All language subtitles for 200%

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,720 --> 00:02:26,120 Oh... Moo. 2 00:02:34,050 --> 00:02:35,450 No. 3 00:02:41,780 --> 00:02:42,780 No. 4 00:02:44,120 --> 00:02:45,160 No. 5 00:02:46,220 --> 00:02:52,720 Shab-a-doo-doo, with you, flam-a-doo! 6 00:03:17,490 --> 00:03:25,450 Spirits, give me your power, so everyone will respect little Maxie! 7 00:03:35,750 --> 00:03:40,480 Subversive spirits, share your power with me! 8 00:03:40,490 --> 00:03:41,530 Well, 9 00:03:52,310 --> 00:03:53,740 I'm gonna stop you right there. 10 00:03:53,750 --> 00:03:55,850 Feels like we're getting off track with all the 11 00:03:55,860 --> 00:03:58,010 moon spirits and the crazy-eyed wolf witches. 12 00:03:58,290 --> 00:04:00,790 And I don't even know what that guy is. 13 00:04:01,170 --> 00:04:04,510 It's time to turn the spotlight on the true hero of 14 00:04:04,520 --> 00:04:07,710 this story, the leader of the Milford Werewolf Pack. 15 00:04:08,250 --> 00:04:10,490 Me, Freddy Lupin. 16 00:04:10,790 --> 00:04:12,710 Wait, oh, that's my dad. 17 00:04:13,170 --> 00:04:13,750 Flash on. 18 00:04:14,130 --> 00:04:18,550 Technically, he's the high howler, but I'm the leader in training. 19 00:04:19,510 --> 00:04:22,810 This flying furball is Uncle Hotspur. 20 00:04:23,070 --> 00:04:26,290 Well, as they say, you can't choose your family. 21 00:04:26,690 --> 00:04:29,110 Now, let's get back to our top-secret mission. 22 00:04:29,450 --> 00:04:30,910 Really top-secret. 23 00:04:31,690 --> 00:04:33,980 Oh, this is my best friend, Batty. 24 00:04:33,990 --> 00:04:35,970 She's the most fearsome. 25 00:04:36,150 --> 00:04:37,150 Uh, loyal. 26 00:04:37,190 --> 00:04:38,390 Wait, shush! 27 00:04:38,710 --> 00:04:39,830 Where was I? 28 00:04:40,030 --> 00:04:41,030 Oh, yeah. 29 00:04:41,370 --> 00:04:43,750 Hold the applause for me. 30 00:04:44,110 --> 00:04:47,050 Yeah, I'm a werewolf stuck in a poodle body. 31 00:04:47,170 --> 00:04:47,960 And you know what? 32 00:04:47,970 --> 00:04:50,450 Poodles can do anything werewolves can do. 33 00:04:50,770 --> 00:04:52,130 But poodle you. 34 00:04:52,650 --> 00:04:53,650 Do it. 35 00:04:53,770 --> 00:04:54,770 Freddy! 36 00:04:58,970 --> 00:04:59,970 Freddy? 37 00:05:00,050 --> 00:05:01,050 Hey, 38 00:05:05,900 --> 00:05:06,900 you landed pretty hard. 39 00:05:07,200 --> 00:05:08,200 Uh, yup. 40 00:05:08,540 --> 00:05:09,860 All good, baddies. 41 00:05:10,740 --> 00:05:13,460 Ugh, Batty, I take it back. 42 00:05:13,800 --> 00:05:17,280 That fireworks truck was about to blow. 43 00:05:17,480 --> 00:05:19,570 But hey, at least no one got hurt. 44 00:05:19,580 --> 00:05:23,180 Oh, my leg. 45 00:05:24,520 --> 00:05:26,440 No one got seriously hurt. 46 00:05:29,940 --> 00:05:30,940 Come 47 00:05:35,330 --> 00:05:35,730 on. 48 00:05:35,970 --> 00:05:38,210 Sorry Freddy, we'll take it from here. 49 00:05:38,350 --> 00:05:38,670 What? 50 00:05:39,050 --> 00:05:41,810 But, but, but, but, but dad, you said I was later tonight. 51 00:05:41,970 --> 00:05:43,230 In training. 52 00:05:43,470 --> 00:05:44,470 Come on, let's go. 53 00:05:44,650 --> 00:05:48,630 Dad, how are they meant to respect me if they don't see me succeed? 54 00:05:48,990 --> 00:05:49,770 Patience, son. 55 00:05:49,990 --> 00:05:51,130 You'll get your chance. 56 00:05:55,630 --> 00:05:57,410 The wind's changing. 57 00:06:09,820 --> 00:06:10,820 Showtime! 58 00:06:10,940 --> 00:06:11,940 Prove it. 59 00:06:15,260 --> 00:06:16,400 It changed course! 60 00:06:22,920 --> 00:06:24,160 You thinking what I'm thinking? 61 00:06:24,360 --> 00:06:25,360 Oh yeah! 62 00:06:32,500 --> 00:06:33,500 Attention! 63 00:07:00,190 --> 00:07:01,810 That was close. 64 00:07:02,130 --> 00:07:04,270 Okay, we need to lasso a chimney or something. 65 00:07:04,630 --> 00:07:06,150 Ah yeah, about that. 66 00:07:07,170 --> 00:07:09,230 We need to turn this blimp around! 67 00:07:10,230 --> 00:07:11,230 Ready? 68 00:07:14,770 --> 00:07:17,270 It's not how I would have done it, but... 69 00:07:17,530 --> 00:07:18,530 Yeah, it worked! 70 00:07:21,610 --> 00:07:22,610 Here it comes. 71 00:07:22,930 --> 00:07:23,930 Get ready. 72 00:07:24,690 --> 00:07:26,310 Hello, birdies. 73 00:07:28,250 --> 00:07:29,250 Pussycats? 74 00:07:49,660 --> 00:07:50,880 Ah, pussycats! 75 00:07:51,400 --> 00:07:51,720 Bad kitty! 76 00:07:52,220 --> 00:07:53,220 Bad kitty! 77 00:08:00,020 --> 00:08:01,330 Don't worry! 78 00:08:01,340 --> 00:08:03,340 I have it under control! 79 00:08:08,630 --> 00:08:10,790 Grab something to slow us down! 80 00:08:14,710 --> 00:08:16,210 Whenever you're ready! 81 00:08:16,710 --> 00:08:17,710 I'm trying! 82 00:09:15,360 --> 00:09:20,360 You know, I can't wait for the pack to give me a hero's welcome. 83 00:09:21,580 --> 00:09:25,220 Guess you can file that mission as complete ape checks. 84 00:09:28,260 --> 00:09:29,580 What's so funny? 85 00:09:29,880 --> 00:09:31,740 Are you guys watching those cat videos again? 86 00:09:32,560 --> 00:09:35,180 As Milford's mysterious nighttime vigilantes were 87 00:09:35,190 --> 00:09:38,650 thwarted by what appears to be a tiny pink poodle. 88 00:09:38,660 --> 00:09:39,090 What? 89 00:09:39,100 --> 00:09:41,920 A rabid supervillain or overexcited lapdog. 90 00:09:42,260 --> 00:09:45,560 One thing's for sure, this pup is one bad boy. 91 00:09:45,840 --> 00:09:46,840 Yes, you are! 92 00:09:48,900 --> 00:09:50,800 Guys, it's fake news! 93 00:09:51,000 --> 00:09:52,400 I'm the hero here! 94 00:09:52,740 --> 00:09:54,690 He almost exposed us, flash heart. 95 00:09:54,700 --> 00:09:56,100 The boy is reckless! 96 00:09:56,860 --> 00:09:58,040 Weren't we all once? 97 00:09:58,440 --> 00:10:00,460 He just needs a bit more time. 98 00:10:00,680 --> 00:10:01,840 So you keep saying. 99 00:10:02,060 --> 00:10:03,940 I promise, he'll get there. 100 00:10:04,100 --> 00:10:06,100 We'll discuss his role in the pack later. 101 00:10:06,260 --> 00:10:06,980 Oh, wait! 102 00:10:07,120 --> 00:10:07,480 No! 103 00:10:07,720 --> 00:10:08,460 You saw! 104 00:10:08,580 --> 00:10:10,720 I totally saved those people! 105 00:10:11,100 --> 00:10:14,400 Yes, but... how can the night patrol keep a low 106 00:10:14,410 --> 00:10:18,040 profile when everyone in town knows your face? 107 00:10:18,140 --> 00:10:19,780 No, they don't! 108 00:10:21,280 --> 00:10:25,960 That could be any pink... poodle. 109 00:10:27,040 --> 00:10:28,160 What are we meant to do? 110 00:10:28,560 --> 00:10:28,900 Huh? 111 00:10:29,080 --> 00:10:30,460 They're never going to respect me. 112 00:10:30,820 --> 00:10:32,420 They just look down on me. 113 00:10:32,760 --> 00:10:37,240 Freddy, the moon spirits blessed you with the same inner light as the rest of us. 114 00:10:37,960 --> 00:10:39,780 Respect doesn't happen overnight. 115 00:10:40,220 --> 00:10:41,720 It has to be earned. 116 00:10:43,120 --> 00:10:45,760 That's so easy for you to say! 117 00:10:46,100 --> 00:10:49,270 You're 100% wolf, like all of them! 118 00:10:49,280 --> 00:10:52,280 Oh, Freddy... 119 00:11:05,730 --> 00:11:08,750 Hey, I respect you. 120 00:11:09,130 --> 00:11:10,130 Kinda. 121 00:11:10,630 --> 00:11:11,630 Thanks, Patty. 122 00:11:12,410 --> 00:11:15,290 I just wish the pack felt the same way. 123 00:11:15,690 --> 00:11:18,970 Then stop trying to be the hero all the time. 124 00:11:19,250 --> 00:11:20,690 What do you mean, trying? 125 00:11:20,930 --> 00:11:21,830 Well, come on, Freddy. 126 00:11:21,930 --> 00:11:24,090 Respect's about who you are, not what you are. 127 00:11:24,390 --> 00:11:25,840 Just... just be you. 128 00:11:25,850 --> 00:11:29,650 My best friend who always puts his pals first and his ego second. 129 00:11:29,690 --> 00:11:31,070 Who doesn't love that guy? 130 00:11:31,690 --> 00:11:32,690 Huh? 131 00:11:34,730 --> 00:11:36,230 Just be me. 132 00:11:39,970 --> 00:11:41,070 Yeah, no. 133 00:11:41,190 --> 00:11:42,430 That won't cut it. 134 00:11:42,590 --> 00:11:44,210 I need an edge, Patty. 135 00:11:44,650 --> 00:11:47,470 Something to make him sit up and take notice. 136 00:11:49,710 --> 00:11:50,710 Boy, 137 00:12:00,690 --> 00:12:01,690 I know this look. 138 00:12:02,150 --> 00:12:02,870 What are you thinking? 139 00:12:03,090 --> 00:12:03,630 Cut and color? 140 00:12:03,870 --> 00:12:05,550 Maybe get some of those curls straightened? 141 00:12:08,810 --> 00:12:09,290 No? 142 00:12:09,410 --> 00:12:09,770 Okay. 143 00:12:09,990 --> 00:12:11,610 It's like talking to a rock. 144 00:12:12,490 --> 00:12:14,090 No offense, do you? 145 00:12:14,290 --> 00:12:15,290 Where are the rocks? 146 00:12:20,490 --> 00:12:21,490 Freddy! 147 00:12:21,590 --> 00:12:23,030 Freddy, where are you going? 148 00:12:24,850 --> 00:12:25,430 Wait up! 149 00:12:25,530 --> 00:12:25,790 Wait up! 150 00:12:25,850 --> 00:12:27,510 Do you want to talk through the plan? 151 00:12:28,130 --> 00:12:28,270 No? 152 00:12:29,050 --> 00:12:30,050 Okay. 153 00:12:35,180 --> 00:12:35,730 Hmm. 154 00:12:35,740 --> 00:12:38,340 Uh, that looks inviting. 155 00:12:39,460 --> 00:12:40,300 And we're going in? 156 00:12:40,340 --> 00:12:41,780 Okay, great. 157 00:12:49,940 --> 00:12:52,080 So, what are you looking for? 158 00:12:53,180 --> 00:12:54,300 A summoning stone. 159 00:12:54,860 --> 00:12:59,050 In the old days, the pack used it to call on the moon's spirits for help. 160 00:12:59,060 --> 00:13:01,200 Why did they stop? 161 00:13:01,740 --> 00:13:06,310 I don't know, but I could really use some of that help right now. 162 00:13:14,610 --> 00:13:16,470 What happened here? 163 00:13:18,110 --> 00:13:19,990 It smells like scorched wolf. 164 00:13:21,390 --> 00:13:23,430 This... this must be it. 165 00:13:33,070 --> 00:13:34,070 Hello? 166 00:13:34,410 --> 00:13:35,690 Uh, what are you doing? 167 00:13:36,210 --> 00:13:40,370 Um, summoning the spirits, I think. 168 00:13:41,130 --> 00:13:42,130 Hello? 169 00:13:46,500 --> 00:13:47,500 Hello? 170 00:13:48,020 --> 00:13:49,320 Anyone up there? 171 00:13:50,340 --> 00:13:51,020 Hello? 172 00:13:51,360 --> 00:13:52,360 Hello? 173 00:14:00,710 --> 00:14:02,610 Is this thing working? 174 00:14:03,790 --> 00:14:04,790 This is Freddy. 175 00:14:05,410 --> 00:14:06,730 Don't know if you've heard of me. 176 00:14:06,850 --> 00:14:07,930 I mean, duh. 177 00:14:08,290 --> 00:14:09,290 Of course you have. 178 00:14:09,510 --> 00:14:12,520 The otherwise old moon spirits who decided I should 179 00:14:12,530 --> 00:14:15,770 be a dog and not a wolf like everyone else in my pack. 180 00:14:16,530 --> 00:14:17,040 Thanks. 181 00:14:17,050 --> 00:14:19,430 I mean, no, no, no. 182 00:14:20,130 --> 00:14:22,070 Seriously, I love being a poodle. 183 00:14:22,890 --> 00:14:30,610 And I know it's all part of some cosmic plan you've got for me, but... a little help? 184 00:14:31,970 --> 00:14:34,790 I don't know how to make the pack respect me. 185 00:14:35,330 --> 00:14:38,770 It's like the harder I try, the more they laugh. 186 00:14:39,470 --> 00:14:41,530 I just want them to take me seriously. 187 00:14:42,530 --> 00:14:48,170 So, if you can... find a way to... help me? 188 00:14:48,550 --> 00:14:50,530 In any way at all, I will... 189 00:14:51,950 --> 00:14:53,770 I'll take it. 190 00:15:05,720 --> 00:15:06,720 Chappadoo! 191 00:15:08,960 --> 00:15:11,120 Back away, coo! 192 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 Chappadoo! 193 00:15:28,300 --> 00:15:29,300 Chappadoo! 194 00:15:32,050 --> 00:15:33,230 Anyone listening? 195 00:15:33,950 --> 00:15:35,670 Just give me a sign. 196 00:15:37,050 --> 00:15:38,050 Huh? 197 00:15:39,830 --> 00:15:40,970 Uh, Freddy? 198 00:15:42,710 --> 00:15:43,710 What was that? 199 00:15:43,950 --> 00:15:45,110 Um, a sign? 200 00:15:45,550 --> 00:15:46,550 Time to go. 201 00:15:48,510 --> 00:15:49,510 Hehehe... 202 00:15:58,440 --> 00:16:01,910 Okay, ho, I get it. 203 00:16:01,920 --> 00:16:02,920 I'm going. 204 00:16:03,840 --> 00:16:04,840 Sheesh. 205 00:16:04,900 --> 00:16:05,900 What? 206 00:16:07,380 --> 00:16:08,380 What is it? 207 00:16:08,440 --> 00:16:09,440 Is it a spider? 208 00:16:09,860 --> 00:16:10,410 A wolf! 209 00:16:10,420 --> 00:16:11,420 A wolf spider! 210 00:16:11,600 --> 00:16:11,820 Where? 211 00:16:11,900 --> 00:16:12,520 Where, Batty? 212 00:16:12,600 --> 00:16:13,880 Don't mess with me, Batty! 213 00:16:13,940 --> 00:16:14,940 Get it off! 214 00:16:16,680 --> 00:16:18,400 You are real. 215 00:16:18,460 --> 00:16:19,510 Of course I'm real. 216 00:16:19,520 --> 00:16:20,520 Freddy? 217 00:16:21,260 --> 00:16:22,260 Look. 218 00:16:23,880 --> 00:16:24,880 Wolf! 219 00:16:25,660 --> 00:16:27,140 Something's wrong with that bottle. 220 00:16:30,880 --> 00:16:33,080 Is that... am I? 221 00:16:35,160 --> 00:16:41,640 I'm a... A wolf! 222 00:16:41,760 --> 00:16:42,320 Really? 223 00:16:42,680 --> 00:16:44,080 This is the message you're sending. 224 00:16:44,200 --> 00:16:46,160 He asks you something and you just give it to him. 225 00:16:46,500 --> 00:16:47,980 What happened to learning patience? 226 00:16:48,680 --> 00:16:49,780 Not rushing things? 227 00:16:50,720 --> 00:16:52,020 Shush, shush, shush, shush! 228 00:16:52,300 --> 00:16:52,780 Exactly! 229 00:16:53,320 --> 00:16:54,780 Let's not rush this. 230 00:16:55,060 --> 00:16:55,240 Freddy! 231 00:16:55,760 --> 00:16:57,380 You're a wolf! 232 00:16:58,640 --> 00:17:00,180 Oh, this has got to be a mistake. 233 00:17:00,320 --> 00:17:02,480 The Oso wise-spirits don't make mistakes, Batty. 234 00:17:02,880 --> 00:17:04,100 I wanted respect. 235 00:17:04,560 --> 00:17:05,560 And look at me! 236 00:17:05,640 --> 00:17:07,340 This is all I've ever dreamed of. 237 00:17:07,460 --> 00:17:09,800 How can the pack not respect this? 238 00:17:10,700 --> 00:17:15,720 Wicked claws, fangs... And look at this fancy tail, huh? 239 00:17:16,140 --> 00:17:17,560 Oh yeah, oh yeah. 240 00:17:18,880 --> 00:17:21,900 Come on, let's check this wolf out. 241 00:17:25,540 --> 00:17:28,500 Well, spirits... I hope you know what you're doing. 242 00:18:08,840 --> 00:18:09,840 Woohoo! 243 00:18:11,140 --> 00:18:15,000 Say hello to the big bad wolf! 244 00:18:18,800 --> 00:18:20,960 Batty for real! 245 00:18:22,000 --> 00:18:23,300 Oh, please don't do that. 246 00:18:23,500 --> 00:18:24,000 Look at this! 247 00:18:24,240 --> 00:18:25,300 Look at these guns! 248 00:18:30,120 --> 00:18:31,790 Oh boy. 249 00:18:31,800 --> 00:18:35,420 Come on, time to test these bad boys. 250 00:18:55,030 --> 00:18:56,330 Oh, Freddy! 251 00:18:59,550 --> 00:19:02,530 What in the... 252 00:19:02,970 --> 00:19:03,970 Hmm. 253 00:19:04,050 --> 00:19:05,470 Ha, hmm. 254 00:19:11,350 --> 00:19:14,690 You're a... baby moon spirit? 255 00:19:16,510 --> 00:19:20,130 Wait, are you copying me? 256 00:19:20,470 --> 00:19:21,930 Are you copying me? 257 00:19:22,830 --> 00:19:22,850 Hmm. 258 00:19:23,390 --> 00:19:24,390 Stop that! 259 00:19:25,270 --> 00:19:26,270 Stop it! 260 00:19:28,270 --> 00:19:28,530 Ow! 261 00:19:29,230 --> 00:19:31,790 Ow, ow, ow, ow! 262 00:19:36,150 --> 00:19:38,370 Boop, boop, boop. 263 00:19:38,570 --> 00:19:39,570 Hmm. 264 00:19:42,030 --> 00:19:43,660 No, zipper, zipper, zipper. 265 00:19:43,670 --> 00:19:44,670 What are you doing? 266 00:19:49,830 --> 00:19:52,030 Stop copying me! 267 00:19:56,020 --> 00:19:58,460 Wait, I didn't mean to... Come back! 268 00:19:58,860 --> 00:20:00,560 Nice one, big bad wolf. 269 00:20:01,280 --> 00:20:03,800 Hello, little spirit. 270 00:20:04,320 --> 00:20:05,640 Hey, hey. 271 00:20:06,380 --> 00:20:07,380 Hey, I'm sorry. 272 00:20:07,840 --> 00:20:09,520 Uh, he didn't mean to scare you. 273 00:20:09,700 --> 00:20:14,180 My friends... Um, not quite feeling himself tonight. 274 00:20:17,580 --> 00:20:18,840 Hey, little fella. 275 00:20:19,200 --> 00:20:21,040 Hello, are you okay? 276 00:20:22,020 --> 00:20:23,720 Ah, spit that, spit that out! 277 00:20:31,140 --> 00:20:32,660 Cheeky little spirit. 278 00:20:37,640 --> 00:20:39,170 What's your name, cheeky? 279 00:20:39,180 --> 00:20:41,740 Oh, um, yep. 280 00:20:41,880 --> 00:20:43,080 That makes sense. 281 00:20:43,580 --> 00:20:44,680 I'm Batty. 282 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 No. 283 00:20:48,360 --> 00:20:49,360 Batty. 284 00:20:49,840 --> 00:20:51,020 Yeah, yeah, yeah. 285 00:20:51,120 --> 00:20:52,140 That's it. 286 00:20:53,220 --> 00:20:55,780 Like I said, cheeky. 287 00:20:59,060 --> 00:20:59,460 So... 288 00:20:59,860 --> 00:21:01,640 Moon spirit on Earth. 289 00:21:02,280 --> 00:21:02,640 Huh. 290 00:21:02,840 --> 00:21:04,080 How did that happen, you think? 291 00:21:04,700 --> 00:21:09,180 Yeah, well, I guess he... Oh, me? 292 00:21:09,800 --> 00:21:11,540 Say what? 293 00:21:12,540 --> 00:21:13,540 Uh-huh. 294 00:21:19,280 --> 00:21:28,200 Yeah, good job. 295 00:21:28,720 --> 00:21:30,480 But really, thanks, Moopoo. 296 00:21:30,600 --> 00:21:34,800 This is the best thing I could have ever hoped for. 297 00:21:35,380 --> 00:21:39,200 I mean, I can't wait for the pack to meet Ready, two, one. 298 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Whoa! 299 00:21:43,500 --> 00:21:44,340 This is new. 300 00:21:44,500 --> 00:21:45,500 I like it. 301 00:21:45,580 --> 00:21:46,580 Thanks, Moopoo. 302 00:21:46,660 --> 00:21:47,660 Bye, Peggy. 303 00:21:48,220 --> 00:21:50,960 And have a great trip back to the moon. 304 00:21:56,980 --> 00:21:59,030 I know, I know. 305 00:21:59,040 --> 00:22:00,400 I can hear you all. 306 00:22:00,720 --> 00:22:03,690 It's true, Freddie made some mistakes and I 307 00:22:03,700 --> 00:22:06,460 admit his methods are a little unconventional. 308 00:22:06,680 --> 00:22:10,140 But there's no denying his commitment to the pack. 309 00:22:10,600 --> 00:22:14,540 And I promise you, inside of him beats the heart of a wolf. 310 00:22:21,050 --> 00:22:22,050 Thanks, dad. 311 00:22:22,180 --> 00:22:26,420 Outside of me also beats the heart of a wolf. 312 00:22:27,180 --> 00:22:28,900 Yeah, that's right, y'all. 313 00:22:29,180 --> 00:22:31,480 Say goodbye to Freddie Poodle. 314 00:22:31,920 --> 00:22:32,920 He's gone. 315 00:22:33,820 --> 00:22:37,300 For I have a chance. 316 00:22:39,720 --> 00:22:40,550 Yes! 317 00:22:40,560 --> 00:22:41,060 Look! 318 00:22:41,160 --> 00:22:42,160 This is all real! 319 00:22:44,800 --> 00:22:46,020 You're not dreaming! 320 00:22:46,260 --> 00:22:47,840 It's 200% full! 321 00:22:48,160 --> 00:22:49,160 Right here! 322 00:22:58,970 --> 00:22:59,970 Ta-da! 323 00:23:01,670 --> 00:23:02,500 Freddy? 324 00:23:02,510 --> 00:23:03,810 It's a miracle! 325 00:23:04,030 --> 00:23:04,470 Wow! 326 00:23:05,010 --> 00:23:05,870 Thanks, Uncle. 327 00:23:06,010 --> 00:23:07,590 Yeah, I guess. 328 00:23:07,670 --> 00:23:09,240 I am kind of miraculous. 329 00:23:09,250 --> 00:23:10,310 Whoa! 330 00:23:10,810 --> 00:23:11,810 Bowing! 331 00:23:12,430 --> 00:23:12,890 Oh! 332 00:23:13,090 --> 00:23:14,250 Now everyone's bowing! 333 00:23:14,750 --> 00:23:16,090 A moon spirit! 334 00:23:23,480 --> 00:23:25,440 How is this possible? 335 00:23:25,600 --> 00:23:30,340 We are ever so humbled by your presence, noble moon spirit. 336 00:23:35,740 --> 00:23:36,740 Ugh! 337 00:23:36,860 --> 00:23:37,120 No! 338 00:23:37,420 --> 00:23:38,100 Bad moopoo! 339 00:23:38,380 --> 00:23:38,530 Bad! 340 00:23:38,540 --> 00:23:39,980 You know the spirit! 341 00:23:40,120 --> 00:23:40,760 Me? 342 00:23:41,000 --> 00:23:41,400 No! 343 00:23:41,560 --> 00:23:41,830 Never! 344 00:23:41,840 --> 00:23:42,840 Brother Poo! 345 00:23:46,580 --> 00:23:49,580 Everyone, this is Moopoo. 346 00:23:49,720 --> 00:23:50,900 Hello, Poo! 347 00:23:52,720 --> 00:23:57,400 Okay, the whole poodle switcheroo thing, that was his idea. 348 00:23:57,720 --> 00:24:01,200 I swear, all I did was go to Wolf Rock for some advice. 349 00:24:01,460 --> 00:24:03,300 You summoned the spirit? 350 00:24:04,300 --> 00:24:06,660 Yeah, I mean, just to chat. 351 00:24:06,880 --> 00:24:09,870 I didn't think someone would actually come visit. 352 00:24:09,880 --> 00:24:17,240 It's Max the Disgraced all over again. 353 00:24:17,620 --> 00:24:18,860 Uh, Max the Hoonah? 354 00:24:19,840 --> 00:24:21,420 The Disgraced. 355 00:24:21,680 --> 00:24:24,220 She once was a member of our pack. 356 00:24:26,560 --> 00:24:29,060 Max had great ambition to one day lead. 357 00:24:31,460 --> 00:24:36,320 However, she always felt overlooked because of her small stature. 358 00:24:37,220 --> 00:24:40,670 Determined to gain respect, Max searched for a 359 00:24:40,680 --> 00:24:44,570 solution and discovered Forbidden Earth Magic. 360 00:24:45,400 --> 00:24:48,630 Magic that corrupts those who wield it. 361 00:24:59,840 --> 00:25:04,660 Alarm didn't satisfy her, so Max created a portal and tried 362 00:25:04,670 --> 00:25:08,650 to steal the moon magic from the ancient spirits themselves. 363 00:25:08,660 --> 00:25:11,740 She was punished by the moon spirits. 364 00:25:14,180 --> 00:25:18,100 Never to transform into a wolf again. 365 00:25:19,720 --> 00:25:23,860 And her fate a lesson to us all. 366 00:25:24,920 --> 00:25:26,360 I'm nothing like that! 367 00:25:26,500 --> 00:25:29,940 You brought the earth and spirit planes into contact. 368 00:25:30,040 --> 00:25:32,540 And threatened the entire cosmic balance. 369 00:25:32,980 --> 00:25:33,980 I did? 370 00:25:34,080 --> 00:25:35,990 I mean, I guess I did. 371 00:25:36,000 --> 00:25:39,620 But, okay, can't we just send Moopoo home? 372 00:25:39,860 --> 00:25:41,280 There is no way home. 373 00:25:41,640 --> 00:25:45,960 Only Max knew the portal spell and she vanished a long time ago. 374 00:25:46,560 --> 00:25:46,940 Vanished? 375 00:25:47,100 --> 00:25:48,440 We need to find her. 376 00:25:48,540 --> 00:25:49,700 Maybe she can help. 377 00:25:50,780 --> 00:25:53,020 That moon spirit is a weapon! 378 00:25:53,300 --> 00:25:56,740 If it falls into Max's hands, she could destroy everything! 379 00:25:57,140 --> 00:25:57,700 Agreed. 380 00:25:57,720 --> 00:26:02,140 We must contain the spirited fire fang until... Hey, where are you going? 381 00:26:03,280 --> 00:26:04,130 Moopoo, wait! 382 00:26:04,140 --> 00:26:05,360 Don't let him get away! 383 00:26:05,520 --> 00:26:05,740 Come on! 384 00:26:05,820 --> 00:26:06,240 Follow him! 385 00:26:06,340 --> 00:26:07,340 We'll catch him! 386 00:26:07,660 --> 00:26:08,660 Not you! 387 00:26:08,800 --> 00:26:11,040 You're suspended from the night patrol. 388 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 What? 389 00:26:12,520 --> 00:26:14,380 But... But I'm a wolf now! 390 00:26:17,680 --> 00:26:19,220 Everyone spread out! 391 00:26:19,440 --> 00:26:20,460 Approach with caution! 392 00:26:20,860 --> 00:26:22,860 Moon spirits are powerful creatures! 393 00:26:23,120 --> 00:26:23,340 Dad! 394 00:26:23,480 --> 00:26:24,360 Dad, wait! 395 00:26:24,380 --> 00:26:25,500 I thought you were grounded. 396 00:26:25,640 --> 00:26:26,840 Let me fix this. 397 00:26:26,880 --> 00:26:28,100 There's nothing you can do. 398 00:26:28,640 --> 00:26:31,080 We can't leave Moopoo stranded here forever. 399 00:26:31,340 --> 00:26:33,420 Freddy, it's... What? 400 00:26:34,220 --> 00:26:36,220 It's not that simple, son. 401 00:26:36,540 --> 00:26:38,620 Spirits aren't made for this world. 402 00:26:39,160 --> 00:26:46,320 So in a few days, maybe a week, Moopoo's inner light will fade out. 403 00:26:46,400 --> 00:26:47,400 Fade out? 404 00:26:47,520 --> 00:26:49,340 And then what? 405 00:26:49,920 --> 00:26:51,220 Oh, I'm sorry, Freddy. 406 00:26:51,940 --> 00:26:54,140 Some things just can't be fixed. 407 00:26:58,530 --> 00:27:00,270 What have I done? 408 00:27:00,910 --> 00:27:02,530 I need to find Moopoo. 409 00:27:03,010 --> 00:27:04,010 Found him! 410 00:27:04,330 --> 00:27:05,330 Look! 411 00:27:09,210 --> 00:27:09,890 Moopoo! 412 00:27:10,090 --> 00:27:11,090 Moopoo! 413 00:27:13,230 --> 00:27:14,830 Careful, careful! 414 00:27:17,220 --> 00:27:18,220 Watch out! 415 00:27:22,880 --> 00:27:25,040 Okay, I have a plan. 416 00:27:25,780 --> 00:27:27,260 So what we need to do is... 417 00:27:27,980 --> 00:27:28,980 Hi, Max! 418 00:27:29,360 --> 00:27:32,960 Get this portal spell offer and whoosh Moopoo back to the moon! 419 00:27:34,740 --> 00:27:35,980 I got you! 420 00:27:37,240 --> 00:27:39,640 So, you agree with me, baddie? 421 00:27:39,740 --> 00:27:41,800 Uh, yeah, more like you agree with me. 422 00:27:42,120 --> 00:27:42,440 Moopoo! 423 00:27:42,620 --> 00:27:43,680 Moopoo, stop! 424 00:27:47,990 --> 00:27:50,190 No, no, no, no, no, Moopoo! 425 00:27:52,090 --> 00:27:55,290 No, no, no, no, no, Moopoo! 426 00:28:04,380 --> 00:28:05,380 Moopoo! 427 00:28:05,620 --> 00:28:06,960 Moopoo, careful! 428 00:28:08,440 --> 00:28:10,400 Whoa, whoa, whoa, whoa! 429 00:28:13,920 --> 00:28:15,900 I think we need help. 430 00:28:17,460 --> 00:28:18,460 Agreed. 431 00:28:22,000 --> 00:28:28,020 Alright, so you need some muscle on your little wolf witch adventure, huh? 432 00:28:28,560 --> 00:28:30,040 Here you came to the right place. 433 00:28:30,680 --> 00:28:33,100 Premium beefcake right here. 434 00:28:35,720 --> 00:28:38,140 So, you can help us, Twitchy? 435 00:28:39,700 --> 00:28:42,340 There's only one problem. 436 00:28:42,440 --> 00:28:43,440 What? 437 00:28:43,680 --> 00:28:44,680 That! 438 00:28:46,180 --> 00:28:48,780 Bruno and I don't do babies. 439 00:28:49,200 --> 00:28:51,780 Sticky, smelly things, always with the whee! 440 00:28:52,280 --> 00:28:53,400 And that pee-pee! 441 00:28:54,000 --> 00:28:55,040 And they're so disgusting! 442 00:28:58,600 --> 00:29:00,040 What's it doing? 443 00:29:14,860 --> 00:29:16,270 We'll help you! 444 00:29:16,280 --> 00:29:19,280 Just keep that thing away from me! 445 00:29:23,300 --> 00:29:24,300 So, 446 00:29:28,140 --> 00:29:29,380 where is this Max anyway? 447 00:29:29,760 --> 00:29:30,880 Good question. 448 00:29:31,480 --> 00:29:33,500 We don't know. 449 00:29:34,680 --> 00:29:37,560 Great, so we're looking for an unmarked fire hydrant. 450 00:29:38,020 --> 00:29:39,020 Somebody lost? 451 00:29:40,580 --> 00:29:42,560 Let me guide you. 452 00:29:43,340 --> 00:29:44,770 Oh, not again! 453 00:29:44,780 --> 00:29:48,760 The destination you seek is inside you. 454 00:29:49,260 --> 00:29:51,560 Or maybe outside of you. 455 00:29:51,880 --> 00:29:52,940 No, no! 456 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Hamish, stop! 457 00:29:54,300 --> 00:29:57,480 Ever since he found those shades, he's been acting like some hippy satnav! 458 00:29:57,720 --> 00:29:59,420 Unleash your mind, truth seeker. 459 00:29:59,720 --> 00:30:01,140 Follow the great guide dog. 460 00:30:01,300 --> 00:30:02,760 So you know how to find Max? 461 00:30:03,420 --> 00:30:04,620 Excuse me? 462 00:30:04,860 --> 00:30:09,880 The great guide dog knows all, sees all, and... 463 00:30:15,330 --> 00:30:17,330 Should we follow him? 464 00:30:21,190 --> 00:30:23,390 Moon fecal matter identified. 465 00:30:24,390 --> 00:30:24,550 Age? 466 00:30:24,790 --> 00:30:25,490 Four? 467 00:30:25,530 --> 00:30:27,170 A hundred years old. 468 00:30:27,810 --> 00:30:28,190 Height? 469 00:30:28,270 --> 00:30:29,530 One foot three inches. 470 00:30:29,770 --> 00:30:32,890 Temperature suggests six and a half minute head start. 471 00:30:33,290 --> 00:30:36,510 Since dilution is not very strong, they're still nearby. 472 00:30:36,790 --> 00:30:39,430 It's likely right under our noses. 473 00:30:46,250 --> 00:30:48,450 Oh, my spleen! 474 00:30:49,030 --> 00:30:51,990 I think I preferred you when you were a poodle. 475 00:31:03,270 --> 00:31:06,170 All its stories and secrets. 476 00:31:07,490 --> 00:31:09,010 I heard about this place. 477 00:31:09,190 --> 00:31:11,150 They never knew it existed. 478 00:31:11,650 --> 00:31:12,910 Don't sound so surprised. 479 00:31:13,030 --> 00:31:15,750 There's no other dogs than playing ball and sniffing bugs. 480 00:31:17,670 --> 00:31:19,740 So Hamish, what are we doing here? 481 00:31:19,750 --> 00:31:23,430 Oh, we're here to see the oracle. 482 00:31:24,190 --> 00:31:29,030 She's a little tricky to talk with, so leave it to the expert, okay? 483 00:31:30,490 --> 00:31:31,490 Hello? 484 00:31:33,330 --> 00:31:34,410 That's her. 485 00:31:35,170 --> 00:31:35,550 Huh? 486 00:31:35,830 --> 00:31:37,790 We're looking for a witch. 487 00:31:38,290 --> 00:31:39,290 Witch? 488 00:31:39,830 --> 00:31:41,870 Yeah, she asked which witch. 489 00:31:42,650 --> 00:31:43,710 Name's Max. 490 00:31:43,890 --> 00:31:44,990 It's Max. 491 00:31:46,410 --> 00:31:47,640 Yes, correct. 492 00:31:47,650 --> 00:31:49,530 Where should we look? 493 00:31:49,570 --> 00:31:50,570 Look! 494 00:31:50,750 --> 00:31:51,210 Look! 495 00:31:51,470 --> 00:31:51,560 Look! 496 00:31:51,570 --> 00:31:51,850 Where? 497 00:31:52,230 --> 00:31:53,710 Here or there? 498 00:31:54,330 --> 00:31:55,330 There! 499 00:31:55,750 --> 00:31:55,750 There! 500 00:31:56,070 --> 00:32:01,950 Oh, the great mist. 501 00:32:02,890 --> 00:32:04,890 Many dogs speak of this place. 502 00:32:05,630 --> 00:32:08,650 Dogs go in, never come out. 503 00:32:09,210 --> 00:32:10,690 Out, out, out. 504 00:32:11,390 --> 00:32:12,390 Capiche? 505 00:32:16,450 --> 00:32:18,420 Hamish, is there another way out? 506 00:32:18,430 --> 00:32:21,010 Yes, follow my lead. 507 00:32:21,050 --> 00:32:22,240 Get it? 508 00:32:22,250 --> 00:32:23,390 Follow my lead. 509 00:32:23,890 --> 00:32:26,890 I don't even know why I want to. 510 00:32:27,250 --> 00:32:29,150 Hand over that spirit, Freddy. 511 00:32:29,290 --> 00:32:30,310 Toodles, poodles. 512 00:32:30,550 --> 00:32:31,550 Gotta fly. 513 00:32:33,130 --> 00:32:35,610 Oh, stupid heavy wolf buddy. 514 00:32:35,670 --> 00:32:36,670 Come here! 515 00:32:38,450 --> 00:32:40,290 I'm telling your dad. 516 00:32:47,760 --> 00:32:49,490 Okay, let's go, team. 517 00:32:49,500 --> 00:32:50,500 Freddy, Freddy, wait! 518 00:32:51,100 --> 00:32:52,580 No, a burger! 519 00:32:52,880 --> 00:32:55,880 Seriously, learn how to transform with your clothes on. 520 00:32:57,220 --> 00:32:58,480 Sorry, sorry. 521 00:32:59,140 --> 00:33:00,520 I need to find some clothes. 522 00:33:01,960 --> 00:33:04,080 Yep, and he's asleep. 523 00:33:10,100 --> 00:33:12,460 He's throwing mint juice on me. 524 00:33:12,720 --> 00:33:15,000 Shh, everyone, just act normal. 525 00:33:15,280 --> 00:33:18,240 We don't want to draw attention to ourselves. 526 00:33:21,340 --> 00:33:22,340 Yo! 527 00:33:23,580 --> 00:33:24,580 How do I look? 528 00:33:26,540 --> 00:33:27,620 Freddy, you look fantastic. 529 00:33:28,420 --> 00:33:29,620 We'll fit right in. 530 00:33:33,720 --> 00:33:36,700 Hamish, you sure you know the way? 531 00:33:37,000 --> 00:33:38,640 Listen, I'm the guide dog. 532 00:33:38,820 --> 00:33:40,120 Do I know the way? 533 00:33:41,600 --> 00:33:43,500 No, seriously, that's a real question. 534 00:33:46,020 --> 00:33:47,100 That bus! 535 00:33:47,400 --> 00:33:48,350 It's a sign! 536 00:33:48,360 --> 00:33:50,700 Chewable snacks for a shiny coat. 537 00:33:51,460 --> 00:33:52,460 Exactly! 538 00:33:54,520 --> 00:33:55,640 No dogs. 539 00:34:01,970 --> 00:34:04,250 Baby really likes riding the bus. 540 00:34:05,350 --> 00:34:08,130 It's Tom the Greatest! 541 00:34:11,590 --> 00:34:13,510 How can you not know he's from West? 542 00:34:13,810 --> 00:34:14,870 You're a guide dog! 543 00:34:15,390 --> 00:34:16,430 Hey, chill, dude. 544 00:34:16,510 --> 00:34:18,950 It's about the journey, not the desperation. 545 00:34:19,630 --> 00:34:20,760 You mean destination. 546 00:34:20,770 --> 00:34:24,790 Hey, you do your sayings and I'll do mine. 547 00:34:26,010 --> 00:34:27,110 Woo-hoo! 548 00:34:27,690 --> 00:34:30,670 Next stop, the Great Mist! 549 00:34:34,390 --> 00:34:38,570 You definitely said, next stop, the Great Mist. 550 00:34:38,930 --> 00:34:42,550 No, I said, next stop, the Great Mist. 551 00:34:43,070 --> 00:34:44,070 That was a question. 552 00:34:44,250 --> 00:34:45,250 Learn to listen, Twitch. 553 00:34:45,350 --> 00:34:46,350 You're slowing us down. 554 00:34:46,530 --> 00:34:49,150 Seriously, just talk less and listen more, okay? 555 00:34:50,150 --> 00:34:53,870 All aboard Great Mist Express! 556 00:34:58,250 --> 00:34:58,270 Huh? 557 00:34:58,830 --> 00:35:01,030 Well, this doesn't look very misty. 558 00:35:11,110 --> 00:35:14,250 Okay, this looks a little bit more promising. 559 00:35:25,620 --> 00:35:26,600 Come on, Patty. 560 00:35:26,640 --> 00:35:28,020 Keep up. 561 00:35:29,320 --> 00:35:30,320 Hey, Mish, buddy. 562 00:35:30,660 --> 00:35:32,020 We've been walking for hours. 563 00:35:32,260 --> 00:35:33,460 Do you know where we're going? 564 00:35:33,580 --> 00:35:35,340 Of course I know where we're going. 565 00:35:35,900 --> 00:35:38,340 We're going to be good friends. 566 00:35:39,380 --> 00:35:40,400 Oh, come on. 567 00:35:41,980 --> 00:35:44,200 Are we getting any closer? 568 00:35:44,340 --> 00:35:46,240 Hey, did you hear what I just said? 569 00:35:46,680 --> 00:35:48,760 We're going to be really close. 570 00:35:49,020 --> 00:35:50,870 Yes, yes, yes we are. 571 00:35:50,880 --> 00:35:53,840 Oh, what am I saying? 572 00:35:54,180 --> 00:35:57,780 I don't know what I'm doing or where I'm going. 573 00:35:57,940 --> 00:35:59,400 I'm a failure. 574 00:36:00,080 --> 00:36:01,500 I'm a misguided dog. 575 00:36:01,760 --> 00:36:02,380 That's what I am. 576 00:36:02,480 --> 00:36:03,580 I don't know anything. 577 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 Duck! 578 00:36:09,860 --> 00:36:11,280 That was close. 579 00:36:12,680 --> 00:36:13,680 Duck! 580 00:36:14,460 --> 00:36:15,460 Duck! 581 00:36:17,280 --> 00:36:18,280 Huh? 582 00:36:18,860 --> 00:36:19,860 Oh, Duck! 583 00:36:20,840 --> 00:36:22,120 Save the baby! 584 00:36:25,610 --> 00:36:27,410 I mean, shave the baby. 585 00:36:28,250 --> 00:36:29,250 Stop looking at me. 586 00:36:29,790 --> 00:36:30,790 Okay, little Duck. 587 00:36:30,870 --> 00:36:32,630 Go home where it's safe. 588 00:36:33,010 --> 00:36:34,010 Shoo, shoo. 589 00:36:38,010 --> 00:36:39,010 What the? 590 00:36:44,750 --> 00:36:49,670 Uh, uh, if anyone else wants to turn back, I'll be supportive of that decision. 591 00:36:50,050 --> 00:36:51,050 Wait, what? 592 00:36:51,210 --> 00:36:53,110 And let Moopoo fade out? 593 00:36:53,370 --> 00:36:54,370 Freddie, shh. 594 00:36:54,570 --> 00:36:55,990 Moopoo fade out? 595 00:36:56,290 --> 00:36:58,010 No, Moopoo die, Pooh. 596 00:36:58,290 --> 00:36:59,050 No, no. 597 00:36:59,070 --> 00:37:00,840 Freddie, Freddie doesn't know what he's talking about. 598 00:37:00,870 --> 00:37:02,790 His tongue's not attached to his brain. 599 00:37:03,230 --> 00:37:07,290 Yeah, I mean, what do I know about the life cycle of the Moon Spirit? 600 00:37:07,310 --> 00:37:08,680 No, no, no, Moopoo die! 601 00:37:08,690 --> 00:37:10,570 Moopoo, stop! 602 00:37:18,110 --> 00:37:23,590 Oh, what the heck? 603 00:37:24,010 --> 00:37:26,250 Moopoo, how did you do that? 604 00:37:31,340 --> 00:37:34,240 Oh, Moopoo, are you okay? 605 00:37:35,500 --> 00:37:37,240 No, no, no, Moopoo, stop, stop. 606 00:37:37,580 --> 00:37:39,250 Maybe don't do that again. 607 00:37:39,260 --> 00:37:42,980 You need to conserve your energy, buddy. 608 00:37:44,980 --> 00:37:45,220 Batty? 609 00:37:45,500 --> 00:37:46,500 What's wrong? 610 00:37:47,440 --> 00:37:47,800 Me? 611 00:37:47,900 --> 00:37:48,180 Nothing. 612 00:37:48,440 --> 00:37:49,200 No, I'm fine. 613 00:37:49,280 --> 00:37:50,660 I'm all good. 614 00:37:51,000 --> 00:37:54,720 Uh, just, you know, I'm picking up a lot of bat action around here. 615 00:37:55,320 --> 00:37:57,920 Wait, are you scared of bats? 616 00:37:59,200 --> 00:38:03,200 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, you're scared. 617 00:38:03,660 --> 00:38:04,360 I don't get scared. 618 00:38:04,540 --> 00:38:05,620 I get scared for breakfast. 619 00:38:07,160 --> 00:38:09,580 Okay, you cracked me. 620 00:38:09,860 --> 00:38:10,860 I'm scared of bats. 621 00:38:11,400 --> 00:38:12,620 I'm really scared of bats. 622 00:38:13,780 --> 00:38:16,880 I mean, come on, hello, how do you think I got the name Batty? 623 00:38:17,280 --> 00:38:21,140 I don't know, maybe because you're, uh, cuckoo famous. 624 00:38:22,360 --> 00:38:23,600 We need you, bats. 625 00:38:24,720 --> 00:38:26,480 We'll be lost without your sense of smell. 626 00:38:26,980 --> 00:38:27,980 No offense. 627 00:38:28,020 --> 00:38:29,750 Yeah, yeah, I get it. 628 00:38:29,760 --> 00:38:31,820 You gotta build her confidence up. 629 00:38:32,000 --> 00:38:33,990 If Max is here, you'll find her. 630 00:38:34,000 --> 00:38:35,820 You're the best tracker we've got. 631 00:38:36,100 --> 00:38:37,100 Okay, now that hurts. 632 00:38:37,380 --> 00:38:41,780 Any bats that come our way, I'll take care of them, leap and stuff. 633 00:38:46,000 --> 00:38:47,520 Just like that. 634 00:38:48,120 --> 00:38:49,120 But to them. 635 00:38:51,880 --> 00:38:53,060 Come on, bats. 636 00:38:53,440 --> 00:38:54,580 I need you. 637 00:38:57,200 --> 00:38:59,960 Okay, okay, okay, okay. 638 00:39:01,060 --> 00:39:02,540 Let's do this. 639 00:39:11,180 --> 00:39:12,980 Yeah, it's this way. 640 00:39:27,580 --> 00:39:27,900 Spread out. 641 00:39:27,980 --> 00:39:30,040 Look for clues that tell us where they went. 642 00:39:31,120 --> 00:39:33,840 They must have been searching for something. 643 00:39:39,240 --> 00:39:42,220 Hank, no playing with balls. 644 00:40:02,790 --> 00:40:04,730 We need to find this place. 645 00:40:20,150 --> 00:40:22,530 Okay, scent's getting super stanky. 646 00:40:22,550 --> 00:40:24,430 We're definitely on some kind of trail. 647 00:40:26,170 --> 00:40:28,370 No, no, you can't touch that! 648 00:40:35,990 --> 00:40:38,230 You can't put your fingers in there! 649 00:40:42,850 --> 00:40:45,090 Yes, now we're talking. 650 00:40:52,940 --> 00:40:53,940 Uh, 651 00:40:59,530 --> 00:41:01,390 Freddy, moot poo doesn't look great. 652 00:41:02,210 --> 00:41:03,850 You see, the light is flickering. 653 00:41:05,850 --> 00:41:06,850 Hungry. 654 00:41:07,430 --> 00:41:09,190 Hey, bring it in, buddy. 655 00:41:11,850 --> 00:41:12,870 It's okay. 656 00:41:13,730 --> 00:41:14,790 We'll get you home. 657 00:41:19,710 --> 00:41:20,520 What the? 658 00:41:20,530 --> 00:41:24,150 Oh, you guys have got such a strong connection now. 659 00:41:24,390 --> 00:41:26,130 No, no, no! 660 00:41:26,650 --> 00:41:28,350 You can't eat my inner moonlight. 661 00:41:28,810 --> 00:41:31,550 If you do, I won't be a wolf anymore. 662 00:41:35,930 --> 00:41:40,670 Hmm, you know, maybe we should rest up. 663 00:41:49,750 --> 00:41:51,580 He's not flickering so much. 664 00:41:51,590 --> 00:41:53,170 I'm not a baby dog. 665 00:41:53,610 --> 00:41:55,630 I'm a fully grown dog. 666 00:41:57,200 --> 00:41:58,930 Let's get some rest too. 667 00:42:13,960 --> 00:42:26,490 What is this? 668 00:42:27,670 --> 00:42:28,750 It's my dream. 669 00:43:53,230 --> 00:43:54,710 Hang in there, buddy. 670 00:43:55,710 --> 00:43:58,010 We're gonna get you home, I promise. 671 00:44:04,750 --> 00:44:07,030 Say, does anyone... does anyone smell? 672 00:44:08,050 --> 00:44:09,050 Does anyone smell? 673 00:44:11,630 --> 00:44:12,630 A bat. 674 00:44:13,390 --> 00:44:13,850 A bat. 675 00:44:14,370 --> 00:44:15,370 A bat! 676 00:44:16,170 --> 00:44:17,170 Bat! 677 00:44:26,680 --> 00:44:27,940 Take moot poo! 678 00:44:28,300 --> 00:44:29,800 I'll deal with this bat! 679 00:44:38,610 --> 00:44:41,370 Say hello to Mr. Wolf! 680 00:44:43,670 --> 00:44:44,670 Awoo! 681 00:44:51,150 --> 00:44:56,270 Now say goodbye to Mr. Wolf. 682 00:44:58,250 --> 00:45:01,690 How did they punch him in the eye? 683 00:45:03,470 --> 00:45:16,960 It seemed like a good idea at the time. 684 00:45:37,540 --> 00:45:38,700 Here, Gaga! 685 00:45:42,710 --> 00:45:44,690 Oh, well, well. 686 00:45:45,070 --> 00:45:46,070 Visitors. 687 00:45:48,570 --> 00:45:50,590 I hate visitors! 688 00:45:51,810 --> 00:45:53,830 Identify yourselves! 689 00:45:55,410 --> 00:45:56,410 Hi. 690 00:45:57,110 --> 00:45:58,690 I'm, um, Freddie. 691 00:45:59,270 --> 00:46:00,630 She's baddie. 692 00:46:00,690 --> 00:46:02,830 Because she's cuckoo. 693 00:46:03,850 --> 00:46:05,870 Yeah, uh... 694 00:46:06,350 --> 00:46:08,750 We're looking for Max the dis... 695 00:46:09,390 --> 00:46:11,960 Um, the dis... Yes? 696 00:46:11,970 --> 00:46:17,410 Uh, Max the, um... Max the dis... Dis... Dis... 697 00:46:18,030 --> 00:46:22,150 Dis... Dis... Max the... Dis... Dis... 698 00:46:26,550 --> 00:46:27,950 Nice save, kid. 699 00:46:28,250 --> 00:46:32,470 And what brings you to my little community of whoopsies? 700 00:46:32,770 --> 00:46:34,570 Um, whoopsies? 701 00:46:34,970 --> 00:46:35,970 Freaks! 702 00:46:36,130 --> 00:46:37,130 Misfits! 703 00:46:37,350 --> 00:46:38,350 As in... 704 00:46:39,550 --> 00:46:40,550 Whoopsies! 705 00:46:44,170 --> 00:46:46,390 Hmm, you two. 706 00:46:47,030 --> 00:46:48,550 What do you want, snoops? 707 00:46:49,070 --> 00:46:50,470 What's your angle? 708 00:46:51,010 --> 00:46:52,030 Uh, our angle? 709 00:46:52,670 --> 00:46:54,910 Shut your lie holes! 710 00:46:55,330 --> 00:46:56,990 I already know. 711 00:46:57,170 --> 00:46:59,030 Your dirty spies. 712 00:46:59,410 --> 00:47:01,290 Sent by the Milford Perk, yes? 713 00:47:02,110 --> 00:47:03,390 Uh... On to me! 714 00:47:03,610 --> 00:47:04,610 Wait! 715 00:47:07,470 --> 00:47:09,710 What flimflammery is this? 716 00:47:10,010 --> 00:47:11,010 Uh, no flim. 717 00:47:11,110 --> 00:47:11,600 All flam. 718 00:47:11,610 --> 00:47:12,670 Just me. 719 00:47:13,110 --> 00:47:14,110 Being a misfit. 720 00:47:14,610 --> 00:47:15,610 A whoopsie. 721 00:47:17,370 --> 00:47:18,370 Interesting. 722 00:47:18,970 --> 00:47:21,610 For spies, you are... 723 00:47:22,370 --> 00:47:22,810 odd. 724 00:47:23,090 --> 00:47:24,390 Uh, we're not spies. 725 00:47:24,890 --> 00:47:26,810 The Milford Pack ran me out of town. 726 00:47:27,070 --> 00:47:27,790 Same as you. 727 00:47:27,910 --> 00:47:31,190 You put a hex on the pack elders and cursed their offspring? 728 00:47:31,650 --> 00:47:32,170 What? 729 00:47:32,670 --> 00:47:33,230 No? 730 00:47:33,490 --> 00:47:36,870 You swore eternal vengeance on your foes and all those who doubted you? 731 00:47:36,970 --> 00:47:38,130 Not exactly. 732 00:47:39,130 --> 00:47:40,130 Gah! 733 00:47:41,370 --> 00:47:42,370 No! 734 00:47:42,710 --> 00:47:44,210 You summoned the spirits? 735 00:47:45,030 --> 00:47:46,030 Accidentally. 736 00:47:46,130 --> 00:47:49,550 See, there's this little guy called... Oh, I hate moon spirits! 737 00:47:50,010 --> 00:47:51,630 Think they're so great. 738 00:47:52,190 --> 00:47:53,190 Oh, da da da! 739 00:47:53,250 --> 00:47:53,910 Look at me! 740 00:47:54,030 --> 00:47:55,030 I'm immortal! 741 00:47:55,310 --> 00:47:56,890 I have infinite wisdom! 742 00:47:57,430 --> 00:47:57,890 Wow. 743 00:47:58,150 --> 00:47:59,270 Should I be impressed? 744 00:47:59,510 --> 00:48:01,830 You live on a pathetic bit of space rock. 745 00:48:02,250 --> 00:48:04,250 Ah, there's apt you too here. 746 00:48:04,850 --> 00:48:08,490 Turned you into some kind of wolf poodle freak show. 747 00:48:09,490 --> 00:48:11,430 I wouldn't say freak show. 748 00:48:11,690 --> 00:48:12,810 Yeah, that's why we're here. 749 00:48:13,170 --> 00:48:14,170 Tell her, Freddy. 750 00:48:14,250 --> 00:48:15,530 You want the portal spell? 751 00:48:16,170 --> 00:48:18,270 My portal spell? 752 00:48:18,590 --> 00:48:18,950 Yeah. 753 00:48:19,250 --> 00:48:19,690 Uh-huh. 754 00:48:19,850 --> 00:48:20,570 Right, Freddy. 755 00:48:20,850 --> 00:48:26,250 So you can finally get revenge on the spirits. 756 00:48:28,130 --> 00:48:31,730 Yeah, those blue snub blobs. 757 00:48:33,050 --> 00:48:35,570 Revenge is all I can think about. 758 00:48:38,610 --> 00:48:42,240 Yeah, I mean, you know, they're so cute compared 759 00:48:42,250 --> 00:48:45,390 to the monstrous rage I have towards them. 760 00:48:45,650 --> 00:48:48,570 Teach me the spell so I can squash them. 761 00:48:49,450 --> 00:48:52,840 Squash, squash, squash, squash them. 762 00:48:55,790 --> 00:48:57,790 Maybe you're telling the truth. 763 00:49:00,210 --> 00:49:02,770 Or maybe you're a two-faced liar. 764 00:49:03,990 --> 00:49:05,050 Follow me. 765 00:49:05,910 --> 00:49:07,440 Gaga, guard the dog. 766 00:49:07,450 --> 00:49:09,570 Try not to eat her. 767 00:49:12,770 --> 00:49:15,350 Did you see the teeth on that bat? 768 00:49:15,930 --> 00:49:17,570 I hope Addy and Freddy are okay. 769 00:49:17,850 --> 00:49:18,690 I doubt it. 770 00:49:18,730 --> 00:49:20,770 They're probably monster poo by now. 771 00:49:21,050 --> 00:49:23,830 Don't give Lucru nightmares with your monster stories. 772 00:49:24,090 --> 00:49:27,210 Looks like someone's developing maternal feelings. 773 00:49:28,050 --> 00:49:31,490 I just don't want him to wake up all, like, weird. 774 00:49:32,630 --> 00:49:35,780 Just admit it, he's growing on you. 775 00:49:35,790 --> 00:49:39,370 You'll be growing a lump on your head if you don't shove that wood home. 776 00:49:39,530 --> 00:49:40,530 That's understandable. 777 00:49:40,890 --> 00:49:41,890 He's so cute. 778 00:49:44,910 --> 00:49:46,590 Friends of yours? 779 00:49:47,590 --> 00:49:49,210 Nah, never seen them before. 780 00:49:49,590 --> 00:49:51,790 Time for a little trust exercise. 781 00:49:52,630 --> 00:49:56,510 If you do well, maybe we can work together. 782 00:49:57,070 --> 00:49:58,070 Okay? 783 00:50:00,710 --> 00:50:02,310 What on earth are you doing? 784 00:50:03,470 --> 00:50:05,130 Just warming up. 785 00:50:08,610 --> 00:50:09,610 Stretching. 786 00:50:09,890 --> 00:50:11,690 No, get rid of them. 787 00:50:11,930 --> 00:50:12,930 Use these. 788 00:50:13,050 --> 00:50:14,930 My latest hexes. 789 00:50:15,350 --> 00:50:15,910 Hellfire. 790 00:50:16,330 --> 00:50:17,330 Wrath. 791 00:50:17,670 --> 00:50:18,230 Plague. 792 00:50:18,630 --> 00:50:21,610 And other assorted, deadly surprises. 793 00:50:22,450 --> 00:50:23,530 Give them hell, kid. 794 00:50:23,810 --> 00:50:24,910 Finish them. 795 00:50:27,150 --> 00:50:30,510 If you'd rather be Moopoo's daddy, I'm cool with that. 796 00:50:30,790 --> 00:50:31,790 I could be the mummy. 797 00:50:32,070 --> 00:50:33,610 I've never been the mummy before. 798 00:50:35,030 --> 00:50:36,890 Hey, guys. 799 00:50:37,010 --> 00:50:38,330 Get on with it. 800 00:50:38,850 --> 00:50:40,910 Whoopsie and I like a good show. 801 00:50:47,510 --> 00:50:48,510 Freddie! 802 00:50:48,710 --> 00:50:50,150 You're not Monster Poop. 803 00:50:50,930 --> 00:50:53,510 Why are we waiting? 804 00:50:54,210 --> 00:50:57,230 I'll stuff you much like a roast duck. 805 00:51:01,170 --> 00:51:02,000 Nice. 806 00:51:02,010 --> 00:51:03,050 More! 807 00:51:03,610 --> 00:51:05,590 Get out of here, you dumb scum! 808 00:51:05,730 --> 00:51:07,410 I beg your pardon? 809 00:51:07,530 --> 00:51:09,890 I'm pretending to attack you to gain Max's trust. 810 00:51:10,030 --> 00:51:10,810 Oh, come on! 811 00:51:10,910 --> 00:51:11,990 Bring on the death! 812 00:51:12,750 --> 00:51:13,770 Take that! 813 00:51:15,490 --> 00:51:17,390 I'm really good at pretending. 814 00:51:17,610 --> 00:51:18,790 Not really. 815 00:51:19,790 --> 00:51:20,790 Throw another one. 816 00:51:21,450 --> 00:51:22,870 Take that, you mutts! 817 00:51:24,190 --> 00:51:24,750 Ow! 818 00:51:24,930 --> 00:51:26,170 My spine! 819 00:51:26,710 --> 00:51:28,200 Sounds like you got one. 820 00:51:28,210 --> 00:51:29,210 Ah! 821 00:51:31,090 --> 00:51:31,810 Yes! 822 00:51:31,970 --> 00:51:32,430 More! 823 00:51:32,790 --> 00:51:33,790 More! 824 00:51:34,130 --> 00:51:35,210 Hey, you want one, Freddie? 825 00:51:35,730 --> 00:51:37,410 Feel my pain! 826 00:51:37,970 --> 00:51:40,290 Poochie, give us some real pain. 827 00:51:40,690 --> 00:51:41,690 Okay. 828 00:51:43,730 --> 00:51:46,430 That one sounded like it really hurt. 829 00:51:47,110 --> 00:51:48,110 When 830 00:51:54,110 --> 00:51:56,110 you mess with the Fredinator. 831 00:51:56,690 --> 00:51:57,870 Finish them all! 832 00:51:58,290 --> 00:52:00,370 Whoopsie, let's go take a closer look. 833 00:52:00,650 --> 00:52:01,820 I've got it! 834 00:52:01,830 --> 00:52:03,360 Okay, now quickly die! 835 00:52:03,370 --> 00:52:04,370 She's coming! 836 00:52:04,950 --> 00:52:06,550 Tell my wife I love her! 837 00:52:06,770 --> 00:52:07,790 Guys, guys, come on! 838 00:52:11,130 --> 00:52:12,370 Die already! 839 00:52:19,320 --> 00:52:21,240 You got them all! 840 00:52:21,920 --> 00:52:22,700 Oh, yeah. 841 00:52:22,940 --> 00:52:24,920 I can see why you need my help. 842 00:52:26,460 --> 00:52:27,460 Follow me. 843 00:52:28,380 --> 00:52:29,560 Good job, guys. 844 00:52:40,730 --> 00:52:42,090 Just pretending! 845 00:52:43,890 --> 00:52:45,330 Oh, the Fredinator. 846 00:52:46,810 --> 00:52:50,270 You must be a real embarrassment to the pack. 847 00:52:50,790 --> 00:52:51,630 I get it. 848 00:52:51,730 --> 00:52:54,150 They thought I was a little weird. 849 00:52:54,990 --> 00:52:56,430 I'm not weird! 850 00:52:59,990 --> 00:53:01,190 Embrace it, Freddie. 851 00:53:01,430 --> 00:53:03,310 Let them underestimate us. 852 00:53:03,690 --> 00:53:06,440 Weird is different, and different is good. 853 00:53:06,450 --> 00:53:08,430 I know that now. 854 00:53:09,370 --> 00:53:14,710 But back then, I just wanted to impress them. 855 00:53:21,920 --> 00:53:26,420 I started teaching myself forbidden earth magic in 856 00:53:26,430 --> 00:53:30,720 secret and using my new spells during the night patrol. 857 00:53:33,940 --> 00:53:37,100 Fifteen rescues, zero casualties. 858 00:53:38,320 --> 00:53:42,100 Sure, most of the people I rescued got turned into whoopsies. 859 00:53:42,800 --> 00:53:45,160 But I stand by my record. 860 00:53:45,340 --> 00:53:47,960 And what did the ungrateful pack do? 861 00:53:48,640 --> 00:53:50,440 They shunned me more than ever. 862 00:53:50,680 --> 00:53:57,220 Then one night, I created the ultimate spell, a portal to the spirit realm. 863 00:53:57,720 --> 00:54:02,500 I'd bypass the pack and ask the spirits for their help directly. 864 00:54:03,380 --> 00:54:11,880 Please, noble spirits, give me the power of your wisdom so that the pack might like me. 865 00:54:14,740 --> 00:54:15,740 Really? 866 00:54:17,880 --> 00:54:19,780 That's not how the pack tells it. 867 00:54:20,260 --> 00:54:21,260 Figures. 868 00:54:21,460 --> 00:54:23,620 They never understood me. 869 00:54:24,740 --> 00:54:26,340 Who needs them anyway? 870 00:54:26,680 --> 00:54:28,560 I made my own pack. 871 00:54:28,960 --> 00:54:31,170 The one that respects who I am. 872 00:54:31,180 --> 00:54:32,180 Mr. 873 00:54:37,140 --> 00:54:38,140 Max! 874 00:54:38,660 --> 00:54:39,880 Come on, Freddy! 875 00:55:16,340 --> 00:55:18,520 You're still in one piece. 876 00:55:19,040 --> 00:55:20,460 Gaga, aren't you hungry? 877 00:55:24,540 --> 00:55:26,980 Um, Max, where's Freddy? 878 00:55:28,040 --> 00:55:29,040 Huh? 879 00:55:32,720 --> 00:55:35,060 Get some sleep, kid. 880 00:55:35,340 --> 00:55:37,220 Training starts at first light. 881 00:55:37,300 --> 00:55:38,300 Training? 882 00:55:38,520 --> 00:55:40,040 So you'll teach me the portal spell? 883 00:55:41,360 --> 00:55:44,420 You're not ready for a portal spell. 884 00:55:44,900 --> 00:55:50,320 The gravitational forces will tear a novice like you apart. 885 00:55:50,880 --> 00:55:53,020 Magic takes time, Freddy. 886 00:55:53,540 --> 00:55:54,600 Is that a problem? 887 00:55:55,060 --> 00:55:56,530 Uh, not a problem. 888 00:55:56,540 --> 00:55:58,920 Got all the time in the world. 889 00:55:59,180 --> 00:56:01,000 Yup, thank you. 890 00:56:03,060 --> 00:56:05,720 What, your buddy's with the witch now? 891 00:56:06,640 --> 00:56:08,400 She's not a witch. 892 00:56:08,960 --> 00:56:10,680 Well, not completely. 893 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 She's, she's complicated. 894 00:56:14,440 --> 00:56:15,760 Oh, give me a break. 895 00:56:15,800 --> 00:56:17,680 All she's missing is a broom. 896 00:56:20,580 --> 00:56:21,740 I don't trust her. 897 00:56:21,800 --> 00:56:22,800 Shhh, Kay. 898 00:56:22,960 --> 00:56:23,960 Me either. 899 00:56:24,160 --> 00:56:26,070 But we need the portal spell, Patty. 900 00:56:26,080 --> 00:56:28,240 Who's counting on us? 901 00:56:42,060 --> 00:56:43,060 This way. 902 00:56:47,230 --> 00:56:47,630 Halt! 903 00:56:48,110 --> 00:56:49,430 My senses are tingling. 904 00:56:49,510 --> 00:56:50,510 Danger. 905 00:56:50,870 --> 00:56:53,090 Oh, my senses are tingling. 906 00:56:53,370 --> 00:56:54,510 I'm Flasher. 907 00:56:54,850 --> 00:56:55,180 Danger. 908 00:56:55,190 --> 00:56:56,190 Ahhh. 909 00:57:07,040 --> 00:57:11,080 My senses are tingling too now. 910 00:57:12,060 --> 00:57:13,540 Oh, brother. 911 00:58:05,710 --> 00:58:08,310 What's going on here? 912 00:58:09,630 --> 00:58:10,630 Bad poo. 913 00:58:10,950 --> 00:58:12,280 No, no, no, no. 914 00:58:12,290 --> 00:58:12,850 Good poo. 915 00:58:13,090 --> 00:58:14,090 Good poo. 916 00:58:14,590 --> 00:58:15,590 Good poo. 917 00:58:15,810 --> 00:58:16,320 Good poo. 918 00:58:16,330 --> 00:58:16,530 Bad poo. 919 00:58:16,690 --> 00:58:17,330 No, no, no. 920 00:58:17,370 --> 00:58:18,690 Stay away from bad poo. 921 00:58:26,370 --> 00:58:28,290 Oh, I'm not a poodle. 922 00:58:28,610 --> 00:58:29,610 Bad poo. 923 00:58:29,870 --> 00:58:30,270 Oh, phew. 924 00:58:30,810 --> 00:58:31,810 Oh, I'm not a bat. 925 00:58:34,930 --> 00:58:36,730 Okay, remember the plan. 926 00:58:36,910 --> 00:58:38,840 I'll get Max to teach me the portal spell. 927 00:58:38,850 --> 00:58:40,610 You go find Moopoo and the gang. 928 00:58:40,910 --> 00:58:43,290 We'll all meet up tonight and send Moopoo home. 929 00:58:43,750 --> 00:58:44,270 Easy. 930 00:58:44,490 --> 00:58:45,540 Freddy, don't forget your arm. 931 00:58:45,570 --> 00:58:46,570 Magic day. 932 00:58:47,810 --> 00:58:48,810 Whoops. 933 00:58:48,910 --> 00:58:49,910 My bad. 934 00:58:52,210 --> 00:58:53,250 Find Moopoo. 935 00:58:54,490 --> 00:58:54,970 Oh, yeah, no. 936 00:58:55,010 --> 00:58:55,650 Great, great, great. 937 00:58:55,790 --> 00:58:58,150 Yeah, you go play with your witch buddy. 938 00:58:58,650 --> 00:59:00,830 And I'll go escape from Gaga. 939 00:59:02,450 --> 00:59:03,450 Max, hey. 940 00:59:03,590 --> 00:59:04,710 I'm ready to learn magic. 941 00:59:06,030 --> 00:59:06,690 Oh, dear. 942 00:59:06,850 --> 00:59:08,370 That's your human form. 943 00:59:08,850 --> 00:59:10,590 I'm sorry, really. 944 00:59:11,670 --> 00:59:12,810 Come on, then. 945 00:59:12,890 --> 00:59:13,890 Keep up. 946 00:59:36,940 --> 00:59:39,200 You call yourself a guard, Bat? 947 00:59:39,600 --> 00:59:40,600 Lesson one. 948 00:59:40,660 --> 00:59:42,640 Never take your eyes off your prey. 949 00:59:47,120 --> 00:59:48,120 Where is he? 950 00:59:53,500 --> 00:59:54,620 Stay back! 951 01:00:05,800 --> 01:00:07,780 Personal space death breath? 952 01:00:08,120 --> 01:00:09,600 Seriously, what have you been eating? 953 01:00:09,820 --> 01:00:11,300 Actually, don't answer that. 954 01:00:12,400 --> 01:00:13,400 Just chew! 955 01:00:13,600 --> 01:00:15,240 I'm not playing fetch with you. 956 01:00:18,160 --> 01:00:19,400 Okay, okay, okay. 957 01:00:19,460 --> 01:00:20,200 Fine, fine, fine. 958 01:00:20,280 --> 01:00:21,280 One game. 959 01:00:23,900 --> 01:00:25,400 Gaga, fetch! 960 01:00:30,360 --> 01:00:32,500 Good luck finding that. 961 01:00:33,120 --> 01:00:36,220 Back to their blethery wings and squinty devil eyes. 962 01:00:45,530 --> 01:00:48,910 So, Max, how do you remember your spells? 963 01:00:49,170 --> 01:00:52,410 Do you write them down in a spell library or something? 964 01:00:53,250 --> 01:00:54,250 Why? 965 01:00:55,050 --> 01:00:56,370 No reason. 966 01:00:57,370 --> 01:01:03,760 I want to study and become amazing like you. 967 01:01:03,770 --> 01:01:04,770 Oh, really? 968 01:01:07,730 --> 01:01:12,310 Earth magic isn't howled like the magic of the moon spirits. 969 01:01:12,890 --> 01:01:15,050 It comes from below. 970 01:01:15,630 --> 01:01:19,650 You have to drag that sucker into the light. 971 01:01:20,150 --> 01:01:21,150 Wow. 972 01:01:23,310 --> 01:01:29,830 Let's start with something at your low level. 973 01:01:30,070 --> 01:01:31,250 Wolf friends. 974 01:01:31,910 --> 01:01:34,110 Watch and learn, kid. 975 01:01:36,410 --> 01:01:37,530 Ground. 976 01:01:38,170 --> 01:01:38,750 Earth. 977 01:01:38,970 --> 01:01:39,970 Fire. 978 01:01:40,890 --> 01:01:41,890 Burn up. 979 01:01:42,270 --> 01:01:43,610 Grow high. 980 01:01:46,010 --> 01:01:47,010 Wow. 981 01:01:47,290 --> 01:01:47,290 Oh. 982 01:01:48,070 --> 01:01:49,590 Can I do some? 983 01:01:49,670 --> 01:01:50,670 Can I? 984 01:01:52,330 --> 01:01:54,410 Oh, yes. 985 01:01:56,290 --> 01:01:56,570 Ground. 986 01:01:56,870 --> 01:01:57,230 Earth. 987 01:01:57,530 --> 01:01:58,530 Fire. 988 01:01:58,670 --> 01:01:59,670 Burn up. 989 01:02:00,150 --> 01:02:01,230 Grow higher. 990 01:02:04,950 --> 01:02:07,590 I think my seedling is broken. 991 01:02:10,070 --> 01:02:11,070 Lower. 992 01:02:11,330 --> 01:02:13,270 Feel the earth's fire. 993 01:02:13,990 --> 01:02:14,530 Ground. 994 01:02:14,810 --> 01:02:15,200 Earth. 995 01:02:15,210 --> 01:02:15,850 Fire. 996 01:02:16,150 --> 01:02:17,590 Burn up. 997 01:02:17,670 --> 01:02:19,350 Grow higher. 998 01:02:19,410 --> 01:02:20,440 Keep going! 999 01:02:20,450 --> 01:02:21,450 Ground. 1000 01:02:21,670 --> 01:02:21,670 Earth. 1001 01:02:21,930 --> 01:02:22,930 Fire. 1002 01:02:23,270 --> 01:02:24,270 Burn up. 1003 01:02:24,390 --> 01:02:25,410 Grow higher. 1004 01:02:28,830 --> 01:02:29,830 Ready? 1005 01:02:30,110 --> 01:02:31,410 Open your good eye. 1006 01:02:31,770 --> 01:02:32,770 Look. 1007 01:02:34,510 --> 01:02:35,890 I did it. 1008 01:02:36,110 --> 01:02:37,110 I did it. 1009 01:02:37,170 --> 01:02:38,630 Fast learner, huh? 1010 01:02:38,730 --> 01:02:39,350 I am? 1011 01:02:39,750 --> 01:02:41,710 I mean, I am. 1012 01:02:42,790 --> 01:02:43,790 Teach me more. 1013 01:02:44,390 --> 01:02:45,930 Do you have any eye drops? 1014 01:02:46,790 --> 01:02:47,790 Moon spirits! 1015 01:02:48,950 --> 01:02:50,350 Bad moon spirit! 1016 01:02:50,570 --> 01:02:51,890 Bad moon spirit! 1017 01:02:55,150 --> 01:02:57,510 What is that moon by a moon spirit? 1018 01:03:00,910 --> 01:03:03,790 I think that red glow is stuffed burning him out faster. 1019 01:03:05,370 --> 01:03:06,930 Easy on the red frogs, little fella. 1020 01:03:07,130 --> 01:03:08,130 What did I tell you? 1021 01:03:10,170 --> 01:03:12,330 Monsters are not good for you. 1022 01:03:12,770 --> 01:03:14,510 You're not part of a balanced diet. 1023 01:03:17,610 --> 01:03:19,970 You're going to be really sick. 1024 01:03:21,870 --> 01:03:22,870 Poo-poo. 1025 01:03:23,290 --> 01:03:24,290 Hey, Mish. 1026 01:03:27,890 --> 01:03:29,850 Son of a... 1027 01:03:30,630 --> 01:03:32,650 I said I had the easy job. 1028 01:03:36,970 --> 01:03:55,500 Do you have worms? 1029 01:04:03,240 --> 01:04:03,940 Oh, wait. 1030 01:04:04,020 --> 01:04:06,860 Wait, you don't want to eat me? 1031 01:04:08,320 --> 01:04:10,040 Oh, oh, eat that. 1032 01:04:10,280 --> 01:04:12,760 Um, you know, you know, I'll pass. 1033 01:04:12,940 --> 01:04:13,940 Yeah, no thanks. 1034 01:04:16,660 --> 01:04:18,400 Excuse me, I'm not a chicken. 1035 01:04:19,460 --> 01:04:22,480 I just don't partake in tree blood. 1036 01:04:25,640 --> 01:04:28,070 Okay, fine. 1037 01:04:28,080 --> 01:04:34,570 Oh, it's delicious. 1038 01:04:46,160 --> 01:04:49,640 Feel the pumpkin, become the pumpkin. 1039 01:04:50,700 --> 01:04:51,740 Not literally. 1040 01:04:57,430 --> 01:04:59,980 I'm not a fat. 1041 01:05:00,880 --> 01:05:02,720 Oh, I hate this. 1042 01:05:02,800 --> 01:05:03,800 Oh. 1043 01:05:13,380 --> 01:05:17,240 Red light burns bright, makes this fire alive. 1044 01:06:03,660 --> 01:06:06,680 Inside my world is starting to change. 1045 01:06:09,420 --> 01:06:47,180 Wow, so impressive. 1046 01:06:48,380 --> 01:06:50,260 I'm an amazing teacher. 1047 01:06:52,700 --> 01:06:53,700 Yeah. 1048 01:06:54,240 --> 01:06:56,000 Show me the magic, Maxie. 1049 01:06:56,400 --> 01:06:58,060 We do in this portal spell or not. 1050 01:06:58,920 --> 01:07:00,960 That's enough for one day, Freddy. 1051 01:07:01,500 --> 01:07:02,500 What? 1052 01:07:02,760 --> 01:07:03,760 But I'm ready. 1053 01:07:04,040 --> 01:07:04,950 I can feel it. 1054 01:07:04,960 --> 01:07:07,200 That is the earth fire talking. 1055 01:07:07,760 --> 01:07:09,980 Too much can mess with your mind. 1056 01:07:10,300 --> 01:07:13,900 Trust me, I thought I was ready too. 1057 01:07:14,340 --> 01:07:15,660 Boy, was I wrong. 1058 01:07:16,180 --> 01:07:17,860 The portal was too strong. 1059 01:07:18,200 --> 01:07:19,440 I couldn't control it. 1060 01:07:19,820 --> 01:07:21,820 I lost everything that night. 1061 01:07:22,500 --> 01:07:25,740 Freddy, are you prepared to lose everything? 1062 01:07:28,560 --> 01:07:30,220 I already have. 1063 01:07:31,000 --> 01:07:32,840 All I've got is revenge. 1064 01:07:33,620 --> 01:07:35,820 Ha, that's the spirit. 1065 01:07:36,360 --> 01:07:40,600 You remind me of a scrappy young wolf I used to know. 1066 01:07:40,900 --> 01:07:41,900 Who? 1067 01:07:42,080 --> 01:07:43,080 Me. 1068 01:07:43,820 --> 01:07:44,360 Geez, loveways. 1069 01:07:44,520 --> 01:07:45,520 Go to bed. 1070 01:07:45,580 --> 01:07:47,080 He has no idea. 1071 01:08:01,860 --> 01:08:02,860 Yes. 1072 01:08:15,920 --> 01:08:17,260 Spell library. 1073 01:08:17,340 --> 01:08:19,400 I knew it. 1074 01:08:41,220 --> 01:08:44,820 Okay, portal spell, portal spell. 1075 01:08:46,600 --> 01:08:51,160 Portal spell, portal spell, portal spell, portal spell, portal spell. 1076 01:08:51,660 --> 01:08:52,920 Okay, you can do this. 1077 01:08:53,080 --> 01:08:54,080 You don't need Max. 1078 01:08:55,100 --> 01:08:57,080 Red light, burn bright. 1079 01:08:57,700 --> 01:08:58,720 Light up the night. 1080 01:09:03,440 --> 01:09:04,670 I did it. 1081 01:09:04,680 --> 01:09:07,680 I created these light things on my own. 1082 01:09:07,800 --> 01:09:08,800 My own. 1083 01:09:19,860 --> 01:09:23,280 Okay, well, gotta remember that next time we have a party. 1084 01:09:27,100 --> 01:09:28,620 Portal spell, portal spell. 1085 01:09:28,920 --> 01:09:30,100 I wonder what this one does. 1086 01:09:56,680 --> 01:09:57,300 Hold you. 1087 01:09:57,480 --> 01:09:59,880 Go easy on those red frogs, little fella. 1088 01:10:00,480 --> 01:10:01,480 Ah, there you go. 1089 01:10:01,540 --> 01:10:02,070 Isn't that better? 1090 01:10:02,080 --> 01:10:03,200 Oh, the ball. 1091 01:10:03,760 --> 01:10:04,420 Ah, that's it. 1092 01:10:04,460 --> 01:10:05,460 Let it all out. 1093 01:10:08,640 --> 01:10:12,340 So, who gets to eat it? 1094 01:10:13,900 --> 01:10:14,940 Ball, bone, sniff. 1095 01:10:15,920 --> 01:10:17,220 Oh, come on. 1096 01:10:17,360 --> 01:10:18,580 Bruno always wins. 1097 01:10:24,060 --> 01:10:25,060 Baby! 1098 01:10:31,170 --> 01:10:32,710 Everybody, everybody, everybody, chill. 1099 01:10:32,870 --> 01:10:33,640 Chill, chill, chill. 1100 01:10:33,650 --> 01:10:35,050 Okay, guys, he's cool. 1101 01:10:35,250 --> 01:10:36,250 He's my friend. 1102 01:10:41,430 --> 01:10:43,290 Boo Boo, no. 1103 01:10:43,590 --> 01:10:44,990 We've talked about this. 1104 01:10:45,330 --> 01:10:46,410 What's the matter with you? 1105 01:10:55,420 --> 01:10:56,420 What's he doing? 1106 01:10:57,490 --> 01:11:00,370 Trying to suck the magic out of your friend. 1107 01:11:00,850 --> 01:11:12,800 We're helping him. 1108 01:11:12,810 --> 01:11:14,590 Brother, no, wait. 1109 01:11:16,560 --> 01:11:18,560 He didn't mean to hurt you. 1110 01:11:18,680 --> 01:11:20,720 Ha ha ha, meeper, yum yum. 1111 01:11:23,260 --> 01:11:24,260 Yeah. 1112 01:11:25,160 --> 01:11:26,980 Freddy Poo, yes. 1113 01:11:27,480 --> 01:11:28,690 No, no, no. 1114 01:11:28,700 --> 01:11:29,880 Meeper, go back. 1115 01:12:10,810 --> 01:12:12,190 I'm doing magic. 1116 01:12:12,470 --> 01:12:14,910 This was not your plan, Freddy. 1117 01:12:15,170 --> 01:12:17,510 Well, plans change, badabiscuit. 1118 01:12:17,890 --> 01:12:19,970 Just think what I could do if you smelled. 1119 01:12:20,350 --> 01:12:21,840 I could save everyone. 1120 01:12:21,850 --> 01:12:25,070 The Night Patrol would never question me again. 1121 01:12:26,650 --> 01:12:29,530 You're meant to be finding the portal spell. 1122 01:12:29,930 --> 01:12:32,870 This earth magic is doing something weird to both of you. 1123 01:12:33,050 --> 01:12:36,050 What are you talking about? 1124 01:12:36,250 --> 01:12:37,250 We're great. 1125 01:12:44,280 --> 01:12:45,660 He's fading away. 1126 01:12:46,380 --> 01:12:47,380 What's happening? 1127 01:12:50,480 --> 01:12:52,840 We need to get him home, quick. 1128 01:12:54,400 --> 01:12:56,620 No, meeper, buddy. 1129 01:12:57,860 --> 01:12:58,860 Fred. 1130 01:12:58,940 --> 01:13:02,680 No, no, no, no, hang in there. 1131 01:13:03,700 --> 01:13:04,700 Freddy! 1132 01:13:06,500 --> 01:13:07,500 Traitor! 1133 01:13:08,880 --> 01:13:11,940 I'm gonna watch you go. 1134 01:13:12,040 --> 01:13:14,940 No, wait, it's not what it looks like. 1135 01:13:15,120 --> 01:13:19,140 It looks like you spun some soft story about being run out of the pack. 1136 01:13:19,360 --> 01:13:23,480 Just like you lied about knowing these dogs and pretended you were interested. 1137 01:13:23,500 --> 01:13:24,200 And me. 1138 01:13:24,460 --> 01:13:29,710 Well, in reality, you were just weaseling your way into my trust to get your grubby 1139 01:13:29,720 --> 01:13:34,920 paws all over my portal spell and send that blob of ectoplasm back to the moon. 1140 01:13:36,680 --> 01:13:38,340 Oh, she is good. 1141 01:13:38,480 --> 01:13:40,100 And I thought we were friends. 1142 01:13:40,180 --> 01:13:40,820 We are. 1143 01:13:41,000 --> 01:13:42,540 Friends tell each other the truth. 1144 01:13:42,580 --> 01:13:43,340 I'm sorry. 1145 01:13:43,560 --> 01:13:45,360 I should have told you about Moo Poo. 1146 01:13:45,720 --> 01:13:49,260 But the truth is, you don't really have friends. 1147 01:13:49,520 --> 01:13:50,520 What? 1148 01:13:50,800 --> 01:13:51,850 How dare you? 1149 01:13:51,860 --> 01:13:54,100 My whoopsies love me. 1150 01:13:54,220 --> 01:13:55,760 They look up to me. 1151 01:13:56,140 --> 01:13:56,880 They fear you. 1152 01:13:57,060 --> 01:13:57,540 Liar! 1153 01:13:57,800 --> 01:13:59,340 You there, you, you. 1154 01:13:59,440 --> 01:14:00,980 Piggy, piggy number four. 1155 01:14:02,420 --> 01:14:04,400 You respect me, don't you? 1156 01:14:06,020 --> 01:14:07,840 Answer me, pork chop! 1157 01:14:13,520 --> 01:14:15,900 Stupid, stupid, stupid. 1158 01:14:16,660 --> 01:14:19,380 Just like the Milford pack all over again. 1159 01:14:20,020 --> 01:14:21,340 I'm the bad guy. 1160 01:14:21,860 --> 01:14:24,180 I can't do anything right. 1161 01:14:28,730 --> 01:14:30,510 Then you should help us, Max. 1162 01:14:31,030 --> 01:14:32,030 Please. 1163 01:14:32,390 --> 01:14:33,910 Moo Poo's not your enemy. 1164 01:14:34,590 --> 01:14:36,990 He's a misfit like you and me. 1165 01:14:37,290 --> 01:14:38,930 You want the pack's respect? 1166 01:14:39,390 --> 01:14:41,830 Use the portal spell and send him home. 1167 01:14:42,050 --> 01:14:43,050 I can't. 1168 01:14:43,270 --> 01:14:44,270 Why not? 1169 01:14:44,310 --> 01:14:46,010 I'm not strong enough, okay? 1170 01:14:46,750 --> 01:14:48,290 I can't do it alone. 1171 01:14:49,330 --> 01:14:50,490 I'll help you. 1172 01:14:51,050 --> 01:14:52,600 No, it's too dangerous anyway. 1173 01:14:52,610 --> 01:14:54,210 You said I was a fast learner. 1174 01:14:54,450 --> 01:14:55,710 Please, I'm ready. 1175 01:14:56,190 --> 01:14:57,810 I don't know. 1176 01:15:02,940 --> 01:15:09,200 Maybe if we cast the spell together, it might be powerful enough to send him home. 1177 01:15:09,660 --> 01:15:11,640 I thought you hated moon spirits. 1178 01:15:12,220 --> 01:15:15,640 Well, I hated wolves too, till I met Freddy. 1179 01:15:17,520 --> 01:15:18,740 Oh, what the heck. 1180 01:15:19,340 --> 01:15:20,660 Let's try it. 1181 01:15:29,820 --> 01:15:33,020 Incant the rooms exactly as they appear. 1182 01:15:33,580 --> 01:15:37,480 And whatever you do, don't dilly-dally once the portals open. 1183 01:15:37,760 --> 01:15:38,340 Or what? 1184 01:15:38,640 --> 01:15:42,060 Or the spell's gravity field will smash the moon into the earth. 1185 01:15:42,320 --> 01:15:43,320 What? 1186 01:15:45,920 --> 01:15:46,920 Ready? 1187 01:15:47,640 --> 01:15:48,640 Uh-huh. 1188 01:15:48,700 --> 01:15:50,680 Activate the earth spell. 1189 01:15:52,600 --> 01:15:53,600 Ground. 1190 01:15:54,040 --> 01:15:55,040 Earth. 1191 01:15:55,560 --> 01:15:56,560 Fire. 1192 01:15:57,480 --> 01:15:58,760 Burn bright. 1193 01:15:59,220 --> 01:16:01,180 Light the night. 1194 01:16:11,870 --> 01:16:15,570 We need to stabilize the center or we'll get sucked up too. 1195 01:16:15,910 --> 01:16:18,190 Freddy, read the next spell. 1196 01:16:20,550 --> 01:16:21,550 Schmavity. 1197 01:16:21,590 --> 01:16:23,590 B-5-4. 1198 01:16:23,870 --> 01:16:24,870 Gravity? 1199 01:16:26,510 --> 01:16:28,490 Those aren't even real words. 1200 01:16:28,670 --> 01:16:30,250 Well, you find a ride for gravity. 1201 01:16:36,000 --> 01:16:38,350 Are you telling me schmavity is not a real word? 1202 01:16:38,360 --> 01:16:40,780 I've been using it since I was young. 1203 01:16:41,100 --> 01:16:42,920 No wonder people give me strange looks. 1204 01:16:46,580 --> 01:16:46,900 Yes. 1205 01:16:47,260 --> 01:16:48,960 We're in the eye of the portal. 1206 01:16:50,840 --> 01:16:52,620 One last push. 1207 01:16:53,980 --> 01:16:55,260 Come on. 1208 01:16:55,400 --> 01:16:56,460 Just say it. 1209 01:16:56,620 --> 01:16:57,620 Okay, okay. 1210 01:17:00,740 --> 01:17:02,020 Portal Snottle! 1211 01:17:16,160 --> 01:17:16,880 Yes. 1212 01:17:16,940 --> 01:17:19,040 The spell is complete. 1213 01:17:19,360 --> 01:17:20,200 We did it. 1214 01:17:20,360 --> 01:17:22,160 We sure did, Freddy. 1215 01:17:22,700 --> 01:17:24,460 I'm so proud of you. 1216 01:17:24,760 --> 01:17:28,400 Now to show those freaking spirits who's boss. 1217 01:17:29,080 --> 01:17:30,080 Wait, what? 1218 01:17:30,840 --> 01:17:31,200 Tell! 1219 01:17:31,720 --> 01:17:32,720 Block twist! 1220 01:17:33,460 --> 01:17:34,900 I knew it! 1221 01:17:35,100 --> 01:17:35,500 Twitch! 1222 01:17:35,660 --> 01:17:36,660 Stop! 1223 01:17:36,780 --> 01:17:37,780 Stay! 1224 01:17:38,240 --> 01:17:39,240 Whoa! 1225 01:17:41,760 --> 01:17:43,070 Get us out of here! 1226 01:17:43,080 --> 01:17:44,480 Oh, Trevor. 1227 01:17:45,460 --> 01:17:48,100 You really think I'd help a moon spirit? 1228 01:17:49,080 --> 01:17:51,280 It's like you don't know me at all. 1229 01:17:51,900 --> 01:17:53,800 Yoo-hoo, spirits! 1230 01:17:54,740 --> 01:17:58,360 Max is back with a bigger, better portal! 1231 01:17:59,060 --> 01:18:00,760 I can't take all the credit. 1232 01:18:01,020 --> 01:18:04,060 I couldn't have done it without this gullible little fool. 1233 01:18:04,820 --> 01:18:05,820 No, Max! 1234 01:18:06,180 --> 01:18:06,600 Stop! 1235 01:18:07,120 --> 01:18:08,440 Watch and learn, kid. 1236 01:18:08,560 --> 01:18:10,190 You want respect. 1237 01:18:10,200 --> 01:18:13,700 This is how you get it. 1238 01:18:14,180 --> 01:18:17,160 Time to pop up your magic, spirits. 1239 01:18:20,380 --> 01:18:22,200 Check that out. 1240 01:18:29,900 --> 01:18:34,350 Coming to you live from Milford port side, where reports of the moon being brought 1241 01:18:34,360 --> 01:18:38,200 towards Earth seem to be... Thank you for getting this. 1242 01:18:38,520 --> 01:18:41,080 Ladies and gentlemen, hold on to your hats. 1243 01:18:41,380 --> 01:18:42,780 Armageddon is upon us. 1244 01:18:57,330 --> 01:19:00,610 Yes, yes, more, more! 1245 01:19:01,110 --> 01:19:09,420 I will be the most powerful pinch of magic. 1246 01:19:10,300 --> 01:19:13,000 Nobody will ever question me again. 1247 01:19:13,700 --> 01:19:14,700 Stop! 1248 01:19:24,870 --> 01:19:26,540 You'll pay for that. 1249 01:19:26,550 --> 01:19:28,130 Do something! 1250 01:19:33,740 --> 01:19:35,040 We're trying. 1251 01:19:35,360 --> 01:19:36,800 It's no use. 1252 01:19:36,960 --> 01:19:39,760 If only I had my guide dog glasses. 1253 01:19:39,840 --> 01:19:41,000 Don't be ridiculous. 1254 01:19:41,320 --> 01:19:42,520 They won't do a thing. 1255 01:19:42,740 --> 01:19:43,980 You don't understand. 1256 01:19:44,180 --> 01:19:45,400 I need them. 1257 01:19:45,660 --> 01:19:46,180 Fine. 1258 01:19:46,420 --> 01:19:47,820 I'm doing this for you. 1259 01:19:48,660 --> 01:19:49,160 What do you mean? 1260 01:19:49,440 --> 01:19:50,010 What are you doing? 1261 01:19:50,020 --> 01:19:51,020 What for me? 1262 01:19:53,120 --> 01:19:54,580 Oh, my glasses! 1263 01:19:55,120 --> 01:19:57,980 Oh, Twitchy, I always knew you had it in you. 1264 01:19:58,280 --> 01:19:59,250 Deep down. 1265 01:19:59,260 --> 01:20:02,260 You better do something about this, or I'll... 1266 01:20:05,940 --> 01:20:08,200 We know paths can be found. 1267 01:20:08,680 --> 01:20:10,620 The guide dog will find the way. 1268 01:20:11,720 --> 01:20:13,120 We're coming, Freddy. 1269 01:20:13,380 --> 01:20:14,380 Come on! 1270 01:20:24,060 --> 01:20:26,880 Not such a fast learner, I'm not. 1271 01:20:27,720 --> 01:20:30,930 There's a reason no one respects you, poodle. 1272 01:20:30,940 --> 01:20:33,180 You're till tough. 1273 01:20:33,280 --> 01:20:33,940 Let me go! 1274 01:20:34,040 --> 01:20:36,380 No killer instinct. 1275 01:20:37,840 --> 01:20:41,660 Let me show you what that looks like. 1276 01:20:43,200 --> 01:20:44,380 Be dead, Clolam. 1277 01:20:49,640 --> 01:20:51,900 Bruno, we're in a close bubble. 1278 01:20:52,440 --> 01:20:53,070 No, that's it. 1279 01:20:53,080 --> 01:20:54,720 Give it everything you've got. 1280 01:21:10,690 --> 01:21:13,570 What evil sorcery is this? 1281 01:21:14,370 --> 01:21:16,380 Kiss my furry butt. 1282 01:21:16,390 --> 01:21:17,390 Witch! 1283 01:21:24,330 --> 01:21:26,030 I can't see anymore! 1284 01:21:26,290 --> 01:21:28,030 And my nostrils are burning me! 1285 01:21:30,090 --> 01:21:31,810 I love breathing. 1286 01:21:33,270 --> 01:21:36,130 How dare you disrespect me! 1287 01:21:36,370 --> 01:21:37,890 Max, enough! 1288 01:21:40,190 --> 01:21:41,190 Dad? 1289 01:21:41,390 --> 01:21:43,590 You can't force respect, Max. 1290 01:21:43,870 --> 01:21:45,120 Haven't you learnt that yet? 1291 01:21:45,130 --> 01:21:46,230 Oh, really? 1292 01:21:46,590 --> 01:21:48,670 Why are you bowing then? 1293 01:21:48,770 --> 01:21:49,770 What? 1294 01:21:54,210 --> 01:21:56,750 Oh, thank you, thank you. 1295 01:21:56,890 --> 01:21:59,390 But I'm sure you can grovel lower. 1296 01:22:00,430 --> 01:22:01,430 Lower! 1297 01:22:13,200 --> 01:22:15,320 Squealing won't help you. 1298 01:22:56,460 --> 01:22:58,300 That's my moon magic. 1299 01:23:01,320 --> 01:23:02,320 Moopoo! 1300 01:23:02,780 --> 01:23:04,060 No, Max, stop! 1301 01:23:09,020 --> 01:23:13,160 Your puny magic is no match for me. 1302 01:23:13,880 --> 01:23:15,560 But your own magic is... 1303 01:23:18,300 --> 01:23:19,300 No! 1304 01:23:20,220 --> 01:23:20,220 No! 1305 01:23:20,560 --> 01:23:20,890 No! 1306 01:23:20,900 --> 01:23:21,900 Move it! 1307 01:23:31,390 --> 01:23:35,860 You little... you're going to... 1308 01:23:37,260 --> 01:23:38,520 My magic! 1309 01:23:38,940 --> 01:23:39,940 Boopsy! 1310 01:23:49,300 --> 01:23:51,940 They grow up so fast. 1311 01:23:54,980 --> 01:23:55,980 No! 1312 01:23:56,180 --> 01:23:56,340 No! 1313 01:23:56,520 --> 01:23:57,520 Naughty! 1314 01:24:11,100 --> 01:24:12,180 No! 1315 01:24:12,200 --> 01:24:13,200 Shit! 1316 01:24:35,370 --> 01:24:36,450 If 1317 01:25:00,760 --> 01:25:07,580 you don't stop this, there won't be a home for any of us. 1318 01:25:46,300 --> 01:25:47,300 Ah! 1319 01:25:52,000 --> 01:25:53,000 I gotcha! 1320 01:25:55,220 --> 01:25:58,060 Crisis averted here as gravity returns to normal. 1321 01:25:58,480 --> 01:26:03,660 Armageddon has left the building. 1322 01:26:11,300 --> 01:26:12,300 Moopoo! 1323 01:26:14,300 --> 01:26:15,300 Moopoo! 1324 01:26:15,920 --> 01:26:17,420 Come on, Moopoo, get up! 1325 01:26:18,760 --> 01:26:20,320 The portal is collapsing! 1326 01:26:21,180 --> 01:26:21,540 Quick! 1327 01:26:21,800 --> 01:26:23,140 Come on, before it closes! 1328 01:26:23,260 --> 01:26:24,960 It's time to go! 1329 01:26:25,700 --> 01:26:28,320 Freddy, he's too weak. 1330 01:26:29,020 --> 01:26:30,360 He'll never survive it. 1331 01:26:35,120 --> 01:26:38,260 Come on, Moopoo, you can do it. 1332 01:26:40,940 --> 01:26:42,120 Take my moon fire. 1333 01:26:43,700 --> 01:26:46,360 It's not much, but maybe it's enough to get you home. 1334 01:26:47,560 --> 01:26:48,560 It's okay. 1335 01:26:49,580 --> 01:26:53,020 There are worse things than never transforming into a wolf again. 1336 01:26:53,640 --> 01:26:54,720 Like losing you. 1337 01:27:07,030 --> 01:27:08,650 Come on, Moopoo, come on. 1338 01:27:08,730 --> 01:27:10,150 You can do it. 1339 01:27:16,600 --> 01:27:17,020 It's okay. 1340 01:27:17,340 --> 01:27:18,340 It's okay. 1341 01:27:40,600 --> 01:27:42,100 I'll fake it! 1342 01:28:02,600 --> 01:28:03,660 Moopoo friend. 1343 01:28:46,670 --> 01:28:48,910 You okay, son? 1344 01:28:49,390 --> 01:28:50,390 I guess. 1345 01:28:51,090 --> 01:28:53,310 For a hundred percent human. 1346 01:29:30,220 --> 01:29:31,570 What wolf? 1347 01:29:33,220 --> 01:29:34,220 Freddy! 1348 01:29:34,320 --> 01:29:35,320 Freddy! 1349 01:29:35,540 --> 01:29:36,540 What happened? 1350 01:29:58,920 --> 01:30:02,600 And so, it came to pass that this hot pink hero 1351 01:30:02,610 --> 01:30:06,080 became the pack's greatest high howler ever. 1352 01:30:07,380 --> 01:30:09,560 What was I thinking? 1353 01:30:09,800 --> 01:30:11,600 I rock being a pink poodle. 1354 01:30:20,390 --> 01:30:21,390 Respect. 1355 01:34:04,580 --> 01:34:06,100 I'm so strange. 1356 01:34:06,540 --> 01:34:10,620 But now all the things inside my world have started to change. 1357 01:34:10,940 --> 01:34:12,980 We're looking up. 1358 01:34:21,470 --> 01:34:24,210 Who can push and throw at times are up? 1359 01:34:37,920 --> 01:34:41,080 Who can push and throw at times are up? 1360 01:34:59,650 --> 01:35:02,390 I can see they've been doubting me. 1361 01:35:02,470 --> 01:35:05,170 Make me feel like I don't belong. 1362 01:35:06,250 --> 01:35:08,270 Messing around trying to bring me down. 1363 01:35:08,430 --> 01:35:11,120 I've got to prove them all so wrong. 1364 01:35:11,130 --> 01:35:17,980 Their little words are not gonna hurt. 1365 01:35:18,220 --> 01:35:23,220 Once they see what I'm here to say, they're gonna sing, gonna sing my song. 1366 01:35:25,620 --> 01:35:27,700 Can you feel it? 1367 01:35:28,280 --> 01:35:30,980 It's gonna be alright. 1368 01:35:31,460 --> 01:35:33,520 Don't you fear it? 1369 01:35:33,740 --> 01:35:35,900 They're gonna love it tonight, yeah. 1370 01:35:36,180 --> 01:35:37,180 We're 1371 01:35:43,020 --> 01:35:45,000 gonna make it shine. 1372 01:35:45,700 --> 01:35:46,700 Someone 1373 01:36:01,240 --> 01:36:05,600 told me, son, if you believe you'll find a way. 1374 01:36:06,260 --> 01:36:08,220 No time to rest, gotta be your best. 1375 01:36:08,300 --> 01:36:11,160 That's why I'm here to prove today. 1376 01:36:13,620 --> 01:36:15,900 Can you feel it? 1377 01:36:16,280 --> 01:36:18,960 It's gonna be alright. 1378 01:36:19,480 --> 01:36:21,520 Don't you fear it? 1379 01:36:21,720 --> 01:36:56,700 They're gonna love it tonight. 1380 01:36:56,710 --> 01:36:58,790 When you're down looking for us, 1381 01:37:03,920 --> 01:37:06,160 trying to make it shine, yeah. 1382 01:37:06,220 --> 01:37:08,760 Gotta get up, gotta, gotta get up. 1383 01:37:09,220 --> 01:37:17,570 Gotta get up, gotta, gotta get up. 1384 01:37:17,850 --> 01:37:18,850 Yeah! 87108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.