Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,320 --> 00:00:14,320
Thank you.
2
00:00:17,760 --> 00:00:18,260
Thank
3
00:00:18,260 --> 00:00:26,420
you.
4
00:01:18,590 --> 00:01:19,590
Morning,
5
00:01:27,130 --> 00:01:29,110
Henry. Sorry to disturb.
6
00:01:29,970 --> 00:01:31,750
Fleur wants it all clear.
7
00:01:32,200 --> 00:01:33,920
You know those parakeet flowers of
yours?
8
00:01:34,240 --> 00:01:35,960
Mm -hmm. Not loving that spot.
9
00:01:36,580 --> 00:01:37,680
They'll stay where they are.
10
00:01:38,120 --> 00:01:40,320
Poor things, wilting away.
11
00:01:40,660 --> 00:01:44,140
I always say gardening is all about
balance.
12
00:01:45,220 --> 00:01:47,940
Here I was thinking it was about
enjoying peace and quiet.
13
00:01:48,500 --> 00:01:50,500
Or connecting with something bigger than
yourself.
14
00:01:52,380 --> 00:01:53,880
Go on, where do you plant them?
15
00:01:54,460 --> 00:01:56,680
Well, they do best in parcel shade.
16
00:01:57,040 --> 00:02:00,120
Plenty of morning light, but avoid the
afternoon sun.
17
00:02:00,520 --> 00:02:01,800
Don't want them burning out.
18
00:02:02,170 --> 00:02:03,230
I shall bear that in mind.
19
00:02:03,670 --> 00:02:05,750
Baxter, drop everything.
20
00:02:06,410 --> 00:02:10,449
I've had 30 kilos of grog clay
delivered, and it's baking in the sun.
21
00:02:10,690 --> 00:02:13,750
Be a darling and shift it for me, would
you, before it turns to concrete?
22
00:02:15,270 --> 00:02:16,270
Hello, neighbor.
23
00:02:16,470 --> 00:02:17,470
Quiet morning.
24
00:02:17,730 --> 00:02:18,730
It was.
25
00:02:18,790 --> 00:02:20,430
Friday, 9 .30, as usual.
26
00:02:20,710 --> 00:02:22,210
If you're late again, I'm leaving
without you.
27
00:02:22,470 --> 00:02:23,470
Oh, you are cruel.
28
00:02:24,190 --> 00:02:27,970
Can you remind me to pick up starfruit?
I've been experimenting with my
29
00:02:27,970 --> 00:02:30,350
smoothies. Right, Baxter, let's go.
30
00:02:30,670 --> 00:02:33,140
When the mule... upon me. I must...
31
00:03:10,480 --> 00:03:12,340
Fancy a cold glass of homemade lemonade?
32
00:03:12,680 --> 00:03:13,840
I'd kill for one.
33
00:03:26,620 --> 00:03:31,720
I think it came from down there.
34
00:03:32,960 --> 00:03:34,040
Did it come from Henry?
35
00:03:36,740 --> 00:03:38,440
Henry! Henry!
36
00:03:40,940 --> 00:03:42,120
I hope you don't... Henry!
37
00:03:44,440 --> 00:03:45,440
Henry!
38
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
Henry?
39
00:03:47,520 --> 00:03:48,520
No!
40
00:03:52,900 --> 00:03:54,140
Who did this?
41
00:04:34,830 --> 00:04:35,830
Feet down.
42
00:04:36,970 --> 00:04:38,290
Relax your faces.
43
00:04:40,230 --> 00:04:43,630
In Paris, we say, you don't take a
photograph.
44
00:04:43,850 --> 00:04:45,470
You create it.
45
00:04:46,490 --> 00:04:47,490
Okay?
46
00:04:47,970 --> 00:04:49,450
You're really into this.
47
00:04:50,230 --> 00:04:53,990
This makes a change. To be in a photo
where my head won't get cut off.
48
00:04:54,550 --> 00:04:58,790
Every family photo ever. You see me from
the shoulders down.
49
00:04:59,210 --> 00:05:02,110
Shall we try your hand on your hip?
50
00:05:05,870 --> 00:05:11,510
like you stepped on the sea urchin, more
like you just heard the rums on the
51
00:05:11,510 --> 00:05:12,510
house.
52
00:05:13,770 --> 00:05:14,950
Morning, Commissioner.
53
00:05:15,750 --> 00:05:17,510
Where is Inspector Wilson?
54
00:05:19,810 --> 00:05:21,550
We did try, sir.
55
00:05:21,810 --> 00:05:26,090
He said he's only here short term, so
didn't think it was his place.
56
00:05:26,730 --> 00:05:29,310
Also, apparently football is on.
57
00:05:29,550 --> 00:05:34,510
And presumably the prime rate drops
every time his team plays.
58
00:05:35,850 --> 00:05:42,770
One can only hope, sir. The whole point
of this initiative is to make the wider
59
00:05:42,770 --> 00:05:49,670
community feel that we are all in this
for them, to
60
00:05:49,670 --> 00:05:52,630
strengthen their trust in us.
61
00:05:53,090 --> 00:05:59,830
How are we going to begin to do that
when our senior detective can't be
62
00:05:59,830 --> 00:06:01,930
to turn up for a team photograph?
63
00:06:02,390 --> 00:06:04,450
He better make it to the launch.
64
00:06:04,940 --> 00:06:05,940
This evening.
65
00:06:07,020 --> 00:06:09,400
Um, I should get that.
66
00:06:09,680 --> 00:06:10,860
Excuse me, sir.
67
00:06:15,920 --> 00:06:16,920
Come on.
68
00:06:17,480 --> 00:06:18,940
Just give me the second half.
69
00:06:19,760 --> 00:06:21,240
It's not even a big game.
70
00:06:26,140 --> 00:06:30,740
What? The commissioner is seriously not
happy you missed your close -up. Can't
71
00:06:30,740 --> 00:06:32,180
they just Photoshop me in?
72
00:06:32,540 --> 00:06:35,000
Something tells me he's not going to go
for that.
73
00:06:35,240 --> 00:06:36,260
Is that all you came here for?
74
00:06:36,500 --> 00:06:38,540
No. There's been a shooting up in the
hills.
75
00:06:46,120 --> 00:06:48,800
Stupid island.
76
00:06:52,020 --> 00:06:57,000
Victim's name is Henry Ashby, originally
from the UK, moved to St. Marie ten
77
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
years ago.
78
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
What else do we know?
79
00:06:59,870 --> 00:07:05,130
His neighbour Fleur Edwards and her
gardener, Baxter Turton, heard the shot
80
00:07:05,130 --> 00:07:09,450
around 10 .30. When they arrived, the
doors were wide open and they saw
81
00:07:09,450 --> 00:07:12,030
on a white moped speeding off through
the trees.
82
00:07:12,510 --> 00:07:16,810
Miss Edwards said she saw the same moped
outside the house last night, even got
83
00:07:16,810 --> 00:07:19,450
a registration number. Sergeant Fletcher
is on the case.
84
00:07:20,330 --> 00:07:22,770
Oh, there's mud on the floor.
85
00:07:25,050 --> 00:07:26,830
No sign of a forced entry.
86
00:07:28,210 --> 00:07:34,980
So... Either the victim let the killer
in, or the killer let themself in from
87
00:07:34,980 --> 00:07:38,720
the garden, shot Henry, and pegged it
back the same way.
88
00:07:39,000 --> 00:07:40,680
That's a serious tattoo, boss.
89
00:07:41,540 --> 00:07:43,960
That feel like I've seen it somewhere
before.
90
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
Yeah, it's Pegasus.
91
00:07:45,640 --> 00:07:51,120
Oh, the flying horse mutant thing.
Something like that. And the bloke
92
00:07:51,120 --> 00:07:53,920
is Bellerophon. He's part of the
parachute regiment in Sigmir.
93
00:07:54,180 --> 00:07:58,240
Mate of mine had one. He said the army
trained him for anything.
94
00:07:59,430 --> 00:08:01,330
which is why he now runs a soft play in
Croydon.
95
00:08:04,050 --> 00:08:06,490
Yeah, he might be a military man, so
let's check that out, shall we?
96
00:08:08,650 --> 00:08:11,750
Ten years on this island and not even a
vase in the gaff.
97
00:08:12,290 --> 00:08:13,770
A big reader, though.
98
00:08:14,690 --> 00:08:17,130
Yeah, man had a lot of books.
99
00:08:22,130 --> 00:08:23,130
Interesting.
100
00:08:23,350 --> 00:08:24,309
What is?
101
00:08:24,310 --> 00:08:26,530
This is a meticulously organised
library.
102
00:08:27,560 --> 00:08:30,040
And he's filed his books alphabetically
by author.
103
00:08:31,160 --> 00:08:35,580
Reading's never really been my thing,
you know. But if I have to read a book,
104
00:08:35,580 --> 00:08:37,520
usually start at the last page first.
105
00:08:37,780 --> 00:08:38,780
Know what I mean?
106
00:08:38,799 --> 00:08:39,960
Swerve the sad endings.
107
00:08:40,580 --> 00:08:41,580
Hang on.
108
00:08:42,179 --> 00:08:43,179
There's one missing.
109
00:08:44,380 --> 00:08:46,660
This section is Charles Dickens' novels.
110
00:08:48,160 --> 00:08:51,300
Pickwick Papers, Our Mutual Friend David
Copperfield, etc.
111
00:08:53,080 --> 00:08:54,080
There's one missing.
112
00:08:55,860 --> 00:08:56,860
Which one is it?
113
00:08:58,730 --> 00:09:00,050
I think he's tired of two cities.
114
00:09:00,650 --> 00:09:03,550
Yeah, he's definitely tired of two
cities. Where can that have got to?
115
00:09:05,090 --> 00:09:07,030
Officer Rose, check the bedside table,
yeah?
116
00:09:08,690 --> 00:09:11,770
He might have lent it to someone or even
lost it.
117
00:09:13,230 --> 00:09:14,230
Maybe.
118
00:09:15,430 --> 00:09:16,690
Nothing in the bedroom, sir.
119
00:09:25,510 --> 00:09:27,190
I was checking off my boots.
120
00:09:28,430 --> 00:09:29,550
Then we both heard it.
121
00:09:30,090 --> 00:09:31,090
It was terrifying.
122
00:09:31,730 --> 00:09:34,510
I could feel it in my bones. Something
awful had happened.
123
00:09:34,750 --> 00:09:37,130
We rushed straight over, but... We were
too late.
124
00:09:37,930 --> 00:09:41,110
Next thing I know, I heard ties kicking
up dirt.
125
00:09:42,010 --> 00:09:45,190
Couldn't get a look at the registration
plate, but they were wearing a helmet
126
00:09:45,190 --> 00:09:46,650
and a black top.
127
00:09:48,770 --> 00:09:51,310
And you said you think you saw the same
moped last night?
128
00:09:51,870 --> 00:09:55,230
I'm often at working dates. From my
studio, I can see Henry's.
129
00:09:56,290 --> 00:09:57,630
Someone was outside.
130
00:09:58,470 --> 00:09:59,970
lurking, peering through his windows.
131
00:10:00,390 --> 00:10:04,030
At first I thought maybe it was the
delivery driver.
132
00:10:04,830 --> 00:10:05,830
Wrong address.
133
00:10:06,610 --> 00:10:09,170
But something felt... off.
134
00:10:09,510 --> 00:10:11,850
So I jotted the number plate down in my
sketchbook.
135
00:10:12,070 --> 00:10:14,170
How long have you lived out here? Three
months.
136
00:10:15,330 --> 00:10:16,650
Long enough to adore it.
137
00:10:17,090 --> 00:10:22,670
I needed space for my work, to find
inspiration, and... Look.
138
00:10:23,950 --> 00:10:26,870
Of course, when I arrived, the garden
was an absolute jungle.
139
00:10:27,360 --> 00:10:28,360
Hired me on the spot.
140
00:10:29,060 --> 00:10:30,860
Said the weeds were choking her genius.
141
00:10:32,480 --> 00:10:33,480
And Henry?
142
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
Was he a good neighbour?
143
00:10:35,860 --> 00:10:38,240
He kept... kept to himself.
144
00:10:38,520 --> 00:10:39,840
Didn't seem to want to get close.
145
00:10:40,360 --> 00:10:42,440
Still, he drove you into town on
Fridays, right?
146
00:10:43,780 --> 00:10:44,780
Big shop day?
147
00:10:45,140 --> 00:10:46,260
That's the only thing on his calendar.
148
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
He offered.
149
00:10:48,040 --> 00:10:52,600
I may have mentioned how tiresome I find
driving, having done it for years in
150
00:10:52,600 --> 00:10:55,200
London. And there's no Jubilee line on
St Marie, right?
151
00:10:58,390 --> 00:11:00,510
Anyone else ever stop by?
152
00:11:01,550 --> 00:11:02,710
Not that I know of.
153
00:11:03,270 --> 00:11:04,270
Flo's right.
154
00:11:04,430 --> 00:11:06,430
Mr. Asby wasn't much for company.
155
00:11:07,230 --> 00:11:08,230
For footbooks.
156
00:11:08,610 --> 00:11:11,790
Yeah, speaking of which, did he ever
lend you any?
157
00:11:12,470 --> 00:11:13,790
Tailor -toothed cities, maybe?
158
00:11:15,150 --> 00:11:16,150
Dickens.
159
00:11:16,810 --> 00:11:17,810
Inspector?
160
00:11:19,150 --> 00:11:20,150
We'll be in touch.
161
00:11:20,210 --> 00:11:21,210
Thank you.
162
00:11:27,760 --> 00:11:29,980
So that moped's from a rental outfit.
163
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
Mope and glory.
164
00:11:31,380 --> 00:11:32,900
Just spoke to the owner, Winston.
165
00:11:33,200 --> 00:11:35,520
Bit of a relic, but he keep a good
record, you know.
166
00:11:35,740 --> 00:11:36,740
Bottom line.
167
00:11:37,360 --> 00:11:42,560
Driver's a tourist from the UK, arrived
a week ago, but he provided an ID and a
168
00:11:42,560 --> 00:11:43,560
local address.
169
00:11:43,660 --> 00:11:46,680
Craig Pinnock, an accountant from
Nunhead in London.
170
00:11:52,120 --> 00:11:53,120
Craig Pinnock.
171
00:11:54,660 --> 00:11:56,280
Want to step away from the bike, please?
172
00:11:59,700 --> 00:12:02,820
So, how can I help you, detectives?
There's not a problem, is there?
173
00:12:03,180 --> 00:12:05,640
We need to establish your whereabouts
this morning.
174
00:12:06,240 --> 00:12:08,560
Yeah, a fatal shooting just a few miles
from here.
175
00:12:09,100 --> 00:12:11,380
A man called Henry Ashby was murdered.
176
00:12:12,420 --> 00:12:13,420
Do you know him?
177
00:12:14,000 --> 00:12:15,140
Well, no.
178
00:12:16,140 --> 00:12:17,140
Never heard of the guy.
179
00:12:18,460 --> 00:12:19,419
That's funny.
180
00:12:19,420 --> 00:12:24,560
A moped, just like the one you were
scrubbing clean outside, was used to
181
00:12:24,560 --> 00:12:25,289
the scene.
182
00:12:25,290 --> 00:12:29,790
We also have evidence placing that same
white moped and its driver outside the
183
00:12:29,790 --> 00:12:31,030
victim's house last night.
184
00:12:31,310 --> 00:12:32,810
What? Sorry.
185
00:12:33,790 --> 00:12:35,310
No, there must be some mistake.
186
00:12:35,570 --> 00:12:38,170
I, um... Look, I didn't shoot anyone.
187
00:12:40,450 --> 00:12:42,030
How do we clear this up?
188
00:12:42,590 --> 00:12:44,710
Let's start from the beginning, yeah?
189
00:12:45,810 --> 00:12:52,090
Last night, why was your moped seen
outside the victim's villa up in the
190
00:12:52,590 --> 00:12:53,730
Right. OK.
191
00:12:54,460 --> 00:12:58,220
So I may have driven past that house
last night, but only because I took a
192
00:12:58,220 --> 00:13:05,120
turn. I was looking for a property, a
villa that I'd seen online, and I
193
00:13:05,120 --> 00:13:08,480
there might be somebody in to point me
in the right direction, but no answer.
194
00:13:09,460 --> 00:13:13,020
You were looking for a house for sale
after dark?
195
00:13:13,340 --> 00:13:19,260
Yes. I mean, it was supposed to have
beautiful sunset views, and, well, I'm
196
00:13:19,260 --> 00:13:20,260
looking to buy out here.
197
00:13:20,460 --> 00:13:21,880
Remote accounting, less stress.
198
00:13:22,890 --> 00:13:26,130
So you were at the victim's villa, but
you never interacted with him?
199
00:13:26,550 --> 00:13:29,430
No. No, absolutely not. What about in
the morning?
200
00:13:31,690 --> 00:13:33,930
It was definitely my moped that was
seen.
201
00:13:34,150 --> 00:13:37,910
Our witnesses didn't get a registration,
but the description matches.
202
00:13:38,270 --> 00:13:42,210
And the rider was wearing a black top.
203
00:13:43,610 --> 00:13:48,190
OK, so I can see now why you might think
it was me, but it wasn't.
204
00:13:48,410 --> 00:13:49,830
So it was just coincidence?
205
00:13:50,830 --> 00:13:55,290
Someone else was there this morning,
dressed just like you, on a similar
206
00:13:55,290 --> 00:13:58,690
moped, outside the same property you
were visiting last night.
207
00:13:59,470 --> 00:14:00,470
Must be.
208
00:14:00,970 --> 00:14:02,330
That's bizarre, isn't it?
209
00:14:02,830 --> 00:14:06,770
But I can assure you, detectives, that I
was nowhere near that house.
210
00:14:07,310 --> 00:14:10,810
Then where were you 10 .30 when the
shooting happened?
211
00:14:11,190 --> 00:14:12,190
Why, in Coconut Water.
212
00:14:12,730 --> 00:14:17,250
There's a street vendor, and I'd stopped
to make a work call, felt thirsty, and
213
00:14:17,250 --> 00:14:18,930
this was definitely 10 .30.
214
00:14:19,440 --> 00:14:20,820
Where was this? Crescent Cove.
215
00:14:23,440 --> 00:14:26,280
The opposite side of the island to the
crime scene.
216
00:14:27,000 --> 00:14:28,460
Convenient. Convenient?
217
00:14:29,220 --> 00:14:31,280
Now, look, you've got the wrong person.
218
00:14:31,560 --> 00:14:33,180
I didn't shoot anyone. Check my phone.
219
00:14:33,740 --> 00:14:34,740
We will.
220
00:14:36,120 --> 00:14:37,920
Thank you for your help.
221
00:14:38,440 --> 00:14:40,280
We'll be in touch if we need anything
further.
222
00:14:41,720 --> 00:14:44,400
Well, the vendor confirms he served
Craig this morning.
223
00:14:44,760 --> 00:14:47,280
And he was on his phone the whole time.
That's why he remembers him.
224
00:14:47,970 --> 00:14:53,330
Craig's client also confirmed that they
spoke at 15 .30 UK time, which is 10 .30
225
00:14:53,330 --> 00:14:57,870
here. They spoke for five minutes, and
it all tallies with the call of
226
00:14:58,530 --> 00:15:00,570
It has to be Craig that shot Henry
Ashby.
227
00:15:01,170 --> 00:15:05,910
His clothing was identified, and the
bike, and he was outside Henry's the
228
00:15:05,910 --> 00:15:06,910
before.
229
00:15:07,190 --> 00:15:10,270
And you saw what it was like at the
villa. It was all over the place. But he
230
00:15:10,270 --> 00:15:15,810
an alibi for the time of the murder,
sir. So if it was him, then how did he
231
00:15:15,810 --> 00:15:16,810
it?
232
00:15:30,570 --> 00:15:31,830
Craig's definitely holding back.
233
00:15:32,110 --> 00:15:37,030
So if we don't yet know how he managed
to shoot Henry Ashby, let's focus on his
234
00:15:37,030 --> 00:15:38,690
motive. Why did he do it?
235
00:15:43,690 --> 00:15:45,770
Sergeant Fletcher, what have you got for
us?
236
00:15:46,610 --> 00:15:49,890
Inspector, bit of a development at
Henry's.
237
00:15:50,950 --> 00:15:53,190
Seems there's a little more to him than
we first thought.
238
00:15:57,750 --> 00:15:58,750
A spy.
239
00:15:58,800 --> 00:16:00,780
I'm telling you, he has to be a spy.
240
00:16:01,080 --> 00:16:03,280
Henry was definitely mixed up in
something murky.
241
00:16:04,040 --> 00:16:05,040
Surveillance, perhaps?
242
00:16:05,320 --> 00:16:11,940
A spy, 100%. I'm talking code names, you
know? Drop -off location, secret
243
00:16:11,940 --> 00:16:13,620
handshake. Exploding pen.
244
00:16:13,880 --> 00:16:15,840
His military records came in.
245
00:16:16,120 --> 00:16:21,340
Henry rose to the rank quickly before a
voluntary discharge 15 years ago.
246
00:16:21,620 --> 00:16:22,940
Then, nothing.
247
00:16:23,220 --> 00:16:25,460
No paper trail, no fixed address.
248
00:16:26,080 --> 00:16:27,880
Vanished. Until...
249
00:16:28,540 --> 00:16:29,299
St. Marie.
250
00:16:29,300 --> 00:16:30,300
What about his phone?
251
00:16:30,880 --> 00:16:32,300
Zero phone calls.
252
00:16:32,520 --> 00:16:34,240
The man had nobody checking in.
253
00:16:34,440 --> 00:16:37,000
I mean, it's like you just totally
ghosted life.
254
00:16:37,240 --> 00:16:38,240
And his laptop?
255
00:16:38,900 --> 00:16:40,160
Locked down tight.
256
00:16:40,540 --> 00:16:43,240
But I've asked the lab and they're
checking it out.
257
00:16:43,480 --> 00:16:44,480
But his bank account?
258
00:16:45,500 --> 00:16:51,380
Duck. Living off -grid with serious
money behind him. Makes you wonder who
259
00:16:51,380 --> 00:16:53,340
what was he running from.
260
00:16:53,760 --> 00:16:55,840
I've got a mate in Organized Crime
Command.
261
00:16:56,350 --> 00:16:59,090
I'll give her a call, see if what we've
found triggers anything her end.
262
00:16:59,650 --> 00:17:01,990
But let's keep looking into Craig
Pinnock.
263
00:17:02,450 --> 00:17:07,130
Now we know that the victim isn't what
he seems, there must be a reason Craig
264
00:17:07,130 --> 00:17:08,130
wanted him dead.
265
00:17:08,890 --> 00:17:12,190
It's time we headed over to the
commissioner's lounge. Ready, sir?
266
00:17:13,290 --> 00:17:15,730
I'll catch you up. I've got this phone
call to make first.
267
00:17:16,589 --> 00:17:17,589
Okay.
268
00:17:18,750 --> 00:17:19,750
See you there.
269
00:17:21,530 --> 00:17:22,530
Don't be late.
270
00:17:28,780 --> 00:17:33,820
You know, Commissioner asked us to say a
few words about what St. Marie means to
271
00:17:33,820 --> 00:17:39,500
us. And I was like, man, I mean, where
do I start, you know? So what did you go
272
00:17:39,500 --> 00:17:44,380
for? Officer Rose's top ten favorite
places to fill your belly.
273
00:17:44,760 --> 00:17:45,760
Okay.
274
00:17:46,840 --> 00:17:49,900
Do you think that's quite what the
Commissioner... Hmm?
275
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
You know what?
276
00:17:52,080 --> 00:17:53,100
That is perfect.
277
00:17:58,920 --> 00:17:59,920
Big crowds.
278
00:18:00,840 --> 00:18:03,220
It tends to happen when you're off a few
snacks.
279
00:18:03,940 --> 00:18:05,600
The inspector's cutting it fine.
280
00:18:05,920 --> 00:18:07,680
We want to be in his booth when he
arrives.
281
00:18:10,440 --> 00:18:12,820
It's a wonderful turnout, don't you
think?
282
00:18:13,620 --> 00:18:15,060
What a wonderful cause.
283
00:18:17,160 --> 00:18:20,340
If only every idea came together so
smoothly.
284
00:18:22,160 --> 00:18:24,340
I should have escorted him here myself.
285
00:18:26,260 --> 00:18:27,960
Marvin made a commitment, no?
286
00:18:29,740 --> 00:18:30,840
Focus on your pinch.
287
00:18:31,860 --> 00:18:35,420
And at number two, we have the grill
bar.
288
00:18:35,720 --> 00:18:40,980
You know the one with the sweet, sweet
curry goat? The one where the chef sings
289
00:18:40,980 --> 00:18:42,200
love songs as he cooks.
290
00:18:42,540 --> 00:18:48,360
I'm actually thinking about starting my
own food tour. Thank you.
291
00:18:48,780 --> 00:18:51,220
Thank you. Thank you for that
enthusiasm.
292
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Officer rules.
293
00:18:56,800 --> 00:18:58,920
And thank you.
294
00:18:59,660 --> 00:19:01,680
for coming, everyone.
295
00:19:02,000 --> 00:19:04,620
Tonight is a new beginning.
296
00:19:05,380 --> 00:19:12,320
Since returning to St. Marie, I have
been made aware that
297
00:19:12,320 --> 00:19:19,300
I need to recommit, to reassure you that
298
00:19:19,300 --> 00:19:26,000
this island still matters to me, to us,
and
299
00:19:26,000 --> 00:19:28,080
you, its people.
300
00:19:28,620 --> 00:19:35,160
Matter even more. This is the first
step, rebuilding trust, strengthening
301
00:19:35,160 --> 00:19:41,040
the relationship between myself and my
team and you,
302
00:19:41,140 --> 00:19:43,920
the people we serve.
303
00:19:47,260 --> 00:19:48,520
No answer.
304
00:19:50,200 --> 00:19:54,480
We will proceed with a Q &A as planned.
305
00:19:55,200 --> 00:19:57,140
First questions, please.
306
00:19:57,420 --> 00:19:58,650
Yes. I've got a question.
307
00:19:58,990 --> 00:20:01,170
Why did the detective not bother showing
up?
308
00:20:03,810 --> 00:20:10,070
Um... Well... Um... Um, actually,
309
00:20:10,290 --> 00:20:13,510
Commissioner, um, can I take this one?
310
00:20:27,530 --> 00:20:31,950
D .I. Wilson's not here because he's
working on a murder case.
311
00:20:32,610 --> 00:20:39,390
And knowing him, he's probably so deep
into it, he hasn't realized the
312
00:20:39,390 --> 00:20:40,390
time.
313
00:20:40,930 --> 00:20:47,790
But that's because he cares about his
work. All of us standing here care so
314
00:20:47,790 --> 00:20:48,970
about what we do.
315
00:20:49,350 --> 00:20:52,090
It's not just about solving crime.
316
00:20:52,330 --> 00:20:54,070
It's about doing it right.
317
00:20:54,590 --> 00:20:56,390
And that's why we show up.
318
00:20:56,910 --> 00:21:02,950
Because it's not just what we do, it's
who we are.
319
00:21:11,510 --> 00:21:14,030
Thank you, ma 'am.
320
00:21:15,310 --> 00:21:16,310
Well done.
321
00:21:16,350 --> 00:21:17,350
Next question.
322
00:21:18,390 --> 00:21:21,950
For two Sgt. Thomas, Sebastianette.
323
00:21:24,030 --> 00:21:29,310
Look. Look who arrives just in time for
the clean -up. Look, I'm late. I know.
324
00:21:29,570 --> 00:21:33,270
The good news is there's no more
speeches, but the bad news, no more
325
00:21:33,570 --> 00:21:37,510
The commissioner left ten minutes ago,
and he said he's very disappointed but
326
00:21:37,510 --> 00:21:38,510
not surprised.
327
00:21:38,630 --> 00:21:40,230
Direct quote. Stop talking!
328
00:21:40,870 --> 00:21:45,350
Look, I've got some major intel on our
victim, all right? I mean, it all makes
329
00:21:45,350 --> 00:21:49,930
total sense now. The military
background, the fake passports, living
330
00:21:50,210 --> 00:21:51,670
I mean, I should have worked this out
before.
331
00:21:51,970 --> 00:21:52,709
Worked out what?
332
00:21:52,710 --> 00:21:53,710
He was a spy.
333
00:21:54,300 --> 00:21:58,520
Now, Officer Rose, Henry Ashby was a
professional hitman.
334
00:22:03,720 --> 00:22:06,940
So, multiple passports were found in the
victim's house.
335
00:22:07,180 --> 00:22:08,320
I don't believe it.
336
00:22:08,660 --> 00:22:14,220
Why is it so hard to get a book out of
the library? Inspector, you do still
337
00:22:14,220 --> 00:22:15,220
here? Yes.
338
00:22:15,680 --> 00:22:19,360
Commissioner, look, I'm sorry about last
night, but I was doing what I thought
339
00:22:19,360 --> 00:22:20,740
was best for the case.
340
00:22:21,420 --> 00:22:23,660
Disappearing in the name of duty is
still...
341
00:22:24,910 --> 00:22:28,970
I made my expectations very clear.
342
00:22:29,330 --> 00:22:31,710
Yes, Commissioner, I'm sorry it won't
happen again.
343
00:22:32,230 --> 00:22:37,890
You might also offer thanks to D .S.
Thomas, who covered for your absence
344
00:22:37,890 --> 00:22:39,070
great aplomb.
345
00:22:40,030 --> 00:22:41,430
Thank you, D .S. Thomas.
346
00:22:42,090 --> 00:22:43,930
Right, are we done?
347
00:22:44,270 --> 00:22:50,130
No. You will make amends with some
community outreach work.
348
00:22:50,370 --> 00:22:51,610
This is Desiree.
349
00:22:52,120 --> 00:22:57,440
One of our more senior residents was in
attendance last night. She told me she
350
00:22:57,440 --> 00:22:59,520
was in need of a little police
assistance.
351
00:23:00,680 --> 00:23:03,060
I said I would pay her a visit.
352
00:23:04,860 --> 00:23:06,680
That is her address.
353
00:23:10,480 --> 00:23:13,400
A tale of two cities.
354
00:23:14,580 --> 00:23:15,780
Have you read it before?
355
00:23:16,700 --> 00:23:20,740
No, but I used to work weekends with a
guy who ran Dickens Tours.
356
00:23:21,240 --> 00:23:26,540
Like all his best, redemption, hope, the
destructive nature of revenge.
357
00:23:27,800 --> 00:23:29,540
Not a million miles from this case.
358
00:23:29,880 --> 00:23:31,660
Yes, Thomas was updating me.
359
00:23:32,000 --> 00:23:33,860
Your victim is a hitman.
360
00:23:34,200 --> 00:23:38,480
Yeah, organised crime linked Henry Ashby
to a shelved cave.
361
00:23:38,700 --> 00:23:43,020
He's the prime suspect in a historic hit
job in Putney. Made to look like a
362
00:23:43,020 --> 00:23:46,260
break -in. The victim was a shop owner
with ties to loan sharks.
363
00:23:46,640 --> 00:23:50,830
Henry made it... Look like a break -in?
The theory goes Henry's the guy you call
364
00:23:50,830 --> 00:23:51,830
in when things get heavy.
365
00:23:52,170 --> 00:23:55,890
There's other suspected hits, but the
evidence is non -existent. I went
366
00:23:55,890 --> 00:23:57,410
the victim's bank statements,
Commissioner.
367
00:23:58,010 --> 00:24:00,330
There were years of large cash deposits.
368
00:24:00,730 --> 00:24:03,170
No employer, just drafts.
369
00:24:03,390 --> 00:24:06,990
Why did they never catch him? I expect
because he was good at his job. All they
370
00:24:06,990 --> 00:24:11,030
had on the guy was some grainy CCTV
footage and the description of a very
371
00:24:11,030 --> 00:24:12,030
distinctive tattoo.
372
00:24:12,110 --> 00:24:13,110
Pegasus.
373
00:24:13,390 --> 00:24:18,040
Look, I... Still feel like I've seen
that tattoo somewhere before, you know.
374
00:24:18,040 --> 00:24:19,460
just not sure where.
375
00:24:21,920 --> 00:24:28,080
So, I did some digging into our suspect,
Craig Pinnock. Turns out,
376
00:24:28,140 --> 00:24:29,780
Craig's a widower.
377
00:24:30,060 --> 00:24:34,400
This was his wife, Lucy Pinnock, died
ten years ago on the 2nd of July.
378
00:24:35,100 --> 00:24:37,380
So? She was shot.
379
00:24:37,930 --> 00:24:39,770
A home -breaking gone wrong.
380
00:24:39,970 --> 00:24:44,210
No suspects, no motive, just a robbery
turned fatal.
381
00:24:44,610 --> 00:24:46,990
Two robberies, two deaths, same M .O.
382
00:24:47,410 --> 00:24:48,990
Well, that's no coincidence.
383
00:24:49,430 --> 00:24:53,510
And here, three days before Lucy's
death, the last cash drop.
384
00:24:53,790 --> 00:25:00,070
So, if Henry was a contract killer and
Lucy Pinnock was one of his last jobs,
385
00:25:00,270 --> 00:25:06,710
then... Craig Pinnock suddenly has
really good motive to want Henry
386
00:25:07,020 --> 00:25:08,020
Dead.
387
00:25:09,500 --> 00:25:10,540
They were trying to scare me.
388
00:25:11,140 --> 00:25:12,140
Who all?
389
00:25:12,900 --> 00:25:13,900
Loan sharks.
390
00:25:14,780 --> 00:25:19,640
I started gambling and told myself I
could get it out of control, but I owed
391
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
much money.
392
00:25:20,880 --> 00:25:24,200
And they were starting to hound me. And
when they came to collect what you owed
393
00:25:24,200 --> 00:25:27,180
them, you didn't have it. And your wife
was collateral.
394
00:25:29,040 --> 00:25:33,260
I hate myself every day for what they
did to her.
395
00:25:34,920 --> 00:25:35,920
For what I caused.
396
00:25:36,180 --> 00:25:37,380
But you didn't tell the police.
397
00:25:38,820 --> 00:25:40,600
Must have been eating you up alive
inside.
398
00:25:41,320 --> 00:25:42,320
A shame.
399
00:25:42,580 --> 00:25:43,940
The guilt, the rage.
400
00:25:44,220 --> 00:25:48,780
And so you decided you'd hunt down Henry
Ashby yourself. I knew that the police
401
00:25:48,780 --> 00:25:49,780
would never find him.
402
00:25:50,580 --> 00:25:52,060
Because they didn't know the full truth.
403
00:25:52,420 --> 00:25:53,960
That it was a professional hit.
404
00:25:54,580 --> 00:25:55,620
Not an easy job.
405
00:25:56,320 --> 00:25:58,720
I mean, the trail was cold, wasn't it?
For years.
406
00:25:59,240 --> 00:26:02,040
The killer was hiding out here, on St.
Marie.
407
00:26:03,340 --> 00:26:04,720
How did you find Henry?
408
00:26:05,780 --> 00:26:08,300
Well, to people I owed money to, I did
some digging.
409
00:26:09,420 --> 00:26:12,360
Eventually, I found out who they paid to
do their dirty work.
410
00:26:13,220 --> 00:26:18,300
So you knew exactly who Henry was, and
you came anyway.
411
00:26:20,200 --> 00:26:24,080
If there was a chance, I could look him
in the eye, get him to answer for what
412
00:26:24,080 --> 00:26:26,460
he did. So, revenge, that was your plan?
413
00:26:27,020 --> 00:26:31,380
You knew exactly whose house you were at
that night. Okay, look, I admit, I went
414
00:26:31,380 --> 00:26:32,460
there to confront him.
415
00:26:32,660 --> 00:26:35,000
But I never laid eyes on him. He wasn't
there.
416
00:26:35,200 --> 00:26:37,840
You went back the next morning to finish
the job. No.
417
00:26:38,340 --> 00:26:40,720
I've already told you this. I was on the
other side of the island.
418
00:26:41,740 --> 00:26:44,920
Look, whoever went there that morning to
shoot him, it was someone else. It
419
00:26:44,920 --> 00:26:45,920
wasn't me.
420
00:26:54,590 --> 00:26:57,790
Something wrong, Officer Rose? Or are
you just exercising your thumb muscles?
421
00:26:57,990 --> 00:27:02,070
Hey, I'm working, actually. Had to
scroll through this group chat to find
422
00:27:02,070 --> 00:27:05,930
video. Although I did briefly get
sidetracked by this chicken -wearing
423
00:27:05,930 --> 00:27:07,850
Please, bring it around the bush some
more, Officer Rose.
424
00:27:08,350 --> 00:27:09,490
Sir, that tattoo.
425
00:27:10,110 --> 00:27:12,270
You know how I thought I recognized it
from somewhere?
426
00:27:12,630 --> 00:27:14,570
Boom. Three months ago.
427
00:27:15,670 --> 00:27:19,210
Henry saved a woman who was caught up in
a riptide out at Turtle Bay.
428
00:27:19,550 --> 00:27:22,210
He did no photos, no press.
429
00:27:22,640 --> 00:27:24,860
But somebody filmed it, and the video
went viral.
430
00:27:25,460 --> 00:27:27,160
The man went in twice.
431
00:27:28,760 --> 00:27:32,140
Once for the old lady, once for the
little dog.
432
00:27:32,360 --> 00:27:35,560
I printed these off. You can see the
Pegasus tattoo in both.
433
00:27:35,800 --> 00:27:39,500
So we have a trained assassin who saves
poodles in his spare time.
434
00:27:39,800 --> 00:27:45,240
But it means literally anybody looking
for Henry Ashby could have seen that
435
00:27:45,240 --> 00:27:47,800
video and come to the island for
revenge.
436
00:27:48,140 --> 00:27:54,460
All right, so maybe someone else, on a
white moped, wearing a black top,
437
00:27:54,660 --> 00:27:57,680
did go to Henry Ashby's place that
morning and shoot him.
438
00:27:58,740 --> 00:28:01,540
OK, we're going to have to check all
routes to the woods behind Henry's place
439
00:28:01,540 --> 00:28:03,840
and any rogue cameras along the way.
440
00:28:04,160 --> 00:28:08,280
We should also look into who else knew
Henry. Mm -hm. Got it.
441
00:28:26,600 --> 00:28:28,020
Police are going to want to talk to me.
442
00:28:29,200 --> 00:28:30,600
But I don't want him to worry.
443
00:28:38,360 --> 00:28:39,720
Feel no joy with the moped?
444
00:28:40,100 --> 00:28:43,820
No sign of anyone else on a white bike
who could have possibly shot Henry.
445
00:28:45,620 --> 00:28:46,760
What about Fisherman's Way?
446
00:28:46,980 --> 00:28:48,720
It's the fastest route to the house.
447
00:28:49,100 --> 00:28:51,300
The only camera along there has been
busted for weeks.
448
00:28:51,600 --> 00:28:53,600
So it's the perfect time for lunch.
449
00:28:54,540 --> 00:28:55,540
Cold case?
450
00:28:55,720 --> 00:28:56,539
Hot prawn.
451
00:28:56,540 --> 00:28:58,880
No, seriously, you have to try one of
these.
452
00:28:59,140 --> 00:29:01,900
Captain Crustacean's firecracker prawn.
453
00:29:02,120 --> 00:29:03,120
But thank you.
454
00:29:03,420 --> 00:29:09,040
But if you want real flavor, ooh, you
got to go to Old Man Baptiste behind the
455
00:29:09,040 --> 00:29:13,160
cricket ground. My father used to take
us after school. Baptiste had this
456
00:29:13,160 --> 00:29:14,160
marinade.
457
00:29:14,920 --> 00:29:18,140
Legendary. All right, take your time.
458
00:29:18,440 --> 00:29:19,440
Bye, Steve.
459
00:29:27,380 --> 00:29:29,080
Oh, are you okay?
460
00:29:29,660 --> 00:29:30,660
I'm all right.
461
00:29:30,720 --> 00:29:33,560
If what, he will make it to Old Man
Baptiste before he shows.
462
00:29:33,880 --> 00:29:34,880
We need milk.
463
00:29:39,060 --> 00:29:40,060
Interesting.
464
00:29:46,860 --> 00:29:53,260
Listen, I didn't get to say this
properly before, but thank you.
465
00:29:54,090 --> 00:29:55,830
For covering for me last night?
466
00:29:56,450 --> 00:29:58,370
Whatever it was you did, or said.
467
00:29:59,390 --> 00:30:05,910
That's okay, sir. I, uh... I know you're
maybe not feeling like yourself
468
00:30:05,910 --> 00:30:07,110
at the moment.
469
00:30:08,570 --> 00:30:13,350
Yeah, well, um... It's, uh, it's not
been the best few weeks.
470
00:30:14,230 --> 00:30:16,790
Finding that brother, then him going
away again.
471
00:30:17,550 --> 00:30:20,870
But, you know, mate, I don't let those
things get to me, right?
472
00:30:23,990 --> 00:30:25,570
No, sure you don't.
473
00:30:26,810 --> 00:30:33,510
What? Well, we haven't seen you much in
the last
474
00:30:33,510 --> 00:30:34,509
week, sir.
475
00:30:34,510 --> 00:30:36,890
All you do is stay in your shack and
watch football.
476
00:30:37,770 --> 00:30:38,770
I like football.
477
00:30:39,110 --> 00:30:44,010
I know, but it's a lot of football.
478
00:30:44,710 --> 00:30:46,950
Yeah, well, there's a lot of games.
479
00:30:47,330 --> 00:30:49,090
Listen, let's just focus on the case.
480
00:30:50,050 --> 00:30:51,050
What have you got?
481
00:30:53,239 --> 00:30:59,360
Actually, those weekly shopping trips
Henry used to take, he was pulling out
482
00:30:59,360 --> 00:31:01,420
$500 like clockwork.
483
00:31:02,240 --> 00:31:04,120
That's some major coinage for groceries.
484
00:31:04,720 --> 00:31:09,500
And guess who was depositing the exact
same amount into their account the same
485
00:31:09,500 --> 00:31:10,500
day every week?
486
00:31:11,420 --> 00:31:12,960
Fleur. Baxter.
487
00:31:15,620 --> 00:31:18,180
Henry was bankrolling Fleur's gardener.
488
00:31:18,820 --> 00:31:20,600
Why? Well...
489
00:31:21,000 --> 00:31:22,660
Doesn't look like it was for fertilizer.
490
00:31:25,500 --> 00:31:26,500
Hush money.
491
00:31:26,800 --> 00:31:29,180
Maybe. But the payment stopped.
492
00:31:30,020 --> 00:31:31,240
One was due Friday.
493
00:31:32,060 --> 00:31:33,060
Never came.
494
00:31:34,040 --> 00:31:37,200
And a couple of days later, Henry's
dead.
495
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
It's true.
496
00:31:47,780 --> 00:31:48,780
Henry?
497
00:31:49,919 --> 00:31:50,919
Gave me money.
498
00:31:52,140 --> 00:31:53,780
But you never thought to mention it.
499
00:31:56,700 --> 00:31:57,900
Why was he paying you?
500
00:31:59,240 --> 00:32:00,460
He said it wasn't charity.
501
00:32:01,640 --> 00:32:03,980
He had money sitting there, doing
nothing.
502
00:32:04,540 --> 00:32:06,800
We're not talking about a few bobby, Mr
Turton.
503
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
This is thousands.
504
00:32:09,420 --> 00:32:11,560
It sounds a lot to me like leverage.
505
00:32:12,580 --> 00:32:15,880
Extortion. No, no, no, that's not what
it was. I would never. He stops paying
506
00:32:15,880 --> 00:32:19,040
you, you get angry, decide to punish
him, and that's why you... He's my son.
507
00:32:20,280 --> 00:32:21,280
Rio.
508
00:32:22,060 --> 00:32:24,480
He was diagnosed with Hodgkin's
lymphoma.
509
00:32:26,400 --> 00:32:29,220
I called it early, but he still turned
everything upside down.
510
00:32:30,360 --> 00:32:33,720
The bill, the waiting, trying to keep
things normal for him.
511
00:32:34,100 --> 00:32:35,820
I was barely holding it together.
512
00:32:36,820 --> 00:32:40,340
So then Henry started helping, paying
for treatments.
513
00:32:40,960 --> 00:32:42,400
Wouldn't take no for an answer.
514
00:32:42,660 --> 00:32:45,860
And last week, Rio got it all clear.
515
00:32:47,460 --> 00:32:52,140
And the final thing Henry said to me,
was that he didn't want a penny back.
516
00:32:58,220 --> 00:33:01,960
Do you get the sense Henry was trying to
atone for his actions?
517
00:33:03,020 --> 00:33:04,500
Saving that woman and her dog?
518
00:33:05,180 --> 00:33:06,860
Paying for Baxter's kids' health care?
519
00:33:07,780 --> 00:33:11,700
I mean, for a man who killed for a
living, he seemed to suddenly find a
520
00:33:11,700 --> 00:33:12,700
code in life.
521
00:33:13,460 --> 00:33:14,460
Detectives.
522
00:33:15,100 --> 00:33:16,100
Sorry.
523
00:33:16,600 --> 00:33:17,940
There's something I need to tell you.
524
00:33:18,960 --> 00:33:20,820
I wasn't sure whether to say anything.
525
00:33:21,600 --> 00:33:22,920
Fleur's been great to me, really.
526
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
What?
527
00:33:25,400 --> 00:33:26,680
It was a few weeks ago.
528
00:33:28,060 --> 00:33:29,420
Fleur is pretty out of it.
529
00:33:30,600 --> 00:33:35,880
I tried to help her out with the sun
and... Men like him always think they
530
00:33:35,880 --> 00:33:38,520
get away with it. She started muttering
about Henry.
531
00:33:39,260 --> 00:33:41,720
She wasn't making a lot of sense.
532
00:33:42,240 --> 00:33:44,040
I doubt she meant anything by it.
533
00:33:44,660 --> 00:33:46,240
But it's been playing on my mind.
534
00:33:50,440 --> 00:33:52,360
there was a shortcut along Fisherman's
Way.
535
00:33:52,700 --> 00:33:54,120
I'm pretty sure you brought the stone
barrier.
536
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
No.
537
00:33:56,100 --> 00:33:57,100
No?
538
00:33:59,000 --> 00:34:00,640
Thank you for the memories.
539
00:34:01,220 --> 00:34:03,160
Oh, I'll never know if he lived up to
his hype.
540
00:34:06,820 --> 00:34:10,860
Sorry, Sarge. Makes me realise how long
I've been away from St. Mary.
541
00:34:11,620 --> 00:34:14,199
Come back expecting everything to be the
same.
542
00:34:14,639 --> 00:34:16,219
But things change, right?
543
00:34:16,739 --> 00:34:18,780
You don't regret coming back, do you,
Sarge?
544
00:34:19,080 --> 00:34:20,080
No.
545
00:34:20,300 --> 00:34:21,960
I couldn't stay in Jamaica anymore.
546
00:34:22,280 --> 00:34:23,679
It was right to leave.
547
00:34:25,940 --> 00:34:26,940
Do you miss him?
548
00:34:28,960 --> 00:34:29,960
Your ex?
549
00:34:30,639 --> 00:34:31,639
No.
550
00:34:32,239 --> 00:34:34,639
It just doesn't feel the same here, you
know.
551
00:34:35,360 --> 00:34:36,259
That's all.
552
00:34:36,260 --> 00:34:38,659
Just getting used to it.
553
00:34:42,639 --> 00:34:44,980
Right, come on. Let's go back to the
station.
554
00:35:08,650 --> 00:35:09,650
Let's try the back.
555
00:35:14,310 --> 00:35:15,310
Miss Edwards.
556
00:35:15,930 --> 00:35:16,930
Oh, hello.
557
00:35:18,490 --> 00:35:19,610
Apologies for the mess.
558
00:35:22,830 --> 00:35:24,670
They come as a pair, Inspector.
559
00:35:26,570 --> 00:35:28,250
Not really my taste, to be honest.
560
00:35:28,890 --> 00:35:34,110
What he really means is that he's not
much of an art collector.
561
00:35:35,930 --> 00:35:37,650
Please, they're fragile.
562
00:35:38,350 --> 00:35:39,650
Like your relationship with Henry?
563
00:35:40,130 --> 00:35:43,230
Yeah, your gardener told us about your
drunken threats.
564
00:35:43,870 --> 00:35:46,590
Who knew I'd hired Chatty Cathy?
565
00:35:47,210 --> 00:35:52,110
What did you mean when you said, men
like him always get away with it?
566
00:35:53,750 --> 00:35:56,650
He tried it on with me. Didn't like
being rejected.
567
00:35:57,230 --> 00:36:00,410
It sounded like you wanted to punish him
for more than just making a pass at
568
00:36:00,410 --> 00:36:01,410
you.
569
00:36:03,730 --> 00:36:05,810
What aren't you telling us, Miss
Edwards?
570
00:36:07,240 --> 00:36:11,480
All I'm guilty of, detective, is
bruising Henry's delicate ego.
571
00:36:12,100 --> 00:36:13,160
I don't believe you.
572
00:36:14,100 --> 00:36:17,100
I think you knew exactly who he was,
didn't you?
573
00:36:17,400 --> 00:36:19,720
I haven't the foggiest idea what you're
talking about.
574
00:36:19,980 --> 00:36:24,180
I saw someone on a moped outside Henry's
place. That's who killed him.
575
00:36:24,500 --> 00:36:26,120
Did you ever catch them, Inspector?
576
00:36:26,740 --> 00:36:28,420
I'd sleep much better knowing you did.
577
00:36:28,860 --> 00:36:29,860
Us too.
578
00:36:31,320 --> 00:36:32,320
We'll be in touch.
579
00:36:41,500 --> 00:36:43,700
Fleur's story isn't sitting right with
me.
580
00:36:43,920 --> 00:36:44,960
But she has an alibi.
581
00:36:45,380 --> 00:36:48,480
Baxter was with her in her house when
Henry Ashby was shot.
582
00:36:48,900 --> 00:36:53,780
And Baxter's account checks out. I spoke
to the hospital. Everything he said
583
00:36:53,780 --> 00:36:55,840
about his son real is true.
584
00:36:56,200 --> 00:36:59,760
Which brings us back to Craig Pinnock,
who has motive coming out of his ears,
585
00:36:59,800 --> 00:37:01,540
but he also has an alibi for the murder.
586
00:37:01,940 --> 00:37:06,220
So what you're saying is the three
people who could have shot Henry Ashby
587
00:37:06,220 --> 00:37:08,560
couldn't have shot Henry Ashby.
588
00:37:09,120 --> 00:37:10,120
Exactly that.
589
00:37:11,760 --> 00:37:15,340
One laptop, lab fresh, fully decrypted.
590
00:37:15,680 --> 00:37:19,860
Now, that's more like it. I don't think
so, Inspector. You have somewhere to be,
591
00:37:19,940 --> 00:37:22,800
if you haven't forgotten, which I sense
you have.
592
00:37:23,940 --> 00:37:28,820
Mrs. Desiree, how about I give you a
lift there? Make sure you don't get
593
00:37:29,120 --> 00:37:31,160
Maybe I should take this.
594
00:37:38,380 --> 00:37:39,460
Good luck, Inspector.
595
00:37:40,660 --> 00:37:41,660
Inspector!
596
00:37:44,340 --> 00:37:50,020
I bump into Mrs. Desiree in church every
now and then.
597
00:37:51,080 --> 00:37:55,160
She makes the most superb ginger cake.
598
00:37:55,600 --> 00:37:56,600
Good for her.
599
00:37:56,680 --> 00:37:59,160
You seem confused, Inspector.
600
00:37:59,600 --> 00:38:03,740
Well, it's just that I thought you said
she needed police assistance.
601
00:38:04,980 --> 00:38:08,280
Fixing her gate, that's a handyman's
job.
602
00:38:08,700 --> 00:38:15,150
Perhaps. But if you hadn't realized, the
reason I asked you to do this
603
00:38:15,150 --> 00:38:19,950
was in the hope that you might learn
something from it.
604
00:38:20,190 --> 00:38:21,970
Yeah. Yeah, I figured as much.
605
00:38:22,410 --> 00:38:25,990
Going that extra mile for the community,
improving police relationships,
606
00:38:26,710 --> 00:38:27,790
et cetera, et cetera.
607
00:38:28,390 --> 00:38:33,430
Actually, this was more about you than
my community initiative.
608
00:38:35,290 --> 00:38:37,070
Me? Inspector.
609
00:38:37,710 --> 00:38:43,330
I know the last week or so has been
tough on you and might have had you even
610
00:38:43,330 --> 00:38:46,810
thinking about why you stayed on, on
this island.
611
00:38:48,630 --> 00:38:49,630
Maybe.
612
00:38:50,550 --> 00:38:55,910
Look, I'm not going to lie, OK? Now that
Solomon and I have parted ways, yeah,
613
00:38:55,970 --> 00:38:56,970
it has had me wondering.
614
00:38:57,170 --> 00:38:59,850
Which is perfectly understandable.
615
00:39:01,490 --> 00:39:03,450
But hiding away?
616
00:39:04,450 --> 00:39:10,110
avoiding people, not being part of this
island's life, you're missing out.
617
00:39:11,770 --> 00:39:13,210
Yeah, yeah, I hear you.
618
00:39:13,490 --> 00:39:18,270
But, you know, fixing some old lady's
gate, you really think that's the
619
00:39:18,970 --> 00:39:19,970
Oh, yes.
620
00:39:20,050 --> 00:39:22,250
Thank you. I'll be right with you.
621
00:39:25,730 --> 00:39:32,550
In answer to your question, I suppose
you'll find out, Inspector.
622
00:39:38,150 --> 00:39:39,330
Don't I get any iced tea?
623
00:39:47,290 --> 00:39:48,470
What's he been into again?
624
00:39:49,670 --> 00:39:50,670
Where'd him catch you?
625
00:39:51,150 --> 00:39:52,150
Fisherman's way.
626
00:39:52,650 --> 00:39:55,290
Must have been when we were going to Old
Man Baptiste.
627
00:39:55,630 --> 00:39:57,590
I thought you said that camera was
broken.
628
00:39:57,990 --> 00:39:59,170
It's been taped off for months.
629
00:40:05,710 --> 00:40:08,930
If it's working, then maybe that's the
route the killer took.
630
00:40:09,310 --> 00:40:10,310
Let's go.
631
00:40:15,270 --> 00:40:16,270
Inspector!
632
00:40:18,550 --> 00:40:22,970
At Mrs Desiree's gate, a bit back.
633
00:40:23,410 --> 00:40:24,410
Ah.
634
00:40:24,910 --> 00:40:31,370
So... Spent half the night... Going
through Henry's laptop. He was
635
00:40:31,370 --> 00:40:35,870
Fleur. Social media, old exhibitions,
personal records.
636
00:40:36,270 --> 00:40:37,450
It doesn't sound like a crush.
637
00:40:37,750 --> 00:40:42,050
No. He was looking for a connection. And
now, I know to what.
638
00:40:44,550 --> 00:40:50,850
Fleur and Lucy Pinnock were housemates.
Same university. Seemed super close.
639
00:40:51,110 --> 00:40:53,550
Lucy was using her maiden name.
640
00:40:53,870 --> 00:40:55,570
So, three months ago...
641
00:40:55,790 --> 00:41:00,670
Fleur moved in next door to the man who
killed her best friend, and now he's
642
00:41:00,670 --> 00:41:01,670
dead.
643
00:41:03,650 --> 00:41:05,070
She was like a sister.
644
00:41:06,170 --> 00:41:08,410
Must have been a shock when she died.
645
00:41:10,390 --> 00:41:11,410
It didn't make sense.
646
00:41:12,730 --> 00:41:14,770
A robbery, nothing really taken.
647
00:41:15,730 --> 00:41:18,010
And she'd never be caught up in anything
dangerous.
648
00:41:18,910 --> 00:41:20,010
So what did you do?
649
00:41:20,430 --> 00:41:22,530
The day before it happened.
650
00:41:23,990 --> 00:41:26,690
Lucy told me she thought a man was
following her.
651
00:41:27,050 --> 00:41:32,570
It spooked her. She described him, his
height, his build.
652
00:41:33,690 --> 00:41:37,250
Said he had a tattoo, a winged horse on
his forearm.
653
00:41:37,570 --> 00:41:38,850
I told the police.
654
00:41:39,050 --> 00:41:40,050
They dropped it.
655
00:41:40,270 --> 00:41:41,450
But you never forgot.
656
00:41:42,490 --> 00:41:46,170
And then years later you saw a news
story.
657
00:41:46,950 --> 00:41:49,010
Henry saving a woman and her dog.
658
00:41:49,710 --> 00:41:51,090
All of a sudden there he was.
659
00:41:52,750 --> 00:41:56,950
So you tracked him down to St. Marie,
casually moved in next door and then
660
00:41:56,950 --> 00:42:01,850
nice? I wanted to understand how someone
like that could keep on living.
661
00:42:02,190 --> 00:42:04,050
And when you couldn't understand, you
killed him?
662
00:42:04,430 --> 00:42:07,270
In case you'd forgotten, Inspector, I
was making lemonade.
663
00:42:07,710 --> 00:42:10,690
Something I was about to offer you, but
I'm thinking better of it.
664
00:42:11,150 --> 00:42:14,510
Hang on, so you're telling me the man
who robbed Lucy of her life was on your
665
00:42:14,510 --> 00:42:17,450
doorstep and you did this? Of course I
wanted him to pay.
666
00:42:19,020 --> 00:42:23,920
To see the shame in his eyes when he
realized I knew who he was, what he'd
667
00:42:24,280 --> 00:42:25,600
But I never got the chance.
668
00:42:26,500 --> 00:42:27,680
I didn't kill him.
669
00:42:28,880 --> 00:42:31,220
Lucy's husband is out here, too.
670
00:42:31,940 --> 00:42:33,080
Craig's on St. Marie.
671
00:42:33,480 --> 00:42:35,080
Bit of a coincidence, don't you think?
672
00:42:35,560 --> 00:42:37,440
You two turning up on the same island.
673
00:42:39,420 --> 00:42:41,260
You knew he was here.
674
00:42:42,940 --> 00:42:44,200
Okay, um...
675
00:42:45,740 --> 00:42:50,200
The night before Henry died, I did see
someone on a moped outside his house.
676
00:42:51,160 --> 00:42:53,020
It looked like Craig.
677
00:42:53,620 --> 00:43:00,380
My heart almost stopped. I told myself,
if it was him, whatever he was up to,
678
00:43:00,480 --> 00:43:02,260
I wanted nothing to do with it.
679
00:43:03,220 --> 00:43:04,860
And then Henry turned up dead.
680
00:43:06,600 --> 00:43:13,080
I gave you the number plate, hoping and
praying that I was mistaken and that
681
00:43:13,080 --> 00:43:14,460
Craig wasn't involved.
682
00:43:18,660 --> 00:43:19,980
He's at the centre of everything.
683
00:43:20,480 --> 00:43:22,000
Just never where we need him to be.
684
00:43:22,280 --> 00:43:24,180
Inspector, you're going to want to see
this.
685
00:43:24,560 --> 00:43:29,000
But we just checked the speed camera on
Fisherman's Way and it caught something.
686
00:43:30,060 --> 00:43:34,400
OK, so this is about six minutes away
from the victim's house, 10 .21 the
687
00:43:34,400 --> 00:43:35,400
morning of the murder.
688
00:43:35,980 --> 00:43:37,060
Just wait for it.
689
00:43:37,760 --> 00:43:42,060
Boom, right left top. Guy in a black
top, on a white moped, with the same
690
00:43:42,060 --> 00:43:43,880
registration plate as the one Craig
Pinnock hired.
691
00:43:44,140 --> 00:43:45,220
So Craig Pinnock did it.
692
00:43:45,540 --> 00:43:49,360
We now know he drove to the victim's
house... At the time of the murder.
693
00:43:50,180 --> 00:43:51,180
Wait.
694
00:43:51,520 --> 00:43:56,500
Why did the street vendor say he was
buying coconut water when it happened?
695
00:43:58,660 --> 00:44:00,540
OK, let's play this out.
696
00:44:00,760 --> 00:44:03,420
DS Thomas, you be the victim over there,
please.
697
00:44:04,400 --> 00:44:07,140
Officer Rose, you be Craig, just there.
698
00:44:07,340 --> 00:44:09,140
And Sergeant Fletcher, you be the
vendor.
699
00:44:09,440 --> 00:44:10,460
Right. Phone.
700
00:44:13,000 --> 00:44:15,140
OK, go. Yes, bro.
701
00:44:15,460 --> 00:44:17,380
Just grabbing a coconut water now,
innit?
702
00:44:17,850 --> 00:44:20,210
Yeah, I'll send over them figures soon.
703
00:44:20,450 --> 00:44:22,770
Definitely not going to shoot nobody
today.
704
00:44:23,250 --> 00:44:25,170
Remind me never to take your undercover.
705
00:44:26,950 --> 00:44:27,950
That's it.
706
00:44:28,810 --> 00:44:34,010
It's simple. Craig wasn't actually on a
call. He was pretending, like Officer
707
00:44:34,010 --> 00:44:38,650
Rose was just now. He made sure he was
seen and heard so that when we asked the
708
00:44:38,650 --> 00:44:43,630
vendor... We were told the story Craig
wanted us to hear, not the truth.
709
00:44:44,050 --> 00:44:48,340
The vendor never knew the time, only
that... Craig was on the phone.
710
00:44:49,040 --> 00:44:53,640
Confirmation by us. Exactly. The real
call was made at 10 .30, but from
711
00:44:53,640 --> 00:44:54,640
somewhere else.
712
00:44:54,940 --> 00:44:59,760
Craig shot Henry, rode a short distance,
made the call as planned at 10 .30.
713
00:45:00,800 --> 00:45:03,000
Finally, his alibi has crumbled.
714
00:45:05,200 --> 00:45:07,060
I'm telling you, I'm innocent.
715
00:45:07,700 --> 00:45:10,760
You lied about your alibi, and they want
us to believe you.
716
00:45:11,040 --> 00:45:12,040
Okay, yes.
717
00:45:12,540 --> 00:45:14,500
I haven't been telling the truth, but...
718
00:45:15,080 --> 00:45:17,480
Come on, please. You have to give me one
more chance.
719
00:45:18,180 --> 00:45:19,180
30 seconds.
720
00:45:20,240 --> 00:45:21,240
OK.
721
00:45:21,700 --> 00:45:24,980
So, yes, I went to Henry's house and I
took a gun.
722
00:45:25,700 --> 00:45:29,000
I was working myself up to killing him,
OK? I admit it.
723
00:45:29,440 --> 00:45:33,120
But then I heard a gunshot, OK? And I
thought he'd seen me. I thought maybe he
724
00:45:33,120 --> 00:45:34,120
was shooting at me.
725
00:45:34,420 --> 00:45:39,080
But I didn't stick around to find out. I
got on the moped and I went away and I
726
00:45:39,080 --> 00:45:40,100
didn't look back.
727
00:45:40,340 --> 00:45:43,120
And this gun, your gun, where is it now?
728
00:45:43,630 --> 00:45:45,070
Well, I chucked it in the sea.
729
00:45:45,430 --> 00:45:47,130
Look, I can show you exactly where.
730
00:45:48,110 --> 00:45:49,930
Please, you have to believe me!
731
00:45:50,530 --> 00:45:51,850
It wasn't me!
732
00:45:58,490 --> 00:46:02,910
I believe him. Even though he's
repeatedly lied to us throughout this
733
00:46:02,910 --> 00:46:07,430
investigation. Yep. Even though he
admits to being at the victim's house at
734
00:46:07,430 --> 00:46:08,430
time of the murder.
735
00:46:08,670 --> 00:46:10,330
With a gun. And a motive.
736
00:46:10,690 --> 00:46:11,830
Yep. So...
737
00:46:12,080 --> 00:46:15,180
If you think he didn't do it, sir,
then... Who did?
738
00:46:15,520 --> 00:46:16,520
I haven't a scooby.
739
00:46:16,760 --> 00:46:19,520
Because it also can't be either of
these. And I'll tell you what's really
740
00:46:19,520 --> 00:46:20,660
bugging me about all this.
741
00:46:22,520 --> 00:46:26,280
The victim's copy of this book was
missing from his bookshelf. And it
742
00:46:26,280 --> 00:46:27,740
turned up anywhere during the
investigation.
743
00:46:28,320 --> 00:46:29,660
So, where is it?
744
00:46:29,900 --> 00:46:32,200
Wait, you read the whole book in the
last few days?
745
00:46:32,480 --> 00:46:36,200
Well, I just speed read it. So, what was
the story about?
746
00:46:37,319 --> 00:46:41,600
Well, basically, it's about a guy who
tries to make things right. And the only
747
00:46:41,600 --> 00:46:46,260
way he feels he can do that is if he...
Look.
748
00:46:47,700 --> 00:46:48,700
Wait a minute.
749
00:46:50,580 --> 00:46:55,860
Because if you look at it that way, that
changes the whole perspective on
750
00:46:55,860 --> 00:46:57,700
everything. A tale of two cities.
751
00:46:58,120 --> 00:47:01,600
Redemption, hope, the destructive nature
of revenge.
752
00:47:02,000 --> 00:47:04,980
Do you get the sense Henry was trying to
atone for his actions?
753
00:47:05,200 --> 00:47:06,200
Trying to scare me.
754
00:47:06,250 --> 00:47:06,828
Who was?
755
00:47:06,830 --> 00:47:10,630
Lonesome. I'd started gambling, and I
owed so much money, and they were
756
00:47:10,630 --> 00:47:11,630
to hound me.
757
00:47:12,230 --> 00:47:16,330
My son, Rio, he was diagnosed with
Hodgkin's lymphoma.
758
00:47:16,830 --> 00:47:21,590
So then Henry started helping, paying
for treatment, wouldn't take no for an
759
00:47:21,590 --> 00:47:26,090
answer. If I have to read a book, I
usually start at the last page first, so
760
00:47:26,090 --> 00:47:27,090
have to start ending.
761
00:47:28,170 --> 00:47:30,070
Which would mean... You worked it out.
762
00:47:30,910 --> 00:47:31,910
I have.
763
00:47:32,250 --> 00:47:34,070
And if I'm right about all this...
764
00:47:34,640 --> 00:47:38,660
In a funny way, the answer's been there
the whole time. The book?
765
00:47:39,080 --> 00:47:43,840
Yeah. I think I know where it might be.
And that explains everything.
766
00:47:46,820 --> 00:47:47,820
Thanks, Charlie.
767
00:47:48,340 --> 00:47:49,340
Appreciate it.
768
00:47:52,080 --> 00:47:53,080
Ready, boss?
769
00:48:08,620 --> 00:48:09,680
Second time lucky, yeah?
770
00:48:29,920 --> 00:48:30,920
A book?
771
00:48:34,460 --> 00:48:35,460
A gun?
772
00:48:39,500 --> 00:48:40,500
And a bullet.
773
00:48:52,680 --> 00:48:53,840
Let's start with this, shall we?
774
00:48:55,100 --> 00:48:56,640
A tale of two cities.
775
00:48:57,720 --> 00:49:00,920
A story about redemption and sacrifice.
776
00:49:02,180 --> 00:49:06,600
And at the back of this book, Henry
Ashby left a story of his own.
777
00:49:08,040 --> 00:49:10,960
The main character in this story, he
dies in the end.
778
00:49:11,380 --> 00:49:15,720
But he gave up his life to atone for
what he'd done.
779
00:49:15,960 --> 00:49:19,640
For a while, we were looking for a
killer that was never there.
780
00:49:20,440 --> 00:49:23,260
Because Henry Ashby wasn't murdered.
781
00:49:23,600 --> 00:49:26,080
He took his own life.
782
00:49:27,600 --> 00:49:28,800
Henry's final words.
783
00:49:30,040 --> 00:49:34,260
A suicide note addressed to you, Miss
Edwards, written in the back of the
784
00:49:34,940 --> 00:49:36,700
But also a confession.
785
00:49:37,500 --> 00:49:38,900
To Lucy Pinnock's murder.
786
00:49:40,200 --> 00:49:43,720
But why would Henry take his own life?
787
00:49:44,740 --> 00:49:45,780
And why now?
788
00:49:46,300 --> 00:49:48,060
The past caught up with him.
789
00:49:49,660 --> 00:49:54,920
Fleur, you found the viral video,
recognized Henry, and you shared it with
790
00:49:54,920 --> 00:49:55,920
Craig, didn't you?
791
00:49:56,020 --> 00:50:00,340
You finally found the man who murdered
Lucy after all these years.
792
00:50:00,580 --> 00:50:04,180
But you didn't wait for Craig. You came
out to St. Marie alone.
793
00:50:04,560 --> 00:50:06,820
You conveniently moved in.
794
00:50:07,210 --> 00:50:08,210
Next door to Henry.
795
00:50:08,550 --> 00:50:11,690
All this to get closer to the man who
killed Lucy.
796
00:50:11,930 --> 00:50:15,990
And those drunken threats you aimed at
Henry that the gardener witnessed.
797
00:50:16,210 --> 00:50:18,450
Henry hadn't tried it on with you at
all, had he?
798
00:50:18,710 --> 00:50:23,350
What was eating away at you was the
thought that this man had got away with
799
00:50:23,350 --> 00:50:24,530
murdering your best friend.
800
00:50:24,850 --> 00:50:28,350
So you insisted Craig fly to St. Marie.
801
00:50:30,710 --> 00:50:32,990
Henry was on to you, wasn't he?
802
00:50:33,450 --> 00:50:34,610
Something felt different.
803
00:50:36,140 --> 00:50:39,760
He seemed off with me, drove in silence.
804
00:50:40,020 --> 00:50:44,940
So you had to strike before he fled the
island or did something even worse.
805
00:50:45,200 --> 00:50:48,400
And together, you orchestrated your
revenge.
806
00:50:49,180 --> 00:50:50,360
The plan was simple.
807
00:50:51,220 --> 00:50:54,580
Craig, you would arrive at Henry's place
just before 10 .30.
808
00:50:54,960 --> 00:50:57,280
You both arranged your alibis.
809
00:50:57,600 --> 00:51:00,780
Fleur, you knew Baxter would be at yours
for his shift.
810
00:51:01,460 --> 00:51:05,740
And Craig, you arranged a work call that
you'd take at 10 .30.
811
00:51:06,110 --> 00:51:10,330
after you shot Henry, then made out you
were buying coconut water at the same
812
00:51:10,330 --> 00:51:13,070
time. But then something unexpected
happened, didn't it?
813
00:51:13,950 --> 00:51:17,510
Because Henry worked out what you had in
store for him.
814
00:51:17,790 --> 00:51:22,130
Craig, when you sculpted out Henry's the
night before his death, we believe
815
00:51:22,130 --> 00:51:25,130
Henry, as a trained killer, was watching
you.
816
00:51:25,550 --> 00:51:29,550
Your actions, Craig, tipped Henry off
that his time was up.
817
00:51:30,870 --> 00:51:33,110
The past, the guilt.
818
00:51:33,870 --> 00:51:35,690
It was all coming back to haunt him.
819
00:51:37,050 --> 00:51:41,470
And as a man who lived in control, he
chose the only thing he felt he could
820
00:51:41,470 --> 00:51:44,710
still command, the ending to his own
story.
821
00:51:47,490 --> 00:51:51,270
It's not the right way, but in his mind,
it was the only option.
822
00:51:51,630 --> 00:51:57,010
So sometime before 10 .30 the following
morning, Henry shot himself.
823
00:51:59,910 --> 00:52:01,470
Fleur, you must have been confused.
824
00:52:02,570 --> 00:52:08,710
Craig arrived early, but when you found
the body, you also found the book.
825
00:52:09,490 --> 00:52:13,230
And inside it, something you weren't
expecting.
826
00:52:14,610 --> 00:52:17,470
The truth, in a note left for you.
827
00:52:18,010 --> 00:52:21,930
And once you'd read it, you knew there
and then that you couldn't let this die
828
00:52:21,930 --> 00:52:22,589
with him.
829
00:52:22,590 --> 00:52:27,430
So you proceeded to stage a crime scene
to make it look like Henry had been
830
00:52:27,430 --> 00:52:29,090
murdered. You took his gun.
831
00:52:29,580 --> 00:52:33,440
The one thing he kept for protection,
given his past. And you left the doors
832
00:52:33,440 --> 00:52:34,440
wide open.
833
00:52:34,480 --> 00:52:37,080
You even gathered mud from the garden.
834
00:52:37,500 --> 00:52:42,440
Before firing a second gunshot at 10 .30
from your kitchen, breaking a plant pot
835
00:52:42,440 --> 00:52:44,240
and creating a false time of death.
836
00:52:47,360 --> 00:52:52,280
A second bullet from a second gunshot,
which you recovered from your garden
837
00:52:52,280 --> 00:52:53,280
later that morning.
838
00:52:53,500 --> 00:52:57,600
All that was left was to steer us toward
the right culprit.
839
00:52:58,170 --> 00:52:59,670
Her moped number plate was smooth.
840
00:53:00,290 --> 00:53:02,470
But why go to all that trouble?
841
00:53:07,290 --> 00:53:09,410
Her death haunted me most.
842
00:53:10,450 --> 00:53:13,090
Usually they had it coming, but not her.
843
00:53:15,150 --> 00:53:19,110
You see, that's what's so heartbreaking
about it, isn't it, Craig?
844
00:53:19,930 --> 00:53:22,950
Because Lucy was a real victim here.
845
00:53:23,870 --> 00:53:25,290
And it's just as I suspected.
846
00:53:26,220 --> 00:53:31,340
I spent my life following orders, but
this one was the cruelest.
847
00:53:31,860 --> 00:53:36,120
Your friend was an innocent woman, and
you should know the truth.
848
00:53:36,600 --> 00:53:41,100
The hit was commissioned by her own
husband.
849
00:53:44,160 --> 00:53:49,480
You see, the order didn't come from
faceless loan sharks, but from you.
850
00:53:49,960 --> 00:53:52,200
You're the reason, she said.
851
00:53:52,540 --> 00:53:54,360
I'm sorry, you've got this all wrong.
852
00:53:54,680 --> 00:53:59,520
When will you finally stop lying? You
played the grieving husband seeking
853
00:53:59,520 --> 00:54:02,040
revenge when all you really wanted was
silence.
854
00:54:02,740 --> 00:54:08,400
You hired Henry Ashby, a professional
hitman, to stage a botched armed robbery
855
00:54:08,400 --> 00:54:12,680
so you could cash in your wife's life
insurance and pay off your gambling
856
00:54:14,940 --> 00:54:18,940
Fleur, I assume you held on to these?
857
00:54:19,780 --> 00:54:20,780
The book?
858
00:54:21,800 --> 00:54:22,800
The gun?
859
00:54:23,370 --> 00:54:27,870
Was your plan B, in case your plot to
stitch up Craig was exposed?
860
00:54:29,010 --> 00:54:33,070
You framed him for Henry's murder
because you couldn't go to the police
861
00:54:33,070 --> 00:54:35,670
having to admit you and Craig planned to
kill Henry.
862
00:54:36,590 --> 00:54:38,010
So, yeah.
863
00:54:39,510 --> 00:54:44,830
This confession will ensure Craig
finally faces the murder charges for
864
00:54:44,830 --> 00:54:45,830
friend.
865
00:54:46,370 --> 00:54:50,550
However, I'm afraid your attempt to
pervert the course of justice can't be
866
00:54:50,550 --> 00:54:51,550
overlooked.
867
00:54:53,520 --> 00:54:57,480
Craig Finnock, I'm arresting you for
conspiracies and murder.
868
00:55:01,120 --> 00:55:05,060
She loved you, and you sentenced her to
death.
869
00:55:06,360 --> 00:55:08,880
I hope it haunts you for the rest of
your life.
870
00:55:29,610 --> 00:55:32,390
As soon as Mervyn arrives, we'll be
ready to go.
871
00:55:32,670 --> 00:55:33,750
Dare I ask?
872
00:55:34,970 --> 00:55:36,930
I'm sure he'll be here, sir.
873
00:55:38,050 --> 00:55:42,970
Sir Sarge, I did some digging and asking
around.
874
00:55:43,910 --> 00:55:45,010
I got you this.
875
00:55:48,090 --> 00:55:50,710
Old Man Baptiste's secret recipe.
876
00:55:51,410 --> 00:55:53,390
As much as anyone could remember.
877
00:55:55,290 --> 00:55:56,290
Thank you.
878
00:55:57,570 --> 00:55:59,330
Thought you might want to taste the
home, you know.
879
00:55:59,710 --> 00:56:01,750
I just need to learn how to cook now.
880
00:56:02,510 --> 00:56:05,370
Now this will really burn your eyebrows
off your face.
881
00:56:08,450 --> 00:56:09,730
Sorry. Sorry.
882
00:56:10,590 --> 00:56:12,190
Better late than never, Marvin.
883
00:56:12,830 --> 00:56:14,510
Go and stand beside the commissioner.
884
00:56:18,650 --> 00:56:19,650
Sorry I'm late, Commissioner.
885
00:56:20,350 --> 00:56:21,350
I had a visitor.
886
00:56:22,250 --> 00:56:23,690
Mrs. Desiree dropped by.
887
00:56:24,630 --> 00:56:25,810
She made me a cake.
888
00:56:26,259 --> 00:56:27,259
Locking you.
889
00:56:27,660 --> 00:56:28,940
It's a nice cake as well.
890
00:56:30,640 --> 00:56:32,720
And yeah, I get it.
891
00:56:33,480 --> 00:56:35,340
Look out, not in.
892
00:56:35,880 --> 00:56:36,880
Right?
893
00:56:37,780 --> 00:56:38,780
Everyone's ready?
894
00:56:41,360 --> 00:56:43,080
Three, two.
895
00:56:43,300 --> 00:56:44,259
Thank you.
896
00:56:44,260 --> 00:56:45,260
One.
897
00:56:45,920 --> 00:56:46,920
Smile.
898
00:57:15,660 --> 00:57:20,860
But you're not helping right now. Not
one person is who I thought they were.
899
00:57:20,860 --> 00:57:22,300
I never thought you would be one of
them.
67555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.