All language subtitles for The.Movie.Orgy.1968.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]A.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,870 --> 00:00:29,620 - Stop complaining, will you? 2 00:00:29,620 --> 00:00:31,200 - Well, I paid to get in 3 00:00:31,200 --> 00:00:32,950 and I'd like to see a good picture. 4 00:00:32,950 --> 00:00:34,700 - We did not pay to get in. 5 00:00:34,700 --> 00:00:36,200 We got in on a pass for nothing 6 00:00:36,200 --> 00:00:37,700 and this ought to be good. 7 00:00:37,700 --> 00:00:41,450 - Well, yes, it ought to be good for nothing. 8 00:00:42,330 --> 00:00:44,660 (quirky dramatic music) 9 00:02:02,450 --> 00:02:03,830 - I recommend it to anyone. 10 00:02:03,830 --> 00:02:06,250 - And I think a lot of people should see it, even kids. 11 00:02:06,250 --> 00:02:07,660 - I'm coming back. 12 00:02:07,660 --> 00:02:10,290 - Yeah, I'll be back again too. 13 00:02:10,290 --> 00:02:11,950 - I don't know how the kids feel, 14 00:02:11,950 --> 00:02:13,620 but I really found out 15 00:02:13,620 --> 00:02:16,250 what they're thinking in this picture. 16 00:02:16,250 --> 00:02:18,950 - The best scene to me was... 17 00:02:18,950 --> 00:02:20,540 Well, when they went in together 18 00:02:20,540 --> 00:02:23,080 and got a karate chop right in the neck, 19 00:02:23,080 --> 00:02:24,370 and strike them. (crowd laughing) 20 00:02:24,370 --> 00:02:25,410 - And I like the ending. 21 00:02:25,410 --> 00:02:26,950 I like, well, it was a sad ending 22 00:02:26,950 --> 00:02:30,450 and I like, well, I get emotional. 23 00:02:30,450 --> 00:02:32,620 - I'm going to enjoy this. 24 00:02:34,080 --> 00:02:35,950 - It's a really big show. 25 00:02:35,950 --> 00:02:39,330 (rocket rumbling) 26 00:02:39,330 --> 00:02:42,080 (objects clattering) (people shouting) 27 00:02:42,080 --> 00:02:44,330 - Say kids, what time is it? 28 00:02:44,330 --> 00:02:45,910 - Howdy Doody Time! 29 00:02:47,660 --> 00:02:49,330 - Oh boy, oh boy, kids! 30 00:02:49,330 --> 00:02:51,290 Look at those purple marbles. 31 00:02:51,290 --> 00:02:52,870 [indistinct] 32 00:02:52,870 --> 00:02:57,450 - He hasn't reckoned with Phineas the genius but... 33 00:02:57,450 --> 00:02:59,410 - Fully obnoxious. 34 00:02:59,410 --> 00:03:03,540 - It has taken 2000 years of civilization to allow you 35 00:03:03,540 --> 00:03:05,700 as a consenting adult 36 00:03:05,700 --> 00:03:08,040 to view this motion picture. 37 00:03:10,000 --> 00:03:13,160 - Everything is going to be beautiful. 38 00:03:19,120 --> 00:03:24,120 - Well, Drake and the Indians have got Carson surrounded. 39 00:03:24,290 --> 00:03:25,750 With Carson out of the way, 40 00:03:25,750 --> 00:03:28,910 the rest of our problem is simple. 41 00:03:28,910 --> 00:03:29,750 - Look. 42 00:03:32,200 --> 00:03:35,580 - I'll send Midnight after them. 43 00:03:35,580 --> 00:03:38,080 Midnight, Midnight, come here. 44 00:03:46,910 --> 00:03:48,660 Go get 'em, Midnight. 45 00:03:52,080 --> 00:03:54,910 (hooves thudding) 46 00:04:19,370 --> 00:04:22,370 (Midnight neighing) 47 00:04:35,870 --> 00:04:38,580 - Midnight's going after the girl. 48 00:04:38,580 --> 00:04:40,450 (hooves thudding) 49 00:04:40,450 --> 00:04:43,580 ♪ Here I come to save the day ♪ 50 00:04:43,580 --> 00:04:47,750 ♪ That means that Mighty Mouse is on the way ♪ 51 00:04:47,750 --> 00:04:51,580 ♪ Yes sir, when there is a wrong to right ♪ 52 00:04:51,580 --> 00:04:56,160 ♪ Mighty Mouse will join the fight ♪ 53 00:04:56,160 --> 00:04:59,330 ♪ On the sea or on the land ♪ 54 00:04:59,330 --> 00:05:03,830 ♪ He's got the situation well in hand ♪ 55 00:05:04,700 --> 00:05:06,330 - Hiya, boys and girls! 56 00:05:06,330 --> 00:05:08,040 I've got a great show for you today 57 00:05:08,040 --> 00:05:09,700 and you're going to like it. 58 00:05:09,700 --> 00:05:14,700 Get set, you're going to see some of my favorite pictures. 59 00:05:15,000 --> 00:05:18,660 (triumphant dramatic music) 60 00:06:07,540 --> 00:06:11,200 (triumphant dramatic music) 61 00:06:13,290 --> 00:06:15,160 - Good evening, ladies and gentlemen. 62 00:06:15,160 --> 00:06:16,790 This is KRKR-TV 63 00:06:16,790 --> 00:06:18,660 and now for the latest news... 64 00:06:18,660 --> 00:06:21,160 Early tonight, the captain of a Swedish icebreaker 65 00:06:21,160 --> 00:06:22,500 in the Barents Sea 66 00:06:22,500 --> 00:06:24,660 reported "Seeing a strange red fireball 67 00:06:24,830 --> 00:06:27,290 come out of the sky," says the captain. 68 00:06:27,290 --> 00:06:29,450 "It hovered above my ship for about a minute, 69 00:06:29,450 --> 00:06:32,790 and then headed south by southwest," unquote. 70 00:06:32,790 --> 00:06:35,370 Radio Cairo reports a herd of camel stampeded 71 00:06:35,370 --> 00:06:37,620 by a comet-like object 72 00:06:37,620 --> 00:06:39,830 streaking southwest across the Sahara. 73 00:06:39,830 --> 00:06:42,660 And in Cape Town Africa, a boar, no doubt, 74 00:06:42,660 --> 00:06:44,950 reports a similar flash across the sky. 75 00:06:44,950 --> 00:06:47,080 And still one more, ladies and gentlemen. 76 00:06:47,080 --> 00:06:49,200 A farmer in Auckland, New Zealand 77 00:06:49,200 --> 00:06:51,160 reported the strange glowing object, 78 00:06:51,160 --> 00:06:53,040 this time moving northeast. 79 00:06:53,200 --> 00:06:55,330 Now let's see, Barents Sea, 80 00:06:59,950 --> 00:07:01,330 Cairo, Auckland, 81 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 New Zealand. 82 00:07:09,660 --> 00:07:11,540 Considering the timetable of these reports, 83 00:07:11,540 --> 00:07:14,500 the stranger from space should be over our California desert 84 00:07:14,500 --> 00:07:16,580 in a matter of minutes. 85 00:07:16,580 --> 00:07:19,330 (engine revving) 86 00:07:21,250 --> 00:07:24,410 (eerie ominous music) 87 00:07:32,700 --> 00:07:35,620 (tires screeching) 88 00:08:14,620 --> 00:08:16,580 - Harry, Harry! 89 00:08:16,580 --> 00:08:18,500 What'll your wife say? 90 00:08:18,500 --> 00:08:21,290 - She'll say plenty. Tonight, anyhow. 91 00:08:21,290 --> 00:08:24,540 You see the way she tore outta here in that big car of hers. 92 00:08:24,540 --> 00:08:26,950 - She caught us nodding to each other. 93 00:08:26,950 --> 00:08:28,750 - She'll make up for all the things 94 00:08:28,750 --> 00:08:32,330 she hasn't caught us doing. So fed up. 95 00:08:32,330 --> 00:08:33,950 Never should have agreed to go back 96 00:08:33,950 --> 00:08:35,830 to her once we were separated. 97 00:08:35,830 --> 00:08:37,330 - Why did you? 98 00:08:37,330 --> 00:08:38,660 - You know why. 99 00:08:38,830 --> 00:08:40,580 I couldn't pry one nickel out her. 100 00:08:40,580 --> 00:08:44,160 The community property routine only works for women. 101 00:08:44,160 --> 00:08:46,160 Man hasn't got a chance. 102 00:08:47,830 --> 00:08:49,750 - Unless the wife dies. 103 00:08:53,750 --> 00:08:55,580 I didn't say anything. 104 00:08:55,580 --> 00:08:57,540 - You were thinking it. 105 00:08:57,540 --> 00:08:59,290 - Not the same thing. 106 00:09:00,160 --> 00:09:02,870 Didn't you say she was in the nuthouse for a while? 107 00:09:02,870 --> 00:09:04,500 - Private sanitarium. 108 00:09:04,500 --> 00:09:05,950 - What's the difference? 109 00:09:05,950 --> 00:09:07,450 She was off her rocker, wasn't she? 110 00:09:07,450 --> 00:09:08,660 - I suppose so. 111 00:09:08,660 --> 00:09:10,700 Probably got some fancy name for it. 112 00:09:10,700 --> 00:09:13,830 Mostly she'd have these violent headaches 113 00:09:13,830 --> 00:09:16,160 and she got falling down drunk. 114 00:09:16,330 --> 00:09:19,080 Still has 'em to this day. 115 00:09:19,080 --> 00:09:20,790 What are you getting at? 116 00:09:20,790 --> 00:09:22,540 - Oh, come on now, Harry. 117 00:09:22,540 --> 00:09:24,250 Let's not be naive. 118 00:09:24,250 --> 00:09:27,620 You've made a good start now, follow through. 119 00:09:27,620 --> 00:09:29,910 She's on the brink and you know it. 120 00:09:29,910 --> 00:09:31,160 - I don't know it. 121 00:09:31,160 --> 00:09:33,700 Dr. Cushing seems to be helping her a lot. 122 00:09:33,700 --> 00:09:35,370 She's tapering off in the bottle too. 123 00:09:35,370 --> 00:09:36,790 Hardly took a drink all evening. 124 00:09:36,790 --> 00:09:37,950 You saw her. 125 00:09:37,950 --> 00:09:40,750 - All she needs is a little help. 126 00:09:40,750 --> 00:09:42,950 Play the husband right to the end. 127 00:09:42,950 --> 00:09:44,950 Once she's in the booby hatch, 128 00:09:44,950 --> 00:09:46,540 throw the key away. 129 00:09:48,120 --> 00:09:51,200 That'll put you in the driver's seat. 130 00:09:53,410 --> 00:09:56,250 - You'd make a wild driver, Harry, 131 00:09:57,660 --> 00:09:59,500 with 50 million bucks. 132 00:10:03,660 --> 00:10:04,910 - Harry! 133 00:10:07,870 --> 00:10:09,410 Harry, help me! 134 00:10:09,410 --> 00:10:11,580 - Mrs. Archer! Mrs. Archer! - What's the matter? 135 00:10:11,580 --> 00:10:13,540 Here, somebody gimme a hand! 136 00:10:13,540 --> 00:10:15,000 Take her into the office. 137 00:10:15,000 --> 00:10:16,410 Hey chief, chief! 138 00:10:18,580 --> 00:10:20,620 - Mrs. Archer. - Harry. 139 00:10:20,620 --> 00:10:22,620 - Go on, folks, go on, go on. 140 00:10:22,620 --> 00:10:25,250 Nothing you can do around here. 141 00:10:25,250 --> 00:10:27,660 Go find Harry while I take care of Mrs. Archer. 142 00:10:27,660 --> 00:10:29,160 - All right, just break it up. 143 00:10:29,160 --> 00:10:30,790 - Now, come on, Mrs. Archer. 144 00:10:30,790 --> 00:10:33,120 Come on and sit down in the car. 145 00:10:33,120 --> 00:10:35,620 I'll send somebody for some black coffee. 146 00:10:35,620 --> 00:10:37,080 - Black coffee? 147 00:10:37,080 --> 00:10:39,040 You think I'm drunk, don't you? 148 00:10:39,040 --> 00:10:40,080 All of you, 149 00:10:40,080 --> 00:10:42,080 I'm not drunk, I'm not! 150 00:10:42,080 --> 00:10:43,700 - You've got to believe me. - Please. 151 00:10:43,700 --> 00:10:45,500 - It was right the middle of the highway, 152 00:10:45,500 --> 00:10:46,790 30-feet tall! 153 00:10:46,790 --> 00:10:47,660 It left the sky. 154 00:10:47,660 --> 00:10:48,870 - I know that. 155 00:10:48,870 --> 00:10:50,790 - You don't believe me, do you? 156 00:10:50,790 --> 00:10:52,700 - What's new in Colgate Dental Cream 157 00:10:52,700 --> 00:10:54,700 that's missing, missing, missing 158 00:10:54,700 --> 00:10:56,750 in every other leading toothpaste? 159 00:10:56,750 --> 00:11:00,040 It's Gardol and Colgate with Gardol gives up to seven times 160 00:11:00,040 --> 00:11:02,330 longer protection against tooth decay 161 00:11:02,330 --> 00:11:05,040 and a cleaner, fresher breath all day 162 00:11:05,040 --> 00:11:06,750 with just one brushing. 163 00:11:06,750 --> 00:11:10,410 And here's how the Gardol in Colgate works. 164 00:11:11,330 --> 00:11:14,790 Now just as this invisible shield help protect me, 165 00:11:14,790 --> 00:11:17,370 Gardol forms an invisible protective shield 166 00:11:17,370 --> 00:11:18,870 around your teeth 167 00:11:18,870 --> 00:11:23,040 that fights tooth decay all day with just one brushing. 168 00:11:23,040 --> 00:11:25,500 And Colgate with Gardol cleans your breath 169 00:11:25,500 --> 00:11:27,080 while it guards your teeth. 170 00:11:27,080 --> 00:11:28,620 Colgate is safe too, 171 00:11:28,620 --> 00:11:31,080 even for children under six. 172 00:11:31,080 --> 00:11:33,120 So what's new in Colgate Dental Cream 173 00:11:33,120 --> 00:11:35,370 that's missing, missing, missing 174 00:11:35,370 --> 00:11:37,700 in every other leading toothpaste? 175 00:11:37,700 --> 00:11:40,700 It's Gardol and Colgate with Gardol gives up to seven times 176 00:11:40,700 --> 00:11:42,830 longer protection against tooth decay 177 00:11:42,830 --> 00:11:44,950 and a cleaner, fresher breath all day 178 00:11:44,950 --> 00:11:46,870 with just one brushing. 179 00:11:50,950 --> 00:11:53,330 - Hey Mr. Archer. - Mm-hmm. 180 00:11:53,330 --> 00:11:54,410 - Mr. Archer. 181 00:11:55,410 --> 00:11:57,250 - What is it, Charlie? 182 00:11:59,000 --> 00:12:01,370 Oh, all right, I get the message. 183 00:12:01,370 --> 00:12:03,330 - She's over at the sheriff's office. 184 00:12:03,330 --> 00:12:06,080 Kind of bad shape, pretty hysterical. 185 00:12:06,080 --> 00:12:08,290 - You couldn't find me tonight, Charlie. 186 00:12:08,290 --> 00:12:10,120 I took a cab home. 187 00:12:10,120 --> 00:12:11,790 - Sure, sure, I get it, Mr. Archer, 188 00:12:11,790 --> 00:12:12,870 thanks a lot. 189 00:12:14,830 --> 00:12:17,250 - So she's tapering off, hmm? 190 00:12:18,250 --> 00:12:20,750 Hardly took a drink all evening? 191 00:12:20,750 --> 00:12:24,830 - Must have had a bottle in the car, I don't know. 192 00:12:24,830 --> 00:12:26,120 - Found Mr. Archer? 193 00:12:26,120 --> 00:12:27,950 - Well, he took a cab home, Chief. 194 00:12:27,950 --> 00:12:31,580 - Or Charlie, go get the riot gun. 195 00:12:31,580 --> 00:12:33,580 We're taking a ride in the desert with Mrs. Archer. 196 00:12:33,580 --> 00:12:34,410 - Right. 197 00:12:36,500 --> 00:12:38,540 Why the heavy artillery, Chief? 198 00:12:38,540 --> 00:12:40,330 - There's a flying satellite 199 00:12:40,330 --> 00:12:43,830 and a 30-foot giant a few miles out on 66. 200 00:12:51,370 --> 00:12:52,870 - A 30-foot giant? 201 00:12:54,370 --> 00:12:55,200 Oh, no! 202 00:13:01,950 --> 00:13:03,620 - Some for you, 203 00:13:03,620 --> 00:13:04,830 some for you, 204 00:13:04,830 --> 00:13:06,500 and some for you. 205 00:13:06,500 --> 00:13:07,910 - Mmm, that tastes swell. 206 00:13:07,910 --> 00:13:09,290 - It's Colgate Dental Cream. 207 00:13:09,450 --> 00:13:10,910 Watch this wonderful story 208 00:13:10,910 --> 00:13:12,950 about Colgate Dental Cream, Happy Tooth 209 00:13:12,950 --> 00:13:14,620 and the meanest man in the world, 210 00:13:14,620 --> 00:13:16,700 old Mr. Tooth Decay. 211 00:13:16,700 --> 00:13:18,080 - [Happy Tooth] [indistinct] 212 00:13:18,250 --> 00:13:19,540 - [Colgate] Hello, Happy tooth. 213 00:13:19,540 --> 00:13:21,750 I see you're training your dogs to do tricks. 214 00:13:21,750 --> 00:13:23,750 - [Happy Tooth] Oh yes, Mr. Colgate Dental Cream. 215 00:13:23,750 --> 00:13:26,330 And this big Saint Bernard dog has joined my training class. 216 00:13:26,330 --> 00:13:27,870 Isn't he friendly? 217 00:13:27,870 --> 00:13:29,330 - [Tooth Decay] Ha, ha, ha! 218 00:13:29,330 --> 00:13:32,410 He thinks I'm a friendly Saint Bernard, does he? 219 00:13:32,410 --> 00:13:36,160 Wait 'till he finds out I'm Mr. Tooth Decay. 220 00:13:36,160 --> 00:13:38,580 - [Colgate] Let's not take any chances, Happy Tooth, 221 00:13:38,580 --> 00:13:40,660 in case old Mr. Tooth Decay is around. 222 00:13:40,660 --> 00:13:45,080 Let me brush you with my wonderful ingredient, Gardol! 223 00:13:48,250 --> 00:13:49,950 Just brush, brush, brush 224 00:13:49,950 --> 00:13:52,700 and up goes the invisible protective shield 225 00:13:52,700 --> 00:13:54,080 against tooth decay. 226 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 - [Tooth Decay] Ha, ha, ha! 227 00:13:55,080 --> 00:13:56,790 Now to leap out of this dog's skin 228 00:13:56,790 --> 00:13:59,160 and get that little happy tooth! 229 00:13:59,160 --> 00:14:00,410 - [Happy Tooth] It's Mr. Tooth Decay! 230 00:14:00,410 --> 00:14:01,580 - [Tooth Decay] Oh, no! 231 00:14:01,580 --> 00:14:03,000 Not Gardol again! 232 00:14:04,500 --> 00:14:05,580 (dogs barking) 233 00:14:05,580 --> 00:14:07,370 Help! Help me! 234 00:14:07,370 --> 00:14:09,750 - [Colgate] To put old Tooth Decay to flight, 235 00:14:09,750 --> 00:14:12,540 use Colgate Dental Cream tonight. 236 00:14:12,540 --> 00:14:14,000 - [Happy Tooth] Look for swell tasting 237 00:14:14,000 --> 00:14:17,120 Colgate Dental Cream in the red and white box. 238 00:14:17,120 --> 00:14:19,620 (playful music) 239 00:14:19,620 --> 00:14:21,410 - To fight old Tooth Decay that way, 240 00:14:21,410 --> 00:14:23,620 use Colgate Dental Cream each day. 241 00:14:23,620 --> 00:14:26,200 And for the swellest tasting toothpaste you've ever had, 242 00:14:26,200 --> 00:14:27,830 look for the red and white box 243 00:14:27,830 --> 00:14:32,370 and the name Colgate Dental Cream with Gardol. 244 00:14:32,370 --> 00:14:33,450 - I didn't run all the way to town 245 00:14:33,450 --> 00:14:35,790 just for a lecture, Sheriff. 246 00:14:37,660 --> 00:14:40,290 - We'd be glad to escort you home, Mrs. Archer. 247 00:14:40,290 --> 00:14:41,290 - No thanks. 248 00:14:43,620 --> 00:14:46,370 (engine revving) 249 00:14:55,620 --> 00:14:57,500 - She's tearing outta here 250 00:14:57,500 --> 00:14:59,160 like she was heading for the moon! 251 00:14:59,160 --> 00:15:01,620 - Poor, mixed-up Mrs. Archer. 252 00:15:01,620 --> 00:15:03,410 Hmm, feel kind of sorry for her. 253 00:15:03,410 --> 00:15:05,250 - Yeah, well, I feel a lot sorrier for her husband 254 00:15:05,250 --> 00:15:07,330 if she ever catches him with that Honey Parker 255 00:15:07,330 --> 00:15:09,500 he's got stashed at the hotel. 256 00:15:09,500 --> 00:15:11,160 Woo, what a doll! 257 00:15:11,160 --> 00:15:11,950 - Yeah. 258 00:15:12,950 --> 00:15:15,370 - [Presenter] Joseph E. Levine presents 259 00:15:15,370 --> 00:15:17,450 Hollywood's biggest star. 260 00:15:19,080 --> 00:15:20,790 - The one, the only. 261 00:15:20,790 --> 00:15:22,700 - [Audience] Groucho! 262 00:15:22,700 --> 00:15:26,870 - That's me. - (audience applauding) 263 00:15:32,330 --> 00:15:33,790 - Well, here I am again 264 00:15:33,790 --> 00:15:35,870 with $1,500 for one of our couples, George. 265 00:15:35,870 --> 00:15:39,450 And if any of them say the secret word, ah, 266 00:15:41,450 --> 00:15:43,950 Ducky here will swoop down and pay 'em $100. 267 00:15:43,950 --> 00:15:45,330 Here's the money right here. 268 00:15:45,330 --> 00:15:46,700 What's the word? 269 00:15:46,700 --> 00:15:48,950 "Heart." Okay, take 'em away, yeah? 270 00:15:48,950 --> 00:15:51,250 What we put on the air... 271 00:15:51,250 --> 00:15:53,500 our studio audience selected a weightlifter. 272 00:15:53,500 --> 00:15:55,000 Mr. John Farbotnik 273 00:15:56,790 --> 00:15:58,330 - and his partner. - Please, 274 00:15:58,330 --> 00:16:00,540 don't make up any names here. (everyone laughs) 275 00:16:00,540 --> 00:16:02,620 Give us the official names they actually are. 276 00:16:02,620 --> 00:16:03,910 We have enough trouble. 277 00:16:03,910 --> 00:16:06,330 The weightlifter's name is Mr. John Farbotnik 278 00:16:06,330 --> 00:16:09,160 and the housewife is Mrs. Regina Roberts. 279 00:16:09,160 --> 00:16:10,450 And here they are, folks, 280 00:16:10,450 --> 00:16:11,620 meet Groucho Marx right up here. 281 00:16:11,620 --> 00:16:13,370 - Welcome, welcome to "You Bet Your Life", kids. 282 00:16:13,370 --> 00:16:14,620 - Hello, sir. - And if you say 283 00:16:14,620 --> 00:16:16,080 the secret word, you'll divide $100. 284 00:16:16,080 --> 00:16:17,250 It's a common word, 285 00:16:17,250 --> 00:16:18,790 something you always have with you. 286 00:16:18,790 --> 00:16:21,750 Mr. John Farbotnik, that's what it is. 287 00:16:21,750 --> 00:16:23,080 Doesn't seem possible, 288 00:16:23,080 --> 00:16:25,160 but that's what it is. (audience laughing) 289 00:16:25,160 --> 00:16:26,290 Gotta keep my trap shut. 290 00:16:26,290 --> 00:16:27,750 You're a weightlifter, right? 291 00:16:27,750 --> 00:16:29,250 - That's right. - Weightlifter, huh? 292 00:16:29,250 --> 00:16:30,370 Where are you from, Muscle Shoals? 293 00:16:30,370 --> 00:16:31,450 - Well, originally I'm from Philadelphia, 294 00:16:31,450 --> 00:16:32,330 but I'm traveling 295 00:16:32,330 --> 00:16:34,040 the last few years - Lemme get my laugh, 296 00:16:34,040 --> 00:16:35,910 would you? (audience laughing) 297 00:16:35,910 --> 00:16:37,370 How would you like it if you said something brilliant 298 00:16:37,370 --> 00:16:40,660 and I rode right over it like that. 299 00:16:40,660 --> 00:16:42,950 Just be patient, son. 300 00:16:42,950 --> 00:16:46,540 We'll get all this trivia of you before we're through here. 301 00:16:46,540 --> 00:16:48,620 Where are you from, Muscle Shoals? 302 00:16:48,620 --> 00:16:50,290 (audience laughing) 303 00:16:50,290 --> 00:16:52,700 Went better the first time I say it. 304 00:16:52,700 --> 00:16:54,580 (audience laughing) 305 00:16:54,580 --> 00:16:55,620 Where are you from? 306 00:16:55,620 --> 00:16:57,250 - Well, originally I'm from Philadelphia, 307 00:16:57,250 --> 00:17:00,660 but I've been traveling last few years. 308 00:17:00,660 --> 00:17:02,450 - Well, (audience laughing) 309 00:17:02,450 --> 00:17:05,200 I'm sure that I can't help you out on that. 310 00:17:05,200 --> 00:17:10,200 Have you spoken to the police in these various cities? 311 00:17:10,370 --> 00:17:13,620 You're still from Muscle Shoals, huh? 312 00:17:13,620 --> 00:17:15,620 - No, I'm from Santa Monica right now. 313 00:17:15,620 --> 00:17:18,200 But I've been traveling... Chicago, Philadelphia. 314 00:17:18,200 --> 00:17:19,700 - Santa Monica, that's interesting. 315 00:17:19,700 --> 00:17:20,790 I used to play one of those... 316 00:17:20,790 --> 00:17:23,370 just hang your bag right there 317 00:17:23,370 --> 00:17:25,250 and we'll fill it with oats later on. 318 00:17:25,250 --> 00:17:29,080 (audience laughing) 319 00:17:29,080 --> 00:17:32,370 You sure you're not from Muscle Shoals? 320 00:17:32,370 --> 00:17:33,250 - No, I'm not. 321 00:17:33,250 --> 00:17:35,660 - It's such a funny place to be from, Mrs. Roberts. 322 00:17:35,660 --> 00:17:37,000 Are you from Muscle Shoals? 323 00:17:37,000 --> 00:17:37,950 - No, sir. 324 00:17:37,950 --> 00:17:39,250 - Where are you from? 325 00:17:39,250 --> 00:17:40,620 - New York, originally. 326 00:17:40,620 --> 00:17:44,790 - And what sort of work does your husband do, Mrs... 327 00:17:44,790 --> 00:17:46,660 - Roberts. - Mrs. Roberts, yeah. 328 00:17:46,660 --> 00:17:48,250 - He was a policeman in New York. 329 00:17:48,250 --> 00:17:50,500 - Oh, how did you meet him? 330 00:17:51,330 --> 00:17:54,660 - My sister was expecting a baby. 331 00:17:54,660 --> 00:17:56,540 And you know how babies unexpectedly come, 332 00:17:56,540 --> 00:17:59,580 try to call the doctor and we just couldn't locate him. 333 00:17:59,580 --> 00:18:01,870 So I had heard that if you call the police department, 334 00:18:01,870 --> 00:18:04,040 they might bring assistance. 335 00:18:04,040 --> 00:18:06,500 So my husband, another policeman, 336 00:18:06,500 --> 00:18:08,830 came and he delivered the baby. 337 00:18:08,830 --> 00:18:10,290 And then after that, 338 00:18:10,290 --> 00:18:12,080 he used to come to visit the baby as a pretext. 339 00:18:12,080 --> 00:18:13,120 He used to say he wanted to see 340 00:18:13,120 --> 00:18:14,950 how the baby was coming along 341 00:18:14,950 --> 00:18:16,080 - And he was really coming there 342 00:18:16,080 --> 00:18:17,290 to see your sister? (audience laughing) 343 00:18:17,290 --> 00:18:19,950 - No, he was coming to see me! 344 00:18:19,950 --> 00:18:21,830 And after that time, I never had a sweetheart. 345 00:18:21,830 --> 00:18:23,620 So, that was all right. 346 00:18:23,620 --> 00:18:26,120 (alarms blaring) 347 00:18:26,120 --> 00:18:27,290 - They said sweetheart, Groucho! 348 00:18:27,290 --> 00:18:28,120 - They did. 349 00:18:28,120 --> 00:18:29,410 - That was for the sweet reward! 350 00:18:29,410 --> 00:18:31,330 - You said sweetheart, and you and John, 351 00:18:31,330 --> 00:18:34,660 Mr. Farbotnik, are going to split $100. 352 00:18:34,660 --> 00:18:39,160 - Oh, thank you. - (audience applauding) 353 00:18:42,040 --> 00:18:44,200 - Well, your husband's got $50 tonight 354 00:18:44,200 --> 00:18:45,660 that he didn't have this morning, eh? 355 00:18:45,660 --> 00:18:48,870 - I have it. - (audience applauding) 356 00:18:48,870 --> 00:18:51,370 - Well, there is a difference. 357 00:18:54,580 --> 00:18:55,660 Our... wait, I forgot his name. 358 00:18:55,660 --> 00:18:57,540 Oh, John, I called you John, huh? 359 00:18:57,540 --> 00:18:58,790 I'll call you Farbotnik. 360 00:18:58,790 --> 00:19:00,790 That's easier than John. 361 00:19:01,750 --> 00:19:03,450 Well, there's no point, John, 362 00:19:03,450 --> 00:19:06,660 in having a perfect body if you don't show it anybody. 363 00:19:06,660 --> 00:19:08,830 Would you mind giving us 364 00:19:08,830 --> 00:19:10,500 a peek at your framework? 365 00:19:10,500 --> 00:19:11,330 - Here? 366 00:19:12,330 --> 00:19:13,700 - Why not? 367 00:19:13,700 --> 00:19:15,200 You do it at the beach, don't you? 368 00:19:15,200 --> 00:19:16,580 - Well, the beach, it's all right. 369 00:19:16,580 --> 00:19:17,450 But not in front of an audience. 370 00:19:17,450 --> 00:19:18,410 (audience laughing) 371 00:19:18,410 --> 00:19:19,660 - Well, this is hardly an audience. 372 00:19:19,660 --> 00:19:21,160 Just look at them, right? 373 00:19:21,160 --> 00:19:22,950 (audience laughing) 374 00:19:22,950 --> 00:19:25,160 Come on, take your coat off and shirt 375 00:19:25,160 --> 00:19:28,830 and let's see what a real man looks like. 376 00:19:28,830 --> 00:19:32,160 And that goes for you too, Mrs. Roberts. 377 00:19:33,450 --> 00:19:35,290 - We play no favorites here. 378 00:19:35,290 --> 00:19:38,200 - Woo! - (audience whistling) 379 00:19:38,200 --> 00:19:40,250 - Now there, restrain yourself out there. 380 00:19:40,250 --> 00:19:43,830 - Woo! - (audience whistling) 381 00:19:53,580 --> 00:19:56,330 - Are you sure you're not from Muscle Shoals? 382 00:19:56,330 --> 00:19:57,620 (audience laughing) 383 00:19:57,620 --> 00:19:59,410 Say, are those real muscles? 384 00:19:59,410 --> 00:20:01,450 - They sure are. 385 00:20:01,450 --> 00:20:02,700 - They are, eh? 386 00:20:03,910 --> 00:20:07,410 Now, how often do you have to pump 'em up? 387 00:20:09,870 --> 00:20:11,250 - Well, I exercise 'em three times a week. 388 00:20:11,250 --> 00:20:12,540 - How big are your measurements? 389 00:20:12,540 --> 00:20:14,040 I mean, how big is your chest? 390 00:20:14,040 --> 00:20:15,120 That is your chest there, 391 00:20:15,120 --> 00:20:16,870 isn't it? (audience laughing) 392 00:20:16,870 --> 00:20:18,290 About 50 inches. 393 00:20:18,290 --> 00:20:19,950 - 50 inches? 394 00:20:19,950 --> 00:20:22,450 Is that up and down or around? 395 00:20:24,540 --> 00:20:27,040 Well, how much is it expanded, John? 396 00:20:27,040 --> 00:20:29,870 Well, it's 50 inches expanded and 48 normal. 397 00:20:29,870 --> 00:20:31,830 - Uh-huh, is it normal now or expanded? 398 00:20:31,830 --> 00:20:33,250 - Well, it's normal now. 399 00:20:33,250 --> 00:20:36,330 Well, blow it up, will you? 400 00:20:36,330 --> 00:20:39,580 - Woo! - (audience whistling) 401 00:20:39,580 --> 00:20:41,120 - And I was pretty fresh with him 402 00:20:41,120 --> 00:20:43,330 at the beginning, you remember? 403 00:20:43,330 --> 00:20:46,500 (audience applauding) 404 00:20:51,080 --> 00:20:52,830 - Now Mrs. Roberts, how does your husband 405 00:20:52,830 --> 00:20:55,080 compare with his Greyhound bust? 406 00:20:55,080 --> 00:20:56,370 (audience laughing) 407 00:20:56,370 --> 00:20:57,950 - He doesn't have those muscles, 408 00:20:58,120 --> 00:20:59,830 but I like him better. 409 00:21:01,620 --> 00:21:03,410 - I see, I like my husband. 410 00:21:03,410 --> 00:21:05,830 But, oh, you Farbotnik... 411 00:21:11,160 --> 00:21:12,450 Say John, would you object 412 00:21:12,450 --> 00:21:14,200 if Mrs. Roberts felt your muscles? 413 00:21:14,200 --> 00:21:16,120 - Not at all. 414 00:21:16,120 --> 00:21:17,540 - Go ahead, Mrs. Roberts. 415 00:21:17,540 --> 00:21:18,950 They won't bite you. 416 00:21:18,950 --> 00:21:21,950 (audience cheering) 417 00:21:27,620 --> 00:21:29,950 - I feel like giving my husband lessons. 418 00:21:29,950 --> 00:21:31,700 - What do you think, Mrs. Roberts? 419 00:21:31,700 --> 00:21:33,910 Would you be willing to leave your happy home 420 00:21:33,910 --> 00:21:36,200 for this Neanderthal man, here? 421 00:21:36,200 --> 00:21:38,620 - Oh, I'll still keep my husband. 422 00:21:38,620 --> 00:21:40,580 - Well, everyone of his own taste. 423 00:21:40,580 --> 00:21:43,950 Some people even like eggplant. 424 00:21:43,950 --> 00:21:46,120 - We'll be back in a minute with something or other 425 00:21:46,120 --> 00:21:48,370 and now get a load of this. 426 00:21:49,540 --> 00:21:52,910 - Here are the Four Seasons with "Walk Like a Man." 427 00:21:52,910 --> 00:21:55,910 ("Walk Like a Man") 428 00:22:00,580 --> 00:22:04,790 ♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-Ooh, ooh-wee ♪ 429 00:22:04,790 --> 00:22:08,790 ♪ Walk, walk, walk ♪ 430 00:22:08,950 --> 00:22:12,870 ♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 431 00:22:12,870 --> 00:22:17,870 ♪ Walk like a man ♪ 432 00:22:20,580 --> 00:22:24,580 ♪ Oh, how you tried to cut me down to size ♪ 433 00:22:24,580 --> 00:22:27,410 ♪ Tellin' dirty lies to my friends ♪ 434 00:22:27,410 --> 00:22:29,160 ♪ Ooh-ah, ooh-ah, ooh-ah, ooh ♪ 435 00:22:29,160 --> 00:22:30,700 ♪ But my own father ♪ 436 00:22:30,700 --> 00:22:32,950 ♪ Said give her up, don't bother ♪ 437 00:22:32,950 --> 00:22:35,660 ♪ The world isn't comin' to an end ♪ 438 00:22:35,660 --> 00:22:36,750 ♪ He said ♪ 439 00:22:36,750 --> 00:22:38,620 ♪ Walk like a man ♪ 440 00:22:38,620 --> 00:22:40,830 ♪ Talk like a man ♪ 441 00:22:40,830 --> 00:22:44,790 ♪ Walk like a man, my son ♪ 442 00:22:44,790 --> 00:22:48,620 ♪ No woman's worth crawlin' on the earth ♪ 443 00:22:48,620 --> 00:22:53,620 ♪ So walk like a man, my son ♪ 444 00:22:53,830 --> 00:22:58,120 ♪ Oh wee ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ♪ 445 00:22:58,120 --> 00:23:01,750 ♪ Ooh-wee-Ooh ♪ ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ 446 00:23:01,750 --> 00:23:06,750 ♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 447 00:23:09,580 --> 00:23:13,160 ♪ Bye, baby, I don't-a mean maybe ♪ 448 00:23:13,160 --> 00:23:15,330 ♪ Gonna get along somehow ♪ 449 00:23:15,330 --> 00:23:17,700 ♪ Ooh-ah, ooh-ah, ooh-ah, ooh ♪ 450 00:23:17,700 --> 00:23:21,410 ♪ Soon you'll be cryin' on account of all your lyin' ♪ 451 00:23:21,410 --> 00:23:24,200 ♪ Oh yeah, just look who's laughin' now ♪ 452 00:23:24,200 --> 00:23:25,580 ♪ I'm gonna ♪ 453 00:23:25,580 --> 00:23:29,620 ♪ Walk like a man, fast as I can ♪ 454 00:23:29,620 --> 00:23:33,870 ♪ Walk like a man from you ♪ 455 00:23:33,870 --> 00:23:37,580 ♪ I'll tell the world, forget about it, girl ♪ 456 00:23:37,580 --> 00:23:42,580 ♪ And walk like a man from you ♪ 457 00:23:42,580 --> 00:23:46,830 ♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-wee-ooh ♪ 458 00:23:46,830 --> 00:23:50,700 ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ 459 00:23:50,700 --> 00:23:54,950 ♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 460 00:23:54,950 --> 00:24:01,450 ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ 461 00:23:57,620 --> 00:24:01,450 ♪ Ooh-wee-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 462 00:24:01,450 --> 00:24:04,120 - "Walk Like a Man" was sung by the Four Seasons. 463 00:24:04,120 --> 00:24:06,830 - I think I'll turn on my television set, It'll be- 464 00:24:06,830 --> 00:24:10,500 (foreboding dramatic music) 465 00:24:46,870 --> 00:24:49,870 - Lousy cops, always crowding a guy. 466 00:25:06,910 --> 00:25:09,250 - You know, you're a funny guy, Nick. 467 00:25:09,250 --> 00:25:11,200 You're bundle of nerves. 468 00:25:11,200 --> 00:25:12,750 You never relax, 469 00:25:12,750 --> 00:25:14,620 never ease the tension. 470 00:25:14,620 --> 00:25:17,660 You act like a skittery cold. 471 00:25:17,660 --> 00:25:18,500 Why? 472 00:25:20,160 --> 00:25:22,450 - You really wanna know, baby? 473 00:25:22,450 --> 00:25:23,950 - Yeah. 474 00:25:23,950 --> 00:25:28,000 - Well, I've been drifting since I was 15. 475 00:25:28,000 --> 00:25:32,330 My first memories of an orphan asylum, crowded with kids. 476 00:25:32,330 --> 00:25:33,250 I ran away, 477 00:25:34,620 --> 00:25:36,330 never knew my folks, 478 00:25:36,330 --> 00:25:38,120 but I managed to get by, 479 00:25:38,120 --> 00:25:40,700 pick cotton, hung around hobos. 480 00:25:41,580 --> 00:25:44,330 Nobody ever gave me anything. 481 00:25:44,330 --> 00:25:47,290 I'd lighten on in for a while. 482 00:25:47,290 --> 00:25:49,040 And then, I'd breeze again 483 00:25:49,040 --> 00:25:51,330 and I learned that a rattlesnake is right. 484 00:25:51,330 --> 00:25:53,080 You gotta be first. 485 00:25:53,080 --> 00:25:54,750 Everybody's always crowding. 486 00:25:54,750 --> 00:25:56,410 You're trying to push it with the pack 487 00:25:56,410 --> 00:25:58,660 and you gotta crowd back and break through. 488 00:25:58,660 --> 00:26:00,790 The guy that breaks away from the pack 489 00:26:00,790 --> 00:26:02,620 is the winner every time, baby. 490 00:26:02,620 --> 00:26:04,700 - What are you trying to prove? 491 00:26:04,700 --> 00:26:06,370 - I already proved it, 492 00:26:06,370 --> 00:26:09,000 saved my dough and fixed up that car of mine. 493 00:26:09,000 --> 00:26:11,910 When I get behind that wheel, I'm the boss. 494 00:26:11,910 --> 00:26:15,950 All those horses under the hood running for yours truly. 495 00:26:15,950 --> 00:26:17,450 That's like music, baby. 496 00:26:17,450 --> 00:26:19,660 Exciting music, better than rock and roll. 497 00:26:19,660 --> 00:26:21,080 You're going fast, see? 498 00:26:21,080 --> 00:26:22,290 Faster than the wind 499 00:26:22,290 --> 00:26:23,620 and you're the guy at the reigns. 500 00:26:23,620 --> 00:26:24,950 If somebody crowds you, 501 00:26:24,950 --> 00:26:26,450 you push 'em back 502 00:26:26,450 --> 00:26:28,370 like a guy swats flies. 503 00:26:30,370 --> 00:26:33,330 - I don't understand you, Nick. 504 00:26:33,330 --> 00:26:34,830 - Don't let it worry you. 505 00:26:34,830 --> 00:26:36,160 You'll get gray. 506 00:26:37,370 --> 00:26:39,620 - Are you gonna be around here next Tuesday? 507 00:26:39,790 --> 00:26:43,040 - Hey Laura, I thought we had a date last night. 508 00:26:43,040 --> 00:26:44,620 How come you stood me up? 509 00:26:44,620 --> 00:26:47,450 - There are plenty of other nights just for you, Tommy. 510 00:26:47,450 --> 00:26:49,660 - Well, I'll stand in line. 511 00:26:49,660 --> 00:26:52,120 - You're outta your class, throttle jockey. 512 00:26:52,120 --> 00:26:53,330 She's my girl. 513 00:26:53,330 --> 00:26:54,580 - Take it easy, Sonny. 514 00:26:54,580 --> 00:26:55,660 Easy does it. 515 00:26:56,580 --> 00:26:58,500 Laura and I are old friends. 516 00:26:58,500 --> 00:27:00,290 - You may be old, 517 00:27:00,290 --> 00:27:02,040 but you're no friend. 518 00:27:03,290 --> 00:27:06,330 - Don't push your luck, Junior. 519 00:27:06,330 --> 00:27:08,580 - There's no luck involved. 520 00:27:09,750 --> 00:27:13,160 (dramatic ominous music) 521 00:27:48,660 --> 00:27:52,000 - Sorry Laura, he asked for it. 522 00:27:52,000 --> 00:27:53,790 - He got it too. 523 00:27:53,790 --> 00:27:54,620 - Yeah. 524 00:28:02,080 --> 00:28:03,950 - When he leaves town, 525 00:28:03,950 --> 00:28:05,200 give me a ring. 526 00:28:12,700 --> 00:28:14,500 - I am sorry, Nick, 527 00:28:14,500 --> 00:28:16,540 you really were out of line. 528 00:28:16,540 --> 00:28:17,950 - Leave me alone. 529 00:28:27,290 --> 00:28:28,750 You're all alike, 530 00:28:28,750 --> 00:28:31,330 always pushing and crowding me. 531 00:28:33,790 --> 00:28:36,370 Everybody's always crowding me. 532 00:28:47,120 --> 00:28:49,370 - You'll never get away with it, Nick. 533 00:28:49,370 --> 00:28:51,200 - Don't crowd me, Joe. 534 00:29:02,540 --> 00:29:04,200 - You try to signal that car? 535 00:29:04,200 --> 00:29:07,290 - No, no, please Nick, don't kill me. 536 00:29:26,160 --> 00:29:28,500 - I told you not to crowd me, Joe. 537 00:29:28,500 --> 00:29:30,160 Everybody crowds me. 538 00:29:35,790 --> 00:29:37,790 - In watching this story, 539 00:29:37,790 --> 00:29:40,870 I want you to pay particular attention 540 00:29:40,870 --> 00:29:43,200 to the three undraped ladies 541 00:29:44,370 --> 00:29:46,910 who danced in the final scene 542 00:29:46,910 --> 00:29:49,120 because one of these young ladies 543 00:29:49,120 --> 00:29:52,250 has since married a titled Englishman 544 00:29:52,250 --> 00:29:55,330 and her face is now quite well known. 545 00:29:56,830 --> 00:29:59,830 (explosion booming) 546 00:30:06,370 --> 00:30:08,080 - [Narrator] Since the splitting of the atom 547 00:30:08,080 --> 00:30:09,950 only a few decades ago 548 00:30:09,950 --> 00:30:12,830 and through his God-given genius of science, 549 00:30:12,830 --> 00:30:15,370 man, at last, has succeeded 550 00:30:15,370 --> 00:30:17,370 in penetrating further and further 551 00:30:17,370 --> 00:30:20,540 into the unknown vastness of space. 552 00:30:20,540 --> 00:30:23,040 (dog howling) 553 00:30:27,750 --> 00:30:31,500 (dramatic suspenseful music) 554 00:30:47,830 --> 00:30:51,410 (ominous foreboding music) 555 00:31:01,660 --> 00:31:04,830 (eerie ominous music) 556 00:31:16,330 --> 00:31:18,830 (dog barking) 557 00:31:36,950 --> 00:31:40,910 (suspenseful foreboding music) 558 00:32:21,700 --> 00:32:25,080 - Surface readings register above minimum requirements. 559 00:32:25,080 --> 00:32:29,950 Morrow, go below and bring up the young gargon specimen. 560 00:32:30,120 --> 00:32:33,040 Now the decision depends on its reactions. 561 00:32:33,040 --> 00:32:35,370 - Wait, Captain, I have found evidence 562 00:32:35,370 --> 00:32:37,040 of intelligent beings on this planet. 563 00:32:37,200 --> 00:32:39,040 - Of what concern our foreign beings? 564 00:32:39,040 --> 00:32:40,950 - Of none to you, Thor! 565 00:32:42,040 --> 00:32:44,160 Just as you were so unconcerned 566 00:32:44,160 --> 00:32:48,500 when you destroyed the small creature, so bravely. 567 00:32:48,500 --> 00:32:50,410 - It was no more than an insect. 568 00:32:50,580 --> 00:32:52,290 - But it had life 569 00:32:52,290 --> 00:32:54,120 and that life you had to take 570 00:32:54,120 --> 00:32:56,950 to satisfy your endless hunger for killing. 571 00:32:56,950 --> 00:32:57,790 - Silence! 572 00:32:58,950 --> 00:33:00,750 - It thrives, Captain, 573 00:33:00,750 --> 00:33:03,250 already I can feel it has grown heavier. 574 00:33:03,250 --> 00:33:04,830 - We shall return to our base 575 00:33:04,830 --> 00:33:06,450 and lead the transport ships here. 576 00:33:06,450 --> 00:33:11,200 Soon this planet will be covered with full grown gargons. 577 00:33:16,000 --> 00:33:18,870 - Captain, Captain, something has gone wrong. 578 00:33:18,870 --> 00:33:20,450 - Look here. - What? 579 00:33:20,450 --> 00:33:21,830 What has happened? 580 00:33:21,830 --> 00:33:22,910 - I do not know. 581 00:33:22,910 --> 00:33:24,750 It suddenly fell limp. 582 00:33:24,750 --> 00:33:28,410 - The atmosphere here tested above minimum, 583 00:33:28,410 --> 00:33:31,290 but the gargon species cannot live 584 00:33:31,290 --> 00:33:34,330 due to excessive nitrogen and gas compounds 585 00:33:34,330 --> 00:33:37,370 emitted in our preliminary diagnosis. 586 00:33:37,370 --> 00:33:41,870 - Then, this planet will be reported as unsuitable. 587 00:33:42,040 --> 00:33:46,290 - Repack the instruments and prepare for takeoff. 588 00:33:46,290 --> 00:33:50,040 We will continue our search in another solar of system. 589 00:33:50,040 --> 00:33:52,950 (triumphant music) 590 00:33:55,910 --> 00:33:58,500 - About that scene I mentioned, 591 00:33:59,830 --> 00:34:01,370 we ran over time 592 00:34:01,370 --> 00:34:03,620 and had to cut it at the last moment. 593 00:34:03,620 --> 00:34:05,410 I'm sure you don't mind. 594 00:34:05,410 --> 00:34:07,830 It had nothing to do with the story, 595 00:34:07,830 --> 00:34:10,660 but it was a lot of fun making it. 596 00:34:12,450 --> 00:34:16,120 (triumphant dramatic music) 597 00:34:17,540 --> 00:34:20,620 (light bright music) 598 00:34:46,410 --> 00:34:51,290 - [Narrator] There are 8 million stories in The Naked City. 599 00:34:51,290 --> 00:34:53,450 This has been one of them. 600 00:34:55,910 --> 00:34:58,080 - [Narrator] A fiery horse with the speed of light, 601 00:34:58,080 --> 00:35:00,950 a cloud of dust, and a hearty "Hi-Yo Silver!" 602 00:35:00,950 --> 00:35:02,290 The Lone Ranger! 603 00:35:03,790 --> 00:35:07,290 (triumphant bright music) 604 00:35:10,040 --> 00:35:12,790 - [Narrator] With his faithful Indian companion Tonto, 605 00:35:12,790 --> 00:35:15,040 the daring and resourceful masked rider of the plains 606 00:35:15,040 --> 00:35:18,450 led the fight for law and order in the early west. 607 00:35:18,450 --> 00:35:22,160 Return with us now to those thrilling days of yesteryear. 608 00:35:22,160 --> 00:35:24,500 The Lone Ranger rides again! 609 00:35:27,700 --> 00:35:30,790 (gentle light music) 610 00:35:33,580 --> 00:35:35,700 - Tonto, we'll make camp here tonight. 611 00:35:35,700 --> 00:35:37,830 - Good place to rest for Silver and Scout. 612 00:35:37,830 --> 00:35:40,500 Plenty water, good grass nearby. 613 00:35:40,500 --> 00:35:42,830 - We've traveled hard, big fella, 614 00:35:42,830 --> 00:35:44,580 you'll need a few hours rest. 615 00:35:44,580 --> 00:35:47,700 - We ride to Fort Apache to see Major Harvey tomorrow. 616 00:35:47,700 --> 00:35:48,790 - Yes, Tonto. 617 00:35:49,620 --> 00:35:51,200 If what I've heard is true 618 00:35:51,200 --> 00:35:53,250 about the Indians on Black Eagles reservation 619 00:35:53,250 --> 00:35:55,290 and being able to buy new repeating rifles, 620 00:35:55,290 --> 00:35:57,160 the major may be in for some trouble. 621 00:35:57,160 --> 00:35:59,950 - Ah, one successful attack on town of Fort, 622 00:35:59,950 --> 00:36:02,950 enough encouragement to start whole Indian war. 623 00:36:02,950 --> 00:36:05,410 - That's right, repeating rifles in the hands 624 00:36:05,410 --> 00:36:08,500 of the followers of a chief like Geronimo or crazy horse, 625 00:36:08,500 --> 00:36:11,540 and every settlement in Fort in the entire southwest 626 00:36:11,540 --> 00:36:13,830 would be under constant menace of Indian attack. 627 00:36:13,830 --> 00:36:16,410 - Me not understand why men want to sell guns 628 00:36:16,580 --> 00:36:18,750 when they know what harm they can do. 629 00:36:18,750 --> 00:36:20,620 - Because of green, Tonto. 630 00:36:20,620 --> 00:36:24,040 There are men who place material gain above everything else. 631 00:36:24,040 --> 00:36:26,910 They'll even sacrifice their own personal safety 632 00:36:26,910 --> 00:36:29,660 to satisfy their desire for gold. 633 00:36:31,830 --> 00:36:33,790 (dramatic music) 634 00:36:31,830 --> 00:36:36,790 (guns firing) 635 00:36:33,790 --> 00:36:36,790 - Yah! 636 00:36:38,580 --> 00:36:40,290 - Get down as close as you can. 637 00:36:40,290 --> 00:36:41,450 - Indians, Lieutenant? 638 00:36:41,450 --> 00:36:44,290 - Hold on, I think they're masked! 639 00:36:50,290 --> 00:36:52,370 - Sound like shots come from over ridge. 640 00:36:52,370 --> 00:36:56,870 - That many could only mean one thing, Tonto-trouble! 641 00:37:04,080 --> 00:37:09,080 (guns firing) (dramatic music) 642 00:37:11,080 --> 00:37:12,160 - Lieutenant! 643 00:37:18,250 --> 00:37:23,250 (guns firing) (dramatic music) 644 00:37:23,410 --> 00:37:24,450 - [Narrator] In a moment, we'll return 645 00:37:24,450 --> 00:37:26,910 to The Lone Ranger and Tonto. 646 00:37:29,660 --> 00:37:31,450 - Down through the ages, 647 00:37:31,450 --> 00:37:33,700 music has been an ever-changing theory, 648 00:37:33,700 --> 00:37:35,870 reflecting the emotions of human hearts. 649 00:37:35,870 --> 00:37:38,660 Its blaring brasses and muted strings 650 00:37:38,660 --> 00:37:41,620 speak a language understood around the world. 651 00:37:41,620 --> 00:37:45,410 Many strange tales are told of composers and their works, 652 00:37:45,410 --> 00:37:47,660 but perhaps the strangest of them all 653 00:37:47,830 --> 00:37:50,370 is the tragic story of Hart Danks 654 00:37:50,370 --> 00:37:53,000 who, as a tribute to his beautiful young wife, 655 00:37:53,000 --> 00:37:56,950 gave to the world one of its most cherished love songs. 656 00:37:56,950 --> 00:37:59,160 ♪ I was born in Texas ♪ 657 00:37:59,160 --> 00:38:03,450 ♪ Raised in Tennessee ♪ 658 00:38:03,450 --> 00:38:05,750 ♪ And when I left Texas ♪ 659 00:38:05,750 --> 00:38:10,200 ♪ Moved to Tennessee ♪ 660 00:38:10,200 --> 00:38:12,790 ♪ Oh look, gals, it's Texas ♪ 661 00:38:12,790 --> 00:38:16,870 ♪ She'd better wait for me ♪ 662 00:38:16,870 --> 00:38:18,750 ♪ I was born in Texas ♪ 663 00:38:18,750 --> 00:38:23,750 ♪ Raised in Tennessee ♪ 664 00:38:23,910 --> 00:38:25,540 ♪ But since I left Texas ♪ 665 00:38:25,540 --> 00:38:30,450 ♪ And lived in Tennessee ♪ 666 00:38:30,450 --> 00:38:35,450 ♪ Now that gal in Texas, she don't look so good to me ♪ 667 00:38:37,120 --> 00:38:42,120 ♪ Found a nice hot mama here in Tennessee ♪ 668 00:38:43,950 --> 00:38:45,950 ♪ I'm in love with her ♪ 669 00:38:45,950 --> 00:38:50,910 ♪ And she's in love with me ♪ 670 00:38:50,910 --> 00:38:53,700 ♪ To go back to Texas ♪ 671 00:38:53,700 --> 00:38:56,700 ♪ What a fool I be. ♪ 672 00:38:58,080 --> 00:39:01,120 - I know it'll be a great success. 673 00:39:01,120 --> 00:39:03,330 You must take it to your publishers 674 00:39:03,330 --> 00:39:04,750 - Then you really like it? 675 00:39:04,750 --> 00:39:06,580 - More than I can say. 676 00:39:06,580 --> 00:39:08,830 It expresses my love for you. 677 00:39:08,830 --> 00:39:12,540 - And it's my promise to love you forever and ever. 678 00:39:12,540 --> 00:39:14,040 No matter what happens. 679 00:39:14,040 --> 00:39:15,950 - What a wonderful thought. 680 00:39:15,950 --> 00:39:18,790 To never grow old in our love. 681 00:39:18,790 --> 00:39:22,080 To always be young and fair to each other. 682 00:39:22,080 --> 00:39:23,330 Oh, my darling. 683 00:39:24,250 --> 00:39:25,330 - Sweetheart. 684 00:39:31,040 --> 00:39:33,830 - [Publishing Company] - Sign here, Mr. Danks. 685 00:39:34,000 --> 00:39:36,790 I hope your song will be a success. 686 00:39:40,450 --> 00:39:43,370 - [Narrator] Success, hundreds of thousands of copies 687 00:39:43,370 --> 00:39:44,910 were sold the world over. 688 00:39:44,910 --> 00:39:47,080 Its sentimental melody touch the heartstrings 689 00:39:47,080 --> 00:39:49,700 of young and old alike. 690 00:39:49,700 --> 00:39:53,000 - [Hattie] You are not going out again tonight, are you? 691 00:39:53,000 --> 00:39:57,410 - Yes, and perhaps I won't be home till late. 692 00:39:57,410 --> 00:39:59,750 - Darling, do you realize 693 00:39:59,750 --> 00:40:02,410 that you haven't spent an evening at home in weeks? 694 00:40:02,410 --> 00:40:04,410 - I'm sorry, but it can't be helped. 695 00:40:04,410 --> 00:40:05,910 My friends insist. 696 00:40:12,330 --> 00:40:14,160 You don't seem to care for that sort of thing. 697 00:40:14,160 --> 00:40:17,120 So, I'm [indistinct] 698 00:40:17,120 --> 00:40:19,700 - Your success has changed you. 699 00:40:22,000 --> 00:40:23,750 We're drifting apart. 700 00:40:26,250 --> 00:40:28,660 Darling, what happened to us? 701 00:40:29,580 --> 00:40:30,660 - I'm in a hurry, dear. 702 00:40:30,660 --> 00:40:32,040 We'll discuss it later. 703 00:40:32,040 --> 00:40:33,040 - But, Hart! 704 00:40:37,950 --> 00:40:41,080 (gentle light music) 705 00:40:55,290 --> 00:40:56,290 - [Narrator] Danks earnestly tried 706 00:40:56,290 --> 00:40:58,160 to affect a reconciliation 707 00:40:58,160 --> 00:40:59,910 with his estranged wife, 708 00:40:59,910 --> 00:41:02,830 but her heart had been embittered by his neglect. 709 00:41:02,830 --> 00:41:05,040 Though he continued to beg forgiveness 710 00:41:05,040 --> 00:41:06,910 through the years that followed, 711 00:41:06,910 --> 00:41:09,620 his pleas were in vain. 712 00:41:09,620 --> 00:41:13,410 For her, it was better to live with her memories 713 00:41:13,410 --> 00:41:16,410 than to try to make them real again. 714 00:41:23,540 --> 00:41:27,120 (gentle light piano music) 715 00:41:31,870 --> 00:41:35,200 As his fortune melted away from his reckless extravagance, 716 00:41:35,200 --> 00:41:37,910 he tries to compose another success, 717 00:41:37,910 --> 00:41:40,250 but his inspiration is gone. 718 00:41:49,910 --> 00:41:52,410 The long years rolled by 719 00:41:52,410 --> 00:41:54,950 and "Silver Threads Among the Gold" 720 00:41:54,950 --> 00:41:57,250 became an American classic. 721 00:42:08,290 --> 00:42:10,950 Homeless, friendless, and alone, 722 00:42:12,040 --> 00:42:14,290 Hattie Danks spent her declining years 723 00:42:14,290 --> 00:42:17,620 eking out a bare living as a scrub woman, 724 00:42:17,620 --> 00:42:19,370 separated by an eternity 725 00:42:19,370 --> 00:42:22,370 from the romance of her early youth. 726 00:42:24,580 --> 00:42:28,410 (gentle light dramatic music) 727 00:42:33,160 --> 00:42:35,450 On a side street in Philadelphia, 728 00:42:35,450 --> 00:42:37,950 in a cheap rooming house, 729 00:42:37,950 --> 00:42:40,910 the composer, now a broken old man, 730 00:42:42,000 --> 00:42:45,040 was forgotten by the fame that had touched him 731 00:42:45,040 --> 00:42:46,870 for a few brief years. 732 00:42:52,370 --> 00:42:56,700 For Hart Danks, life at last was fading fast away. 733 00:42:58,700 --> 00:43:01,290 And as it faded, he was leaving 734 00:43:02,200 --> 00:43:05,870 a last bitter message to the world, 735 00:43:05,870 --> 00:43:08,040 "It is hard to die alone." 736 00:43:11,500 --> 00:43:15,000 And so the song that stands as a symbol 737 00:43:15,000 --> 00:43:17,660 of undying love and devotion 738 00:43:17,660 --> 00:43:22,410 shattered the lives of the two whose love had inspired it. 739 00:43:22,410 --> 00:43:27,410 Strange, incredible, but true. ♪ Always young ♪ 740 00:43:27,620 --> 00:43:30,370 ♪ And fair to me ♪ 741 00:43:36,200 --> 00:43:41,200 (triumphant music) (rooster cooing) 742 00:43:51,450 --> 00:43:55,790 (dramatic foreboding music) (sirens wailing) 743 00:43:55,790 --> 00:43:57,290 - [Broadcaster] The Applejack alert, 744 00:43:57,290 --> 00:43:58,870 enemy bombers, in theory, 745 00:43:58,870 --> 00:44:02,910 are approaching the world's greatest city. 746 00:44:02,910 --> 00:44:05,080 While the sirens wail their grim warning, 747 00:44:05,080 --> 00:44:06,830 hundreds of thousands of New Yorkers 748 00:44:06,830 --> 00:44:08,950 scurry for shelter against the attack. 749 00:44:08,950 --> 00:44:10,330 Auto traffic is halted. 750 00:44:10,330 --> 00:44:13,290 Riders and drivers taking cover in a realistic drill 751 00:44:13,290 --> 00:44:17,540 for a day all Americans pray will never come. 752 00:44:17,540 --> 00:44:20,120 A pall of restless silence cloaks the streets 753 00:44:20,120 --> 00:44:22,000 and skyscrapers of New York. 754 00:44:22,000 --> 00:44:24,450 One of the main targets of the mythical era, 755 00:44:24,450 --> 00:44:26,750 armada of 400 planes. 756 00:44:26,750 --> 00:44:29,950 8 million people vanished from view, 757 00:44:29,950 --> 00:44:34,950 a lonely vigil over a city paralyzed by atomic attack. 758 00:44:35,200 --> 00:44:36,950 Washington, too, takes part 759 00:44:36,950 --> 00:44:39,700 in the most realistic nationwide civil defense exercise 760 00:44:39,700 --> 00:44:44,330 since the atomic age was born at Hiroshima nine years ago. 761 00:44:44,330 --> 00:44:46,200 President Eisenhower leads his staff 762 00:44:46,200 --> 00:44:48,160 to a bombproof underground shelter. 763 00:44:48,160 --> 00:44:50,620 Beneath the capitol domes [indistinct] clear, 764 00:44:50,620 --> 00:44:52,790 stopped, frozen fast until the all clear 765 00:44:52,790 --> 00:44:56,540 that we'll breathe life into the nation's capitol. 766 00:44:56,540 --> 00:44:59,950 The General Mohamed Naguib inspects officers and men 767 00:44:59,950 --> 00:45:02,410 of his country's rapidly expanding cavalry. 768 00:45:02,410 --> 00:45:04,660 The new strong man of the Nile, 769 00:45:04,660 --> 00:45:06,950 who led the July coup of army officers 770 00:45:06,950 --> 00:45:09,120 that forced ex-King Farouk into exile, 771 00:45:09,120 --> 00:45:11,250 is building Egypt's military strength 772 00:45:11,250 --> 00:45:13,910 while carrying out land reforms. 773 00:45:19,410 --> 00:45:21,950 The eyes of the free world are on the well-drilled 774 00:45:21,950 --> 00:45:24,450 and well-equipped forces of General Naguib. 775 00:45:24,450 --> 00:45:26,790 Egypt could become a powerful link in the chain 776 00:45:26,790 --> 00:45:28,750 of Middle Eastern defense outposts, 777 00:45:28,750 --> 00:45:33,580 being forged to protect the Suez Canal from Soviet Russia. 778 00:45:38,250 --> 00:45:39,370 - [Dan] Pulchritude pursuing 779 00:45:39,370 --> 00:45:41,120 the Miss Press Photographer prize, 780 00:45:41,120 --> 00:45:43,080 posed, primp, and preen 781 00:45:43,080 --> 00:45:45,870 on the Steel Pier at Atlantic City. 782 00:45:45,870 --> 00:45:47,580 Laying down on the job, 783 00:45:47,580 --> 00:45:52,580 our photographer comes up with all sorts of camera angles. 784 00:45:52,750 --> 00:45:54,370 Competing for the crown are pretties 785 00:45:54,370 --> 00:45:58,290 picked by press photogs throughout the country. 786 00:46:00,160 --> 00:46:01,620 A labor of love, 787 00:46:01,620 --> 00:46:03,700 this job of filming the loveliest lady in the lens. 788 00:46:03,870 --> 00:46:05,750 And spectators like it too. 789 00:46:05,750 --> 00:46:07,410 The winner's Leoma Naughton, 790 00:46:07,410 --> 00:46:09,410 19, blonde, blue-eyed, shapely, 791 00:46:09,410 --> 00:46:11,500 a Maryland University sophomore. 792 00:46:11,500 --> 00:46:14,250 Representing the camera clickers from Washington DC, 793 00:46:14,250 --> 00:46:16,950 she's a queen in capital figures. 794 00:46:21,750 --> 00:46:23,330 - [Andre] In Los Angeles, 795 00:46:23,330 --> 00:46:25,120 blonde Keith and brunette Anne 796 00:46:25,120 --> 00:46:26,950 arrive at Griffith Park Observatory 797 00:46:26,950 --> 00:46:29,040 wearing Don Loper's latest creations. 798 00:46:29,040 --> 00:46:30,540 It's their first trip west 799 00:46:30,540 --> 00:46:32,950 and they've never seen Los Angeles before. 800 00:46:32,950 --> 00:46:34,330 It's quite a sight. 801 00:46:34,330 --> 00:46:38,000 Note Anne's molded skirt with tapper depleted inserts. 802 00:46:38,000 --> 00:46:39,790 At the Warner Brothers Studios, 803 00:46:39,790 --> 00:46:41,660 Anne and Keith find themselves 804 00:46:41,660 --> 00:46:44,370 outside Gordon MacRae's dressing room. 805 00:46:44,370 --> 00:46:46,200 Gordon's outfit for a desert song 806 00:46:46,200 --> 00:46:49,540 is just the thing for the Sahara. 807 00:46:49,540 --> 00:46:51,870 Anne and Keith's molded suits 808 00:46:51,870 --> 00:46:53,870 with fitted jackets and sheets skirts 809 00:46:53,870 --> 00:46:56,200 are just the thing for fall. 810 00:47:00,040 --> 00:47:03,370 That evening at the hotel ambassador's Coconut Grove, 811 00:47:03,370 --> 00:47:05,830 Keith and Anne are set for a big night. 812 00:47:05,830 --> 00:47:08,040 Their escorts wear traditional black and white, 813 00:47:08,040 --> 00:47:10,200 and the girls are in Los Angeles Designer 814 00:47:10,200 --> 00:47:12,540 Don Loper's evening dresses. 815 00:47:13,830 --> 00:47:16,790 Keith wears a silver embroidered lace evening gown 816 00:47:16,790 --> 00:47:18,410 with halter bodice. 817 00:47:18,410 --> 00:47:20,750 And Anne, an embroidered netball gown 818 00:47:20,750 --> 00:47:23,120 with velvet flowers at the waistline 819 00:47:23,120 --> 00:47:25,790 for their night out in Los Angeles. 820 00:47:25,790 --> 00:47:28,200 - [Dwight] 5 million voters go to the polls 821 00:47:28,200 --> 00:47:31,000 in South Vietnam's first free national election 822 00:47:31,160 --> 00:47:33,250 to choose between Premier Ngo Dinh Diem 823 00:47:33,250 --> 00:47:35,660 and Absentee Emperor Bao Dai. 824 00:47:37,290 --> 00:47:40,290 For a people racked by the agonies of war, 825 00:47:40,290 --> 00:47:42,120 poverty, colonialism, and communism, 826 00:47:42,120 --> 00:47:43,700 it is a time for decision 827 00:47:43,700 --> 00:47:46,000 and an overwhelming endorsement of Diem, 828 00:47:46,000 --> 00:47:50,250 who receives more than 98% of the votes. 829 00:47:50,410 --> 00:47:53,000 In France far from his torn country, 830 00:47:53,000 --> 00:47:56,790 the repudiated, fun-loving Bao Dai bows out. 831 00:47:56,790 --> 00:48:01,080 And at 54, Ngo Dinh Diem becomes Vietnam's first president, 832 00:48:01,080 --> 00:48:04,410 a resounding victory for the free world. 833 00:48:05,910 --> 00:48:07,870 - Hi, I'm Ann-Margret. 834 00:48:07,870 --> 00:48:09,870 Earlier this year, I was privileged 835 00:48:09,870 --> 00:48:12,160 to visit our fighting men in Vietnam 836 00:48:12,160 --> 00:48:15,580 and it was an experience that I will never, ever forget. 837 00:48:15,580 --> 00:48:18,540 I'm just very proud to be in the same generation. 838 00:48:18,540 --> 00:48:21,830 Everywhere I went, I found the morale high 839 00:48:21,830 --> 00:48:23,830 and the resolve firm. 840 00:48:23,830 --> 00:48:28,000 So many of you have fought earlier tyrannies before my time 841 00:48:28,000 --> 00:48:30,790 and know what it is like to be far from home 842 00:48:30,790 --> 00:48:33,580 fighting for those near and dear to you. 843 00:48:33,580 --> 00:48:36,540 Our men in Vietnam need your support now. 844 00:48:36,540 --> 00:48:38,450 And the best way you can help 845 00:48:38,450 --> 00:48:40,580 is to follow President Johnson's call 846 00:48:40,580 --> 00:48:43,040 to buy United States savings bonds. 847 00:48:43,040 --> 00:48:45,750 In doing so, you are investing in your country 848 00:48:45,750 --> 00:48:47,750 and in your own future. 849 00:48:47,750 --> 00:48:49,870 Thousands of our soldiers abroad 850 00:48:49,870 --> 00:48:51,580 buy savings bonds every week. 851 00:48:51,580 --> 00:48:52,870 Won't you do the same? 852 00:48:52,870 --> 00:48:54,410 Buy savings bonds now 853 00:48:54,410 --> 00:48:58,040 to help bring them back home soon. 854 00:48:58,040 --> 00:49:00,950 (triumphant music) 855 00:49:03,250 --> 00:49:05,580 - [Narrator] After college, it could have taken years 856 00:49:05,580 --> 00:49:07,950 before Paul had any real responsibilities. 857 00:49:07,950 --> 00:49:09,830 The Army gave him the chance now. 858 00:49:09,830 --> 00:49:12,200 They sent him to Officer Candidate School. 859 00:49:12,200 --> 00:49:16,080 He commands 19 men and 250 tons of power. 860 00:49:16,080 --> 00:49:19,370 See your army recruiting sergeant for an exciting job 861 00:49:19,370 --> 00:49:21,290 in today's action Army. 862 00:49:22,620 --> 00:49:24,790 - Darling, they're doing all this for you. 863 00:49:24,790 --> 00:49:26,700 Does it make you happy? 864 00:49:28,330 --> 00:49:30,830 What? Why dear, you're crying? 865 00:49:31,910 --> 00:49:34,500 - Butler, please drive us home. 866 00:49:36,950 --> 00:49:40,330 - [Presenter] Nabisco, your Nabisco cereal. 867 00:49:40,330 --> 00:49:42,160 Nabisco Shredded Wheat 868 00:49:42,160 --> 00:49:44,370 New Nabisco Shredded Wheat Juniors. 869 00:49:44,370 --> 00:49:46,000 New Nabisco Wheat Honeys, 870 00:49:46,000 --> 00:49:49,250 and new Nabisco Rice Honeys presents... 871 00:50:13,830 --> 00:50:15,660 - [Officer] All right. 872 00:50:16,540 --> 00:50:20,200 (triumphant dramatic music) 873 00:50:33,500 --> 00:50:36,120 - [Narrator] We take you now to Washington DC 874 00:50:36,120 --> 00:50:38,750 - The lights out, rolling. 875 00:50:38,750 --> 00:50:42,370 Gentlemen, this missile is the US Army Juno II 876 00:50:42,370 --> 00:50:44,620 that launched the Pioneer 4 space probe 877 00:50:44,790 --> 00:50:46,080 on March 3, 1959. 878 00:50:47,040 --> 00:50:49,160 Pioneer 4 is now hundreds of thousands 879 00:50:49,160 --> 00:50:50,660 of miles in outer space 880 00:50:50,660 --> 00:50:52,450 and is in orbit around the sun. 881 00:50:52,450 --> 00:50:54,620 - [Presenter] Now you can learn a lot of facts 882 00:50:54,620 --> 00:50:56,700 about America's great defense instruments 883 00:50:56,700 --> 00:51:01,200 from the all new 1959 series of Defenders of America cards. 884 00:51:01,200 --> 00:51:02,660 There's one card free 885 00:51:02,660 --> 00:51:04,950 inside each package of Nabisco Shredded Wheat 886 00:51:04,950 --> 00:51:07,870 with a rocket powered missile with the X-15 on the front. 887 00:51:07,870 --> 00:51:10,040 Learn about the United States' new submarines, 888 00:51:10,040 --> 00:51:12,540 rockets, planes at the same time you enjoy 889 00:51:12,540 --> 00:51:14,750 Nabisco Shredded Wheat! Golden biscuits 890 00:51:14,750 --> 00:51:17,870 of 100% whole wheat toasted just right 891 00:51:17,870 --> 00:51:20,160 and charged with the growing power you need. 892 00:51:20,160 --> 00:51:21,830 Start collecting the complete set 893 00:51:21,830 --> 00:51:25,870 of the all new 1959 Defenders of America cards today. 894 00:51:25,870 --> 00:51:28,500 There's one card free inside each package 895 00:51:28,500 --> 00:51:32,910 of Nabisco Shredded Wheat with the X-15 on the front. 896 00:51:36,330 --> 00:51:39,160 - Of all the honors you men have received, 897 00:51:39,160 --> 00:51:40,750 I know of none higher 898 00:51:40,750 --> 00:51:44,580 than the one you have asked me to present now. 899 00:51:49,160 --> 00:51:51,790 - I think you know what to do with this decor. 900 00:51:51,790 --> 00:51:52,620 - Yes sir. 901 00:51:54,620 --> 00:51:56,830 Private Rin Tin Tin, 902 00:51:56,830 --> 00:52:00,000 being singled out by the 101st cavalry 903 00:52:00,000 --> 00:52:01,750 for courage and devotion, 904 00:52:01,750 --> 00:52:03,290 above and beyond the call of duty, 905 00:52:03,290 --> 00:52:07,200 I hereby sign this decoration in their name. 906 00:52:08,080 --> 00:52:11,000 (triumphant music) 907 00:52:21,450 --> 00:52:24,660 - [Presenter] Nabisco, the new Nabisco family of cereals 908 00:52:24,660 --> 00:52:28,750 have brought you "The Adventures of Rin Tin Tin." 909 00:52:30,700 --> 00:52:33,700 - And you're sure you didn't see anyone leave the station? 910 00:52:33,700 --> 00:52:35,250 - That's the truth, Lieutenant. 911 00:52:35,250 --> 00:52:37,080 I told John he was driving too fast. 912 00:52:37,080 --> 00:52:39,370 Then, we went off into a ditch with a blowout. 913 00:52:39,370 --> 00:52:41,540 We walked back to the station for help. 914 00:52:41,540 --> 00:52:43,830 And then, we found that poor old man. 915 00:52:43,830 --> 00:52:45,250 - And he was dead? 916 00:52:45,250 --> 00:52:46,500 - No, he was still alive, 917 00:52:46,500 --> 00:52:48,500 but he was in great pain. 918 00:52:48,500 --> 00:52:51,330 I tried my best to help him while John was calling you. 919 00:52:51,330 --> 00:52:53,290 Isn't that right, John? 920 00:52:53,290 --> 00:52:54,660 - [John] Yes, dear. 921 00:52:54,660 --> 00:52:56,120 - Did he say anything when you were trying to help him? 922 00:52:56,120 --> 00:52:58,160 Anything that would give us a clue as to who shot him? 923 00:52:58,160 --> 00:52:59,790 - Not that I can remember. 924 00:52:59,790 --> 00:53:01,080 - Oh yes, he did. 925 00:53:01,080 --> 00:53:03,790 In his delirium, he repeated several times. 926 00:53:03,790 --> 00:53:05,660 "Don't crowd me, Joe." 927 00:53:05,660 --> 00:53:08,450 Over and over, he kept saying it. 928 00:53:08,450 --> 00:53:10,660 - I'm afraid it isn't much to work on, 929 00:53:10,660 --> 00:53:12,500 but I certainly thank you for your help, 930 00:53:12,500 --> 00:53:14,040 Mrs. Smith and Mr. Smith. 931 00:53:14,040 --> 00:53:15,620 I guess that'll be all right now. 932 00:53:15,620 --> 00:53:18,200 - Come along, John. - Yes, dear. 933 00:53:18,200 --> 00:53:19,370 - Goodbye now. 934 00:53:22,660 --> 00:53:24,580 - Mommy, Mommy, look! 935 00:53:24,580 --> 00:53:27,450 This cereal spells my name! 936 00:53:27,450 --> 00:53:29,450 - [Presenter] It's an alphabet cereal. 937 00:53:29,450 --> 00:53:31,120 Yes, it's Post Alpha-Bits, 938 00:53:31,120 --> 00:53:34,870 the new sugar-sparkled, ready-to-eat oat cereal. 939 00:53:34,870 --> 00:53:36,120 ♪ A, B, C, D, E, F ♪ 940 00:53:36,120 --> 00:53:37,500 - G! 941 00:53:37,500 --> 00:53:39,290 ♪ Alpha-Bits for you and me ♪ 942 00:53:39,290 --> 00:53:40,660 ♪ Shape is new ♪ 943 00:53:40,660 --> 00:53:42,120 ♪ And new taste too ♪ 944 00:53:42,120 --> 00:53:44,290 ♪ So nutritious, good for you ♪ 945 00:53:44,290 --> 00:53:45,700 - Good for you! 946 00:53:45,700 --> 00:53:48,080 ♪ Try Alpha-Bits and you will see ♪ 947 00:53:48,080 --> 00:53:52,000 ♪ They're ABC Dee-licious ♪ 948 00:53:52,000 --> 00:53:54,830 - [Presenter] Post Alpha-Bits are such fun to eat 949 00:53:54,830 --> 00:53:56,500 and so good for you too. 950 00:53:56,500 --> 00:53:58,080 They're made of oats, 951 00:53:58,080 --> 00:54:01,540 one of the best sources of high-quality cereal protein. 952 00:54:01,540 --> 00:54:04,200 And Post Alpha-Bits are sugar-sparkled. 953 00:54:04,200 --> 00:54:07,080 They help provide both quick and lasting energy 954 00:54:07,080 --> 00:54:08,660 that children need. 955 00:54:12,080 --> 00:54:14,120 - Come on, everybody! 956 00:54:14,120 --> 00:54:16,160 There's so much fun! 957 00:54:16,160 --> 00:54:18,370 - Get new Post Alpha-Bits! 958 00:54:18,370 --> 00:54:21,040 ♪ Try Alpha-Bits and you will see ♪ 959 00:54:21,040 --> 00:54:24,540 ♪ They're ABC Dee-licious ♪ 960 00:54:26,450 --> 00:54:30,200 (light playful bright music) 961 00:55:27,700 --> 00:55:29,040 - Holy mackerel! 962 00:55:45,120 --> 00:55:46,950 - I'll take the camera, ma'am. 963 00:55:46,950 --> 00:55:48,700 No pictures allowed. 964 00:55:48,700 --> 00:55:51,410 - Look, you have no right to do that. 965 00:55:51,410 --> 00:55:56,080 - Sorry, ma'am, I'll leave your camera at the roadblock. 966 00:56:01,950 --> 00:56:04,120 - Well, I guess I'll go out the creek 967 00:56:04,120 --> 00:56:07,750 and jump in with all my clothes on. 968 00:56:07,750 --> 00:56:08,950 - Hey, where are you going? 969 00:56:08,950 --> 00:56:10,000 - To the jukebox 970 00:56:10,000 --> 00:56:12,080 to drown myself in music. 971 00:56:16,790 --> 00:56:19,750 What would you like to hear? 972 00:56:19,750 --> 00:56:22,410 - It's all right, honey, tell him. 973 00:56:22,410 --> 00:56:25,750 - "Greensleeves," please, if it's there. 974 00:56:35,370 --> 00:56:38,120 ("Greensleeves") 975 00:56:51,500 --> 00:56:54,080 - Tears for somebody. 976 00:56:54,080 --> 00:56:57,450 - Guess she didn't hate old men. 977 00:56:57,450 --> 00:56:59,870 - No, just one, one's enough. 978 00:57:01,660 --> 00:57:04,410 ("Greensleeves") 979 00:57:07,330 --> 00:57:10,330 (jazz upbeat music) 980 00:57:23,120 --> 00:57:24,540 - Hi, Mr. Archer. 981 00:57:25,410 --> 00:57:28,660 I was just saying, "Au revoir, thanks!" 982 00:57:32,410 --> 00:57:35,080 - I thought you'd be waiting for me at your hotel. 983 00:57:35,080 --> 00:57:37,870 You know, I don't like you hanging around here alone. 984 00:57:37,870 --> 00:57:40,080 - You're not jealous of that clown, are you? 985 00:57:40,080 --> 00:57:42,000 Too early to go to bed. 986 00:57:42,910 --> 00:57:46,200 Anyways, I'm sick of that flea bag you call a hotel 987 00:57:46,200 --> 00:57:48,290 and I'm tired of waiting. 988 00:57:48,290 --> 00:57:50,700 All I do is wait, wait, wait! 989 00:57:56,120 --> 00:58:00,950 - Maybe you won't have to wait as long as you think. 990 00:58:00,950 --> 00:58:02,410 She's cracking up again. 991 00:58:02,410 --> 00:58:04,500 She's seen satellites and giants. 992 00:58:04,500 --> 00:58:06,040 Not only told me about it, 993 00:58:06,040 --> 00:58:08,080 but she spread it all over town tonight. 994 00:58:08,080 --> 00:58:10,000 Even had the sheriff out looking for this. 995 00:58:10,000 --> 00:58:11,910 - Charlie was telling me about it. 996 00:58:11,910 --> 00:58:13,950 - This could be it. 997 00:58:13,950 --> 00:58:15,580 When Dr. Cushing hears about it, 998 00:58:15,580 --> 00:58:17,370 he'll probably have her committed right away. 999 00:58:17,370 --> 00:58:18,370 He's in Baker. 1000 00:58:18,370 --> 00:58:19,620 I'll call him tonight. 1001 00:58:19,620 --> 00:58:21,540 - Well, that sounds more like it. 1002 00:58:21,540 --> 00:58:25,200 I don't think I could take much more of this set up. 1003 00:58:25,200 --> 00:58:30,200 - Well, anytime you get to thinking that way, remember this. 1004 00:58:31,750 --> 00:58:34,000 - A Star of India? 1005 00:58:34,000 --> 00:58:36,620 - The most famous diamond in the world. 1006 00:58:36,620 --> 00:58:38,330 And you play your cards right 1007 00:58:38,330 --> 00:58:39,700 and it'll all be yours. 1008 00:58:39,700 --> 00:58:41,040 Ah, ah, someday. 1009 00:58:43,120 --> 00:58:45,200 - Let's call Dr. Cushing. 1010 00:58:48,200 --> 00:58:50,700 - [Presenter] How to make a sk'bana nut sandwich. 1011 00:58:50,700 --> 00:58:52,500 First, to make this old favorite 1012 00:58:52,500 --> 00:58:54,790 now being revived in many fashionable circles, 1013 00:58:54,790 --> 00:58:57,450 we place two slices of fresh bread close to each other 1014 00:58:57,450 --> 00:58:59,620 so that we can work comfortably. 1015 00:58:59,620 --> 00:59:02,580 Next, one jar of Skippy peanut butter chunky style, 1016 00:59:02,580 --> 00:59:04,870 the kind that has crunchy little morsels of chopped, 1017 00:59:04,870 --> 00:59:09,330 fresh roasted peanuts sprinkled all the way through it, mmm. 1018 00:59:09,330 --> 00:59:11,370 And now we're spreading the Skippy 1019 00:59:11,370 --> 00:59:14,620 from edge to edge and corner to corner. 1020 00:59:17,250 --> 00:59:18,750 Then to complete the treat, 1021 00:59:18,750 --> 00:59:21,500 we take one golden banana. 1022 00:59:21,500 --> 00:59:22,830 Slice and place, 1023 00:59:25,040 --> 00:59:27,950 and now we put it all together. 1024 00:59:27,950 --> 00:59:29,750 There we are. 1025 00:59:29,750 --> 00:59:31,620 And chunky style or creamy style, 1026 00:59:31,620 --> 00:59:33,830 no other peanut butter tastes or spreads 1027 00:59:33,830 --> 00:59:35,540 or stays fresh like Skippy 1028 00:59:35,540 --> 00:59:39,450 because no other is made like Skippy. 1029 00:59:39,450 --> 00:59:41,500 Skippy peanut butter chunky style 1030 00:59:41,500 --> 00:59:44,750 for a creamy as well as crunchy sk'bana nut sandwich. 1031 00:59:44,750 --> 00:59:45,580 Delicious. 1032 00:59:49,750 --> 00:59:53,830 - Hey kids, it's the "Buster Brown Show!" 1033 00:59:53,830 --> 00:59:55,660 - Hey, ya kids! 1034 00:59:55,660 --> 00:59:57,250 It's "Andy's Gang!" 1035 01:00:01,250 --> 01:00:02,660 ♪ I got shoe ♪ 1036 01:00:02,660 --> 01:00:04,540 ♪ You got shoe ♪ 1037 01:00:04,540 --> 01:00:07,870 ♪ Everybody's got shoe ♪ 1038 01:00:07,870 --> 01:00:12,290 ♪ But there's only one kind of shoe for me ♪ 1039 01:00:12,290 --> 01:00:16,040 ♪ Good old Buster Brown shoe ♪ 1040 01:00:18,830 --> 01:00:22,330 - Have we got a humdinger of a story today. 1041 01:00:29,160 --> 01:00:32,250 Oh, my! We know this is a good story. 1042 01:00:33,450 --> 01:00:36,580 (triumphant music) 1043 01:00:36,580 --> 01:00:40,950 - [Narrator] Faster than a speeding bullet... 1044 01:00:40,950 --> 01:00:44,450 More powerful than a locomotive... 1045 01:00:44,450 --> 01:00:47,660 Able to leap tall buildings at a single bound... 1046 01:00:47,660 --> 01:00:48,870 - Look, up in the sky! 1047 01:00:48,870 --> 01:00:49,700 - It's a bird! 1048 01:00:49,700 --> 01:00:50,540 - It's a plane! 1049 01:00:50,540 --> 01:00:51,950 - It's Superman! 1050 01:00:51,950 --> 01:00:53,620 - [Narrator] Yes, it's Superman! 1051 01:00:53,620 --> 01:00:55,250 Strange visitor from another planet 1052 01:00:55,250 --> 01:00:57,540 who came to earth with powers and abilities 1053 01:00:57,540 --> 01:00:59,700 far beyond those of mortal men. 1054 01:00:59,700 --> 01:01:03,080 Superman, who can change the course of mighty rivers, 1055 01:01:03,080 --> 01:01:05,540 bend steel, and disguised as Clark Kent, 1056 01:01:05,540 --> 01:01:08,250 mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper, 1057 01:01:08,250 --> 01:01:12,660 fights a never ending battle for truth, justice, 1058 01:01:12,660 --> 01:01:14,410 and the American way. 1059 01:01:21,660 --> 01:01:23,080 (alarms blaring) 1060 01:01:23,080 --> 01:01:25,660 - Someone else is shopping. - And from the inside too. 1061 01:01:25,660 --> 01:01:27,500 - There's an all-night drugstore around the corner. 1062 01:01:27,500 --> 01:01:29,250 I'll call the police. 1063 01:01:31,950 --> 01:01:34,750 (dramatic music) 1064 01:01:53,660 --> 01:01:55,250 - My partner went out the door 1065 01:01:55,250 --> 01:01:57,080 as soon as the alarm went off. 1066 01:01:57,080 --> 01:01:58,410 You don't have to worry about me though. 1067 01:01:58,410 --> 01:02:00,250 I'm not gonna run away. 1068 01:02:00,250 --> 01:02:02,000 - You mean you deliberately stay 1069 01:02:02,000 --> 01:02:03,620 when you could have gotten away? 1070 01:02:03,620 --> 01:02:07,040 - Well, I've never done anything like this before, Superman. 1071 01:02:07,040 --> 01:02:08,580 It was all like a dream 1072 01:02:08,580 --> 01:02:10,950 until that alarm went off and woke me up. 1073 01:02:10,950 --> 01:02:13,580 And I realized that I can run from the police, 1074 01:02:13,580 --> 01:02:15,950 but I can't run from myself. 1075 01:02:16,120 --> 01:02:18,160 - It's easy to see that you're new at this sort of thing. 1076 01:02:18,160 --> 01:02:19,450 Why did you do it? 1077 01:02:19,450 --> 01:02:22,700 - Why? That's why I keep asking myself. 1078 01:02:23,700 --> 01:02:25,620 Sure, it was the money 1079 01:02:25,620 --> 01:02:27,790 but more deeper than that. 1080 01:02:29,040 --> 01:02:30,830 I should have learned how to save 1081 01:02:30,830 --> 01:02:33,040 and handled money a long time ago. 1082 01:02:33,040 --> 01:02:36,290 Then, this wouldn't have happened. 1083 01:02:36,290 --> 01:02:37,750 - Well, I'm sorry it did. 1084 01:02:37,750 --> 01:02:40,290 But at least you've learned something very important. 1085 01:02:40,450 --> 01:02:44,160 - Pretty bad way to learn it, don't you think? 1086 01:02:44,160 --> 01:02:46,500 Oh, here they come, Superman. 1087 01:02:46,500 --> 01:02:49,040 Gee, I feel a little better for having someone to talk to. 1088 01:02:49,040 --> 01:02:50,370 - Thanks. - It's all right, son. 1089 01:02:50,370 --> 01:02:51,620 Now you can do me a favor. 1090 01:02:51,620 --> 01:02:52,540 Don't tell them I was here. 1091 01:02:52,540 --> 01:02:53,370 - Sure. 1092 01:02:56,290 --> 01:02:59,450 (slow dramatic music) 1093 01:03:04,250 --> 01:03:05,950 - Girls, I want to tell you 1094 01:03:05,950 --> 01:03:08,830 about the most wonderful hair hairdryer you've ever used. 1095 01:03:08,830 --> 01:03:11,660 It's the beautiful Universal Hat Fox hairdryer. 1096 01:03:11,830 --> 01:03:14,410 The Lennon sisters know the extra large hood 1097 01:03:14,410 --> 01:03:17,200 circulates air evenly, dries hair fast. 1098 01:03:17,200 --> 01:03:19,410 ♪ This is the way we dry our hair ♪ 1099 01:03:19,410 --> 01:03:21,410 ♪ Dry our hair, dry our hair ♪ 1100 01:03:21,410 --> 01:03:23,250 ♪ This is the way we dry our hair ♪ 1101 01:03:23,250 --> 01:03:27,620 ♪ With the universal dryer ♪ 1102 01:03:27,620 --> 01:03:31,120 (bright foreboding music) 1103 01:03:57,620 --> 01:04:00,290 - [Presenter] When you step up to ask a girl for a dance, 1104 01:04:00,290 --> 01:04:02,290 do you have confidence in yourself? 1105 01:04:02,290 --> 01:04:03,870 See yourself as others see you 1106 01:04:03,870 --> 01:04:05,160 and you'll know that one thing 1107 01:04:05,160 --> 01:04:06,950 that gives any man confidence 1108 01:04:06,950 --> 01:04:09,000 is a neat personal appearance. 1109 01:04:09,000 --> 01:04:11,660 A neat appearance just naturally begins with the hair. 1110 01:04:11,660 --> 01:04:14,660 That's why you should use Wildroot Cream-Oil hair tonic. 1111 01:04:14,660 --> 01:04:16,500 The one hair tonic that contains 1112 01:04:16,500 --> 01:04:18,750 both lanolin and cholesterol. 1113 01:04:18,750 --> 01:04:21,080 Wildroot Cream-Oil gives you confidence 1114 01:04:21,080 --> 01:04:23,080 because it gives you healthy looking hair, 1115 01:04:23,080 --> 01:04:24,660 the way nature intended: 1116 01:04:24,660 --> 01:04:26,160 neat but not greasy 1117 01:04:26,160 --> 01:04:28,330 for that successful look that's so important. 1118 01:04:28,330 --> 01:04:30,370 Whether you're on a date or on the job, 1119 01:04:30,370 --> 01:04:33,160 every day use Wildroot Cream-Oil, 1120 01:04:33,160 --> 01:04:35,870 the one and only largest selling hair tonic. 1121 01:04:35,870 --> 01:04:39,200 Wildroot Cream-Oil gives you confidence. 1122 01:04:41,250 --> 01:04:46,080 ♪ Robin of Loxley, a knight bold and good ♪ 1123 01:04:49,410 --> 01:04:51,080 - To join your band? 1124 01:04:51,080 --> 01:04:52,330 - To join us? 1125 01:04:52,330 --> 01:04:54,870 - [Outlaw] Give him a chance, Will. 1126 01:04:54,870 --> 01:04:56,410 - What's your name? 1127 01:04:56,410 --> 01:04:58,330 - Robin of... 1128 01:04:58,330 --> 01:04:59,160 Nothing. 1129 01:05:01,830 --> 01:05:02,660 Robin. 1130 01:05:07,370 --> 01:05:09,040 - Robin of the hood. 1131 01:05:10,160 --> 01:05:13,620 (dramatic music) 1132 01:05:13,620 --> 01:05:17,700 - [Presenter] Robin Hood was brought to you by... 1133 01:05:19,660 --> 01:05:21,290 Wildroot Cream-Oil, 1134 01:05:21,290 --> 01:05:24,950 the one and only largest selling hair tonic. 1135 01:05:25,790 --> 01:05:29,200 (dramatic ominous music) 1136 01:05:39,540 --> 01:05:43,040 - Get to your little pipe organ, Midnight. 1137 01:05:46,160 --> 01:05:48,040 You'd better get set too, Squeaky. 1138 01:05:48,040 --> 01:05:51,160 (Squeaky squeaks) 1139 01:05:51,160 --> 01:05:53,580 Kids, today Midnight and Squeaky 1140 01:05:53,580 --> 01:05:56,410 are gonna play a tune we all know. 1141 01:05:58,250 --> 01:05:59,830 Go ahead, Midnight. 1142 01:06:01,750 --> 01:06:04,500 ♪ Jesus love me ♪ 1143 01:06:04,500 --> 01:06:07,040 ♪ This I know ♪ 1144 01:06:07,040 --> 01:06:12,040 ♪ For the Bible tell me so ♪ 1145 01:06:12,410 --> 01:06:17,410 ♪ Little ones to him belong ♪ 1146 01:06:17,660 --> 01:06:22,660 ♪ They are we then he is gone ♪ 1147 01:06:23,370 --> 01:06:26,540 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 1148 01:07:12,080 --> 01:07:22,080 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 1149 01:07:22,500 --> 01:07:27,330 ♪ Yes, Jesus love me ♪ 1150 01:07:27,330 --> 01:07:30,660 ♪ The Bible tells me so ♪ 1151 01:07:43,910 --> 01:07:47,080 (audience applauding) 1152 01:07:48,620 --> 01:07:50,450 We all like that song. 1153 01:07:51,790 --> 01:07:53,910 And now, Froggy, 1154 01:07:53,910 --> 01:07:57,450 if you wanna know about good things to eat, 1155 01:07:57,450 --> 01:07:59,910 you'd better become visible. 1156 01:07:59,910 --> 01:08:02,660 Plunk your magic twanger, Froggy! 1157 01:08:04,290 --> 01:08:05,410 - Hi-ya, kids! 1158 01:08:05,410 --> 01:08:06,950 Hi-ya, hi-ya. 1159 01:08:06,950 --> 01:08:08,660 - [Kids] Hi, Froggy! 1160 01:08:09,750 --> 01:08:12,450 - Get set for some fun. - (Froggy laughs) 1161 01:08:12,450 --> 01:08:17,450 Because here comes that international Chef Monsieur Bonbon. 1162 01:08:17,750 --> 01:08:19,750 - Merci, merci beaucoup. 1163 01:08:23,580 --> 01:08:26,160 It is so nice to see you today. 1164 01:08:27,040 --> 01:08:30,750 But first, I must introduce myself. 1165 01:08:30,750 --> 01:08:33,450 I am Monsieur Bonbon Maitre D 1166 01:08:33,450 --> 01:08:36,620 As you know, maitre D means the head waiter. 1167 01:08:36,620 --> 01:08:38,200 - What are you waiting for? 1168 01:08:38,200 --> 01:08:39,660 - I am not waiting. 1169 01:08:39,660 --> 01:08:41,330 I said I am the head waiter 1170 01:08:41,330 --> 01:08:43,950 of the world famous Continental Hotel. 1171 01:08:43,950 --> 01:08:47,200 I want you to know that I have served royalty. 1172 01:08:47,200 --> 01:08:48,910 - Very badly. - Most so badly. 1173 01:08:48,910 --> 01:08:51,370 It is a wonder how I did not lose my job. 1174 01:08:51,370 --> 01:08:54,330 Now, when they come into the main dining room, 1175 01:08:54,330 --> 01:08:58,040 everybody, everybody stand up right beside their table 1176 01:08:58,040 --> 01:08:59,700 and the band plays, 1177 01:08:59,700 --> 01:09:01,620 God save the king. 1178 01:09:01,620 --> 01:09:04,080 It was I, Monsieur Bonbon, 1179 01:09:04,080 --> 01:09:06,200 who led them to their own royal table. 1180 01:09:06,200 --> 01:09:07,950 First, I seated the queen. 1181 01:09:07,950 --> 01:09:09,750 I quickly, I pulled the chair. 1182 01:09:09,750 --> 01:09:10,790 - [indistinct] 1183 01:09:10,790 --> 01:09:11,950 - And she fall, boom! 1184 01:09:11,950 --> 01:09:13,040 Right on her...! 1185 01:09:14,080 --> 01:09:15,750 What are you saying? 1186 01:09:15,750 --> 01:09:17,410 You crazy bully! 1187 01:09:17,410 --> 01:09:19,160 Oh, do you think it's so funny 1188 01:09:19,160 --> 01:09:20,870 to play a joke on the queen? 1189 01:09:20,870 --> 01:09:22,200 Why such a person would be... 1190 01:09:22,200 --> 01:09:23,040 - A hero. 1191 01:09:23,040 --> 01:09:24,450 - Oui, oui, of course. 1192 01:09:24,450 --> 01:09:26,500 That is the reason why I did it. 1193 01:09:26,500 --> 01:09:28,660 Oh, you are so impossible! 1194 01:09:29,830 --> 01:09:31,250 You are horrible. 1195 01:09:34,620 --> 01:09:36,120 - [Presenter] I'm a tub. 1196 01:09:36,120 --> 01:09:37,870 I work in the bathroom. 1197 01:09:37,870 --> 01:09:39,410 My name is Saturday 1198 01:09:39,410 --> 01:09:41,700 'cause that's when I do most of my business. 1199 01:09:41,700 --> 01:09:43,870 6:45, case in point: 1200 01:09:43,870 --> 01:09:46,750 Susie, teenager, late for date, 1201 01:09:46,750 --> 01:09:48,330 can't get in bathroom. 1202 01:09:48,330 --> 01:09:49,700 No time for bath. 1203 01:09:49,700 --> 01:09:51,790 Knows there are excuses for skipping bath. 1204 01:09:51,790 --> 01:09:53,540 But no excuse for B.O. 1205 01:09:53,540 --> 01:09:54,870 He isn't worried. 1206 01:09:54,870 --> 01:09:56,830 In a moment, you'll see why. 1207 01:09:56,830 --> 01:09:58,950 - [Presenter] Here's why: Lifebuoy. 1208 01:09:58,950 --> 01:10:01,830 But when they took out the medicinal loader in Lifebuoy, 1209 01:10:01,830 --> 01:10:03,580 they put in a remarkable 1210 01:10:03,580 --> 01:10:05,620 deodorizing discovery called Puralin 1211 01:10:05,620 --> 01:10:07,700 that protects you from bath to bath, 1212 01:10:07,700 --> 01:10:10,580 from B.O. for as long as three full days. 1213 01:10:10,580 --> 01:10:12,750 And that's longer than most of us need 1214 01:10:12,750 --> 01:10:15,120 for Puralin stays with your skin. 1215 01:10:15,120 --> 01:10:17,200 You can't see, feel, or smell it, 1216 01:10:17,200 --> 01:10:19,040 but it's there protecting you. 1217 01:10:19,040 --> 01:10:22,200 - [Presenter] 10:30 PM: Lifebuoy still protecting her, 1218 01:10:22,200 --> 01:10:24,700 far longer than even highest priced deodorant soaps. 1219 01:10:24,700 --> 01:10:28,080 Case closed: These are the facts, ma'am. 1220 01:10:28,080 --> 01:10:30,200 There may be excuses for skipping a bath, 1221 01:10:30,200 --> 01:10:32,040 but no excuse for B.O. 1222 01:10:34,580 --> 01:10:35,410 - Look! 1223 01:10:37,660 --> 01:10:41,410 (suspenseful dramatic music) 1224 01:10:56,120 --> 01:10:57,370 - Eric is dead. 1225 01:10:57,370 --> 01:10:58,370 Do you hear me? 1226 01:11:03,580 --> 01:11:05,000 It's just you and me. 1227 01:11:05,950 --> 01:11:08,540 And we are going to die too. 1228 01:11:08,540 --> 01:11:10,120 - No, no, Paul! 1229 01:11:10,120 --> 01:11:11,750 Keep away from me. 1230 01:11:11,750 --> 01:11:14,700 I tried to help you, Paul! 1231 01:11:14,700 --> 01:11:18,120 (ominous dramatic music) 1232 01:11:43,580 --> 01:11:47,330 (suspenseful dramatic music) 1233 01:11:51,870 --> 01:11:54,370 (guns firing) 1234 01:11:59,040 --> 01:12:02,790 - Must be another hold up somewhere, I guess. 1235 01:12:11,080 --> 01:12:13,580 (guns firing) 1236 01:12:16,200 --> 01:12:17,620 - Phantoms again, huh? 1237 01:12:17,620 --> 01:12:19,410 - Yeah, and they took every cent in the place. 1238 01:12:19,410 --> 01:12:21,160 - And Hickok's away as usual. 1239 01:12:21,160 --> 01:12:23,160 - Well, where he is, he's doing his duty, Mr. Bruce. 1240 01:12:23,160 --> 01:12:25,330 - Well, his duty belongs right here in Abilene, 1241 01:12:25,330 --> 01:12:26,660 protecting our citizens! 1242 01:12:26,660 --> 01:12:28,000 As he's paid to do by the government. 1243 01:12:28,000 --> 01:12:29,580 - Does anybody know where Bill went? 1244 01:12:29,580 --> 01:12:31,500 - I saw him riding out of town sometime back 1245 01:12:31,500 --> 01:12:33,370 and he seemed to be in a mighty big hurry. 1246 01:12:33,370 --> 01:12:35,410 - Wherever Mr. Hickok is, Snake Eyes, I can find him. 1247 01:12:35,580 --> 01:12:36,330 - All right, what do you mean? 1248 01:12:36,330 --> 01:12:39,910 - I can track him down with this here dog. 1249 01:12:39,910 --> 01:12:41,410 - E-OKAY! - E-OKAY! 1250 01:12:44,410 --> 01:12:46,660 - Why don't you practice on a chicken? 1251 01:12:46,660 --> 01:12:50,330 I'm sure Lassie doesn't understand all this. 1252 01:12:51,660 --> 01:12:52,700 - Well, hi, Ms. Miller. 1253 01:12:52,700 --> 01:12:54,450 - Hello, Parky, how's your mother? 1254 01:12:54,450 --> 01:12:56,910 - Well, she's still coughing, but she's better. 1255 01:12:56,910 --> 01:12:58,200 - Oh, that's good. 1256 01:12:58,200 --> 01:13:02,200 Now sweetheart, don't torment this poor dog, so. 1257 01:13:03,830 --> 01:13:04,660 - What's the matter? 1258 01:13:04,660 --> 01:13:06,080 You do something wrong? 1259 01:13:06,080 --> 01:13:08,410 - If you're a kid, you're always doing something wrong. 1260 01:13:08,410 --> 01:13:10,950 Golly, they never want you to learn anything. 1261 01:13:10,950 --> 01:13:13,370 How do they ever expect you to grow up? 1262 01:13:13,370 --> 01:13:15,450 - Steve, let me talk to this little girl. 1263 01:13:15,450 --> 01:13:17,580 Would you stand up, honey? 1264 01:13:17,580 --> 01:13:20,000 You look like you're kind of dressed up too. 1265 01:13:20,000 --> 01:13:22,080 What sort of a dress is that? 1266 01:13:22,080 --> 01:13:23,160 - A party dress. 1267 01:13:23,160 --> 01:13:24,250 - A party dress? 1268 01:13:24,250 --> 01:13:26,750 Oh, I thought it might have been a hoop skirt. 1269 01:13:26,750 --> 01:13:30,290 (audience laughing) 1270 01:13:30,290 --> 01:13:31,950 What is your name? 1271 01:13:31,950 --> 01:13:33,700 - Gaylen Baker. 1272 01:13:33,700 --> 01:13:37,040 - Gay Baker, where'd you get that name, Gay? 1273 01:13:37,040 --> 01:13:38,910 - From my daddy and mommy. 1274 01:13:38,910 --> 01:13:41,410 - Well, which part did you get from your daddy? 1275 01:13:41,410 --> 01:13:42,250 - Gay. 1276 01:13:43,370 --> 01:13:45,290 - G-A-Y, that's your daddy's name? 1277 01:13:45,290 --> 01:13:47,160 And then, where would you get the other? 1278 01:13:47,160 --> 01:13:49,290 - No, my daddy's name is Jim. 1279 01:13:49,290 --> 01:13:51,620 - Oh, then where'd you get the name Gay, huh? 1280 01:13:51,620 --> 01:13:52,950 - From my daddy! 1281 01:13:54,200 --> 01:13:56,870 (playful music) 1282 01:14:02,080 --> 01:14:04,870 - [Presenter] It's the organ specialized induction 1283 01:14:04,870 --> 01:14:06,870 of producing new plants. 1284 01:14:07,790 --> 01:14:10,000 The most beautiful moment in the life of plant 1285 01:14:10,000 --> 01:14:12,370 is the opening of the flower. 1286 01:14:12,370 --> 01:14:15,700 Most flowers have an alluring fragrance. 1287 01:14:22,040 --> 01:14:26,080 But flowers also have a most practical purpose. 1288 01:14:26,080 --> 01:14:28,160 The flower produces seeds 1289 01:14:28,160 --> 01:14:31,410 and seeds, in turn, produce new plants. 1290 01:14:33,370 --> 01:14:35,200 - Whose idea was this? 1291 01:14:37,620 --> 01:14:40,540 - [Presenter] The flower starts as a bud, 1292 01:14:40,540 --> 01:14:43,700 which develops into the mature flower. 1293 01:14:45,330 --> 01:14:48,870 Here is a typical complete flower. 1294 01:14:48,870 --> 01:14:51,950 The male parts of the flower are called- 1295 01:14:51,950 --> 01:14:54,700 (sirens wailing) 1296 01:14:57,040 --> 01:15:00,700 (triumphant dramatic music) 1297 01:15:09,700 --> 01:15:12,200 (guns firing) 1298 01:15:25,660 --> 01:15:28,410 (woman shouting) 1299 01:15:31,450 --> 01:15:35,120 (dramatic triumphant music) 1300 01:15:39,040 --> 01:15:42,290 (eerie dramatic music) 1301 01:16:03,250 --> 01:16:04,620 - I love this program. 1302 01:16:04,620 --> 01:16:05,950 I never miss it. 1303 01:16:08,080 --> 01:16:08,950 - Somebody help! 1304 01:16:08,950 --> 01:16:10,080 - Hinsley? Louis? 1305 01:16:10,080 --> 01:16:11,830 - Professor Mullen, come along please. 1306 01:16:11,830 --> 01:16:13,450 - Now, Hinsley, listen now, make sense. 1307 01:16:13,450 --> 01:16:14,540 What's happened? 1308 01:16:14,540 --> 01:16:16,790 - Professor Creel, he's dead! - His head! 1309 01:16:16,790 --> 01:16:17,950 - What do you mean he's dead? 1310 01:16:17,950 --> 01:16:18,910 - How did he die? 1311 01:16:18,910 --> 01:16:19,750 Come on, speak up. 1312 01:16:19,750 --> 01:16:21,950 What made him die? 1313 01:16:21,950 --> 01:16:23,620 - The bust of Plato. 1314 01:16:25,450 --> 01:16:27,080 - Sure scored a perfect hit. 1315 01:16:27,080 --> 01:16:28,910 - Yeah, awful. 1316 01:16:28,910 --> 01:16:30,870 - What's the use of Professor Mullen phoning 1317 01:16:30,870 --> 01:16:32,450 the doctor, Lieutenant? 1318 01:16:32,450 --> 01:16:34,580 - He's calling the medical examiner's office for me. 1319 01:16:34,580 --> 01:16:39,200 Why didn't you call the police when this happened? 1320 01:16:39,200 --> 01:16:41,160 Did Plato always stand up, up there? 1321 01:16:41,160 --> 01:16:43,250 - Yeah, sure, wrap around those other two. 1322 01:16:43,250 --> 01:16:45,750 - Plato stood right behind the desk. 1323 01:16:45,750 --> 01:16:48,080 - Junith, oh, Junith. 1324 01:16:48,080 --> 01:16:50,200 Oh, my poor darling. 1325 01:16:50,200 --> 01:16:51,870 - Please, Mrs. Creel. 1326 01:16:51,870 --> 01:16:53,950 - When Professor Mullen told me in the hallway. 1327 01:16:53,950 --> 01:16:56,120 - I'm sorry, Mrs. Creel. 1328 01:16:56,120 --> 01:16:57,330 - What? 1329 01:16:57,330 --> 01:16:59,580 - Oh, oh, it's you. 1330 01:16:59,580 --> 01:17:01,080 Lieutenant, what are you...? 1331 01:17:01,080 --> 01:17:02,580 - It's not important. 1332 01:17:02,580 --> 01:17:05,500 - I warned Junith about those busts, 1333 01:17:05,500 --> 01:17:07,950 but he wouldn't listen to me, he wouldn't. 1334 01:17:07,950 --> 01:17:09,910 I should have insisted. 1335 01:17:09,910 --> 01:17:14,120 I don't suppose there's anything any of us can do now. 1336 01:17:14,120 --> 01:17:15,870 - I'm afraid not. 1337 01:17:15,870 --> 01:17:19,950 Not until the medical examiner arrives. 1338 01:17:19,950 --> 01:17:21,910 - [Presenter] Little Hostess Buffet... 1339 01:17:21,910 --> 01:17:24,660 ♪ When her friends come to call ♪ 1340 01:17:24,660 --> 01:17:27,870 ♪ She serves them Mommy's way ♪ 1341 01:17:27,870 --> 01:17:31,370 ♪ From her little hostess buffet ♪ 1342 01:17:31,370 --> 01:17:33,950 ♪ Make-believe silver ♪ 1343 01:17:33,950 --> 01:17:35,790 ♪ Cups and saucers too ♪ 1344 01:17:35,790 --> 01:17:39,450 - [Presenter] Yes, it's every little girl's dream! 1345 01:17:39,450 --> 01:17:41,580 You even get dinner plates, 1346 01:17:41,580 --> 01:17:44,040 salt and pepper shakers, sherbet glasses, 1347 01:17:44,040 --> 01:17:45,790 candlesticks and more! 1348 01:17:45,790 --> 01:17:48,830 ♪ With the Little Hostess Buffet ♪ 1349 01:17:48,830 --> 01:17:50,660 - [Presenter] By Marx. 1350 01:17:52,700 --> 01:17:54,580 - I don't know what we're supposed 1351 01:17:54,580 --> 01:17:56,040 to be waiting for, Lieutenant Kirby. 1352 01:17:56,040 --> 01:17:58,540 - You must be patient with me, Mrs. Creel. 1353 01:17:58,540 --> 01:18:00,580 - Mrs. Creel's been through enough. 1354 01:18:00,580 --> 01:18:02,790 I don't think it's fair for you to impose on her now. 1355 01:18:02,790 --> 01:18:04,830 - Maybe, but I think it's necessary. 1356 01:18:04,830 --> 01:18:07,120 - Well, look, you think you can push people around you? 1357 01:18:07,120 --> 01:18:09,790 - Why don't you go and sit down? 1358 01:18:10,950 --> 01:18:14,500 - Johnson, I think we all ought to cooperate 1359 01:18:14,500 --> 01:18:15,950 with the Lieutenant. 1360 01:18:15,950 --> 01:18:18,370 - Yes, Dr. Latham, I'm sorry. 1361 01:18:20,120 --> 01:18:23,370 - Hinsley, is the chair in the same position 1362 01:18:23,370 --> 01:18:26,370 that Professor Creel sat when the bust fell? 1363 01:18:26,370 --> 01:18:28,580 - Yes, Lieutenant. 1364 01:18:28,580 --> 01:18:31,700 - Good, but if you just sit and watch, 1365 01:18:31,700 --> 01:18:33,540 eventually you'll see just what happened here 1366 01:18:33,540 --> 01:18:35,410 a couple of mornings ago, 1367 01:18:35,410 --> 01:18:38,250 how Professor Creel met his death. 1368 01:18:40,950 --> 01:18:41,830 - Water! 1369 01:18:46,080 --> 01:18:47,950 - Where it'd come from? 1370 01:18:49,410 --> 01:18:50,330 - Up there. 1371 01:18:52,700 --> 01:18:54,830 - What does that mean? 1372 01:18:54,830 --> 01:18:59,540 - Means that we're almost near the solution of the murder. 1373 01:18:59,540 --> 01:19:00,700 Here it comes. 1374 01:19:02,580 --> 01:19:05,750 (bust thuds) 1375 01:19:05,750 --> 01:19:08,120 - Right where the professor sat. 1376 01:19:08,120 --> 01:19:09,750 - Dear Lord. 1377 01:19:09,750 --> 01:19:12,370 - That's how the professor met his death. 1378 01:19:12,370 --> 01:19:16,000 Someone placed Plato on the edge of the shelf and froze him. 1379 01:19:16,000 --> 01:19:17,450 - Froze him? 1380 01:19:17,450 --> 01:19:19,120 - With ethyl chloride. 1381 01:19:19,120 --> 01:19:21,500 The bust was placed where it had to fall off. 1382 01:19:21,500 --> 01:19:23,500 It was unbalanced. 1383 01:19:23,500 --> 01:19:25,870 The murderer took a cylinder of ethyl chloride 1384 01:19:25,870 --> 01:19:27,580 and sprayed 'em down. 1385 01:19:27,580 --> 01:19:30,540 The ice held Plato until the sun began to shine in. 1386 01:19:30,540 --> 01:19:34,290 The sun's heat mellowed the ice and the bust fell off. 1387 01:19:34,290 --> 01:19:37,410 The murderer knew, of course, that barring accident, 1388 01:19:37,410 --> 01:19:39,660 that Creel would be working at his desk. 1389 01:19:39,660 --> 01:19:41,200 - How did you get the idea? 1390 01:19:41,200 --> 01:19:43,080 - There was a wet spot in the dust 1391 01:19:43,080 --> 01:19:45,250 and the professor just had a minor operation. 1392 01:19:45,250 --> 01:19:48,620 - And the doctor froze the part with ethyl chloride. 1393 01:19:48,620 --> 01:19:50,040 - Of course. 1394 01:19:50,040 --> 01:19:52,250 - That's only supposition. 1395 01:19:52,250 --> 01:19:54,120 - Maybe it is, 1396 01:19:54,120 --> 01:19:56,040 if it weren't for this. 1397 01:19:57,200 --> 01:19:59,540 - [Mrs. Creel] The ethyl chloride container? 1398 01:19:59,540 --> 01:20:01,410 - Yes, the one the murderer used. 1399 01:20:01,410 --> 01:20:04,910 It has his fingerprints all over it. 1400 01:20:04,910 --> 01:20:08,450 Did I leave anything out of my story, Professor Mullen? 1401 01:20:08,450 --> 01:20:09,790 - W-what? 1402 01:20:09,790 --> 01:20:11,040 - You heard me. 1403 01:20:13,410 --> 01:20:14,950 - Yes, I, I did it. 1404 01:20:16,790 --> 01:20:18,500 - But how could you? 1405 01:20:18,500 --> 01:20:20,120 - I had to. 1406 01:20:20,120 --> 01:20:22,870 (dramatic music) 1407 01:20:34,500 --> 01:20:38,000 (triumphant bright music) 1408 01:20:40,790 --> 01:20:43,540 (driver humming) 1409 01:20:52,370 --> 01:20:54,450 - Say, will you stop dreaming of Jeanie 1410 01:20:54,450 --> 01:20:56,450 and concentrate on not killing us? 1411 01:20:56,450 --> 01:20:57,750 - Relax, will you? 1412 01:20:57,750 --> 01:20:59,290 You are just as safe with me 1413 01:20:59,290 --> 01:21:03,120 as though you were sitting in your own parlor. 1414 01:21:04,540 --> 01:21:06,580 - Hey, watch where you are going! 1415 01:21:06,580 --> 01:21:08,250 - Will you stop worrying? 1416 01:21:08,250 --> 01:21:10,200 You are making me nervous. 1417 01:21:10,200 --> 01:21:11,120 Keep it so. 1418 01:21:12,700 --> 01:21:15,450 (driver humming) 1419 01:21:16,790 --> 01:21:19,040 - That's the wildest route I ever had in my life. 1420 01:21:19,040 --> 01:21:20,500 - I got you here, didn't I? 1421 01:21:20,500 --> 01:21:22,120 I've been driving for 20 years. 1422 01:21:22,120 --> 01:21:23,540 Never had an accident. 1423 01:21:23,540 --> 01:21:26,540 - Okay, okay, how much do I owe you? 1424 01:21:32,370 --> 01:21:33,290 - 60 cents. 1425 01:21:35,120 --> 01:21:37,540 - Here, and why don't you get yourself a pair of glasses? 1426 01:21:37,540 --> 01:21:40,870 - And why don't you get yourself a pair? 1427 01:21:46,250 --> 01:21:49,410 (slow dramatic music) 1428 01:21:54,080 --> 01:21:58,160 - But I can't believe I've been chosen Queen. I'm afraid! 1429 01:21:58,160 --> 01:22:00,950 - There's nothing to be afraid of, my child. 1430 01:22:00,950 --> 01:22:03,200 As long as you obey the wishes of the king, 1431 01:22:03,200 --> 01:22:04,870 you have nothing to fear. 1432 01:22:04,870 --> 01:22:07,620 You are the envy of every maiden in the land. 1433 01:22:07,620 --> 01:22:12,000 But Esther, remember you are not to make it known to anyone 1434 01:22:12,000 --> 01:22:14,160 that you are a Jew. 1435 01:22:14,160 --> 01:22:17,830 (triumphant dramatic music) 1436 01:22:21,450 --> 01:22:24,120 (playful music) 1437 01:22:52,250 --> 01:22:55,000 (tiger growling) 1438 01:22:58,080 --> 01:23:00,660 (mouse yodels) 1439 01:23:03,910 --> 01:23:06,660 (tiger growling) 1440 01:23:09,660 --> 01:23:12,580 (animals laughing) 1441 01:23:26,290 --> 01:23:27,830 - Wasn't that good? 1442 01:23:27,830 --> 01:23:30,660 And now for some more cartoon fun. 1443 01:23:31,700 --> 01:23:35,290 - [Advisor] Insert to the vagina in this fashion. 1444 01:23:35,290 --> 01:23:37,830 But a tampon will be uncomfortable and irritating 1445 01:23:37,830 --> 01:23:42,040 if the vagina is small or the menstrual flow heavy. 1446 01:23:42,040 --> 01:23:43,200 In these cases, 1447 01:23:43,200 --> 01:23:46,830 the external pad is far more satisfactory. 1448 01:23:46,830 --> 01:23:50,120 - I'm sure you think that's funny. 1449 01:23:50,120 --> 01:23:53,120 - [Narrator] In the enormity of the West, 1450 01:23:53,120 --> 01:23:58,120 there are still vast and virtually unexplored regions, 1451 01:23:58,290 --> 01:23:59,830 bleak and desolate, 1452 01:24:00,700 --> 01:24:02,870 where no human ever goes 1453 01:24:02,870 --> 01:24:04,950 and no life is ever seen. 1454 01:24:06,660 --> 01:24:10,660 It is as though the land had been posted by God. 1455 01:24:11,830 --> 01:24:14,620 It is in these lonely areas 1456 01:24:14,620 --> 01:24:17,870 of impenetrable forest and dark shadows 1457 01:24:18,950 --> 01:24:21,790 that the Gila monster still lives. 1458 01:24:22,660 --> 01:24:26,500 How large the dreaded Gila monster grows, 1459 01:24:26,500 --> 01:24:27,750 no man can say. 1460 01:24:28,870 --> 01:24:32,370 (rapid upbeat jazz music) 1461 01:24:39,750 --> 01:24:42,830 (objects clattering) 1462 01:24:49,250 --> 01:24:52,660 (Gila monster squealing) 1463 01:25:02,080 --> 01:25:03,120 - Sheriff. 1464 01:25:03,120 --> 01:25:04,580 - What's the trouble, Mr. Wheeler? 1465 01:25:04,580 --> 01:25:06,330 Pat didn't come home last night. 1466 01:25:06,330 --> 01:25:07,330 - He didn't? 1467 01:25:07,330 --> 01:25:09,160 - No, evidently he was out with Liz Humphreys. 1468 01:25:09,160 --> 01:25:10,700 She didn't come home either. 1469 01:25:10,700 --> 01:25:12,290 - Oh? 1470 01:25:12,290 --> 01:25:14,330 - I want you to find out why 1471 01:25:14,330 --> 01:25:16,950 and don't leave a stone unturned in doing so. 1472 01:25:16,950 --> 01:25:18,660 Do I make myself clear? 1473 01:25:18,660 --> 01:25:21,160 - I understand, Mr. Wheeler. 1474 01:25:21,160 --> 01:25:25,410 There weren't any wrecks reported last night. 1475 01:25:25,580 --> 01:25:27,870 Your son Pat, he's about 19, isn't he? 1476 01:25:27,870 --> 01:25:29,620 - That's right. 1477 01:25:29,620 --> 01:25:31,950 Just a year older than I was when I got married. 1478 01:25:31,950 --> 01:25:33,950 - You think they eloped? 1479 01:25:33,950 --> 01:25:36,080 He wouldn't dare. 1480 01:25:36,080 --> 01:25:37,750 - I didn't say that. 1481 01:25:37,750 --> 01:25:39,500 But if they were out together all night, 1482 01:25:39,500 --> 01:25:40,830 you better hope they have. 1483 01:25:40,830 --> 01:25:42,200 - This is a missing person's report 1484 01:25:42,200 --> 01:25:44,290 and I wanna know what you're gonna do about it. 1485 01:25:44,290 --> 01:25:47,910 - Well, I'll send in an APB on both of them and the car. 1486 01:25:47,910 --> 01:25:49,660 I don't think it'll do much good. 1487 01:25:49,660 --> 01:25:51,000 If they went off to get married, 1488 01:25:51,000 --> 01:25:52,500 they'd already be across the state line. 1489 01:25:52,500 --> 01:25:54,450 - Well, if he got married, I'll ring his neck. 1490 01:25:54,450 --> 01:25:56,950 Now you locate him or I'll have your job. 1491 01:25:56,950 --> 01:25:58,750 - If you want to be the only peace officer 1492 01:25:58,750 --> 01:26:00,700 in 10,000 square miles and 1,000 a road, 1493 01:26:00,700 --> 01:26:02,540 you are welcome to it. 1494 01:26:05,120 --> 01:26:07,870 (engine revving) 1495 01:26:23,660 --> 01:26:25,290 - Good evening, friends. 1496 01:26:25,290 --> 01:26:27,620 It's E. Eddie Edwards speaking on behalf 1497 01:26:27,620 --> 01:26:30,870 of the fabulous Judeo-Christian Good Guy Kit. 1498 01:26:30,870 --> 01:26:34,330 And I need no introduction to church going people, no. 1499 01:26:34,330 --> 01:26:36,870 I've been written up four separate times 1500 01:26:36,870 --> 01:26:39,080 in ecclesiastical magazines and they say, 1501 01:26:39,250 --> 01:26:40,660 now hear me please, 1502 01:26:40,660 --> 01:26:43,750 that there can be no real goodness without self-denial, 1503 01:26:43,750 --> 01:26:45,410 self-sacrifice, and pain. 1504 01:26:45,410 --> 01:26:46,950 And as you remember, 1505 01:26:46,950 --> 01:26:50,330 we brought you the fabulous Judeo-Christian Golden rule. 1506 01:26:50,330 --> 01:26:51,950 And millions of you have that 1507 01:26:51,950 --> 01:26:53,580 in the privacy of your own homes. 1508 01:26:53,580 --> 01:26:55,330 And what you do there, friends, 1509 01:26:55,330 --> 01:26:57,080 that's nobody's business but your own. 1510 01:26:57,080 --> 01:26:58,620 And today, we have a fabulous, 1511 01:26:58,620 --> 01:27:00,370 three-piece merchandise offering 1512 01:27:00,370 --> 01:27:02,410 I think you're gonna be very pleased with. 1513 01:27:02,410 --> 01:27:04,830 You've got pain, self-denial, and self-sacrifice 1514 01:27:04,830 --> 01:27:06,330 right here laid out for you. 1515 01:27:06,330 --> 01:27:07,750 Here's what you get. 1516 01:27:07,750 --> 01:27:10,950 Item number one, a fabulous set of flesh pinches. 1517 01:27:10,950 --> 01:27:12,870 You see they're awfully designed 1518 01:27:12,870 --> 01:27:14,120 to pinch any part of your body. 1519 01:27:14,120 --> 01:27:15,290 You can use them alone. 1520 01:27:15,290 --> 01:27:16,830 Use it with a friend, a relative, a neighbor. 1521 01:27:16,830 --> 01:27:18,410 Wait a minute, use that with hubby. 1522 01:27:18,410 --> 01:27:19,750 He'll thank you for it 1523 01:27:19,910 --> 01:27:21,250 the longest day you live. 1524 01:27:21,250 --> 01:27:22,620 For a special treat, 1525 01:27:22,620 --> 01:27:23,750 just heat up the edges, 1526 01:27:23,750 --> 01:27:24,910 make 'em nice and hot. 1527 01:27:24,910 --> 01:27:26,120 By golly, there's one you like. 1528 01:27:26,120 --> 01:27:28,750 Item number two, a fabulous, fabulous whip. 1529 01:27:28,750 --> 01:27:31,830 The same type of whip found all through the Holy Bible. 1530 01:27:31,830 --> 01:27:34,660 And friends have been mentioned 17 separate times, 1531 01:27:34,660 --> 01:27:36,290 and they say there's nothing 1532 01:27:36,290 --> 01:27:38,120 like a good flogging or broaching. 1533 01:27:38,120 --> 01:27:39,660 Friends, you'll get used to that item. 1534 01:27:39,660 --> 01:27:40,910 And here's the big one. 1535 01:27:40,910 --> 01:27:42,580 Yes, it's stocks and bondage, friends. 1536 01:27:42,580 --> 01:27:44,830 You can have it in a harder softwood, 1537 01:27:44,830 --> 01:27:46,660 darker light wood, mahogany maple, lime oak, 1538 01:27:46,830 --> 01:27:48,700 hog wood cherry, orange, lemon, or lime. 1539 01:27:48,700 --> 01:27:50,790 And for those who write today, 1540 01:27:50,950 --> 01:27:53,330 here's what you're going to get absolutely free. 1541 01:27:53,330 --> 01:27:55,870 We'll call this one free gift number one. 1542 01:27:55,870 --> 01:27:57,410 Isn't that wonderful? 1543 01:27:57,410 --> 01:27:58,700 Say yes, it makes me feel good. 1544 01:27:58,700 --> 01:28:00,450 You see, that's a petition pad friend, 1545 01:28:00,450 --> 01:28:01,790 365 pages thick. 1546 01:28:02,750 --> 01:28:05,120 One petition for a worthwhile cause 1547 01:28:05,290 --> 01:28:07,700 every single day of the year. 1548 01:28:07,700 --> 01:28:10,250 And for those people who write the first hundred, 1549 01:28:10,250 --> 01:28:11,790 I'm going to send you, 1550 01:28:11,790 --> 01:28:14,120 absolutely free of any charge, a special gift: 1551 01:28:14,120 --> 01:28:18,040 the wonderful Judeo-Christian Brotherhood poster. 1552 01:28:18,040 --> 01:28:21,370 And friends, brotherhood is a great Christian ethic. 1553 01:28:21,370 --> 01:28:24,160 Now friends, this is almost as good as having a darkie 1554 01:28:24,160 --> 01:28:25,910 for a friend or a companion, 1555 01:28:25,910 --> 01:28:28,500 except this poster will never riot, break, or burn. 1556 01:28:28,500 --> 01:28:31,540 And by golly, he'll never marry your sister, no. 1557 01:28:31,540 --> 01:28:35,660 Now friends, ordinarily, you'd expect to spend 1558 01:28:35,660 --> 01:28:38,830 $19.95 for this fabulous three-piece set. 1559 01:28:40,870 --> 01:28:42,500 That's worth every penny of it, 1560 01:28:42,500 --> 01:28:43,830 now hear me please. 1561 01:28:43,830 --> 01:28:47,160 We're going to take that $19.95 price today. 1562 01:28:47,160 --> 01:28:49,080 We're going to leave it aside. 1563 01:28:49,080 --> 01:28:50,700 We're going to throw it out the window. 1564 01:28:50,700 --> 01:28:54,330 We're going to charge you a special price, not of $19.95, 1565 01:28:54,330 --> 01:28:55,330 but of $39.95 1566 01:28:56,870 --> 01:29:01,370 because it's better to give more than you receive. 1567 01:29:01,370 --> 01:29:03,410 And now, friends, while we're going to flash 1568 01:29:03,410 --> 01:29:05,870 those telephone numbers on the screen 1569 01:29:05,870 --> 01:29:07,540 where you can place your orders, 1570 01:29:07,540 --> 01:29:09,410 but before we do that, I'd like you to watch 1571 01:29:09,410 --> 01:29:11,580 and see what's going to happen to you when you buy 1572 01:29:11,580 --> 01:29:15,620 the fabulous Judeo-Christian Good Guy kit, watch. 1573 01:29:15,620 --> 01:29:17,950 ("Messiah") 1574 01:29:24,080 --> 01:29:29,080 ♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪ 1575 01:29:29,080 --> 01:29:34,080 ♪ Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! ♪ 1576 01:29:34,410 --> 01:29:39,410 ♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪ 1577 01:29:39,580 --> 01:29:44,540 ♪ Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! ♪ 1578 01:29:45,200 --> 01:29:50,200 ♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪ 1579 01:29:52,790 --> 01:29:58,450 ♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪ 1580 01:29:58,450 --> 01:30:00,950 ♪ Amen! Amen! ♪ 1581 01:30:14,950 --> 01:30:18,620 (slow light dramatic music) 1582 01:30:28,250 --> 01:30:30,580 - [Narrator] More than 1900 years ago, 1583 01:30:30,580 --> 01:30:32,500 on the hill called Golgotha, 1584 01:30:32,500 --> 01:30:34,410 there stood three crosses, 1585 01:30:34,410 --> 01:30:36,250 symbols of the terrible tragedy 1586 01:30:36,250 --> 01:30:39,410 which had taken place on that spring day. 1587 01:30:39,410 --> 01:30:41,580 The Son of Man still hung limply 1588 01:30:41,580 --> 01:30:45,120 from the nails that pierced his hands and feet. 1589 01:30:45,120 --> 01:30:47,870 The Savior of the world was dead. 1590 01:30:49,910 --> 01:30:51,450 And in Jerusalem, 1591 01:30:51,450 --> 01:30:52,830 in the Hall of Judgment 1592 01:30:52,830 --> 01:30:54,870 where Jesus' crucifixion had been decided, 1593 01:30:54,870 --> 01:30:58,330 Joseph of Arimathea, one of Jesus' secret followers, 1594 01:30:58,330 --> 01:30:59,950 had overcome his fears 1595 01:30:59,950 --> 01:31:03,500 and had come to Pilate to ask for the body of the master, 1596 01:31:03,500 --> 01:31:06,160 that he might give it honorable burial. 1597 01:31:06,160 --> 01:31:09,290 - I see no reason for not granting a request, Joseph. 1598 01:31:09,290 --> 01:31:14,200 But the law requires that I must know Jesus is dead. 1599 01:31:14,200 --> 01:31:18,830 Have the officer in charge of the crucifixion sent to me. 1600 01:31:18,830 --> 01:31:21,120 - But I was there, Excellency. 1601 01:31:21,120 --> 01:31:22,450 I saw Jesus die. 1602 01:31:22,450 --> 01:31:24,830 - I do not doubt your honesty, Joseph, 1603 01:31:25,000 --> 01:31:28,290 but I must know from the officer himself. 1604 01:31:35,950 --> 01:31:37,910 You are in charge of the crucifixion? 1605 01:31:37,910 --> 01:31:39,290 - I was, your Excellency. 1606 01:31:39,290 --> 01:31:40,750 - Did you complete your task? 1607 01:31:40,750 --> 01:31:41,790 - I did. 1608 01:31:41,790 --> 01:31:43,040 - Then, He is dead? 1609 01:31:43,040 --> 01:31:44,250 - Yes. 1610 01:31:44,250 --> 01:31:47,660 - Jesus of Nazareth, you are sure of Him? 1611 01:31:50,370 --> 01:31:53,370 - I will always be sure of Him, sir. 1612 01:31:54,410 --> 01:31:56,330 - What do you mean by that? 1613 01:31:56,330 --> 01:31:58,540 He is dead, is He not? 1614 01:31:58,540 --> 01:31:59,620 - He is, sir. 1615 01:32:00,620 --> 01:32:03,370 But truly, He was the Son of God. 1616 01:32:18,620 --> 01:32:20,540 - Your request is granted. 1617 01:32:20,540 --> 01:32:23,120 You may take the body of Jesus. 1618 01:32:35,290 --> 01:32:37,290 - [Narrator] After taking down the body of Jesus 1619 01:32:37,290 --> 01:32:40,950 from the cross, Joseph of Arimathea and Nicodemus, 1620 01:32:40,950 --> 01:32:42,910 another of the Master's followers, 1621 01:32:42,910 --> 01:32:44,370 brought it into a new tomb 1622 01:32:44,370 --> 01:32:47,830 in a garden not far from the sight of the crucifixion. 1623 01:32:47,830 --> 01:32:50,500 There they tenderly wrapped the body of their Master 1624 01:32:50,500 --> 01:32:52,080 in linen and spices, 1625 01:32:52,080 --> 01:32:54,580 as was the custom of the time. 1626 01:32:56,750 --> 01:33:01,500 As the hour for the beginning of the Sabbath drew near... 1627 01:33:04,580 --> 01:33:07,160 - Zamba, Zamba! He'll kill you. 1628 01:33:07,950 --> 01:33:10,200 He doesn't like anybody but me. 1629 01:33:10,200 --> 01:33:12,330 He kills everybody else. 1630 01:33:12,330 --> 01:33:14,410 Come on, Mommy, hurry, hurry! 1631 01:33:14,410 --> 01:33:17,000 - Tara, come down here quickly. 1632 01:33:19,290 --> 01:33:21,790 - Go, Mommy, he won't hurt me. 1633 01:33:23,160 --> 01:33:28,160 (mom shouting) (Lamba growling) 1634 01:33:28,620 --> 01:33:32,200 - Go away! - (Lamba growling) 1635 01:33:33,120 --> 01:33:38,120 (mom shouting) (Lamba growling) 1636 01:33:38,790 --> 01:33:46,370 (Lamba growling) 1637 01:33:38,790 --> 01:33:42,700 - No, go away! 1638 01:33:42,700 --> 01:33:46,370 No! No! No! 1639 01:33:52,660 --> 01:33:57,660 (Tarzan yelling) (animals squealing) 1640 01:34:05,620 --> 01:34:08,200 - I am Tarzan and I have come to remind you 1641 01:34:08,200 --> 01:34:11,290 the most important thing in your life is good health. 1642 01:34:11,290 --> 01:34:13,410 Strong, healthy bodies mean a happier 1643 01:34:13,410 --> 01:34:15,450 and more adventure filled life. 1644 01:34:15,450 --> 01:34:17,580 As you know, I could not live in the jungle 1645 01:34:17,580 --> 01:34:19,660 unless I followed the rules of good health, 1646 01:34:19,660 --> 01:34:21,040 as you should, 1647 01:34:21,040 --> 01:34:23,950 for life in the jungle leads to great adventures. 1648 01:34:23,950 --> 01:34:25,580 What kind of adventures does Tarzan 1649 01:34:25,580 --> 01:34:27,450 have in the wild African jungles? 1650 01:34:27,450 --> 01:34:29,540 See for yourself. 1651 01:34:29,540 --> 01:34:32,040 (guns firing) 1652 01:34:34,500 --> 01:34:38,790 - [Narrator] You know them as the Green Berets. 1653 01:34:38,790 --> 01:34:43,790 ♪ Fighting soldiers from the sky ♪ 1654 01:34:44,540 --> 01:34:47,250 ♪ Fearless men ♪ 1655 01:34:47,410 --> 01:34:49,620 - [Narrator] The whole world knows the fame 1656 01:34:49,620 --> 01:34:51,830 of the Green Berets. 1657 01:34:51,830 --> 01:34:55,870 Now you'll know the kind of men who made the fame. 1658 01:34:55,870 --> 01:34:58,540 (suspenseful dramatic music) 1659 01:34:58,540 --> 01:35:00,290 Colonel Mike Kirby... 1660 01:35:00,290 --> 01:35:03,790 Each has a story told in the Green Berets. 1661 01:35:12,870 --> 01:35:15,790 (slow light music) 1662 01:35:30,370 --> 01:35:32,290 - Attention, attention. 1663 01:35:34,750 --> 01:35:36,250 This is Fu Manchu. 1664 01:35:38,830 --> 01:35:42,040 Stand by for an important message. 1665 01:35:42,040 --> 01:35:43,370 - Sock it to me? 1666 01:35:44,950 --> 01:35:47,200 - You are very quiet, professor. 1667 01:35:47,200 --> 01:35:49,450 - Yes, I was thinking. 1668 01:35:49,450 --> 01:35:51,790 I enjoy studying people. 1669 01:35:51,790 --> 01:35:55,080 You know, some people's brains would never be missed. 1670 01:35:55,080 --> 01:35:57,160 - I have often thought that. 1671 01:36:02,950 --> 01:36:05,500 ♪ Oh, Wyatt Earp ♪ 1672 01:36:05,500 --> 01:36:07,500 ♪ Wyatt Earp ♪ 1673 01:36:07,660 --> 01:36:11,040 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 1674 01:36:11,040 --> 01:36:15,290 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 1675 01:36:15,290 --> 01:36:19,370 ♪ And long may his story be told ♪ 1676 01:36:24,790 --> 01:36:26,540 - Give me that gun, Johnny. 1677 01:36:26,540 --> 01:36:27,870 - No, I'm gonna kill- 1678 01:36:27,870 --> 01:36:30,700 Oh. (gun thudding) 1679 01:36:31,700 --> 01:36:34,370 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 1680 01:36:34,370 --> 01:36:36,410 ♪ The old Wild West country ♪ 1681 01:36:36,410 --> 01:36:39,910 ♪ He made law and order prevail ♪ 1682 01:36:39,910 --> 01:36:42,120 ♪ And none can deny it ♪ 1683 01:36:42,120 --> 01:36:44,120 ♪ The legend of Wyatt ♪ 1684 01:36:44,120 --> 01:36:48,000 ♪ Forever will live on the trail ♪ 1685 01:36:48,000 --> 01:36:52,500 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 1686 01:36:52,500 --> 01:36:56,540 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 1687 01:36:56,540 --> 01:37:00,410 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 1688 01:37:00,410 --> 01:37:04,500 ♪ And long may his story be told ♪ 1689 01:37:10,620 --> 01:37:14,870 (suspenseful light dramatic music) 1690 01:37:20,700 --> 01:37:22,160 - Good morning, Mr. And Mrs. American, 1691 01:37:22,160 --> 01:37:23,410 all the ships at sea. 1692 01:37:23,410 --> 01:37:25,410 Sociology, quizzes, and sex questionnaires 1693 01:37:25,410 --> 01:37:27,080 are on the docket today at Collins College. 1694 01:37:27,080 --> 01:37:28,950 Midnight parties and midnight moving pictures, 1695 01:37:28,950 --> 01:37:31,370 classified in police files but not in college catalogs, 1696 01:37:31,370 --> 01:37:33,250 are catapulting a little college town 1697 01:37:33,250 --> 01:37:34,660 into the big city headlines. 1698 01:37:34,660 --> 01:37:36,540 The famous newspaper people assigned to this case 1699 01:37:36,540 --> 01:37:38,250 make up a who's who of journalism. 1700 01:37:38,250 --> 01:37:40,120 At 11:00, just two minutes from now, 1701 01:37:40,120 --> 01:37:43,200 a trial will begin That may shake American education. 1702 01:37:43,200 --> 01:37:45,040 This case has been likened 1703 01:37:45,040 --> 01:37:46,580 to the celebrated Scopes Monkey Trial 1704 01:37:46,750 --> 01:37:48,540 when the teaching of evolution in the schools 1705 01:37:48,540 --> 01:37:49,660 was being judged. 1706 01:37:49,660 --> 01:37:50,870 Now it is sex on trial. 1707 01:37:50,870 --> 01:37:52,790 And that is a subject which concerns everyone. 1708 01:37:52,790 --> 01:37:55,830 It all started two weeks ago in this small college town 1709 01:37:55,830 --> 01:37:57,750 with a couple parked on Lover's Lane, 1710 01:37:57,750 --> 01:37:59,870 like thousands of other young couples throughout the world 1711 01:37:59,870 --> 01:38:01,790 were doing at that very same moment. 1712 01:38:01,790 --> 01:38:03,080 Little did they know 1713 01:38:03,080 --> 01:38:04,870 that they would set off a chain of events 1714 01:38:04,870 --> 01:38:07,160 that would rock the civilized world. 1715 01:38:07,160 --> 01:38:10,830 (suspenseful ominous music) 1716 01:38:59,750 --> 01:39:04,250 (suspenseful ominous music continues) 1717 01:39:49,580 --> 01:39:54,080 (suspenseful ominous music continues) 1718 01:40:18,160 --> 01:40:19,910 - What's the matter with you? 1719 01:40:19,910 --> 01:40:21,500 - Oh, something's happened to her. 1720 01:40:21,500 --> 01:40:23,120 Something awful happened to her. 1721 01:40:23,120 --> 01:40:23,950 - Cut that out. 1722 01:40:23,950 --> 01:40:27,450 Something awful will happen to her after she gets home. 1723 01:40:27,450 --> 01:40:29,700 - She's probably hurt lying somewhere in agony, 1724 01:40:29,700 --> 01:40:31,450 calling for me, oh! 1725 01:40:31,450 --> 01:40:32,870 - I called the hospital. 1726 01:40:32,870 --> 01:40:35,040 If anything happened, we'd have heard it. 1727 01:40:35,040 --> 01:40:36,580 Besides, it's all your fault. 1728 01:40:36,580 --> 01:40:38,040 You let Sally walk all over us, 1729 01:40:38,040 --> 01:40:38,910 do anything she wants... 1730 01:40:38,910 --> 01:40:40,290 Get off my pants. 1731 01:40:40,290 --> 01:40:43,200 - Oh! Where are you going? 1732 01:40:43,200 --> 01:40:45,000 - Where do you think I'm going? 1733 01:40:45,000 --> 01:40:47,250 Going out and find her. 1734 01:40:47,250 --> 01:40:50,500 (bright ominous music) 1735 01:40:54,040 --> 01:40:56,870 (Sally screaming) 1736 01:41:04,040 --> 01:41:05,200 - What did you do? 1737 01:41:05,200 --> 01:41:06,830 - That's why I have to be your father! 1738 01:41:06,830 --> 01:41:08,120 You selfless brat! 1739 01:41:08,120 --> 01:41:09,700 Do you know what your mother's been through? 1740 01:41:09,700 --> 01:41:11,200 - I'm glad you didn't suffer. 1741 01:41:11,200 --> 01:41:12,410 - You're so! - Oh! 1742 01:41:12,410 --> 01:41:14,040 - Let me go in and let go! 1743 01:41:14,040 --> 01:41:16,700 - Now, where have you been till 3:00 in the morning? 1744 01:41:16,700 --> 01:41:18,950 - I told you I was going out. 1745 01:41:18,950 --> 01:41:20,870 - You complained all afternoon 1746 01:41:20,870 --> 01:41:22,580 that you had so much homework to do. 1747 01:41:22,580 --> 01:41:24,080 You said you'd be up for hours. 1748 01:41:24,250 --> 01:41:25,290 - She's been up for hours. 1749 01:41:25,450 --> 01:41:27,580 - A good girl doesn't come home at 3:00 in the morning. 1750 01:41:27,580 --> 01:41:28,950 - It's not 3:00. 1751 01:41:28,950 --> 01:41:30,290 - It's quarter of. 1752 01:41:30,290 --> 01:41:32,250 - I called the Grovers, you weren't there. 1753 01:41:32,250 --> 01:41:33,750 - Now who have you been with and where did you go? 1754 01:41:33,750 --> 01:41:35,040 - What difference does it make? 1755 01:41:35,040 --> 01:41:36,250 I'm home now. 1756 01:41:36,250 --> 01:41:38,370 Besides, I'm not gonna be shouted at. 1757 01:41:38,370 --> 01:41:40,330 And why did you call the Grovers? 1758 01:41:40,330 --> 01:41:41,870 I thought you might be with Faye, 1759 01:41:41,870 --> 01:41:43,290 you both visit so often. 1760 01:41:43,290 --> 01:41:44,870 - All you did to embarrass me! 1761 01:41:44,870 --> 01:41:47,000 And you promised you wouldn't embarrass me any more 1762 01:41:47,000 --> 01:41:48,160 by calling people if I was 5 1763 01:41:48,160 --> 01:41:49,410 or 10 minutes late getting home! 1764 01:41:49,580 --> 01:41:50,370 - 5 or 10 minutes on a school night, 1765 01:41:50,370 --> 01:41:51,750 you're supposed to be home by 10:30. 1766 01:41:51,750 --> 01:41:52,830 And here it is, 3:00! 1767 01:41:52,830 --> 01:41:54,000 - I didn't come in at 3:00! 1768 01:41:54,000 --> 01:41:55,950 - Well, a quarter of is just as bad! 1769 01:41:55,950 --> 01:41:57,950 - Well, who says that I have to be in at 10:30? 1770 01:41:57,950 --> 01:41:59,500 - If you were living in a college dorm 1771 01:41:59,500 --> 01:42:00,790 where you'd be getting disciplined, 1772 01:42:00,790 --> 01:42:02,830 More than you do at home, you'd be in at 10:00! 1773 01:42:02,830 --> 01:42:04,750 - Well, it just happens that I'm living at home. 1774 01:42:04,750 --> 01:42:06,700 Though you do your best to make it into a jail. 1775 01:42:06,700 --> 01:42:08,040 - Oh, I make it into a jail? 1776 01:42:08,040 --> 01:42:10,040 Well, what are your complaints, Miss Prisoner? 1777 01:42:10,040 --> 01:42:12,120 Matching skirts and cashmere sweaters? 1778 01:42:12,120 --> 01:42:13,870 A cell that's more furnished 1779 01:42:13,870 --> 01:42:15,450 than any room in this house? 1780 01:42:15,450 --> 01:42:18,540 A guard who makes your bed and cleans up your daily mess? 1781 01:42:18,540 --> 01:42:20,450 - And even the warden hasn't got the right 1782 01:42:20,450 --> 01:42:21,830 to go snooping in other cells! 1783 01:42:21,830 --> 01:42:23,540 - No? Who's got a better right? 1784 01:42:23,540 --> 01:42:25,700 - Before your screaming broke my eardrums, 1785 01:42:25,700 --> 01:42:26,830 I heard you! 1786 01:42:26,830 --> 01:42:28,830 - You said, who's got a better right, correct? 1787 01:42:28,830 --> 01:42:30,910 - I'm gonna make this house really into a jail 1788 01:42:30,910 --> 01:42:33,290 if you don't answer my original question. 1789 01:42:33,290 --> 01:42:35,700 Where were you until 3:00? 1790 01:42:35,700 --> 01:42:37,830 Almost 3:00 this morning? 1791 01:42:37,830 --> 01:42:40,330 Sally, I'm gonna ground you but good if you don't answer me. 1792 01:42:40,500 --> 01:42:43,000 I'll see to it you go to your room after your meals. 1793 01:42:43,000 --> 01:42:44,500 You don't go anywhere on weekends. 1794 01:42:44,500 --> 01:42:46,120 - Mommy, make him leave me alone. 1795 01:42:46,120 --> 01:42:47,950 - You'll go to none of the college affairs. 1796 01:42:47,950 --> 01:42:50,080 And instead of that formal your mother's asking me for, 1797 01:42:50,080 --> 01:42:51,540 I'll use some money it would've cost 1798 01:42:51,540 --> 01:42:52,790 to put bars on your windows 1799 01:42:52,950 --> 01:42:54,200 and a time lock on your door. 1800 01:42:54,200 --> 01:42:56,450 - Why don't you put me to work in the garden breaking rock? 1801 01:42:56,450 --> 01:42:58,750 It'll make quite a sight for the neighbors. 1802 01:42:58,750 --> 01:43:01,200 - Rather that than some pictures of you in the newspaper 1803 01:43:01,200 --> 01:43:02,750 hiding your face from the photographers. 1804 01:43:02,750 --> 01:43:04,620 - Oh, you've mapped a great future for me. 1805 01:43:04,620 --> 01:43:06,370 Thank you very much! 1806 01:43:06,370 --> 01:43:08,700 - Oh, Sally, a person who'd keep you out 1807 01:43:08,700 --> 01:43:11,750 till 3:00 in the morning doesn't deserve to be protected. 1808 01:43:11,750 --> 01:43:15,120 - Well, I didn't wanna stay out this late. 1809 01:43:15,120 --> 01:43:16,410 - Go on. 1810 01:43:16,410 --> 01:43:18,160 - But he didn't want me to go home. 1811 01:43:18,160 --> 01:43:19,290 - Who? 1812 01:43:19,290 --> 01:43:21,160 - Can't we just forget it? I'm upset! 1813 01:43:21,160 --> 01:43:23,250 - Upset? Because of us? 1814 01:43:23,250 --> 01:43:24,750 Who are you kidding? 1815 01:43:24,750 --> 01:43:26,410 Now who are you out with? 1816 01:43:26,410 --> 01:43:27,580 Who? Who? Who? 1817 01:43:28,540 --> 01:43:31,950 - I won't tell you a thing when you're shouting like this! 1818 01:43:31,950 --> 01:43:33,370 - Oh, please Ted. 1819 01:43:33,370 --> 01:43:35,290 - Oh, dear offended daughter. 1820 01:43:35,290 --> 01:43:37,830 Dear indulgent wife and mother, 1821 01:43:37,830 --> 01:43:40,830 will it be asking too much to tell this stupid father 1822 01:43:40,830 --> 01:43:43,120 where his daughter has been until 3:00? 1823 01:43:43,120 --> 01:43:44,950 Oh, no, no, no, 1824 01:43:44,950 --> 01:43:47,580 not 3:00 to quarter of 3:00 in the morning? 1825 01:43:47,580 --> 01:43:50,370 Sally, I want an answer and I want it fast. 1826 01:43:50,370 --> 01:43:51,700 - Steve. - Steve? 1827 01:43:52,660 --> 01:43:54,040 Steve who? 1828 01:43:54,040 --> 01:43:55,620 - I guess she doesn't bother 1829 01:43:55,620 --> 01:43:57,250 to get the last names of her pickups. 1830 01:43:57,250 --> 01:43:58,540 - Oh, that's the trouble. 1831 01:43:58,540 --> 01:43:59,830 You are always bugging me. 1832 01:43:59,830 --> 01:44:01,500 I've never been out with a pickup in my life. 1833 01:44:01,500 --> 01:44:03,500 - You talk like a girl who goes for pickups. 1834 01:44:03,500 --> 01:44:05,410 If you talked like a decent human being, 1835 01:44:05,410 --> 01:44:07,370 who was getting an education, instead of a beatnik. 1836 01:44:07,370 --> 01:44:08,750 Now stop sidestepping me 1837 01:44:08,750 --> 01:44:10,330 and tell me where you were! 1838 01:44:10,330 --> 01:44:11,910 Who were you out with? 1839 01:44:11,910 --> 01:44:14,620 - Steve, Steven McInner. 1840 01:44:14,620 --> 01:44:15,830 - Who's he? 1841 01:44:15,830 --> 01:44:18,080 - He teaches principles of sociology. 1842 01:44:18,080 --> 01:44:19,620 - Principles of sociology. 1843 01:44:19,620 --> 01:44:20,750 What are they? 1844 01:44:20,750 --> 01:44:21,950 - It's the study of the origin, 1845 01:44:21,950 --> 01:44:24,160 history and constitution of human society. 1846 01:44:24,160 --> 01:44:25,870 How parents treat their children. 1847 01:44:25,870 --> 01:44:27,450 I thought you went to college. 1848 01:44:27,450 --> 01:44:29,120 - No, I left after one semester 1849 01:44:29,120 --> 01:44:31,700 because I couldn't afford to stay in college. 1850 01:44:31,700 --> 01:44:33,910 My inconsiderate parents were too poor. 1851 01:44:33,910 --> 01:44:35,830 So I went to work 1852 01:44:35,830 --> 01:44:38,830 because I had a glorious vision of the future. 1853 01:44:38,830 --> 01:44:40,950 I was gonna give my family advantages 1854 01:44:40,950 --> 01:44:43,200 so they wouldn't be ashamed of me, 1855 01:44:43,200 --> 01:44:45,250 for not having studied the principles of sociology 1856 01:44:45,250 --> 01:44:47,410 until almost 3:00 in the morning. 1857 01:44:47,410 --> 01:44:49,540 - Well, he interviewed me. 1858 01:44:49,540 --> 01:44:51,080 I'm part of a survey. 1859 01:44:51,080 --> 01:44:53,410 - Interviewed you till 3:00 in the morning? 1860 01:44:53,410 --> 01:44:56,040 - Quarter of, besides we stopped for coffee 1861 01:44:56,200 --> 01:44:57,620 after, and- - After what? 1862 01:44:57,790 --> 01:44:59,000 - After the interview! 1863 01:44:59,000 --> 01:45:02,000 - And just where was this interview? 1864 01:45:03,120 --> 01:45:06,040 - He pads in a little bungalow out at the lake. 1865 01:45:06,040 --> 01:45:08,200 - You went to his place? 1866 01:45:08,200 --> 01:45:09,700 - Well, all the kids do. 1867 01:45:09,700 --> 01:45:11,870 It's fixed up with books, records, 1868 01:45:11,870 --> 01:45:14,500 low do-it-yourself furniture, wood carvings. 1869 01:45:14,500 --> 01:45:17,500 Only I don't really think you can call it carvings naked 1870 01:45:17,500 --> 01:45:21,290 because they're savages, aborigines. 1871 01:45:21,290 --> 01:45:23,750 Matt calls them creatures of the prime evil. 1872 01:45:23,750 --> 01:45:25,790 Anyway, it's a real casbah-ville. 1873 01:45:25,790 --> 01:45:27,700 We kids drop over anytime, 1874 01:45:27,700 --> 01:45:29,620 even when he is not there for drinks. 1875 01:45:29,620 --> 01:45:31,620 I mean the non-alcoholic kind, 1876 01:45:31,620 --> 01:45:33,410 which he serves the uninitiated. 1877 01:45:33,410 --> 01:45:35,790 - And what goes on if you're initiated? 1878 01:45:35,790 --> 01:45:38,080 - You'll have to ask someone who has been. 1879 01:45:38,080 --> 01:45:39,910 Not me, we just play his records 1880 01:45:39,910 --> 01:45:41,830 and read the books he brought back from Paris. 1881 01:45:42,000 --> 01:45:44,080 - I didn't know your French was that good. 1882 01:45:44,080 --> 01:45:46,200 - Mommy, they're in English. 1883 01:45:46,200 --> 01:45:48,250 Well, don't look so shocked. 1884 01:45:48,250 --> 01:45:50,160 They're not as bad as the ones 1885 01:45:50,160 --> 01:45:52,080 you've got hidden in the attic. 1886 01:45:52,080 --> 01:45:54,200 Anyway, Steve has questionnaires 1887 01:45:54,200 --> 01:45:55,580 he asked to fill out, 1888 01:45:55,580 --> 01:45:56,750 stuff like that. 1889 01:45:56,750 --> 01:45:58,410 - Till 3:00 in the morning? 1890 01:45:58,410 --> 01:46:00,080 - I felt blue. 1891 01:46:00,080 --> 01:46:01,950 I was worried about my grades. 1892 01:46:01,950 --> 01:46:05,870 So I thought I'd get some tips on how to study. 1893 01:46:06,910 --> 01:46:09,500 So I went to his place. 1894 01:46:09,500 --> 01:46:11,870 Well, I thought the other kids would be there. 1895 01:46:11,870 --> 01:46:13,410 No one was. 1896 01:46:13,410 --> 01:46:16,290 About 9:30, I told him I was ready to cut out. 1897 01:46:16,290 --> 01:46:17,580 - And? 1898 01:46:17,580 --> 01:46:19,370 - I started for the door 1899 01:46:19,370 --> 01:46:21,330 and he was leaning against it. 1900 01:46:21,330 --> 01:46:23,910 - He wouldn't let you leave? 1901 01:46:23,910 --> 01:46:28,870 - He looked at me with his eye suddenly so strange. 1902 01:46:28,870 --> 01:46:32,370 Then, he asked me how much I believed in science. 1903 01:46:32,370 --> 01:46:36,120 I said a lot, but, but not in mad scientists. 1904 01:46:37,950 --> 01:46:40,200 Oh, Dad, the way he stared, 1905 01:46:41,120 --> 01:46:43,580 I suddenly felt frightened. 1906 01:46:43,580 --> 01:46:45,080 His voice was odd. 1907 01:46:46,620 --> 01:46:49,580 He told me not to be scared that nothing was gonna happen. 1908 01:46:49,580 --> 01:46:52,080 And I remembered your words telling me, Mom. 1909 01:46:52,080 --> 01:46:54,330 If someone ever trapped me, 1910 01:46:54,330 --> 01:46:56,660 I wasn't to look scared or fight or scream, 1911 01:46:56,830 --> 01:46:58,080 but I was to kid them 1912 01:46:58,080 --> 01:47:00,200 and tell 'em how much I enjoyed their company. 1913 01:47:00,200 --> 01:47:03,160 After a while, I knew handling it 1914 01:47:03,160 --> 01:47:04,910 would be easy if I kept calm. 1915 01:47:04,910 --> 01:47:07,330 So I went back to a chair, not a sofa. 1916 01:47:07,330 --> 01:47:09,370 That would give him the chance to sit next to me 1917 01:47:09,370 --> 01:47:11,910 and I told him my mind wasn't open, but an empty book. 1918 01:47:11,910 --> 01:47:13,540 - Presence of mind. 1919 01:47:13,540 --> 01:47:15,040 To be able to think fast, 1920 01:47:15,040 --> 01:47:17,580 ensure an emergency is awfully important. 1921 01:47:17,580 --> 01:47:18,950 - He wanted to talk 1922 01:47:18,950 --> 01:47:20,660 about a really intimate part of his study. 1923 01:47:20,660 --> 01:47:25,080 He asked what boys and I say to each other on dates, 1924 01:47:25,080 --> 01:47:27,830 if certain words have more meaning than the dictionary, 1925 01:47:27,830 --> 01:47:31,290 gives them words like make out or make time. 1926 01:47:31,290 --> 01:47:34,580 And if some words stimulated me, 1927 01:47:34,580 --> 01:47:36,410 made me feel things. 1928 01:47:36,410 --> 01:47:38,080 So I kept answering. 1929 01:47:39,330 --> 01:47:41,250 Kidding and laughing 1930 01:47:41,250 --> 01:47:43,450 and made him make a coffee and sandwiches. 1931 01:47:43,450 --> 01:47:45,700 So he'd be thinking of other things. 1932 01:47:45,700 --> 01:47:46,870 He kept talking 1933 01:47:46,870 --> 01:47:49,370 as if it was the most natural thing to talk about. 1934 01:47:49,370 --> 01:47:52,160 The more and more awful things he kept asking me, 1935 01:47:52,160 --> 01:47:56,200 as if I'd ever done any of those things! 1936 01:47:56,200 --> 01:47:58,870 - [Presenter] Psoriasis: a heartbreak when you have it 1937 01:47:58,870 --> 01:48:01,660 and don't know what to do about those crusty patches 1938 01:48:01,660 --> 01:48:03,120 on your skin or scalp. 1939 01:48:03,120 --> 01:48:05,580 Heartbreaking too if psoriasis leaves your skin 1940 01:48:05,580 --> 01:48:06,910 rough and scaly. 1941 01:48:15,540 --> 01:48:17,080 - Dave. 1942 01:48:17,080 --> 01:48:19,080 - [Dave] Yeah, who is it? 1943 01:48:19,080 --> 01:48:22,660 - Hannigan, light a match, I can't see you. 1944 01:48:26,910 --> 01:48:29,410 (guns firing) 1945 01:48:36,620 --> 01:48:39,120 (guns firing) 1946 01:48:43,040 --> 01:48:45,330 - Go ahead, son, try it. 1947 01:48:45,330 --> 01:48:47,620 - I don't want it, Dad. 1948 01:48:47,620 --> 01:48:49,660 - I bought it for you. 1949 01:48:49,660 --> 01:48:51,660 It's expensive, oh Lord. 1950 01:48:55,620 --> 01:48:57,450 - Fred, you're such a good shot. 1951 01:48:57,450 --> 01:48:59,540 He'll just feel inferior. 1952 01:49:03,160 --> 01:49:05,830 - [Presenter] Often, people who are sensitive to others 1953 01:49:05,830 --> 01:49:09,080 can be more sensitive to headache pain. 1954 01:49:11,330 --> 01:49:13,120 Bufferin is for these people. 1955 01:49:13,120 --> 01:49:16,040 It's strong medicine that treats you gently. 1956 01:49:16,040 --> 01:49:17,410 Plain aspirin's fine, 1957 01:49:17,410 --> 01:49:19,370 but Bufferin goes to work much faster, 1958 01:49:19,370 --> 01:49:21,370 yet is gentler to your stomach. 1959 01:49:21,370 --> 01:49:24,830 Because tough problems are tougher on sensitive people, 1960 01:49:24,830 --> 01:49:27,120 we believe the strong medicine you need 1961 01:49:27,120 --> 01:49:28,620 should treat you gently. 1962 01:49:28,620 --> 01:49:30,660 Faster, gentler Bufferin. 1963 01:49:30,660 --> 01:49:33,750 Strong medicine for sensitive people. 1964 01:49:36,250 --> 01:49:39,000 - I'll be patient with her, my boy. 1965 01:49:39,000 --> 01:49:42,330 And with the right understanding on your part, 1966 01:49:42,500 --> 01:49:46,040 I have high hopes for her eventual recovery. 1967 01:49:48,410 --> 01:49:50,040 Oh, I'll be in town for a few days. 1968 01:49:50,040 --> 01:49:52,200 If you need me, just call. 1969 01:50:01,660 --> 01:50:04,750 - Well, my faithful husband, no less. 1970 01:50:05,950 --> 01:50:08,700 You finally decided to come home. 1971 01:50:11,120 --> 01:50:12,950 What's the matter, Harry? 1972 01:50:12,950 --> 01:50:14,910 Couldn't you stay on the suspense any longer? 1973 01:50:14,910 --> 01:50:18,200 Couldn't you wait another minute the psychiatrist's verdict? 1974 01:50:18,200 --> 01:50:20,120 What did he say, Harry? 1975 01:50:21,160 --> 01:50:23,910 Does he think I'm crazy too? 1976 01:50:23,910 --> 01:50:26,790 - No one thinks you are crazy, Nancy. 1977 01:50:26,790 --> 01:50:27,700 - How nice. 1978 01:50:28,580 --> 01:50:29,830 Then, you believe me? 1979 01:50:29,830 --> 01:50:31,500 You believe I saw the satellite? 1980 01:50:31,500 --> 01:50:33,910 - It's not the first time someone has seen a satellite. 1981 01:50:33,910 --> 01:50:36,160 - Right in the road with a giant in it? 1982 01:50:36,160 --> 01:50:38,330 Don't be so condescending. 1983 01:50:39,580 --> 01:50:40,910 - I can't figure it. 1984 01:50:40,910 --> 01:50:42,620 Everybody talks about law and order 1985 01:50:42,620 --> 01:50:45,450 but nobody does anything about it. 1986 01:50:46,540 --> 01:50:48,410 - [Presenter] The revolver and the nightstick 1987 01:50:48,410 --> 01:50:51,620 can now be supplemented by a spray called Chemical Mace. 1988 01:50:51,620 --> 01:50:53,370 It renders its victims helpless 1989 01:50:53,370 --> 01:50:55,500 but causes no permanent injury. 1990 01:50:55,500 --> 01:50:58,410 Technical director for the manufacturer, Allan Litman, 1991 01:50:58,410 --> 01:51:00,700 describes how it works. 1992 01:51:00,700 --> 01:51:01,950 - Although the effects 1993 01:51:01,950 --> 01:51:03,910 are really quite superficial, 1994 01:51:03,910 --> 01:51:06,330 the person is very, very concerned with his own wellbeing. 1995 01:51:06,330 --> 01:51:08,250 He feels these effects coming on. 1996 01:51:08,250 --> 01:51:10,700 They're things that he really hasn't experienced before. 1997 01:51:10,700 --> 01:51:13,620 He really is so concerned with his wellbeing 1998 01:51:13,620 --> 01:51:15,330 that he completely loses interest 1999 01:51:15,330 --> 01:51:17,500 in the attack or what he was doing 2000 01:51:17,500 --> 01:51:19,950 that perpetrated the use of the Chemical Mace on him. 2001 01:51:19,950 --> 01:51:22,620 - [Presenter] To demonstrate, we asked a volunteer 2002 01:51:22,620 --> 01:51:26,750 to undergo the actual experience of being subdued by Mace. 2003 01:51:26,750 --> 01:51:28,370 This man is not an actor. 2004 01:51:28,370 --> 01:51:30,160 What you will see and hear in a moment 2005 01:51:30,160 --> 01:51:33,290 are his unrehearsed reactions when the officer squirts 2006 01:51:33,290 --> 01:51:36,330 the real disabling mixture in his face. 2007 01:51:36,500 --> 01:51:38,500 - What's the matter, pal? 2008 01:51:38,660 --> 01:51:40,450 (dog squealing) 2009 01:51:40,450 --> 01:51:44,080 - He doesn't like something around here. 2010 01:51:44,080 --> 01:51:45,580 - Oh, my eyes! 2011 01:51:45,580 --> 01:51:47,250 My eyes are burning. 2012 01:51:48,160 --> 01:51:50,580 Face feels like it's on fire. 2013 01:51:55,790 --> 01:51:57,120 I can't breathe. 2014 01:52:06,160 --> 01:52:07,660 I'm feeling dizzy. 2015 01:52:10,750 --> 01:52:11,580 Oh, oh... 2016 01:52:19,250 --> 01:52:20,160 Stop, stop. 2017 01:52:23,950 --> 01:52:27,870 - [Presenter] David [indistinct] a slight recovery. 2018 01:52:29,870 --> 01:52:32,870 - Oh, it's starting to wear off now. 2019 01:52:33,870 --> 01:52:35,750 I still can't see. 2020 01:52:35,750 --> 01:52:37,910 - [Presenter] Will recover 15 to 20 minutes 2021 01:52:37,910 --> 01:52:39,450 after an application of Mace, 2022 01:52:39,450 --> 01:52:42,830 and illustrates why many US police departments favor it. 2023 01:52:42,830 --> 01:52:44,660 - [Interviewer] Could this be a weapon 2024 01:52:44,660 --> 01:52:46,200 in helping police departments to fight 2025 01:52:46,200 --> 01:52:47,700 some of the legal restrictions 2026 01:52:47,700 --> 01:52:50,330 that have lately been put against them by the court? 2027 01:52:50,330 --> 01:52:52,080 - Very definitely. 2028 01:52:52,080 --> 01:52:55,450 We here have little agreement with those police chiefs 2029 01:52:55,450 --> 01:52:58,080 who have responded to the problem of the court decisions 2030 01:52:58,080 --> 01:53:00,250 merely by wringing their hands 2031 01:53:00,250 --> 01:53:03,200 and moaning about the police being handcuffed. 2032 01:53:03,200 --> 01:53:06,660 We feel, with considerable conviction behind it, 2033 01:53:06,660 --> 01:53:09,120 that the effect of the court decisions 2034 01:53:09,120 --> 01:53:12,040 in making post-crime detection work more difficult 2035 01:53:12,040 --> 01:53:14,830 is really one of offering the police a challenge 2036 01:53:14,830 --> 01:53:17,870 to carry out their patrol work more effectively, 2037 01:53:17,870 --> 01:53:19,790 a challenge which can be met 2038 01:53:19,790 --> 01:53:21,500 with the aid of American technology. 2039 01:53:21,500 --> 01:53:25,580 And a very good example is this kind of a defensive weapon. 2040 01:53:25,580 --> 01:53:28,830 - Why is this horrible thing happening? 2041 01:53:30,660 --> 01:53:32,700 I've searched everywhere for the answer 2042 01:53:32,700 --> 01:53:34,370 and I can't find it. 2043 01:53:35,450 --> 01:53:38,790 All night, I, I lie awake thinking, why? 2044 01:53:40,250 --> 01:53:43,330 Why? Why? Why does it have to happen? 2045 01:53:46,120 --> 01:53:48,290 Well, you have to tell me. 2046 01:53:49,830 --> 01:53:52,500 - I wish I knew, Carol. 2047 01:53:52,500 --> 01:53:53,660 I wish I knew. 2048 01:53:58,290 --> 01:53:59,580 - Hi, you know, 2049 01:53:59,580 --> 01:54:01,120 if you ask any smoker, 2050 01:54:01,120 --> 01:54:03,120 what do you want most out of a cigarette? 2051 01:54:03,120 --> 01:54:05,870 You'll get the answer in one beautiful word. 2052 01:54:05,870 --> 01:54:08,580 Wait a minute, let's ask. 2053 01:54:08,580 --> 01:54:10,450 Excuse me, sir, would you mind telling me, 2054 01:54:10,450 --> 01:54:12,830 what do you want most out of that cigarette you're smoking? 2055 01:54:12,830 --> 01:54:14,830 - My pleasure, of course. 2056 01:54:14,830 --> 01:54:16,290 - You did say pleasure. 2057 01:54:16,290 --> 01:54:17,700 - That's what I said, pleasure. 2058 01:54:17,700 --> 01:54:19,410 - Thank you very much. - Not at all. 2059 01:54:19,410 --> 01:54:20,830 - Well, there you have it. 2060 01:54:20,830 --> 01:54:22,660 The beautiful word, the big promise 2061 01:54:22,660 --> 01:54:25,370 every cigarette makes to all smokers: pleasure. 2062 01:54:25,370 --> 01:54:27,080 Now I'm gonna tell you something 2063 01:54:27,080 --> 01:54:28,500 you may or may not believe. 2064 01:54:28,500 --> 01:54:29,790 It happens to be effect. 2065 01:54:29,790 --> 01:54:32,910 And here it is, plain and simple. 2066 01:54:32,910 --> 01:54:35,910 - Every known study by psychologists and psychiatrists 2067 01:54:35,910 --> 01:54:38,500 has proven that pornography 2068 01:54:38,500 --> 01:54:42,290 is in no way harmful to the adult public. 2069 01:54:42,290 --> 01:54:44,540 - That fact has been proved 2070 01:54:44,540 --> 01:54:47,290 by the best qualified authorities in the world, 2071 01:54:47,290 --> 01:54:49,910 outstanding nose and throat specialists. 2072 01:54:49,910 --> 01:54:51,580 So if it's pleasure you want, 2073 01:54:51,580 --> 01:54:53,660 just remember in Philip Morris, 2074 01:54:53,660 --> 01:54:57,000 it's not just a promise, it's a reality. 2075 01:54:58,830 --> 01:55:00,910 - Call for Philip Morris! 2076 01:55:04,290 --> 01:55:07,620 - Kid, are you trying to be deliberately dumb? 2077 01:55:07,620 --> 01:55:11,580 - [Presenter] Walt Disney's "Pinocchio" is coming soon. 2078 01:55:11,580 --> 01:55:14,830 Yes, Pinocchio, you saw him in a few scenes tonight. 2079 01:55:14,830 --> 01:55:18,330 And soon, all of Pinocchio's wonderful adventures 2080 01:55:18,330 --> 01:55:20,950 and beloved cartoon characters 2081 01:55:20,950 --> 01:55:23,080 will come to a theater near you. 2082 01:55:23,080 --> 01:55:26,370 Figaro, Honest John and Gideon, 2083 01:55:26,370 --> 01:55:28,660 Jiminy Cricket, and... 2084 01:55:28,660 --> 01:55:32,250 - [Presenter] Elsa Martinelli as the Whip Girl. 2085 01:55:32,250 --> 01:55:34,660 Anthony Quinn as Kublai Khan. 2086 01:55:36,500 --> 01:55:38,910 Christopher Lee, Peter Lorre, 2087 01:55:39,790 --> 01:55:42,290 Boris Karloff, Basil Rathbone. 2088 01:55:46,410 --> 01:55:48,120 ♪ Boop-a-Doop, a-Doop, a-Doop, a-Doop ♪ 2089 01:55:48,120 --> 01:55:53,120 ♪ Boop-oop-a-Doop ♪ 2090 01:55:56,950 --> 01:55:59,500 ♪ I'm going down the highway 105 ♪ 2091 01:55:59,500 --> 01:56:01,910 ♪ And got my gal beside me, I'm glad I'm alive ♪ 2092 01:56:01,910 --> 01:56:03,200 ♪ For watch a double line ♪ 2093 01:56:03,200 --> 01:56:04,700 ♪ Now everything is fine ♪ 2094 01:56:04,700 --> 01:56:06,790 ♪ I'm speed crazy ♪ 2095 01:56:06,790 --> 01:56:09,500 ♪ I got the wind in my face, the wind and a hat ♪ 2096 01:56:09,500 --> 01:56:12,200 ♪ If you want to race, I'll be right there ♪ 2097 01:56:12,200 --> 01:56:13,660 ♪ I watch a double line ♪ 2098 01:56:13,660 --> 01:56:15,250 ♪ Now everything is fine ♪ 2099 01:56:15,250 --> 01:56:20,250 ♪ I'm speed crazy ♪ 2100 01:56:20,540 --> 01:56:22,660 ♪ I like to get there fast ♪ 2101 01:56:22,660 --> 01:56:25,250 ♪ I like to feel like I'm flying ♪ 2102 01:56:25,250 --> 01:56:27,950 ♪ And to never ever want to be last ♪ 2103 01:56:27,950 --> 01:56:29,450 ♪ I got the car that I love ♪ 2104 01:56:29,450 --> 01:56:30,660 ♪ I tell you no lie ♪ 2105 01:56:30,660 --> 01:56:32,040 ♪ I love what I do ♪ 2106 01:56:32,040 --> 01:56:33,330 ♪ I live till I die ♪ 2107 01:56:33,330 --> 01:56:34,580 ♪ I watch a double line ♪ 2108 01:56:34,580 --> 01:56:36,040 ♪ Now everything is fine ♪ 2109 01:56:36,040 --> 01:56:41,040 ♪ I'm speed crazy ♪ 2110 01:56:45,870 --> 01:56:48,700 ♪ I'm speed crazy ♪ 2111 01:56:59,540 --> 01:57:02,500 ♪ I'm speed crazy ♪ 2112 01:57:02,500 --> 01:57:04,370 ♪ I like to get where I'm going ♪ 2113 01:57:04,370 --> 01:57:07,120 ♪ I like to get there fast ♪ 2114 01:57:07,120 --> 01:57:09,410 ♪ I like to feel like I'm flying ♪ 2115 01:57:09,410 --> 01:57:12,040 ♪ And to never ever want to be last ♪ 2116 01:57:12,040 --> 01:57:13,620 ♪ I got the car that I love ♪ 2117 01:57:13,620 --> 01:57:15,080 ♪ I tell you no lie ♪ 2118 01:57:15,250 --> 01:57:16,410 ♪ I love what I do ♪ 2119 01:57:16,410 --> 01:57:17,660 ♪ I live till I die ♪ 2120 01:57:17,660 --> 01:57:18,950 ♪ I watch a double line ♪ 2121 01:57:18,950 --> 01:57:20,370 ♪ Now everything is fine ♪ 2122 01:57:20,370 --> 01:57:21,950 ♪ I'm speed crazy ♪ 2123 01:57:21,950 --> 01:57:24,000 ♪ I watch a double line ♪ 2124 01:57:24,000 --> 01:57:25,540 ♪ Now everything is fine ♪ 2125 01:57:25,540 --> 01:57:35,500 ♪ I'm speed crazy ♪ 2126 01:57:37,950 --> 01:57:39,200 - [Crowd] Yeah! 2127 01:57:46,370 --> 01:57:48,370 - Poor Smiley, you know something? 2128 01:57:48,370 --> 01:57:50,450 I think you're real gone. 2129 01:57:50,450 --> 01:57:51,950 Hey, where's Gina? 2130 01:57:52,950 --> 01:57:54,540 - She's over there. 2131 01:57:57,120 --> 01:57:59,290 - You've been everywhere. 2132 01:57:59,290 --> 01:58:01,120 All I do is work here with my mother 2133 01:58:01,120 --> 01:58:03,580 and stick around this burg. 2134 01:58:03,580 --> 01:58:07,370 - In Chicago, man, that's a swinging town. 2135 01:58:07,370 --> 01:58:09,620 Lots of action in the loop. 2136 01:58:10,500 --> 01:58:12,370 That's really something. 2137 01:58:12,370 --> 01:58:16,660 You ever been to a big league ball game, baby? 2138 01:58:16,660 --> 01:58:17,500 - Mm-mm. 2139 01:58:18,700 --> 01:58:19,950 - It's the most. 2140 01:58:19,950 --> 01:58:21,330 The majors are tops. 2141 01:58:21,330 --> 01:58:24,700 Being on top's the most important thing in the world 2142 01:58:24,700 --> 01:58:28,250 'cause there's nobody that can kick you in the teeth. 2143 01:58:28,250 --> 01:58:30,080 - Why'd you say that? 2144 01:58:30,080 --> 01:58:32,620 - 'Cause I know what it's like. 2145 01:58:32,620 --> 01:58:34,700 I was in an orphanage. 2146 01:58:34,700 --> 01:58:37,250 There was this big guy named Robbie. 2147 01:58:37,250 --> 01:58:39,040 He had two guys hold me down 2148 01:58:39,040 --> 01:58:41,080 and he kicked me in the ribs and in the face 2149 01:58:41,080 --> 01:58:43,000 'cause I hid some cigarettes, 2150 01:58:43,000 --> 01:58:44,790 I wouldn't give them any. 2151 01:58:44,790 --> 01:58:47,370 They beat me till I passed out. 2152 01:58:47,370 --> 01:58:50,000 Robbie said I fell down the stairs. 2153 01:58:50,000 --> 01:58:51,660 The super was scared of him. 2154 01:58:51,660 --> 01:58:53,580 So he went along with this story. 2155 01:58:53,580 --> 01:58:56,370 That's the last time I was on the bottom. 2156 01:58:56,370 --> 01:58:58,700 I give the licks now. 2157 01:58:58,870 --> 01:59:01,450 - I like you, Nick Barrow. 2158 01:59:01,450 --> 01:59:05,370 You are different from the boys here in Fairhill. 2159 01:59:05,370 --> 01:59:06,910 You've seen so much. 2160 01:59:06,910 --> 01:59:08,750 You know so much more. 2161 01:59:09,910 --> 01:59:12,410 I'm gonna leave here someday 2162 01:59:12,410 --> 01:59:14,120 and see those big cities, 2163 01:59:14,120 --> 01:59:15,410 tour of the town, 2164 01:59:15,410 --> 01:59:17,040 have money to spend in, 2165 01:59:17,040 --> 01:59:18,200 and a big car. 2166 01:59:21,160 --> 01:59:22,580 - victor Shannon. 2167 01:59:37,200 --> 01:59:39,540 - Well, Shannon, I guess you just can't take it. 2168 01:59:39,540 --> 01:59:41,620 You better go over and sit with the water boy. 2169 01:59:41,620 --> 01:59:44,580 All right, boys, try number 42. 2170 01:59:44,580 --> 01:59:46,200 - Someday, he'll go to Vassar, 2171 01:59:46,200 --> 01:59:50,290 but I don't even think he'll make the team there. 2172 01:59:57,910 --> 02:00:01,000 - I think a lot of this is my own fault. 2173 02:00:01,000 --> 02:00:03,160 When Austin's mother died, 2174 02:00:03,160 --> 02:00:05,370 I should have given him more of myself 2175 02:00:05,370 --> 02:00:07,620 instead of turning him over to the petticoat influences 2176 02:00:07,620 --> 02:00:10,410 of nurses and governesses. 2177 02:00:10,410 --> 02:00:13,500 - I'm afraid that's all water under the bridge. 2178 02:00:13,500 --> 02:00:15,700 From now on, it's your duty to give Austin 2179 02:00:15,700 --> 02:00:18,540 much more of your personal time. 2180 02:00:18,540 --> 02:00:20,410 - What's happened to that old adage, 2181 02:00:20,410 --> 02:00:22,160 "Like father, like son?" 2182 02:00:22,160 --> 02:00:24,450 When I was Austin's age, 2183 02:00:24,450 --> 02:00:26,830 I never ran away from a fight. 2184 02:00:26,830 --> 02:00:30,200 - Well, very often, the boy takes on the mother's qualities. 2185 02:00:30,200 --> 02:00:32,450 - Perhaps, but I'm stumped. 2186 02:00:33,620 --> 02:00:35,910 I thought I was going to get one kick after another 2187 02:00:35,910 --> 02:00:37,700 watching him grow up. 2188 02:00:37,870 --> 02:00:40,410 My business would present my problems, 2189 02:00:40,410 --> 02:00:43,790 but Austin would be my relaxation. 2190 02:00:43,790 --> 02:00:46,080 ♪ Hello everybody, hello ♪ 2191 02:00:46,080 --> 02:00:48,200 ♪ It's always the shampoo that glorifies your hair ♪ 2192 02:00:48,200 --> 02:00:49,870 ♪ So hello everybody ♪ 2193 02:00:49,870 --> 02:00:51,620 ♪ Hello everybody, hello ♪ 2194 02:00:51,620 --> 02:00:53,540 ♪ It's always the shampoo that glorifies your hair ♪ 2195 02:00:53,540 --> 02:00:55,410 ♪ So hello everybody ♪ 2196 02:00:55,410 --> 02:00:57,080 ♪ Hello everybody, hello ♪ 2197 02:00:57,080 --> 02:00:58,750 ♪ It's always the shampoo that glorifies your hair ♪ 2198 02:00:58,750 --> 02:01:00,000 ♪ So hello everybody ♪ 2199 02:01:00,000 --> 02:01:02,500 - [Presenter] Remember all worn out Halo Shampoo? 2200 02:01:02,500 --> 02:01:03,950 Well, we fixed it. 2201 02:01:08,040 --> 02:01:11,040 (explosion booming) 2202 02:01:14,540 --> 02:01:16,620 - Mr. Charles Swanson, please. 2203 02:01:16,620 --> 02:01:18,410 - I'm Charles Swanson. 2204 02:01:18,410 --> 02:01:20,580 - My name is Michael Anthony and I won't be long. 2205 02:01:20,580 --> 02:01:22,250 May I come in? 2206 02:01:22,250 --> 02:01:24,000 - Oh sure, certainly. 2207 02:01:27,790 --> 02:01:30,040 This is my wife, Valerie Janine, 2208 02:01:30,040 --> 02:01:31,120 my wife, Val. 2209 02:01:32,540 --> 02:01:34,700 - I'm happy to know you, Mrs. Swanson. 2210 02:01:34,700 --> 02:01:36,580 You see, I have something for your husband 2211 02:01:36,580 --> 02:01:39,250 that he can't tell anybody about except his wife. 2212 02:01:39,250 --> 02:01:40,910 And since you are here, 2213 02:01:40,910 --> 02:01:42,540 there's no reason why the two of you 2214 02:01:42,540 --> 02:01:44,790 shouldn't hear the news at the same time. 2215 02:01:44,790 --> 02:01:46,040 - Good news? 2216 02:01:46,040 --> 02:01:47,120 - I think so. 2217 02:01:53,910 --> 02:01:56,200 - It's a check for a million dollars. 2218 02:01:56,200 --> 02:01:57,950 - It's a cashier's check as you see. 2219 02:01:57,950 --> 02:01:59,660 All yours, no strings, 2220 02:01:59,660 --> 02:02:01,870 and entirely tax-free. 2221 02:02:01,870 --> 02:02:04,000 There is, however, a stipulation. 2222 02:02:04,000 --> 02:02:05,910 You must sign this paper 2223 02:02:05,910 --> 02:02:07,950 agreeing never to reveal to anyone 2224 02:02:07,950 --> 02:02:10,330 the exact amount of the money you have just received. 2225 02:02:10,330 --> 02:02:13,200 If you do, whatever money or tangible assets 2226 02:02:13,200 --> 02:02:18,200 you may have left will be reclaimed on behalf of the donor. 2227 02:02:18,450 --> 02:02:21,450 - Sure, sure, but who gave it to us? 2228 02:02:22,370 --> 02:02:24,540 - I can't tell you that. 2229 02:02:24,540 --> 02:02:27,950 The donor specifically requires absolute anonymity. 2230 02:02:27,950 --> 02:02:30,540 You will never learn who he is. 2231 02:02:32,080 --> 02:02:33,540 - I don't believe this. 2232 02:02:33,540 --> 02:02:35,080 Oh, I can't believe it. 2233 02:02:35,080 --> 02:02:36,330 It is impossible. 2234 02:02:36,330 --> 02:02:38,870 Things like this just don't happen. 2235 02:02:38,870 --> 02:02:42,950 And now this, a check for a million dollars, 2236 02:02:42,950 --> 02:02:44,950 what did I ever do to deserve it? 2237 02:02:44,950 --> 02:02:48,160 And Val, you can stand... she's fainted. 2238 02:02:51,500 --> 02:02:53,160 Val, honey, wake up. 2239 02:02:58,500 --> 02:03:00,080 - A million dollars. 2240 02:03:01,120 --> 02:03:03,910 - And that's the story of Lucky Swanson 2241 02:03:03,910 --> 02:03:06,330 and his million dollars. 2242 02:03:06,330 --> 02:03:07,580 I'll be back in a moment 2243 02:03:07,580 --> 02:03:11,700 to tell you about next week's millionaire. 2244 02:03:11,700 --> 02:03:13,370 - [Presenter] Symphonies Under the Stars 2245 02:03:13,370 --> 02:03:14,500 of the Hollywood Bowl 2246 02:03:14,500 --> 02:03:16,500 always attract screen celebrities. 2247 02:03:16,500 --> 02:03:18,330 Here arriving for tonight's concert 2248 02:03:18,330 --> 02:03:21,700 is glamorous movie star Jeanne Crain. 2249 02:03:21,700 --> 02:03:23,620 - You never know when you'll have your picture 2250 02:03:23,620 --> 02:03:24,910 taken in Hollywood. 2251 02:03:24,910 --> 02:03:27,370 So naturally, whenever I go out in the evenings, 2252 02:03:27,370 --> 02:03:29,040 I try to look my best. 2253 02:03:29,040 --> 02:03:30,910 And to make sure my hair shines, 2254 02:03:30,910 --> 02:03:33,410 I depend on Lustre-Creme Shampoo. 2255 02:03:33,410 --> 02:03:35,250 It never dries your hair. 2256 02:03:35,250 --> 02:03:36,330 It beautifies it. 2257 02:03:36,330 --> 02:03:37,660 You'll love it too. 2258 02:03:37,660 --> 02:03:40,040 - [Presenter] Lanolin-blessed Lustre-Creme Shampoo 2259 02:03:40,040 --> 02:03:42,950 makes rich lather even in hardest water, 2260 02:03:42,950 --> 02:03:46,540 leaves your hair shining eager to curl. 2261 02:03:46,540 --> 02:03:49,620 That's why it's Hollywood's favorite. 2262 02:03:49,620 --> 02:03:52,290 Why four out of five top Hollywood movie stars 2263 02:03:52,290 --> 02:03:54,450 use Lustre-Creme Shampoo. 2264 02:03:54,450 --> 02:03:55,870 How about you? 2265 02:03:55,870 --> 02:03:58,580 Choose the cream or new lotion form. 2266 02:03:58,580 --> 02:04:00,120 ♪ It never dries ♪ 2267 02:04:00,120 --> 02:04:01,200 ♪ It beautifies ♪ 2268 02:04:01,200 --> 02:04:03,200 ♪ Lustre-Creme Shampoo ♪ 2269 02:04:03,200 --> 02:04:04,040 - [Presenter] See Jeanne Crain 2270 02:04:04,040 --> 02:04:06,160 starring in "The Second Greatest Sex," 2271 02:04:06,330 --> 02:04:08,450 A Universal International picture. 2272 02:04:08,450 --> 02:04:11,450 Print by Technicolor in CinemaScope. 2273 02:04:14,660 --> 02:04:17,950 - Next week, I'll tell you the story of Jane Costello 2274 02:04:17,950 --> 02:04:22,250 and how a million dollars affected her life. 2275 02:04:22,250 --> 02:04:24,580 - Dan, Dan, if they find us, 2276 02:04:25,540 --> 02:04:27,330 they can have the marriage annulled. 2277 02:04:27,330 --> 02:04:28,660 They can find us. 2278 02:04:28,660 --> 02:04:30,080 Mama's got so much money, 2279 02:04:30,080 --> 02:04:31,620 she can hire private detectives 2280 02:04:31,620 --> 02:04:33,290 and our pictures will be all over the papers. 2281 02:04:33,450 --> 02:04:36,500 - We're not going to let them find us. 2282 02:04:37,790 --> 02:04:39,790 We'll go away, far away. 2283 02:04:41,200 --> 02:04:45,870 - See you next week with the story of another millionaire. 2284 02:04:45,870 --> 02:04:48,450 (bright music) 2285 02:04:48,450 --> 02:04:50,450 - [Presenter] This is the CBS television- 2286 02:04:50,450 --> 02:04:51,700 Oh, goddamn it. 2287 02:04:54,500 --> 02:04:57,660 (bright upbeat music) 2288 02:05:25,830 --> 02:05:27,500 - Oh, just a minute. 2289 02:05:30,080 --> 02:05:32,200 Sorry about the door being locked. 2290 02:05:32,200 --> 02:05:33,750 Do you wanna see me? 2291 02:05:33,750 --> 02:05:35,450 if you're Steven McKenna, yes. 2292 02:05:35,450 --> 02:05:37,200 - Yes, I am, come in. 2293 02:05:38,370 --> 02:05:41,040 - They're too big for me. 2294 02:05:41,040 --> 02:05:42,160 - That's all right, come in. 2295 02:05:42,160 --> 02:05:43,330 This is Ms. Laslow. 2296 02:05:43,330 --> 02:05:44,870 She's one of our exchange students. 2297 02:05:44,870 --> 02:05:45,910 - How do you do? 2298 02:05:45,910 --> 02:05:48,120 - I'm Ted Blake, the father of one of your students. 2299 02:05:48,120 --> 02:05:50,910 - Well, I guess, this is going to be too adult for me. 2300 02:05:50,910 --> 02:05:53,160 - Well, thanks very much for filling out the questionnaire. 2301 02:05:53,160 --> 02:05:54,910 - Even though I didn't know all the answers? 2302 02:05:54,910 --> 02:05:56,160 - All right. 2303 02:05:56,160 --> 02:05:58,040 - College and co-eds have certainly changed since my day. 2304 02:05:58,040 --> 02:05:59,290 - Oh yes, indeed. 2305 02:05:59,290 --> 02:06:00,410 Customs do change. 2306 02:06:00,410 --> 02:06:01,950 Not as formal as in your day or mine. 2307 02:06:01,950 --> 02:06:04,450 But I suppose the basic purposes, drivers, 2308 02:06:04,450 --> 02:06:06,540 and instincts are very much the same. 2309 02:06:06,540 --> 02:06:08,620 - Our classes weren't conducted in this manner. 2310 02:06:08,620 --> 02:06:10,120 - Oh, you mean Ms. Laslow 2311 02:06:10,120 --> 02:06:12,160 sitting on my desk and the door locked? 2312 02:06:12,160 --> 02:06:15,250 I guess some men have been hanged for less. 2313 02:06:15,250 --> 02:06:17,200 - Or for more. 2314 02:06:17,200 --> 02:06:18,750 - Let's see now. 2315 02:06:18,750 --> 02:06:21,040 You are Sally Blake's father, are you? 2316 02:06:21,040 --> 02:06:22,200 - That's right. 2317 02:06:22,200 --> 02:06:25,120 - Uh-huh, well, Sally's grade is a C. 2318 02:06:25,120 --> 02:06:27,370 But I'm sure she can do much better. 2319 02:06:27,370 --> 02:06:30,830 - How? By keeping her out till 4:00 in the morning 2320 02:06:30,830 --> 02:06:32,250 instead of just 3:00? 2321 02:06:32,250 --> 02:06:33,830 - I'm sorry, I don't follow you. 2322 02:06:33,830 --> 02:06:34,950 - You mean to tell me 2323 02:06:34,950 --> 02:06:36,910 you don't have extracurricular contact with my daughter? 2324 02:06:36,910 --> 02:06:38,040 - Yes, of course. 2325 02:06:38,040 --> 02:06:40,120 She's one of the girls helping with my research project. 2326 02:06:40,120 --> 02:06:43,410 - Oh, that's what you call it nowadays, huh? 2327 02:06:43,410 --> 02:06:44,750 Well, tell me something 2328 02:06:44,750 --> 02:06:47,250 about this so-called research project of yours. 2329 02:06:47,250 --> 02:06:49,620 - Well, to put it simply, it's a social study 2330 02:06:49,620 --> 02:06:51,790 of college-aged youngsters 2331 02:06:51,790 --> 02:06:54,080 and their reactions to a mechanistic environment 2332 02:06:54,080 --> 02:06:56,080 that's poised with one foot in space 2333 02:06:56,080 --> 02:06:58,790 and the other on the brink of nuclear destruction. 2334 02:06:58,950 --> 02:07:00,790 - Social habits? - Yes. 2335 02:07:00,790 --> 02:07:03,620 - Aren't you more interested in their sex habits? 2336 02:07:03,620 --> 02:07:05,580 - Well, if you want a blunt answer 2337 02:07:05,580 --> 02:07:07,290 to your blunt question, yes, 2338 02:07:07,290 --> 02:07:08,660 those and other habits. 2339 02:07:08,660 --> 02:07:10,040 - So you admit it. 2340 02:07:10,040 --> 02:07:11,750 You admit that you're indoctrinating young girls 2341 02:07:11,750 --> 02:07:13,160 in sex practices? 2342 02:07:13,160 --> 02:07:14,200 - Just a minute. 2343 02:07:14,200 --> 02:07:16,200 I'm not indoctrinating young girls into any practices. 2344 02:07:16,200 --> 02:07:19,160 This is a survey, a purposeful survey, 2345 02:07:19,160 --> 02:07:21,580 that'll be very helpful to society 2346 02:07:21,750 --> 02:07:23,660 and I don't like what you imply. 2347 02:07:23,660 --> 02:07:24,950 - I'm implying nothing. 2348 02:07:24,950 --> 02:07:26,250 I'm accusing you. 2349 02:07:26,250 --> 02:07:27,870 This so-called survey of yours, 2350 02:07:27,870 --> 02:07:29,870 isn't it some kind of Kinsey report? 2351 02:07:29,870 --> 02:07:31,120 Does the college know about it? 2352 02:07:31,120 --> 02:07:32,540 - Certainly, the college is entirely familiar 2353 02:07:32,540 --> 02:07:33,410 with what I'm doing. 2354 02:07:33,410 --> 02:07:34,500 What are you talking about? 2355 02:07:34,500 --> 02:07:36,620 The survey covers every aspect of social activity. 2356 02:07:36,620 --> 02:07:38,160 For example, a part religion plays 2357 02:07:38,160 --> 02:07:39,870 in the thinking of these young people. 2358 02:07:39,870 --> 02:07:41,450 Are you aware of the fact 2359 02:07:41,450 --> 02:07:42,750 that there are certain religious groups 2360 02:07:42,750 --> 02:07:44,250 that have a sex incident before marriage, 2361 02:07:44,250 --> 02:07:45,540 that's just one third of norm? 2362 02:07:45,540 --> 02:07:47,250 I assume you'd approve of that. 2363 02:07:47,250 --> 02:07:50,290 So you see, you can't hide sex under rocks or ignore it. 2364 02:07:50,290 --> 02:07:53,450 Hasn't Sally ever explained this thing to you? 2365 02:07:53,450 --> 02:07:55,200 - The first I heard of this project 2366 02:07:55,200 --> 02:07:57,910 was about 3:00 this morning when you brought her home. 2367 02:07:57,910 --> 02:08:00,040 - When I brought her home? 2368 02:08:00,040 --> 02:08:02,200 - And took off like a hot rodder. 2369 02:08:02,370 --> 02:08:06,410 - You are making a big mistake, Mr. Blake. 2370 02:08:06,410 --> 02:08:09,120 - Good afternoon, I am Howard K. Smith. 2371 02:08:09,120 --> 02:08:11,910 The program behind the news usually seen at this time 2372 02:08:11,910 --> 02:08:13,370 is postponed today 2373 02:08:13,370 --> 02:08:16,450 in favor of the special CBS news report to follow. 2374 02:08:16,450 --> 02:08:19,450 (people chattering) 2375 02:08:33,370 --> 02:08:35,290 - Question here! - Question here! 2376 02:08:35,290 --> 02:08:36,870 - Go ahead. 2377 02:08:36,870 --> 02:08:39,160 - [Reporter 1] Cut that crap out. 2378 02:08:39,160 --> 02:08:41,250 - Cut that crap out! - Cut that crap out! 2379 02:08:41,250 --> 02:08:42,830 - Hey Murray! 2380 02:08:42,830 --> 02:08:44,700 - [Reporter 2] Is that a question? 2381 02:08:44,700 --> 02:08:45,950 - You guys are nothing 2382 02:08:45,950 --> 02:08:48,080 but a bunch of British Elvis Presleys. 2383 02:08:48,080 --> 02:08:49,910 - You must be blind. - It's not true, 2384 02:08:49,910 --> 02:08:51,330 it's not true. 2385 02:08:51,330 --> 02:08:54,080 (crowd laughing) 2386 02:08:56,450 --> 02:08:58,160 - Welcome, Elvis. - (audience applauding) 2387 02:08:58,160 --> 02:08:59,540 That was just the great vocal group, 2388 02:08:59,540 --> 02:09:01,370 the George Mayor in the background. 2389 02:09:01,370 --> 02:09:03,080 Elvis, your new record hit, 2390 02:09:03,080 --> 02:09:04,540 I predict it's going to be one 2391 02:09:04,540 --> 02:09:05,950 'cause I've heard you rehearse it. 2392 02:09:05,950 --> 02:09:07,620 You're gonna record it tomorrow called Hound Dog. 2393 02:09:07,620 --> 02:09:09,830 I got you a very cute little hound dog right here. 2394 02:09:09,830 --> 02:09:12,160 And away you go, who's that? 2395 02:09:20,330 --> 02:09:23,500 ♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪ 2396 02:09:23,500 --> 02:09:26,080 ♪ Cryin' all the time ♪ 2397 02:09:26,080 --> 02:09:28,540 ♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪ 2398 02:09:28,540 --> 02:09:31,410 ♪ Cryin' all the time ♪ 2399 02:09:31,410 --> 02:09:33,410 ♪ Well, you ain't never caught no rabbit ♪ 2400 02:09:33,410 --> 02:09:36,160 ♪ And you ain't no friend of mine ♪ 2401 02:09:36,160 --> 02:09:38,790 ♪ Well, they said you was high-classed ♪ 2402 02:09:38,790 --> 02:09:41,540 ♪ Well, that was just a lie ♪ 2403 02:09:41,540 --> 02:09:44,160 ♪ Yeah they said you was high-classed ♪ 2404 02:09:44,160 --> 02:09:46,620 ♪ Well, that was just a lie ♪ 2405 02:09:46,620 --> 02:09:49,450 ♪ Yeah, you ain't never caught no rabbit ♪ 2406 02:09:49,450 --> 02:09:52,120 ♪ And you ain't no friend of mine ♪ 2407 02:09:52,120 --> 02:09:55,370 ♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪ 2408 02:09:55,370 --> 02:09:57,620 ♪ Cryin' all the time ♪ 2409 02:09:57,620 --> 02:10:00,200 ♪ You ain't nothin' but a hound dog ♪ 2410 02:10:00,200 --> 02:10:02,750 ♪ Cryin' all the time ♪ 2411 02:10:02,750 --> 02:10:05,040 ♪ Well, you ain't never caught no rabbit ♪ 2412 02:10:05,040 --> 02:10:09,200 ♪ And you ain't no friend of mine ♪ 2413 02:10:25,700 --> 02:10:26,790 - Hello, Dan. 2414 02:10:26,790 --> 02:10:27,950 - Oh, hello Eddie, how are you? 2415 02:10:27,950 --> 02:10:29,500 - Swell. - Where are you bound for? 2416 02:10:29,500 --> 02:10:30,870 - We're gonna spend a weekend up at Briarwood. 2417 02:10:30,870 --> 02:10:31,750 - Briarwood? - Yeah. 2418 02:10:31,750 --> 02:10:32,910 - Say you can do me a favor. - Sure, Dan. 2419 02:10:32,910 --> 02:10:34,660 - You've gotta past Baker Street, see? 2420 02:10:34,660 --> 02:10:36,290 - Where's Bagel Street? - Baker Street. 2421 02:10:36,290 --> 02:10:37,580 All you have to do is ask anybody. 2422 02:10:37,580 --> 02:10:39,040 - It's on our way? - It's on your way. 2423 02:10:39,040 --> 02:10:40,160 - Sure. - Look, 2424 02:10:40,160 --> 02:10:41,500 I want you to deliver these hats 2425 02:10:41,500 --> 02:10:42,790 to the Susquehana Hat Company. 2426 02:10:42,790 --> 02:10:43,660 They sent these straws 2427 02:10:43,660 --> 02:10:44,500 - instead of Derbies. - Oh sure, that's simple. 2428 02:10:44,500 --> 02:10:45,540 - Hi, Dan! - Would you do it for me? 2429 02:10:45,540 --> 02:10:46,540 - It's about time you got here. 2430 02:10:46,540 --> 02:10:47,370 - Why didn't you wait for me? 2431 02:10:47,370 --> 02:10:48,500 We're going up to Briarwood to spend a weekend 2432 02:10:48,500 --> 02:10:49,330 and this guy's [indistinct] 2433 02:10:49,330 --> 02:10:50,160 - going without me. - Come on. 2434 02:10:50,160 --> 02:10:51,250 Would you put your coat? 2435 02:10:51,250 --> 02:10:52,080 - Okay. - Okay Dan, 2436 02:10:52,080 --> 02:10:52,910 we will take care of it. 2437 02:10:52,910 --> 02:10:53,750 - Thank you ever so much. 2438 02:10:53,750 --> 02:10:54,580 - Okay, Dan. 2439 02:10:54,580 --> 02:10:55,410 - How have you been? - Good. 2440 02:10:55,410 --> 02:10:56,500 Hey, keep [indistinct] shop while we're gone. 2441 02:10:56,500 --> 02:10:57,620 - I'll be glad to. - Okay. 2442 02:10:57,620 --> 02:10:58,700 - Hold this for me. 2443 02:10:58,700 --> 02:10:59,910 - What do you doing with the hats? 2444 02:10:59,910 --> 02:11:01,830 - You've gotta deliver these to the Susquehana Hat shop. 2445 02:11:01,830 --> 02:11:03,330 - Where? - It's on Bagel Street. 2446 02:11:03,330 --> 02:11:04,450 - Where's Bagel Street? 2447 02:11:04,450 --> 02:11:05,450 - I dunno, we'll ask somebody. 2448 02:11:05,450 --> 02:11:06,700 It's on our way down there. 2449 02:11:06,700 --> 02:11:08,080 - How much you say they are? - $7.50 a piece. 2450 02:11:08,080 --> 02:11:10,000 - How do I look with a seven and a half dollar hat on? 2451 02:11:10,000 --> 02:11:10,830 - Let me see. 2452 02:11:10,830 --> 02:11:11,830 Hey, kinda spiffy. 2453 02:11:11,830 --> 02:11:12,950 - Okay? - All right. 2454 02:11:12,950 --> 02:11:14,500 Carry those but don't get it dirty. 2455 02:11:14,500 --> 02:11:15,660 - Let's go. - Be careful. 2456 02:11:15,660 --> 02:11:16,870 - Bagel Street, eh? - Bagel Street. 2457 02:11:16,870 --> 02:11:18,540 - We'll ask somebody. - We'll ask someone. 2458 02:11:18,540 --> 02:11:20,160 Here, ask this fellow where Bagel Street is. 2459 02:11:20,160 --> 02:11:21,250 - Okay, excuse me, 2460 02:11:21,250 --> 02:11:22,120 can you tell me where Bagel Street is? 2461 02:11:22,120 --> 02:11:23,290 - Sorry buddy, I haven't got a dime. 180628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.