Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,870 --> 00:00:29,620
- Stop complaining, will you?
2
00:00:29,620 --> 00:00:31,200
- Well, I paid to get in
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,950
and I'd like to see a good picture.
4
00:00:32,950 --> 00:00:34,700
- We did not pay to get in.
5
00:00:34,700 --> 00:00:36,200
We got in on a pass for nothing
6
00:00:36,200 --> 00:00:37,700
and this ought to be good.
7
00:00:37,700 --> 00:00:41,450
- Well, yes, it ought to be good for nothing.
8
00:00:42,330 --> 00:00:44,660
(quirky dramatic music)
9
00:02:02,450 --> 00:02:03,830
- I recommend it to anyone.
10
00:02:03,830 --> 00:02:06,250
- And I think a lot of people should see it, even kids.
11
00:02:06,250 --> 00:02:07,660
- I'm coming back.
12
00:02:07,660 --> 00:02:10,290
- Yeah, I'll be back again too.
13
00:02:10,290 --> 00:02:11,950
- I don't know how the kids feel,
14
00:02:11,950 --> 00:02:13,620
but I really found out
15
00:02:13,620 --> 00:02:16,250
what they're thinking in this picture.
16
00:02:16,250 --> 00:02:18,950
- The best scene to me was...
17
00:02:18,950 --> 00:02:20,540
Well, when they went in together
18
00:02:20,540 --> 00:02:23,080
and got a karate chop right in the neck,
19
00:02:23,080 --> 00:02:24,370
and strike them.
(crowd laughing)
20
00:02:24,370 --> 00:02:25,410
- And I like the ending.
21
00:02:25,410 --> 00:02:26,950
I like, well, it was a sad ending
22
00:02:26,950 --> 00:02:30,450
and I like, well, I get emotional.
23
00:02:30,450 --> 00:02:32,620
- I'm going to enjoy this.
24
00:02:34,080 --> 00:02:35,950
- It's a really big show.
25
00:02:35,950 --> 00:02:39,330
(rocket rumbling)
26
00:02:39,330 --> 00:02:42,080
(objects clattering)
(people shouting)
27
00:02:42,080 --> 00:02:44,330
- Say kids, what time is it?
28
00:02:44,330 --> 00:02:45,910
- Howdy Doody Time!
29
00:02:47,660 --> 00:02:49,330
- Oh boy, oh boy, kids!
30
00:02:49,330 --> 00:02:51,290
Look at those purple marbles.
31
00:02:51,290 --> 00:02:52,870
[indistinct]
32
00:02:52,870 --> 00:02:57,450
- He hasn't reckoned with
Phineas the genius but...
33
00:02:57,450 --> 00:02:59,410
- Fully obnoxious.
34
00:02:59,410 --> 00:03:03,540
- It has taken 2000 years of civilization to allow you
35
00:03:03,540 --> 00:03:05,700
as a consenting adult
36
00:03:05,700 --> 00:03:08,040
to view this motion picture.
37
00:03:10,000 --> 00:03:13,160
- Everything is going to be beautiful.
38
00:03:19,120 --> 00:03:24,120
- Well, Drake and the Indians have got Carson surrounded.
39
00:03:24,290 --> 00:03:25,750
With Carson out of the way,
40
00:03:25,750 --> 00:03:28,910
the rest of our problem is simple.
41
00:03:28,910 --> 00:03:29,750
- Look.
42
00:03:32,200 --> 00:03:35,580
- I'll send Midnight after them.
43
00:03:35,580 --> 00:03:38,080
Midnight, Midnight, come here.
44
00:03:46,910 --> 00:03:48,660
Go get 'em, Midnight.
45
00:03:52,080 --> 00:03:54,910
(hooves thudding)
46
00:04:19,370 --> 00:04:22,370
(Midnight neighing)
47
00:04:35,870 --> 00:04:38,580
- Midnight's going after the girl.
48
00:04:38,580 --> 00:04:40,450
(hooves thudding)
49
00:04:40,450 --> 00:04:43,580
♪ Here I come to save the day ♪
50
00:04:43,580 --> 00:04:47,750
♪ That means that Mighty
Mouse is on the way ♪
51
00:04:47,750 --> 00:04:51,580
♪ Yes sir, when there is a wrong to right ♪
52
00:04:51,580 --> 00:04:56,160
♪ Mighty Mouse will join the fight ♪
53
00:04:56,160 --> 00:04:59,330
♪ On the sea or on the land ♪
54
00:04:59,330 --> 00:05:03,830
♪ He's got the situation well in hand ♪
55
00:05:04,700 --> 00:05:06,330
- Hiya, boys and girls!
56
00:05:06,330 --> 00:05:08,040
I've got a great show for you today
57
00:05:08,040 --> 00:05:09,700
and you're going to like it.
58
00:05:09,700 --> 00:05:14,700
Get set, you're going to see some of my favorite pictures.
59
00:05:15,000 --> 00:05:18,660
(triumphant dramatic music)
60
00:06:07,540 --> 00:06:11,200
(triumphant dramatic music)
61
00:06:13,290 --> 00:06:15,160
- Good evening, ladies and gentlemen.
62
00:06:15,160 --> 00:06:16,790
This is KRKR-TV
63
00:06:16,790 --> 00:06:18,660
and now for the latest news...
64
00:06:18,660 --> 00:06:21,160
Early tonight, the captain of a Swedish icebreaker
65
00:06:21,160 --> 00:06:22,500
in the Barents Sea
66
00:06:22,500 --> 00:06:24,660
reported "Seeing a strange red fireball
67
00:06:24,830 --> 00:06:27,290
come out of the sky," says the captain.
68
00:06:27,290 --> 00:06:29,450
"It hovered above my ship for about a minute,
69
00:06:29,450 --> 00:06:32,790
and then headed south by southwest," unquote.
70
00:06:32,790 --> 00:06:35,370
Radio Cairo reports a herd of camel stampeded
71
00:06:35,370 --> 00:06:37,620
by a comet-like object
72
00:06:37,620 --> 00:06:39,830
streaking southwest across the Sahara.
73
00:06:39,830 --> 00:06:42,660
And in Cape Town Africa, a boar, no doubt,
74
00:06:42,660 --> 00:06:44,950
reports a similar flash across the sky.
75
00:06:44,950 --> 00:06:47,080
And still one more, ladies and gentlemen.
76
00:06:47,080 --> 00:06:49,200
A farmer in Auckland, New Zealand
77
00:06:49,200 --> 00:06:51,160
reported the strange glowing object,
78
00:06:51,160 --> 00:06:53,040
this time moving northeast.
79
00:06:53,200 --> 00:06:55,330
Now let's see, Barents Sea,
80
00:06:59,950 --> 00:07:01,330
Cairo, Auckland,
81
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
New Zealand.
82
00:07:09,660 --> 00:07:11,540
Considering the timetable of these reports,
83
00:07:11,540 --> 00:07:14,500
the stranger from space should be over our California desert
84
00:07:14,500 --> 00:07:16,580
in a matter of minutes.
85
00:07:16,580 --> 00:07:19,330
(engine revving)
86
00:07:21,250 --> 00:07:24,410
(eerie ominous music)
87
00:07:32,700 --> 00:07:35,620
(tires screeching)
88
00:08:14,620 --> 00:08:16,580
- Harry, Harry!
89
00:08:16,580 --> 00:08:18,500
What'll your wife say?
90
00:08:18,500 --> 00:08:21,290
- She'll say plenty. Tonight, anyhow.
91
00:08:21,290 --> 00:08:24,540
You see the way she tore outta here in that big car of hers.
92
00:08:24,540 --> 00:08:26,950
- She caught us nodding to each other.
93
00:08:26,950 --> 00:08:28,750
- She'll make up for all the things
94
00:08:28,750 --> 00:08:32,330
she hasn't caught us doing. So fed up.
95
00:08:32,330 --> 00:08:33,950
Never should have agreed to go back
96
00:08:33,950 --> 00:08:35,830
to her once we were separated.
97
00:08:35,830 --> 00:08:37,330
- Why did you?
98
00:08:37,330 --> 00:08:38,660
- You know why.
99
00:08:38,830 --> 00:08:40,580
I couldn't pry one nickel out her.
100
00:08:40,580 --> 00:08:44,160
The community property routine only works for women.
101
00:08:44,160 --> 00:08:46,160
Man hasn't got a chance.
102
00:08:47,830 --> 00:08:49,750
- Unless the wife dies.
103
00:08:53,750 --> 00:08:55,580
I didn't say anything.
104
00:08:55,580 --> 00:08:57,540
- You were thinking it.
105
00:08:57,540 --> 00:08:59,290
- Not the same thing.
106
00:09:00,160 --> 00:09:02,870
Didn't you say she was in the nuthouse for a while?
107
00:09:02,870 --> 00:09:04,500
- Private sanitarium.
108
00:09:04,500 --> 00:09:05,950
- What's the difference?
109
00:09:05,950 --> 00:09:07,450
She was off her rocker, wasn't she?
110
00:09:07,450 --> 00:09:08,660
- I suppose so.
111
00:09:08,660 --> 00:09:10,700
Probably got some fancy name for it.
112
00:09:10,700 --> 00:09:13,830
Mostly she'd have these violent headaches
113
00:09:13,830 --> 00:09:16,160
and she got falling down drunk.
114
00:09:16,330 --> 00:09:19,080
Still has 'em to this day.
115
00:09:19,080 --> 00:09:20,790
What are you getting at?
116
00:09:20,790 --> 00:09:22,540
- Oh, come on now, Harry.
117
00:09:22,540 --> 00:09:24,250
Let's not be naive.
118
00:09:24,250 --> 00:09:27,620
You've made a good start now, follow through.
119
00:09:27,620 --> 00:09:29,910
She's on the brink and you know it.
120
00:09:29,910 --> 00:09:31,160
- I don't know it.
121
00:09:31,160 --> 00:09:33,700
Dr. Cushing seems to be helping her a lot.
122
00:09:33,700 --> 00:09:35,370
She's tapering off in the bottle too.
123
00:09:35,370 --> 00:09:36,790
Hardly took a drink all evening.
124
00:09:36,790 --> 00:09:37,950
You saw her.
125
00:09:37,950 --> 00:09:40,750
- All she needs is a little help.
126
00:09:40,750 --> 00:09:42,950
Play the husband right to the end.
127
00:09:42,950 --> 00:09:44,950
Once she's in the booby hatch,
128
00:09:44,950 --> 00:09:46,540
throw the key away.
129
00:09:48,120 --> 00:09:51,200
That'll put you in the driver's seat.
130
00:09:53,410 --> 00:09:56,250
- You'd make a wild driver, Harry,
131
00:09:57,660 --> 00:09:59,500
with 50 million bucks.
132
00:10:03,660 --> 00:10:04,910
- Harry!
133
00:10:07,870 --> 00:10:09,410
Harry, help me!
134
00:10:09,410 --> 00:10:11,580
- Mrs. Archer! Mrs. Archer!
- What's the matter?
135
00:10:11,580 --> 00:10:13,540
Here, somebody gimme a hand!
136
00:10:13,540 --> 00:10:15,000
Take her into the office.
137
00:10:15,000 --> 00:10:16,410
Hey chief, chief!
138
00:10:18,580 --> 00:10:20,620
- Mrs. Archer.
- Harry.
139
00:10:20,620 --> 00:10:22,620
- Go on, folks, go on, go on.
140
00:10:22,620 --> 00:10:25,250
Nothing you can do around here.
141
00:10:25,250 --> 00:10:27,660
Go find Harry while I take care of Mrs. Archer.
142
00:10:27,660 --> 00:10:29,160
- All right, just break it up.
143
00:10:29,160 --> 00:10:30,790
- Now, come on, Mrs. Archer.
144
00:10:30,790 --> 00:10:33,120
Come on and sit down in the car.
145
00:10:33,120 --> 00:10:35,620
I'll send somebody for some black coffee.
146
00:10:35,620 --> 00:10:37,080
- Black coffee?
147
00:10:37,080 --> 00:10:39,040
You think I'm drunk, don't you?
148
00:10:39,040 --> 00:10:40,080
All of you,
149
00:10:40,080 --> 00:10:42,080
I'm not drunk, I'm not!
150
00:10:42,080 --> 00:10:43,700
- You've got to believe me.
- Please.
151
00:10:43,700 --> 00:10:45,500
- It was right the middle of the highway,
152
00:10:45,500 --> 00:10:46,790
30-feet tall!
153
00:10:46,790 --> 00:10:47,660
It left the sky.
154
00:10:47,660 --> 00:10:48,870
- I know that.
155
00:10:48,870 --> 00:10:50,790
- You don't believe me, do you?
156
00:10:50,790 --> 00:10:52,700
- What's new in Colgate Dental Cream
157
00:10:52,700 --> 00:10:54,700
that's missing, missing, missing
158
00:10:54,700 --> 00:10:56,750
in every other leading toothpaste?
159
00:10:56,750 --> 00:11:00,040
It's Gardol and Colgate with
Gardol gives up to seven times
160
00:11:00,040 --> 00:11:02,330
longer protection against tooth decay
161
00:11:02,330 --> 00:11:05,040
and a cleaner, fresher breath all day
162
00:11:05,040 --> 00:11:06,750
with just one brushing.
163
00:11:06,750 --> 00:11:10,410
And here's how the
Gardol in Colgate works.
164
00:11:11,330 --> 00:11:14,790
Now just as this invisible shield help protect me,
165
00:11:14,790 --> 00:11:17,370
Gardol forms an invisible protective shield
166
00:11:17,370 --> 00:11:18,870
around your teeth
167
00:11:18,870 --> 00:11:23,040
that fights tooth decay all day with just one brushing.
168
00:11:23,040 --> 00:11:25,500
And Colgate with Gardol cleans your breath
169
00:11:25,500 --> 00:11:27,080
while it guards your teeth.
170
00:11:27,080 --> 00:11:28,620
Colgate is safe too,
171
00:11:28,620 --> 00:11:31,080
even for children under six.
172
00:11:31,080 --> 00:11:33,120
So what's new in Colgate Dental Cream
173
00:11:33,120 --> 00:11:35,370
that's missing, missing, missing
174
00:11:35,370 --> 00:11:37,700
in every other leading toothpaste?
175
00:11:37,700 --> 00:11:40,700
It's Gardol and Colgate with
Gardol gives up to seven times
176
00:11:40,700 --> 00:11:42,830
longer protection against tooth decay
177
00:11:42,830 --> 00:11:44,950
and a cleaner, fresher breath all day
178
00:11:44,950 --> 00:11:46,870
with just one brushing.
179
00:11:50,950 --> 00:11:53,330
- Hey Mr. Archer.
- Mm-hmm.
180
00:11:53,330 --> 00:11:54,410
- Mr. Archer.
181
00:11:55,410 --> 00:11:57,250
- What is it, Charlie?
182
00:11:59,000 --> 00:12:01,370
Oh, all right, I get the message.
183
00:12:01,370 --> 00:12:03,330
- She's over at the sheriff's office.
184
00:12:03,330 --> 00:12:06,080
Kind of bad shape, pretty hysterical.
185
00:12:06,080 --> 00:12:08,290
- You couldn't find me tonight, Charlie.
186
00:12:08,290 --> 00:12:10,120
I took a cab home.
187
00:12:10,120 --> 00:12:11,790
- Sure, sure, I get it, Mr. Archer,
188
00:12:11,790 --> 00:12:12,870
thanks a lot.
189
00:12:14,830 --> 00:12:17,250
- So she's tapering off, hmm?
190
00:12:18,250 --> 00:12:20,750
Hardly took a drink all evening?
191
00:12:20,750 --> 00:12:24,830
- Must have had a bottle in the car, I don't know.
192
00:12:24,830 --> 00:12:26,120
- Found Mr. Archer?
193
00:12:26,120 --> 00:12:27,950
- Well, he took a cab home, Chief.
194
00:12:27,950 --> 00:12:31,580
- Or Charlie, go get the riot gun.
195
00:12:31,580 --> 00:12:33,580
We're taking a ride in the desert with Mrs. Archer.
196
00:12:33,580 --> 00:12:34,410
- Right.
197
00:12:36,500 --> 00:12:38,540
Why the heavy artillery, Chief?
198
00:12:38,540 --> 00:12:40,330
- There's a flying satellite
199
00:12:40,330 --> 00:12:43,830
and a 30-foot giant a few miles out on 66.
200
00:12:51,370 --> 00:12:52,870
- A 30-foot giant?
201
00:12:54,370 --> 00:12:55,200
Oh, no!
202
00:13:01,950 --> 00:13:03,620
- Some for you,
203
00:13:03,620 --> 00:13:04,830
some for you,
204
00:13:04,830 --> 00:13:06,500
and some for you.
205
00:13:06,500 --> 00:13:07,910
- Mmm, that tastes swell.
206
00:13:07,910 --> 00:13:09,290
- It's Colgate Dental Cream.
207
00:13:09,450 --> 00:13:10,910
Watch this wonderful story
208
00:13:10,910 --> 00:13:12,950
about Colgate Dental Cream, Happy Tooth
209
00:13:12,950 --> 00:13:14,620
and the meanest man in the world,
210
00:13:14,620 --> 00:13:16,700
old Mr. Tooth Decay.
211
00:13:16,700 --> 00:13:18,080
- [Happy Tooth] [indistinct]
212
00:13:18,250 --> 00:13:19,540
- [Colgate] Hello, Happy tooth.
213
00:13:19,540 --> 00:13:21,750
I see you're training your dogs to do tricks.
214
00:13:21,750 --> 00:13:23,750
- [Happy Tooth] Oh yes,
Mr. Colgate Dental Cream.
215
00:13:23,750 --> 00:13:26,330
And this big Saint Bernard dog has joined my training class.
216
00:13:26,330 --> 00:13:27,870
Isn't he friendly?
217
00:13:27,870 --> 00:13:29,330
- [Tooth Decay] Ha, ha, ha!
218
00:13:29,330 --> 00:13:32,410
He thinks I'm a friendly
Saint Bernard, does he?
219
00:13:32,410 --> 00:13:36,160
Wait 'till he finds out
I'm Mr. Tooth Decay.
220
00:13:36,160 --> 00:13:38,580
- [Colgate] Let's not take any chances, Happy Tooth,
221
00:13:38,580 --> 00:13:40,660
in case old Mr. Tooth Decay is around.
222
00:13:40,660 --> 00:13:45,080
Let me brush you with my wonderful ingredient, Gardol!
223
00:13:48,250 --> 00:13:49,950
Just brush, brush, brush
224
00:13:49,950 --> 00:13:52,700
and up goes the invisible protective shield
225
00:13:52,700 --> 00:13:54,080
against tooth decay.
226
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
- [Tooth Decay] Ha, ha, ha!
227
00:13:55,080 --> 00:13:56,790
Now to leap out of this dog's skin
228
00:13:56,790 --> 00:13:59,160
and get that little happy tooth!
229
00:13:59,160 --> 00:14:00,410
- [Happy Tooth] It's Mr. Tooth Decay!
230
00:14:00,410 --> 00:14:01,580
- [Tooth Decay] Oh, no!
231
00:14:01,580 --> 00:14:03,000
Not Gardol again!
232
00:14:04,500 --> 00:14:05,580
(dogs barking)
233
00:14:05,580 --> 00:14:07,370
Help! Help me!
234
00:14:07,370 --> 00:14:09,750
- [Colgate] To put old
Tooth Decay to flight,
235
00:14:09,750 --> 00:14:12,540
use Colgate Dental Cream tonight.
236
00:14:12,540 --> 00:14:14,000
- [Happy Tooth] Look for swell tasting
237
00:14:14,000 --> 00:14:17,120
Colgate Dental Cream in the red and white box.
238
00:14:17,120 --> 00:14:19,620
(playful music)
239
00:14:19,620 --> 00:14:21,410
- To fight old Tooth Decay that way,
240
00:14:21,410 --> 00:14:23,620
use Colgate Dental Cream each day.
241
00:14:23,620 --> 00:14:26,200
And for the swellest tasting toothpaste you've ever had,
242
00:14:26,200 --> 00:14:27,830
look for the red and white box
243
00:14:27,830 --> 00:14:32,370
and the name Colgate
Dental Cream with Gardol.
244
00:14:32,370 --> 00:14:33,450
- I didn't run all the way to town
245
00:14:33,450 --> 00:14:35,790
just for a lecture, Sheriff.
246
00:14:37,660 --> 00:14:40,290
- We'd be glad to escort you home, Mrs. Archer.
247
00:14:40,290 --> 00:14:41,290
- No thanks.
248
00:14:43,620 --> 00:14:46,370
(engine revving)
249
00:14:55,620 --> 00:14:57,500
- She's tearing outta here
250
00:14:57,500 --> 00:14:59,160
like she was heading for the moon!
251
00:14:59,160 --> 00:15:01,620
- Poor, mixed-up Mrs. Archer.
252
00:15:01,620 --> 00:15:03,410
Hmm, feel kind of sorry for her.
253
00:15:03,410 --> 00:15:05,250
- Yeah, well, I feel a lot sorrier for her husband
254
00:15:05,250 --> 00:15:07,330
if she ever catches him with that Honey Parker
255
00:15:07,330 --> 00:15:09,500
he's got stashed at the hotel.
256
00:15:09,500 --> 00:15:11,160
Woo, what a doll!
257
00:15:11,160 --> 00:15:11,950
- Yeah.
258
00:15:12,950 --> 00:15:15,370
- [Presenter] Joseph E. Levine presents
259
00:15:15,370 --> 00:15:17,450
Hollywood's biggest star.
260
00:15:19,080 --> 00:15:20,790
- The one, the only.
261
00:15:20,790 --> 00:15:22,700
- [Audience] Groucho!
262
00:15:22,700 --> 00:15:26,870
- That's me.
- (audience applauding)
263
00:15:32,330 --> 00:15:33,790
- Well, here I am again
264
00:15:33,790 --> 00:15:35,870
with $1,500 for one of our couples, George.
265
00:15:35,870 --> 00:15:39,450
And if any of them say the secret word, ah,
266
00:15:41,450 --> 00:15:43,950
Ducky here will swoop down and pay 'em $100.
267
00:15:43,950 --> 00:15:45,330
Here's the money right here.
268
00:15:45,330 --> 00:15:46,700
What's the word?
269
00:15:46,700 --> 00:15:48,950
"Heart." Okay, take 'em away, yeah?
270
00:15:48,950 --> 00:15:51,250
What we put on the air...
271
00:15:51,250 --> 00:15:53,500
our studio audience selected a weightlifter.
272
00:15:53,500 --> 00:15:55,000
Mr. John Farbotnik
273
00:15:56,790 --> 00:15:58,330
- and his partner.
- Please,
274
00:15:58,330 --> 00:16:00,540
don't make up any names here.
(everyone laughs)
275
00:16:00,540 --> 00:16:02,620
Give us the official names they actually are.
276
00:16:02,620 --> 00:16:03,910
We have enough trouble.
277
00:16:03,910 --> 00:16:06,330
The weightlifter's name is Mr. John Farbotnik
278
00:16:06,330 --> 00:16:09,160
and the housewife is Mrs. Regina Roberts.
279
00:16:09,160 --> 00:16:10,450
And here they are, folks,
280
00:16:10,450 --> 00:16:11,620
meet Groucho Marx right up here.
281
00:16:11,620 --> 00:16:13,370
- Welcome, welcome to "You Bet Your Life", kids.
282
00:16:13,370 --> 00:16:14,620
- Hello, sir.
- And if you say
283
00:16:14,620 --> 00:16:16,080
the secret word, you'll divide $100.
284
00:16:16,080 --> 00:16:17,250
It's a common word,
285
00:16:17,250 --> 00:16:18,790
something you always have with you.
286
00:16:18,790 --> 00:16:21,750
Mr. John Farbotnik, that's what it is.
287
00:16:21,750 --> 00:16:23,080
Doesn't seem possible,
288
00:16:23,080 --> 00:16:25,160
but that's what it is.
(audience laughing)
289
00:16:25,160 --> 00:16:26,290
Gotta keep my trap shut.
290
00:16:26,290 --> 00:16:27,750
You're a weightlifter, right?
291
00:16:27,750 --> 00:16:29,250
- That's right.
- Weightlifter, huh?
292
00:16:29,250 --> 00:16:30,370
Where are you from, Muscle Shoals?
293
00:16:30,370 --> 00:16:31,450
- Well, originally I'm from Philadelphia,
294
00:16:31,450 --> 00:16:32,330
but I'm traveling
295
00:16:32,330 --> 00:16:34,040
the last few years
- Lemme get my laugh,
296
00:16:34,040 --> 00:16:35,910
would you?
(audience laughing)
297
00:16:35,910 --> 00:16:37,370
How would you like it if you said something brilliant
298
00:16:37,370 --> 00:16:40,660
and I rode right over it like that.
299
00:16:40,660 --> 00:16:42,950
Just be patient, son.
300
00:16:42,950 --> 00:16:46,540
We'll get all this trivia of you before we're through here.
301
00:16:46,540 --> 00:16:48,620
Where are you from, Muscle Shoals?
302
00:16:48,620 --> 00:16:50,290
(audience laughing)
303
00:16:50,290 --> 00:16:52,700
Went better the first time I say it.
304
00:16:52,700 --> 00:16:54,580
(audience laughing)
305
00:16:54,580 --> 00:16:55,620
Where are you from?
306
00:16:55,620 --> 00:16:57,250
- Well, originally I'm from Philadelphia,
307
00:16:57,250 --> 00:17:00,660
but I've been traveling last few years.
308
00:17:00,660 --> 00:17:02,450
- Well,
(audience laughing)
309
00:17:02,450 --> 00:17:05,200
I'm sure that I can't help you out on that.
310
00:17:05,200 --> 00:17:10,200
Have you spoken to the police in these various cities?
311
00:17:10,370 --> 00:17:13,620
You're still from Muscle Shoals, huh?
312
00:17:13,620 --> 00:17:15,620
- No, I'm from Santa Monica right now.
313
00:17:15,620 --> 00:17:18,200
But I've been traveling...
Chicago, Philadelphia.
314
00:17:18,200 --> 00:17:19,700
- Santa Monica, that's interesting.
315
00:17:19,700 --> 00:17:20,790
I used to play one of those...
316
00:17:20,790 --> 00:17:23,370
just hang your bag right there
317
00:17:23,370 --> 00:17:25,250
and we'll fill it with oats later on.
318
00:17:25,250 --> 00:17:29,080
(audience laughing)
319
00:17:29,080 --> 00:17:32,370
You sure you're not from Muscle Shoals?
320
00:17:32,370 --> 00:17:33,250
- No, I'm not.
321
00:17:33,250 --> 00:17:35,660
- It's such a funny place to be from, Mrs. Roberts.
322
00:17:35,660 --> 00:17:37,000
Are you from Muscle Shoals?
323
00:17:37,000 --> 00:17:37,950
- No, sir.
324
00:17:37,950 --> 00:17:39,250
- Where are you from?
325
00:17:39,250 --> 00:17:40,620
- New York, originally.
326
00:17:40,620 --> 00:17:44,790
- And what sort of work does your husband do, Mrs...
327
00:17:44,790 --> 00:17:46,660
- Roberts.
- Mrs. Roberts, yeah.
328
00:17:46,660 --> 00:17:48,250
- He was a policeman in New York.
329
00:17:48,250 --> 00:17:50,500
- Oh, how did you meet him?
330
00:17:51,330 --> 00:17:54,660
- My sister was expecting a baby.
331
00:17:54,660 --> 00:17:56,540
And you know how babies unexpectedly come,
332
00:17:56,540 --> 00:17:59,580
try to call the doctor and we just couldn't locate him.
333
00:17:59,580 --> 00:18:01,870
So I had heard that if you call the police department,
334
00:18:01,870 --> 00:18:04,040
they might bring assistance.
335
00:18:04,040 --> 00:18:06,500
So my husband, another policeman,
336
00:18:06,500 --> 00:18:08,830
came and he delivered the baby.
337
00:18:08,830 --> 00:18:10,290
And then after that,
338
00:18:10,290 --> 00:18:12,080
he used to come to visit the baby as a pretext.
339
00:18:12,080 --> 00:18:13,120
He used to say he wanted to see
340
00:18:13,120 --> 00:18:14,950
how the baby was coming along
341
00:18:14,950 --> 00:18:16,080
- And he was really coming there
342
00:18:16,080 --> 00:18:17,290
to see your sister?
(audience laughing)
343
00:18:17,290 --> 00:18:19,950
- No, he was coming to see me!
344
00:18:19,950 --> 00:18:21,830
And after that time, I never had a sweetheart.
345
00:18:21,830 --> 00:18:23,620
So, that was all right.
346
00:18:23,620 --> 00:18:26,120
(alarms blaring)
347
00:18:26,120 --> 00:18:27,290
- They said sweetheart, Groucho!
348
00:18:27,290 --> 00:18:28,120
- They did.
349
00:18:28,120 --> 00:18:29,410
- That was for the sweet reward!
350
00:18:29,410 --> 00:18:31,330
- You said sweetheart, and you and John,
351
00:18:31,330 --> 00:18:34,660
Mr. Farbotnik, are going to split $100.
352
00:18:34,660 --> 00:18:39,160
- Oh, thank you.
- (audience applauding)
353
00:18:42,040 --> 00:18:44,200
- Well, your husband's got $50 tonight
354
00:18:44,200 --> 00:18:45,660
that he didn't have this morning, eh?
355
00:18:45,660 --> 00:18:48,870
- I have it.
- (audience applauding)
356
00:18:48,870 --> 00:18:51,370
- Well, there is a difference.
357
00:18:54,580 --> 00:18:55,660
Our... wait, I forgot his name.
358
00:18:55,660 --> 00:18:57,540
Oh, John, I called you John, huh?
359
00:18:57,540 --> 00:18:58,790
I'll call you Farbotnik.
360
00:18:58,790 --> 00:19:00,790
That's easier than John.
361
00:19:01,750 --> 00:19:03,450
Well, there's no point, John,
362
00:19:03,450 --> 00:19:06,660
in having a perfect body if you don't show it anybody.
363
00:19:06,660 --> 00:19:08,830
Would you mind giving us
364
00:19:08,830 --> 00:19:10,500
a peek at your framework?
365
00:19:10,500 --> 00:19:11,330
- Here?
366
00:19:12,330 --> 00:19:13,700
- Why not?
367
00:19:13,700 --> 00:19:15,200
You do it at the beach, don't you?
368
00:19:15,200 --> 00:19:16,580
- Well, the beach, it's all right.
369
00:19:16,580 --> 00:19:17,450
But not in front of an audience.
370
00:19:17,450 --> 00:19:18,410
(audience laughing)
371
00:19:18,410 --> 00:19:19,660
- Well, this is hardly an audience.
372
00:19:19,660 --> 00:19:21,160
Just look at them, right?
373
00:19:21,160 --> 00:19:22,950
(audience laughing)
374
00:19:22,950 --> 00:19:25,160
Come on, take your coat off and shirt
375
00:19:25,160 --> 00:19:28,830
and let's see what a real man looks like.
376
00:19:28,830 --> 00:19:32,160
And that goes for you too, Mrs. Roberts.
377
00:19:33,450 --> 00:19:35,290
- We play no favorites here.
378
00:19:35,290 --> 00:19:38,200
- Woo!
- (audience whistling)
379
00:19:38,200 --> 00:19:40,250
- Now there, restrain yourself out there.
380
00:19:40,250 --> 00:19:43,830
- Woo!
- (audience whistling)
381
00:19:53,580 --> 00:19:56,330
- Are you sure you're not from Muscle Shoals?
382
00:19:56,330 --> 00:19:57,620
(audience laughing)
383
00:19:57,620 --> 00:19:59,410
Say, are those real muscles?
384
00:19:59,410 --> 00:20:01,450
- They sure are.
385
00:20:01,450 --> 00:20:02,700
- They are, eh?
386
00:20:03,910 --> 00:20:07,410
Now, how often do you have to pump 'em up?
387
00:20:09,870 --> 00:20:11,250
- Well, I exercise 'em three times a week.
388
00:20:11,250 --> 00:20:12,540
- How big are your measurements?
389
00:20:12,540 --> 00:20:14,040
I mean, how big is your chest?
390
00:20:14,040 --> 00:20:15,120
That is your chest there,
391
00:20:15,120 --> 00:20:16,870
isn't it?
(audience laughing)
392
00:20:16,870 --> 00:20:18,290
About 50 inches.
393
00:20:18,290 --> 00:20:19,950
- 50 inches?
394
00:20:19,950 --> 00:20:22,450
Is that up and down or around?
395
00:20:24,540 --> 00:20:27,040
Well, how much is it expanded, John?
396
00:20:27,040 --> 00:20:29,870
Well, it's 50 inches expanded and 48 normal.
397
00:20:29,870 --> 00:20:31,830
- Uh-huh, is it normal now or expanded?
398
00:20:31,830 --> 00:20:33,250
- Well, it's normal now.
399
00:20:33,250 --> 00:20:36,330
Well, blow it up, will you?
400
00:20:36,330 --> 00:20:39,580
- Woo!
- (audience whistling)
401
00:20:39,580 --> 00:20:41,120
- And I was pretty fresh with him
402
00:20:41,120 --> 00:20:43,330
at the beginning, you remember?
403
00:20:43,330 --> 00:20:46,500
(audience applauding)
404
00:20:51,080 --> 00:20:52,830
- Now Mrs. Roberts, how does your husband
405
00:20:52,830 --> 00:20:55,080
compare with his Greyhound bust?
406
00:20:55,080 --> 00:20:56,370
(audience laughing)
407
00:20:56,370 --> 00:20:57,950
- He doesn't have those muscles,
408
00:20:58,120 --> 00:20:59,830
but I like him better.
409
00:21:01,620 --> 00:21:03,410
- I see, I like my husband.
410
00:21:03,410 --> 00:21:05,830
But, oh, you Farbotnik...
411
00:21:11,160 --> 00:21:12,450
Say John, would you object
412
00:21:12,450 --> 00:21:14,200
if Mrs. Roberts felt your muscles?
413
00:21:14,200 --> 00:21:16,120
- Not at all.
414
00:21:16,120 --> 00:21:17,540
- Go ahead, Mrs. Roberts.
415
00:21:17,540 --> 00:21:18,950
They won't bite you.
416
00:21:18,950 --> 00:21:21,950
(audience cheering)
417
00:21:27,620 --> 00:21:29,950
- I feel like giving my husband lessons.
418
00:21:29,950 --> 00:21:31,700
- What do you think, Mrs. Roberts?
419
00:21:31,700 --> 00:21:33,910
Would you be willing to leave your happy home
420
00:21:33,910 --> 00:21:36,200
for this Neanderthal man, here?
421
00:21:36,200 --> 00:21:38,620
- Oh, I'll still keep my husband.
422
00:21:38,620 --> 00:21:40,580
- Well, everyone of his own taste.
423
00:21:40,580 --> 00:21:43,950
Some people even like eggplant.
424
00:21:43,950 --> 00:21:46,120
- We'll be back in a minute with something or other
425
00:21:46,120 --> 00:21:48,370
and now get a load of this.
426
00:21:49,540 --> 00:21:52,910
- Here are the Four Seasons with "Walk Like a Man."
427
00:21:52,910 --> 00:21:55,910
("Walk Like a Man")
428
00:22:00,580 --> 00:22:04,790
♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-Ooh, ooh-wee ♪
429
00:22:04,790 --> 00:22:08,790
♪ Walk, walk, walk ♪
430
00:22:08,950 --> 00:22:12,870
♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪
431
00:22:12,870 --> 00:22:17,870
♪ Walk like a man ♪
432
00:22:20,580 --> 00:22:24,580
♪ Oh, how you tried to cut me down to size ♪
433
00:22:24,580 --> 00:22:27,410
♪ Tellin' dirty lies to my friends ♪
434
00:22:27,410 --> 00:22:29,160
♪ Ooh-ah, ooh-ah, ooh-ah, ooh ♪
435
00:22:29,160 --> 00:22:30,700
♪ But my own father ♪
436
00:22:30,700 --> 00:22:32,950
♪ Said give her up, don't bother ♪
437
00:22:32,950 --> 00:22:35,660
♪ The world isn't comin' to an end ♪
438
00:22:35,660 --> 00:22:36,750
♪ He said ♪
439
00:22:36,750 --> 00:22:38,620
♪ Walk like a man ♪
440
00:22:38,620 --> 00:22:40,830
♪ Talk like a man ♪
441
00:22:40,830 --> 00:22:44,790
♪ Walk like a man, my son ♪
442
00:22:44,790 --> 00:22:48,620
♪ No woman's worth crawlin' on the earth ♪
443
00:22:48,620 --> 00:22:53,620
♪ So walk like a man, my son ♪
444
00:22:53,830 --> 00:22:58,120
♪ Oh wee ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ♪
445
00:22:58,120 --> 00:23:01,750
♪ Ooh-wee-Ooh ♪
♪ Walk, walk, walk, walk ♪
446
00:23:01,750 --> 00:23:06,750
♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪
447
00:23:09,580 --> 00:23:13,160
♪ Bye, baby, I don't-a mean maybe ♪
448
00:23:13,160 --> 00:23:15,330
♪ Gonna get along somehow ♪
449
00:23:15,330 --> 00:23:17,700
♪ Ooh-ah, ooh-ah, ooh-ah, ooh ♪
450
00:23:17,700 --> 00:23:21,410
♪ Soon you'll be cryin' on account of all your lyin' ♪
451
00:23:21,410 --> 00:23:24,200
♪ Oh yeah, just look who's laughin' now ♪
452
00:23:24,200 --> 00:23:25,580
♪ I'm gonna ♪
453
00:23:25,580 --> 00:23:29,620
♪ Walk like a man, fast as I can ♪
454
00:23:29,620 --> 00:23:33,870
♪ Walk like a man from you ♪
455
00:23:33,870 --> 00:23:37,580
♪ I'll tell the world, forget about it, girl ♪
456
00:23:37,580 --> 00:23:42,580
♪ And walk like a man from you ♪
457
00:23:42,580 --> 00:23:46,830
♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-wee-ooh ♪
458
00:23:46,830 --> 00:23:50,700
♪ Walk, walk, walk, walk ♪
459
00:23:50,700 --> 00:23:54,950
♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪
460
00:23:54,950 --> 00:24:01,450
♪ Walk, walk, walk, walk ♪
461
00:23:57,620 --> 00:24:01,450
♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
462
00:24:01,450 --> 00:24:04,120
- "Walk Like a Man" was sung by the Four Seasons.
463
00:24:04,120 --> 00:24:06,830
- I think I'll turn on my television set, It'll be-
464
00:24:06,830 --> 00:24:10,500
(foreboding dramatic music)
465
00:24:46,870 --> 00:24:49,870
- Lousy cops, always crowding a guy.
466
00:25:06,910 --> 00:25:09,250
- You know, you're a funny guy, Nick.
467
00:25:09,250 --> 00:25:11,200
You're bundle of nerves.
468
00:25:11,200 --> 00:25:12,750
You never relax,
469
00:25:12,750 --> 00:25:14,620
never ease the tension.
470
00:25:14,620 --> 00:25:17,660
You act like a skittery cold.
471
00:25:17,660 --> 00:25:18,500
Why?
472
00:25:20,160 --> 00:25:22,450
- You really wanna know, baby?
473
00:25:22,450 --> 00:25:23,950
- Yeah.
474
00:25:23,950 --> 00:25:28,000
- Well, I've been drifting since I was 15.
475
00:25:28,000 --> 00:25:32,330
My first memories of an orphan asylum, crowded with kids.
476
00:25:32,330 --> 00:25:33,250
I ran away,
477
00:25:34,620 --> 00:25:36,330
never knew my folks,
478
00:25:36,330 --> 00:25:38,120
but I managed to get by,
479
00:25:38,120 --> 00:25:40,700
pick cotton, hung around hobos.
480
00:25:41,580 --> 00:25:44,330
Nobody ever gave me anything.
481
00:25:44,330 --> 00:25:47,290
I'd lighten on in for a while.
482
00:25:47,290 --> 00:25:49,040
And then, I'd breeze again
483
00:25:49,040 --> 00:25:51,330
and I learned that a rattlesnake is right.
484
00:25:51,330 --> 00:25:53,080
You gotta be first.
485
00:25:53,080 --> 00:25:54,750
Everybody's always crowding.
486
00:25:54,750 --> 00:25:56,410
You're trying to push it with the pack
487
00:25:56,410 --> 00:25:58,660
and you gotta crowd back and break through.
488
00:25:58,660 --> 00:26:00,790
The guy that breaks away from the pack
489
00:26:00,790 --> 00:26:02,620
is the winner every time, baby.
490
00:26:02,620 --> 00:26:04,700
- What are you trying to prove?
491
00:26:04,700 --> 00:26:06,370
- I already proved it,
492
00:26:06,370 --> 00:26:09,000
saved my dough and fixed up that car of mine.
493
00:26:09,000 --> 00:26:11,910
When I get behind that wheel, I'm the boss.
494
00:26:11,910 --> 00:26:15,950
All those horses under the hood running for yours truly.
495
00:26:15,950 --> 00:26:17,450
That's like music, baby.
496
00:26:17,450 --> 00:26:19,660
Exciting music, better than rock and roll.
497
00:26:19,660 --> 00:26:21,080
You're going fast, see?
498
00:26:21,080 --> 00:26:22,290
Faster than the wind
499
00:26:22,290 --> 00:26:23,620
and you're the guy at the reigns.
500
00:26:23,620 --> 00:26:24,950
If somebody crowds you,
501
00:26:24,950 --> 00:26:26,450
you push 'em back
502
00:26:26,450 --> 00:26:28,370
like a guy swats flies.
503
00:26:30,370 --> 00:26:33,330
- I don't understand you, Nick.
504
00:26:33,330 --> 00:26:34,830
- Don't let it worry you.
505
00:26:34,830 --> 00:26:36,160
You'll get gray.
506
00:26:37,370 --> 00:26:39,620
- Are you gonna be around here next Tuesday?
507
00:26:39,790 --> 00:26:43,040
- Hey Laura, I thought we had a date last night.
508
00:26:43,040 --> 00:26:44,620
How come you stood me up?
509
00:26:44,620 --> 00:26:47,450
- There are plenty of other nights just for you, Tommy.
510
00:26:47,450 --> 00:26:49,660
- Well, I'll stand in line.
511
00:26:49,660 --> 00:26:52,120
- You're outta your class, throttle jockey.
512
00:26:52,120 --> 00:26:53,330
She's my girl.
513
00:26:53,330 --> 00:26:54,580
- Take it easy, Sonny.
514
00:26:54,580 --> 00:26:55,660
Easy does it.
515
00:26:56,580 --> 00:26:58,500
Laura and I are old friends.
516
00:26:58,500 --> 00:27:00,290
- You may be old,
517
00:27:00,290 --> 00:27:02,040
but you're no friend.
518
00:27:03,290 --> 00:27:06,330
- Don't push your luck, Junior.
519
00:27:06,330 --> 00:27:08,580
- There's no luck involved.
520
00:27:09,750 --> 00:27:13,160
(dramatic ominous music)
521
00:27:48,660 --> 00:27:52,000
- Sorry Laura, he asked for it.
522
00:27:52,000 --> 00:27:53,790
- He got it too.
523
00:27:53,790 --> 00:27:54,620
- Yeah.
524
00:28:02,080 --> 00:28:03,950
- When he leaves town,
525
00:28:03,950 --> 00:28:05,200
give me a ring.
526
00:28:12,700 --> 00:28:14,500
- I am sorry, Nick,
527
00:28:14,500 --> 00:28:16,540
you really were out of line.
528
00:28:16,540 --> 00:28:17,950
- Leave me alone.
529
00:28:27,290 --> 00:28:28,750
You're all alike,
530
00:28:28,750 --> 00:28:31,330
always pushing and crowding me.
531
00:28:33,790 --> 00:28:36,370
Everybody's always crowding me.
532
00:28:47,120 --> 00:28:49,370
- You'll never get away with it, Nick.
533
00:28:49,370 --> 00:28:51,200
- Don't crowd me, Joe.
534
00:29:02,540 --> 00:29:04,200
- You try to signal that car?
535
00:29:04,200 --> 00:29:07,290
- No, no, please Nick, don't kill me.
536
00:29:26,160 --> 00:29:28,500
- I told you not to crowd me, Joe.
537
00:29:28,500 --> 00:29:30,160
Everybody crowds me.
538
00:29:35,790 --> 00:29:37,790
- In watching this story,
539
00:29:37,790 --> 00:29:40,870
I want you to pay particular attention
540
00:29:40,870 --> 00:29:43,200
to the three undraped ladies
541
00:29:44,370 --> 00:29:46,910
who danced in the final scene
542
00:29:46,910 --> 00:29:49,120
because one of these young ladies
543
00:29:49,120 --> 00:29:52,250
has since married a titled Englishman
544
00:29:52,250 --> 00:29:55,330
and her face is now quite well known.
545
00:29:56,830 --> 00:29:59,830
(explosion booming)
546
00:30:06,370 --> 00:30:08,080
- [Narrator] Since the splitting of the atom
547
00:30:08,080 --> 00:30:09,950
only a few decades ago
548
00:30:09,950 --> 00:30:12,830
and through his God-given genius of science,
549
00:30:12,830 --> 00:30:15,370
man, at last, has succeeded
550
00:30:15,370 --> 00:30:17,370
in penetrating further and further
551
00:30:17,370 --> 00:30:20,540
into the unknown vastness of space.
552
00:30:20,540 --> 00:30:23,040
(dog howling)
553
00:30:27,750 --> 00:30:31,500
(dramatic suspenseful music)
554
00:30:47,830 --> 00:30:51,410
(ominous foreboding music)
555
00:31:01,660 --> 00:31:04,830
(eerie ominous music)
556
00:31:16,330 --> 00:31:18,830
(dog barking)
557
00:31:36,950 --> 00:31:40,910
(suspenseful foreboding music)
558
00:32:21,700 --> 00:32:25,080
- Surface readings register above minimum requirements.
559
00:32:25,080 --> 00:32:29,950
Morrow, go below and bring up the young gargon specimen.
560
00:32:30,120 --> 00:32:33,040
Now the decision depends on its reactions.
561
00:32:33,040 --> 00:32:35,370
- Wait, Captain, I have found evidence
562
00:32:35,370 --> 00:32:37,040
of intelligent beings on this planet.
563
00:32:37,200 --> 00:32:39,040
- Of what concern our foreign beings?
564
00:32:39,040 --> 00:32:40,950
- Of none to you, Thor!
565
00:32:42,040 --> 00:32:44,160
Just as you were so unconcerned
566
00:32:44,160 --> 00:32:48,500
when you destroyed the small creature, so bravely.
567
00:32:48,500 --> 00:32:50,410
- It was no more than an insect.
568
00:32:50,580 --> 00:32:52,290
- But it had life
569
00:32:52,290 --> 00:32:54,120
and that life you had to take
570
00:32:54,120 --> 00:32:56,950
to satisfy your endless hunger for killing.
571
00:32:56,950 --> 00:32:57,790
- Silence!
572
00:32:58,950 --> 00:33:00,750
- It thrives, Captain,
573
00:33:00,750 --> 00:33:03,250
already I can feel it has grown heavier.
574
00:33:03,250 --> 00:33:04,830
- We shall return to our base
575
00:33:04,830 --> 00:33:06,450
and lead the transport ships here.
576
00:33:06,450 --> 00:33:11,200
Soon this planet will be covered with full grown gargons.
577
00:33:16,000 --> 00:33:18,870
- Captain, Captain, something has gone wrong.
578
00:33:18,870 --> 00:33:20,450
- Look here.
- What?
579
00:33:20,450 --> 00:33:21,830
What has happened?
580
00:33:21,830 --> 00:33:22,910
- I do not know.
581
00:33:22,910 --> 00:33:24,750
It suddenly fell limp.
582
00:33:24,750 --> 00:33:28,410
- The atmosphere here tested above minimum,
583
00:33:28,410 --> 00:33:31,290
but the gargon species cannot live
584
00:33:31,290 --> 00:33:34,330
due to excessive nitrogen and gas compounds
585
00:33:34,330 --> 00:33:37,370
emitted in our preliminary diagnosis.
586
00:33:37,370 --> 00:33:41,870
- Then, this planet will be reported as unsuitable.
587
00:33:42,040 --> 00:33:46,290
- Repack the instruments and prepare for takeoff.
588
00:33:46,290 --> 00:33:50,040
We will continue our search in another solar of system.
589
00:33:50,040 --> 00:33:52,950
(triumphant music)
590
00:33:55,910 --> 00:33:58,500
- About that scene I mentioned,
591
00:33:59,830 --> 00:34:01,370
we ran over time
592
00:34:01,370 --> 00:34:03,620
and had to cut it at the last moment.
593
00:34:03,620 --> 00:34:05,410
I'm sure you don't mind.
594
00:34:05,410 --> 00:34:07,830
It had nothing to do with the story,
595
00:34:07,830 --> 00:34:10,660
but it was a lot of fun making it.
596
00:34:12,450 --> 00:34:16,120
(triumphant dramatic music)
597
00:34:17,540 --> 00:34:20,620
(light bright music)
598
00:34:46,410 --> 00:34:51,290
- [Narrator] There are 8 million stories in The Naked City.
599
00:34:51,290 --> 00:34:53,450
This has been one of them.
600
00:34:55,910 --> 00:34:58,080
- [Narrator] A fiery horse with the speed of light,
601
00:34:58,080 --> 00:35:00,950
a cloud of dust, and a hearty "Hi-Yo Silver!"
602
00:35:00,950 --> 00:35:02,290
The Lone Ranger!
603
00:35:03,790 --> 00:35:07,290
(triumphant bright music)
604
00:35:10,040 --> 00:35:12,790
- [Narrator] With his faithful
Indian companion Tonto,
605
00:35:12,790 --> 00:35:15,040
the daring and resourceful masked rider of the plains
606
00:35:15,040 --> 00:35:18,450
led the fight for law and order in the early west.
607
00:35:18,450 --> 00:35:22,160
Return with us now to those thrilling days of yesteryear.
608
00:35:22,160 --> 00:35:24,500
The Lone Ranger rides again!
609
00:35:27,700 --> 00:35:30,790
(gentle light music)
610
00:35:33,580 --> 00:35:35,700
- Tonto, we'll make camp here tonight.
611
00:35:35,700 --> 00:35:37,830
- Good place to rest for Silver and Scout.
612
00:35:37,830 --> 00:35:40,500
Plenty water, good grass nearby.
613
00:35:40,500 --> 00:35:42,830
- We've traveled hard, big fella,
614
00:35:42,830 --> 00:35:44,580
you'll need a few hours rest.
615
00:35:44,580 --> 00:35:47,700
- We ride to Fort Apache to see Major Harvey tomorrow.
616
00:35:47,700 --> 00:35:48,790
- Yes, Tonto.
617
00:35:49,620 --> 00:35:51,200
If what I've heard is true
618
00:35:51,200 --> 00:35:53,250
about the Indians on
Black Eagles reservation
619
00:35:53,250 --> 00:35:55,290
and being able to buy new repeating rifles,
620
00:35:55,290 --> 00:35:57,160
the major may be in for some trouble.
621
00:35:57,160 --> 00:35:59,950
- Ah, one successful attack on town of Fort,
622
00:35:59,950 --> 00:36:02,950
enough encouragement to start whole Indian war.
623
00:36:02,950 --> 00:36:05,410
- That's right, repeating rifles in the hands
624
00:36:05,410 --> 00:36:08,500
of the followers of a chief like Geronimo or crazy horse,
625
00:36:08,500 --> 00:36:11,540
and every settlement in
Fort in the entire southwest
626
00:36:11,540 --> 00:36:13,830
would be under constant menace of Indian attack.
627
00:36:13,830 --> 00:36:16,410
- Me not understand why men want to sell guns
628
00:36:16,580 --> 00:36:18,750
when they know what harm they can do.
629
00:36:18,750 --> 00:36:20,620
- Because of green, Tonto.
630
00:36:20,620 --> 00:36:24,040
There are men who place material gain above everything else.
631
00:36:24,040 --> 00:36:26,910
They'll even sacrifice their own personal safety
632
00:36:26,910 --> 00:36:29,660
to satisfy their desire for gold.
633
00:36:31,830 --> 00:36:33,790
(dramatic music)
634
00:36:31,830 --> 00:36:36,790
(guns firing)
635
00:36:33,790 --> 00:36:36,790
- Yah!
636
00:36:38,580 --> 00:36:40,290
- Get down as close as you can.
637
00:36:40,290 --> 00:36:41,450
- Indians, Lieutenant?
638
00:36:41,450 --> 00:36:44,290
- Hold on, I think they're masked!
639
00:36:50,290 --> 00:36:52,370
- Sound like shots come from over ridge.
640
00:36:52,370 --> 00:36:56,870
- That many could only mean one thing, Tonto-trouble!
641
00:37:04,080 --> 00:37:09,080
(guns firing)
(dramatic music)
642
00:37:11,080 --> 00:37:12,160
- Lieutenant!
643
00:37:18,250 --> 00:37:23,250
(guns firing)
(dramatic music)
644
00:37:23,410 --> 00:37:24,450
- [Narrator] In a moment, we'll return
645
00:37:24,450 --> 00:37:26,910
to The Lone Ranger and Tonto.
646
00:37:29,660 --> 00:37:31,450
- Down through the ages,
647
00:37:31,450 --> 00:37:33,700
music has been an ever-changing theory,
648
00:37:33,700 --> 00:37:35,870
reflecting the emotions of human hearts.
649
00:37:35,870 --> 00:37:38,660
Its blaring brasses and muted strings
650
00:37:38,660 --> 00:37:41,620
speak a language understood around the world.
651
00:37:41,620 --> 00:37:45,410
Many strange tales are told of composers and their works,
652
00:37:45,410 --> 00:37:47,660
but perhaps the strangest of them all
653
00:37:47,830 --> 00:37:50,370
is the tragic story of Hart Danks
654
00:37:50,370 --> 00:37:53,000
who, as a tribute to his beautiful young wife,
655
00:37:53,000 --> 00:37:56,950
gave to the world one of its most cherished love songs.
656
00:37:56,950 --> 00:37:59,160
♪ I was born in Texas ♪
657
00:37:59,160 --> 00:38:03,450
♪ Raised in Tennessee ♪
658
00:38:03,450 --> 00:38:05,750
♪ And when I left Texas ♪
659
00:38:05,750 --> 00:38:10,200
♪ Moved to Tennessee ♪
660
00:38:10,200 --> 00:38:12,790
♪ Oh look, gals, it's Texas ♪
661
00:38:12,790 --> 00:38:16,870
♪ She'd better wait for me ♪
662
00:38:16,870 --> 00:38:18,750
♪ I was born in Texas ♪
663
00:38:18,750 --> 00:38:23,750
♪ Raised in Tennessee ♪
664
00:38:23,910 --> 00:38:25,540
♪ But since I left Texas ♪
665
00:38:25,540 --> 00:38:30,450
♪ And lived in Tennessee ♪
666
00:38:30,450 --> 00:38:35,450
♪ Now that gal in Texas, she don't look so good to me ♪
667
00:38:37,120 --> 00:38:42,120
♪ Found a nice hot mama here in Tennessee ♪
668
00:38:43,950 --> 00:38:45,950
♪ I'm in love with her ♪
669
00:38:45,950 --> 00:38:50,910
♪ And she's in love with me ♪
670
00:38:50,910 --> 00:38:53,700
♪ To go back to Texas ♪
671
00:38:53,700 --> 00:38:56,700
♪ What a fool I be. ♪
672
00:38:58,080 --> 00:39:01,120
- I know it'll be a great success.
673
00:39:01,120 --> 00:39:03,330
You must take it to your publishers
674
00:39:03,330 --> 00:39:04,750
- Then you really like it?
675
00:39:04,750 --> 00:39:06,580
- More than I can say.
676
00:39:06,580 --> 00:39:08,830
It expresses my love for you.
677
00:39:08,830 --> 00:39:12,540
- And it's my promise to love you forever and ever.
678
00:39:12,540 --> 00:39:14,040
No matter what happens.
679
00:39:14,040 --> 00:39:15,950
- What a wonderful thought.
680
00:39:15,950 --> 00:39:18,790
To never grow old in our love.
681
00:39:18,790 --> 00:39:22,080
To always be young and fair to each other.
682
00:39:22,080 --> 00:39:23,330
Oh, my darling.
683
00:39:24,250 --> 00:39:25,330
- Sweetheart.
684
00:39:31,040 --> 00:39:33,830
- [Publishing Company]
- Sign here, Mr. Danks.
685
00:39:34,000 --> 00:39:36,790
I hope your song will be a success.
686
00:39:40,450 --> 00:39:43,370
- [Narrator] Success, hundreds of thousands of copies
687
00:39:43,370 --> 00:39:44,910
were sold the world over.
688
00:39:44,910 --> 00:39:47,080
Its sentimental melody touch the heartstrings
689
00:39:47,080 --> 00:39:49,700
of young and old alike.
690
00:39:49,700 --> 00:39:53,000
- [Hattie] You are not going out again tonight, are you?
691
00:39:53,000 --> 00:39:57,410
- Yes, and perhaps I won't be home till late.
692
00:39:57,410 --> 00:39:59,750
- Darling, do you realize
693
00:39:59,750 --> 00:40:02,410
that you haven't spent an evening at home in weeks?
694
00:40:02,410 --> 00:40:04,410
- I'm sorry, but it can't be helped.
695
00:40:04,410 --> 00:40:05,910
My friends insist.
696
00:40:12,330 --> 00:40:14,160
You don't seem to care for that sort of thing.
697
00:40:14,160 --> 00:40:17,120
So, I'm [indistinct]
698
00:40:17,120 --> 00:40:19,700
- Your success has changed you.
699
00:40:22,000 --> 00:40:23,750
We're drifting apart.
700
00:40:26,250 --> 00:40:28,660
Darling, what happened to us?
701
00:40:29,580 --> 00:40:30,660
- I'm in a hurry, dear.
702
00:40:30,660 --> 00:40:32,040
We'll discuss it later.
703
00:40:32,040 --> 00:40:33,040
- But, Hart!
704
00:40:37,950 --> 00:40:41,080
(gentle light music)
705
00:40:55,290 --> 00:40:56,290
- [Narrator] Danks earnestly tried
706
00:40:56,290 --> 00:40:58,160
to affect a reconciliation
707
00:40:58,160 --> 00:40:59,910
with his estranged wife,
708
00:40:59,910 --> 00:41:02,830
but her heart had been embittered by his neglect.
709
00:41:02,830 --> 00:41:05,040
Though he continued to beg forgiveness
710
00:41:05,040 --> 00:41:06,910
through the years that followed,
711
00:41:06,910 --> 00:41:09,620
his pleas were in vain.
712
00:41:09,620 --> 00:41:13,410
For her, it was better to live with her memories
713
00:41:13,410 --> 00:41:16,410
than to try to make them real again.
714
00:41:23,540 --> 00:41:27,120
(gentle light piano music)
715
00:41:31,870 --> 00:41:35,200
As his fortune melted away from his reckless extravagance,
716
00:41:35,200 --> 00:41:37,910
he tries to compose another success,
717
00:41:37,910 --> 00:41:40,250
but his inspiration is gone.
718
00:41:49,910 --> 00:41:52,410
The long years rolled by
719
00:41:52,410 --> 00:41:54,950
and "Silver Threads Among the Gold"
720
00:41:54,950 --> 00:41:57,250
became an American classic.
721
00:42:08,290 --> 00:42:10,950
Homeless, friendless, and alone,
722
00:42:12,040 --> 00:42:14,290
Hattie Danks spent her declining years
723
00:42:14,290 --> 00:42:17,620
eking out a bare living as a scrub woman,
724
00:42:17,620 --> 00:42:19,370
separated by an eternity
725
00:42:19,370 --> 00:42:22,370
from the romance of her early youth.
726
00:42:24,580 --> 00:42:28,410
(gentle light dramatic music)
727
00:42:33,160 --> 00:42:35,450
On a side street in Philadelphia,
728
00:42:35,450 --> 00:42:37,950
in a cheap rooming house,
729
00:42:37,950 --> 00:42:40,910
the composer, now a broken old man,
730
00:42:42,000 --> 00:42:45,040
was forgotten by the fame that had touched him
731
00:42:45,040 --> 00:42:46,870
for a few brief years.
732
00:42:52,370 --> 00:42:56,700
For Hart Danks, life at last was fading fast away.
733
00:42:58,700 --> 00:43:01,290
And as it faded, he was leaving
734
00:43:02,200 --> 00:43:05,870
a last bitter message to the world,
735
00:43:05,870 --> 00:43:08,040
"It is hard to die alone."
736
00:43:11,500 --> 00:43:15,000
And so the song that stands as a symbol
737
00:43:15,000 --> 00:43:17,660
of undying love and devotion
738
00:43:17,660 --> 00:43:22,410
shattered the lives of the two whose love had inspired it.
739
00:43:22,410 --> 00:43:27,410
Strange, incredible, but true.
♪ Always young ♪
740
00:43:27,620 --> 00:43:30,370
♪ And fair to me ♪
741
00:43:36,200 --> 00:43:41,200
(triumphant music)
(rooster cooing)
742
00:43:51,450 --> 00:43:55,790
(dramatic foreboding music)
(sirens wailing)
743
00:43:55,790 --> 00:43:57,290
- [Broadcaster] The Applejack alert,
744
00:43:57,290 --> 00:43:58,870
enemy bombers, in theory,
745
00:43:58,870 --> 00:44:02,910
are approaching the world's greatest city.
746
00:44:02,910 --> 00:44:05,080
While the sirens wail their grim warning,
747
00:44:05,080 --> 00:44:06,830
hundreds of thousands of New Yorkers
748
00:44:06,830 --> 00:44:08,950
scurry for shelter against the attack.
749
00:44:08,950 --> 00:44:10,330
Auto traffic is halted.
750
00:44:10,330 --> 00:44:13,290
Riders and drivers taking cover in a realistic drill
751
00:44:13,290 --> 00:44:17,540
for a day all Americans pray will never come.
752
00:44:17,540 --> 00:44:20,120
A pall of restless silence cloaks the streets
753
00:44:20,120 --> 00:44:22,000
and skyscrapers of New York.
754
00:44:22,000 --> 00:44:24,450
One of the main targets of the mythical era,
755
00:44:24,450 --> 00:44:26,750
armada of 400 planes.
756
00:44:26,750 --> 00:44:29,950
8 million people vanished from view,
757
00:44:29,950 --> 00:44:34,950
a lonely vigil over a city paralyzed by atomic attack.
758
00:44:35,200 --> 00:44:36,950
Washington, too, takes part
759
00:44:36,950 --> 00:44:39,700
in the most realistic nationwide civil defense exercise
760
00:44:39,700 --> 00:44:44,330
since the atomic age was born at Hiroshima nine years ago.
761
00:44:44,330 --> 00:44:46,200
President Eisenhower leads his staff
762
00:44:46,200 --> 00:44:48,160
to a bombproof underground shelter.
763
00:44:48,160 --> 00:44:50,620
Beneath the capitol domes [indistinct] clear,
764
00:44:50,620 --> 00:44:52,790
stopped, frozen fast until the all clear
765
00:44:52,790 --> 00:44:56,540
that we'll breathe life into the nation's capitol.
766
00:44:56,540 --> 00:44:59,950
The General Mohamed Naguib inspects officers and men
767
00:44:59,950 --> 00:45:02,410
of his country's rapidly expanding cavalry.
768
00:45:02,410 --> 00:45:04,660
The new strong man of the Nile,
769
00:45:04,660 --> 00:45:06,950
who led the July coup of army officers
770
00:45:06,950 --> 00:45:09,120
that forced ex-King Farouk into exile,
771
00:45:09,120 --> 00:45:11,250
is building Egypt's military strength
772
00:45:11,250 --> 00:45:13,910
while carrying out land reforms.
773
00:45:19,410 --> 00:45:21,950
The eyes of the free world are on the well-drilled
774
00:45:21,950 --> 00:45:24,450
and well-equipped forces of General Naguib.
775
00:45:24,450 --> 00:45:26,790
Egypt could become a powerful link in the chain
776
00:45:26,790 --> 00:45:28,750
of Middle Eastern defense outposts,
777
00:45:28,750 --> 00:45:33,580
being forged to protect the
Suez Canal from Soviet Russia.
778
00:45:38,250 --> 00:45:39,370
- [Dan] Pulchritude pursuing
779
00:45:39,370 --> 00:45:41,120
the Miss Press Photographer prize,
780
00:45:41,120 --> 00:45:43,080
posed, primp, and preen
781
00:45:43,080 --> 00:45:45,870
on the Steel Pier at Atlantic City.
782
00:45:45,870 --> 00:45:47,580
Laying down on the job,
783
00:45:47,580 --> 00:45:52,580
our photographer comes up with all sorts of camera angles.
784
00:45:52,750 --> 00:45:54,370
Competing for the crown are pretties
785
00:45:54,370 --> 00:45:58,290
picked by press photogs throughout the country.
786
00:46:00,160 --> 00:46:01,620
A labor of love,
787
00:46:01,620 --> 00:46:03,700
this job of filming the loveliest lady in the lens.
788
00:46:03,870 --> 00:46:05,750
And spectators like it too.
789
00:46:05,750 --> 00:46:07,410
The winner's Leoma Naughton,
790
00:46:07,410 --> 00:46:09,410
19, blonde, blue-eyed, shapely,
791
00:46:09,410 --> 00:46:11,500
a Maryland University sophomore.
792
00:46:11,500 --> 00:46:14,250
Representing the camera clickers from Washington DC,
793
00:46:14,250 --> 00:46:16,950
she's a queen in capital figures.
794
00:46:21,750 --> 00:46:23,330
- [Andre] In Los Angeles,
795
00:46:23,330 --> 00:46:25,120
blonde Keith and brunette Anne
796
00:46:25,120 --> 00:46:26,950
arrive at Griffith Park Observatory
797
00:46:26,950 --> 00:46:29,040
wearing Don Loper's latest creations.
798
00:46:29,040 --> 00:46:30,540
It's their first trip west
799
00:46:30,540 --> 00:46:32,950
and they've never seen Los Angeles before.
800
00:46:32,950 --> 00:46:34,330
It's quite a sight.
801
00:46:34,330 --> 00:46:38,000
Note Anne's molded skirt with tapper depleted inserts.
802
00:46:38,000 --> 00:46:39,790
At the Warner Brothers Studios,
803
00:46:39,790 --> 00:46:41,660
Anne and Keith find themselves
804
00:46:41,660 --> 00:46:44,370
outside Gordon MacRae's dressing room.
805
00:46:44,370 --> 00:46:46,200
Gordon's outfit for a desert song
806
00:46:46,200 --> 00:46:49,540
is just the thing for the Sahara.
807
00:46:49,540 --> 00:46:51,870
Anne and Keith's molded suits
808
00:46:51,870 --> 00:46:53,870
with fitted jackets and sheets skirts
809
00:46:53,870 --> 00:46:56,200
are just the thing for fall.
810
00:47:00,040 --> 00:47:03,370
That evening at the hotel ambassador's Coconut Grove,
811
00:47:03,370 --> 00:47:05,830
Keith and Anne are set for a big night.
812
00:47:05,830 --> 00:47:08,040
Their escorts wear traditional black and white,
813
00:47:08,040 --> 00:47:10,200
and the girls are in Los Angeles Designer
814
00:47:10,200 --> 00:47:12,540
Don Loper's evening dresses.
815
00:47:13,830 --> 00:47:16,790
Keith wears a silver embroidered lace evening gown
816
00:47:16,790 --> 00:47:18,410
with halter bodice.
817
00:47:18,410 --> 00:47:20,750
And Anne, an embroidered netball gown
818
00:47:20,750 --> 00:47:23,120
with velvet flowers at the waistline
819
00:47:23,120 --> 00:47:25,790
for their night out in Los Angeles.
820
00:47:25,790 --> 00:47:28,200
- [Dwight] 5 million voters go to the polls
821
00:47:28,200 --> 00:47:31,000
in South Vietnam's first free national election
822
00:47:31,160 --> 00:47:33,250
to choose between Premier Ngo Dinh Diem
823
00:47:33,250 --> 00:47:35,660
and Absentee Emperor Bao Dai.
824
00:47:37,290 --> 00:47:40,290
For a people racked by the agonies of war,
825
00:47:40,290 --> 00:47:42,120
poverty, colonialism, and communism,
826
00:47:42,120 --> 00:47:43,700
it is a time for decision
827
00:47:43,700 --> 00:47:46,000
and an overwhelming endorsement of Diem,
828
00:47:46,000 --> 00:47:50,250
who receives more than 98% of the votes.
829
00:47:50,410 --> 00:47:53,000
In France far from his torn country,
830
00:47:53,000 --> 00:47:56,790
the repudiated, fun-loving
Bao Dai bows out.
831
00:47:56,790 --> 00:48:01,080
And at 54, Ngo Dinh Diem becomes
Vietnam's first president,
832
00:48:01,080 --> 00:48:04,410
a resounding victory for the free world.
833
00:48:05,910 --> 00:48:07,870
- Hi, I'm Ann-Margret.
834
00:48:07,870 --> 00:48:09,870
Earlier this year, I was privileged
835
00:48:09,870 --> 00:48:12,160
to visit our fighting men in Vietnam
836
00:48:12,160 --> 00:48:15,580
and it was an experience that
I will never, ever forget.
837
00:48:15,580 --> 00:48:18,540
I'm just very proud to be in the same generation.
838
00:48:18,540 --> 00:48:21,830
Everywhere I went, I found the morale high
839
00:48:21,830 --> 00:48:23,830
and the resolve firm.
840
00:48:23,830 --> 00:48:28,000
So many of you have fought earlier tyrannies before my time
841
00:48:28,000 --> 00:48:30,790
and know what it is like to be far from home
842
00:48:30,790 --> 00:48:33,580
fighting for those near and dear to you.
843
00:48:33,580 --> 00:48:36,540
Our men in Vietnam need your support now.
844
00:48:36,540 --> 00:48:38,450
And the best way you can help
845
00:48:38,450 --> 00:48:40,580
is to follow President Johnson's call
846
00:48:40,580 --> 00:48:43,040
to buy United States savings bonds.
847
00:48:43,040 --> 00:48:45,750
In doing so, you are investing in your country
848
00:48:45,750 --> 00:48:47,750
and in your own future.
849
00:48:47,750 --> 00:48:49,870
Thousands of our soldiers abroad
850
00:48:49,870 --> 00:48:51,580
buy savings bonds every week.
851
00:48:51,580 --> 00:48:52,870
Won't you do the same?
852
00:48:52,870 --> 00:48:54,410
Buy savings bonds now
853
00:48:54,410 --> 00:48:58,040
to help bring them back home soon.
854
00:48:58,040 --> 00:49:00,950
(triumphant music)
855
00:49:03,250 --> 00:49:05,580
- [Narrator] After college, it could have taken years
856
00:49:05,580 --> 00:49:07,950
before Paul had any real responsibilities.
857
00:49:07,950 --> 00:49:09,830
The Army gave him the chance now.
858
00:49:09,830 --> 00:49:12,200
They sent him to Officer Candidate School.
859
00:49:12,200 --> 00:49:16,080
He commands 19 men and 250 tons of power.
860
00:49:16,080 --> 00:49:19,370
See your army recruiting sergeant for an exciting job
861
00:49:19,370 --> 00:49:21,290
in today's action Army.
862
00:49:22,620 --> 00:49:24,790
- Darling, they're doing all this for you.
863
00:49:24,790 --> 00:49:26,700
Does it make you happy?
864
00:49:28,330 --> 00:49:30,830
What? Why dear, you're crying?
865
00:49:31,910 --> 00:49:34,500
- Butler, please drive us home.
866
00:49:36,950 --> 00:49:40,330
- [Presenter] Nabisco, your Nabisco cereal.
867
00:49:40,330 --> 00:49:42,160
Nabisco Shredded Wheat
868
00:49:42,160 --> 00:49:44,370
New Nabisco Shredded Wheat Juniors.
869
00:49:44,370 --> 00:49:46,000
New Nabisco Wheat Honeys,
870
00:49:46,000 --> 00:49:49,250
and new Nabisco Rice Honeys presents...
871
00:50:13,830 --> 00:50:15,660
- [Officer] All right.
872
00:50:16,540 --> 00:50:20,200
(triumphant dramatic music)
873
00:50:33,500 --> 00:50:36,120
- [Narrator] We take you now to Washington DC
874
00:50:36,120 --> 00:50:38,750
- The lights out, rolling.
875
00:50:38,750 --> 00:50:42,370
Gentlemen, this missile is the US Army Juno II
876
00:50:42,370 --> 00:50:44,620
that launched the Pioneer 4 space probe
877
00:50:44,790 --> 00:50:46,080
on March 3, 1959.
878
00:50:47,040 --> 00:50:49,160
Pioneer 4 is now hundreds of thousands
879
00:50:49,160 --> 00:50:50,660
of miles in outer space
880
00:50:50,660 --> 00:50:52,450
and is in orbit around the sun.
881
00:50:52,450 --> 00:50:54,620
- [Presenter] Now you can learn a lot of facts
882
00:50:54,620 --> 00:50:56,700
about America's great defense instruments
883
00:50:56,700 --> 00:51:01,200
from the all new 1959 series of Defenders of America cards.
884
00:51:01,200 --> 00:51:02,660
There's one card free
885
00:51:02,660 --> 00:51:04,950
inside each package of
Nabisco Shredded Wheat
886
00:51:04,950 --> 00:51:07,870
with a rocket powered missile with the X-15 on the front.
887
00:51:07,870 --> 00:51:10,040
Learn about the United
States' new submarines,
888
00:51:10,040 --> 00:51:12,540
rockets, planes at the same time you enjoy
889
00:51:12,540 --> 00:51:14,750
Nabisco Shredded Wheat! Golden biscuits
890
00:51:14,750 --> 00:51:17,870
of 100% whole wheat toasted just right
891
00:51:17,870 --> 00:51:20,160
and charged with the growing power you need.
892
00:51:20,160 --> 00:51:21,830
Start collecting the complete set
893
00:51:21,830 --> 00:51:25,870
of the all new 1959 Defenders of America cards today.
894
00:51:25,870 --> 00:51:28,500
There's one card free inside each package
895
00:51:28,500 --> 00:51:32,910
of Nabisco Shredded Wheat with the X-15 on the front.
896
00:51:36,330 --> 00:51:39,160
- Of all the honors you men have received,
897
00:51:39,160 --> 00:51:40,750
I know of none higher
898
00:51:40,750 --> 00:51:44,580
than the one you have asked me to present now.
899
00:51:49,160 --> 00:51:51,790
- I think you know what to do with this decor.
900
00:51:51,790 --> 00:51:52,620
- Yes sir.
901
00:51:54,620 --> 00:51:56,830
Private Rin Tin Tin,
902
00:51:56,830 --> 00:52:00,000
being singled out by the 101st cavalry
903
00:52:00,000 --> 00:52:01,750
for courage and devotion,
904
00:52:01,750 --> 00:52:03,290
above and beyond the call of duty,
905
00:52:03,290 --> 00:52:07,200
I hereby sign this decoration in their name.
906
00:52:08,080 --> 00:52:11,000
(triumphant music)
907
00:52:21,450 --> 00:52:24,660
- [Presenter] Nabisco, the new Nabisco family of cereals
908
00:52:24,660 --> 00:52:28,750
have brought you "The
Adventures of Rin Tin Tin."
909
00:52:30,700 --> 00:52:33,700
- And you're sure you didn't see anyone leave the station?
910
00:52:33,700 --> 00:52:35,250
- That's the truth, Lieutenant.
911
00:52:35,250 --> 00:52:37,080
I told John he was driving too fast.
912
00:52:37,080 --> 00:52:39,370
Then, we went off into a ditch with a blowout.
913
00:52:39,370 --> 00:52:41,540
We walked back to the station for help.
914
00:52:41,540 --> 00:52:43,830
And then, we found that poor old man.
915
00:52:43,830 --> 00:52:45,250
- And he was dead?
916
00:52:45,250 --> 00:52:46,500
- No, he was still alive,
917
00:52:46,500 --> 00:52:48,500
but he was in great pain.
918
00:52:48,500 --> 00:52:51,330
I tried my best to help him while John was calling you.
919
00:52:51,330 --> 00:52:53,290
Isn't that right, John?
920
00:52:53,290 --> 00:52:54,660
- [John] Yes, dear.
921
00:52:54,660 --> 00:52:56,120
- Did he say anything when you were trying to help him?
922
00:52:56,120 --> 00:52:58,160
Anything that would give us a clue as to who shot him?
923
00:52:58,160 --> 00:52:59,790
- Not that I can remember.
924
00:52:59,790 --> 00:53:01,080
- Oh yes, he did.
925
00:53:01,080 --> 00:53:03,790
In his delirium, he repeated several times.
926
00:53:03,790 --> 00:53:05,660
"Don't crowd me, Joe."
927
00:53:05,660 --> 00:53:08,450
Over and over, he kept saying it.
928
00:53:08,450 --> 00:53:10,660
- I'm afraid it isn't much to work on,
929
00:53:10,660 --> 00:53:12,500
but I certainly thank you for your help,
930
00:53:12,500 --> 00:53:14,040
Mrs. Smith and Mr. Smith.
931
00:53:14,040 --> 00:53:15,620
I guess that'll be all right now.
932
00:53:15,620 --> 00:53:18,200
- Come along, John.
- Yes, dear.
933
00:53:18,200 --> 00:53:19,370
- Goodbye now.
934
00:53:22,660 --> 00:53:24,580
- Mommy, Mommy, look!
935
00:53:24,580 --> 00:53:27,450
This cereal spells my name!
936
00:53:27,450 --> 00:53:29,450
- [Presenter] It's an alphabet cereal.
937
00:53:29,450 --> 00:53:31,120
Yes, it's Post Alpha-Bits,
938
00:53:31,120 --> 00:53:34,870
the new sugar-sparkled, ready-to-eat oat cereal.
939
00:53:34,870 --> 00:53:36,120
♪ A, B, C, D, E, F ♪
940
00:53:36,120 --> 00:53:37,500
- G!
941
00:53:37,500 --> 00:53:39,290
♪ Alpha-Bits for you and me ♪
942
00:53:39,290 --> 00:53:40,660
♪ Shape is new ♪
943
00:53:40,660 --> 00:53:42,120
♪ And new taste too ♪
944
00:53:42,120 --> 00:53:44,290
♪ So nutritious, good for you ♪
945
00:53:44,290 --> 00:53:45,700
- Good for you!
946
00:53:45,700 --> 00:53:48,080
♪ Try Alpha-Bits and you will see ♪
947
00:53:48,080 --> 00:53:52,000
♪ They're ABC Dee-licious ♪
948
00:53:52,000 --> 00:53:54,830
- [Presenter] Post Alpha-Bits are such fun to eat
949
00:53:54,830 --> 00:53:56,500
and so good for you too.
950
00:53:56,500 --> 00:53:58,080
They're made of oats,
951
00:53:58,080 --> 00:54:01,540
one of the best sources of high-quality cereal protein.
952
00:54:01,540 --> 00:54:04,200
And Post Alpha-Bits are sugar-sparkled.
953
00:54:04,200 --> 00:54:07,080
They help provide both quick and lasting energy
954
00:54:07,080 --> 00:54:08,660
that children need.
955
00:54:12,080 --> 00:54:14,120
- Come on, everybody!
956
00:54:14,120 --> 00:54:16,160
There's so much fun!
957
00:54:16,160 --> 00:54:18,370
- Get new Post Alpha-Bits!
958
00:54:18,370 --> 00:54:21,040
♪ Try Alpha-Bits and you will see ♪
959
00:54:21,040 --> 00:54:24,540
♪ They're ABC Dee-licious ♪
960
00:54:26,450 --> 00:54:30,200
(light playful bright music)
961
00:55:27,700 --> 00:55:29,040
- Holy mackerel!
962
00:55:45,120 --> 00:55:46,950
- I'll take the camera, ma'am.
963
00:55:46,950 --> 00:55:48,700
No pictures allowed.
964
00:55:48,700 --> 00:55:51,410
- Look, you have no right to do that.
965
00:55:51,410 --> 00:55:56,080
- Sorry, ma'am, I'll leave your camera at the roadblock.
966
00:56:01,950 --> 00:56:04,120
- Well, I guess I'll go out the creek
967
00:56:04,120 --> 00:56:07,750
and jump in with all my clothes on.
968
00:56:07,750 --> 00:56:08,950
- Hey, where are you going?
969
00:56:08,950 --> 00:56:10,000
- To the jukebox
970
00:56:10,000 --> 00:56:12,080
to drown myself in music.
971
00:56:16,790 --> 00:56:19,750
What would you like to hear?
972
00:56:19,750 --> 00:56:22,410
- It's all right, honey, tell him.
973
00:56:22,410 --> 00:56:25,750
- "Greensleeves," please, if it's there.
974
00:56:35,370 --> 00:56:38,120
("Greensleeves")
975
00:56:51,500 --> 00:56:54,080
- Tears for somebody.
976
00:56:54,080 --> 00:56:57,450
- Guess she didn't hate old men.
977
00:56:57,450 --> 00:56:59,870
- No, just one, one's enough.
978
00:57:01,660 --> 00:57:04,410
("Greensleeves")
979
00:57:07,330 --> 00:57:10,330
(jazz upbeat music)
980
00:57:23,120 --> 00:57:24,540
- Hi, Mr. Archer.
981
00:57:25,410 --> 00:57:28,660
I was just saying, "Au revoir, thanks!"
982
00:57:32,410 --> 00:57:35,080
- I thought you'd be waiting for me at your hotel.
983
00:57:35,080 --> 00:57:37,870
You know, I don't like you hanging around here alone.
984
00:57:37,870 --> 00:57:40,080
- You're not jealous of that clown, are you?
985
00:57:40,080 --> 00:57:42,000
Too early to go to bed.
986
00:57:42,910 --> 00:57:46,200
Anyways, I'm sick of that flea bag you call a hotel
987
00:57:46,200 --> 00:57:48,290
and I'm tired of waiting.
988
00:57:48,290 --> 00:57:50,700
All I do is wait, wait, wait!
989
00:57:56,120 --> 00:58:00,950
- Maybe you won't have to wait as long as you think.
990
00:58:00,950 --> 00:58:02,410
She's cracking up again.
991
00:58:02,410 --> 00:58:04,500
She's seen satellites and giants.
992
00:58:04,500 --> 00:58:06,040
Not only told me about it,
993
00:58:06,040 --> 00:58:08,080
but she spread it all over town tonight.
994
00:58:08,080 --> 00:58:10,000
Even had the sheriff out looking for this.
995
00:58:10,000 --> 00:58:11,910
- Charlie was telling me about it.
996
00:58:11,910 --> 00:58:13,950
- This could be it.
997
00:58:13,950 --> 00:58:15,580
When Dr. Cushing hears about it,
998
00:58:15,580 --> 00:58:17,370
he'll probably have her committed right away.
999
00:58:17,370 --> 00:58:18,370
He's in Baker.
1000
00:58:18,370 --> 00:58:19,620
I'll call him tonight.
1001
00:58:19,620 --> 00:58:21,540
- Well, that sounds more like it.
1002
00:58:21,540 --> 00:58:25,200
I don't think I could take much more of this set up.
1003
00:58:25,200 --> 00:58:30,200
- Well, anytime you get to thinking that way, remember this.
1004
00:58:31,750 --> 00:58:34,000
- A Star of India?
1005
00:58:34,000 --> 00:58:36,620
- The most famous diamond in the world.
1006
00:58:36,620 --> 00:58:38,330
And you play your cards right
1007
00:58:38,330 --> 00:58:39,700
and it'll all be yours.
1008
00:58:39,700 --> 00:58:41,040
Ah, ah, someday.
1009
00:58:43,120 --> 00:58:45,200
- Let's call Dr. Cushing.
1010
00:58:48,200 --> 00:58:50,700
- [Presenter] How to make a sk'bana nut sandwich.
1011
00:58:50,700 --> 00:58:52,500
First, to make this old favorite
1012
00:58:52,500 --> 00:58:54,790
now being revived in many fashionable circles,
1013
00:58:54,790 --> 00:58:57,450
we place two slices of fresh bread close to each other
1014
00:58:57,450 --> 00:58:59,620
so that we can work comfortably.
1015
00:58:59,620 --> 00:59:02,580
Next, one jar of Skippy peanut butter chunky style,
1016
00:59:02,580 --> 00:59:04,870
the kind that has crunchy little morsels of chopped,
1017
00:59:04,870 --> 00:59:09,330
fresh roasted peanuts sprinkled all the way through it, mmm.
1018
00:59:09,330 --> 00:59:11,370
And now we're spreading the Skippy
1019
00:59:11,370 --> 00:59:14,620
from edge to edge and corner to corner.
1020
00:59:17,250 --> 00:59:18,750
Then to complete the treat,
1021
00:59:18,750 --> 00:59:21,500
we take one golden banana.
1022
00:59:21,500 --> 00:59:22,830
Slice and place,
1023
00:59:25,040 --> 00:59:27,950
and now we put it all together.
1024
00:59:27,950 --> 00:59:29,750
There we are.
1025
00:59:29,750 --> 00:59:31,620
And chunky style or creamy style,
1026
00:59:31,620 --> 00:59:33,830
no other peanut butter tastes or spreads
1027
00:59:33,830 --> 00:59:35,540
or stays fresh like Skippy
1028
00:59:35,540 --> 00:59:39,450
because no other is made like Skippy.
1029
00:59:39,450 --> 00:59:41,500
Skippy peanut butter chunky style
1030
00:59:41,500 --> 00:59:44,750
for a creamy as well as crunchy sk'bana nut sandwich.
1031
00:59:44,750 --> 00:59:45,580
Delicious.
1032
00:59:49,750 --> 00:59:53,830
- Hey kids, it's the "Buster Brown Show!"
1033
00:59:53,830 --> 00:59:55,660
- Hey, ya kids!
1034
00:59:55,660 --> 00:59:57,250
It's "Andy's Gang!"
1035
01:00:01,250 --> 01:00:02,660
♪ I got shoe ♪
1036
01:00:02,660 --> 01:00:04,540
♪ You got shoe ♪
1037
01:00:04,540 --> 01:00:07,870
♪ Everybody's got shoe ♪
1038
01:00:07,870 --> 01:00:12,290
♪ But there's only one kind of shoe for me ♪
1039
01:00:12,290 --> 01:00:16,040
♪ Good old Buster Brown shoe ♪
1040
01:00:18,830 --> 01:00:22,330
- Have we got a humdinger of a story today.
1041
01:00:29,160 --> 01:00:32,250
Oh, my! We know this is a good story.
1042
01:00:33,450 --> 01:00:36,580
(triumphant music)
1043
01:00:36,580 --> 01:00:40,950
- [Narrator] Faster than a speeding bullet...
1044
01:00:40,950 --> 01:00:44,450
More powerful than a locomotive...
1045
01:00:44,450 --> 01:00:47,660
Able to leap tall buildings at a single bound...
1046
01:00:47,660 --> 01:00:48,870
- Look, up in the sky!
1047
01:00:48,870 --> 01:00:49,700
- It's a bird!
1048
01:00:49,700 --> 01:00:50,540
- It's a plane!
1049
01:00:50,540 --> 01:00:51,950
- It's Superman!
1050
01:00:51,950 --> 01:00:53,620
- [Narrator] Yes, it's Superman!
1051
01:00:53,620 --> 01:00:55,250
Strange visitor from another planet
1052
01:00:55,250 --> 01:00:57,540
who came to earth with powers and abilities
1053
01:00:57,540 --> 01:00:59,700
far beyond those of mortal men.
1054
01:00:59,700 --> 01:01:03,080
Superman, who can change the course of mighty rivers,
1055
01:01:03,080 --> 01:01:05,540
bend steel, and disguised as Clark Kent,
1056
01:01:05,540 --> 01:01:08,250
mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper,
1057
01:01:08,250 --> 01:01:12,660
fights a never ending battle for truth, justice,
1058
01:01:12,660 --> 01:01:14,410
and the American way.
1059
01:01:21,660 --> 01:01:23,080
(alarms blaring)
1060
01:01:23,080 --> 01:01:25,660
- Someone else is shopping.
- And from the inside too.
1061
01:01:25,660 --> 01:01:27,500
- There's an all-night drugstore around the corner.
1062
01:01:27,500 --> 01:01:29,250
I'll call the police.
1063
01:01:31,950 --> 01:01:34,750
(dramatic music)
1064
01:01:53,660 --> 01:01:55,250
- My partner went out the door
1065
01:01:55,250 --> 01:01:57,080
as soon as the alarm went off.
1066
01:01:57,080 --> 01:01:58,410
You don't have to worry about me though.
1067
01:01:58,410 --> 01:02:00,250
I'm not gonna run away.
1068
01:02:00,250 --> 01:02:02,000
- You mean you deliberately stay
1069
01:02:02,000 --> 01:02:03,620
when you could have gotten away?
1070
01:02:03,620 --> 01:02:07,040
- Well, I've never done anything like this before, Superman.
1071
01:02:07,040 --> 01:02:08,580
It was all like a dream
1072
01:02:08,580 --> 01:02:10,950
until that alarm went off and woke me up.
1073
01:02:10,950 --> 01:02:13,580
And I realized that I can run from the police,
1074
01:02:13,580 --> 01:02:15,950
but I can't run from myself.
1075
01:02:16,120 --> 01:02:18,160
- It's easy to see that you're new at this sort of thing.
1076
01:02:18,160 --> 01:02:19,450
Why did you do it?
1077
01:02:19,450 --> 01:02:22,700
- Why? That's why I keep asking myself.
1078
01:02:23,700 --> 01:02:25,620
Sure, it was the money
1079
01:02:25,620 --> 01:02:27,790
but more deeper than that.
1080
01:02:29,040 --> 01:02:30,830
I should have learned how to save
1081
01:02:30,830 --> 01:02:33,040
and handled money a long time ago.
1082
01:02:33,040 --> 01:02:36,290
Then, this wouldn't have happened.
1083
01:02:36,290 --> 01:02:37,750
- Well, I'm sorry it did.
1084
01:02:37,750 --> 01:02:40,290
But at least you've learned something very important.
1085
01:02:40,450 --> 01:02:44,160
- Pretty bad way to learn it, don't you think?
1086
01:02:44,160 --> 01:02:46,500
Oh, here they come, Superman.
1087
01:02:46,500 --> 01:02:49,040
Gee, I feel a little better for having someone to talk to.
1088
01:02:49,040 --> 01:02:50,370
- Thanks.
- It's all right, son.
1089
01:02:50,370 --> 01:02:51,620
Now you can do me a favor.
1090
01:02:51,620 --> 01:02:52,540
Don't tell them I was here.
1091
01:02:52,540 --> 01:02:53,370
- Sure.
1092
01:02:56,290 --> 01:02:59,450
(slow dramatic music)
1093
01:03:04,250 --> 01:03:05,950
- Girls, I want to tell you
1094
01:03:05,950 --> 01:03:08,830
about the most wonderful hair hairdryer you've ever used.
1095
01:03:08,830 --> 01:03:11,660
It's the beautiful
Universal Hat Fox hairdryer.
1096
01:03:11,830 --> 01:03:14,410
The Lennon sisters know the extra large hood
1097
01:03:14,410 --> 01:03:17,200
circulates air evenly, dries hair fast.
1098
01:03:17,200 --> 01:03:19,410
♪ This is the way we dry our hair ♪
1099
01:03:19,410 --> 01:03:21,410
♪ Dry our hair, dry our hair ♪
1100
01:03:21,410 --> 01:03:23,250
♪ This is the way we dry our hair ♪
1101
01:03:23,250 --> 01:03:27,620
♪ With the universal dryer ♪
1102
01:03:27,620 --> 01:03:31,120
(bright foreboding music)
1103
01:03:57,620 --> 01:04:00,290
- [Presenter] When you step up to ask a girl for a dance,
1104
01:04:00,290 --> 01:04:02,290
do you have confidence in yourself?
1105
01:04:02,290 --> 01:04:03,870
See yourself as others see you
1106
01:04:03,870 --> 01:04:05,160
and you'll know that one thing
1107
01:04:05,160 --> 01:04:06,950
that gives any man confidence
1108
01:04:06,950 --> 01:04:09,000
is a neat personal appearance.
1109
01:04:09,000 --> 01:04:11,660
A neat appearance just naturally begins with the hair.
1110
01:04:11,660 --> 01:04:14,660
That's why you should use
Wildroot Cream-Oil hair tonic.
1111
01:04:14,660 --> 01:04:16,500
The one hair tonic that contains
1112
01:04:16,500 --> 01:04:18,750
both lanolin and cholesterol.
1113
01:04:18,750 --> 01:04:21,080
Wildroot Cream-Oil gives you confidence
1114
01:04:21,080 --> 01:04:23,080
because it gives you healthy looking hair,
1115
01:04:23,080 --> 01:04:24,660
the way nature intended:
1116
01:04:24,660 --> 01:04:26,160
neat but not greasy
1117
01:04:26,160 --> 01:04:28,330
for that successful look that's so important.
1118
01:04:28,330 --> 01:04:30,370
Whether you're on a date or on the job,
1119
01:04:30,370 --> 01:04:33,160
every day use Wildroot Cream-Oil,
1120
01:04:33,160 --> 01:04:35,870
the one and only largest selling hair tonic.
1121
01:04:35,870 --> 01:04:39,200
Wildroot Cream-Oil gives you confidence.
1122
01:04:41,250 --> 01:04:46,080
♪ Robin of Loxley, a knight bold and good ♪
1123
01:04:49,410 --> 01:04:51,080
- To join your band?
1124
01:04:51,080 --> 01:04:52,330
- To join us?
1125
01:04:52,330 --> 01:04:54,870
- [Outlaw] Give him a chance, Will.
1126
01:04:54,870 --> 01:04:56,410
- What's your name?
1127
01:04:56,410 --> 01:04:58,330
- Robin of...
1128
01:04:58,330 --> 01:04:59,160
Nothing.
1129
01:05:01,830 --> 01:05:02,660
Robin.
1130
01:05:07,370 --> 01:05:09,040
- Robin of the hood.
1131
01:05:10,160 --> 01:05:13,620
(dramatic music)
1132
01:05:13,620 --> 01:05:17,700
- [Presenter] Robin Hood was brought to you by...
1133
01:05:19,660 --> 01:05:21,290
Wildroot Cream-Oil,
1134
01:05:21,290 --> 01:05:24,950
the one and only largest selling hair tonic.
1135
01:05:25,790 --> 01:05:29,200
(dramatic ominous music)
1136
01:05:39,540 --> 01:05:43,040
- Get to your little pipe organ, Midnight.
1137
01:05:46,160 --> 01:05:48,040
You'd better get set too, Squeaky.
1138
01:05:48,040 --> 01:05:51,160
(Squeaky squeaks)
1139
01:05:51,160 --> 01:05:53,580
Kids, today Midnight and Squeaky
1140
01:05:53,580 --> 01:05:56,410
are gonna play a tune we all know.
1141
01:05:58,250 --> 01:05:59,830
Go ahead, Midnight.
1142
01:06:01,750 --> 01:06:04,500
♪ Jesus love me ♪
1143
01:06:04,500 --> 01:06:07,040
♪ This I know ♪
1144
01:06:07,040 --> 01:06:12,040
♪ For the Bible tell me so ♪
1145
01:06:12,410 --> 01:06:17,410
♪ Little ones to him belong ♪
1146
01:06:17,660 --> 01:06:22,660
♪ They are we then he is gone ♪
1147
01:06:23,370 --> 01:06:26,540
♪ Yes, Jesus loves me ♪
1148
01:07:12,080 --> 01:07:22,080
♪ Yes, Jesus loves me ♪
1149
01:07:22,500 --> 01:07:27,330
♪ Yes, Jesus love me ♪
1150
01:07:27,330 --> 01:07:30,660
♪ The Bible tells me so ♪
1151
01:07:43,910 --> 01:07:47,080
(audience applauding)
1152
01:07:48,620 --> 01:07:50,450
We all like that song.
1153
01:07:51,790 --> 01:07:53,910
And now, Froggy,
1154
01:07:53,910 --> 01:07:57,450
if you wanna know about good things to eat,
1155
01:07:57,450 --> 01:07:59,910
you'd better become visible.
1156
01:07:59,910 --> 01:08:02,660
Plunk your magic twanger, Froggy!
1157
01:08:04,290 --> 01:08:05,410
- Hi-ya, kids!
1158
01:08:05,410 --> 01:08:06,950
Hi-ya, hi-ya.
1159
01:08:06,950 --> 01:08:08,660
- [Kids] Hi, Froggy!
1160
01:08:09,750 --> 01:08:12,450
- Get set for some fun.
- (Froggy laughs)
1161
01:08:12,450 --> 01:08:17,450
Because here comes that international Chef Monsieur Bonbon.
1162
01:08:17,750 --> 01:08:19,750
- Merci, merci beaucoup.
1163
01:08:23,580 --> 01:08:26,160
It is so nice to see you today.
1164
01:08:27,040 --> 01:08:30,750
But first, I must introduce myself.
1165
01:08:30,750 --> 01:08:33,450
I am Monsieur Bonbon Maitre D
1166
01:08:33,450 --> 01:08:36,620
As you know, maitre D means the head waiter.
1167
01:08:36,620 --> 01:08:38,200
- What are you waiting for?
1168
01:08:38,200 --> 01:08:39,660
- I am not waiting.
1169
01:08:39,660 --> 01:08:41,330
I said I am the head waiter
1170
01:08:41,330 --> 01:08:43,950
of the world famous Continental Hotel.
1171
01:08:43,950 --> 01:08:47,200
I want you to know that
I have served royalty.
1172
01:08:47,200 --> 01:08:48,910
- Very badly.
- Most so badly.
1173
01:08:48,910 --> 01:08:51,370
It is a wonder how I did not lose my job.
1174
01:08:51,370 --> 01:08:54,330
Now, when they come into the main dining room,
1175
01:08:54,330 --> 01:08:58,040
everybody, everybody stand up right beside their table
1176
01:08:58,040 --> 01:08:59,700
and the band plays,
1177
01:08:59,700 --> 01:09:01,620
God save the king.
1178
01:09:01,620 --> 01:09:04,080
It was I, Monsieur Bonbon,
1179
01:09:04,080 --> 01:09:06,200
who led them to their own royal table.
1180
01:09:06,200 --> 01:09:07,950
First, I seated the queen.
1181
01:09:07,950 --> 01:09:09,750
I quickly, I pulled the chair.
1182
01:09:09,750 --> 01:09:10,790
- [indistinct]
1183
01:09:10,790 --> 01:09:11,950
- And she fall, boom!
1184
01:09:11,950 --> 01:09:13,040
Right on her...!
1185
01:09:14,080 --> 01:09:15,750
What are you saying?
1186
01:09:15,750 --> 01:09:17,410
You crazy bully!
1187
01:09:17,410 --> 01:09:19,160
Oh, do you think it's so funny
1188
01:09:19,160 --> 01:09:20,870
to play a joke on the queen?
1189
01:09:20,870 --> 01:09:22,200
Why such a person would be...
1190
01:09:22,200 --> 01:09:23,040
- A hero.
1191
01:09:23,040 --> 01:09:24,450
- Oui, oui, of course.
1192
01:09:24,450 --> 01:09:26,500
That is the reason why I did it.
1193
01:09:26,500 --> 01:09:28,660
Oh, you are so impossible!
1194
01:09:29,830 --> 01:09:31,250
You are horrible.
1195
01:09:34,620 --> 01:09:36,120
- [Presenter] I'm a tub.
1196
01:09:36,120 --> 01:09:37,870
I work in the bathroom.
1197
01:09:37,870 --> 01:09:39,410
My name is Saturday
1198
01:09:39,410 --> 01:09:41,700
'cause that's when I do most of my business.
1199
01:09:41,700 --> 01:09:43,870
6:45, case in point:
1200
01:09:43,870 --> 01:09:46,750
Susie, teenager, late for date,
1201
01:09:46,750 --> 01:09:48,330
can't get in bathroom.
1202
01:09:48,330 --> 01:09:49,700
No time for bath.
1203
01:09:49,700 --> 01:09:51,790
Knows there are excuses for skipping bath.
1204
01:09:51,790 --> 01:09:53,540
But no excuse for B.O.
1205
01:09:53,540 --> 01:09:54,870
He isn't worried.
1206
01:09:54,870 --> 01:09:56,830
In a moment, you'll see why.
1207
01:09:56,830 --> 01:09:58,950
- [Presenter] Here's why: Lifebuoy.
1208
01:09:58,950 --> 01:10:01,830
But when they took out the medicinal loader in Lifebuoy,
1209
01:10:01,830 --> 01:10:03,580
they put in a remarkable
1210
01:10:03,580 --> 01:10:05,620
deodorizing discovery called Puralin
1211
01:10:05,620 --> 01:10:07,700
that protects you from bath to bath,
1212
01:10:07,700 --> 01:10:10,580
from B.O. for as long as three full days.
1213
01:10:10,580 --> 01:10:12,750
And that's longer than most of us need
1214
01:10:12,750 --> 01:10:15,120
for Puralin stays with your skin.
1215
01:10:15,120 --> 01:10:17,200
You can't see, feel, or smell it,
1216
01:10:17,200 --> 01:10:19,040
but it's there protecting you.
1217
01:10:19,040 --> 01:10:22,200
- [Presenter] 10:30 PM:
Lifebuoy still protecting her,
1218
01:10:22,200 --> 01:10:24,700
far longer than even highest priced deodorant soaps.
1219
01:10:24,700 --> 01:10:28,080
Case closed: These are the facts, ma'am.
1220
01:10:28,080 --> 01:10:30,200
There may be excuses for skipping a bath,
1221
01:10:30,200 --> 01:10:32,040
but no excuse for B.O.
1222
01:10:34,580 --> 01:10:35,410
- Look!
1223
01:10:37,660 --> 01:10:41,410
(suspenseful dramatic music)
1224
01:10:56,120 --> 01:10:57,370
- Eric is dead.
1225
01:10:57,370 --> 01:10:58,370
Do you hear me?
1226
01:11:03,580 --> 01:11:05,000
It's just you and me.
1227
01:11:05,950 --> 01:11:08,540
And we are going to die too.
1228
01:11:08,540 --> 01:11:10,120
- No, no, Paul!
1229
01:11:10,120 --> 01:11:11,750
Keep away from me.
1230
01:11:11,750 --> 01:11:14,700
I tried to help you, Paul!
1231
01:11:14,700 --> 01:11:18,120
(ominous dramatic music)
1232
01:11:43,580 --> 01:11:47,330
(suspenseful dramatic music)
1233
01:11:51,870 --> 01:11:54,370
(guns firing)
1234
01:11:59,040 --> 01:12:02,790
- Must be another hold up somewhere, I guess.
1235
01:12:11,080 --> 01:12:13,580
(guns firing)
1236
01:12:16,200 --> 01:12:17,620
- Phantoms again, huh?
1237
01:12:17,620 --> 01:12:19,410
- Yeah, and they took every cent in the place.
1238
01:12:19,410 --> 01:12:21,160
- And Hickok's away as usual.
1239
01:12:21,160 --> 01:12:23,160
- Well, where he is, he's doing his duty, Mr. Bruce.
1240
01:12:23,160 --> 01:12:25,330
- Well, his duty belongs right here in Abilene,
1241
01:12:25,330 --> 01:12:26,660
protecting our citizens!
1242
01:12:26,660 --> 01:12:28,000
As he's paid to do by the government.
1243
01:12:28,000 --> 01:12:29,580
- Does anybody know where Bill went?
1244
01:12:29,580 --> 01:12:31,500
- I saw him riding out of town sometime back
1245
01:12:31,500 --> 01:12:33,370
and he seemed to be in a mighty big hurry.
1246
01:12:33,370 --> 01:12:35,410
- Wherever Mr. Hickok is,
Snake Eyes, I can find him.
1247
01:12:35,580 --> 01:12:36,330
- All right, what do you mean?
1248
01:12:36,330 --> 01:12:39,910
- I can track him down with this here dog.
1249
01:12:39,910 --> 01:12:41,410
- E-OKAY!
- E-OKAY!
1250
01:12:44,410 --> 01:12:46,660
- Why don't you practice on a chicken?
1251
01:12:46,660 --> 01:12:50,330
I'm sure Lassie doesn't understand all this.
1252
01:12:51,660 --> 01:12:52,700
- Well, hi, Ms. Miller.
1253
01:12:52,700 --> 01:12:54,450
- Hello, Parky, how's your mother?
1254
01:12:54,450 --> 01:12:56,910
- Well, she's still coughing, but she's better.
1255
01:12:56,910 --> 01:12:58,200
- Oh, that's good.
1256
01:12:58,200 --> 01:13:02,200
Now sweetheart, don't torment this poor dog, so.
1257
01:13:03,830 --> 01:13:04,660
- What's the matter?
1258
01:13:04,660 --> 01:13:06,080
You do something wrong?
1259
01:13:06,080 --> 01:13:08,410
- If you're a kid, you're always doing something wrong.
1260
01:13:08,410 --> 01:13:10,950
Golly, they never want you to learn anything.
1261
01:13:10,950 --> 01:13:13,370
How do they ever expect you to grow up?
1262
01:13:13,370 --> 01:13:15,450
- Steve, let me talk to this little girl.
1263
01:13:15,450 --> 01:13:17,580
Would you stand up, honey?
1264
01:13:17,580 --> 01:13:20,000
You look like you're kind of dressed up too.
1265
01:13:20,000 --> 01:13:22,080
What sort of a dress is that?
1266
01:13:22,080 --> 01:13:23,160
- A party dress.
1267
01:13:23,160 --> 01:13:24,250
- A party dress?
1268
01:13:24,250 --> 01:13:26,750
Oh, I thought it might have been a hoop skirt.
1269
01:13:26,750 --> 01:13:30,290
(audience laughing)
1270
01:13:30,290 --> 01:13:31,950
What is your name?
1271
01:13:31,950 --> 01:13:33,700
- Gaylen Baker.
1272
01:13:33,700 --> 01:13:37,040
- Gay Baker, where'd you get that name, Gay?
1273
01:13:37,040 --> 01:13:38,910
- From my daddy and mommy.
1274
01:13:38,910 --> 01:13:41,410
- Well, which part did you get from your daddy?
1275
01:13:41,410 --> 01:13:42,250
- Gay.
1276
01:13:43,370 --> 01:13:45,290
- G-A-Y, that's your daddy's name?
1277
01:13:45,290 --> 01:13:47,160
And then, where would you get the other?
1278
01:13:47,160 --> 01:13:49,290
- No, my daddy's name is Jim.
1279
01:13:49,290 --> 01:13:51,620
- Oh, then where'd you get the name Gay, huh?
1280
01:13:51,620 --> 01:13:52,950
- From my daddy!
1281
01:13:54,200 --> 01:13:56,870
(playful music)
1282
01:14:02,080 --> 01:14:04,870
- [Presenter] It's the organ specialized induction
1283
01:14:04,870 --> 01:14:06,870
of producing new plants.
1284
01:14:07,790 --> 01:14:10,000
The most beautiful moment in the life of plant
1285
01:14:10,000 --> 01:14:12,370
is the opening of the flower.
1286
01:14:12,370 --> 01:14:15,700
Most flowers have an alluring fragrance.
1287
01:14:22,040 --> 01:14:26,080
But flowers also have a most practical purpose.
1288
01:14:26,080 --> 01:14:28,160
The flower produces seeds
1289
01:14:28,160 --> 01:14:31,410
and seeds, in turn, produce new plants.
1290
01:14:33,370 --> 01:14:35,200
- Whose idea was this?
1291
01:14:37,620 --> 01:14:40,540
- [Presenter] The flower starts as a bud,
1292
01:14:40,540 --> 01:14:43,700
which develops into the mature flower.
1293
01:14:45,330 --> 01:14:48,870
Here is a typical complete flower.
1294
01:14:48,870 --> 01:14:51,950
The male parts of the flower are called-
1295
01:14:51,950 --> 01:14:54,700
(sirens wailing)
1296
01:14:57,040 --> 01:15:00,700
(triumphant dramatic music)
1297
01:15:09,700 --> 01:15:12,200
(guns firing)
1298
01:15:25,660 --> 01:15:28,410
(woman shouting)
1299
01:15:31,450 --> 01:15:35,120
(dramatic triumphant music)
1300
01:15:39,040 --> 01:15:42,290
(eerie dramatic music)
1301
01:16:03,250 --> 01:16:04,620
- I love this program.
1302
01:16:04,620 --> 01:16:05,950
I never miss it.
1303
01:16:08,080 --> 01:16:08,950
- Somebody help!
1304
01:16:08,950 --> 01:16:10,080
- Hinsley? Louis?
1305
01:16:10,080 --> 01:16:11,830
- Professor Mullen, come along please.
1306
01:16:11,830 --> 01:16:13,450
- Now, Hinsley, listen now, make sense.
1307
01:16:13,450 --> 01:16:14,540
What's happened?
1308
01:16:14,540 --> 01:16:16,790
- Professor Creel, he's dead!
- His head!
1309
01:16:16,790 --> 01:16:17,950
- What do you mean he's dead?
1310
01:16:17,950 --> 01:16:18,910
- How did he die?
1311
01:16:18,910 --> 01:16:19,750
Come on, speak up.
1312
01:16:19,750 --> 01:16:21,950
What made him die?
1313
01:16:21,950 --> 01:16:23,620
- The bust of Plato.
1314
01:16:25,450 --> 01:16:27,080
- Sure scored a perfect hit.
1315
01:16:27,080 --> 01:16:28,910
- Yeah, awful.
1316
01:16:28,910 --> 01:16:30,870
- What's the use of Professor Mullen phoning
1317
01:16:30,870 --> 01:16:32,450
the doctor, Lieutenant?
1318
01:16:32,450 --> 01:16:34,580
- He's calling the medical examiner's office for me.
1319
01:16:34,580 --> 01:16:39,200
Why didn't you call the police when this happened?
1320
01:16:39,200 --> 01:16:41,160
Did Plato always stand up, up there?
1321
01:16:41,160 --> 01:16:43,250
- Yeah, sure, wrap around those other two.
1322
01:16:43,250 --> 01:16:45,750
- Plato stood right behind the desk.
1323
01:16:45,750 --> 01:16:48,080
- Junith, oh, Junith.
1324
01:16:48,080 --> 01:16:50,200
Oh, my poor darling.
1325
01:16:50,200 --> 01:16:51,870
- Please, Mrs. Creel.
1326
01:16:51,870 --> 01:16:53,950
- When Professor Mullen told me in the hallway.
1327
01:16:53,950 --> 01:16:56,120
- I'm sorry, Mrs. Creel.
1328
01:16:56,120 --> 01:16:57,330
- What?
1329
01:16:57,330 --> 01:16:59,580
- Oh, oh, it's you.
1330
01:16:59,580 --> 01:17:01,080
Lieutenant, what are you...?
1331
01:17:01,080 --> 01:17:02,580
- It's not important.
1332
01:17:02,580 --> 01:17:05,500
- I warned Junith about those busts,
1333
01:17:05,500 --> 01:17:07,950
but he wouldn't listen to me, he wouldn't.
1334
01:17:07,950 --> 01:17:09,910
I should have insisted.
1335
01:17:09,910 --> 01:17:14,120
I don't suppose there's anything any of us can do now.
1336
01:17:14,120 --> 01:17:15,870
- I'm afraid not.
1337
01:17:15,870 --> 01:17:19,950
Not until the medical examiner arrives.
1338
01:17:19,950 --> 01:17:21,910
- [Presenter] Little Hostess Buffet...
1339
01:17:21,910 --> 01:17:24,660
♪ When her friends come to call ♪
1340
01:17:24,660 --> 01:17:27,870
♪ She serves them Mommy's way ♪
1341
01:17:27,870 --> 01:17:31,370
♪ From her little hostess buffet ♪
1342
01:17:31,370 --> 01:17:33,950
♪ Make-believe silver ♪
1343
01:17:33,950 --> 01:17:35,790
♪ Cups and saucers too ♪
1344
01:17:35,790 --> 01:17:39,450
- [Presenter] Yes, it's every little girl's dream!
1345
01:17:39,450 --> 01:17:41,580
You even get dinner plates,
1346
01:17:41,580 --> 01:17:44,040
salt and pepper shakers, sherbet glasses,
1347
01:17:44,040 --> 01:17:45,790
candlesticks and more!
1348
01:17:45,790 --> 01:17:48,830
♪ With the Little Hostess Buffet ♪
1349
01:17:48,830 --> 01:17:50,660
- [Presenter] By Marx.
1350
01:17:52,700 --> 01:17:54,580
- I don't know what we're supposed
1351
01:17:54,580 --> 01:17:56,040
to be waiting for, Lieutenant Kirby.
1352
01:17:56,040 --> 01:17:58,540
- You must be patient with me, Mrs. Creel.
1353
01:17:58,540 --> 01:18:00,580
- Mrs. Creel's been through enough.
1354
01:18:00,580 --> 01:18:02,790
I don't think it's fair for you to impose on her now.
1355
01:18:02,790 --> 01:18:04,830
- Maybe, but I think it's necessary.
1356
01:18:04,830 --> 01:18:07,120
- Well, look, you think you can push people around you?
1357
01:18:07,120 --> 01:18:09,790
- Why don't you go and sit down?
1358
01:18:10,950 --> 01:18:14,500
- Johnson, I think we all ought to cooperate
1359
01:18:14,500 --> 01:18:15,950
with the Lieutenant.
1360
01:18:15,950 --> 01:18:18,370
- Yes, Dr. Latham, I'm sorry.
1361
01:18:20,120 --> 01:18:23,370
- Hinsley, is the chair in the same position
1362
01:18:23,370 --> 01:18:26,370
that Professor Creel sat when the bust fell?
1363
01:18:26,370 --> 01:18:28,580
- Yes, Lieutenant.
1364
01:18:28,580 --> 01:18:31,700
- Good, but if you just sit and watch,
1365
01:18:31,700 --> 01:18:33,540
eventually you'll see just what happened here
1366
01:18:33,540 --> 01:18:35,410
a couple of mornings ago,
1367
01:18:35,410 --> 01:18:38,250
how Professor Creel met his death.
1368
01:18:40,950 --> 01:18:41,830
- Water!
1369
01:18:46,080 --> 01:18:47,950
- Where it'd come from?
1370
01:18:49,410 --> 01:18:50,330
- Up there.
1371
01:18:52,700 --> 01:18:54,830
- What does that mean?
1372
01:18:54,830 --> 01:18:59,540
- Means that we're almost near the solution of the murder.
1373
01:18:59,540 --> 01:19:00,700
Here it comes.
1374
01:19:02,580 --> 01:19:05,750
(bust thuds)
1375
01:19:05,750 --> 01:19:08,120
- Right where the professor sat.
1376
01:19:08,120 --> 01:19:09,750
- Dear Lord.
1377
01:19:09,750 --> 01:19:12,370
- That's how the professor met his death.
1378
01:19:12,370 --> 01:19:16,000
Someone placed Plato on the edge of the shelf and froze him.
1379
01:19:16,000 --> 01:19:17,450
- Froze him?
1380
01:19:17,450 --> 01:19:19,120
- With ethyl chloride.
1381
01:19:19,120 --> 01:19:21,500
The bust was placed where it had to fall off.
1382
01:19:21,500 --> 01:19:23,500
It was unbalanced.
1383
01:19:23,500 --> 01:19:25,870
The murderer took a cylinder of ethyl chloride
1384
01:19:25,870 --> 01:19:27,580
and sprayed 'em down.
1385
01:19:27,580 --> 01:19:30,540
The ice held Plato until the sun began to shine in.
1386
01:19:30,540 --> 01:19:34,290
The sun's heat mellowed the ice and the bust fell off.
1387
01:19:34,290 --> 01:19:37,410
The murderer knew, of course, that barring accident,
1388
01:19:37,410 --> 01:19:39,660
that Creel would be working at his desk.
1389
01:19:39,660 --> 01:19:41,200
- How did you get the idea?
1390
01:19:41,200 --> 01:19:43,080
- There was a wet spot in the dust
1391
01:19:43,080 --> 01:19:45,250
and the professor just had a minor operation.
1392
01:19:45,250 --> 01:19:48,620
- And the doctor froze the part with ethyl chloride.
1393
01:19:48,620 --> 01:19:50,040
- Of course.
1394
01:19:50,040 --> 01:19:52,250
- That's only supposition.
1395
01:19:52,250 --> 01:19:54,120
- Maybe it is,
1396
01:19:54,120 --> 01:19:56,040
if it weren't for this.
1397
01:19:57,200 --> 01:19:59,540
- [Mrs. Creel] The ethyl chloride container?
1398
01:19:59,540 --> 01:20:01,410
- Yes, the one the murderer used.
1399
01:20:01,410 --> 01:20:04,910
It has his fingerprints all over it.
1400
01:20:04,910 --> 01:20:08,450
Did I leave anything out of my story, Professor Mullen?
1401
01:20:08,450 --> 01:20:09,790
- W-what?
1402
01:20:09,790 --> 01:20:11,040
- You heard me.
1403
01:20:13,410 --> 01:20:14,950
- Yes, I, I did it.
1404
01:20:16,790 --> 01:20:18,500
- But how could you?
1405
01:20:18,500 --> 01:20:20,120
- I had to.
1406
01:20:20,120 --> 01:20:22,870
(dramatic music)
1407
01:20:34,500 --> 01:20:38,000
(triumphant bright music)
1408
01:20:40,790 --> 01:20:43,540
(driver humming)
1409
01:20:52,370 --> 01:20:54,450
- Say, will you stop dreaming of Jeanie
1410
01:20:54,450 --> 01:20:56,450
and concentrate on not killing us?
1411
01:20:56,450 --> 01:20:57,750
- Relax, will you?
1412
01:20:57,750 --> 01:20:59,290
You are just as safe with me
1413
01:20:59,290 --> 01:21:03,120
as though you were sitting in your own parlor.
1414
01:21:04,540 --> 01:21:06,580
- Hey, watch where you are going!
1415
01:21:06,580 --> 01:21:08,250
- Will you stop worrying?
1416
01:21:08,250 --> 01:21:10,200
You are making me nervous.
1417
01:21:10,200 --> 01:21:11,120
Keep it so.
1418
01:21:12,700 --> 01:21:15,450
(driver humming)
1419
01:21:16,790 --> 01:21:19,040
- That's the wildest route
I ever had in my life.
1420
01:21:19,040 --> 01:21:20,500
- I got you here, didn't I?
1421
01:21:20,500 --> 01:21:22,120
I've been driving for 20 years.
1422
01:21:22,120 --> 01:21:23,540
Never had an accident.
1423
01:21:23,540 --> 01:21:26,540
- Okay, okay, how much do I owe you?
1424
01:21:32,370 --> 01:21:33,290
- 60 cents.
1425
01:21:35,120 --> 01:21:37,540
- Here, and why don't you get yourself a pair of glasses?
1426
01:21:37,540 --> 01:21:40,870
- And why don't you get yourself a pair?
1427
01:21:46,250 --> 01:21:49,410
(slow dramatic music)
1428
01:21:54,080 --> 01:21:58,160
- But I can't believe I've been chosen Queen. I'm afraid!
1429
01:21:58,160 --> 01:22:00,950
- There's nothing to be afraid of, my child.
1430
01:22:00,950 --> 01:22:03,200
As long as you obey the wishes of the king,
1431
01:22:03,200 --> 01:22:04,870
you have nothing to fear.
1432
01:22:04,870 --> 01:22:07,620
You are the envy of every maiden in the land.
1433
01:22:07,620 --> 01:22:12,000
But Esther, remember you are not to make it known to anyone
1434
01:22:12,000 --> 01:22:14,160
that you are a Jew.
1435
01:22:14,160 --> 01:22:17,830
(triumphant dramatic music)
1436
01:22:21,450 --> 01:22:24,120
(playful music)
1437
01:22:52,250 --> 01:22:55,000
(tiger growling)
1438
01:22:58,080 --> 01:23:00,660
(mouse yodels)
1439
01:23:03,910 --> 01:23:06,660
(tiger growling)
1440
01:23:09,660 --> 01:23:12,580
(animals laughing)
1441
01:23:26,290 --> 01:23:27,830
- Wasn't that good?
1442
01:23:27,830 --> 01:23:30,660
And now for some more cartoon fun.
1443
01:23:31,700 --> 01:23:35,290
- [Advisor] Insert to the vagina in this fashion.
1444
01:23:35,290 --> 01:23:37,830
But a tampon will be uncomfortable and irritating
1445
01:23:37,830 --> 01:23:42,040
if the vagina is small or the menstrual flow heavy.
1446
01:23:42,040 --> 01:23:43,200
In these cases,
1447
01:23:43,200 --> 01:23:46,830
the external pad is far more satisfactory.
1448
01:23:46,830 --> 01:23:50,120
- I'm sure you think that's funny.
1449
01:23:50,120 --> 01:23:53,120
- [Narrator] In the enormity of the West,
1450
01:23:53,120 --> 01:23:58,120
there are still vast and virtually unexplored regions,
1451
01:23:58,290 --> 01:23:59,830
bleak and desolate,
1452
01:24:00,700 --> 01:24:02,870
where no human ever goes
1453
01:24:02,870 --> 01:24:04,950
and no life is ever seen.
1454
01:24:06,660 --> 01:24:10,660
It is as though the land had been posted by God.
1455
01:24:11,830 --> 01:24:14,620
It is in these lonely areas
1456
01:24:14,620 --> 01:24:17,870
of impenetrable forest and dark shadows
1457
01:24:18,950 --> 01:24:21,790
that the Gila monster still lives.
1458
01:24:22,660 --> 01:24:26,500
How large the dreaded Gila monster grows,
1459
01:24:26,500 --> 01:24:27,750
no man can say.
1460
01:24:28,870 --> 01:24:32,370
(rapid upbeat jazz music)
1461
01:24:39,750 --> 01:24:42,830
(objects clattering)
1462
01:24:49,250 --> 01:24:52,660
(Gila monster squealing)
1463
01:25:02,080 --> 01:25:03,120
- Sheriff.
1464
01:25:03,120 --> 01:25:04,580
- What's the trouble, Mr. Wheeler?
1465
01:25:04,580 --> 01:25:06,330
Pat didn't come home last night.
1466
01:25:06,330 --> 01:25:07,330
- He didn't?
1467
01:25:07,330 --> 01:25:09,160
- No, evidently he was out with Liz Humphreys.
1468
01:25:09,160 --> 01:25:10,700
She didn't come home either.
1469
01:25:10,700 --> 01:25:12,290
- Oh?
1470
01:25:12,290 --> 01:25:14,330
- I want you to find out why
1471
01:25:14,330 --> 01:25:16,950
and don't leave a stone unturned in doing so.
1472
01:25:16,950 --> 01:25:18,660
Do I make myself clear?
1473
01:25:18,660 --> 01:25:21,160
- I understand, Mr. Wheeler.
1474
01:25:21,160 --> 01:25:25,410
There weren't any wrecks reported last night.
1475
01:25:25,580 --> 01:25:27,870
Your son Pat, he's about 19, isn't he?
1476
01:25:27,870 --> 01:25:29,620
- That's right.
1477
01:25:29,620 --> 01:25:31,950
Just a year older than I was when I got married.
1478
01:25:31,950 --> 01:25:33,950
- You think they eloped?
1479
01:25:33,950 --> 01:25:36,080
He wouldn't dare.
1480
01:25:36,080 --> 01:25:37,750
- I didn't say that.
1481
01:25:37,750 --> 01:25:39,500
But if they were out together all night,
1482
01:25:39,500 --> 01:25:40,830
you better hope they have.
1483
01:25:40,830 --> 01:25:42,200
- This is a missing person's report
1484
01:25:42,200 --> 01:25:44,290
and I wanna know what you're gonna do about it.
1485
01:25:44,290 --> 01:25:47,910
- Well, I'll send in an APB on both of them and the car.
1486
01:25:47,910 --> 01:25:49,660
I don't think it'll do much good.
1487
01:25:49,660 --> 01:25:51,000
If they went off to get married,
1488
01:25:51,000 --> 01:25:52,500
they'd already be across the state line.
1489
01:25:52,500 --> 01:25:54,450
- Well, if he got married,
I'll ring his neck.
1490
01:25:54,450 --> 01:25:56,950
Now you locate him or I'll have your job.
1491
01:25:56,950 --> 01:25:58,750
- If you want to be the only peace officer
1492
01:25:58,750 --> 01:26:00,700
in 10,000 square miles and 1,000 a road,
1493
01:26:00,700 --> 01:26:02,540
you are welcome to it.
1494
01:26:05,120 --> 01:26:07,870
(engine revving)
1495
01:26:23,660 --> 01:26:25,290
- Good evening, friends.
1496
01:26:25,290 --> 01:26:27,620
It's E. Eddie Edwards speaking on behalf
1497
01:26:27,620 --> 01:26:30,870
of the fabulous
Judeo-Christian Good Guy Kit.
1498
01:26:30,870 --> 01:26:34,330
And I need no introduction to church going people, no.
1499
01:26:34,330 --> 01:26:36,870
I've been written up four separate times
1500
01:26:36,870 --> 01:26:39,080
in ecclesiastical magazines and they say,
1501
01:26:39,250 --> 01:26:40,660
now hear me please,
1502
01:26:40,660 --> 01:26:43,750
that there can be no real goodness without self-denial,
1503
01:26:43,750 --> 01:26:45,410
self-sacrifice, and pain.
1504
01:26:45,410 --> 01:26:46,950
And as you remember,
1505
01:26:46,950 --> 01:26:50,330
we brought you the fabulous
Judeo-Christian Golden rule.
1506
01:26:50,330 --> 01:26:51,950
And millions of you have that
1507
01:26:51,950 --> 01:26:53,580
in the privacy of your own homes.
1508
01:26:53,580 --> 01:26:55,330
And what you do there, friends,
1509
01:26:55,330 --> 01:26:57,080
that's nobody's business but your own.
1510
01:26:57,080 --> 01:26:58,620
And today, we have a fabulous,
1511
01:26:58,620 --> 01:27:00,370
three-piece merchandise offering
1512
01:27:00,370 --> 01:27:02,410
I think you're gonna be very pleased with.
1513
01:27:02,410 --> 01:27:04,830
You've got pain, self-denial, and self-sacrifice
1514
01:27:04,830 --> 01:27:06,330
right here laid out for you.
1515
01:27:06,330 --> 01:27:07,750
Here's what you get.
1516
01:27:07,750 --> 01:27:10,950
Item number one, a fabulous set of flesh pinches.
1517
01:27:10,950 --> 01:27:12,870
You see they're awfully designed
1518
01:27:12,870 --> 01:27:14,120
to pinch any part of your body.
1519
01:27:14,120 --> 01:27:15,290
You can use them alone.
1520
01:27:15,290 --> 01:27:16,830
Use it with a friend, a relative, a neighbor.
1521
01:27:16,830 --> 01:27:18,410
Wait a minute, use that with hubby.
1522
01:27:18,410 --> 01:27:19,750
He'll thank you for it
1523
01:27:19,910 --> 01:27:21,250
the longest day you live.
1524
01:27:21,250 --> 01:27:22,620
For a special treat,
1525
01:27:22,620 --> 01:27:23,750
just heat up the edges,
1526
01:27:23,750 --> 01:27:24,910
make 'em nice and hot.
1527
01:27:24,910 --> 01:27:26,120
By golly, there's one you like.
1528
01:27:26,120 --> 01:27:28,750
Item number two, a fabulous, fabulous whip.
1529
01:27:28,750 --> 01:27:31,830
The same type of whip found all through the Holy Bible.
1530
01:27:31,830 --> 01:27:34,660
And friends have been mentioned 17 separate times,
1531
01:27:34,660 --> 01:27:36,290
and they say there's nothing
1532
01:27:36,290 --> 01:27:38,120
like a good flogging or broaching.
1533
01:27:38,120 --> 01:27:39,660
Friends, you'll get used to that item.
1534
01:27:39,660 --> 01:27:40,910
And here's the big one.
1535
01:27:40,910 --> 01:27:42,580
Yes, it's stocks and bondage, friends.
1536
01:27:42,580 --> 01:27:44,830
You can have it in a harder softwood,
1537
01:27:44,830 --> 01:27:46,660
darker light wood, mahogany maple, lime oak,
1538
01:27:46,830 --> 01:27:48,700
hog wood cherry, orange, lemon, or lime.
1539
01:27:48,700 --> 01:27:50,790
And for those who write today,
1540
01:27:50,950 --> 01:27:53,330
here's what you're going to get absolutely free.
1541
01:27:53,330 --> 01:27:55,870
We'll call this one free gift number one.
1542
01:27:55,870 --> 01:27:57,410
Isn't that wonderful?
1543
01:27:57,410 --> 01:27:58,700
Say yes, it makes me feel good.
1544
01:27:58,700 --> 01:28:00,450
You see, that's a petition pad friend,
1545
01:28:00,450 --> 01:28:01,790
365 pages thick.
1546
01:28:02,750 --> 01:28:05,120
One petition for a worthwhile cause
1547
01:28:05,290 --> 01:28:07,700
every single day of the year.
1548
01:28:07,700 --> 01:28:10,250
And for those people who write the first hundred,
1549
01:28:10,250 --> 01:28:11,790
I'm going to send you,
1550
01:28:11,790 --> 01:28:14,120
absolutely free of any charge, a special gift:
1551
01:28:14,120 --> 01:28:18,040
the wonderful Judeo-Christian
Brotherhood poster.
1552
01:28:18,040 --> 01:28:21,370
And friends, brotherhood is a great Christian ethic.
1553
01:28:21,370 --> 01:28:24,160
Now friends, this is almost as good as having a darkie
1554
01:28:24,160 --> 01:28:25,910
for a friend or a companion,
1555
01:28:25,910 --> 01:28:28,500
except this poster will never riot, break, or burn.
1556
01:28:28,500 --> 01:28:31,540
And by golly, he'll never marry your sister, no.
1557
01:28:31,540 --> 01:28:35,660
Now friends, ordinarily, you'd expect to spend
1558
01:28:35,660 --> 01:28:38,830
$19.95 for this fabulous three-piece set.
1559
01:28:40,870 --> 01:28:42,500
That's worth every penny of it,
1560
01:28:42,500 --> 01:28:43,830
now hear me please.
1561
01:28:43,830 --> 01:28:47,160
We're going to take that $19.95 price today.
1562
01:28:47,160 --> 01:28:49,080
We're going to leave it aside.
1563
01:28:49,080 --> 01:28:50,700
We're going to throw it out the window.
1564
01:28:50,700 --> 01:28:54,330
We're going to charge you a special price, not of $19.95,
1565
01:28:54,330 --> 01:28:55,330
but of $39.95
1566
01:28:56,870 --> 01:29:01,370
because it's better to give more than you receive.
1567
01:29:01,370 --> 01:29:03,410
And now, friends, while we're going to flash
1568
01:29:03,410 --> 01:29:05,870
those telephone numbers on the screen
1569
01:29:05,870 --> 01:29:07,540
where you can place your orders,
1570
01:29:07,540 --> 01:29:09,410
but before we do that,
I'd like you to watch
1571
01:29:09,410 --> 01:29:11,580
and see what's going to happen to you when you buy
1572
01:29:11,580 --> 01:29:15,620
the fabulous Judeo-Christian
Good Guy kit, watch.
1573
01:29:15,620 --> 01:29:17,950
("Messiah")
1574
01:29:24,080 --> 01:29:29,080
♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪
1575
01:29:29,080 --> 01:29:34,080
♪ Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! ♪
1576
01:29:34,410 --> 01:29:39,410
♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪
1577
01:29:39,580 --> 01:29:44,540
♪ Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! ♪
1578
01:29:45,200 --> 01:29:50,200
♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪
1579
01:29:52,790 --> 01:29:58,450
♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪
1580
01:29:58,450 --> 01:30:00,950
♪ Amen! Amen! ♪
1581
01:30:14,950 --> 01:30:18,620
(slow light dramatic music)
1582
01:30:28,250 --> 01:30:30,580
- [Narrator] More than 1900 years ago,
1583
01:30:30,580 --> 01:30:32,500
on the hill called Golgotha,
1584
01:30:32,500 --> 01:30:34,410
there stood three crosses,
1585
01:30:34,410 --> 01:30:36,250
symbols of the terrible tragedy
1586
01:30:36,250 --> 01:30:39,410
which had taken place on that spring day.
1587
01:30:39,410 --> 01:30:41,580
The Son of Man still hung limply
1588
01:30:41,580 --> 01:30:45,120
from the nails that pierced his hands and feet.
1589
01:30:45,120 --> 01:30:47,870
The Savior of the world was dead.
1590
01:30:49,910 --> 01:30:51,450
And in Jerusalem,
1591
01:30:51,450 --> 01:30:52,830
in the Hall of Judgment
1592
01:30:52,830 --> 01:30:54,870
where Jesus' crucifixion had been decided,
1593
01:30:54,870 --> 01:30:58,330
Joseph of Arimathea, one of Jesus' secret followers,
1594
01:30:58,330 --> 01:30:59,950
had overcome his fears
1595
01:30:59,950 --> 01:31:03,500
and had come to Pilate to ask for the body of the master,
1596
01:31:03,500 --> 01:31:06,160
that he might give it honorable burial.
1597
01:31:06,160 --> 01:31:09,290
- I see no reason for not granting a request, Joseph.
1598
01:31:09,290 --> 01:31:14,200
But the law requires that
I must know Jesus is dead.
1599
01:31:14,200 --> 01:31:18,830
Have the officer in charge of the crucifixion sent to me.
1600
01:31:18,830 --> 01:31:21,120
- But I was there, Excellency.
1601
01:31:21,120 --> 01:31:22,450
I saw Jesus die.
1602
01:31:22,450 --> 01:31:24,830
- I do not doubt your honesty, Joseph,
1603
01:31:25,000 --> 01:31:28,290
but I must know from the officer himself.
1604
01:31:35,950 --> 01:31:37,910
You are in charge of the crucifixion?
1605
01:31:37,910 --> 01:31:39,290
- I was, your Excellency.
1606
01:31:39,290 --> 01:31:40,750
- Did you complete your task?
1607
01:31:40,750 --> 01:31:41,790
- I did.
1608
01:31:41,790 --> 01:31:43,040
- Then, He is dead?
1609
01:31:43,040 --> 01:31:44,250
- Yes.
1610
01:31:44,250 --> 01:31:47,660
- Jesus of Nazareth, you are sure of Him?
1611
01:31:50,370 --> 01:31:53,370
- I will always be sure of Him, sir.
1612
01:31:54,410 --> 01:31:56,330
- What do you mean by that?
1613
01:31:56,330 --> 01:31:58,540
He is dead, is He not?
1614
01:31:58,540 --> 01:31:59,620
- He is, sir.
1615
01:32:00,620 --> 01:32:03,370
But truly, He was the Son of God.
1616
01:32:18,620 --> 01:32:20,540
- Your request is granted.
1617
01:32:20,540 --> 01:32:23,120
You may take the body of Jesus.
1618
01:32:35,290 --> 01:32:37,290
- [Narrator] After taking down the body of Jesus
1619
01:32:37,290 --> 01:32:40,950
from the cross, Joseph of
Arimathea and Nicodemus,
1620
01:32:40,950 --> 01:32:42,910
another of the Master's followers,
1621
01:32:42,910 --> 01:32:44,370
brought it into a new tomb
1622
01:32:44,370 --> 01:32:47,830
in a garden not far from the sight of the crucifixion.
1623
01:32:47,830 --> 01:32:50,500
There they tenderly wrapped the body of their Master
1624
01:32:50,500 --> 01:32:52,080
in linen and spices,
1625
01:32:52,080 --> 01:32:54,580
as was the custom of the time.
1626
01:32:56,750 --> 01:33:01,500
As the hour for the beginning of the Sabbath drew near...
1627
01:33:04,580 --> 01:33:07,160
- Zamba, Zamba! He'll kill you.
1628
01:33:07,950 --> 01:33:10,200
He doesn't like anybody but me.
1629
01:33:10,200 --> 01:33:12,330
He kills everybody else.
1630
01:33:12,330 --> 01:33:14,410
Come on, Mommy, hurry, hurry!
1631
01:33:14,410 --> 01:33:17,000
- Tara, come down here quickly.
1632
01:33:19,290 --> 01:33:21,790
- Go, Mommy, he won't hurt me.
1633
01:33:23,160 --> 01:33:28,160
(mom shouting)
(Lamba growling)
1634
01:33:28,620 --> 01:33:32,200
- Go away!
- (Lamba growling)
1635
01:33:33,120 --> 01:33:38,120
(mom shouting)
(Lamba growling)
1636
01:33:38,790 --> 01:33:46,370
(Lamba growling)
1637
01:33:38,790 --> 01:33:42,700
- No, go away!
1638
01:33:42,700 --> 01:33:46,370
No! No! No!
1639
01:33:52,660 --> 01:33:57,660
(Tarzan yelling)
(animals squealing)
1640
01:34:05,620 --> 01:34:08,200
- I am Tarzan and I have come to remind you
1641
01:34:08,200 --> 01:34:11,290
the most important thing in your life is good health.
1642
01:34:11,290 --> 01:34:13,410
Strong, healthy bodies mean a happier
1643
01:34:13,410 --> 01:34:15,450
and more adventure filled life.
1644
01:34:15,450 --> 01:34:17,580
As you know, I could not live in the jungle
1645
01:34:17,580 --> 01:34:19,660
unless I followed the rules of good health,
1646
01:34:19,660 --> 01:34:21,040
as you should,
1647
01:34:21,040 --> 01:34:23,950
for life in the jungle leads to great adventures.
1648
01:34:23,950 --> 01:34:25,580
What kind of adventures does Tarzan
1649
01:34:25,580 --> 01:34:27,450
have in the wild African jungles?
1650
01:34:27,450 --> 01:34:29,540
See for yourself.
1651
01:34:29,540 --> 01:34:32,040
(guns firing)
1652
01:34:34,500 --> 01:34:38,790
- [Narrator] You know them as the Green Berets.
1653
01:34:38,790 --> 01:34:43,790
♪ Fighting soldiers from the sky ♪
1654
01:34:44,540 --> 01:34:47,250
♪ Fearless men ♪
1655
01:34:47,410 --> 01:34:49,620
- [Narrator] The whole world knows the fame
1656
01:34:49,620 --> 01:34:51,830
of the Green Berets.
1657
01:34:51,830 --> 01:34:55,870
Now you'll know the kind of men who made the fame.
1658
01:34:55,870 --> 01:34:58,540
(suspenseful dramatic music)
1659
01:34:58,540 --> 01:35:00,290
Colonel Mike Kirby...
1660
01:35:00,290 --> 01:35:03,790
Each has a story told in the Green Berets.
1661
01:35:12,870 --> 01:35:15,790
(slow light music)
1662
01:35:30,370 --> 01:35:32,290
- Attention, attention.
1663
01:35:34,750 --> 01:35:36,250
This is Fu Manchu.
1664
01:35:38,830 --> 01:35:42,040
Stand by for an important message.
1665
01:35:42,040 --> 01:35:43,370
- Sock it to me?
1666
01:35:44,950 --> 01:35:47,200
- You are very quiet, professor.
1667
01:35:47,200 --> 01:35:49,450
- Yes, I was thinking.
1668
01:35:49,450 --> 01:35:51,790
I enjoy studying people.
1669
01:35:51,790 --> 01:35:55,080
You know, some people's brains would never be missed.
1670
01:35:55,080 --> 01:35:57,160
- I have often thought that.
1671
01:36:02,950 --> 01:36:05,500
♪ Oh, Wyatt Earp ♪
1672
01:36:05,500 --> 01:36:07,500
♪ Wyatt Earp ♪
1673
01:36:07,660 --> 01:36:11,040
♪ Brave, courageous, and bold ♪
1674
01:36:11,040 --> 01:36:15,290
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
1675
01:36:15,290 --> 01:36:19,370
♪ And long may his story be told ♪
1676
01:36:24,790 --> 01:36:26,540
- Give me that gun, Johnny.
1677
01:36:26,540 --> 01:36:27,870
- No, I'm gonna kill-
1678
01:36:27,870 --> 01:36:30,700
Oh.
(gun thudding)
1679
01:36:31,700 --> 01:36:34,370
♪ Well, he cleaned up the country ♪
1680
01:36:34,370 --> 01:36:36,410
♪ The old Wild West country ♪
1681
01:36:36,410 --> 01:36:39,910
♪ He made law and order prevail ♪
1682
01:36:39,910 --> 01:36:42,120
♪ And none can deny it ♪
1683
01:36:42,120 --> 01:36:44,120
♪ The legend of Wyatt ♪
1684
01:36:44,120 --> 01:36:48,000
♪ Forever will live on the trail ♪
1685
01:36:48,000 --> 01:36:52,500
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
1686
01:36:52,500 --> 01:36:56,540
♪ Brave, courageous, and bold ♪
1687
01:36:56,540 --> 01:37:00,410
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
1688
01:37:00,410 --> 01:37:04,500
♪ And long may his story be told ♪
1689
01:37:10,620 --> 01:37:14,870
(suspenseful light dramatic music)
1690
01:37:20,700 --> 01:37:22,160
- Good morning, Mr. And Mrs. American,
1691
01:37:22,160 --> 01:37:23,410
all the ships at sea.
1692
01:37:23,410 --> 01:37:25,410
Sociology, quizzes, and sex questionnaires
1693
01:37:25,410 --> 01:37:27,080
are on the docket today at Collins College.
1694
01:37:27,080 --> 01:37:28,950
Midnight parties and midnight moving pictures,
1695
01:37:28,950 --> 01:37:31,370
classified in police files but not in college catalogs,
1696
01:37:31,370 --> 01:37:33,250
are catapulting a little college town
1697
01:37:33,250 --> 01:37:34,660
into the big city headlines.
1698
01:37:34,660 --> 01:37:36,540
The famous newspaper people assigned to this case
1699
01:37:36,540 --> 01:37:38,250
make up a who's who of journalism.
1700
01:37:38,250 --> 01:37:40,120
At 11:00, just two minutes from now,
1701
01:37:40,120 --> 01:37:43,200
a trial will begin That may shake American education.
1702
01:37:43,200 --> 01:37:45,040
This case has been likened
1703
01:37:45,040 --> 01:37:46,580
to the celebrated Scopes Monkey Trial
1704
01:37:46,750 --> 01:37:48,540
when the teaching of evolution in the schools
1705
01:37:48,540 --> 01:37:49,660
was being judged.
1706
01:37:49,660 --> 01:37:50,870
Now it is sex on trial.
1707
01:37:50,870 --> 01:37:52,790
And that is a subject which concerns everyone.
1708
01:37:52,790 --> 01:37:55,830
It all started two weeks ago in this small college town
1709
01:37:55,830 --> 01:37:57,750
with a couple parked on Lover's Lane,
1710
01:37:57,750 --> 01:37:59,870
like thousands of other young couples throughout the world
1711
01:37:59,870 --> 01:38:01,790
were doing at that very same moment.
1712
01:38:01,790 --> 01:38:03,080
Little did they know
1713
01:38:03,080 --> 01:38:04,870
that they would set off a chain of events
1714
01:38:04,870 --> 01:38:07,160
that would rock the civilized world.
1715
01:38:07,160 --> 01:38:10,830
(suspenseful ominous music)
1716
01:38:59,750 --> 01:39:04,250
(suspenseful ominous music continues)
1717
01:39:49,580 --> 01:39:54,080
(suspenseful ominous music continues)
1718
01:40:18,160 --> 01:40:19,910
- What's the matter with you?
1719
01:40:19,910 --> 01:40:21,500
- Oh, something's happened to her.
1720
01:40:21,500 --> 01:40:23,120
Something awful happened to her.
1721
01:40:23,120 --> 01:40:23,950
- Cut that out.
1722
01:40:23,950 --> 01:40:27,450
Something awful will happen to her after she gets home.
1723
01:40:27,450 --> 01:40:29,700
- She's probably hurt lying somewhere in agony,
1724
01:40:29,700 --> 01:40:31,450
calling for me, oh!
1725
01:40:31,450 --> 01:40:32,870
- I called the hospital.
1726
01:40:32,870 --> 01:40:35,040
If anything happened, we'd have heard it.
1727
01:40:35,040 --> 01:40:36,580
Besides, it's all your fault.
1728
01:40:36,580 --> 01:40:38,040
You let Sally walk all over us,
1729
01:40:38,040 --> 01:40:38,910
do anything she wants...
1730
01:40:38,910 --> 01:40:40,290
Get off my pants.
1731
01:40:40,290 --> 01:40:43,200
- Oh! Where are you going?
1732
01:40:43,200 --> 01:40:45,000
- Where do you think I'm going?
1733
01:40:45,000 --> 01:40:47,250
Going out and find her.
1734
01:40:47,250 --> 01:40:50,500
(bright ominous music)
1735
01:40:54,040 --> 01:40:56,870
(Sally screaming)
1736
01:41:04,040 --> 01:41:05,200
- What did you do?
1737
01:41:05,200 --> 01:41:06,830
- That's why I have to be your father!
1738
01:41:06,830 --> 01:41:08,120
You selfless brat!
1739
01:41:08,120 --> 01:41:09,700
Do you know what your mother's been through?
1740
01:41:09,700 --> 01:41:11,200
- I'm glad you didn't suffer.
1741
01:41:11,200 --> 01:41:12,410
- You're so!
- Oh!
1742
01:41:12,410 --> 01:41:14,040
- Let me go in and let go!
1743
01:41:14,040 --> 01:41:16,700
- Now, where have you been till 3:00 in the morning?
1744
01:41:16,700 --> 01:41:18,950
- I told you I was going out.
1745
01:41:18,950 --> 01:41:20,870
- You complained all afternoon
1746
01:41:20,870 --> 01:41:22,580
that you had so much homework to do.
1747
01:41:22,580 --> 01:41:24,080
You said you'd be up for hours.
1748
01:41:24,250 --> 01:41:25,290
- She's been up for hours.
1749
01:41:25,450 --> 01:41:27,580
- A good girl doesn't come home at 3:00 in the morning.
1750
01:41:27,580 --> 01:41:28,950
- It's not 3:00.
1751
01:41:28,950 --> 01:41:30,290
- It's quarter of.
1752
01:41:30,290 --> 01:41:32,250
- I called the Grovers, you weren't there.
1753
01:41:32,250 --> 01:41:33,750
- Now who have you been with and where did you go?
1754
01:41:33,750 --> 01:41:35,040
- What difference does it make?
1755
01:41:35,040 --> 01:41:36,250
I'm home now.
1756
01:41:36,250 --> 01:41:38,370
Besides, I'm not gonna be shouted at.
1757
01:41:38,370 --> 01:41:40,330
And why did you call the Grovers?
1758
01:41:40,330 --> 01:41:41,870
I thought you might be with Faye,
1759
01:41:41,870 --> 01:41:43,290
you both visit so often.
1760
01:41:43,290 --> 01:41:44,870
- All you did to embarrass me!
1761
01:41:44,870 --> 01:41:47,000
And you promised you wouldn't embarrass me any more
1762
01:41:47,000 --> 01:41:48,160
by calling people if I was 5
1763
01:41:48,160 --> 01:41:49,410
or 10 minutes late getting home!
1764
01:41:49,580 --> 01:41:50,370
- 5 or 10 minutes on a school night,
1765
01:41:50,370 --> 01:41:51,750
you're supposed to be home by 10:30.
1766
01:41:51,750 --> 01:41:52,830
And here it is, 3:00!
1767
01:41:52,830 --> 01:41:54,000
- I didn't come in at 3:00!
1768
01:41:54,000 --> 01:41:55,950
- Well, a quarter of is just as bad!
1769
01:41:55,950 --> 01:41:57,950
- Well, who says that I have to be in at 10:30?
1770
01:41:57,950 --> 01:41:59,500
- If you were living in a college dorm
1771
01:41:59,500 --> 01:42:00,790
where you'd be getting disciplined,
1772
01:42:00,790 --> 01:42:02,830
More than you do at home, you'd be in at 10:00!
1773
01:42:02,830 --> 01:42:04,750
- Well, it just happens that I'm living at home.
1774
01:42:04,750 --> 01:42:06,700
Though you do your best to make it into a jail.
1775
01:42:06,700 --> 01:42:08,040
- Oh, I make it into a jail?
1776
01:42:08,040 --> 01:42:10,040
Well, what are your complaints, Miss Prisoner?
1777
01:42:10,040 --> 01:42:12,120
Matching skirts and cashmere sweaters?
1778
01:42:12,120 --> 01:42:13,870
A cell that's more furnished
1779
01:42:13,870 --> 01:42:15,450
than any room in this house?
1780
01:42:15,450 --> 01:42:18,540
A guard who makes your bed and cleans up your daily mess?
1781
01:42:18,540 --> 01:42:20,450
- And even the warden hasn't got the right
1782
01:42:20,450 --> 01:42:21,830
to go snooping in other cells!
1783
01:42:21,830 --> 01:42:23,540
- No? Who's got a better right?
1784
01:42:23,540 --> 01:42:25,700
- Before your screaming broke my eardrums,
1785
01:42:25,700 --> 01:42:26,830
I heard you!
1786
01:42:26,830 --> 01:42:28,830
- You said, who's got a better right, correct?
1787
01:42:28,830 --> 01:42:30,910
- I'm gonna make this house really into a jail
1788
01:42:30,910 --> 01:42:33,290
if you don't answer my original question.
1789
01:42:33,290 --> 01:42:35,700
Where were you until 3:00?
1790
01:42:35,700 --> 01:42:37,830
Almost 3:00 this morning?
1791
01:42:37,830 --> 01:42:40,330
Sally, I'm gonna ground you but good if you don't answer me.
1792
01:42:40,500 --> 01:42:43,000
I'll see to it you go to your room after your meals.
1793
01:42:43,000 --> 01:42:44,500
You don't go anywhere on weekends.
1794
01:42:44,500 --> 01:42:46,120
- Mommy, make him leave me alone.
1795
01:42:46,120 --> 01:42:47,950
- You'll go to none of the college affairs.
1796
01:42:47,950 --> 01:42:50,080
And instead of that formal your mother's asking me for,
1797
01:42:50,080 --> 01:42:51,540
I'll use some money it would've cost
1798
01:42:51,540 --> 01:42:52,790
to put bars on your windows
1799
01:42:52,950 --> 01:42:54,200
and a time lock on your door.
1800
01:42:54,200 --> 01:42:56,450
- Why don't you put me to work in the garden breaking rock?
1801
01:42:56,450 --> 01:42:58,750
It'll make quite a sight for the neighbors.
1802
01:42:58,750 --> 01:43:01,200
- Rather that than some pictures of you in the newspaper
1803
01:43:01,200 --> 01:43:02,750
hiding your face from the photographers.
1804
01:43:02,750 --> 01:43:04,620
- Oh, you've mapped a great future for me.
1805
01:43:04,620 --> 01:43:06,370
Thank you very much!
1806
01:43:06,370 --> 01:43:08,700
- Oh, Sally, a person who'd keep you out
1807
01:43:08,700 --> 01:43:11,750
till 3:00 in the morning doesn't deserve to be protected.
1808
01:43:11,750 --> 01:43:15,120
- Well, I didn't wanna stay out this late.
1809
01:43:15,120 --> 01:43:16,410
- Go on.
1810
01:43:16,410 --> 01:43:18,160
- But he didn't want me to go home.
1811
01:43:18,160 --> 01:43:19,290
- Who?
1812
01:43:19,290 --> 01:43:21,160
- Can't we just forget it? I'm upset!
1813
01:43:21,160 --> 01:43:23,250
- Upset? Because of us?
1814
01:43:23,250 --> 01:43:24,750
Who are you kidding?
1815
01:43:24,750 --> 01:43:26,410
Now who are you out with?
1816
01:43:26,410 --> 01:43:27,580
Who? Who? Who?
1817
01:43:28,540 --> 01:43:31,950
- I won't tell you a thing when you're shouting like this!
1818
01:43:31,950 --> 01:43:33,370
- Oh, please Ted.
1819
01:43:33,370 --> 01:43:35,290
- Oh, dear offended daughter.
1820
01:43:35,290 --> 01:43:37,830
Dear indulgent wife and mother,
1821
01:43:37,830 --> 01:43:40,830
will it be asking too much to tell this stupid father
1822
01:43:40,830 --> 01:43:43,120
where his daughter has been until 3:00?
1823
01:43:43,120 --> 01:43:44,950
Oh, no, no, no,
1824
01:43:44,950 --> 01:43:47,580
not 3:00 to quarter of 3:00 in the morning?
1825
01:43:47,580 --> 01:43:50,370
Sally, I want an answer and I want it fast.
1826
01:43:50,370 --> 01:43:51,700
- Steve.
- Steve?
1827
01:43:52,660 --> 01:43:54,040
Steve who?
1828
01:43:54,040 --> 01:43:55,620
- I guess she doesn't bother
1829
01:43:55,620 --> 01:43:57,250
to get the last names of her pickups.
1830
01:43:57,250 --> 01:43:58,540
- Oh, that's the trouble.
1831
01:43:58,540 --> 01:43:59,830
You are always bugging me.
1832
01:43:59,830 --> 01:44:01,500
I've never been out with a pickup in my life.
1833
01:44:01,500 --> 01:44:03,500
- You talk like a girl who goes for pickups.
1834
01:44:03,500 --> 01:44:05,410
If you talked like a decent human being,
1835
01:44:05,410 --> 01:44:07,370
who was getting an education, instead of a beatnik.
1836
01:44:07,370 --> 01:44:08,750
Now stop sidestepping me
1837
01:44:08,750 --> 01:44:10,330
and tell me where you were!
1838
01:44:10,330 --> 01:44:11,910
Who were you out with?
1839
01:44:11,910 --> 01:44:14,620
- Steve, Steven McInner.
1840
01:44:14,620 --> 01:44:15,830
- Who's he?
1841
01:44:15,830 --> 01:44:18,080
- He teaches principles of sociology.
1842
01:44:18,080 --> 01:44:19,620
- Principles of sociology.
1843
01:44:19,620 --> 01:44:20,750
What are they?
1844
01:44:20,750 --> 01:44:21,950
- It's the study of the origin,
1845
01:44:21,950 --> 01:44:24,160
history and constitution of human society.
1846
01:44:24,160 --> 01:44:25,870
How parents treat their children.
1847
01:44:25,870 --> 01:44:27,450
I thought you went to college.
1848
01:44:27,450 --> 01:44:29,120
- No, I left after one semester
1849
01:44:29,120 --> 01:44:31,700
because I couldn't afford to stay in college.
1850
01:44:31,700 --> 01:44:33,910
My inconsiderate parents were too poor.
1851
01:44:33,910 --> 01:44:35,830
So I went to work
1852
01:44:35,830 --> 01:44:38,830
because I had a glorious vision of the future.
1853
01:44:38,830 --> 01:44:40,950
I was gonna give my family advantages
1854
01:44:40,950 --> 01:44:43,200
so they wouldn't be ashamed of me,
1855
01:44:43,200 --> 01:44:45,250
for not having studied the principles of sociology
1856
01:44:45,250 --> 01:44:47,410
until almost 3:00 in the morning.
1857
01:44:47,410 --> 01:44:49,540
- Well, he interviewed me.
1858
01:44:49,540 --> 01:44:51,080
I'm part of a survey.
1859
01:44:51,080 --> 01:44:53,410
- Interviewed you till 3:00 in the morning?
1860
01:44:53,410 --> 01:44:56,040
- Quarter of, besides we stopped for coffee
1861
01:44:56,200 --> 01:44:57,620
after, and-
- After what?
1862
01:44:57,790 --> 01:44:59,000
- After the interview!
1863
01:44:59,000 --> 01:45:02,000
- And just where was this interview?
1864
01:45:03,120 --> 01:45:06,040
- He pads in a little bungalow out at the lake.
1865
01:45:06,040 --> 01:45:08,200
- You went to his place?
1866
01:45:08,200 --> 01:45:09,700
- Well, all the kids do.
1867
01:45:09,700 --> 01:45:11,870
It's fixed up with books, records,
1868
01:45:11,870 --> 01:45:14,500
low do-it-yourself furniture, wood carvings.
1869
01:45:14,500 --> 01:45:17,500
Only I don't really think you can call it carvings naked
1870
01:45:17,500 --> 01:45:21,290
because they're savages, aborigines.
1871
01:45:21,290 --> 01:45:23,750
Matt calls them creatures of the prime evil.
1872
01:45:23,750 --> 01:45:25,790
Anyway, it's a real casbah-ville.
1873
01:45:25,790 --> 01:45:27,700
We kids drop over anytime,
1874
01:45:27,700 --> 01:45:29,620
even when he is not there for drinks.
1875
01:45:29,620 --> 01:45:31,620
I mean the non-alcoholic kind,
1876
01:45:31,620 --> 01:45:33,410
which he serves the uninitiated.
1877
01:45:33,410 --> 01:45:35,790
- And what goes on if you're initiated?
1878
01:45:35,790 --> 01:45:38,080
- You'll have to ask someone who has been.
1879
01:45:38,080 --> 01:45:39,910
Not me, we just play his records
1880
01:45:39,910 --> 01:45:41,830
and read the books he brought back from Paris.
1881
01:45:42,000 --> 01:45:44,080
- I didn't know your French was that good.
1882
01:45:44,080 --> 01:45:46,200
- Mommy, they're in English.
1883
01:45:46,200 --> 01:45:48,250
Well, don't look so shocked.
1884
01:45:48,250 --> 01:45:50,160
They're not as bad as the ones
1885
01:45:50,160 --> 01:45:52,080
you've got hidden in the attic.
1886
01:45:52,080 --> 01:45:54,200
Anyway, Steve has questionnaires
1887
01:45:54,200 --> 01:45:55,580
he asked to fill out,
1888
01:45:55,580 --> 01:45:56,750
stuff like that.
1889
01:45:56,750 --> 01:45:58,410
- Till 3:00 in the morning?
1890
01:45:58,410 --> 01:46:00,080
- I felt blue.
1891
01:46:00,080 --> 01:46:01,950
I was worried about my grades.
1892
01:46:01,950 --> 01:46:05,870
So I thought I'd get some tips on how to study.
1893
01:46:06,910 --> 01:46:09,500
So I went to his place.
1894
01:46:09,500 --> 01:46:11,870
Well, I thought the other kids would be there.
1895
01:46:11,870 --> 01:46:13,410
No one was.
1896
01:46:13,410 --> 01:46:16,290
About 9:30, I told him
I was ready to cut out.
1897
01:46:16,290 --> 01:46:17,580
- And?
1898
01:46:17,580 --> 01:46:19,370
- I started for the door
1899
01:46:19,370 --> 01:46:21,330
and he was leaning against it.
1900
01:46:21,330 --> 01:46:23,910
- He wouldn't let you leave?
1901
01:46:23,910 --> 01:46:28,870
- He looked at me with his eye suddenly so strange.
1902
01:46:28,870 --> 01:46:32,370
Then, he asked me how much
I believed in science.
1903
01:46:32,370 --> 01:46:36,120
I said a lot, but, but not in mad scientists.
1904
01:46:37,950 --> 01:46:40,200
Oh, Dad, the way he stared,
1905
01:46:41,120 --> 01:46:43,580
I suddenly felt frightened.
1906
01:46:43,580 --> 01:46:45,080
His voice was odd.
1907
01:46:46,620 --> 01:46:49,580
He told me not to be scared that nothing was gonna happen.
1908
01:46:49,580 --> 01:46:52,080
And I remembered your words telling me, Mom.
1909
01:46:52,080 --> 01:46:54,330
If someone ever trapped me,
1910
01:46:54,330 --> 01:46:56,660
I wasn't to look scared or fight or scream,
1911
01:46:56,830 --> 01:46:58,080
but I was to kid them
1912
01:46:58,080 --> 01:47:00,200
and tell 'em how much I enjoyed their company.
1913
01:47:00,200 --> 01:47:03,160
After a while, I knew handling it
1914
01:47:03,160 --> 01:47:04,910
would be easy if I kept calm.
1915
01:47:04,910 --> 01:47:07,330
So I went back to a chair, not a sofa.
1916
01:47:07,330 --> 01:47:09,370
That would give him the chance to sit next to me
1917
01:47:09,370 --> 01:47:11,910
and I told him my mind wasn't open, but an empty book.
1918
01:47:11,910 --> 01:47:13,540
- Presence of mind.
1919
01:47:13,540 --> 01:47:15,040
To be able to think fast,
1920
01:47:15,040 --> 01:47:17,580
ensure an emergency is awfully important.
1921
01:47:17,580 --> 01:47:18,950
- He wanted to talk
1922
01:47:18,950 --> 01:47:20,660
about a really intimate part of his study.
1923
01:47:20,660 --> 01:47:25,080
He asked what boys and I say to each other on dates,
1924
01:47:25,080 --> 01:47:27,830
if certain words have more meaning than the dictionary,
1925
01:47:27,830 --> 01:47:31,290
gives them words like make out or make time.
1926
01:47:31,290 --> 01:47:34,580
And if some words stimulated me,
1927
01:47:34,580 --> 01:47:36,410
made me feel things.
1928
01:47:36,410 --> 01:47:38,080
So I kept answering.
1929
01:47:39,330 --> 01:47:41,250
Kidding and laughing
1930
01:47:41,250 --> 01:47:43,450
and made him make a coffee and sandwiches.
1931
01:47:43,450 --> 01:47:45,700
So he'd be thinking of other things.
1932
01:47:45,700 --> 01:47:46,870
He kept talking
1933
01:47:46,870 --> 01:47:49,370
as if it was the most natural thing to talk about.
1934
01:47:49,370 --> 01:47:52,160
The more and more awful things he kept asking me,
1935
01:47:52,160 --> 01:47:56,200
as if I'd ever done any of those things!
1936
01:47:56,200 --> 01:47:58,870
- [Presenter] Psoriasis: a heartbreak when you have it
1937
01:47:58,870 --> 01:48:01,660
and don't know what to do about those crusty patches
1938
01:48:01,660 --> 01:48:03,120
on your skin or scalp.
1939
01:48:03,120 --> 01:48:05,580
Heartbreaking too if psoriasis leaves your skin
1940
01:48:05,580 --> 01:48:06,910
rough and scaly.
1941
01:48:15,540 --> 01:48:17,080
- Dave.
1942
01:48:17,080 --> 01:48:19,080
- [Dave] Yeah, who is it?
1943
01:48:19,080 --> 01:48:22,660
- Hannigan, light a match, I can't see you.
1944
01:48:26,910 --> 01:48:29,410
(guns firing)
1945
01:48:36,620 --> 01:48:39,120
(guns firing)
1946
01:48:43,040 --> 01:48:45,330
- Go ahead, son, try it.
1947
01:48:45,330 --> 01:48:47,620
- I don't want it, Dad.
1948
01:48:47,620 --> 01:48:49,660
- I bought it for you.
1949
01:48:49,660 --> 01:48:51,660
It's expensive, oh Lord.
1950
01:48:55,620 --> 01:48:57,450
- Fred, you're such a good shot.
1951
01:48:57,450 --> 01:48:59,540
He'll just feel inferior.
1952
01:49:03,160 --> 01:49:05,830
- [Presenter] Often, people who are sensitive to others
1953
01:49:05,830 --> 01:49:09,080
can be more sensitive to headache pain.
1954
01:49:11,330 --> 01:49:13,120
Bufferin is for these people.
1955
01:49:13,120 --> 01:49:16,040
It's strong medicine that treats you gently.
1956
01:49:16,040 --> 01:49:17,410
Plain aspirin's fine,
1957
01:49:17,410 --> 01:49:19,370
but Bufferin goes to work much faster,
1958
01:49:19,370 --> 01:49:21,370
yet is gentler to your stomach.
1959
01:49:21,370 --> 01:49:24,830
Because tough problems are tougher on sensitive people,
1960
01:49:24,830 --> 01:49:27,120
we believe the strong medicine you need
1961
01:49:27,120 --> 01:49:28,620
should treat you gently.
1962
01:49:28,620 --> 01:49:30,660
Faster, gentler Bufferin.
1963
01:49:30,660 --> 01:49:33,750
Strong medicine for sensitive people.
1964
01:49:36,250 --> 01:49:39,000
- I'll be patient with her, my boy.
1965
01:49:39,000 --> 01:49:42,330
And with the right understanding on your part,
1966
01:49:42,500 --> 01:49:46,040
I have high hopes for her eventual recovery.
1967
01:49:48,410 --> 01:49:50,040
Oh, I'll be in town for a few days.
1968
01:49:50,040 --> 01:49:52,200
If you need me, just call.
1969
01:50:01,660 --> 01:50:04,750
- Well, my faithful husband, no less.
1970
01:50:05,950 --> 01:50:08,700
You finally decided to come home.
1971
01:50:11,120 --> 01:50:12,950
What's the matter, Harry?
1972
01:50:12,950 --> 01:50:14,910
Couldn't you stay on the suspense any longer?
1973
01:50:14,910 --> 01:50:18,200
Couldn't you wait another minute the psychiatrist's verdict?
1974
01:50:18,200 --> 01:50:20,120
What did he say, Harry?
1975
01:50:21,160 --> 01:50:23,910
Does he think I'm crazy too?
1976
01:50:23,910 --> 01:50:26,790
- No one thinks you are crazy, Nancy.
1977
01:50:26,790 --> 01:50:27,700
- How nice.
1978
01:50:28,580 --> 01:50:29,830
Then, you believe me?
1979
01:50:29,830 --> 01:50:31,500
You believe I saw the satellite?
1980
01:50:31,500 --> 01:50:33,910
- It's not the first time someone has seen a satellite.
1981
01:50:33,910 --> 01:50:36,160
- Right in the road with a giant in it?
1982
01:50:36,160 --> 01:50:38,330
Don't be so condescending.
1983
01:50:39,580 --> 01:50:40,910
- I can't figure it.
1984
01:50:40,910 --> 01:50:42,620
Everybody talks about law and order
1985
01:50:42,620 --> 01:50:45,450
but nobody does anything about it.
1986
01:50:46,540 --> 01:50:48,410
- [Presenter] The revolver and the nightstick
1987
01:50:48,410 --> 01:50:51,620
can now be supplemented by a spray called Chemical Mace.
1988
01:50:51,620 --> 01:50:53,370
It renders its victims helpless
1989
01:50:53,370 --> 01:50:55,500
but causes no permanent injury.
1990
01:50:55,500 --> 01:50:58,410
Technical director for the manufacturer, Allan Litman,
1991
01:50:58,410 --> 01:51:00,700
describes how it works.
1992
01:51:00,700 --> 01:51:01,950
- Although the effects
1993
01:51:01,950 --> 01:51:03,910
are really quite superficial,
1994
01:51:03,910 --> 01:51:06,330
the person is very, very concerned with his own wellbeing.
1995
01:51:06,330 --> 01:51:08,250
He feels these effects coming on.
1996
01:51:08,250 --> 01:51:10,700
They're things that he really hasn't experienced before.
1997
01:51:10,700 --> 01:51:13,620
He really is so concerned with his wellbeing
1998
01:51:13,620 --> 01:51:15,330
that he completely loses interest
1999
01:51:15,330 --> 01:51:17,500
in the attack or what he was doing
2000
01:51:17,500 --> 01:51:19,950
that perpetrated the use of the Chemical Mace on him.
2001
01:51:19,950 --> 01:51:22,620
- [Presenter] To demonstrate, we asked a volunteer
2002
01:51:22,620 --> 01:51:26,750
to undergo the actual experience of being subdued by Mace.
2003
01:51:26,750 --> 01:51:28,370
This man is not an actor.
2004
01:51:28,370 --> 01:51:30,160
What you will see and hear in a moment
2005
01:51:30,160 --> 01:51:33,290
are his unrehearsed reactions when the officer squirts
2006
01:51:33,290 --> 01:51:36,330
the real disabling mixture in his face.
2007
01:51:36,500 --> 01:51:38,500
- What's the matter, pal?
2008
01:51:38,660 --> 01:51:40,450
(dog squealing)
2009
01:51:40,450 --> 01:51:44,080
- He doesn't like something around here.
2010
01:51:44,080 --> 01:51:45,580
- Oh, my eyes!
2011
01:51:45,580 --> 01:51:47,250
My eyes are burning.
2012
01:51:48,160 --> 01:51:50,580
Face feels like it's on fire.
2013
01:51:55,790 --> 01:51:57,120
I can't breathe.
2014
01:52:06,160 --> 01:52:07,660
I'm feeling dizzy.
2015
01:52:10,750 --> 01:52:11,580
Oh, oh...
2016
01:52:19,250 --> 01:52:20,160
Stop, stop.
2017
01:52:23,950 --> 01:52:27,870
- [Presenter] David [indistinct] a slight recovery.
2018
01:52:29,870 --> 01:52:32,870
- Oh, it's starting to wear off now.
2019
01:52:33,870 --> 01:52:35,750
I still can't see.
2020
01:52:35,750 --> 01:52:37,910
- [Presenter] Will recover 15 to 20 minutes
2021
01:52:37,910 --> 01:52:39,450
after an application of Mace,
2022
01:52:39,450 --> 01:52:42,830
and illustrates why many US police departments favor it.
2023
01:52:42,830 --> 01:52:44,660
- [Interviewer] Could this be a weapon
2024
01:52:44,660 --> 01:52:46,200
in helping police departments to fight
2025
01:52:46,200 --> 01:52:47,700
some of the legal restrictions
2026
01:52:47,700 --> 01:52:50,330
that have lately been put against them by the court?
2027
01:52:50,330 --> 01:52:52,080
- Very definitely.
2028
01:52:52,080 --> 01:52:55,450
We here have little agreement with those police chiefs
2029
01:52:55,450 --> 01:52:58,080
who have responded to the problem of the court decisions
2030
01:52:58,080 --> 01:53:00,250
merely by wringing their hands
2031
01:53:00,250 --> 01:53:03,200
and moaning about the police being handcuffed.
2032
01:53:03,200 --> 01:53:06,660
We feel, with considerable conviction behind it,
2033
01:53:06,660 --> 01:53:09,120
that the effect of the court decisions
2034
01:53:09,120 --> 01:53:12,040
in making post-crime detection work more difficult
2035
01:53:12,040 --> 01:53:14,830
is really one of offering the police a challenge
2036
01:53:14,830 --> 01:53:17,870
to carry out their patrol work more effectively,
2037
01:53:17,870 --> 01:53:19,790
a challenge which can be met
2038
01:53:19,790 --> 01:53:21,500
with the aid of American technology.
2039
01:53:21,500 --> 01:53:25,580
And a very good example is this kind of a defensive weapon.
2040
01:53:25,580 --> 01:53:28,830
- Why is this horrible thing happening?
2041
01:53:30,660 --> 01:53:32,700
I've searched everywhere for the answer
2042
01:53:32,700 --> 01:53:34,370
and I can't find it.
2043
01:53:35,450 --> 01:53:38,790
All night, I, I lie awake thinking, why?
2044
01:53:40,250 --> 01:53:43,330
Why? Why? Why does it have to happen?
2045
01:53:46,120 --> 01:53:48,290
Well, you have to tell me.
2046
01:53:49,830 --> 01:53:52,500
- I wish I knew, Carol.
2047
01:53:52,500 --> 01:53:53,660
I wish I knew.
2048
01:53:58,290 --> 01:53:59,580
- Hi, you know,
2049
01:53:59,580 --> 01:54:01,120
if you ask any smoker,
2050
01:54:01,120 --> 01:54:03,120
what do you want most out of a cigarette?
2051
01:54:03,120 --> 01:54:05,870
You'll get the answer in one beautiful word.
2052
01:54:05,870 --> 01:54:08,580
Wait a minute, let's ask.
2053
01:54:08,580 --> 01:54:10,450
Excuse me, sir, would you mind telling me,
2054
01:54:10,450 --> 01:54:12,830
what do you want most out of that cigarette you're smoking?
2055
01:54:12,830 --> 01:54:14,830
- My pleasure, of course.
2056
01:54:14,830 --> 01:54:16,290
- You did say pleasure.
2057
01:54:16,290 --> 01:54:17,700
- That's what I said, pleasure.
2058
01:54:17,700 --> 01:54:19,410
- Thank you very much.
- Not at all.
2059
01:54:19,410 --> 01:54:20,830
- Well, there you have it.
2060
01:54:20,830 --> 01:54:22,660
The beautiful word, the big promise
2061
01:54:22,660 --> 01:54:25,370
every cigarette makes to all smokers: pleasure.
2062
01:54:25,370 --> 01:54:27,080
Now I'm gonna tell you something
2063
01:54:27,080 --> 01:54:28,500
you may or may not believe.
2064
01:54:28,500 --> 01:54:29,790
It happens to be effect.
2065
01:54:29,790 --> 01:54:32,910
And here it is, plain and simple.
2066
01:54:32,910 --> 01:54:35,910
- Every known study by psychologists and psychiatrists
2067
01:54:35,910 --> 01:54:38,500
has proven that pornography
2068
01:54:38,500 --> 01:54:42,290
is in no way harmful to the adult public.
2069
01:54:42,290 --> 01:54:44,540
- That fact has been proved
2070
01:54:44,540 --> 01:54:47,290
by the best qualified authorities in the world,
2071
01:54:47,290 --> 01:54:49,910
outstanding nose and throat specialists.
2072
01:54:49,910 --> 01:54:51,580
So if it's pleasure you want,
2073
01:54:51,580 --> 01:54:53,660
just remember in Philip Morris,
2074
01:54:53,660 --> 01:54:57,000
it's not just a promise, it's a reality.
2075
01:54:58,830 --> 01:55:00,910
- Call for Philip Morris!
2076
01:55:04,290 --> 01:55:07,620
- Kid, are you trying to be deliberately dumb?
2077
01:55:07,620 --> 01:55:11,580
- [Presenter] Walt Disney's "Pinocchio" is coming soon.
2078
01:55:11,580 --> 01:55:14,830
Yes, Pinocchio, you saw him in a few scenes tonight.
2079
01:55:14,830 --> 01:55:18,330
And soon, all of Pinocchio's wonderful adventures
2080
01:55:18,330 --> 01:55:20,950
and beloved cartoon characters
2081
01:55:20,950 --> 01:55:23,080
will come to a theater near you.
2082
01:55:23,080 --> 01:55:26,370
Figaro, Honest John and Gideon,
2083
01:55:26,370 --> 01:55:28,660
Jiminy Cricket, and...
2084
01:55:28,660 --> 01:55:32,250
- [Presenter] Elsa
Martinelli as the Whip Girl.
2085
01:55:32,250 --> 01:55:34,660
Anthony Quinn as Kublai Khan.
2086
01:55:36,500 --> 01:55:38,910
Christopher Lee, Peter Lorre,
2087
01:55:39,790 --> 01:55:42,290
Boris Karloff, Basil Rathbone.
2088
01:55:46,410 --> 01:55:48,120
♪ Boop-a-Doop, a-Doop, a-Doop, a-Doop ♪
2089
01:55:48,120 --> 01:55:53,120
♪ Boop-oop-a-Doop ♪
2090
01:55:56,950 --> 01:55:59,500
♪ I'm going down the highway 105 ♪
2091
01:55:59,500 --> 01:56:01,910
♪ And got my gal beside me, I'm glad I'm alive ♪
2092
01:56:01,910 --> 01:56:03,200
♪ For watch a double line ♪
2093
01:56:03,200 --> 01:56:04,700
♪ Now everything is fine ♪
2094
01:56:04,700 --> 01:56:06,790
♪ I'm speed crazy ♪
2095
01:56:06,790 --> 01:56:09,500
♪ I got the wind in my face, the wind and a hat ♪
2096
01:56:09,500 --> 01:56:12,200
♪ If you want to race,
I'll be right there ♪
2097
01:56:12,200 --> 01:56:13,660
♪ I watch a double line ♪
2098
01:56:13,660 --> 01:56:15,250
♪ Now everything is fine ♪
2099
01:56:15,250 --> 01:56:20,250
♪ I'm speed crazy ♪
2100
01:56:20,540 --> 01:56:22,660
♪ I like to get there fast ♪
2101
01:56:22,660 --> 01:56:25,250
♪ I like to feel like I'm flying ♪
2102
01:56:25,250 --> 01:56:27,950
♪ And to never ever want to be last ♪
2103
01:56:27,950 --> 01:56:29,450
♪ I got the car that I love ♪
2104
01:56:29,450 --> 01:56:30,660
♪ I tell you no lie ♪
2105
01:56:30,660 --> 01:56:32,040
♪ I love what I do ♪
2106
01:56:32,040 --> 01:56:33,330
♪ I live till I die ♪
2107
01:56:33,330 --> 01:56:34,580
♪ I watch a double line ♪
2108
01:56:34,580 --> 01:56:36,040
♪ Now everything is fine ♪
2109
01:56:36,040 --> 01:56:41,040
♪ I'm speed crazy ♪
2110
01:56:45,870 --> 01:56:48,700
♪ I'm speed crazy ♪
2111
01:56:59,540 --> 01:57:02,500
♪ I'm speed crazy ♪
2112
01:57:02,500 --> 01:57:04,370
♪ I like to get where I'm going ♪
2113
01:57:04,370 --> 01:57:07,120
♪ I like to get there fast ♪
2114
01:57:07,120 --> 01:57:09,410
♪ I like to feel like I'm flying ♪
2115
01:57:09,410 --> 01:57:12,040
♪ And to never ever want to be last ♪
2116
01:57:12,040 --> 01:57:13,620
♪ I got the car that I love ♪
2117
01:57:13,620 --> 01:57:15,080
♪ I tell you no lie ♪
2118
01:57:15,250 --> 01:57:16,410
♪ I love what I do ♪
2119
01:57:16,410 --> 01:57:17,660
♪ I live till I die ♪
2120
01:57:17,660 --> 01:57:18,950
♪ I watch a double line ♪
2121
01:57:18,950 --> 01:57:20,370
♪ Now everything is fine ♪
2122
01:57:20,370 --> 01:57:21,950
♪ I'm speed crazy ♪
2123
01:57:21,950 --> 01:57:24,000
♪ I watch a double line ♪
2124
01:57:24,000 --> 01:57:25,540
♪ Now everything is fine ♪
2125
01:57:25,540 --> 01:57:35,500
♪ I'm speed crazy ♪
2126
01:57:37,950 --> 01:57:39,200
- [Crowd] Yeah!
2127
01:57:46,370 --> 01:57:48,370
- Poor Smiley, you know something?
2128
01:57:48,370 --> 01:57:50,450
I think you're real gone.
2129
01:57:50,450 --> 01:57:51,950
Hey, where's Gina?
2130
01:57:52,950 --> 01:57:54,540
- She's over there.
2131
01:57:57,120 --> 01:57:59,290
- You've been everywhere.
2132
01:57:59,290 --> 01:58:01,120
All I do is work here with my mother
2133
01:58:01,120 --> 01:58:03,580
and stick around this burg.
2134
01:58:03,580 --> 01:58:07,370
- In Chicago, man, that's a swinging town.
2135
01:58:07,370 --> 01:58:09,620
Lots of action in the loop.
2136
01:58:10,500 --> 01:58:12,370
That's really something.
2137
01:58:12,370 --> 01:58:16,660
You ever been to a big league ball game, baby?
2138
01:58:16,660 --> 01:58:17,500
- Mm-mm.
2139
01:58:18,700 --> 01:58:19,950
- It's the most.
2140
01:58:19,950 --> 01:58:21,330
The majors are tops.
2141
01:58:21,330 --> 01:58:24,700
Being on top's the most important thing in the world
2142
01:58:24,700 --> 01:58:28,250
'cause there's nobody that can kick you in the teeth.
2143
01:58:28,250 --> 01:58:30,080
- Why'd you say that?
2144
01:58:30,080 --> 01:58:32,620
- 'Cause I know what it's like.
2145
01:58:32,620 --> 01:58:34,700
I was in an orphanage.
2146
01:58:34,700 --> 01:58:37,250
There was this big guy named Robbie.
2147
01:58:37,250 --> 01:58:39,040
He had two guys hold me down
2148
01:58:39,040 --> 01:58:41,080
and he kicked me in the ribs and in the face
2149
01:58:41,080 --> 01:58:43,000
'cause I hid some cigarettes,
2150
01:58:43,000 --> 01:58:44,790
I wouldn't give them any.
2151
01:58:44,790 --> 01:58:47,370
They beat me till I passed out.
2152
01:58:47,370 --> 01:58:50,000
Robbie said I fell down the stairs.
2153
01:58:50,000 --> 01:58:51,660
The super was scared of him.
2154
01:58:51,660 --> 01:58:53,580
So he went along with this story.
2155
01:58:53,580 --> 01:58:56,370
That's the last time I was on the bottom.
2156
01:58:56,370 --> 01:58:58,700
I give the licks now.
2157
01:58:58,870 --> 01:59:01,450
- I like you, Nick Barrow.
2158
01:59:01,450 --> 01:59:05,370
You are different from the boys here in Fairhill.
2159
01:59:05,370 --> 01:59:06,910
You've seen so much.
2160
01:59:06,910 --> 01:59:08,750
You know so much more.
2161
01:59:09,910 --> 01:59:12,410
I'm gonna leave here someday
2162
01:59:12,410 --> 01:59:14,120
and see those big cities,
2163
01:59:14,120 --> 01:59:15,410
tour of the town,
2164
01:59:15,410 --> 01:59:17,040
have money to spend in,
2165
01:59:17,040 --> 01:59:18,200
and a big car.
2166
01:59:21,160 --> 01:59:22,580
- victor Shannon.
2167
01:59:37,200 --> 01:59:39,540
- Well, Shannon, I guess you just can't take it.
2168
01:59:39,540 --> 01:59:41,620
You better go over and sit with the water boy.
2169
01:59:41,620 --> 01:59:44,580
All right, boys, try number 42.
2170
01:59:44,580 --> 01:59:46,200
- Someday, he'll go to Vassar,
2171
01:59:46,200 --> 01:59:50,290
but I don't even think he'll make the team there.
2172
01:59:57,910 --> 02:00:01,000
- I think a lot of this is my own fault.
2173
02:00:01,000 --> 02:00:03,160
When Austin's mother died,
2174
02:00:03,160 --> 02:00:05,370
I should have given him more of myself
2175
02:00:05,370 --> 02:00:07,620
instead of turning him over to the petticoat influences
2176
02:00:07,620 --> 02:00:10,410
of nurses and governesses.
2177
02:00:10,410 --> 02:00:13,500
- I'm afraid that's all water under the bridge.
2178
02:00:13,500 --> 02:00:15,700
From now on, it's your duty to give Austin
2179
02:00:15,700 --> 02:00:18,540
much more of your personal time.
2180
02:00:18,540 --> 02:00:20,410
- What's happened to that old adage,
2181
02:00:20,410 --> 02:00:22,160
"Like father, like son?"
2182
02:00:22,160 --> 02:00:24,450
When I was Austin's age,
2183
02:00:24,450 --> 02:00:26,830
I never ran away from a fight.
2184
02:00:26,830 --> 02:00:30,200
- Well, very often, the boy takes on the mother's qualities.
2185
02:00:30,200 --> 02:00:32,450
- Perhaps, but I'm stumped.
2186
02:00:33,620 --> 02:00:35,910
I thought I was going to get one kick after another
2187
02:00:35,910 --> 02:00:37,700
watching him grow up.
2188
02:00:37,870 --> 02:00:40,410
My business would present my problems,
2189
02:00:40,410 --> 02:00:43,790
but Austin would be my relaxation.
2190
02:00:43,790 --> 02:00:46,080
♪ Hello everybody, hello ♪
2191
02:00:46,080 --> 02:00:48,200
♪ It's always the shampoo that glorifies your hair ♪
2192
02:00:48,200 --> 02:00:49,870
♪ So hello everybody ♪
2193
02:00:49,870 --> 02:00:51,620
♪ Hello everybody, hello ♪
2194
02:00:51,620 --> 02:00:53,540
♪ It's always the shampoo that glorifies your hair ♪
2195
02:00:53,540 --> 02:00:55,410
♪ So hello everybody ♪
2196
02:00:55,410 --> 02:00:57,080
♪ Hello everybody, hello ♪
2197
02:00:57,080 --> 02:00:58,750
♪ It's always the shampoo that glorifies your hair ♪
2198
02:00:58,750 --> 02:01:00,000
♪ So hello everybody ♪
2199
02:01:00,000 --> 02:01:02,500
- [Presenter] Remember all worn out Halo Shampoo?
2200
02:01:02,500 --> 02:01:03,950
Well, we fixed it.
2201
02:01:08,040 --> 02:01:11,040
(explosion booming)
2202
02:01:14,540 --> 02:01:16,620
- Mr. Charles Swanson, please.
2203
02:01:16,620 --> 02:01:18,410
- I'm Charles Swanson.
2204
02:01:18,410 --> 02:01:20,580
- My name is Michael
Anthony and I won't be long.
2205
02:01:20,580 --> 02:01:22,250
May I come in?
2206
02:01:22,250 --> 02:01:24,000
- Oh sure, certainly.
2207
02:01:27,790 --> 02:01:30,040
This is my wife, Valerie Janine,
2208
02:01:30,040 --> 02:01:31,120
my wife, Val.
2209
02:01:32,540 --> 02:01:34,700
- I'm happy to know you, Mrs. Swanson.
2210
02:01:34,700 --> 02:01:36,580
You see, I have something for your husband
2211
02:01:36,580 --> 02:01:39,250
that he can't tell anybody about except his wife.
2212
02:01:39,250 --> 02:01:40,910
And since you are here,
2213
02:01:40,910 --> 02:01:42,540
there's no reason why the two of you
2214
02:01:42,540 --> 02:01:44,790
shouldn't hear the news at the same time.
2215
02:01:44,790 --> 02:01:46,040
- Good news?
2216
02:01:46,040 --> 02:01:47,120
- I think so.
2217
02:01:53,910 --> 02:01:56,200
- It's a check for a million dollars.
2218
02:01:56,200 --> 02:01:57,950
- It's a cashier's check as you see.
2219
02:01:57,950 --> 02:01:59,660
All yours, no strings,
2220
02:01:59,660 --> 02:02:01,870
and entirely tax-free.
2221
02:02:01,870 --> 02:02:04,000
There is, however, a stipulation.
2222
02:02:04,000 --> 02:02:05,910
You must sign this paper
2223
02:02:05,910 --> 02:02:07,950
agreeing never to reveal to anyone
2224
02:02:07,950 --> 02:02:10,330
the exact amount of the money you have just received.
2225
02:02:10,330 --> 02:02:13,200
If you do, whatever money or tangible assets
2226
02:02:13,200 --> 02:02:18,200
you may have left will be reclaimed on behalf of the donor.
2227
02:02:18,450 --> 02:02:21,450
- Sure, sure, but who gave it to us?
2228
02:02:22,370 --> 02:02:24,540
- I can't tell you that.
2229
02:02:24,540 --> 02:02:27,950
The donor specifically requires absolute anonymity.
2230
02:02:27,950 --> 02:02:30,540
You will never learn who he is.
2231
02:02:32,080 --> 02:02:33,540
- I don't believe this.
2232
02:02:33,540 --> 02:02:35,080
Oh, I can't believe it.
2233
02:02:35,080 --> 02:02:36,330
It is impossible.
2234
02:02:36,330 --> 02:02:38,870
Things like this just don't happen.
2235
02:02:38,870 --> 02:02:42,950
And now this, a check for a million dollars,
2236
02:02:42,950 --> 02:02:44,950
what did I ever do to deserve it?
2237
02:02:44,950 --> 02:02:48,160
And Val, you can stand... she's fainted.
2238
02:02:51,500 --> 02:02:53,160
Val, honey, wake up.
2239
02:02:58,500 --> 02:03:00,080
- A million dollars.
2240
02:03:01,120 --> 02:03:03,910
- And that's the story of Lucky Swanson
2241
02:03:03,910 --> 02:03:06,330
and his million dollars.
2242
02:03:06,330 --> 02:03:07,580
I'll be back in a moment
2243
02:03:07,580 --> 02:03:11,700
to tell you about next week's millionaire.
2244
02:03:11,700 --> 02:03:13,370
- [Presenter] Symphonies Under the Stars
2245
02:03:13,370 --> 02:03:14,500
of the Hollywood Bowl
2246
02:03:14,500 --> 02:03:16,500
always attract screen celebrities.
2247
02:03:16,500 --> 02:03:18,330
Here arriving for tonight's concert
2248
02:03:18,330 --> 02:03:21,700
is glamorous movie star Jeanne Crain.
2249
02:03:21,700 --> 02:03:23,620
- You never know when you'll have your picture
2250
02:03:23,620 --> 02:03:24,910
taken in Hollywood.
2251
02:03:24,910 --> 02:03:27,370
So naturally, whenever I go out in the evenings,
2252
02:03:27,370 --> 02:03:29,040
I try to look my best.
2253
02:03:29,040 --> 02:03:30,910
And to make sure my hair shines,
2254
02:03:30,910 --> 02:03:33,410
I depend on Lustre-Creme Shampoo.
2255
02:03:33,410 --> 02:03:35,250
It never dries your hair.
2256
02:03:35,250 --> 02:03:36,330
It beautifies it.
2257
02:03:36,330 --> 02:03:37,660
You'll love it too.
2258
02:03:37,660 --> 02:03:40,040
- [Presenter] Lanolin-blessed
Lustre-Creme Shampoo
2259
02:03:40,040 --> 02:03:42,950
makes rich lather even in hardest water,
2260
02:03:42,950 --> 02:03:46,540
leaves your hair shining eager to curl.
2261
02:03:46,540 --> 02:03:49,620
That's why it's Hollywood's favorite.
2262
02:03:49,620 --> 02:03:52,290
Why four out of five top
Hollywood movie stars
2263
02:03:52,290 --> 02:03:54,450
use Lustre-Creme Shampoo.
2264
02:03:54,450 --> 02:03:55,870
How about you?
2265
02:03:55,870 --> 02:03:58,580
Choose the cream or new lotion form.
2266
02:03:58,580 --> 02:04:00,120
♪ It never dries ♪
2267
02:04:00,120 --> 02:04:01,200
♪ It beautifies ♪
2268
02:04:01,200 --> 02:04:03,200
♪ Lustre-Creme Shampoo ♪
2269
02:04:03,200 --> 02:04:04,040
- [Presenter] See Jeanne Crain
2270
02:04:04,040 --> 02:04:06,160
starring in "The Second Greatest Sex,"
2271
02:04:06,330 --> 02:04:08,450
A Universal International picture.
2272
02:04:08,450 --> 02:04:11,450
Print by Technicolor in CinemaScope.
2273
02:04:14,660 --> 02:04:17,950
- Next week, I'll tell you the story of Jane Costello
2274
02:04:17,950 --> 02:04:22,250
and how a million dollars affected her life.
2275
02:04:22,250 --> 02:04:24,580
- Dan, Dan, if they find us,
2276
02:04:25,540 --> 02:04:27,330
they can have the marriage annulled.
2277
02:04:27,330 --> 02:04:28,660
They can find us.
2278
02:04:28,660 --> 02:04:30,080
Mama's got so much money,
2279
02:04:30,080 --> 02:04:31,620
she can hire private detectives
2280
02:04:31,620 --> 02:04:33,290
and our pictures will be all over the papers.
2281
02:04:33,450 --> 02:04:36,500
- We're not going to let them find us.
2282
02:04:37,790 --> 02:04:39,790
We'll go away, far away.
2283
02:04:41,200 --> 02:04:45,870
- See you next week with the story of another millionaire.
2284
02:04:45,870 --> 02:04:48,450
(bright music)
2285
02:04:48,450 --> 02:04:50,450
- [Presenter] This is the CBS television-
2286
02:04:50,450 --> 02:04:51,700
Oh, goddamn it.
2287
02:04:54,500 --> 02:04:57,660
(bright upbeat music)
2288
02:05:25,830 --> 02:05:27,500
- Oh, just a minute.
2289
02:05:30,080 --> 02:05:32,200
Sorry about the door being locked.
2290
02:05:32,200 --> 02:05:33,750
Do you wanna see me?
2291
02:05:33,750 --> 02:05:35,450
if you're Steven McKenna, yes.
2292
02:05:35,450 --> 02:05:37,200
- Yes, I am, come in.
2293
02:05:38,370 --> 02:05:41,040
- They're too big for me.
2294
02:05:41,040 --> 02:05:42,160
- That's all right, come in.
2295
02:05:42,160 --> 02:05:43,330
This is Ms. Laslow.
2296
02:05:43,330 --> 02:05:44,870
She's one of our exchange students.
2297
02:05:44,870 --> 02:05:45,910
- How do you do?
2298
02:05:45,910 --> 02:05:48,120
- I'm Ted Blake, the father of one of your students.
2299
02:05:48,120 --> 02:05:50,910
- Well, I guess, this is going to be too adult for me.
2300
02:05:50,910 --> 02:05:53,160
- Well, thanks very much for filling out the questionnaire.
2301
02:05:53,160 --> 02:05:54,910
- Even though I didn't know all the answers?
2302
02:05:54,910 --> 02:05:56,160
- All right.
2303
02:05:56,160 --> 02:05:58,040
- College and co-eds have certainly changed since my day.
2304
02:05:58,040 --> 02:05:59,290
- Oh yes, indeed.
2305
02:05:59,290 --> 02:06:00,410
Customs do change.
2306
02:06:00,410 --> 02:06:01,950
Not as formal as in your day or mine.
2307
02:06:01,950 --> 02:06:04,450
But I suppose the basic purposes, drivers,
2308
02:06:04,450 --> 02:06:06,540
and instincts are very much the same.
2309
02:06:06,540 --> 02:06:08,620
- Our classes weren't conducted in this manner.
2310
02:06:08,620 --> 02:06:10,120
- Oh, you mean Ms. Laslow
2311
02:06:10,120 --> 02:06:12,160
sitting on my desk and the door locked?
2312
02:06:12,160 --> 02:06:15,250
I guess some men have been hanged for less.
2313
02:06:15,250 --> 02:06:17,200
- Or for more.
2314
02:06:17,200 --> 02:06:18,750
- Let's see now.
2315
02:06:18,750 --> 02:06:21,040
You are Sally Blake's father, are you?
2316
02:06:21,040 --> 02:06:22,200
- That's right.
2317
02:06:22,200 --> 02:06:25,120
- Uh-huh, well, Sally's grade is a C.
2318
02:06:25,120 --> 02:06:27,370
But I'm sure she can do much better.
2319
02:06:27,370 --> 02:06:30,830
- How? By keeping her out till 4:00 in the morning
2320
02:06:30,830 --> 02:06:32,250
instead of just 3:00?
2321
02:06:32,250 --> 02:06:33,830
- I'm sorry, I don't follow you.
2322
02:06:33,830 --> 02:06:34,950
- You mean to tell me
2323
02:06:34,950 --> 02:06:36,910
you don't have extracurricular contact with my daughter?
2324
02:06:36,910 --> 02:06:38,040
- Yes, of course.
2325
02:06:38,040 --> 02:06:40,120
She's one of the girls helping with my research project.
2326
02:06:40,120 --> 02:06:43,410
- Oh, that's what you call it nowadays, huh?
2327
02:06:43,410 --> 02:06:44,750
Well, tell me something
2328
02:06:44,750 --> 02:06:47,250
about this so-called research project of yours.
2329
02:06:47,250 --> 02:06:49,620
- Well, to put it simply, it's a social study
2330
02:06:49,620 --> 02:06:51,790
of college-aged youngsters
2331
02:06:51,790 --> 02:06:54,080
and their reactions to a mechanistic environment
2332
02:06:54,080 --> 02:06:56,080
that's poised with one foot in space
2333
02:06:56,080 --> 02:06:58,790
and the other on the brink of nuclear destruction.
2334
02:06:58,950 --> 02:07:00,790
- Social habits?
- Yes.
2335
02:07:00,790 --> 02:07:03,620
- Aren't you more interested in their sex habits?
2336
02:07:03,620 --> 02:07:05,580
- Well, if you want a blunt answer
2337
02:07:05,580 --> 02:07:07,290
to your blunt question, yes,
2338
02:07:07,290 --> 02:07:08,660
those and other habits.
2339
02:07:08,660 --> 02:07:10,040
- So you admit it.
2340
02:07:10,040 --> 02:07:11,750
You admit that you're indoctrinating young girls
2341
02:07:11,750 --> 02:07:13,160
in sex practices?
2342
02:07:13,160 --> 02:07:14,200
- Just a minute.
2343
02:07:14,200 --> 02:07:16,200
I'm not indoctrinating young girls into any practices.
2344
02:07:16,200 --> 02:07:19,160
This is a survey, a purposeful survey,
2345
02:07:19,160 --> 02:07:21,580
that'll be very helpful to society
2346
02:07:21,750 --> 02:07:23,660
and I don't like what you imply.
2347
02:07:23,660 --> 02:07:24,950
- I'm implying nothing.
2348
02:07:24,950 --> 02:07:26,250
I'm accusing you.
2349
02:07:26,250 --> 02:07:27,870
This so-called survey of yours,
2350
02:07:27,870 --> 02:07:29,870
isn't it some kind of Kinsey report?
2351
02:07:29,870 --> 02:07:31,120
Does the college know about it?
2352
02:07:31,120 --> 02:07:32,540
- Certainly, the college is entirely familiar
2353
02:07:32,540 --> 02:07:33,410
with what I'm doing.
2354
02:07:33,410 --> 02:07:34,500
What are you talking about?
2355
02:07:34,500 --> 02:07:36,620
The survey covers every aspect of social activity.
2356
02:07:36,620 --> 02:07:38,160
For example, a part religion plays
2357
02:07:38,160 --> 02:07:39,870
in the thinking of these young people.
2358
02:07:39,870 --> 02:07:41,450
Are you aware of the fact
2359
02:07:41,450 --> 02:07:42,750
that there are certain religious groups
2360
02:07:42,750 --> 02:07:44,250
that have a sex incident before marriage,
2361
02:07:44,250 --> 02:07:45,540
that's just one third of norm?
2362
02:07:45,540 --> 02:07:47,250
I assume you'd approve of that.
2363
02:07:47,250 --> 02:07:50,290
So you see, you can't hide sex under rocks or ignore it.
2364
02:07:50,290 --> 02:07:53,450
Hasn't Sally ever explained this thing to you?
2365
02:07:53,450 --> 02:07:55,200
- The first I heard of this project
2366
02:07:55,200 --> 02:07:57,910
was about 3:00 this morning when you brought her home.
2367
02:07:57,910 --> 02:08:00,040
- When I brought her home?
2368
02:08:00,040 --> 02:08:02,200
- And took off like a hot rodder.
2369
02:08:02,370 --> 02:08:06,410
- You are making a big mistake, Mr. Blake.
2370
02:08:06,410 --> 02:08:09,120
- Good afternoon, I am Howard K. Smith.
2371
02:08:09,120 --> 02:08:11,910
The program behind the news usually seen at this time
2372
02:08:11,910 --> 02:08:13,370
is postponed today
2373
02:08:13,370 --> 02:08:16,450
in favor of the special
CBS news report to follow.
2374
02:08:16,450 --> 02:08:19,450
(people chattering)
2375
02:08:33,370 --> 02:08:35,290
- Question here!
- Question here!
2376
02:08:35,290 --> 02:08:36,870
- Go ahead.
2377
02:08:36,870 --> 02:08:39,160
- [Reporter 1] Cut that crap out.
2378
02:08:39,160 --> 02:08:41,250
- Cut that crap out!
- Cut that crap out!
2379
02:08:41,250 --> 02:08:42,830
- Hey Murray!
2380
02:08:42,830 --> 02:08:44,700
- [Reporter 2] Is that a question?
2381
02:08:44,700 --> 02:08:45,950
- You guys are nothing
2382
02:08:45,950 --> 02:08:48,080
but a bunch of British Elvis Presleys.
2383
02:08:48,080 --> 02:08:49,910
- You must be blind.
- It's not true,
2384
02:08:49,910 --> 02:08:51,330
it's not true.
2385
02:08:51,330 --> 02:08:54,080
(crowd laughing)
2386
02:08:56,450 --> 02:08:58,160
- Welcome, Elvis.
- (audience applauding)
2387
02:08:58,160 --> 02:08:59,540
That was just the great vocal group,
2388
02:08:59,540 --> 02:09:01,370
the George Mayor in the background.
2389
02:09:01,370 --> 02:09:03,080
Elvis, your new record hit,
2390
02:09:03,080 --> 02:09:04,540
I predict it's going to be one
2391
02:09:04,540 --> 02:09:05,950
'cause I've heard you rehearse it.
2392
02:09:05,950 --> 02:09:07,620
You're gonna record it tomorrow called Hound Dog.
2393
02:09:07,620 --> 02:09:09,830
I got you a very cute little hound dog right here.
2394
02:09:09,830 --> 02:09:12,160
And away you go, who's that?
2395
02:09:20,330 --> 02:09:23,500
♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪
2396
02:09:23,500 --> 02:09:26,080
♪ Cryin' all the time ♪
2397
02:09:26,080 --> 02:09:28,540
♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪
2398
02:09:28,540 --> 02:09:31,410
♪ Cryin' all the time ♪
2399
02:09:31,410 --> 02:09:33,410
♪ Well, you ain't never caught no rabbit ♪
2400
02:09:33,410 --> 02:09:36,160
♪ And you ain't no friend of mine ♪
2401
02:09:36,160 --> 02:09:38,790
♪ Well, they said you was high-classed ♪
2402
02:09:38,790 --> 02:09:41,540
♪ Well, that was just a lie ♪
2403
02:09:41,540 --> 02:09:44,160
♪ Yeah they said you was high-classed ♪
2404
02:09:44,160 --> 02:09:46,620
♪ Well, that was just a lie ♪
2405
02:09:46,620 --> 02:09:49,450
♪ Yeah, you ain't never caught no rabbit ♪
2406
02:09:49,450 --> 02:09:52,120
♪ And you ain't no friend of mine ♪
2407
02:09:52,120 --> 02:09:55,370
♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪
2408
02:09:55,370 --> 02:09:57,620
♪ Cryin' all the time ♪
2409
02:09:57,620 --> 02:10:00,200
♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪
2410
02:10:00,200 --> 02:10:02,750
♪ Cryin' all the time ♪
2411
02:10:02,750 --> 02:10:05,040
♪ Well, you ain't never caught no rabbit ♪
2412
02:10:05,040 --> 02:10:09,200
♪ And you ain't no friend of mine ♪
2413
02:10:25,700 --> 02:10:26,790
- Hello, Dan.
2414
02:10:26,790 --> 02:10:27,950
- Oh, hello Eddie, how are you?
2415
02:10:27,950 --> 02:10:29,500
- Swell.
- Where are you bound for?
2416
02:10:29,500 --> 02:10:30,870
- We're gonna spend a weekend up at Briarwood.
2417
02:10:30,870 --> 02:10:31,750
- Briarwood?
- Yeah.
2418
02:10:31,750 --> 02:10:32,910
- Say you can do me a favor.
- Sure, Dan.
2419
02:10:32,910 --> 02:10:34,660
- You've gotta past Baker Street, see?
2420
02:10:34,660 --> 02:10:36,290
- Where's Bagel Street?
- Baker Street.
2421
02:10:36,290 --> 02:10:37,580
All you have to do is ask anybody.
2422
02:10:37,580 --> 02:10:39,040
- It's on our way?
- It's on your way.
2423
02:10:39,040 --> 02:10:40,160
- Sure.
- Look,
2424
02:10:40,160 --> 02:10:41,500
I want you to deliver these hats
2425
02:10:41,500 --> 02:10:42,790
to the Susquehana Hat Company.
2426
02:10:42,790 --> 02:10:43,660
They sent these straws
2427
02:10:43,660 --> 02:10:44,500
- instead of Derbies.
- Oh sure, that's simple.
2428
02:10:44,500 --> 02:10:45,540
- Hi, Dan!
- Would you do it for me?
2429
02:10:45,540 --> 02:10:46,540
- It's about time you got here.
2430
02:10:46,540 --> 02:10:47,370
- Why didn't you wait for me?
2431
02:10:47,370 --> 02:10:48,500
We're going up to Briarwood to spend a weekend
2432
02:10:48,500 --> 02:10:49,330
and this guy's [indistinct]
2433
02:10:49,330 --> 02:10:50,160
- going without me.
- Come on.
2434
02:10:50,160 --> 02:10:51,250
Would you put your coat?
2435
02:10:51,250 --> 02:10:52,080
- Okay.
- Okay Dan,
2436
02:10:52,080 --> 02:10:52,910
we will take care of it.
2437
02:10:52,910 --> 02:10:53,750
- Thank you ever so much.
2438
02:10:53,750 --> 02:10:54,580
- Okay, Dan.
2439
02:10:54,580 --> 02:10:55,410
- How have you been?
- Good.
2440
02:10:55,410 --> 02:10:56,500
Hey, keep [indistinct] shop while we're gone.
2441
02:10:56,500 --> 02:10:57,620
- I'll be glad to.
- Okay.
2442
02:10:57,620 --> 02:10:58,700
- Hold this for me.
2443
02:10:58,700 --> 02:10:59,910
- What do you doing with the hats?
2444
02:10:59,910 --> 02:11:01,830
- You've gotta deliver these to the Susquehana Hat shop.
2445
02:11:01,830 --> 02:11:03,330
- Where?
- It's on Bagel Street.
2446
02:11:03,330 --> 02:11:04,450
- Where's Bagel Street?
2447
02:11:04,450 --> 02:11:05,450
- I dunno, we'll ask somebody.
2448
02:11:05,450 --> 02:11:06,700
It's on our way down there.
2449
02:11:06,700 --> 02:11:08,080
- How much you say they are?
- $7.50 a piece.
2450
02:11:08,080 --> 02:11:10,000
- How do I look with a seven and a half dollar hat on?
2451
02:11:10,000 --> 02:11:10,830
- Let me see.
2452
02:11:10,830 --> 02:11:11,830
Hey, kinda spiffy.
2453
02:11:11,830 --> 02:11:12,950
- Okay?
- All right.
2454
02:11:12,950 --> 02:11:14,500
Carry those but don't get it dirty.
2455
02:11:14,500 --> 02:11:15,660
- Let's go.
- Be careful.
2456
02:11:15,660 --> 02:11:16,870
- Bagel Street, eh?
- Bagel Street.
2457
02:11:16,870 --> 02:11:18,540
- We'll ask somebody.
- We'll ask someone.
2458
02:11:18,540 --> 02:11:20,160
Here, ask this fellow where Bagel Street is.
2459
02:11:20,160 --> 02:11:21,250
- Okay, excuse me,
2460
02:11:21,250 --> 02:11:22,120
can you tell me where Bagel Street is?
2461
02:11:22,120 --> 02:11:23,290
- Sorry buddy, I haven't got a dime.
180628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.