
That's it. Give me that pussy again.
265
00:30:41,830 --> 00:30:42,830
That's it. Come on.
266
00:30:44,790 --> 00:30:45,790
Yes.
267
00:30:46,590 --> 00:30:47,590
Come here.
268
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
Fucking good
269
00:38:08,010 --> 00:38:08,868
I don't want to see Daddy.
270
00:38:08,870 --> 00:38:10,050
I don't want to see Daddy.
271
00:38:10,530 --> 00:38:17,510
I don't want to see Daddy. I don't want
to see
272
00:38:17,510 --> 00:38:23,210
Daddy. I don't want to see Daddy.
273
00:39:21,480 --> 00:39:22,500
Let me taste it, Daddy.
274
00:39:29,720 --> 00:39:30,320
It
275
00:39:30,320 --> 00:39:37,180
tastes
276
00:39:37,180 --> 00:39:38,180
so fucking good.
277
00:40:01,540 --> 00:40:03,000
I wanna come again.
278
00:40:07,440 --> 00:40:08,440
Turn around.
279
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
That's it.
280
00:40:12,560 --> 00:40:14,520
Let me see it nice and wide.
281
00:40:38,700 --> 00:40:40,080
That's good.
282
00:44:09,100 --> 00:44:10,340
Oh God.
283
00:44:10,840 --> 00:44:14,180
Oh. Yes.
284
00:44:15,060 --> 00:44:18,200
Oh. Yes.
285
00:44:47,580 --> 00:44:49,260
Yes. Yes.
286
00:44:57,340 --> 00:45:00,760
There we go.
287
00:45:04,160 --> 00:45:05,160
Yes.
288
00:45:07,220 --> 00:45:08,220
Yes.
289
00:45:08,920 --> 00:45:10,360
Now spit on it.
290
00:45:12,320 --> 00:45:13,320
That's it.
291
00:45:13,380 --> 00:45:16,960
Tell me how bad you want me to come
again.
292
00:45:17,300 --> 00:45:20,940
Oh, I heard you come so bad, Daddy. Yes,
baby. Oh,
293
00:45:22,320 --> 00:45:25,720
back fart again. Oh, I heard you come so
fucking bad.
294
00:45:26,100 --> 00:45:28,200
Can you hear me come again, Daddy?
295
00:45:28,440 --> 00:45:29,440
Yes.
296
00:45:44,750 --> 00:45:47,550
Oh, dear.
297
00:50:13,160 --> 00:50:14,160
Will you love me too?
298
00:50:16,200 --> 00:50:18,640
Well, that depends, darling.
299
00:50:19,820 --> 00:50:21,480
Are you going to be a good girl for
daddy?
18491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.