All language subtitles for The.Burbs.S01E01.480p.x264-mSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,730 --> 00:00:32,860 Samira: I can't believe we have a white picket fence. 2 00:00:32,900 --> 00:00:34,740 And they're so charming and yet 3 00:00:34,780 --> 00:00:36,700 so micro-aggressive at the same time. 4 00:00:36,740 --> 00:00:39,080 -Uh-hmm. And still somehow my parents' fence ended up 5 00:00:39,120 --> 00:00:40,870 looking like British teeth, 6 00:00:40,910 --> 00:00:43,460 slightly discolored and bizarrely misaligned. 7 00:00:44,750 --> 00:00:47,710 -We went from city loft to lawn so fast. 8 00:00:47,750 --> 00:00:49,210 -We did everything so fast. 9 00:00:49,250 --> 00:00:50,420 -Uh-hmm. 10 00:00:51,090 --> 00:00:53,550 -But that's what you do when you find the unicorn, babe. 11 00:00:53,590 --> 00:00:55,090 You lock it the fuck down. 12 00:00:56,590 --> 00:00:59,050 I think this place is gonna grow on you, though. 13 00:00:59,100 --> 00:01:01,390 Hinkley Hills is a safe place to grow up. 14 00:01:01,430 --> 00:01:04,230 Robert: I want that for Miles. 15 00:01:04,270 --> 00:01:05,560 -I want everything for him. 16 00:01:05,600 --> 00:01:07,230 -I know living in my parents' house 17 00:01:07,270 --> 00:01:08,730 wasn't exactly part of the plan 18 00:01:08,770 --> 00:01:11,400 but it could be worse. 19 00:01:11,440 --> 00:01:12,570 They could be here too. 20 00:01:14,280 --> 00:01:16,240 -You do know how to mow a lawn, 21 00:01:16,280 --> 00:01:17,740 'cause I'm not handling none of that. 22 00:01:17,780 --> 00:01:18,780 -I got you. 23 00:01:19,660 --> 00:01:21,580 ♪ Boy, you look goo ♪ ♪ When you have that grass ♪ 24 00:01:21,620 --> 00:01:24,120 ♪ And you look fine ♪ ♪ Won't you rag that, rag that ♪ 25 00:01:24,160 --> 00:01:26,410 ♪ Call you big daddy ♪ ♪ When you have that grass up ♪ 26 00:01:26,460 --> 00:01:27,920 ♪ What, what you ♪ ♪ Playing with? ♪ 27 00:01:29,630 --> 00:01:32,250 -Oh, God. I don't wanna get back to work. 28 00:01:32,300 --> 00:01:34,130 You and Miles aren't gonna have too much fun without me, okay? 29 00:01:34,630 --> 00:01:36,590 -My maternity leave is gonna be spent watching 30 00:01:36,630 --> 00:01:37,930 the window like Bravo 31 00:01:37,970 --> 00:01:39,260 and learning the choreography to... 32 00:01:40,800 --> 00:01:41,930 -What the? 33 00:01:45,140 --> 00:01:47,100 -I don't like that one bit. 34 00:01:50,650 --> 00:01:52,480 Samira: Stroll's over. 35 00:01:56,490 --> 00:01:58,780 Are you sure that house is empty? 36 00:01:58,820 --> 00:02:00,160 Robert: Yeah, very. 37 00:02:43,700 --> 00:02:45,870 ♪ When I wake up ♪ ♪ In the mornin', love ♪ 38 00:02:48,040 --> 00:02:50,710 ♪ And the sunlight ♪ ♪ Hurts my eyes ♪ 39 00:02:52,920 --> 00:02:55,880 ♪ And something ♪ ♪ Without warning, love ♪ 40 00:02:57,710 --> 00:03:00,050 ♪ Bears heavy on my mind ♪ 41 00:03:01,890 --> 00:03:03,720 ♪ Then I look at you ♪ 42 00:03:05,560 --> 00:03:08,390 ♪ And the world's ♪ ♪ All right with me ♪ 43 00:03:11,600 --> 00:03:13,560 ♪ Just one look at you ♪ 44 00:03:14,900 --> 00:03:16,690 Robert: No, no, no. No. 45 00:03:16,730 --> 00:03:18,860 ♪ And I know it's gonna be ♪ 46 00:03:18,900 --> 00:03:20,530 -Shit, shit, shit. 47 00:03:20,570 --> 00:03:22,070 ♪ A lovely day ♪ 48 00:03:22,110 --> 00:03:25,080 Wait. Wait. 49 00:03:26,410 --> 00:03:27,910 Stop! Stop! 50 00:03:27,950 --> 00:03:29,870 Don't leave me with these diapers! 51 00:03:34,920 --> 00:03:37,920 -Hey there, bad hair. 52 00:03:37,960 --> 00:03:39,420 -I forgot. 53 00:03:39,460 --> 00:03:41,050 -Nice to see you. 54 00:03:41,090 --> 00:03:43,300 Back on Ashfield Place? 55 00:03:45,100 --> 00:03:47,930 Bud, you don't-- you don't remember me? 56 00:03:50,430 --> 00:03:52,730 -Sorry. Never been good at remembering faces. 57 00:03:52,770 --> 00:03:54,230 -Ah, it's all right. 58 00:03:54,270 --> 00:03:56,060 You know, I've always liked this street. 59 00:03:56,110 --> 00:03:58,610 You hear the thing about cul-de-sacs? 60 00:03:59,610 --> 00:04:01,780 -Uh... -There's only one way out! 61 00:04:03,450 --> 00:04:05,280 Have a great day, Robert. 62 00:04:06,780 --> 00:04:09,620 -Okay. Bye now. 63 00:04:23,800 --> 00:04:25,260 -Okay. 64 00:04:25,300 --> 00:04:27,430 Samira: The things I'll do for you. 65 00:04:30,970 --> 00:04:33,270 Samira: Like moving here. 66 00:04:42,690 --> 00:04:44,280 Robert: Do you want me to stay? 67 00:04:44,320 --> 00:04:46,660 I can call Nina, tell her I need another week. 68 00:04:47,820 --> 00:04:49,120 What are we watching? 69 00:04:49,160 --> 00:04:50,660 -How long has that house been empty? 70 00:04:51,040 --> 00:04:53,000 -Twenty years, give or take. 71 00:04:54,660 --> 00:04:56,790 -You don't think that's weird? Robert: Not really. 72 00:04:56,830 --> 00:04:58,840 I'm sure they got a good reason for hanging onto it. 73 00:04:58,880 --> 00:05:00,300 -So there's a they. Who's the they? 74 00:05:00,340 --> 00:05:02,340 -You know, whoever owns it. 75 00:05:02,380 --> 00:05:04,010 -Okay, Shrug Knight. 76 00:05:04,050 --> 00:05:05,470 So you never thought about it? 77 00:05:05,510 --> 00:05:07,300 -What--no, not really. 78 00:05:07,340 --> 00:05:09,010 -Whatever. I know you gotta get to work. 79 00:05:09,050 --> 00:05:10,970 -Naveen and I are catching the same train. 80 00:05:11,010 --> 00:05:12,470 Trainpooling he's calling it. 81 00:05:12,520 --> 00:05:14,310 But say the word, and I'll stay. -No, no, no. 82 00:05:14,350 --> 00:05:15,980 Gotta rip the Band-Aid off someway, somehow. 83 00:05:16,020 --> 00:05:18,650 It'll be me, myself, and I, and Miles 84 00:05:18,690 --> 00:05:20,820 together alone for the first time. 85 00:05:20,860 --> 00:05:24,490 No friends or family nearby but that's why it's good. 86 00:05:24,530 --> 00:05:27,660 Yeah, 'cause I'm not worried at all. 87 00:05:27,700 --> 00:05:29,530 Robert: You're giving me some very mixed signals here. 88 00:05:29,570 --> 00:05:31,870 -Nah, get on the train. 89 00:05:31,910 --> 00:05:34,500 -I love you so much. -Uh-hmm. I love you too. 90 00:05:34,540 --> 00:05:35,660 Robert: And I love you too, little man. 91 00:05:35,710 --> 00:05:37,170 And you can call me anytime, okay? 92 00:05:37,210 --> 00:05:39,170 I'm the guy saved in your phone as White Bulb 93 00:05:39,210 --> 00:05:40,670 with the black thumbs up emoji. 94 00:05:40,710 --> 00:05:43,840 And it'll never change. 95 00:05:43,880 --> 00:05:45,550 Robert: Try to get out the house today. 96 00:05:48,890 --> 00:05:49,840 ♪ Girl you working ♪ ♪ With some ass, yeah ♪ 97 00:05:49,890 --> 00:05:51,550 ♪ You're bad, yeah ♪ 98 00:05:51,600 --> 00:05:52,680 ♪ Make a nigga ♪ ♪ Spend his cash ♪ 99 00:05:52,720 --> 00:05:54,520 ♪ Yeah, his last, yeah ♪ 100 00:05:54,560 --> 00:05:55,730 ♪ Hoes frown ♪ ♪ When you pass, yeah ♪ 101 00:05:55,770 --> 00:05:58,060 -Stop! Can I help you? -Oh. 102 00:05:59,600 --> 00:06:00,940 I'm sorry? 103 00:06:02,730 --> 00:06:05,400 -Oh, should he be listening to this? 104 00:06:05,440 --> 00:06:09,860 Uh, well, he can't understand the words. 105 00:06:09,910 --> 00:06:12,200 -Babies absorb these things. 106 00:06:12,240 --> 00:06:13,870 Samira: Right. 107 00:06:13,910 --> 00:06:16,750 -Oh. Oh. 108 00:06:16,790 --> 00:06:19,250 You must be Rob Fisher's wife. 109 00:06:19,290 --> 00:06:20,420 Oh. 110 00:06:20,460 --> 00:06:22,250 I heard you were, 111 00:06:22,290 --> 00:06:25,550 uh, back here to live. 112 00:06:25,590 --> 00:06:27,880 Samira: Yeah. -Well, this is fabulous. 113 00:06:27,920 --> 00:06:31,390 I was wondering when I would get to meet you. 114 00:06:31,430 --> 00:06:33,390 -Uh-hmm. I don't get out much. 115 00:06:33,430 --> 00:06:34,720 -I'm Lynn Gardner. 116 00:06:34,760 --> 00:06:37,390 -Uh, I'm Samira and that's Miles. 117 00:06:37,430 --> 00:06:40,440 -Aw. He looks just like his mama. 118 00:06:41,270 --> 00:06:44,070 Samira. Such a pretty name. 119 00:06:44,110 --> 00:06:45,610 Is it African? 120 00:06:45,650 --> 00:06:47,400 Samira: Yes. 121 00:06:47,440 --> 00:06:50,240 Fascinating. I just live catty-corner. 122 00:06:50,280 --> 00:06:52,240 If you ever need anything. 123 00:06:52,280 --> 00:06:53,910 And you must come to wine night. 124 00:06:53,950 --> 00:06:56,910 It's just a bunch of friendly neighbors 125 00:06:56,950 --> 00:06:58,910 gabbing and guzzling on my porch 126 00:06:58,960 --> 00:07:00,750 and they are dying to meet you. 127 00:07:00,790 --> 00:07:03,420 -Oh, I'm breastfeeding unfortunately. 128 00:07:03,460 --> 00:07:06,920 -Oh, pump and dump, my darling. 129 00:07:06,960 --> 00:07:09,420 Welcome to Ashfield Place. 130 00:07:09,470 --> 00:07:10,800 -Uh-hmm. 131 00:07:17,810 --> 00:07:18,930 Hey. 132 00:07:18,980 --> 00:07:20,640 -Hey. 133 00:07:20,690 --> 00:07:21,940 Langston: I got a very important question 134 00:07:21,980 --> 00:07:23,150 for my big sis. 135 00:07:23,190 --> 00:07:25,770 Mariah, Whitney, 136 00:07:25,820 --> 00:07:29,110 Janet, or Beyoncé. One gotta go. 137 00:07:29,150 --> 00:07:30,650 -I'm not about to fight with you today. 138 00:07:30,700 --> 00:07:32,780 -Well, that's not a fight. Samira: I miss you. 139 00:07:32,820 --> 00:07:34,120 How's my apartment? 140 00:07:34,160 --> 00:07:35,660 -Well, if you're referring to the artist 141 00:07:35,700 --> 00:07:39,790 currently known as my new apartment, it's the bomb. 142 00:07:39,830 --> 00:07:41,790 Little girl, your taste is impeccable, okay? 143 00:07:41,830 --> 00:07:43,630 And these views, exquisite. 144 00:07:43,670 --> 00:07:45,630 How's my nephew? -Cute as hell. 145 00:07:45,670 --> 00:07:48,000 Langston: Aw. Yes, he is. 146 00:07:48,050 --> 00:07:50,630 Because we're twins. 147 00:07:50,670 --> 00:07:52,970 -And see, that's why you're going off on FaceTime. 148 00:07:53,010 --> 00:07:55,140 -And how was, uh, Hinkey Mountain? 149 00:07:55,180 --> 00:07:57,850 Samira: Hinkley Hills is Caucasian. 150 00:07:57,890 --> 00:07:59,310 -It's the 'burbs, babes. 151 00:07:59,350 --> 00:08:01,690 -Am I a bad mom for bringing 152 00:08:01,730 --> 00:08:03,980 my melanated son out here? Langston: I don't know. 153 00:08:04,020 --> 00:08:05,520 Are you a bad mother for accepting 154 00:08:05,560 --> 00:08:07,690 a very nice house at a very nice neighborhood 155 00:08:07,730 --> 00:08:10,320 where there's practically no crime, really nice schools? 156 00:08:10,360 --> 00:08:11,700 I mean, make it make sense. 157 00:08:11,740 --> 00:08:13,660 -I just feel so isolated. 158 00:08:13,700 --> 00:08:15,490 I mean, every day is the same thing. 159 00:08:15,530 --> 00:08:17,160 I don't know what I'm doing, 160 00:08:17,200 --> 00:08:19,490 and I don't have anybody to teach me how. 161 00:08:19,540 --> 00:08:21,000 -Well, you know she looking after you. 162 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 Samira: That's what Daddy say 163 00:08:22,080 --> 00:08:23,500 but you can't teach somebody 164 00:08:23,540 --> 00:08:25,170 how to swaddle a baby from heaven. 165 00:08:25,210 --> 00:08:26,210 -Amen to that. 166 00:08:26,710 --> 00:08:29,000 -How am I gonna get the maternity leave? 167 00:08:29,050 --> 00:08:32,340 I mean, I thrive in collaborative environments. 168 00:08:32,380 --> 00:08:35,550 I need structure and tangible goals. 169 00:08:35,590 --> 00:08:39,060 -Bitch, I don't speak resume. I speak housewife. 170 00:08:39,100 --> 00:08:41,350 This is what you do, pick up a little day drinking habit, 171 00:08:41,390 --> 00:08:43,690 maybe a little pinot habit or something, something cute. 172 00:08:43,730 --> 00:08:46,350 -Yeah, hard to do when you got a tit gremlin. 173 00:08:46,400 --> 00:08:47,730 -Yeah, you could've kept that one. 174 00:08:47,770 --> 00:08:49,690 Well, baby, you just need some friends. 175 00:08:49,730 --> 00:08:51,030 Samira: I have friends. 176 00:08:51,070 --> 00:08:52,690 -I mean, in a 10-mile radius. 177 00:08:52,740 --> 00:08:54,860 None of your neighbors ain't no potential there? 178 00:08:54,900 --> 00:08:56,030 Samira: Uh, no. 179 00:08:56,070 --> 00:08:58,200 It's a who's who of who's not it. 180 00:08:58,240 --> 00:09:00,040 These people are crazy. 181 00:09:00,080 --> 00:09:01,370 Langston: Well, I'm just spitballing, boo. 182 00:09:01,410 --> 00:09:03,540 -I know. I know. And I appreciate you. 183 00:09:03,580 --> 00:09:04,870 -And I love you. 184 00:09:04,910 --> 00:09:07,580 And I'mma come and visit you soon, okay? 185 00:09:07,920 --> 00:09:09,540 And I know you would've chopped Mariah. 186 00:09:09,590 --> 00:09:11,380 I don't know her. 187 00:09:11,420 --> 00:09:12,710 -Love you. Bye. 188 00:09:15,590 --> 00:09:16,760 Robert: Naveen. 189 00:09:19,930 --> 00:09:22,600 Look at us. Train buddies. 190 00:09:23,100 --> 00:09:24,730 Commute comrades. 191 00:09:24,770 --> 00:09:26,390 -Megan filed for divorce. 192 00:09:26,440 --> 00:09:28,270 -What? -She was waiting for me 193 00:09:28,310 --> 00:09:29,730 when I got home yesterday. 194 00:09:29,770 --> 00:09:31,400 Suitcases at the bottom of the stairs, 195 00:09:31,440 --> 00:09:33,570 like out of a bad movie. 196 00:09:33,610 --> 00:09:36,110 -Shit. Naveen: Said she's been unhappy 197 00:09:36,150 --> 00:09:37,570 for a long time and wants to start over 198 00:09:37,610 --> 00:09:39,240 while she still has her youth. 199 00:09:39,280 --> 00:09:40,240 So she can't stand 200 00:09:40,280 --> 00:09:41,410 another day of my moodiness. 201 00:09:41,450 --> 00:09:43,080 I'm not even-- 202 00:09:45,000 --> 00:09:46,960 I'm not even that moody, Rob. 203 00:09:49,290 --> 00:09:50,420 She's fucking her dentist. 204 00:09:51,630 --> 00:09:53,090 Naveen: Dr. James. 205 00:09:53,130 --> 00:09:54,630 The only one who takes my insurance. 206 00:09:54,670 --> 00:09:57,590 So that's fucking great. I should've known. 207 00:09:57,630 --> 00:09:59,590 She was getting way too much dental work done 208 00:09:59,640 --> 00:10:01,430 for someone who has perfect teeth. 209 00:10:01,470 --> 00:10:03,100 -She does have great teeth. Naveen: Right? 210 00:10:03,140 --> 00:10:04,770 Two cleanings in a week. 211 00:10:04,810 --> 00:10:06,100 She said she needed to get a filling. 212 00:10:06,140 --> 00:10:07,980 Oh, fuck. 213 00:10:08,980 --> 00:10:11,110 Remember what you said at my bachelor party? 214 00:10:11,150 --> 00:10:13,940 -No. I was drunk and on three different classes of drugs. 215 00:10:13,980 --> 00:10:16,320 We were in Miami. My jaw was in Texas. 216 00:10:16,360 --> 00:10:19,280 -You grabbed my face and you said, 217 00:10:19,320 --> 00:10:21,160 "Never trust a Megan." 218 00:10:21,200 --> 00:10:24,290 Nostradamus, motherfucker. I should've listened. 219 00:10:24,330 --> 00:10:26,000 -I'm sorry, mate. 220 00:10:26,540 --> 00:10:28,620 -Anyway, let's talk about you. Enough about me. 221 00:10:28,670 --> 00:10:29,960 How's little man? 222 00:10:30,000 --> 00:10:32,840 -Oh, God. He's the best. Perfect. 223 00:10:32,880 --> 00:10:34,460 I mean, he doesn't sleep 224 00:10:34,500 --> 00:10:35,670 and he shits like a trucker 225 00:10:36,170 --> 00:10:38,340 but wouldn't change it for the world. 226 00:10:38,380 --> 00:10:40,140 -Nice. And Samira? 227 00:10:42,050 --> 00:10:43,850 She keeps asking questions 228 00:10:44,680 --> 00:10:46,520 about the house across the street. 229 00:10:47,520 --> 00:10:49,640 -Really? -Yeah. 230 00:10:53,230 --> 00:10:54,520 -What'd you tell her? 231 00:10:55,900 --> 00:10:57,400 -What is there to tell? 232 00:11:33,190 --> 00:11:35,980 -You know what, you are absolutely right. 233 00:11:43,410 --> 00:11:45,410 -I attempted to leave the house today. 234 00:11:46,530 --> 00:11:47,990 -During daylight hours? 235 00:11:48,040 --> 00:11:49,500 -Yes. And I met Lynn. 236 00:11:49,540 --> 00:11:51,370 She's exactly as your mother described. 237 00:11:51,410 --> 00:11:54,000 -Nosy, and extremely abstract sense of personal space? 238 00:11:54,040 --> 00:11:55,840 -Yeah, that's it. 239 00:11:55,880 --> 00:11:59,510 And, um, she invited me for drinks with the neighbors. 240 00:11:59,550 --> 00:12:01,170 -She did? -Uh-hmm. 241 00:12:01,220 --> 00:12:03,680 -You should go. Little man and I can get some QT. 242 00:12:03,720 --> 00:12:05,180 -I think I might. 243 00:12:05,220 --> 00:12:06,720 I wanna see who all gonna be there. 244 00:12:10,430 --> 00:12:13,520 Twenty years, huh. So you must've known them. 245 00:12:13,560 --> 00:12:15,360 Robert: Who, the Grants? -Aha! 246 00:12:15,400 --> 00:12:16,900 -What? -So you did know them. 247 00:12:16,940 --> 00:12:19,190 -You're doing that thing. -What thing? 248 00:12:19,230 --> 00:12:21,740 -That thing you do when you get a little obsessed. 249 00:12:21,780 --> 00:12:24,410 It's the lawyer in you. You lock in. 250 00:12:24,450 --> 00:12:26,570 Remember your ramen conspiracy? -I know 251 00:12:26,620 --> 00:12:28,410 it wasn't ideal to get banned from the local bodega 252 00:12:28,450 --> 00:12:30,700 but I still stand by my theory that they were running 253 00:12:30,750 --> 00:12:33,210 drugs with the instant noodle cups. It was right there. 254 00:12:33,250 --> 00:12:35,040 -I mean, you were 100% onto something. 255 00:12:35,080 --> 00:12:36,880 I mean, they didn't even have a bodega cat. 256 00:12:36,920 --> 00:12:39,210 What kind of bodega doesn't have a bodega cat? 257 00:12:39,250 --> 00:12:41,420 -Babe, I'm not being obsessed, okay? Just humor me. 258 00:12:41,460 --> 00:12:44,720 Okay, so tell me what you know about the creepy house. 259 00:12:44,760 --> 00:12:47,260 Yeah, please. Robert: Creepy house probably. 260 00:12:47,300 --> 00:12:49,720 They lived across the street from us but... 261 00:12:49,760 --> 00:12:51,730 does anyone ever really know their neighbors? 262 00:12:51,770 --> 00:12:53,560 -Yes, I knew my neighbor's first and last name. 263 00:12:53,600 --> 00:12:54,600 We was all up in each other's business. 264 00:12:54,640 --> 00:12:55,730 -You did? Okay. -Yeah. 265 00:12:55,770 --> 00:12:57,230 -Ooh, by the way, 266 00:12:57,270 --> 00:12:59,230 speaking of being all up in each other's business, 267 00:12:59,270 --> 00:13:00,940 Megan left Naveen. 268 00:13:00,980 --> 00:13:02,570 Robert: So I guess I owe you 10 bucks. 269 00:13:02,610 --> 00:13:04,240 You always call it. -Uh-hmm. 270 00:13:04,280 --> 00:13:06,740 -Also even worse, shagging the dentist. 271 00:13:06,780 --> 00:13:08,070 -What? -Yes. 272 00:13:08,120 --> 00:13:09,740 -Oh, my gosh. -I know. 273 00:13:09,780 --> 00:13:11,450 -Never trust a Megan. 274 00:13:11,490 --> 00:13:13,080 -That's what I said too. -That's right. 275 00:13:13,120 --> 00:13:15,250 Allegedly. 276 00:13:15,290 --> 00:13:17,790 -Babe, please never leave me. 277 00:13:17,830 --> 00:13:19,750 -Where am I gonna go? 278 00:13:19,790 --> 00:13:21,630 Robert: Oh, yeah. You're trapped now. 279 00:13:23,130 --> 00:13:25,590 -Love you, honey. -Love you too. 280 00:13:25,630 --> 00:13:27,590 -And if I cheat, it won't be the dentist. 281 00:13:27,640 --> 00:13:29,260 -Thanks, babe. That means a lot. 282 00:13:29,300 --> 00:13:31,470 -Somebody we don't know. -Wow. 283 00:13:39,480 --> 00:13:41,980 Lynn: The next time that beast uses my lawn 284 00:13:42,030 --> 00:13:43,990 as its personal porta-potty, 285 00:13:44,030 --> 00:13:46,280 I am gonna get out my glue gun. 286 00:13:46,320 --> 00:13:48,490 Well, break out the crayons 287 00:13:48,530 --> 00:13:51,450 and color me thrilled. It's Samira. 288 00:13:51,490 --> 00:13:52,950 -So close. 289 00:13:52,990 --> 00:13:54,450 -Come, come, come. 290 00:13:54,500 --> 00:13:56,290 Sit, sit, sit. Uh-oh. 291 00:13:56,330 --> 00:13:58,330 This is Rob Fisher's wife. Dana: Oh. 292 00:13:58,380 --> 00:14:01,130 -From across the street. -Dana Richards is the name. 293 00:14:01,170 --> 00:14:03,460 It's very nice to finally make your acquaintance. 294 00:14:03,510 --> 00:14:05,470 Likewise. Samira. 295 00:14:05,510 --> 00:14:09,180 -Samira. Oh. I'm so bad with names. 296 00:14:09,220 --> 00:14:11,140 -We haven't seen you around before. 297 00:14:11,180 --> 00:14:12,970 And we were starting to think that Rob made you up. 298 00:14:13,010 --> 00:14:14,810 -No, no. I'm real. 299 00:14:14,850 --> 00:14:17,640 Just a new reclusive mom with leaking nipples. 300 00:14:19,520 --> 00:14:22,860 -Now, Dana is a retired Marine. 301 00:14:22,900 --> 00:14:24,650 Samira: Oh. -Very distinguished, 302 00:14:24,690 --> 00:14:26,820 lots of medals. -Wow. 303 00:14:26,860 --> 00:14:28,660 -Also, I'm a real Handy Andy. 304 00:14:28,700 --> 00:14:30,660 I have noticed, not to be nosy, 305 00:14:30,700 --> 00:14:33,490 but, uh, you have some spots on your fence 306 00:14:33,540 --> 00:14:36,040 that are pretty effed up and I could fix those for you. 307 00:14:36,080 --> 00:14:38,330 -I'm here for it 'cause the only screwdriver 308 00:14:38,370 --> 00:14:40,000 I'm familiar with contains fuck. 309 00:14:40,040 --> 00:14:42,670 Lynn: And here's Todd. 310 00:14:42,710 --> 00:14:44,170 -Hi. 311 00:14:44,210 --> 00:14:45,340 -Hi. 312 00:14:45,380 --> 00:14:47,340 -Todd is a man of few syllables. 313 00:14:47,380 --> 00:14:49,550 -I don't think I've seen you around here before. 314 00:14:50,550 --> 00:14:51,850 Dana: You've been keeping tabs on us 315 00:14:51,890 --> 00:14:53,350 through the window, Jimmy Stewart? 316 00:14:55,220 --> 00:14:57,230 -Which one of us is the murderer? 317 00:15:00,230 --> 00:15:02,020 Your face. 318 00:15:02,060 --> 00:15:04,020 Dana: I'm sorry. 319 00:15:04,070 --> 00:15:06,230 It's okay. We all know that Suburbia 320 00:15:06,280 --> 00:15:07,570 has its spectators for it. 321 00:15:07,610 --> 00:15:09,400 -You have not seen me. 322 00:15:09,450 --> 00:15:12,200 My home shares no sight lines with yours 323 00:15:12,240 --> 00:15:13,580 and I keep out ours. 324 00:15:13,620 --> 00:15:14,910 Samira: What do you do? 325 00:15:15,580 --> 00:15:16,700 -This and that. 326 00:15:19,410 --> 00:15:20,870 Dana: What do you and Rob do? 327 00:15:20,920 --> 00:15:23,040 -I'm a civil litigation attorney. 328 00:15:23,080 --> 00:15:24,250 -Wow. Hello she-E-O. 329 00:15:24,290 --> 00:15:25,420 -Oh, I don't know what that is, 330 00:15:25,460 --> 00:15:26,880 but good for you. 331 00:15:26,920 --> 00:15:28,380 -Yeah. Rob is, uh, a book editor. 332 00:15:28,420 --> 00:15:29,880 -Oh. How did you meet him? 333 00:15:29,920 --> 00:15:32,050 -A Kaytranada concert actually. 334 00:15:32,090 --> 00:15:35,060 -Kate Ranada? I'm going to look her up. 335 00:15:35,100 --> 00:15:36,600 -Let me know what you find. 336 00:15:36,640 --> 00:15:38,730 -Rob seems like he's romantic. 337 00:15:38,770 --> 00:15:41,730 -He is. So, how long have you guys lived here? 338 00:15:41,770 --> 00:15:44,060 Dana: Well, for me, just a couple of years. 339 00:15:44,110 --> 00:15:45,570 I wanted somethin' with nature, 340 00:15:45,610 --> 00:15:48,400 but my wife's idea of outdoorsiness 341 00:15:48,440 --> 00:15:50,070 is like a restaurant with a patio. 342 00:15:50,110 --> 00:15:52,160 So, this was our compromise. 343 00:15:53,450 --> 00:15:54,740 And then she got deployed. 344 00:15:54,780 --> 00:15:56,330 -She's in the military too? 345 00:15:57,120 --> 00:15:59,580 -Cannot confirm or deny. 346 00:15:59,620 --> 00:16:02,620 Honestly, despite what two decades 347 00:16:02,670 --> 00:16:04,580 of daytime television tell you, 348 00:16:04,630 --> 00:16:05,920 there are a lot of people that don't care 349 00:16:05,960 --> 00:16:07,090 for middle-aged lesbians. 350 00:16:07,130 --> 00:16:08,420 -Uh-hmm. 351 00:16:08,460 --> 00:16:11,340 -But I felt welcomed for the most part. 352 00:16:11,970 --> 00:16:14,260 -I've been here eight months and ten days. 353 00:16:14,300 --> 00:16:15,470 -That's precise. 354 00:16:16,010 --> 00:16:17,930 -She's been here for freakin' ever. 355 00:16:17,970 --> 00:16:18,970 Lynn: Not as long as some. 356 00:16:19,350 --> 00:16:21,270 Marty and I moved here 15 years ago. 357 00:16:21,310 --> 00:16:23,440 -Marty. I can't wait to meet him. 358 00:16:23,480 --> 00:16:25,980 -Um, unfortunately, he passed. 359 00:16:26,020 --> 00:16:27,650 -Oh, Lynn, I'm so sorry. I... 360 00:16:27,690 --> 00:16:30,610 -Thank you. Heart attack. 361 00:16:30,650 --> 00:16:32,450 It's been almost half a year, but... 362 00:16:32,490 --> 00:16:35,160 I still feel his presence every day. 363 00:16:37,330 --> 00:16:38,660 Dana: Here. 364 00:16:39,830 --> 00:16:41,830 -Anyway, these wine nights really help. 365 00:16:41,870 --> 00:16:44,120 It's a bit like family. 366 00:16:44,170 --> 00:16:45,500 -That's right. 367 00:16:45,540 --> 00:16:47,460 When you have neighbors, you're never alone 368 00:16:47,500 --> 00:16:49,800 even when you wanna be. 369 00:16:49,840 --> 00:16:51,670 How'd you city kids end up here? 370 00:16:51,720 --> 00:16:53,840 -Oh, well, Rob's parents, I'm sure you guys know 371 00:16:53,880 --> 00:16:56,340 they, uh, retired to one of those timeshare 372 00:16:56,390 --> 00:16:58,300 cruise ships last month. -That's a choice. 373 00:16:58,350 --> 00:16:59,970 Not mine, but a choice. 374 00:17:00,020 --> 00:17:01,810 -Well, they had been asking us to come out here. 375 00:17:01,850 --> 00:17:03,350 We didn't wanna leave the city, 376 00:17:03,390 --> 00:17:04,980 but our building got broken into. 377 00:17:05,020 --> 00:17:06,480 Samira: We just felt like 378 00:17:06,520 --> 00:17:07,860 maybe we should-- 379 00:17:07,900 --> 00:17:09,860 we should try it out, at least temporarily. 380 00:17:09,900 --> 00:17:13,190 -Well, thank goodness you're safe and sound here with us. 381 00:17:14,860 --> 00:17:19,160 -So, what's the deal with that Victorian house? 382 00:17:19,200 --> 00:17:22,160 Chainsaw massacres, titanic cult, 383 00:17:22,200 --> 00:17:24,500 uh, jilted bride who severed the head 384 00:17:24,540 --> 00:17:27,210 of her lost unfaithful lover. 385 00:17:28,210 --> 00:17:30,170 -It's haunted as shit. 386 00:17:30,210 --> 00:17:32,510 The lights go on and off all the time by themselves. 387 00:17:32,550 --> 00:17:33,510 -I've seen that. 388 00:17:33,550 --> 00:17:34,840 -It could just be faulty wiring. 389 00:17:34,880 --> 00:17:36,890 -A skeptic. I like it. 390 00:17:36,930 --> 00:17:39,010 Dana: Lynn, you're the resident historian, 391 00:17:39,050 --> 00:17:40,560 catch her up. Lynn: Well... 392 00:17:40,600 --> 00:17:42,060 it was a little before my time. 393 00:17:42,100 --> 00:17:44,680 A family lived there. 394 00:17:44,730 --> 00:17:45,850 -The Grants? -Yes. 395 00:17:45,890 --> 00:17:48,230 And they had a daughter who... 396 00:17:48,270 --> 00:17:50,570 -Died. -In the house? 397 00:17:51,900 --> 00:17:55,530 Lynn: There had been whispers of mysterious circumstances 398 00:17:55,570 --> 00:17:58,740 surrounding her passing, maybe even... 399 00:17:58,780 --> 00:17:59,700 -Murder. 400 00:17:59,740 --> 00:18:01,370 Lynn: And then the parents 401 00:18:01,410 --> 00:18:03,040 moved away 402 00:18:03,080 --> 00:18:05,080 and never sold the house. 403 00:18:06,120 --> 00:18:08,380 -So, it just sits there rotting, 404 00:18:08,420 --> 00:18:10,420 pissin' off the HOA. 405 00:18:11,290 --> 00:18:14,050 God, I would give my left tit to go over there 406 00:18:14,090 --> 00:18:16,550 and do a little ghost hunt. 407 00:18:16,590 --> 00:18:17,590 Rory: Hi, everyone. 408 00:18:17,630 --> 00:18:19,220 It's cookie time. Lynn: Oh. 409 00:18:19,260 --> 00:18:21,430 Dana: It's like she just knows when my sugar drops. 410 00:18:21,470 --> 00:18:23,060 Rory likes to prey 411 00:18:23,100 --> 00:18:25,230 on vulnerable shard sippers. 412 00:18:25,270 --> 00:18:26,430 -Well, this is just much more lucrative 413 00:18:26,480 --> 00:18:27,560 in this neighborhood than in mine. 414 00:18:27,600 --> 00:18:28,730 Dana: The usual 415 00:18:28,770 --> 00:18:30,230 and keep the change, honey. 416 00:18:30,270 --> 00:18:32,400 -Hey, I saw a stroller at your door. 417 00:18:32,440 --> 00:18:33,900 I am a great mother's helper, 418 00:18:33,940 --> 00:18:35,740 if that's something that might interest you. 419 00:18:35,780 --> 00:18:37,280 -How old are you? Rory: Thirteen next month. 420 00:18:37,320 --> 00:18:38,780 I have my CPR certification, 421 00:18:38,820 --> 00:18:40,570 and badges in child development, 422 00:18:40,620 --> 00:18:42,120 early literacy, and swaddling. 423 00:18:42,160 --> 00:18:44,080 -Swaddling? Okay Rory: Uh-hmm. 424 00:18:44,120 --> 00:18:46,080 -Sunflower scouts. -My business card. 425 00:18:46,120 --> 00:18:47,960 Feel free to reach out anytime. 426 00:18:48,000 --> 00:18:50,460 -You are notary public? -Uh-hmm. 427 00:19:07,350 --> 00:19:09,770 Dana: It's like they heard us. 428 00:19:09,810 --> 00:19:12,610 -After all this time? 429 00:19:12,650 --> 00:19:14,150 -We'd love a plot twist. 430 00:19:21,870 --> 00:19:23,660 ♪ Ohh na-na ♪ 431 00:19:23,700 --> 00:19:25,870 ♪ Omo je ka shi ge-ge woah ♪ 432 00:19:25,910 --> 00:19:27,500 ♪ Ohh na-na ♪ 433 00:19:27,540 --> 00:19:29,160 Robert: You'd really like this book, I promise. 434 00:19:29,210 --> 00:19:30,670 It's two guys talking about 435 00:19:30,710 --> 00:19:31,830 medieval construction technique. 436 00:19:31,880 --> 00:19:33,170 -You are so boring. 437 00:19:33,210 --> 00:19:34,500 -You're so hot when you cook. 438 00:19:34,540 --> 00:19:35,840 Robert: Thanks, babe. 439 00:19:35,880 --> 00:19:37,880 How are the neighbors? -Uh, good. 440 00:19:37,920 --> 00:19:39,220 A bit weird. 441 00:19:39,260 --> 00:19:40,680 -Yeah. Well, this is a cul-de-sac. 442 00:19:40,720 --> 00:19:41,840 -What's wrong with cul-de-sacs? 443 00:19:41,890 --> 00:19:42,680 -The people are weird. 444 00:19:42,720 --> 00:19:43,680 Robert: I didn't know people 445 00:19:43,720 --> 00:19:44,680 are weird in cul-de-sacs. 446 00:19:44,720 --> 00:19:46,350 Wait. Is it culs-de-sac? 447 00:19:46,390 --> 00:19:47,680 Like attorneys general? 448 00:19:47,720 --> 00:19:49,180 -This is give and get out. 449 00:19:49,230 --> 00:19:51,350 -Yeah. I hear you. 450 00:19:51,390 --> 00:19:54,020 Look, when my family first moved here, 451 00:19:54,060 --> 00:19:56,690 some people didn't know how to feel about us. 452 00:19:56,730 --> 00:19:58,360 But it's a nice area 453 00:19:58,400 --> 00:20:00,700 and people like to think of themselves as nice. 454 00:20:00,740 --> 00:20:04,870 So, they try to act nice until they're actually nice. 455 00:20:04,910 --> 00:20:06,700 -That's nice. -Uh-hmm. 456 00:20:06,740 --> 00:20:08,200 Don't get me wrong. I was still a sad little kid 457 00:20:08,240 --> 00:20:09,750 until I found my people. 458 00:20:09,790 --> 00:20:11,210 -By his people, he means an awkward, 459 00:20:11,250 --> 00:20:12,710 gangly with a funny accent, 460 00:20:12,750 --> 00:20:15,040 who had just been dragged across the pond 461 00:20:15,090 --> 00:20:16,880 for his dad's new job. Naveen: Funny accent? 462 00:20:16,920 --> 00:20:19,210 What are you talking about? Dude, your accent pulled. 463 00:20:19,260 --> 00:20:21,050 -Still pulls, if we're being honest. 464 00:20:21,090 --> 00:20:22,880 -You know, the girls call him Prince Rob. 465 00:20:22,930 --> 00:20:24,390 I don't think that's true. 466 00:20:24,430 --> 00:20:25,720 Naveen: It's so true. 467 00:20:25,760 --> 00:20:27,220 -Did you know the Victorian's for sale? 468 00:20:27,260 --> 00:20:29,890 ♪ Turn me out of my mind ♪ 469 00:20:29,930 --> 00:20:31,560 -Really? -I'm assuming that's what 470 00:20:31,600 --> 00:20:33,770 the for sale sign means. 471 00:20:33,810 --> 00:20:35,610 -Yeah. That would indicate that. 472 00:20:35,650 --> 00:20:38,110 -So, why didn't you tell me somebody was murdered there? 473 00:20:39,110 --> 00:20:41,240 What are you talking about? 474 00:20:41,280 --> 00:20:42,490 -The Grant girl. 475 00:20:43,950 --> 00:20:46,070 -Yeah, right. Alison wasn't murdered. 476 00:20:46,120 --> 00:20:47,580 That's just small town gossip. 477 00:20:47,620 --> 00:20:48,490 -Alison. 478 00:20:50,290 --> 00:20:51,910 So, what happened to Alison? 479 00:20:51,960 --> 00:20:55,580 I--honestly, like, 480 00:20:55,630 --> 00:20:58,250 it was so long ago that I don't remember 481 00:20:58,290 --> 00:21:00,420 a lot from about that. -But you did know her? 482 00:21:00,460 --> 00:21:02,130 -Uh, yeah, 483 00:21:02,170 --> 00:21:04,590 but in the same way that everybody knows their neighbor. 484 00:21:04,630 --> 00:21:06,300 -Why wouldn't you tell me that? 485 00:21:07,640 --> 00:21:08,970 -'Cause I didn't think it was relevant, babe. 486 00:21:09,010 --> 00:21:10,810 It was like 20 years ago. 487 00:21:10,850 --> 00:21:12,430 There's a reason they call Hinkley Hills 488 00:21:12,480 --> 00:21:13,600 the safest town in America. 489 00:21:13,640 --> 00:21:15,440 -Uh-hmm. Okay. 490 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 Well, is there anything else 491 00:21:17,520 --> 00:21:19,190 you wanna tell me about this place? 492 00:21:20,820 --> 00:21:21,780 -No. 493 00:21:29,990 --> 00:21:31,660 man: Completed in 1902, 494 00:21:31,700 --> 00:21:34,620 Hinkley House was built by Hinkley Hills founder, 495 00:21:34,660 --> 00:21:37,000 H. Horace Hinkley. 496 00:21:37,040 --> 00:21:39,790 The mining magnate and philanthropist purchased 497 00:21:39,840 --> 00:21:43,470 25,000 acres of hillside forest in 1898 498 00:21:43,510 --> 00:21:46,300 and developed it into the thriving suburb 499 00:21:46,340 --> 00:21:48,010 that bears his name. 500 00:21:48,050 --> 00:21:50,140 Today, Hinkley Hills 501 00:21:50,180 --> 00:21:53,140 is more than just an idyllic bedroom community. 502 00:21:53,180 --> 00:21:54,640 It is a shining example 503 00:21:54,680 --> 00:21:56,850 of fellowship and family values. 504 00:21:56,900 --> 00:22:01,020 Hinkley Hills, the safest town in America. 505 00:22:29,890 --> 00:22:30,930 -Here we go. 506 00:22:36,730 --> 00:22:39,020 Judy: Oh, hello. How may I help you? 507 00:22:39,060 --> 00:22:40,560 -Do you have a periodical section, 508 00:22:40,610 --> 00:22:43,190 collections of old newspapers, microfiche maybe? 509 00:22:43,230 --> 00:22:45,530 -I'm doing okay. Thank you for asking. 510 00:22:45,570 --> 00:22:47,700 -Oh. I'm sorry. 511 00:22:47,740 --> 00:22:50,370 I am a new mom and I'm practically feral. 512 00:22:50,410 --> 00:22:51,570 -I understand. 513 00:22:52,950 --> 00:22:55,910 Oh, what a cute little mocha munchkin. 514 00:22:56,910 --> 00:22:58,710 Uh, to answer your question, 515 00:22:58,750 --> 00:23:00,750 yes, we have bound copies 516 00:23:00,790 --> 00:23:02,880 of all the Hinkley Hills Heralds 517 00:23:02,920 --> 00:23:05,380 dating back to 1946. 518 00:23:05,420 --> 00:23:07,880 Is there a particular date you're interested in? 519 00:23:07,920 --> 00:23:09,630 -March 15th, 2005. 520 00:23:11,430 --> 00:23:13,560 One moment, please. 521 00:23:29,950 --> 00:23:32,740 I'm afraid that March volume has been checked out. 522 00:23:32,780 --> 00:23:34,910 -Really? -It's due back in a week. 523 00:23:34,950 --> 00:23:36,290 You can come back for it then. 524 00:23:37,450 --> 00:23:39,120 -It's a date, Judy. 525 00:23:59,060 --> 00:24:01,270 -Bill. You missed a spot, dear. 526 00:24:15,620 --> 00:24:18,040 Samira: Oh, shit. She brought the dog. 527 00:24:18,080 --> 00:24:19,540 Hmm, hmm, hmm. 528 00:24:19,580 --> 00:24:21,920 It's not even her house. 529 00:24:21,960 --> 00:24:23,880 What is she feeding that dog? 530 00:24:27,420 --> 00:24:30,220 -She gon' be mad when she get cussed out, some folks. 531 00:24:32,590 --> 00:24:34,260 Samira: Oh, my goodness. 532 00:24:37,970 --> 00:24:40,060 -You are not gonna believe this. 533 00:24:42,600 --> 00:24:44,230 -Oh, my gosh. 534 00:24:44,270 --> 00:24:45,560 -I know. 535 00:24:45,610 --> 00:24:46,730 -So, are we gonna go in? 536 00:24:46,770 --> 00:24:48,440 -Do White ladies love salads? 537 00:24:48,480 --> 00:24:49,730 Hell yeah, we're goin' in. 538 00:24:49,780 --> 00:24:51,400 BRB. I'm gonna go get Lynn. 539 00:24:51,440 --> 00:24:53,240 -Rob, honey, if you were awake, 540 00:24:53,280 --> 00:24:56,120 I would've asked what you thought, but oh, oh, well. 541 00:25:03,120 --> 00:25:04,960 -I just got a chill. 542 00:25:06,130 --> 00:25:07,670 Did anybody else get a chill? 543 00:25:12,340 --> 00:25:14,760 -I'll do it. -I was--I was gonna offer, 544 00:25:14,800 --> 00:25:17,300 but it seems like you already offered. 545 00:25:18,510 --> 00:25:20,430 -Oh, it's stuck. 546 00:25:20,470 --> 00:25:21,520 Oh, well. 547 00:25:26,480 --> 00:25:27,520 Lynn: Oh. 548 00:25:42,160 --> 00:25:44,830 -Okay. Everybody, be cool. 549 00:25:44,870 --> 00:25:47,170 -I cannot be less cool right now. 550 00:25:49,170 --> 00:25:52,460 Lynn: This place looks like a museum. 551 00:25:52,510 --> 00:25:54,130 -Or a mausoleum. 552 00:25:54,170 --> 00:25:55,630 -Oh. 553 00:25:55,680 --> 00:25:57,300 -That's why the lights were on. 554 00:25:57,340 --> 00:25:59,850 They were stagin' the house. 555 00:25:59,890 --> 00:26:01,810 -Hi, home buyers. How can I help you? 556 00:26:01,850 --> 00:26:04,520 -We are looking for an enormous house 557 00:26:04,560 --> 00:26:06,190 for our niece. 558 00:26:06,850 --> 00:26:10,070 Um, we would love a tour. 559 00:26:10,730 --> 00:26:12,570 Follow me. 560 00:26:13,690 --> 00:26:15,030 The owners have instructed 561 00:26:15,070 --> 00:26:18,320 that interior photography is not permitted. 562 00:26:18,370 --> 00:26:20,700 This is the library. 563 00:26:20,740 --> 00:26:22,330 Dana: Very tasteful. 564 00:26:22,370 --> 00:26:24,500 We enjoy literacy. Lynn: Uh-hmm. 565 00:26:24,540 --> 00:26:26,330 real estate agent: All of the flooring is original 566 00:26:26,370 --> 00:26:28,830 to the house, which was built in the Queen Anne's style. 567 00:26:28,880 --> 00:26:30,880 As you can imagine, a little love 568 00:26:30,920 --> 00:26:33,170 and a professional sander... Samira: Uh-hmm. 569 00:26:33,210 --> 00:26:35,170 -...will go a long way. 570 00:26:35,220 --> 00:26:37,010 Feel free to show yourselves around. 571 00:26:37,050 --> 00:26:39,720 Excuse me. Hello there. Welcome. 572 00:26:39,760 --> 00:26:42,180 Lynn: They discriminate against older female buyers. 573 00:26:42,220 --> 00:26:43,520 This always happens. 574 00:26:43,560 --> 00:26:45,060 Dana: Oh, please. Our niece? 575 00:26:45,100 --> 00:26:46,520 You're a really bad liar. 576 00:26:46,560 --> 00:26:48,690 -Well, I had to get him to take the bait 577 00:26:48,730 --> 00:26:50,360 or he might have thrown us out. 578 00:26:50,400 --> 00:26:52,190 -Well, it's an open house, so by definition... 579 00:26:52,230 --> 00:26:53,780 -I'm gonna peek around. 580 00:27:27,430 --> 00:27:29,940 -This is the ugliest kitchen I've ever seen. 581 00:27:40,950 --> 00:27:43,120 -Oh, no, no, no. 582 00:27:53,290 --> 00:27:54,130 -When did you get here? 583 00:27:56,630 --> 00:27:57,670 Okay. 584 00:28:37,500 --> 00:28:38,550 -That's creepy. 585 00:28:48,890 --> 00:28:50,350 Absolutely not. 586 00:28:51,560 --> 00:28:52,850 -Everything okay, ma'am? 587 00:28:53,350 --> 00:28:56,820 -Yes, I'm good. Great house. Beautiful house. 588 00:29:13,710 --> 00:29:15,040 Dana: Can you believe it? 589 00:29:15,080 --> 00:29:16,540 After 20 years. 590 00:29:16,580 --> 00:29:19,210 -End of an era. -So, any intel 591 00:29:19,250 --> 00:29:21,210 on our new neighbors to be? 592 00:29:21,260 --> 00:29:24,380 -It was an all-cash deal. Quick escrow too. 593 00:29:24,430 --> 00:29:26,220 -Oh, they must have really wanted it. 594 00:29:26,260 --> 00:29:28,180 -He. Just he. 595 00:29:28,220 --> 00:29:30,680 -Go on. -Hmm, a doctor. 596 00:29:30,720 --> 00:29:33,180 -How'd you find that out? -I have my ways. 597 00:29:33,230 --> 00:29:36,900 He installed a security system which in my expert opinion 598 00:29:36,940 --> 00:29:39,360 is overkill for a private residence. 599 00:29:39,400 --> 00:29:42,070 You'd only need a security system that robust 600 00:29:42,110 --> 00:29:43,860 if you are in danger 601 00:29:43,900 --> 00:29:46,870 or you have something to hide or both. 602 00:29:46,910 --> 00:29:49,530 Dana: I've never heard you say so many words at once. 603 00:29:49,580 --> 00:29:53,200 -Well, I wish him luck with the monster mansion 604 00:29:53,250 --> 00:29:55,540 and I hope he has a good contractor. 605 00:29:55,580 --> 00:29:57,540 -And a good exorcist. 606 00:30:09,930 --> 00:30:11,430 -Babe, get up. Robert: Hmm? 607 00:30:13,270 --> 00:30:14,890 Did you hear that? 608 00:30:14,930 --> 00:30:16,100 Robert: What? 609 00:30:19,770 --> 00:30:20,770 What? 610 00:30:28,280 --> 00:30:30,620 -What time is it? -2:00 AM. 611 00:30:31,830 --> 00:30:33,910 Something's not right out there. 612 00:30:33,950 --> 00:30:36,500 -Okay. That is so weird. 613 00:30:40,460 --> 00:30:41,920 -Is that... 614 00:30:41,960 --> 00:30:42,960 -No. 615 00:30:56,350 --> 00:30:57,770 Naveen: Yeah. Samira: Uh-uh. 616 00:30:57,810 --> 00:30:58,940 Those are for the new neighbor. 617 00:30:58,980 --> 00:31:00,770 -But I'm sad and starving. 618 00:31:00,810 --> 00:31:02,440 -Too bad, I'm being nice. 619 00:31:02,480 --> 00:31:03,940 Isn't this the kind of place where the neighbors 620 00:31:03,980 --> 00:31:06,150 act nice until they are nice? 621 00:31:06,190 --> 00:31:07,990 -Yes, I did say that. -Yes, you did. 622 00:31:08,030 --> 00:31:09,780 -Your mother's up to something. 623 00:31:09,820 --> 00:31:11,780 -What? I just wanna know what his deal is. 624 00:31:11,830 --> 00:31:13,950 Don't you? -Maybe he doesn't have a deal. 625 00:31:13,990 --> 00:31:16,160 A guy moves into a dilapidated haunted house 626 00:31:16,200 --> 00:31:18,160 at 2:00 AM. Come on. 627 00:31:18,210 --> 00:31:19,670 -Uh-hmm. -He definitely has a deal. 628 00:31:19,710 --> 00:31:21,790 -That is weird, weird. 629 00:31:21,840 --> 00:31:23,130 -When did you pick that up? 630 00:31:23,170 --> 00:31:24,170 -Ninja. 631 00:32:23,810 --> 00:32:24,940 -I got him. 632 00:32:24,980 --> 00:32:26,110 Five minutes on the left boob 633 00:32:26,150 --> 00:32:27,320 and he was out like a light. 634 00:32:27,360 --> 00:32:28,780 -That's great, babe. -Great? 635 00:32:28,820 --> 00:32:30,280 It's a miracle, okay? 636 00:32:30,320 --> 00:32:31,780 If he can go to sleep when it's dark outside 637 00:32:31,820 --> 00:32:33,990 in a stationary position, that is a game changer, 638 00:32:34,030 --> 00:32:35,530 a life-affirming moment. 639 00:32:37,160 --> 00:32:38,790 What are you looking at? 640 00:32:38,830 --> 00:32:41,000 Robert: Your brownies are still there. 641 00:32:42,540 --> 00:32:44,130 -Wait, really? 642 00:32:44,170 --> 00:32:46,290 Why won't he eat the goddamn brownies? 643 00:32:46,340 --> 00:32:48,960 -Uh, maybe he doesn't fuck with gluten. 644 00:32:49,010 --> 00:32:50,510 -Then throw 'em out and give us the plate back. 645 00:32:50,550 --> 00:32:52,630 That's a good plate. -It doesn't make sense. 646 00:32:52,680 --> 00:32:55,850 Everyone likes brownies. They're the Beyoncé of dessert. 647 00:32:55,890 --> 00:32:57,310 -And if they don't... 648 00:32:57,350 --> 00:32:58,850 both: ...they're just being contrary. 649 00:32:58,890 --> 00:33:00,980 -Jinx? Maybe he just didn't see you put 'em there. 650 00:33:01,020 --> 00:33:02,980 -The camera was on, on. 651 00:33:03,020 --> 00:33:04,850 -Hmm. Sorry. 652 00:33:04,900 --> 00:33:06,480 I just love it when you get all lawyer-y. 653 00:33:06,520 --> 00:33:08,150 -Order in the court. Robert: Oh, counsel, 654 00:33:08,190 --> 00:33:10,490 please approach the bench. -I object. 655 00:33:10,530 --> 00:33:12,200 -Is there anything else you've noticed? 656 00:33:12,240 --> 00:33:14,160 -Hmm. -Curtains opening and closing. 657 00:33:14,200 --> 00:33:15,070 Could he be watching us? 658 00:33:15,530 --> 00:33:16,990 -Definitely could be. 659 00:33:17,030 --> 00:33:18,030 Robert: I think we will, uh... 660 00:33:22,910 --> 00:33:24,000 -He always knows. 661 00:33:24,040 --> 00:33:26,170 -No, I got too cocky. 662 00:33:26,210 --> 00:33:28,670 I flew too close to the sun and now he's punishing me 663 00:33:28,710 --> 00:33:30,840 like a tiny vengeful God. 664 00:33:30,880 --> 00:33:32,880 -It's all right. I'm gonna go drive him around. 665 00:33:32,920 --> 00:33:37,010 Samira: Okay. 666 00:33:37,050 --> 00:33:38,720 Robert: I'm coming. I'm coming. 667 00:33:42,230 --> 00:33:43,730 Samira: Thank you. 668 00:33:45,230 --> 00:33:47,190 -I'll be back in a sec. 669 00:33:47,230 --> 00:33:48,860 -Love you. Robert: Love you. 670 00:33:48,900 --> 00:33:50,360 Get some rest, baby. 671 00:33:50,400 --> 00:33:51,740 Come on. 672 00:34:01,410 --> 00:34:02,540 Fuck it. 673 00:34:06,580 --> 00:34:08,880 -I'm reclaiming my plate. 674 00:34:08,920 --> 00:34:12,380 Who does he think he is? Not eating my brownies? 675 00:34:12,420 --> 00:34:14,920 I love my brownies. I eat them my damn self. 676 00:34:18,470 --> 00:34:19,930 Uh-hmm. 677 00:34:42,620 --> 00:34:44,450 -He can keep the damn plate. 678 00:34:58,800 --> 00:35:00,970 Shit! 679 00:35:30,500 --> 00:35:32,130 -Hey, is everything all right? 680 00:35:32,170 --> 00:35:34,130 -Hands where I could see 'em. 681 00:35:34,170 --> 00:35:35,300 -What's happenin'? 682 00:35:35,340 --> 00:35:36,460 -We got a call about a trespasser 683 00:35:36,510 --> 00:35:37,800 at the old Grant house. 684 00:35:37,840 --> 00:35:39,340 -And guess who matches the description. 685 00:35:40,680 --> 00:35:41,800 Robert: Hey. 686 00:35:41,850 --> 00:35:43,300 What the hell is going on? 687 00:35:43,350 --> 00:35:45,470 -New owner said they saw a Black person 688 00:35:45,520 --> 00:35:46,680 skulking around the property. 689 00:35:46,730 --> 00:35:49,140 -This is a big misunderstanding. 690 00:35:49,190 --> 00:35:51,150 -Is it? Because apparently it happened twice. 691 00:35:51,190 --> 00:35:52,480 -I was just dropping off brownies. 692 00:35:52,520 --> 00:35:54,190 -Hey. This is my wife 693 00:35:54,230 --> 00:35:57,490 and our house where, where we lived with our son. 694 00:35:57,530 --> 00:35:58,530 -Fuck off! 695 00:35:59,900 --> 00:36:01,530 Robert Fisher? 696 00:36:02,530 --> 00:36:05,370 Danny Daniels from high school. 697 00:36:05,410 --> 00:36:07,330 I heard you moved back. 698 00:36:08,750 --> 00:36:10,170 -It's okay. Baby, it's okay. 699 00:36:10,210 --> 00:36:11,880 Mommy is right here. -Sorry, man. 700 00:36:11,920 --> 00:36:13,380 You know we gotta take the call. 701 00:36:13,420 --> 00:36:15,670 This is nuts. 702 00:36:15,710 --> 00:36:18,010 Consider this dropped, my good man. 703 00:36:18,050 --> 00:36:19,170 -Okay. 704 00:36:19,220 --> 00:36:22,390 -Aw. Yeah, don't worry about it. 705 00:36:22,430 --> 00:36:24,050 They all kinda look like that at that age. 706 00:36:25,760 --> 00:36:28,390 Robert Fisher, 707 00:36:28,430 --> 00:36:30,100 as I live and breathe. 708 00:36:30,560 --> 00:36:32,520 You folks have a great evening. 709 00:36:32,560 --> 00:36:33,730 -Thank you. 710 00:36:36,730 --> 00:36:38,860 -Did you just thank the cops? 711 00:36:38,900 --> 00:36:40,530 -Oh, shit. 712 00:36:41,910 --> 00:36:43,740 -The fuck is wrong with me? 713 00:36:43,780 --> 00:36:45,280 I'm sorry, babe. I-- 714 00:36:47,790 --> 00:36:50,370 We can't live across the street from someone like that. 715 00:36:50,410 --> 00:36:51,580 I mean, what would have happened 716 00:36:51,620 --> 00:36:52,580 if I hadn't gotten there when I did? 717 00:36:59,960 --> 00:37:01,720 -What's up, man? This is some bullshit. 718 00:37:01,760 --> 00:37:03,390 That freak narc will rue the day 719 00:37:03,430 --> 00:37:05,550 he stepped foot in Hinkley Hills. 720 00:37:05,600 --> 00:37:07,930 Huh. Yeah, just used rue the day in a sentence. 721 00:37:07,970 --> 00:37:09,560 Naveen: You're welcome. 722 00:37:11,140 --> 00:37:12,890 Robert: Hey. Dana: Hey. 723 00:37:12,940 --> 00:37:14,560 Todd told me what happened. 724 00:37:14,600 --> 00:37:16,560 -I heard it on the police scanner. 725 00:37:16,610 --> 00:37:19,570 Dana: The hell. What do you need, babe? 726 00:37:19,610 --> 00:37:21,400 You need some wine? 727 00:37:21,440 --> 00:37:22,740 How about some ice cream? 728 00:37:22,780 --> 00:37:24,410 You want a hitman? I know people. 729 00:37:24,450 --> 00:37:26,240 -I'm people. Say the word. Samira: Okay. 730 00:37:26,280 --> 00:37:27,740 We can hold on the latter, 731 00:37:27,780 --> 00:37:29,910 but I could use some wine. 732 00:37:29,950 --> 00:37:31,580 -Yeah, it's the cure-all for all. 733 00:37:31,620 --> 00:37:33,250 -Even racial profiling? 734 00:37:33,290 --> 00:37:35,580 Todd: We share your rage. 735 00:37:35,630 --> 00:37:37,630 He will not last long here. 736 00:37:37,670 --> 00:37:39,090 Naveen: Spoken like a true hater. 737 00:37:39,130 --> 00:37:40,590 I love this energy, my dude. 738 00:37:40,630 --> 00:37:42,260 Dana: Oop, there's the sommelier now. 739 00:37:42,300 --> 00:37:43,760 Lynn: Oh, Rob, 740 00:37:43,800 --> 00:37:46,760 this is lunacy of outrageous proportions 741 00:37:46,800 --> 00:37:48,810 and we won't stand for it. 742 00:37:48,850 --> 00:37:50,600 Should I get some glasses? 743 00:37:50,640 --> 00:37:52,270 -Yes, please make yourself at home. 744 00:37:52,310 --> 00:37:53,640 Dana: Come here. 745 00:37:53,690 --> 00:37:55,100 Lynn: Okay. Yeah. Shove over. 746 00:37:55,150 --> 00:37:57,440 I think we should all sleep here tonight 747 00:37:57,480 --> 00:37:59,650 safety in numbers, hunkered down. 748 00:37:59,690 --> 00:38:01,110 Someone should always be on watch, right? 749 00:38:01,150 --> 00:38:02,440 Like in the Marines? 750 00:38:02,490 --> 00:38:03,950 -Yes. I will-- I will be out front... 751 00:38:03,990 --> 00:38:05,280 Lynn: Good. Okay, good. -...the entire time. 752 00:38:05,320 --> 00:38:07,450 Dana: And a lot of coffee so I will-- 753 00:38:07,490 --> 00:38:09,660 I'll stay up all night. And sleep out there like a... 754 00:38:09,700 --> 00:38:11,290 -Todd, um, we gotta, like, 755 00:38:11,330 --> 00:38:14,500 stick together right now and form an alliance... 756 00:38:14,540 --> 00:38:15,790 -Uh-uh. -...right? 757 00:38:15,830 --> 00:38:17,460 -I'm a lone wolf. Lynn: As a united front. 758 00:38:17,500 --> 00:38:19,130 -I got some big ass flashlights. 759 00:38:19,170 --> 00:38:20,840 I'm gonna bring over about 10 of them. 760 00:38:20,880 --> 00:38:22,630 -Do you have stuff that you brought home from the Marines? 761 00:38:22,670 --> 00:38:24,300 Dana: I had a lot of stuff in the garage. 762 00:38:24,340 --> 00:38:26,680 I just have to remember the password for that case. 763 00:38:26,720 --> 00:38:27,640 Lynn: Oh, wow. 764 00:38:42,690 --> 00:38:44,190 Samira: Are those fireflies? 765 00:38:45,860 --> 00:38:46,860 Robert: Yeah. 766 00:38:48,200 --> 00:38:50,330 -I always wanted to see fireflies growing up 767 00:38:50,370 --> 00:38:52,490 but you can't see 'em in the city. 768 00:38:52,540 --> 00:38:54,910 It's like spotting a fairy in the wild. 769 00:38:58,880 --> 00:39:00,380 It's not fair. 770 00:39:02,050 --> 00:39:03,880 I was just starting to feel at home here. 771 00:39:05,550 --> 00:39:09,050 There's space and the community. 772 00:39:12,060 --> 00:39:14,020 I damn sure don't wanna drag no stroll 773 00:39:14,060 --> 00:39:15,730 up four flights of stairs. 774 00:39:24,900 --> 00:39:26,400 I think we should stay. 775 00:39:27,900 --> 00:39:30,570 I want Miles to have fireflies 776 00:39:30,620 --> 00:39:32,370 and our family is not gonna be run out 777 00:39:32,410 --> 00:39:35,580 by some racist, brownie-hating prick. 778 00:39:39,620 --> 00:39:41,380 -We're doing this. 779 00:39:41,420 --> 00:39:43,090 -Hell yeah, we doing this. 780 00:39:54,760 --> 00:39:56,390 Robert: Comin' in? 781 00:39:56,430 --> 00:39:57,600 -In a minute. 782 00:39:59,600 --> 00:40:02,110 I wanna smell the sweet suburban air. 783 00:40:33,470 --> 00:40:35,180 -Oh, shit. 55769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.