Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:02,842
- Previouslyon "The Rookie"...
2
00:00:02,925 --> 00:00:04,343
- How's it going with Rodge?
- Long distance is challenging.
3
00:00:04,427 --> 00:00:06,345
But his European tour
ends next week.
4
00:00:06,429 --> 00:00:07,847
Is this your cell phone?
5
00:00:07,930 --> 00:00:08,931
{\an8}
6
00:00:09,014 --> 00:00:10,599
As soon as
you have something.
7
00:00:10,683 --> 00:00:12,268
Rita Sanchez.
This is Bradley Wirth.
8
00:00:12,351 --> 00:00:13,769
We work with
the Democratic Party,
9
00:00:13,853 --> 00:00:15,479
and we want you to run
for district attorney.
10
00:00:15,563 --> 00:00:17,273
- If you're not in 100%--
- I'm in.
11
00:00:17,356 --> 00:00:20,359
Now you are in the spotlight,
and you will stay there
12
00:00:20,443 --> 00:00:23,779
until I find a way to hang
these murders around your neck
13
00:00:23,863 --> 00:00:25,531
and lock you away forever.
14
00:00:25,614 --> 00:00:27,199
I'm not moving to D.C.
15
00:00:27,283 --> 00:00:28,451
- John!
- I know.
16
00:00:28,534 --> 00:00:29,994
I can't tear my life apart.
17
00:00:30,077 --> 00:00:31,787
Why are you
blowing it all up like this?
18
00:00:31,871 --> 00:00:33,456
I'm trying
to save our marriage.
19
00:00:33,539 --> 00:00:35,291
I didn't realize
it was in jeopardy.
20
00:00:35,374 --> 00:00:36,333
Bailey.
21
00:00:40,129 --> 00:00:41,046
♪ Oh, my God ♪
22
00:00:46,469 --> 00:00:48,679
I really don't see how
candles and crystals are
23
00:00:48,763 --> 00:00:51,182
going to improve my love life.
24
00:00:51,265 --> 00:00:53,809
Rose quartz will
open your heart chakra
25
00:00:53,893 --> 00:00:55,519
and treat your
emotional wounds.
26
00:00:55,603 --> 00:00:57,688
Also, I'm picking up
a black tourmaline crystal
27
00:00:57,772 --> 00:00:59,231
to protect Rodge
on his journey home.
28
00:00:59,315 --> 00:01:01,859
- Oh. Tour's finally over?
- Yes.
29
00:01:01,942 --> 00:01:06,113
And I'm looking forward
to a little, mmm, you know.
30
00:01:06,197 --> 00:01:08,032
Is there a crystal for
straight-up getting laid?
31
00:01:08,115 --> 00:01:11,035
I mean, there are some
pretty frisky gemstones,
32
00:01:11,118 --> 00:01:12,369
and mostly a crystal store
is just
33
00:01:12,453 --> 00:01:14,538
a very calm and healing place.
34
00:01:14,622 --> 00:01:17,583
I paid you $500 for love
spells that didn't work!
35
00:01:17,666 --> 00:01:19,627
With that attitude,
I'm not surprised.
36
00:01:19,710 --> 00:01:21,420
Negativity is toxic.
37
00:01:21,504 --> 00:01:23,672
Give me my money back,
or I'm gonna slap
38
00:01:23,756 --> 00:01:25,090
the taste out of your mouth.
39
00:01:25,174 --> 00:01:26,091
Sir, let's dial it back.
40
00:01:26,175 --> 00:01:27,676
Try it, and I'll curse ya.
41
00:01:27,760 --> 00:01:30,095
Go ahead, you crazy witch!
42
00:01:30,179 --> 00:01:34,558
Melltith arnoch chi!
43
00:01:37,853 --> 00:01:38,938
You okay?
44
00:01:39,021 --> 00:01:41,357
Yeah. Yeah. It's nothing.
45
00:01:41,440 --> 00:01:43,400
All right, come on, buddy.
I'm a cop.
46
00:01:43,484 --> 00:01:46,195
I'm telling you
it's time to go.
47
00:01:46,278 --> 00:01:48,489
Sir, she stole $500 from me.
48
00:01:48,572 --> 00:01:49,824
Come on.
49
00:01:53,202 --> 00:01:57,206
- ♪ Whoa, oh, oh,oh, oh, oh, oh, oh ♪
50
00:01:57,289 --> 00:01:59,333
♪ I'm gonna win for you ♪
51
00:01:59,416 --> 00:02:02,628
♪ Like I knowyou want me to do ♪
52
00:02:02,711 --> 00:02:04,338
- Hey, uh, remembereight weeks ago
53
00:02:04,421 --> 00:02:07,091
when I bought the perfect
Valentine's Day gift for Tim?
54
00:02:07,174 --> 00:02:08,509
Oh, you mean
eight weeks ago when
55
00:02:08,592 --> 00:02:09,927
I started my morning commute?
56
00:02:10,010 --> 00:02:11,971
{\an8}Seriously, how is it possible
that LA traffic
57
00:02:12,054 --> 00:02:13,347
{\an8}keeps getting worse?
58
00:02:13,430 --> 00:02:14,765
{\an8}I don't know.
59
00:02:14,849 --> 00:02:16,600
{\an8}Blame car culture or
inadequate mass transit.
60
00:02:16,684 --> 00:02:19,019
{\an8}Hey, but let's focus back
on the baseball autographed
61
00:02:19,103 --> 00:02:21,856
{\an8}by Fernando Valenzuela that
I bought Tim, and which I hid
62
00:02:21,939 --> 00:02:24,650
{\an8}so well and now cannot find.
63
00:02:24,733 --> 00:02:26,318
{\an8}- How is that possible?
I don't know.
64
00:02:26,402 --> 00:02:30,072
{\an8}I think--I think I rehid it
after a few tequilas.
65
00:02:30,155 --> 00:02:32,658
{\an8}What do I do?
66
00:02:32,741 --> 00:02:34,493
{\an8}I feel like he probably
got me something amazing.
67
00:02:34,577 --> 00:02:35,995
{\an8}
68
00:02:36,078 --> 00:02:39,164
{\an8}- Hey, can I call you back?
Sure.
69
00:02:39,248 --> 00:02:41,250
{\an8}I will just be here,
ripping up the floorboards.
70
00:02:41,333 --> 00:02:42,918
{\an8}I will still be in traffic.
71
00:02:45,087 --> 00:02:46,255
{\an8}- Hey.
- Hey, sis.
72
00:02:46,338 --> 00:02:48,048
{\an8}- I need your help.
- Let me guess.
73
00:02:48,132 --> 00:02:49,258
{\an8}You forgot to buy Lucy
a Valentine's Day present.
74
00:02:49,341 --> 00:02:50,342
{\an8}No.
75
00:02:50,426 --> 00:02:51,802
{\an8}I ordered one months ago--
76
00:02:51,886 --> 00:02:53,178
{\an8}that full Korean skincare line
that she loves.
77
00:02:53,262 --> 00:02:54,680
{\an8}That's amazing.
78
00:02:54,763 --> 00:02:56,515
{\an8}- What's the problem?
- It never came.
79
00:02:56,599 --> 00:02:57,808
{\an8}And they're not responding
to my emails,
80
00:02:57,892 --> 00:02:59,101
{\an8}so I need
a last-minute present.
81
00:02:59,184 --> 00:03:00,436
{\an8}What about jewelry?
82
00:03:00,519 --> 00:03:01,687
{\an8}That's so cliché.
83
00:03:01,770 --> 00:03:03,022
{\an8}I wanted to get her
something special.
84
00:03:03,105 --> 00:03:05,900
{\an8}- You're cute,but women really love--
85
00:03:05,983 --> 00:03:07,443
{\an8}- Hey.
Hey!
86
00:03:07,526 --> 00:03:09,236
{\an8}- Good morning.
Hmm.
87
00:03:09,320 --> 00:03:10,905
{\an8}- Coffee?
Thank you.
88
00:03:10,988 --> 00:03:12,281
{\an8}Happy--happy Valentine's Day.
89
00:03:12,364 --> 00:03:14,074
{\an8}Happy Valentine's Day.
90
00:03:14,158 --> 00:03:15,826
{\an8}- Hey, we're not doing presents
right now though, right?
91
00:03:15,910 --> 00:03:17,328
{\an8}We're doing it--we're doing it
tonight, right?
92
00:03:17,411 --> 00:03:18,871
{\an8}- No, no. Yeah, tonight.
Yeah.
93
00:03:18,954 --> 00:03:20,789
{\an8}- After the fundraiser.
Oh, yeah. Okay, good, good.
94
00:03:20,873 --> 00:03:21,874
{\an8}- You are gonna
love what I got you.
95
00:03:21,957 --> 00:03:24,835
{\an8}Oh. Same.
96
00:03:27,087 --> 00:03:30,049
{\an8}
97
00:03:30,132 --> 00:03:31,216
{\an8}What happened to your face?
98
00:03:31,300 --> 00:03:32,927
{\an8}Oh, an accident.
99
00:03:33,010 --> 00:03:35,346
{\an8}Yesterday at a crystal shop,
although Celina thinks
100
00:03:35,429 --> 00:03:36,931
{\an8}it's "the curse."
101
00:03:37,014 --> 00:03:38,849
{\an8}But I don't believe
in that kind of thing.
102
00:03:38,933 --> 00:03:40,476
{\an8}Oh.
103
00:03:40,559 --> 00:03:41,936
{\an8}
Ow!
104
00:03:42,019 --> 00:03:44,855
{\an8}Oh!
105
00:03:44,939 --> 00:03:48,067
{\an8}
106
00:03:48,150 --> 00:03:50,277
{\an8}- Who's the idiot that
deployed pepper spray?
107
00:03:50,361 --> 00:03:51,236
{\an8}Officer Penn, sir.
108
00:03:51,320 --> 00:03:52,780
{\an8}Ow!
109
00:03:52,863 --> 00:03:54,365
{\an8}Something about a curse?
110
00:03:54,448 --> 00:03:56,075
{\an8}Enough said.
111
00:03:56,158 --> 00:03:58,160
{\an8}By the way, I can't believe
you volunteered
112
00:03:58,243 --> 00:03:59,828
{\an8}to host Wesley's fundraiser.
113
00:03:59,912 --> 00:04:01,497
{\an8}- Oh, yeah, well,
Bailey's on shift
114
00:04:01,580 --> 00:04:02,915
{\an8}the whole week
at the firehouse.
115
00:04:02,998 --> 00:04:04,208
{\an8}We're going through
a bit of a rough patch.
116
00:04:04,291 --> 00:04:06,835
{\an8}I thought, why not mask
my Valentine's misery
117
00:04:06,919 --> 00:04:09,213
{\an8}with a hundred
wealthy strangers
118
00:04:09,296 --> 00:04:11,674
{\an8}and a dozen
middle-class friends?
119
00:04:11,757 --> 00:04:13,384
{\an8}Smart.
120
00:04:13,467 --> 00:04:15,511
{\an8}I'm assuming the move to D.C.
is causing the strife?
121
00:04:15,594 --> 00:04:18,514
{\an8}- Yeah, and I've been trying
to come up with a solution that
122
00:04:18,597 --> 00:04:20,182
{\an8}would make both of us happy.
123
00:04:20,265 --> 00:04:23,560
{\an8}But, you know,
marriage is about compromise.
124
00:04:23,644 --> 00:04:25,104
{\an8}Not always.
125
00:04:25,187 --> 00:04:27,982
{\an8}Sometimes it's about
one person making
126
00:04:28,065 --> 00:04:30,359
{\an8}a sacrifice for the other.
127
00:04:30,442 --> 00:04:34,113
{\an8}I did it when Dominique was
born, and I chose to stay home.
128
00:04:34,196 --> 00:04:35,864
{\an8}But now that I'm back to work,
129
00:04:35,948 --> 00:04:38,075
{\an8}Wade is clearly
having a hard time
130
00:04:38,158 --> 00:04:40,828
{\an8}with the time commitment
of my new career.
131
00:04:40,911 --> 00:04:42,204
{\an8}I never see her.
132
00:04:42,287 --> 00:04:43,622
{\an8}It's like I'm a bachelor
without the fun
133
00:04:43,706 --> 00:04:45,249
{\an8}of being single.
134
00:04:45,332 --> 00:04:46,792
{\an8}- I was hoping you would
tell me it wasn't so bad.
135
00:04:46,875 --> 00:04:49,503
{\an8}- Hey, I love my wife,
and I support her,
136
00:04:49,586 --> 00:04:50,462
{\an8}just like you support Bailey.
137
00:04:50,546 --> 00:04:51,880
{\an8}100%.
138
00:04:51,964 --> 00:04:54,466
{\an8}- But do I like falling asleep
every night
139
00:04:54,550 --> 00:04:56,719
{\an8}waiting for her
to come home from work?
140
00:04:56,802 --> 00:04:58,929
{\an8}Or canceling plans because
she caught an extra shift?
141
00:04:59,013 --> 00:05:01,015
{\an8}No, I do not.
142
00:05:01,098 --> 00:05:03,350
{\an8}Still, she's happy.
143
00:05:03,434 --> 00:05:05,102
{\an8}If she's happy, then I'm happy.
144
00:05:05,185 --> 00:05:06,645
{\an8}- Sounds like it.
Yeah.
145
00:05:08,981 --> 00:05:10,941
{\an8}- I'm happy.
Yes, sir.
146
00:05:11,025 --> 00:05:11,900
Thank you for your
perspective, sir.
147
00:05:18,866 --> 00:05:21,326
What about a watch
for Tim's present?
148
00:05:21,410 --> 00:05:23,954
Uh, well,
does Tim need a watch?
149
00:05:24,038 --> 00:05:25,539
No.
150
00:05:25,622 --> 00:05:27,458
But he didn't need
a signed baseball, either.
151
00:05:29,793 --> 00:05:31,628
It was instinct.
152
00:05:31,712 --> 00:05:33,756
You know, I mean,
I saw the curse coming,
153
00:05:33,839 --> 00:05:34,715
and I just, like, hid--
154
00:05:34,798 --> 00:05:35,716
Behind Miles.
155
00:05:35,799 --> 00:05:37,926
I know, I know.
156
00:05:38,010 --> 00:05:40,179
My job is to run
towards danger,
157
00:05:40,262 --> 00:05:42,431
not use my partner for cover.
158
00:05:42,514 --> 00:05:43,849
I mean, how can I say
I'm fit to be a cop
159
00:05:43,932 --> 00:05:45,642
when I'm clearly a coward?
160
00:05:45,726 --> 00:05:49,354
You--Celina,
you are not a coward.
161
00:05:49,438 --> 00:05:51,940
And curses, they're not real.
162
00:05:52,024 --> 00:05:54,401
So just, you know, cut yourself
a little bit of slack, okay?
163
00:05:54,485 --> 00:05:56,403
I think he's gonna be okay.
164
00:05:56,487 --> 00:05:58,197
Sir, I need to search you.
165
00:05:58,280 --> 00:06:00,157
Is there anything sharp in your
pockets that could stick me?
166
00:06:00,240 --> 00:06:01,158
Nope.
167
00:06:03,035 --> 00:06:03,994
Be careful of the spiders.
168
00:06:04,078 --> 00:06:05,496
Ah, ah, ah!
169
00:06:05,579 --> 00:06:07,331
Ah, what the hell?
What's wrong with you, man?
170
00:06:07,414 --> 00:06:08,832
I like spiders.
171
00:06:08,916 --> 00:06:11,293
Okay, uh, sir, any more
surprises in your pockets?
172
00:06:11,376 --> 00:06:12,961
- No, just the spiders.
- Okay.
173
00:06:13,045 --> 00:06:14,546
We'll finish this search
at the station.
174
00:06:14,630 --> 00:06:15,839
Jump in. Watch your head.
175
00:06:18,383 --> 00:06:20,219
- You okay?
- Yeah.
176
00:06:20,302 --> 00:06:22,888
Yeah, just having
one of those days.
177
00:06:22,971 --> 00:06:25,307
No need to think it's
confirmation of the curse.
178
00:06:25,390 --> 00:06:26,892
Weird stuff happens
all the time on the job.
179
00:06:26,975 --> 00:06:28,435
Oh, 100%.
180
00:06:28,519 --> 00:06:30,854
But maybe you should take
an Uber back to the station,
181
00:06:30,938 --> 00:06:32,314
just for my safety.
182
00:06:39,530 --> 00:06:41,073
Call it in.
183
00:06:41,156 --> 00:06:42,741
Glasser murdered ten people.
184
00:06:42,825 --> 00:06:44,868
They all deserve serve justice.
185
00:06:44,952 --> 00:06:46,662
Look, I agree, but we
both live in the real world,
186
00:06:46,745 --> 00:06:48,580
where our first
priority is taking
187
00:06:48,664 --> 00:06:50,082
the strongest case to trial,
the one we know we can win.
188
00:06:50,165 --> 00:06:51,375
Okay, so you're just
dumping Remy Darden?
189
00:06:51,458 --> 00:06:52,668
No. No.
190
00:06:52,751 --> 00:06:54,086
But for now I have to hold back
191
00:06:54,169 --> 00:06:55,712
on prosecuting Glasser
for Remy's murder.
192
00:06:55,796 --> 00:06:57,840
Look, the DNA buffet
that Glasser created
193
00:06:57,923 --> 00:06:59,216
to contaminate
his killing floor
194
00:06:59,299 --> 00:07:01,301
ruined any chance
of using forensic evidence.
195
00:07:01,385 --> 00:07:03,554
Now, if you could've identified
him in the basement, then--
196
00:07:03,637 --> 00:07:05,681
Yeah, but I couldn't,
and neither of us thinks that
197
00:07:05,764 --> 00:07:07,182
- I should have lied about that.
- Of course not.
198
00:07:07,266 --> 00:07:08,559
But it makes the path
to conviction more difficult,
199
00:07:08,642 --> 00:07:10,185
which is why I need
to be mercenary
200
00:07:10,269 --> 00:07:12,855
in only prosecuting Glasser
for what I can prove to a jury.
201
00:07:12,938 --> 00:07:14,815
Well, have you
told his dad yet?
202
00:07:14,898 --> 00:07:16,984
Because if he calls you as much
as he calls me to check in--
203
00:07:17,067 --> 00:07:20,279
Look, I haven't, but I will
right after the deposition.
204
00:07:20,362 --> 00:07:22,739
Is there anything I should
be thinking of going in?
205
00:07:22,823 --> 00:07:25,159
Given the obstacles,
the DNA issues,
206
00:07:25,242 --> 00:07:28,287
the other serial killer,
the patsy that Glasser used,
207
00:07:28,370 --> 00:07:30,080
you need to be perfect.
208
00:07:30,164 --> 00:07:31,373
Great.
209
00:07:31,456 --> 00:07:33,000
No pressure.
210
00:07:37,254 --> 00:07:40,299
You know, putting out fires
is our job.
211
00:07:40,382 --> 00:07:42,009
I'm gonna have to report you
for a union violation.
212
00:07:42,092 --> 00:07:44,469
So any idea who set
the swan on fire?
213
00:07:44,553 --> 00:07:45,888
Nope.
214
00:07:45,971 --> 00:07:47,181
Witnesses say the swan
was floating alone
215
00:07:47,264 --> 00:07:48,724
on a lake when it ignited.
216
00:07:48,807 --> 00:07:50,517
They never saw anyone aboard.
217
00:07:50,601 --> 00:07:55,689
Gasoline and laundry detergent.
218
00:07:55,772 --> 00:07:57,149
Which is basically napalm.
219
00:07:57,232 --> 00:08:00,402
This was set by a pro
using a mechanism
220
00:08:00,485 --> 00:08:02,905
to delay the ignition.
221
00:08:02,988 --> 00:08:04,615
Here it is.
222
00:08:04,698 --> 00:08:06,700
You place a lit cigarette
between the coils,
223
00:08:06,783 --> 00:08:09,286
cover the boat in napalm,
and set it out on the lake.
224
00:08:09,369 --> 00:08:13,123
The arsonist has
about five minutes to clear it.
225
00:08:13,207 --> 00:08:15,459
You wanna know what makes this
even more interesting?
226
00:08:15,542 --> 00:08:17,377
Our first call
this morning was a fire
227
00:08:17,461 --> 00:08:19,421
at the Siegfried Dry Cleaners,
228
00:08:19,504 --> 00:08:22,674
with a coil that looked
just like this.
229
00:08:22,758 --> 00:08:24,635
Swan and Siegfried.
230
00:08:24,718 --> 00:08:26,803
That--it cannot just
be a coincidence.
231
00:08:26,887 --> 00:08:28,263
I'm not seeing
the connection.
232
00:08:28,347 --> 00:08:31,266
Ah, the story of "Swan Lake."
233
00:08:31,350 --> 00:08:33,477
The lovers were
Odette and Siegfried.
234
00:08:33,560 --> 00:08:34,561
What?
235
00:08:34,645 --> 00:08:36,730
We have culture in Texas.
236
00:08:36,813 --> 00:08:40,567
So we're looking for a serial
arsonist who loves the ballet.
237
00:08:40,651 --> 00:08:42,861
Um, why don't you see if you
can get the security camera
238
00:08:42,945 --> 00:08:44,780
footage from the boathouse
and see if anybody has
239
00:08:44,863 --> 00:08:46,031
a video on their cell phone?
240
00:08:46,114 --> 00:08:48,700
Yes, sir.
241
00:08:48,784 --> 00:08:50,202
Well.
242
00:08:50,285 --> 00:08:51,828
Happy Valentine's Day?
243
00:08:51,912 --> 00:08:54,498
I guess that depends on
your definition of "happy."
244
00:08:54,581 --> 00:08:56,750
Right.
245
00:08:56,833 --> 00:08:59,670
Why don't I, uh,
meet you at the station
246
00:08:59,753 --> 00:09:02,673
and lend my arson expertise
to your investigation?
247
00:09:02,756 --> 00:09:04,174
Sounds good.
248
00:09:05,717 --> 00:09:07,302
Hey, I'm almost home.
249
00:09:07,386 --> 00:09:09,471
I'm just a flight anda layover and a flight away.
250
00:09:09,554 --> 00:09:10,806
Yay!
251
00:09:10,889 --> 00:09:12,349
Maybe we could
have dinner tomorrow?
252
00:09:12,432 --> 00:09:14,101
I mean, if--
if you're not too tired
253
00:09:14,184 --> 00:09:16,103
and if you don't mind
having a meal with a coward.
254
00:09:16,186 --> 00:09:18,480
- Are you kidding?The whole reason I booked this
255
00:09:18,563 --> 00:09:20,148
"Planes, Trains, andAutomobiles"-ass return trip
256
00:09:20,232 --> 00:09:22,192
is so I could get back to youas quickly as possible.
257
00:09:22,276 --> 00:09:25,862
Translation,
estoy tan emocianada de verte.
258
00:09:25,946 --> 00:09:27,406
Aww.
259
00:09:27,489 --> 00:09:29,741
Well, then hurry up
and get your ass back here.
260
00:09:29,825 --> 00:09:31,952
Yes, ma'am. See you soon.
261
00:09:32,035 --> 00:09:32,953
Goodbye.
262
00:09:35,497 --> 00:09:37,207
See?
263
00:09:37,291 --> 00:09:39,334
Clearly the curse
did not get on you.
264
00:09:39,418 --> 00:09:41,003
Please help! Help!
Wait, no, no, no!
265
00:09:41,086 --> 00:09:42,254
I need help!
266
00:09:42,337 --> 00:09:43,880
Whoa.
267
00:09:43,964 --> 00:09:45,507
Are you all right?
268
00:09:45,590 --> 00:09:47,467
A witch,
she put a curse on me.
269
00:09:47,551 --> 00:09:49,011
Oh, my God!
270
00:09:49,094 --> 00:09:50,137
I was there.
271
00:09:50,220 --> 00:09:52,097
What happened to you?
272
00:09:52,180 --> 00:09:53,765
It all started this morning
when I slipped in the shower,
273
00:09:53,849 --> 00:09:54,891
and I chipped my tooth.
274
00:09:54,975 --> 00:09:56,476
I took a ceiling fan
to the head
275
00:09:56,560 --> 00:09:58,270
when it spun off the mount.
276
00:09:58,353 --> 00:10:00,480
I was chased for three blocks
by a pack of stray dogs.
277
00:10:00,564 --> 00:10:02,983
I lost my wallet, my phone.
278
00:10:03,066 --> 00:10:06,153
Please, I need to get
this curse taken off me.
279
00:10:06,236 --> 00:10:08,238
Even if she did
put a curse on you,
280
00:10:08,322 --> 00:10:09,906
it's not technically a crime.
281
00:10:09,990 --> 00:10:11,491
You should go tell
the owner you're sorry.
282
00:10:11,575 --> 00:10:12,951
Beg for forgiveness.
283
00:10:13,035 --> 00:10:14,036
I mean, even offer
her money, anything
284
00:10:14,119 --> 00:10:15,579
to get her to reverse it.
285
00:10:15,662 --> 00:10:17,205
- And the sooner, the better.
- Okay, okay.
286
00:10:17,289 --> 00:10:18,665
Thank you. Thank you. Yes!
287
00:10:18,749 --> 00:10:20,042
Bless you.
288
00:10:20,125 --> 00:10:21,835
Whoa!
289
00:10:32,846 --> 00:10:37,601
♪ ♪
290
00:10:37,684 --> 00:10:39,102
You okay?
291
00:10:39,186 --> 00:10:40,395
Yeah.
292
00:10:40,479 --> 00:10:41,855
Uh, yeah.
293
00:10:41,938 --> 00:10:45,192
It's just--it's just a guy
was hit by a truck earlier,
294
00:10:45,275 --> 00:10:47,027
and it happened, like,
right in front of us.
295
00:10:47,110 --> 00:10:48,111
That's terrible.
296
00:10:48,195 --> 00:10:49,112
He'd been cursed.
297
00:10:49,196 --> 00:10:50,572
Never mind.
298
00:10:50,655 --> 00:10:52,824
But I saw it with my
own eyes yesterday
299
00:10:52,908 --> 00:10:54,534
at this crystal shop I go to.
300
00:10:54,618 --> 00:10:56,411
- No judgment.
- Pssh. None given.
301
00:10:56,495 --> 00:10:58,330
I spend way too many hours
looking at the lizards
302
00:10:58,413 --> 00:10:59,581
at my local pet store.
303
00:10:59,664 --> 00:11:02,667
- We all got our hobbies.
- Right. Yeah.
304
00:11:02,751 --> 00:11:05,712
Well, the thing is, I--
well, I was there
305
00:11:05,796 --> 00:11:07,964
when the curse happened,
and I hid behind Miles
306
00:11:08,048 --> 00:11:09,257
so it wouldn't get on me.
307
00:11:09,341 --> 00:11:11,218
And now Miles has had
a run of bad luck,
308
00:11:11,301 --> 00:11:12,636
and this guy is dead,
and I'm worried that
309
00:11:12,719 --> 00:11:14,304
Miles is next
and it's my fault.
310
00:11:14,388 --> 00:11:15,639
I mean, I should have jumped
in front of the bullet.
311
00:11:15,722 --> 00:11:18,100
I mean, the curse. Whatever.
312
00:11:18,183 --> 00:11:21,645
The point is, my cowardice
put my roommate in jeopardy.
313
00:11:21,728 --> 00:11:24,564
You've gotten
two commendations for bravery
314
00:11:24,648 --> 00:11:25,774
the last 18 months.
315
00:11:25,857 --> 00:11:27,275
No one can call you a coward.
316
00:11:27,359 --> 00:11:29,611
Well, yeah,
that's true, but--
317
00:11:29,694 --> 00:11:30,946
how do you know that?
318
00:11:31,029 --> 00:11:33,949
Oh, um, I--
319
00:11:34,032 --> 00:11:37,536
I looked you up
after our last case together.
320
00:11:37,619 --> 00:11:39,371
Not in a creepy way.
I just--
321
00:11:39,454 --> 00:11:41,206
um, hey, I heard
there's some kind
322
00:11:41,289 --> 00:11:43,333
of big party going on tonight.
Are you going to that?
323
00:11:43,417 --> 00:11:45,001
Oh, uh, it's--
it's a fundraiser
324
00:11:45,085 --> 00:11:47,462
- for Wesley's campaign.
- Oh.
325
00:11:47,546 --> 00:11:49,214
No, no, you should--
you should totally come.
326
00:11:49,297 --> 00:11:51,800
Yeah, you know, just like,
donate 20 bucks or something.
327
00:11:51,883 --> 00:11:52,926
- You want me to?
- Yeah.
328
00:11:53,009 --> 00:11:54,428
- It'll be fun.
- Okay.
329
00:11:54,511 --> 00:11:55,512
- Yeah.
- All right, great.
330
00:11:55,595 --> 00:11:57,013
Uh, looking forward to it.
331
00:11:57,097 --> 00:12:00,183
Okay. I'll see you.
332
00:12:00,267 --> 00:12:02,310
- Oh, man.
- Hey.
333
00:12:02,394 --> 00:12:04,438
Oh, no, no, no. What happened?
334
00:12:04,521 --> 00:12:06,189
Oh, suspect had
a pocket full of spiders.
335
00:12:06,273 --> 00:12:08,483
Turns out I'm allergic,
but I slammed some Benadryl.
336
00:12:08,567 --> 00:12:10,569
Okay, no, Miles, we have to
go back to the crystal shop
337
00:12:10,652 --> 00:12:11,987
and get the curse reversed.
338
00:12:12,070 --> 00:12:13,071
- What? No, I can't.
- No, no, no.
339
00:12:13,155 --> 00:12:16,241
Miles, the guy
she aimed it at is dead.
340
00:12:16,324 --> 00:12:17,909
Got hit by a truck
this morning.
341
00:12:17,993 --> 00:12:20,495
Okay, that's crazy.
342
00:12:20,579 --> 00:12:22,038
I really can't go right now.
343
00:12:22,122 --> 00:12:23,415
Just gotta power through it.
344
00:12:26,126 --> 00:12:28,837
Detective Harper,
you claim you were attacked
345
00:12:28,920 --> 00:12:29,963
in the Westview basement.
346
00:12:30,046 --> 00:12:31,173
I did not claim.
347
00:12:31,256 --> 00:12:33,008
I was attacked.
348
00:12:33,091 --> 00:12:34,843
And did you see
this person's face?
349
00:12:34,926 --> 00:12:36,595
No.
350
00:12:36,678 --> 00:12:37,971
Well, I appreciate the fact
that you've been honest
351
00:12:38,054 --> 00:12:39,931
about that from the start,
but it means that
352
00:12:40,015 --> 00:12:41,016
you ultimately decided
my client
353
00:12:41,099 --> 00:12:44,311
was the attacker based on what?
354
00:12:44,394 --> 00:12:47,439
- A feeling?
- No. Other factors.
355
00:12:47,522 --> 00:12:50,484
My 15-plus years as a police
officer, his physicality--
356
00:12:50,567 --> 00:12:51,985
His physicality?
357
00:12:52,068 --> 00:12:54,070
Aren't there millions
of people in LA County
358
00:12:54,154 --> 00:12:55,572
with the same
approximate height and weight?
359
00:12:55,655 --> 00:12:57,199
Asked and answered.
360
00:12:57,282 --> 00:12:58,450
Detective Harper could not
361
00:12:58,533 --> 00:13:00,076
definitively identify
Liam Glasser.
362
00:13:00,160 --> 00:13:02,204
Well, I'm simply establishing
that Detective Harper
363
00:13:02,287 --> 00:13:03,622
jumped to conclusions
about my client's involvement
364
00:13:03,705 --> 00:13:04,831
without any evidence.
365
00:13:04,915 --> 00:13:06,500
That's a big swing.
366
00:13:06,583 --> 00:13:08,084
Do you wanna lay foundation
for that assertion,
367
00:13:08,168 --> 00:13:10,754
or should we just
strike that now?
368
00:13:10,837 --> 00:13:13,632
Detective Harper, on the day
that you first met my client
369
00:13:13,715 --> 00:13:16,468
at the Mid-Wilshire station,
did you subsequently follow him
370
00:13:16,551 --> 00:13:20,180
to his truck for a conversation
at approximately 5:30 p.m.?
371
00:13:20,263 --> 00:13:21,848
I did.
372
00:13:21,932 --> 00:13:23,391
And what was the nature
of your conversation
373
00:13:23,475 --> 00:13:24,809
with Mr. Glasser?
374
00:13:24,893 --> 00:13:26,978
I told him that I thought
he was involved
375
00:13:27,062 --> 00:13:28,563
in the Westview murders.
376
00:13:28,647 --> 00:13:30,857
What specific
and articulable facts
377
00:13:30,941 --> 00:13:32,651
landed you at that conclusion?
378
00:13:32,734 --> 00:13:35,612
I did not have
any evidence at this time.
379
00:13:35,695 --> 00:13:38,114
So you just decided to find
a way to frame my client?
380
00:13:38,198 --> 00:13:40,283
I resent that allegation.
381
00:13:40,367 --> 00:13:42,410
Did you tell
my client, quote,
382
00:13:42,494 --> 00:13:44,496
"I will find a way
to hang these murders
383
00:13:44,579 --> 00:13:48,792
around your neck and lock you
away forever," unquote?
384
00:13:51,878 --> 00:13:53,838
♪ ♪
385
00:13:53,922 --> 00:13:54,923
May I remind you that
you're under oath?
386
00:13:55,006 --> 00:13:55,924
I'm aware.
387
00:13:57,926 --> 00:13:59,761
Yes, I did say that,
but I didn't--
388
00:13:59,844 --> 00:14:01,346
Let the record show
Detective Harper
389
00:14:01,429 --> 00:14:02,681
answered in the affirmative.
390
00:14:05,642 --> 00:14:07,352
"Find a way."
391
00:14:07,435 --> 00:14:08,937
Wait till the jury hears that.
392
00:14:10,689 --> 00:14:12,315
Good news.
393
00:14:12,399 --> 00:14:15,110
I got Harris to cover
the back half of my shift
394
00:14:15,193 --> 00:14:17,404
so I can spend
Valentine's night with you.
395
00:14:17,487 --> 00:14:19,531
And if we're too tired
to work things out,
396
00:14:19,614 --> 00:14:23,285
we can have satisfying yet
emotionally complicated sex.
397
00:14:23,368 --> 00:14:24,619
Uh, tempting.
398
00:14:24,703 --> 00:14:26,329
Not saying no,
but we would have to do it
399
00:14:26,413 --> 00:14:28,498
in front of the hundred
or so mostly strangers
400
00:14:28,582 --> 00:14:31,001
who are invading
our house tonight.
401
00:14:31,084 --> 00:14:32,961
- Wesley's fundraiser.
- Right.
402
00:14:33,044 --> 00:14:35,714
I forgot.
403
00:14:35,797 --> 00:14:38,174
I'm ready for my first
Arson 101 lesson.
404
00:14:38,258 --> 00:14:40,510
Oh, you don't look good.
405
00:14:40,594 --> 00:14:42,971
Oh, it looks a lot worse
than what it really is.
406
00:14:43,054 --> 00:14:45,640
Although the, uh,
spider bites itch pretty bad.
407
00:14:45,724 --> 00:14:47,475
Okay. Okay.
408
00:14:47,559 --> 00:14:50,895
Well, in a fire investigation,
we look for seven things.
409
00:14:50,979 --> 00:14:52,647
Do you have any idea
what those are?
410
00:14:52,731 --> 00:14:55,734
What kind of accelerant they
use, the fuse to light it,
411
00:14:55,817 --> 00:14:57,652
and, uh--
412
00:14:57,736 --> 00:15:00,947
all right, all right,
um, five other things.
413
00:15:01,031 --> 00:15:04,618
Point of origins,
burn patterns, fire behavior,
414
00:15:04,701 --> 00:15:07,162
- forced entry, missing items.
- Correct.
415
00:15:07,245 --> 00:15:10,457
And when I put those factors
through the arson database,
416
00:15:10,540 --> 00:15:12,542
Arnold McKenna's name
popped out.
417
00:15:12,626 --> 00:15:15,003
Arnold's been a firestarter
for the last 20 years,
418
00:15:15,086 --> 00:15:17,213
in and out of prison,
including a stint that
419
00:15:17,297 --> 00:15:19,215
was two years ago last August.
420
00:15:19,299 --> 00:15:20,508
So what's his motive?
421
00:15:20,592 --> 00:15:22,385
Other than really liking fires.
422
00:15:22,469 --> 00:15:23,970
Revenge, mostly.
423
00:15:24,054 --> 00:15:26,097
He burned down the home
of a former employer,
424
00:15:26,181 --> 00:15:28,016
a carpet cleaner
that stiffed him,
425
00:15:28,099 --> 00:15:31,436
and the car of an ex-girlfriend
that he claimed cheated on him.
426
00:15:31,519 --> 00:15:32,771
So what, the swan
did him wrong somehow?
427
00:15:32,854 --> 00:15:34,272
What's going on?
428
00:15:34,356 --> 00:15:35,774
Yeah, there seems
to be a disconnect.
429
00:15:35,857 --> 00:15:37,359
The whole Valentine's Day
element--
430
00:15:37,442 --> 00:15:39,653
I mean, has he set
thematic fires before?
431
00:15:39,736 --> 00:15:41,655
No, I mean, it would
be new for Arnold.
432
00:15:41,738 --> 00:15:43,448
All right.
Well, let's go get him.
433
00:15:43,531 --> 00:15:45,867
Uh, how about
you do that solo
434
00:15:45,950 --> 00:15:48,578
and let me give some
medical attention to Miles?
435
00:15:48,662 --> 00:15:50,038
Yeah. Okay.
436
00:15:50,121 --> 00:15:51,206
How's the present hunt going?
437
00:15:51,289 --> 00:15:52,582
Oh, badly.
438
00:15:52,666 --> 00:15:53,875
You can't still be in the car.
439
00:15:53,958 --> 00:15:55,126
No.
440
00:15:55,210 --> 00:15:56,878
I am back in the car
after a day
441
00:15:56,961 --> 00:15:59,089
of wrangling
17 hormonal preteens
442
00:15:59,172 --> 00:16:01,341
in an
unairconditioned classroom.
443
00:16:01,424 --> 00:16:02,425
Oh, my gosh.
444
00:16:02,509 --> 00:16:04,177
Okay, um,
so I'll try and be quick.
445
00:16:04,260 --> 00:16:06,805
Um, I remember Tim
talking about this book
446
00:16:06,888 --> 00:16:09,099
that he used to read
over and over again.
447
00:16:09,182 --> 00:16:11,851
It was--it was his escape
when things were bad.
448
00:16:11,935 --> 00:16:13,687
It was a sci-fi book, right?
449
00:16:13,770 --> 00:16:15,397
Yes.
Do you remember the title?
450
00:16:15,480 --> 00:16:17,482
I wanna get him a copy of it
for Valentine's Day.
451
00:16:17,565 --> 00:16:19,109
Sorry, I don't.
452
00:16:19,192 --> 00:16:20,777
But I can picture the cover.
453
00:16:20,860 --> 00:16:24,698
It was this buff guy with
a girl with ridiculous breasts,
454
00:16:24,781 --> 00:16:27,033
and they were fighting
a tentacle creature.
455
00:16:27,117 --> 00:16:28,118
I think it took placeon the moon.
456
00:16:28,201 --> 00:16:29,869
Okay. Thank you.
457
00:16:29,953 --> 00:16:31,746
I can definitely
work with that.
458
00:16:34,457 --> 00:16:37,085
♪ ♪
459
00:16:37,168 --> 00:16:39,379
Yeah. No. No, no.
That--that's not gonna work.
460
00:16:39,462 --> 00:16:41,548
I need the full line,
the cleanser,
461
00:16:41,631 --> 00:16:43,133
serum, toner, all of it.
462
00:16:43,216 --> 00:16:44,759
No, I didn't wait
to buy a gift.
463
00:16:44,843 --> 00:16:47,137
I ordered it from Korea,
and it didn't--
464
00:16:47,220 --> 00:16:49,097
okay, you know what?
465
00:16:49,180 --> 00:16:51,975
Can you transfer me to the
jewelry department, please?
466
00:16:52,058 --> 00:16:54,728
Yeah, thank you.
467
00:16:54,811 --> 00:16:56,062
I didn't do it.
468
00:16:56,146 --> 00:16:57,439
Every time there's
a fire in this city,
469
00:16:57,522 --> 00:16:58,940
you always drag me in here.
470
00:16:59,023 --> 00:17:00,150
Well, it wasn't me.
471
00:17:00,233 --> 00:17:01,860
So just give me the details,
472
00:17:01,943 --> 00:17:03,903
I'll give you
my rock-solid alibi,
473
00:17:03,987 --> 00:17:05,739
and I can get on with my day.
474
00:17:05,822 --> 00:17:06,781
Where were you this morning?
475
00:17:06,865 --> 00:17:08,783
Home. Alone.
476
00:17:08,867 --> 00:17:10,160
So much for rock-solid.
477
00:17:10,243 --> 00:17:11,953
You weren't near
Echo Park Lake?
478
00:17:12,036 --> 00:17:13,913
A swan boat was set on fire.
479
00:17:13,997 --> 00:17:15,123
Nope.
480
00:17:15,206 --> 00:17:16,624
What about at 6:00 a.m.?
481
00:17:16,708 --> 00:17:18,835
There was a fire
at Siegfried Dry Cleaners.
482
00:17:18,918 --> 00:17:21,421
"Swan Lake"--cute.
But it wasn't me.
483
00:17:21,504 --> 00:17:22,797
I hate the ballet.
484
00:17:22,881 --> 00:17:26,718
But you love
a 1.7 to 0.3 ratio
485
00:17:26,801 --> 00:17:28,428
of gasoline
to laundry detergent
486
00:17:28,511 --> 00:17:30,597
to create your accelerant,
with a, uh,
487
00:17:30,680 --> 00:17:32,557
soupçon of orange juice
concentrate
488
00:17:32,640 --> 00:17:34,684
to make it nice and sticky.
489
00:17:37,145 --> 00:17:39,147
It's not like
I patented that or anything.
490
00:17:39,230 --> 00:17:41,065
No, but you might have
taught it to someone
491
00:17:41,149 --> 00:17:44,319
who's doing a little bit of
Valentine's Day fire starting.
492
00:17:46,404 --> 00:17:47,572
Give us a minute.
493
00:17:50,617 --> 00:17:52,035
♪ ♪
494
00:17:52,118 --> 00:17:54,162
- Hey.
- What's going on?
495
00:17:54,245 --> 00:17:56,831
LAFD just put out a fire
at the Romeo Bakery,
496
00:17:56,915 --> 00:17:59,042
and they found a half-burned
mosquito coil at the scene.
497
00:17:59,125 --> 00:18:01,169
Well, it couldn't
have been Arnold.
498
00:18:01,252 --> 00:18:03,797
Which means he definitely
has a protégé out there.
499
00:18:03,880 --> 00:18:05,298
I'll get a court order
to tap his phone.
500
00:18:05,381 --> 00:18:07,926
Whoever his student is,
Arnold might
501
00:18:08,009 --> 00:18:09,302
reach out and give him
an "attaboy."
502
00:18:09,385 --> 00:18:10,970
We should
definitely be putting eyes
503
00:18:11,054 --> 00:18:13,598
on everything and anything
Juliet-adjacent.
504
00:18:13,681 --> 00:18:16,768
{\an8}- Mr. Darden, how do you feelabout the prosecutor's office
505
00:18:16,851 --> 00:18:18,394
{\an8}declining to chargeLiam Glasser with the murder
506
00:18:18,478 --> 00:18:19,604
{\an8}of your son, Remy?
507
00:18:19,687 --> 00:18:21,064
{\an8}What?
508
00:18:21,147 --> 00:18:22,565
{\an8}We have a source that says
509
00:18:22,649 --> 00:18:24,901
{\an8}the district attorney's office
dropped the charges.
510
00:18:24,984 --> 00:18:27,445
{\an8}No, no, that's not right.
511
00:18:27,529 --> 00:18:29,697
{\an8}No, Glasser killed my son.
512
00:18:29,781 --> 00:18:31,241
I was promised.
513
00:18:31,324 --> 00:18:34,410
Wesley Evers promised methat Glasser would pay--
514
00:18:36,579 --> 00:18:37,914
I was gonna call him
first thing this afternoon,
515
00:18:37,997 --> 00:18:40,083
but the deposition ran long.
516
00:18:40,166 --> 00:18:42,460
Gabriel Darden should not be
hearing this from a reporter.
517
00:18:42,544 --> 00:18:44,170
Somebody leaked it.
518
00:18:44,254 --> 00:18:45,839
My bet's on Vivian.
519
00:18:45,922 --> 00:18:47,507
She sees you coming up
in the polls,
520
00:18:47,590 --> 00:18:49,342
she's looking to
take your legs out.
521
00:18:49,425 --> 00:18:50,510
By destroying
a grieving father?
522
00:18:50,593 --> 00:18:52,387
She's a
cold-blooded predator.
523
00:18:52,470 --> 00:18:53,972
That's the reason you're
running in the first place,
524
00:18:54,055 --> 00:18:57,016
to bring empathy back
to the DA's office.
525
00:18:57,100 --> 00:18:59,143
We need to put out a statement.
526
00:18:59,227 --> 00:19:01,938
I'll send you a draft in 20.
527
00:19:05,900 --> 00:19:08,319
So what's the damage
from my deposition?
528
00:19:08,403 --> 00:19:10,655
Honestly,
pretty catastrophic.
529
00:19:10,738 --> 00:19:12,782
If I call you
as a witness to trial,
530
00:19:12,866 --> 00:19:14,993
Malcolm will have free reign
to impeach your testimony.
531
00:19:15,076 --> 00:19:17,036
He will paint you
as a crooked cop to the jury.
532
00:19:17,120 --> 00:19:19,998
I never, not once,
stepped out of line
533
00:19:20,081 --> 00:19:21,749
on that case
with regard to evidence.
534
00:19:21,833 --> 00:19:23,960
Yeah, but you let your
emotions get the better of you.
535
00:19:24,043 --> 00:19:26,588
I just--I wanted to wipe
that smirk off his face.
536
00:19:26,671 --> 00:19:27,797
Okay.
537
00:19:29,382 --> 00:19:30,592
I screwed up.
538
00:19:30,675 --> 00:19:31,968
But Angela can testify.
539
00:19:32,051 --> 00:19:33,136
She--she was there
for most of it.
540
00:19:33,219 --> 00:19:35,096
She's not the lead detective.
541
00:19:35,179 --> 00:19:36,973
And she's my wife.
542
00:19:37,056 --> 00:19:39,392
Which is just another way
that the defense will highlight
543
00:19:39,475 --> 00:19:41,644
the "prejudice"
against Glasser.
544
00:19:41,728 --> 00:19:43,605
Plus, if I don't call you,
545
00:19:43,688 --> 00:19:45,231
Malcolm will likely add you
to his list.
546
00:19:45,315 --> 00:19:46,524
He'll put you up there
as a hostile witness.
547
00:19:46,608 --> 00:19:48,026
It's a mess.
548
00:19:48,109 --> 00:19:51,946
And, unfortunately, Nyla,
it gets worse.
549
00:19:52,030 --> 00:19:54,282
As an officer of the court,
I have no choice
550
00:19:54,365 --> 00:19:55,575
but to report
your conduct with Glasser
551
00:19:55,658 --> 00:19:57,076
to Internal Affairs.
552
00:19:57,160 --> 00:19:59,871
If I don't make the call to IA,
Malcolm will,
553
00:19:59,954 --> 00:20:02,248
and then I get disbarred
for covering it up.
554
00:20:02,332 --> 00:20:03,958
♪ ♪
555
00:20:07,045 --> 00:20:09,756
- ♪ Yesterday was open,you had peace ♪
556
00:20:09,839 --> 00:20:12,800
♪ You cut your teethwhite as a jewel ♪
557
00:20:20,099 --> 00:20:21,392
I missed this.
558
00:20:21,476 --> 00:20:23,019
Huh?
559
00:20:23,102 --> 00:20:25,730
You, me, out,
laughing about our nonsense.
560
00:20:25,813 --> 00:20:29,192
Me too.
561
00:20:29,275 --> 00:20:30,443
Hey, I've been thinking.
562
00:20:30,526 --> 00:20:33,988
How would you feel
if we designate
563
00:20:34,072 --> 00:20:36,199
one night a week as date night?
564
00:20:36,282 --> 00:20:40,328
That way, no matter how busy we
each get, it's on our calendar.
565
00:20:40,411 --> 00:20:42,121
Oh.
566
00:20:42,205 --> 00:20:43,748
And why is this funny?
567
00:20:43,831 --> 00:20:46,501
I'm just--I am just
appreciating the role reversal.
568
00:20:46,584 --> 00:20:49,212
For two decades,
I wanted you to have
569
00:20:49,295 --> 00:20:50,755
a more predictable schedule.
570
00:20:50,838 --> 00:20:53,049
And so now the shoe
is on the other foot,
571
00:20:53,132 --> 00:20:57,679
and I'm completely empathetic,
but I'm also a little amused.
572
00:20:57,762 --> 00:20:59,305
Touché.
573
00:21:02,350 --> 00:21:04,102
- Hey, stranger.
- Hey.
574
00:21:04,185 --> 00:21:05,353
You look like
you could use a drink.
575
00:21:05,436 --> 00:21:07,146
That obvious?
576
00:21:07,230 --> 00:21:08,439
Tim might have mentioned
trouble on the home front.
577
00:21:08,523 --> 00:21:09,816
You need a shoulder to cry on.
578
00:21:09,899 --> 00:21:12,193
- I owe you.
- Oh, no, you don't.
579
00:21:12,276 --> 00:21:15,405
I mean, I appreciate
the offer, but, uh,
580
00:21:15,488 --> 00:21:17,740
we're working it through.
I think.
581
00:21:17,824 --> 00:21:19,701
I'm here. I'm here.
582
00:21:19,784 --> 00:21:21,119
Oh, God, they really
packed it in here.
583
00:21:21,202 --> 00:21:22,662
I could barely
get in our front door.
584
00:21:22,745 --> 00:21:23,997
- Hi.
- Hi.
585
00:21:24,080 --> 00:21:25,999
- Wow, you look beautiful.
- Oh.
586
00:21:26,082 --> 00:21:27,291
So do you.
587
00:21:27,375 --> 00:21:29,293
Thanks.
588
00:21:29,377 --> 00:21:30,920
Happy Valentine's Day.
589
00:21:31,004 --> 00:21:33,172
Oh, I didn't get--I thought
we weren't doing presents.
590
00:21:33,256 --> 00:21:35,216
I'm gonna go scope out
the dessert table.
591
00:21:35,299 --> 00:21:36,384
Thank you for the beer.
592
00:21:41,723 --> 00:21:44,809
"Good for a lifetime of
cohabitation with Bailey Nune.
593
00:21:44,892 --> 00:21:47,145
Till death do us part."
594
00:21:47,228 --> 00:21:48,312
I don't--I don't get it.
595
00:21:48,396 --> 00:21:49,897
I'm not going to D.C.
596
00:21:49,981 --> 00:21:51,733
I'll call Russ in the morning,
and I'll tell him.
597
00:21:51,816 --> 00:21:53,067
What?
598
00:21:53,151 --> 00:21:55,236
You have always
been there for me, John.
599
00:21:55,319 --> 00:21:58,906
Through secret husbands,
impetuous behavior,
600
00:21:58,990 --> 00:22:01,701
and emotional minefields.
601
00:22:01,784 --> 00:22:04,454
And over the last few days,
I realized
602
00:22:04,537 --> 00:22:08,958
how hard it must have been for
you to tell me no about D.C.
603
00:22:09,042 --> 00:22:13,588
And I also realized,
instead of listening,
604
00:22:13,671 --> 00:22:18,551
I took your head off and ran
away from the conversation.
605
00:22:18,634 --> 00:22:21,012
You are the love
of my life, John.
606
00:22:21,095 --> 00:22:23,765
I don't wanna be
anywhere you're not.
607
00:22:23,848 --> 00:22:25,933
I feel the same way.
608
00:22:29,270 --> 00:22:31,355
When were you gonna tell me
you're going after Harper?
609
00:22:31,439 --> 00:22:32,982
Who now is not coming,
by the way.
610
00:22:33,066 --> 00:22:34,776
Okay, I'm not
going after her.
611
00:22:34,859 --> 00:22:36,235
I have a legal obligation.
612
00:22:36,319 --> 00:22:37,612
Which you didn't feel
when I threatened
613
00:22:37,695 --> 00:22:39,030
to kill Elijah in his kitchen.
614
00:22:39,113 --> 00:22:40,782
That was a sanctioned
sting operation.
615
00:22:40,865 --> 00:22:43,618
There's no gray area here,
Angela.
616
00:22:43,701 --> 00:22:46,496
I'm trying very hard,
very hard, not to blame Nyla
617
00:22:46,579 --> 00:22:48,456
because she is our friend.
618
00:22:48,539 --> 00:22:51,000
But I might actually lose this
trial because of what she did.
619
00:22:51,084 --> 00:22:52,668
Liam Glasser might walk free.
620
00:22:52,752 --> 00:22:54,629
So take a moment, consider
who you're mad at right now
621
00:22:54,712 --> 00:22:56,380
and whether that's deserved.
622
00:22:57,965 --> 00:22:59,592
You two are so cute.
623
00:22:59,675 --> 00:23:00,802
Love the passion.
624
00:23:03,262 --> 00:23:07,350
Well, we are very
passionate about justice.
625
00:23:07,433 --> 00:23:09,268
I'm not having a good time
with this campaign.
626
00:23:09,352 --> 00:23:10,645
Join the club.
627
00:23:13,606 --> 00:23:15,149
I can't wait any longer.
628
00:23:15,233 --> 00:23:16,234
No, look, I'm all
for being adventurous,
629
00:23:16,317 --> 00:23:17,568
but this might cross a line.
630
00:23:17,652 --> 00:23:19,070
Get your mind
out of the gutter.
631
00:23:19,153 --> 00:23:20,780
I wanna give you your gift.
632
00:23:20,863 --> 00:23:21,948
Oh.
633
00:23:22,031 --> 00:23:24,408
Wow. Okay.
634
00:23:24,492 --> 00:23:25,660
I really hope
it's the right one.
635
00:23:30,123 --> 00:23:32,083
You said how much
this meant to you.
636
00:23:32,166 --> 00:23:35,044
I tried to find you a new one,
but they're out of print.
637
00:23:35,128 --> 00:23:38,422
- I can't--is this signed?
- Yeah.
638
00:23:38,506 --> 00:23:39,966
The librarian who
helped me find it
639
00:23:40,049 --> 00:23:41,425
knows the author,
who lives in LA,
640
00:23:41,509 --> 00:23:43,469
and he was just so thrilled
that the book
641
00:23:43,553 --> 00:23:44,846
meant so much to someone.
642
00:23:44,929 --> 00:23:47,098
Do you--do you like it?
643
00:23:47,181 --> 00:23:49,809
Do--I love it.
644
00:23:49,892 --> 00:23:51,727
No, I love you.
645
00:23:55,022 --> 00:23:56,315
It's incredible.
646
00:23:59,485 --> 00:24:01,237
I get mine now?
647
00:24:03,698 --> 00:24:05,074
I'm sorry.
648
00:24:05,158 --> 00:24:06,033
I'll be right back.
649
00:24:06,117 --> 00:24:08,161
Okay.
650
00:24:12,039 --> 00:24:13,207
Excuse me.
651
00:24:13,291 --> 00:24:15,042
I need her for a minute.
652
00:24:15,126 --> 00:24:16,794
I was having a connection.
653
00:24:16,878 --> 00:24:19,380
You can do better.
654
00:24:19,463 --> 00:24:20,798
She found it!
655
00:24:20,882 --> 00:24:23,176
- Cool.
- You knew?
656
00:24:23,259 --> 00:24:25,303
Yeah, she needed help
remembering the title.
657
00:24:25,386 --> 00:24:27,180
It's signed?
658
00:24:27,263 --> 00:24:28,890
- That's amazing.
- I'm sorry.
659
00:24:28,973 --> 00:24:30,474
You knew she was gonna give me
the most thoughtful gift ever,
660
00:24:30,558 --> 00:24:31,809
and you didn't say anything?
661
00:24:31,893 --> 00:24:33,811
You--you told me
to buy jewelry.
662
00:24:33,895 --> 00:24:35,980
- I got earrings.
- Did she like them?
663
00:24:36,063 --> 00:24:38,566
I didn't give them to her,
not after this.
664
00:24:38,649 --> 00:24:40,276
It's not a competition to see
who can get the best gift.
665
00:24:40,359 --> 00:24:41,861
Okay, you know what?
It is now.
666
00:24:41,944 --> 00:24:43,487
I'm gonna see if I can
plan a trip to Paris
667
00:24:43,571 --> 00:24:45,114
in the next ten minutes.
668
00:24:45,198 --> 00:24:47,575
If she asks where I am,
just cover for me.
669
00:24:51,746 --> 00:24:53,331
- You made it.
- You kidding?
670
00:24:53,414 --> 00:24:55,333
A pretty girl ask you out
to a party, you don't say no.
671
00:24:55,416 --> 00:24:58,085
You buy a suit
and some pricey cologne.
672
00:24:58,169 --> 00:25:00,213
Wow, you, uh--
you look beautiful.
673
00:25:00,296 --> 00:25:01,380
Aw, thank you.
674
00:25:01,464 --> 00:25:02,965
Oh, whoa. No, sorry.
675
00:25:03,049 --> 00:25:05,218
- Sorry, that's not--I--
- Celina.
676
00:25:05,301 --> 00:25:08,304
What? Hi. Oh!
677
00:25:08,387 --> 00:25:11,682
I thought you weren't supposed
to land until tomorrow.
678
00:25:11,766 --> 00:25:14,268
Well, I forgot that you gain
a day when you're coming back,
679
00:25:14,352 --> 00:25:15,603
and I'm nine hours off.
680
00:25:15,686 --> 00:25:18,189
And, uh--am I
interrupting something?
681
00:25:18,272 --> 00:25:19,565
- Yeah.
- Of course not.
682
00:25:19,649 --> 00:25:21,567
I do--what?
You asked me out.
683
00:25:21,651 --> 00:25:22,944
No, I did not.
684
00:25:23,027 --> 00:25:24,445
No, I said you should--
685
00:25:24,528 --> 00:25:26,030
you should come,
that it would be fun.
686
00:25:26,113 --> 00:25:29,283
And, well, I'm now realizing
that could be misinterpreted.
687
00:25:29,367 --> 00:25:31,452
But it wasn't
my intention to you.
688
00:25:31,535 --> 00:25:33,037
Sorry, I'm too jet lagged
to follow this.
689
00:25:33,120 --> 00:25:34,038
Do I have anything
to worry about?
690
00:25:34,121 --> 00:25:35,164
- You do not.
- Great.
691
00:25:35,248 --> 00:25:36,791
- Yeah.
- I'm gonna get a drink.
692
00:25:36,874 --> 00:25:38,000
Why don't you guys, uh, come
find me after you work it out?
693
00:25:38,084 --> 00:25:39,543
Yeah. Uh-huh.
694
00:25:39,627 --> 00:25:44,924
Gilmar, um, I am so sorry.
695
00:25:48,928 --> 00:25:52,014
Sorry. Excuse me.
696
00:25:55,268 --> 00:25:56,519
Thank you.
697
00:25:57,895 --> 00:25:59,272
Thank you for coming.
698
00:25:59,355 --> 00:26:01,482
Now, I joined the DA's office
because I believe
699
00:26:01,565 --> 00:26:04,694
that everyone,
regardless of their means,
700
00:26:04,777 --> 00:26:07,488
their race, or their social
status, deserves justice.
701
00:26:07,571 --> 00:26:08,864
Liar!
702
00:26:08,948 --> 00:26:10,908
What about my son?
703
00:26:13,703 --> 00:26:15,454
Hands behind your back.
704
00:26:19,000 --> 00:26:21,377
Excuse us.
705
00:26:24,797 --> 00:26:29,719
♪ ♪
706
00:26:33,806 --> 00:26:35,141
This is a nightmare.
707
00:26:35,224 --> 00:26:37,268
You acted in self-defense,
protected your wife--
708
00:26:37,351 --> 00:26:38,561
who didn't need protecting,
by the way,
709
00:26:38,644 --> 00:26:39,854
but I love that you did it.
710
00:26:39,937 --> 00:26:41,105
I assaulted
a grieving father.
711
00:26:41,188 --> 00:26:42,523
We need to make a statement.
712
00:26:42,606 --> 00:26:44,984
No, you are blowing up
the internet.
713
00:26:45,067 --> 00:26:47,028
Getting praise across
the political spectrum.
714
00:26:47,111 --> 00:26:49,989
Hell, Joe Rogan called you
an American hero.
715
00:26:50,072 --> 00:26:51,782
Oh, this is Rogan's people.
716
00:26:51,866 --> 00:26:53,659
I'm trying to get you
on the podcast today.
717
00:26:53,743 --> 00:26:54,702
Hey, thanks
for calling me back.
718
00:26:54,785 --> 00:26:56,162
This is breaking my brain.
719
00:26:56,245 --> 00:26:57,621
The people that usually
hate progressives
720
00:26:57,705 --> 00:26:58,789
are suddenly my demographic?
721
00:26:58,873 --> 00:26:59,832
Whatever it takes.
722
00:26:59,915 --> 00:27:01,500
We're in this to win it.
723
00:27:01,584 --> 00:27:03,377
So you need to find
a way to be a badass
724
00:27:03,461 --> 00:27:05,338
- and a saint at the same time.
- Mm.
725
00:27:05,421 --> 00:27:06,964
Sounds perfect.
726
00:27:12,178 --> 00:27:13,512
These are beautiful.
727
00:27:13,596 --> 00:27:14,555
You opened them.
728
00:27:14,638 --> 00:27:17,850
Well, yeah.
729
00:27:17,933 --> 00:27:20,895
We kind of got lost in all of
the excitement from last night,
730
00:27:20,978 --> 00:27:24,940
and I happened to find myself
looking through your pockets.
731
00:27:25,024 --> 00:27:28,903
And I--I love them.
732
00:27:28,986 --> 00:27:30,446
Okay. Good.
733
00:27:30,529 --> 00:27:32,740
But just know it is
a second-choice gift.
734
00:27:32,823 --> 00:27:35,534
I mean, I bought you every item
of that overpriced
735
00:27:35,618 --> 00:27:36,827
South Korean face stuff
you love,
736
00:27:36,911 --> 00:27:38,704
but it didn't ship in time.
737
00:27:38,788 --> 00:27:41,665
And then you got me
the most thoughtful present
738
00:27:41,749 --> 00:27:43,959
in recorded history,
and I'm so sorry that
739
00:27:44,043 --> 00:27:45,169
it's not a better gift.
740
00:27:45,252 --> 00:27:46,545
- Are you kidding?
- Yeah.
741
00:27:46,629 --> 00:27:48,589
They match my necklace.
742
00:27:48,672 --> 00:27:50,132
These are incredible, okay?
743
00:27:50,216 --> 00:27:53,094
Thank you.
744
00:27:53,177 --> 00:27:55,930
You know, I actually bought you
a different gift first too.
745
00:27:56,013 --> 00:27:58,265
Oh, yeah, yeah, the
Fernando Valenzuela baseball
746
00:27:58,349 --> 00:27:59,934
hidden behind
the washing machine?
747
00:28:00,017 --> 00:28:01,769
You found it,
and you didn't tell me?
748
00:28:01,852 --> 00:28:03,354
I didn't want you getting
mad at me for criticizing
749
00:28:03,437 --> 00:28:04,897
- your hiding spot.
- What?
750
00:28:04,980 --> 00:28:05,981
A greenhorn in the Academy
would have
751
00:28:06,065 --> 00:28:07,608
found that in, like,
six seconds.
752
00:28:07,691 --> 00:28:09,276
But I love you.
753
00:28:14,073 --> 00:28:15,950
Her name is Mandy Fisk.
754
00:28:16,033 --> 00:28:18,119
She did six months
for arson last year.
755
00:28:18,202 --> 00:28:21,539
Arnold McKenna called her
last night at 9:34.
756
00:28:21,622 --> 00:28:22,832
You sure you're all right?
757
00:28:22,915 --> 00:28:24,792
Yes, sir.
758
00:28:24,875 --> 00:28:26,669
Elevator door caught me good
as I was leaving this morning,
759
00:28:26,752 --> 00:28:28,796
but I just need to walk it off.
760
00:28:33,050 --> 00:28:34,135
Hi.
761
00:28:34,218 --> 00:28:35,469
Can I help you?
762
00:28:35,553 --> 00:28:37,096
You sure can.
763
00:28:37,179 --> 00:28:38,764
Why don't you invite us in,
and I'll tell you how?
764
00:28:43,269 --> 00:28:45,938
Clear the couch. Carefully.
765
00:28:46,021 --> 00:28:48,274
What's this about?
766
00:28:48,357 --> 00:28:51,735
Why don't you have a seat,
and I'll try to explain?
767
00:28:56,198 --> 00:28:58,200
LAPD has been
monitoring a phone
768
00:28:58,284 --> 00:29:00,369
that belongs to Arnold McKenna.
769
00:29:00,453 --> 00:29:03,247
He called you last night? 9:34?
770
00:29:03,330 --> 00:29:05,666
Oh, that's who that was.
771
00:29:05,749 --> 00:29:07,918
I heard static on the line,
so I hung up.
772
00:29:08,002 --> 00:29:11,547
The call lasted
for three minutes.
773
00:29:11,630 --> 00:29:14,884
Over the last 36 hours,
several fires have been started
774
00:29:14,967 --> 00:29:16,719
that match Arnold's MO.
775
00:29:16,802 --> 00:29:19,513
However, they've got
a bit of a romantic streak
776
00:29:19,597 --> 00:29:22,057
that really doesn't fit
Arnold's temperament.
777
00:29:22,141 --> 00:29:25,144
Yeah, he's more
of a revenge guy.
778
00:29:27,271 --> 00:29:30,274
Look, Arnold's a creep.
779
00:29:30,357 --> 00:29:32,443
We were in the same halfway
house when I got out of prison.
780
00:29:32,526 --> 00:29:35,654
He took a shine to me,
kept boasting
781
00:29:35,738 --> 00:29:37,448
about how powerful he was,
thinking it was gonna
782
00:29:37,531 --> 00:29:39,116
help him get in my pants.
783
00:29:39,200 --> 00:29:42,161
Wouldn't listen when I told him
that I don't like boys.
784
00:29:42,244 --> 00:29:44,163
For real, he was obsessed,
and I him to get lost.
785
00:29:44,246 --> 00:29:45,998
But not before you
stole his special method
786
00:29:46,081 --> 00:29:48,083
- for starting fires.
- No!
787
00:29:48,167 --> 00:29:50,503
That's what the phone call
was about last night.
788
00:29:50,586 --> 00:29:52,838
Someone is using his formula
and setting fires,
789
00:29:52,922 --> 00:29:54,715
but it isn't me,
and I told him that.
790
00:29:54,798 --> 00:29:56,050
It's not just you.
791
00:29:56,133 --> 00:29:57,384
You have a partner.
792
00:29:57,468 --> 00:29:59,303
- You're wrong.
- Come on. "Swan Lake"?
793
00:29:59,386 --> 00:30:00,930
"Romeo and Juliet"?
794
00:30:01,013 --> 00:30:02,598
You're flirting with someone
through fire.
795
00:30:02,681 --> 00:30:04,099
It's a call and response.
796
00:30:04,183 --> 00:30:06,143
So who is your other half?
797
00:30:06,227 --> 00:30:07,436
No one.
798
00:30:07,520 --> 00:30:09,563
Baby, you gotta see this.
799
00:30:09,647 --> 00:30:11,565
The Juliet Cake Shop
went up like a torch.
800
00:30:11,649 --> 00:30:13,025
Check out this video
on my phone.
801
00:30:13,108 --> 00:30:15,152
Mm.
802
00:30:15,236 --> 00:30:16,695
And I'd love to see it.
803
00:30:16,779 --> 00:30:19,031
Perhaps I'll take a look
while Officer Penn
804
00:30:19,114 --> 00:30:21,367
puts you both in cuffs
and read you your rights.
805
00:30:24,161 --> 00:30:25,579
Watch your head.
806
00:30:28,624 --> 00:30:30,876
♪ ♪
807
00:30:35,256 --> 00:30:36,465
Hi. Thank you.
808
00:30:36,549 --> 00:30:37,800
Thank you so much
for coming in.
809
00:30:37,883 --> 00:30:39,051
I wanna make this clear
right up front.
810
00:30:39,134 --> 00:30:41,387
My client does not accept
any legal liability
811
00:30:41,470 --> 00:30:42,930
for events that have occurred
since her argument
812
00:30:43,013 --> 00:30:44,598
with Greg Clark two days ago.
813
00:30:44,682 --> 00:30:48,269
Oh, no, I'm not trying to
arrest Rhiannon for anything.
814
00:30:48,352 --> 00:30:51,105
I want her to remove the curse
off my friend Miles.
815
00:30:51,188 --> 00:30:53,566
To promise any kind
of restorative action
816
00:30:53,649 --> 00:30:55,568
could be taken as
an admission of guilt.
817
00:30:55,651 --> 00:30:57,278
No, please, listen,
it's--it's my fault, okay?
818
00:30:57,361 --> 00:30:58,571
I should have protected him.
819
00:30:58,654 --> 00:31:00,489
And I know you're--
you're a good person
820
00:31:00,573 --> 00:31:02,825
who wouldn't want her abilities
to harm an innocent man.
821
00:31:02,908 --> 00:31:04,368
Not that they have or will.
822
00:31:04,451 --> 00:31:06,370
All right,
this conversation is over.
823
00:31:06,453 --> 00:31:08,414
No, no!
Okay, please, I'll pay.
824
00:31:08,497 --> 00:31:10,874
Call it a charitable donation.
825
00:31:10,958 --> 00:31:12,626
I'll sign whatever
waiver you want.
826
00:31:14,628 --> 00:31:16,297
- A thousand dollars.
- Cash.
827
00:31:19,842 --> 00:31:21,260
Done.
828
00:31:21,343 --> 00:31:23,721
Yeah, I--I will send it
after my shift.
829
00:31:26,599 --> 00:31:28,017
I'm sorry.
830
00:31:28,100 --> 00:31:29,518
- It's not your fault.
- Mm.
831
00:31:29,602 --> 00:31:31,520
Wesley was just
doing his job.
832
00:31:31,604 --> 00:31:33,480
- Have you heard from IA yet?
- No.
833
00:31:33,564 --> 00:31:36,775
They'll need to review all the
facts before bringing me in.
834
00:31:36,859 --> 00:31:40,321
But it would probably
be best for us
835
00:31:40,404 --> 00:31:42,823
to keep things
purely professional
836
00:31:42,906 --> 00:31:46,118
until this is all over.
837
00:31:46,201 --> 00:31:48,537
Yeah, I guess so.
838
00:31:50,372 --> 00:31:51,707
I set all the fires.
839
00:31:51,790 --> 00:31:52,958
Sally had nothing
to do with it.
840
00:31:53,042 --> 00:31:54,293
Mandy, don't.
841
00:31:54,376 --> 00:31:56,003
Look, given we
have her confessing
842
00:31:56,086 --> 00:31:58,464
to setting one of the fires
and we have it on video,
843
00:31:58,547 --> 00:31:59,673
that's not gonna stick.
844
00:31:59,757 --> 00:32:01,759
Please. I talked her into it.
845
00:32:01,842 --> 00:32:03,677
She's not even
really a firebug.
846
00:32:03,761 --> 00:32:07,014
She--she's just in love
with me, and I took advantage.
847
00:32:07,097 --> 00:32:08,682
She doesn't deserve
to go to prison.
848
00:32:08,766 --> 00:32:10,559
She lit the fires, Mandy.
849
00:32:10,643 --> 00:32:12,227
I can't just let her go.
850
00:32:12,311 --> 00:32:14,438
Look, you can always try your
luck with the DA's office.
851
00:32:22,738 --> 00:32:24,657
Look, I'm not judging you.
It's your money.
852
00:32:24,740 --> 00:32:26,533
But if this Rhiannon woman
truly believed
853
00:32:26,617 --> 00:32:28,619
in her mystical powers,
she wouldn't be jacking you up
854
00:32:28,702 --> 00:32:30,162
for a thousand bucks
just to clean up
855
00:32:30,245 --> 00:32:32,081
her spray-and-pray method
of cursing.
856
00:32:32,164 --> 00:32:34,208
Yeah, totally,
but I have to save Miles.
857
00:32:34,291 --> 00:32:37,169
Then I'm taking my
crystal business elsewhere.
858
00:32:37,252 --> 00:32:38,754
Yeah.
859
00:32:41,715 --> 00:32:43,217
Oh, my--
860
00:32:46,595 --> 00:32:48,305
Sir. Sir.
861
00:32:48,389 --> 00:32:49,807
Hey, are you okay?
862
00:32:49,890 --> 00:32:52,768
Is he okay?
863
00:32:52,851 --> 00:32:55,646
This entrance is what's cursed.
864
00:32:55,729 --> 00:32:57,773
Oh, my God.
865
00:32:57,856 --> 00:32:59,233
God.
866
00:32:59,316 --> 00:33:06,240
♪ ♪
867
00:33:19,420 --> 00:33:21,046
Hey, let me--
let me talk to Nolan.
868
00:33:21,130 --> 00:33:22,715
I'm sure he'll let us
take Miles for a few hours
869
00:33:22,798 --> 00:33:24,883
- to get this curse removed.
- Thank you.
870
00:33:24,967 --> 00:33:27,428
I'm afraid to wait
any longer to get this done.
871
00:33:46,572 --> 00:33:47,781
What happened?
872
00:33:52,161 --> 00:33:53,537
Oh, my God.
873
00:33:53,620 --> 00:33:55,372
There was an explosion
in the sally port.
874
00:33:55,456 --> 00:33:56,373
Jeez.
875
00:33:59,835 --> 00:34:01,128
Oh, careful, careful.
876
00:34:01,211 --> 00:34:02,129
You got a huge piece
of glass in your arm.
877
00:34:02,212 --> 00:34:03,589
- Oh.
- No, no, no.
878
00:34:03,672 --> 00:34:04,923
Leave it. Leave it, leave it.
879
00:34:05,007 --> 00:34:06,008
We gotta get you
a tourniquet first.
880
00:34:06,091 --> 00:34:08,385
Right, right. Yeah. Okay.
881
00:34:08,469 --> 00:34:09,970
We have to help everyone.
882
00:34:10,053 --> 00:34:12,931
I need to find Miles.
I--I need to find Miles.
883
00:34:13,015 --> 00:34:14,933
First, go to the kit room.
Grab all the respirators.
884
00:34:15,017 --> 00:34:16,310
Yeah.
885
00:34:16,393 --> 00:34:18,228
Ugh. Jeez.
886
00:34:18,312 --> 00:34:19,396
Help.
887
00:34:19,480 --> 00:34:20,689
Oh.
888
00:34:20,773 --> 00:34:23,066
I'm here. I'm right here.
889
00:34:23,150 --> 00:34:29,656
♪ ♪
890
00:34:58,018 --> 00:35:04,775
♪ ♪
891
00:35:11,365 --> 00:35:13,283
Help!
892
00:35:13,367 --> 00:35:15,410
I'm coming!
893
00:35:15,494 --> 00:35:17,621
Miles!
894
00:35:17,704 --> 00:35:19,665
We need help!
895
00:35:19,748 --> 00:35:21,667
Somebody help!
896
00:35:21,750 --> 00:35:24,711
We need help!
897
00:35:24,795 --> 00:35:26,880
Come on.
898
00:35:30,050 --> 00:35:32,010
Nyla!
Nyla, are you okay?
899
00:35:32,094 --> 00:35:33,011
Yeah, I'm okay.
900
00:35:33,095 --> 00:35:34,471
Okay.
901
00:35:34,555 --> 00:35:36,640
- There's masks in the box.
- Okay.
902
00:35:36,723 --> 00:35:38,016
- I'm gonna go back there.
- Okay.
903
00:35:39,643 --> 00:35:42,354
Hey, you okay? You okay?
904
00:35:45,607 --> 00:35:47,109
Hang on.
905
00:35:47,192 --> 00:35:48,110
You ready?
906
00:35:48,193 --> 00:35:49,987
One, two, three!
907
00:36:02,040 --> 00:36:03,500
- I'll get the masks.
- I'll get the keys.
908
00:36:03,584 --> 00:36:10,424
♪ ♪
909
00:36:12,593 --> 00:36:14,511
Here.
910
00:36:14,595 --> 00:36:15,637
Can you walk?
911
00:36:15,721 --> 00:36:17,556
Come on.
912
00:36:17,639 --> 00:36:18,849
Make your way out.
913
00:36:26,648 --> 00:36:27,858
Help!
914
00:36:27,941 --> 00:36:29,610
- Help us!
- Help! I need hands!
915
00:36:29,693 --> 00:36:30,777
- Keys!
- Got it.
916
00:36:41,455 --> 00:36:42,497
Help!
917
00:36:47,544 --> 00:36:54,468
♪ ♪
918
00:37:14,112 --> 00:37:21,036
♪ ♪
919
00:37:23,080 --> 00:37:24,998
Help.
920
00:37:37,886 --> 00:37:39,054
Tim?
921
00:37:41,014 --> 00:37:42,766
Bradford.
922
00:37:48,188 --> 00:37:49,398
Bradford!
923
00:37:52,609 --> 00:37:54,194
Bradford, let's go! Come on.
924
00:37:56,738 --> 00:38:02,828
♪ ♪
925
00:38:02,911 --> 00:38:03,829
Put this on.
926
00:38:06,790 --> 00:38:09,793
Come on. Get up.
927
00:38:29,146 --> 00:38:30,605
We can't stay here.
928
00:38:30,689 --> 00:38:32,774
I'm not leaving them behind.
929
00:38:38,780 --> 00:38:40,032
Hey! Over here.
930
00:38:40,115 --> 00:38:42,200
It's jammed.
We need this open.
931
00:38:42,284 --> 00:38:48,707
♪ ♪
932
00:39:06,767 --> 00:39:07,684
Miles!
933
00:39:10,979 --> 00:39:11,938
I got you, buddy.
934
00:39:27,162 --> 00:39:28,246
Hi.
935
00:39:28,330 --> 00:39:29,331
Uh, I'm checking on a patient.
936
00:39:29,414 --> 00:39:30,832
Uh, Mandy Fisk.
937
00:39:30,916 --> 00:39:32,459
She was burned in that fire.
938
00:39:32,542 --> 00:39:34,961
Arnold McKenna,
you're under arrest
939
00:39:35,045 --> 00:39:36,963
for use of a weapon
of mass destruction
940
00:39:37,047 --> 00:39:39,508
and attempted murder
times a thousand.
941
00:39:39,591 --> 00:39:41,176
And just so you know,
Mandy and her girlfriend
942
00:39:41,259 --> 00:39:42,677
are gonna make it,
but you're gonna go to prison
943
00:39:42,761 --> 00:39:44,179
for the rest of your life.
944
00:39:44,262 --> 00:39:45,305
Get him out of here.
945
00:39:48,767 --> 00:39:50,310
Hey. Hey!
946
00:39:50,393 --> 00:39:53,438
Oh!
947
00:39:53,522 --> 00:39:55,065
I thought I'd lost you.
948
00:39:55,148 --> 00:39:58,110
♪ Try something different ♪
949
00:39:58,193 --> 00:40:00,237
♪ ♪
950
00:40:00,320 --> 00:40:02,531
♪ Give me a sign ♪
951
00:40:02,614 --> 00:40:04,699
Thanks for the save.
952
00:40:04,783 --> 00:40:07,994
Mm. It's what we do.
953
00:40:08,078 --> 00:40:10,664
Although it would be
so great if we never
954
00:40:10,747 --> 00:40:13,166
had to survive a fire again.
955
00:40:13,250 --> 00:40:14,668
Tell me about it.
956
00:40:17,587 --> 00:40:19,172
Look who I found
out in the lobby.
957
00:40:19,256 --> 00:40:20,841
James should be
landing any minute.
958
00:40:20,924 --> 00:40:22,926
We had to talk each other down
on the way over here.
959
00:40:23,009 --> 00:40:24,845
Thanks.
960
00:40:24,928 --> 00:40:27,097
I know you said we should
keep it purely professional,
961
00:40:27,180 --> 00:40:29,641
but how about
we start that tomorrow?
962
00:40:33,854 --> 00:40:35,021
Come here.
963
00:40:37,899 --> 00:40:41,111
- ♪ What ifI am made of glass? ♪
964
00:40:41,194 --> 00:40:43,280
♪ ♪
965
00:40:43,363 --> 00:40:46,741
♪ Would it stillbe worth it? ♪
966
00:40:46,825 --> 00:40:49,244
♪ ♪
967
00:40:49,327 --> 00:40:50,996
♪ Would it stillseem to last ♪
968
00:40:51,079 --> 00:40:52,831
- Hey.
- How's he doing?
969
00:40:52,914 --> 00:40:54,583
Oh, he's okay.
970
00:40:54,666 --> 00:40:57,210
Concussion,
lots of blunt force trauma,
971
00:40:57,294 --> 00:40:59,004
bruising,
some second-degree burns,
972
00:40:59,087 --> 00:41:01,965
but it could've been
a lot worse.
973
00:41:02,048 --> 00:41:04,801
But it wasn't,
because you saved him.
974
00:41:04,885 --> 00:41:07,220
It was my fault he was
in danger in the first place.
975
00:41:07,304 --> 00:41:08,722
Okay.
976
00:41:08,805 --> 00:41:11,266
Regardless,
that's taken care of now too.
977
00:41:11,349 --> 00:41:13,727
I gave Rhiannon the thousand
dollars to lift the curse.
978
00:41:13,810 --> 00:41:15,645
She promised
it's effective right away.
979
00:41:15,729 --> 00:41:17,564
Oh, my God!
980
00:41:17,647 --> 00:41:18,690
I will pay you back.
981
00:41:18,773 --> 00:41:20,150
Oh, please.
982
00:41:20,233 --> 00:41:23,278
I sold so much merch
on my tour, I'm loaded.
983
00:41:23,361 --> 00:41:25,155
Are you, uh, huggable?
984
00:41:25,238 --> 00:41:27,324
Gently.
985
00:41:27,407 --> 00:41:30,619
Well, I have a newfound
respect for firefighters.
986
00:41:30,702 --> 00:41:33,413
And you in general,
as if I needed that.
987
00:41:33,496 --> 00:41:35,290
And I have
an even greater respect
988
00:41:35,373 --> 00:41:37,834
for your
stubborn-headed bravery.
989
00:41:37,918 --> 00:41:40,795
But next time, leave the fire
rescue to the professionals.
990
00:41:40,879 --> 00:41:41,963
We dress for it.
991
00:41:42,047 --> 00:41:44,674
Yes, dear.
992
00:41:44,758 --> 00:41:46,259
You should go to D.C.
993
00:41:46,343 --> 00:41:48,970
- John--
- No, listen, I--I mean it.
994
00:41:49,054 --> 00:41:51,097
We are strong enough
to navigate the separation.
995
00:41:51,181 --> 00:41:53,266
And you really want it.
996
00:41:53,350 --> 00:41:54,684
I took it personally.
997
00:41:54,768 --> 00:41:57,520
And it never about us.
998
00:41:57,604 --> 00:41:59,648
You think I'll get
bored of this in a year
999
00:41:59,731 --> 00:42:01,900
and chase a new challenge
back home.
1000
00:42:01,983 --> 00:42:04,236
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
1001
00:42:08,448 --> 00:42:09,866
Mm.
1002
00:42:16,373 --> 00:42:23,255
♪ ♪
1003
00:42:46,861 --> 00:42:47,237
Damn it.
68586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.