All language subtitles for Booked.First.Day.In.S04E03.720p.WEB.x264-NGP 650

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,860 --> 00:00:41,360 The reason I'm stopping you is because you didn't stop for the stop sign. 2 00:00:42,180 --> 00:00:45,620 Well, you stopped, but you stopped in the middle of the intersection, okay? 3 00:00:45,840 --> 00:00:51,360 And you were swerving nonstop as well. You were driving down almost the 4 00:00:51,360 --> 00:00:52,360 lane coming. 5 00:00:52,460 --> 00:00:55,800 No, I did see that, and that was my fault. 6 00:00:56,140 --> 00:00:58,400 Okay, you got your license, registration, and insurance? 7 00:00:58,640 --> 00:00:59,880 Yes, I do. Do you live here? 8 00:01:00,500 --> 00:01:01,720 Yeah, right here. 9 00:01:02,160 --> 00:01:04,459 My aunt and my mom stay in there. Okay. 10 00:01:07,530 --> 00:01:10,610 All right, just step out. You're moving around a lot. It's got me nervous. 11 00:01:14,450 --> 00:01:19,810 I've got some suspicions, okay, about you being impaired in driving. 12 00:01:20,330 --> 00:01:23,510 Put your left foot on the line. Put your right foot in front of your left foot 13 00:01:23,510 --> 00:01:24,510 touching heel -to -toe. 14 00:01:24,570 --> 00:01:25,910 Okay, arms down by your sides. 15 00:01:27,370 --> 00:01:29,830 You're going to take nine heel -to -toe steps down this line. 16 00:01:33,870 --> 00:01:36,910 You're going to raise one foot approximately six inches off the ground. 17 00:01:36,910 --> 00:01:39,350 going to want you to count out loud. One thousand one. One thousand two. 18 00:01:45,170 --> 00:01:46,970 He is pouring sweat. 19 00:01:47,230 --> 00:01:49,350 All right. 20 00:01:49,730 --> 00:01:51,810 I want you to turn around and look at your propeller a little bit. 21 00:01:52,630 --> 00:01:55,030 Put your hands behind your back right now. You've been on the record for a few 22 00:01:55,030 --> 00:01:56,030 hours. Yeah, 23 00:01:57,830 --> 00:01:59,070 I wish I had a drink. 24 00:02:00,100 --> 00:02:03,320 You don't have to consume alcohol to get a DUI. I suspect that you're under the 25 00:02:03,320 --> 00:02:04,320 influence of drugs. 26 00:02:05,320 --> 00:02:06,340 No, please don't. 27 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 Bring your feet in. 28 00:02:10,259 --> 00:02:12,120 What are you doing? 29 00:02:12,520 --> 00:02:14,080 Do you see my face? 30 00:02:15,500 --> 00:02:18,260 Yeah, I've got eyes. Shut the door. 31 00:02:18,460 --> 00:02:21,020 Do you want your keys or do you want me to give them to your mom? 32 00:02:21,340 --> 00:02:22,660 Give them to my mom, you chump. 33 00:02:23,820 --> 00:02:25,240 There's going to be an interesting ride. 34 00:02:48,810 --> 00:02:55,070 Many times we'll have individuals who come in that will detox off of hard 35 00:02:55,070 --> 00:02:56,110 and alcohol. 36 00:02:57,730 --> 00:03:02,990 It can be downright ugly, messy. 37 00:03:05,410 --> 00:03:10,290 We ask them. We have a little checklist that we run through on the intake. 38 00:03:16,940 --> 00:03:22,080 If you're under the influence, it is beneficial for that individual to let us 39 00:03:22,080 --> 00:03:23,700 know. They will be detoxing. 40 00:03:24,420 --> 00:03:27,680 I've seen really bad ones, and it is not pretty. 41 00:03:28,160 --> 00:03:30,360 Are you going to detox or withdraw from anything, any medications? 42 00:03:32,100 --> 00:03:33,620 No. No? 43 00:03:33,860 --> 00:03:34,860 Okay. 44 00:03:45,220 --> 00:03:49,700 huge. It's definitely something we're having to combat on a daily basis. 45 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 Okay, follow me. 46 00:03:51,740 --> 00:03:56,460 I've seen over the years, over 20 years, significant drug peaks and valleys, so 47 00:03:56,460 --> 00:03:59,560 this is a drug now. Who knows what it'll be next year? 48 00:04:00,260 --> 00:04:02,640 Just face that wall and get a picture of you real quick. 49 00:04:04,340 --> 00:04:07,320 I'll throw this little waker around you. It's almost like you're getting a 50 00:04:07,320 --> 00:04:08,760 haircut, but you're not really getting a haircut. 51 00:04:09,300 --> 00:04:10,780 Can I ask you what happened? 52 00:04:11,620 --> 00:04:13,920 I was driving and, uh... 53 00:04:15,280 --> 00:04:17,000 They thought I was under the influence. 54 00:04:17,560 --> 00:04:21,040 I mean, I was on fentanyl, but it was 2 o 'clock in the morning. I was 55 00:04:21,040 --> 00:04:23,460 exhausted, you know, working all day. 56 00:04:23,680 --> 00:04:24,920 I built street employees. 57 00:04:25,760 --> 00:04:27,700 Does your family know that you're here? 58 00:04:29,800 --> 00:04:33,120 Yeah, I believe they do. My aunt and my mother -in -law. 59 00:04:33,960 --> 00:04:38,260 How long have you been using fentanyl? 60 00:04:38,680 --> 00:04:40,180 Probably a good five years. 61 00:04:47,480 --> 00:04:49,380 I lost money years ago. 62 00:04:51,260 --> 00:04:53,900 You know, but you only just use that. 63 00:04:54,560 --> 00:04:56,420 I do drugs because I wanted to do them. 64 00:04:56,940 --> 00:05:00,800 I mean, I sold crack cocaine for the first time when I was 13 years old. 65 00:05:02,440 --> 00:05:05,860 I heard you might be going through withdrawals here. 66 00:05:06,380 --> 00:05:08,520 Yeah, withdrawals. It's hard to feel it. 67 00:05:10,980 --> 00:05:11,980 It's not good. 68 00:05:12,250 --> 00:05:13,870 You know, the shakes, the sweating. 69 00:05:14,130 --> 00:05:17,810 And you're addicted to fentanyl. You just want cocaine. 70 00:05:18,170 --> 00:05:19,170 You don't need it. 71 00:05:20,350 --> 00:05:21,350 Fentanyl. I mean, 72 00:05:23,630 --> 00:05:27,250 I can say I want to quit and I'm not going to do it. But then I'm starting to 73 00:05:27,250 --> 00:05:32,330 feel like the way I'm feeling. And all I want to do is just go get it so I don't 74 00:05:32,330 --> 00:05:33,470 feel horrible anymore. 75 00:05:34,670 --> 00:05:38,730 With alcohol or any kind of drug, it's always bad. 76 00:05:39,170 --> 00:05:40,170 Robert! 77 00:05:40,720 --> 00:05:44,320 Now you're going to step in the room, and you just got to, you know, grind 78 00:05:44,320 --> 00:05:47,060 through it, push them through, and try to help them as much as they can to get 79 00:05:47,060 --> 00:05:48,160 to the other side. 80 00:05:50,540 --> 00:05:51,940 You should go right in here. 81 00:05:52,160 --> 00:05:53,680 You got to settle yourself. Just go and hang out. 82 00:05:54,380 --> 00:05:55,820 It'll be comfortable. 83 00:05:58,060 --> 00:06:01,300 Dinner in about an hour and a half. Hour and a half? Yes. All right. 84 00:06:02,140 --> 00:06:07,120 All right, bud. 85 00:06:37,499 --> 00:06:39,720 So I'm assuming you've not been here before. 86 00:06:39,960 --> 00:06:40,960 Okay. 87 00:06:44,040 --> 00:06:47,780 There's really no difference their first time or the 10th time or the 100th 88 00:06:47,780 --> 00:06:50,080 time. Everybody gets treated fairly here when they come into custody. 89 00:06:50,440 --> 00:06:52,720 We'll call your name when it's your turn to be booked. 90 00:06:59,360 --> 00:07:00,360 Well, 91 00:07:02,860 --> 00:07:07,340 I ran from the cops, which I shouldn't have done, but I did anyway. 92 00:07:15,460 --> 00:07:17,580 I was on the back of a motorcycle. 93 00:07:17,800 --> 00:07:18,880 My boyfriend was driving. 94 00:07:19,580 --> 00:07:23,800 my ride or die right there you know see rounds i'm gonna go with them what's he 95 00:07:23,800 --> 00:07:26,140 having here but i don't know where i'm here 96 00:07:53,340 --> 00:07:56,320 I thought the registration was expired, so that's why we flee. 97 00:07:56,840 --> 00:08:01,780 We'd be a cop, take off, go on a chase, and sweat for free. 98 00:08:02,000 --> 00:08:05,680 The back was slipping from under us, and we slid with the bike. 99 00:08:05,920 --> 00:08:11,240 He just came from drinking with his friends. He wasn't, like, messed up from 100 00:08:11,240 --> 00:08:13,960 what I knew. He just had, like, a few beers or whatever. 101 00:08:14,360 --> 00:08:15,420 Did he take off on foot? 102 00:08:15,680 --> 00:08:17,300 Yeah. Yeah, actually. 103 00:08:19,810 --> 00:08:23,410 I was so full with adrenaline, I didn't really feel anything at first. 104 00:08:23,670 --> 00:08:27,790 But then I started feeling my knee, and I was like, oh, I can't run like that. 105 00:08:28,290 --> 00:08:32,429 My boyfriend was, like, way far ahead of me. He already booked it. I told him to 106 00:08:32,429 --> 00:08:35,049 go, but he didn't. He stayed, and then we got together. 107 00:08:35,890 --> 00:08:36,890 He's good. 108 00:08:37,669 --> 00:08:41,309 You put back because you did run and you got your girlfriend involved in it? Oh, 109 00:08:41,309 --> 00:08:42,309 yeah, for sure. 110 00:08:42,590 --> 00:08:45,030 A lot of things she didn't have to deal with. 111 00:08:48,390 --> 00:08:50,610 So how are you feeling right now, first time jail? 112 00:08:51,030 --> 00:08:53,050 It is what it is, honestly. 113 00:08:57,610 --> 00:08:59,330 It's not scary, I don't like that. 114 00:09:00,030 --> 00:09:02,690 You're still feeling the fucking weight in your hips? Well, yeah. 115 00:09:02,950 --> 00:09:04,990 So you haven't even seen jail yet, have you? 116 00:09:24,330 --> 00:09:25,590 Do you guys know what's coming in? 117 00:09:26,090 --> 00:09:31,650 All the call says is narcotics, but there was a standard deployment 118 00:09:31,650 --> 00:09:33,570 on that means. 119 00:09:34,230 --> 00:09:35,750 The call said it wasn't being cut. 120 00:09:38,130 --> 00:09:39,049 All right, man. 121 00:09:39,050 --> 00:09:42,010 Whatever issues you had out there, I don't care about them, okay? 122 00:09:42,310 --> 00:09:45,750 I open the door and you step out the car. Just follow my directions. You 123 00:09:45,750 --> 00:09:46,910 have to come combative with me, okay? 124 00:09:48,250 --> 00:09:49,250 Ready? 125 00:09:50,710 --> 00:09:51,830 All right, step out the car. 126 00:09:55,300 --> 00:09:56,300 Right ahead. 127 00:09:57,660 --> 00:09:59,360 Stand in this box right here. Face the wall. 128 00:10:01,320 --> 00:10:02,860 Can I ask you what happened? 129 00:10:03,540 --> 00:10:04,540 It was about that. 130 00:10:05,420 --> 00:10:07,420 One thing led to another. 131 00:10:16,280 --> 00:10:17,280 All right. Turn around. 132 00:10:18,760 --> 00:10:19,760 Open up your mouth. 133 00:10:20,020 --> 00:10:22,800 I was conducting a patrol in the area of the hotel. 134 00:10:23,610 --> 00:10:25,270 I could smell the odor of burnt marijuana. 135 00:10:26,050 --> 00:10:30,110 When I approached the vehicle to see what was going on, I observed a firearm, 136 00:10:30,270 --> 00:10:33,350 and he pushed me and tried to run. 137 00:10:35,710 --> 00:10:38,870 I found it like a taser was used on you. 138 00:10:42,290 --> 00:10:49,150 Inside the backpack, there was three bags of marijuana, a loaded firearm with 139 00:10:49,150 --> 00:10:50,810 phantom magazine, baggies. 140 00:10:51,310 --> 00:10:53,550 then he also had the sale with the use of weight and marijuana 141 00:11:26,260 --> 00:11:30,800 The green and white jumper signifies battery on law enforcement and resisting 142 00:11:30,800 --> 00:11:31,800 with violence. 143 00:11:32,640 --> 00:11:36,280 Anytime you're out of a cell, they're going to be wearing handcuffs and leg 144 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 restraints at all times. 145 00:11:37,440 --> 00:11:40,480 The two deputies are going to be transported around the facility. 146 00:11:41,120 --> 00:11:42,500 It's just for officer safety. 147 00:11:43,000 --> 00:11:46,360 So this is your booking card. It says you're here for battery on law 148 00:11:46,360 --> 00:11:51,960 enforcement, resisting officer with violence and possession of marijuana 149 00:11:51,960 --> 00:11:52,960 intent to sell. 150 00:11:53,720 --> 00:11:57,020 So they're all no bonds because you've got to see the judge in the morning. 151 00:11:58,620 --> 00:12:03,220 DeMarcus is going to have to stay here overnight. One of his main charges is 152 00:12:03,220 --> 00:12:08,160 battery on a law enforcement officer. That charge is an automatic no bond 153 00:12:08,160 --> 00:12:09,160 first appearance. 154 00:12:09,420 --> 00:12:14,260 It did have a large amount of marijuana and a scale and values. 155 00:12:14,640 --> 00:12:17,400 I don't know what I'm feeling. 156 00:12:17,640 --> 00:12:19,300 I just smoke. 157 00:12:19,500 --> 00:12:22,180 I'm not a bad person. I'm just everybody. 158 00:12:23,830 --> 00:12:25,930 Are you from here or are you just visiting? 159 00:12:26,530 --> 00:12:27,530 No, I'm just visiting. 160 00:12:27,870 --> 00:12:29,050 I just came here from Georgia. 161 00:12:29,370 --> 00:12:30,910 Does anyone know you're in jail? 162 00:12:31,470 --> 00:12:32,650 No, I really don't know, no. 163 00:12:33,890 --> 00:12:37,550 So this is your copy of your arrest report. This is your inmate ID card as 164 00:12:37,550 --> 00:12:38,650 as you're here, you've got to have that on you. 165 00:12:38,930 --> 00:12:43,310 Someone named Abigail called and asked if we'd give you her numbers. 166 00:12:43,530 --> 00:12:46,750 You won't be able to use the phone until after first appearance. 167 00:12:49,350 --> 00:12:51,350 Can you cover this call asking for you? 168 00:12:51,950 --> 00:12:52,950 Oh, my girlfriend. 169 00:12:53,550 --> 00:12:55,170 Is she in Florida or in Georgia? 170 00:12:55,610 --> 00:12:56,810 She's in Florida in the hotel. 171 00:12:57,810 --> 00:13:02,830 So he's housed in our PC window. That's where we put the green and white. 172 00:13:03,670 --> 00:13:05,730 They require a 25 -minute check. 173 00:13:06,390 --> 00:13:08,870 So every 25 minutes, we have to go check on them. 174 00:13:10,330 --> 00:13:12,650 Any idea how this is going to turn out for you? 175 00:13:14,050 --> 00:13:15,810 Just wait and wait for tomorrow. 176 00:13:27,790 --> 00:13:32,810 And your charges were DUI and possession of drug paraphernalia. Your bond is $1 177 00:13:32,810 --> 00:13:33,810 ,500. 178 00:13:35,530 --> 00:13:39,470 You could either call a bondsman. It'll be 10 % of that. Or you could pay the 179 00:13:39,470 --> 00:13:41,010 full amount for your bond. Okay? 180 00:13:41,230 --> 00:13:44,310 So give me a few minutes, and then I will give you the opportunity to use the 181 00:13:44,310 --> 00:13:47,430 phone. Okay? Thank you. So you're going to head back to your cell. All right. 182 00:13:47,450 --> 00:13:48,450 Thank you. 183 00:13:50,690 --> 00:13:51,710 How are you feeling? 184 00:13:51,990 --> 00:13:52,990 I hate drugs. 185 00:13:53,150 --> 00:13:54,210 I hate what happens. 186 00:13:56,530 --> 00:14:00,050 Now I'm overheating, freezing cold, uncomfortably. 187 00:14:00,630 --> 00:14:02,750 What do you think about your bond amount? 188 00:14:03,730 --> 00:14:06,730 Yeah, not much. So hopefully I can get out of here. 189 00:14:07,590 --> 00:14:10,790 Then if y 'all want to, I might stay. 190 00:14:12,610 --> 00:14:14,570 So I can go through these withdrawals. 191 00:14:16,750 --> 00:14:20,730 It's a decision that I'm going to contemplate when I sit here. 192 00:14:21,670 --> 00:14:22,870 I might just do it. 193 00:14:23,370 --> 00:14:24,550 I'm trying to make a change. 194 00:14:26,220 --> 00:14:31,800 And maybe, uh, sitting here can, you know, be my first thought. 195 00:14:50,800 --> 00:14:54,420 Working in the jail is definitely completely different from any other job 196 00:14:54,420 --> 00:14:55,420 would do. 197 00:14:56,940 --> 00:15:00,960 You got to think, people are coming in at their worst. 198 00:15:04,000 --> 00:15:07,620 We've had people pee in a cup, we'll give them, try to throw it at us. 199 00:15:08,140 --> 00:15:11,400 Some people don't watch, but I can get a lot of homeless people coming in. 200 00:15:12,160 --> 00:15:15,160 It's a completely open world here. You never know what's going to walk through 201 00:15:15,160 --> 00:15:16,160 that door. 202 00:15:20,460 --> 00:15:22,260 I feel like I'm on stage right now. 203 00:15:22,600 --> 00:15:24,040 Should I start dancing? 204 00:15:27,220 --> 00:15:30,940 And what is it that brings you into the jail today? 205 00:15:31,340 --> 00:15:35,640 I fell asleep outside of business. 206 00:15:38,220 --> 00:15:39,220 Big mistake. 207 00:15:45,120 --> 00:15:46,440 Are you home okay now? 208 00:15:46,660 --> 00:15:47,660 Yes, sir. 209 00:15:48,140 --> 00:15:49,640 It is what it is. 210 00:15:50,980 --> 00:15:53,920 Have you ever been in jail before, Mark? Yes, sir. 211 00:15:54,420 --> 00:15:58,100 I've done bad things when I was younger. 212 00:15:58,480 --> 00:16:00,740 But I'm a criminal. 213 00:16:01,280 --> 00:16:02,800 I'm just an alcoholic. 214 00:16:05,540 --> 00:16:10,820 I worked for the VA, making $20 -some dollars an hour. I was married. 215 00:16:11,060 --> 00:16:15,740 Everybody liked me, but I was like, I can't do it. 216 00:16:16,500 --> 00:16:17,600 Picked up drinking. 217 00:16:18,090 --> 00:16:20,390 And out of the drain I went. 218 00:16:21,570 --> 00:16:25,030 Sorry. Do you know what to expect when you talk to the magistrate? 219 00:16:25,650 --> 00:16:30,670 It's like a conversation that's like, oh, yeah, you're drunk in public. 220 00:16:33,670 --> 00:16:35,910 It's kind of like a fart, you know? 221 00:16:38,170 --> 00:16:39,170 Sorry, 222 00:16:41,570 --> 00:16:42,570 I'm sorry. 223 00:16:42,830 --> 00:16:45,290 We're ready. Just put a hand on you in case you fall. 224 00:16:45,510 --> 00:16:46,510 Yes, sir. 225 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Hello, 226 00:17:06,540 --> 00:17:07,540 have a seat, please. 227 00:17:28,420 --> 00:17:32,060 No. Mom or dad. 228 00:17:36,440 --> 00:17:42,560 Are you working? 229 00:17:43,120 --> 00:17:44,440 What kind of work do you do? 230 00:17:44,700 --> 00:17:45,700 A mover. 231 00:17:47,100 --> 00:17:49,760 How long have you and your boyfriend been together? 232 00:17:50,380 --> 00:17:53,140 We've been best friends for four years, so eight years total. 233 00:17:53,610 --> 00:17:59,230 My grandma actually gave us my grandpa's and my grandma's wedding ring for an 234 00:17:59,230 --> 00:18:03,750 inheritance. What is it? An inheritance ring or whatever it's called. It's my 235 00:18:03,750 --> 00:18:04,750 other half. 236 00:18:05,730 --> 00:18:10,090 So you're going to give up and have a seat over there. No speaking with your 237 00:18:10,090 --> 00:18:11,930 girlfriend or communicating with her. 238 00:18:16,990 --> 00:18:19,010 You're 18? 18 more. 239 00:18:19,850 --> 00:18:20,990 Graduated 50. 240 00:18:24,739 --> 00:18:26,080 Are you still in school? 241 00:18:26,380 --> 00:18:27,380 No, I graduated. 242 00:18:27,700 --> 00:18:33,420 I just actually got a job today, and they're supposed to call me tomorrow 243 00:18:33,420 --> 00:18:34,980 start. But I'm in here. 244 00:18:36,500 --> 00:18:37,680 Do you want to call your parents? 245 00:18:38,020 --> 00:18:39,580 I did, yeah. They're not answering. 246 00:18:39,800 --> 00:18:42,740 What about your parents? Are they going to be here? 247 00:18:43,580 --> 00:18:46,360 Nope. I want them to know I'm here. 248 00:18:47,260 --> 00:18:48,260 Hopefully. 249 00:18:48,400 --> 00:18:52,060 My dad will answer his phone because he never answers his phone ever. 250 00:18:57,020 --> 00:18:58,020 All right. 251 00:18:59,860 --> 00:19:06,860 Is it hard being in the same room and 252 00:19:06,860 --> 00:19:07,880 not being able to talk to him? 253 00:19:08,100 --> 00:19:09,680 Yeah. It's true. 254 00:19:10,780 --> 00:19:13,300 Especially with something like this going on. 255 00:19:13,820 --> 00:19:14,820 All right. 256 00:19:15,680 --> 00:19:18,440 And you guys were very, like, cuddly, huggy couple. Yeah. 257 00:19:18,900 --> 00:19:22,000 Very emotional about each other and everything like that. 258 00:19:22,360 --> 00:19:23,560 I regret it all. 259 00:19:25,460 --> 00:19:29,020 Look up at the camera. 260 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 Both of them. 261 00:19:35,780 --> 00:19:39,340 Listen, you need to figure this out. Put them onto the side. 262 00:19:55,060 --> 00:19:56,460 Simon. 263 00:20:14,670 --> 00:20:17,330 So someone posted your bond, okay? 264 00:20:17,650 --> 00:20:19,970 So we're going to get you processed out of here, okay? 265 00:20:21,330 --> 00:20:22,330 Okay? 266 00:20:23,870 --> 00:20:25,650 I was trying to understand, man. 267 00:20:26,270 --> 00:20:27,550 Did we make a phone call? 268 00:20:27,770 --> 00:20:28,770 No. 269 00:20:29,050 --> 00:20:31,930 But hopefully you get out of here and make a change. 270 00:20:32,650 --> 00:20:36,190 Or she's telling me to shut the door and go back to the theater. 271 00:20:39,800 --> 00:20:44,400 Legally, since this bond is posted, even less that he decided that he wanted to 272 00:20:44,400 --> 00:20:49,100 stay here, we cannot hold him here. We must release him. I'm sure whoever 273 00:20:49,100 --> 00:20:53,700 this bond cares about him and will maybe try to get the help that he needs. But 274 00:20:53,700 --> 00:20:56,080 for right now, we'll get him processed out of here. 275 00:21:08,970 --> 00:21:09,850 As soon 276 00:21:09,850 --> 00:21:27,090 as 277 00:21:27,090 --> 00:21:33,490 you find out, I got to spend six to eight hours 278 00:21:33,490 --> 00:21:36,610 because, you know, I'm intoxicated. 279 00:21:37,360 --> 00:21:39,680 I'm going to take your cuffs off and your shoes, okay? 280 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Yes, sir. 281 00:21:41,320 --> 00:21:43,340 Mark doesn't have to pay a bond. 282 00:21:43,660 --> 00:21:45,320 He got what's called an unsecured bond. 283 00:21:45,720 --> 00:21:50,200 So all he has to do is wait for a responsible party to pick him up, or 284 00:21:50,200 --> 00:21:54,200 going to stay here eight hours as long as he can leave after that eight hours. 285 00:21:55,000 --> 00:21:57,120 Let me get your jacket and jewelry you have on. 286 00:21:59,120 --> 00:22:00,860 Do you ever call somebody to come get you? 287 00:22:01,560 --> 00:22:03,940 No, I'm going to have to walk from here afterwards. 288 00:22:04,820 --> 00:22:06,080 Can you set this light, please? 289 00:22:07,360 --> 00:22:09,440 I'm going to put you to sleep back here for a little bit. 290 00:22:09,760 --> 00:22:11,220 You're going to be able to rest or whatever. 291 00:22:11,460 --> 00:22:12,800 You're going to be patient, okay? 292 00:22:14,240 --> 00:22:16,180 Do you have any blankets or anything? 293 00:22:16,420 --> 00:22:17,640 No, we can't do blankets. 294 00:22:18,540 --> 00:22:20,160 Really? Yeah, just don't wait to go upstairs. 295 00:22:21,060 --> 00:22:22,060 Okay. 296 00:22:45,259 --> 00:22:47,740 I do see you really shaking right now. 297 00:22:47,960 --> 00:22:48,960 I don't feel good. 298 00:22:49,420 --> 00:22:53,580 I don't know what to expect when I get out there. It could be my mom or my aunt 299 00:22:53,580 --> 00:22:56,720 getting out there, and they're going to start yelling and stabbing me in the 300 00:22:56,720 --> 00:22:57,659 back of the head. 301 00:22:57,660 --> 00:22:58,660 You know, who knows? 302 00:22:59,100 --> 00:23:05,360 You know, my family, there's a billion, so they're very dramatic, you know? 303 00:23:06,819 --> 00:23:08,160 All right, head this way. 304 00:23:08,880 --> 00:23:11,880 You don't want to be even here. Nobody does. 305 00:23:12,580 --> 00:23:14,300 Look at that wall on the right right there. 306 00:23:15,060 --> 00:23:16,060 But I don't know. 307 00:23:17,020 --> 00:23:20,220 It's making that change and doing it by yourself. 308 00:23:21,740 --> 00:23:22,740 It's hard. 309 00:23:51,080 --> 00:23:52,080 When did that happen? 310 00:23:52,680 --> 00:23:54,560 I think, like, after they changed him. 311 00:23:56,100 --> 00:23:57,580 I think they changed him, like, twice. 312 00:23:58,460 --> 00:24:01,360 I ain't feeling it, though. I think it was just the adrenaline. 313 00:24:04,040 --> 00:24:04,999 Morning, sir. 314 00:24:05,000 --> 00:24:06,920 Can you come up to the door, please? 315 00:24:08,300 --> 00:24:12,320 Right now, one of our inmates has to go to first appearance. 316 00:24:15,280 --> 00:24:17,400 All right. 317 00:24:19,800 --> 00:24:22,980 All right, gentlemen, disperse yourselves among the first two rows. 318 00:24:24,000 --> 00:24:25,060 Read for a row. 319 00:24:48,750 --> 00:24:51,690 I was talking to my dad about him picking me up. 320 00:24:51,970 --> 00:24:53,270 Honestly, my dad is my best friend. 321 00:24:53,530 --> 00:24:54,930 He's more of a friend than a father. 322 00:24:55,190 --> 00:24:59,470 But, I mean, he is my father, too. But, you know, he's just kind of a cool dad. 323 00:25:00,530 --> 00:25:05,510 Probably not, just because my family doesn't come from a long line of money 324 00:25:05,510 --> 00:25:07,910 they don't have money saved up just like that to be able to. 325 00:25:08,650 --> 00:25:11,690 Hopefully, I'll get out by in the morning, if anything. 326 00:25:23,389 --> 00:25:27,010 So you're here on a misdemeanor delaying obstructing an officer in the 327 00:25:27,010 --> 00:25:28,330 performance of their duties. 328 00:25:28,650 --> 00:25:31,790 Your paperwork is going to show a $3 ,000 bail. 329 00:25:34,890 --> 00:25:38,010 You're not going to need to pay that to us to get out tonight. 330 00:25:38,430 --> 00:25:42,510 You're going to be given a citation on your promise to appear in court at a 331 00:25:42,510 --> 00:25:44,610 later date and time to answer to the charges. 332 00:25:45,610 --> 00:25:46,610 Stay right there. 333 00:25:47,570 --> 00:25:51,150 I'm probably going to get out tonight, and I have to go to a court date. 334 00:25:52,159 --> 00:25:56,120 which I'll attend to because I don't want to go back. Go back and have a 335 00:25:56,220 --> 00:25:57,220 Okay, thank you. 336 00:25:59,540 --> 00:26:01,040 You can go to window five, all right? 337 00:26:06,580 --> 00:26:12,860 Okay, so you're here on two felony charges, evading with disregard for 338 00:26:12,980 --> 00:26:15,980 felony DUI. 339 00:26:17,040 --> 00:26:20,300 You have a total of $125 ,000 bail. 340 00:26:32,880 --> 00:26:36,220 Okay, so you're here on two felony charges. 341 00:26:36,580 --> 00:26:39,880 You have a total of $125 ,000 bail. 342 00:26:42,660 --> 00:26:47,400 If you do not bail out, you'll be going to court within two business days. 343 00:26:52,700 --> 00:26:59,640 I have no idea. I'd have to talk to my parents 344 00:26:59,640 --> 00:27:01,140 first to at least get an idea. 345 00:27:04,880 --> 00:27:11,800 I don't know how it's going to go down with 346 00:27:11,800 --> 00:27:12,800 others. 347 00:27:39,999 --> 00:27:44,340 All right. DeMarcus, you have three counts, battery and a law enforcement 348 00:27:44,340 --> 00:27:49,980 officer resisting an officer with violence and possession of marijuana 349 00:27:49,980 --> 00:27:54,660 intent to sell. On the two violence charges, battery and law enforcement and 350 00:27:54,660 --> 00:27:59,580 resisting with violence, I said bond at $5 ,000 each. 351 00:28:00,580 --> 00:28:02,660 And on the possession of marijuana. 352 00:28:03,180 --> 00:28:03,959 With intent. 353 00:28:03,960 --> 00:28:06,000 I said bond at $2 ,500. 354 00:28:06,980 --> 00:28:08,040 Any questions, sir? 355 00:28:08,540 --> 00:28:09,479 No, sir. 356 00:28:09,480 --> 00:28:10,480 Okay. Thank you. 357 00:28:13,060 --> 00:28:13,879 How'd it go? 358 00:28:13,880 --> 00:28:16,800 I got bond on all charges. 359 00:28:17,740 --> 00:28:21,720 I didn't need to go back up. I made a couple phone calls to call my people and 360 00:28:21,720 --> 00:28:22,659 get out. 361 00:28:22,660 --> 00:28:23,980 Who are you going to call to bond you out? 362 00:28:24,800 --> 00:28:25,900 My girl and my job. 363 00:28:26,200 --> 00:28:27,200 What kind of job do you have? 364 00:28:27,360 --> 00:28:29,320 I travel around Georgia and I remodel dollars. 365 00:28:29,780 --> 00:28:30,980 Why are you here in Florida? 366 00:28:31,500 --> 00:28:34,340 Because I got a job in Florida that just started today. 367 00:28:34,880 --> 00:28:36,280 You think you're still going to have that job? 368 00:28:36,560 --> 00:28:37,560 Yeah, I know I got a job. 369 00:28:37,740 --> 00:28:40,080 I ain't no muscle person. I ain't just no loud bird dog. 370 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 Hello? 371 00:28:48,660 --> 00:28:54,080 Hey, I need you to start calling the bell button. I got you, right? And 372 00:28:54,300 --> 00:28:57,600 I was just chilling, bro. Listen, I was inside the courtroom. 373 00:28:57,880 --> 00:28:59,040 They gave me no bar. 374 00:28:59,560 --> 00:29:01,660 I would have been a different person right now, you know what I mean? 375 00:29:02,280 --> 00:29:05,600 And Lord, I see you before 1 o 'clock, so I can get back to work. 376 00:29:06,720 --> 00:29:07,720 All right, man. 377 00:29:11,080 --> 00:29:13,040 Well, listen, when I get out of here, boy, I ain't doing nothing. 378 00:29:13,920 --> 00:29:16,540 I'm going to be on this crazy narrow path, boy. When I get out of this 379 00:29:17,980 --> 00:29:19,220 It's not a wing game, man. 380 00:29:37,049 --> 00:29:40,390 He has urinated all over the floor himself. 381 00:29:41,870 --> 00:29:43,210 It happens quite often. 382 00:29:43,810 --> 00:29:48,770 People go in the back, and they're quite intoxicated, and it's just easier to 383 00:29:48,770 --> 00:29:53,350 sit on the bench and urinate than it is to get up and use the toilet. 384 00:29:53,550 --> 00:29:57,290 Hey, Mark, I'm going to get you up and move you out of this cell, buddy, just 385 00:29:57,290 --> 00:29:59,310 because of all the urine and stuff on the floor. 386 00:29:59,710 --> 00:30:03,630 So I got a mop bucket here. I'm going to take care of cleaning it up. I'm just 387 00:30:03,630 --> 00:30:05,070 going to move you one cell over. 388 00:30:05,500 --> 00:30:08,440 So that way you can still sit in there, relax for a little bit longer until we 389 00:30:08,440 --> 00:30:09,440 process you. All right, buddy? 390 00:30:11,760 --> 00:30:12,760 All right. 391 00:30:12,920 --> 00:30:15,360 Don't grab your handcuff, buddy. Just step right to this out here. 392 00:30:16,180 --> 00:30:17,180 All right? 393 00:30:17,260 --> 00:30:21,980 Yeah, it's a little brighter in here. I got your bottle and a top for you. 394 00:30:22,260 --> 00:30:25,480 I'm going to open up this bag, and I want you to put all your clothes in 395 00:30:25,600 --> 00:30:26,600 okay? 396 00:30:28,680 --> 00:30:32,120 All right. You don't have to be sorry, man. I understand stuff happens, you 397 00:30:32,120 --> 00:30:34,900 know? How much time do I have? You got four hours, buddy. 398 00:30:35,440 --> 00:30:36,019 All right. 399 00:30:36,020 --> 00:30:37,840 Thank you so much. You're welcome, sir. 400 00:30:40,400 --> 00:30:42,380 You doing a little better? You in some new clothes? 401 00:31:16,040 --> 00:31:19,020 I live at his house, but I don't know how his parents are going to react, 402 00:31:19,180 --> 00:31:22,820 honestly. His parents are a little bit more stricter than mine. 403 00:31:23,160 --> 00:31:27,140 He told me, well, what happened? 404 00:31:27,380 --> 00:31:34,080 And I told him, and he goes, oh, my brother's crazier than me, so he's dealt 405 00:31:34,080 --> 00:31:35,080 with worse. 406 00:31:49,860 --> 00:31:54,720 You can leave your stuff here. You're going to come back. 407 00:31:56,780 --> 00:31:58,280 Have you heard how much bail is? 408 00:31:58,560 --> 00:31:59,560 Yeah. 409 00:31:59,740 --> 00:32:00,740 Stupid and insane. 410 00:32:00,860 --> 00:32:04,980 Like, honestly, I don't think he should have gotten charged with all of it. 411 00:32:05,880 --> 00:32:06,880 No, 412 00:32:07,880 --> 00:32:09,060 I'm getting out tonight. 413 00:32:10,200 --> 00:32:11,200 Hopefully. 414 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 Give me your red hand. 415 00:32:18,100 --> 00:32:19,460 Give me your favorite sound, the red. 416 00:32:21,900 --> 00:32:24,040 Do you think you'll end up having to dress in brown soon? 417 00:32:24,440 --> 00:32:25,720 I'm trying to figure it out. 418 00:32:26,440 --> 00:32:27,440 I don't know. 419 00:32:28,100 --> 00:32:31,400 Was that your parents you got on the phone? 420 00:32:31,640 --> 00:32:33,200 Yeah. How did they react? 421 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 Horribly. 422 00:32:37,340 --> 00:32:39,240 They don't know how they're going to come up with a name. 423 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 Here's your ID card. 424 00:32:55,020 --> 00:32:56,020 Okay. 425 00:33:07,700 --> 00:33:09,600 Right now I only got like $300. 426 00:33:09,960 --> 00:33:14,700 I don't really have any money left. I don't know how much money you got. 427 00:33:18,400 --> 00:33:19,940 How much money makes you proud? 428 00:33:20,440 --> 00:33:24,000 I'm not sure yet. He said I need to get a cosigner for sure before I do 429 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 anything. 430 00:33:30,460 --> 00:33:31,680 Can I cosign further? 431 00:33:32,760 --> 00:33:35,400 Do you want a cosign for a $125 ,000 bond? 432 00:33:35,660 --> 00:33:37,000 Yeah. Are you going to be able to pay that? 433 00:33:56,459 --> 00:33:57,800 So is he going to go time? 434 00:33:58,380 --> 00:34:02,180 I don't know. He said to give him an hour. He's going to talk to my mom and 435 00:34:02,180 --> 00:34:03,880 call back in about an hour. 436 00:34:04,680 --> 00:34:08,420 I know the parents don't really come from a lot of money, but like if they 437 00:34:08,420 --> 00:34:10,800 needed it, I'm pretty sure they'd have it saved somewhere. 438 00:34:11,139 --> 00:34:13,840 But I don't know if they can use it. 439 00:34:15,780 --> 00:34:18,280 They're going to think about it. They're going to think about it, yeah. 440 00:34:33,960 --> 00:34:34,960 I got for you. 441 00:34:36,400 --> 00:34:38,699 There you go, buddy. 442 00:34:40,460 --> 00:34:41,960 Inside. Can I get 94, please? 443 00:34:45,000 --> 00:34:46,340 That's the least we can do for you, right? 444 00:34:47,120 --> 00:34:49,560 Now, don't come back here and visit me. Just get your laundry done again. 445 00:34:52,639 --> 00:34:59,620 At some point, you're 446 00:34:59,620 --> 00:35:02,180 going to get to that feeling where you're ready and say, you know what? I 447 00:35:02,180 --> 00:35:03,180 put all this behind me. 448 00:35:03,609 --> 00:35:07,150 I have to move forward and do what you can do, you know? 449 00:35:07,630 --> 00:35:09,950 Yeah. You're not a bad guy, man. It's an addiction. 450 00:35:10,990 --> 00:35:12,410 You can come on out. I got you, bud. 451 00:35:12,950 --> 00:35:13,950 Come on with me. 452 00:35:15,070 --> 00:35:16,430 All right, I'm going to take a right. 453 00:35:17,530 --> 00:35:19,390 Go right over here, put your back against that wall. 454 00:35:21,250 --> 00:35:22,390 So how are you feeling, Matt? 455 00:35:23,790 --> 00:35:24,790 I'm feeling okay. 456 00:35:25,450 --> 00:35:26,450 I'm right up this way. 457 00:35:27,670 --> 00:35:29,990 So do you think after this we're going to see you again? 458 00:35:30,870 --> 00:35:31,870 Hopefully not. 459 00:35:32,200 --> 00:35:34,100 I will. What are you going to do with me? 460 00:35:36,360 --> 00:35:37,480 Don't get drunk in public. 461 00:35:40,440 --> 00:35:41,620 Hey, Mark. Yes, sir. 462 00:35:42,220 --> 00:35:43,740 Before you go off, I need to get a hot breakfast. 463 00:35:43,960 --> 00:35:44,960 Oh, God. 464 00:35:45,040 --> 00:35:46,280 All right. You're the best. 465 00:35:46,500 --> 00:35:50,140 All right. All right. 466 00:35:52,460 --> 00:35:55,720 Take care of yourself, Mark, all right? Yes, sir. All right. If I see you out 467 00:35:55,720 --> 00:35:57,860 there, you better be doing good. You hear me? 468 00:35:58,120 --> 00:35:59,120 Yes, sir. All right. 469 00:36:02,680 --> 00:36:04,700 Always remember, be yourself. 470 00:36:05,240 --> 00:36:07,800 Stay away from drugs and alcohol. 471 00:36:08,520 --> 00:36:12,600 Just keep your head up and keep on trying to achieve. 472 00:36:14,220 --> 00:36:16,520 Take care, buddy, all right? 473 00:36:16,860 --> 00:36:18,500 Hang in there, all right? 474 00:36:18,960 --> 00:36:19,960 Love y 'all. 475 00:36:56,710 --> 00:37:02,490 The last time I spoke to DeMarcus' girlfriend, she said that she was in 476 00:37:02,490 --> 00:37:07,570 with a bondsman, but that bondsman was in Georgia. So that Georgia bondsman has 477 00:37:07,570 --> 00:37:12,150 to contact a Florida bondsman that's willing to work with him, and they have 478 00:37:12,150 --> 00:37:13,150 transfer the bond. 479 00:37:13,550 --> 00:37:15,090 It's a very slow process. 480 00:37:24,480 --> 00:37:25,480 No, bro. 481 00:37:25,580 --> 00:37:26,580 Who said that? 482 00:37:30,320 --> 00:37:32,360 I'm waiting on my sister's boyfriend to get off. 483 00:37:33,160 --> 00:37:39,080 He got to go to Atlanta to sign the paper up there for that bond company, 484 00:37:39,080 --> 00:37:42,060 they're going to send the papers and stuff down here to let them know that 485 00:37:42,060 --> 00:37:43,060 been bonded out. 486 00:37:43,690 --> 00:37:46,310 Stay out of jail, man. Be right, man. Don't be like me. 487 00:37:46,610 --> 00:37:48,070 Don't fuck with me. Fair thing. 488 00:37:48,890 --> 00:37:49,890 I'm good. 489 00:37:50,090 --> 00:37:51,090 I'm good. 490 00:38:00,570 --> 00:38:00,970 I'm 491 00:38:00,970 --> 00:38:10,590 still 492 00:38:10,590 --> 00:38:11,590 in the body of your boyfriend. 493 00:38:12,460 --> 00:38:13,460 Almost done. 494 00:38:41,420 --> 00:38:47,560 i don't know just gotta go just gotta stay here and wait so natalie yeah 495 00:38:47,560 --> 00:38:48,620 so 496 00:38:48,620 --> 00:39:03,280 i'm 497 00:39:03,280 --> 00:39:05,440 gonna release you on a promise to appear in court okay 498 00:39:15,520 --> 00:39:17,100 Oh. I was like, what? 499 00:39:19,220 --> 00:39:20,220 Right. 500 00:39:20,940 --> 00:39:22,940 Sprinkling? How does it feel? 501 00:39:23,860 --> 00:39:24,860 Better. Fresh air? 502 00:39:25,260 --> 00:39:26,280 Smell the fresh air. 503 00:39:26,500 --> 00:39:30,580 What time it is. What are you going to do differently to not get back in here? 504 00:39:30,940 --> 00:39:32,420 Not run from the car. Pull over. 505 00:39:33,780 --> 00:39:35,740 Sure. Bye. Good luck. 506 00:39:36,940 --> 00:39:39,660 And if you could tell him I left, I'd appreciate it. 507 00:40:09,930 --> 00:40:12,770 All right, we're going to walk this way. 508 00:40:13,810 --> 00:40:16,030 What has this experience been like for you? 509 00:40:26,670 --> 00:40:29,930 I might still be here if you're sharing this with another student. 510 00:40:51,910 --> 00:40:52,910 Hey. 511 00:40:54,750 --> 00:40:59,510 slow can we get the marcus from uh hotel lockdown looking thoroughly please are 512 00:40:59,510 --> 00:41:13,750 you 513 00:41:13,750 --> 00:41:20,710 doing the market the market 514 00:41:20,710 --> 00:41:22,630 came here two nights ago 515 00:41:23,400 --> 00:41:28,460 He seemed like a very calm and respectable person. 516 00:41:28,700 --> 00:41:34,540 You know, he never gave me or other staff here any issues, but I'm sure this 517 00:41:34,540 --> 00:41:38,240 taught him some lesson and he'll walk away a better person, hopefully. 518 00:41:40,860 --> 00:41:44,300 All right, so you got three bombs. Each one, there's a yellow highlight right 519 00:41:44,300 --> 00:41:46,360 there, and you just sign all three of them, okay? 520 00:41:55,790 --> 00:42:00,350 Right now, he'll be able to return back to Georgia. He just has to show up for a 521 00:42:00,350 --> 00:42:01,350 court date. 522 00:42:06,130 --> 00:42:07,130 Great. 523 00:42:08,330 --> 00:42:11,470 What does it feel like after being in jail for a few days to be out here? 524 00:42:12,230 --> 00:42:15,010 Nice. Nice, nice, nice, nice, nice. 525 00:42:15,350 --> 00:42:17,550 What do you feel about all of this that went down? 526 00:42:18,190 --> 00:42:20,290 I take responsibility in my actions. 527 00:42:20,780 --> 00:42:25,840 They had a job to do. If I want to escalate the situation, it wouldn't have 528 00:42:25,840 --> 00:42:26,839 that far. 529 00:42:26,840 --> 00:42:29,960 I feel like once I go to court and everything like that, some of the 530 00:42:29,960 --> 00:42:33,840 will get dropped down to, like, misdemeanor. So I'm just looking for the 531 00:42:34,980 --> 00:42:36,000 Hey, y 'all. Hey. 532 00:42:36,420 --> 00:42:37,420 Hey, thank you. 533 00:42:40,440 --> 00:42:41,560 What's up? What's up, girl? 534 00:42:42,880 --> 00:42:46,080 So what was it like to get him out? I feel like you've been going through it, 535 00:42:46,100 --> 00:42:46,738 I've heard. 536 00:42:46,740 --> 00:42:48,780 Yeah, we've been a runaround for a long time. 537 00:42:49,580 --> 00:42:51,020 I had to keep calling them over. 538 00:42:51,280 --> 00:42:52,280 Yeah, they told me that. 539 00:42:52,660 --> 00:42:53,820 Hey, good luck to you, man. 540 00:42:54,060 --> 00:42:55,060 Appreciate it. 41232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.