All language subtitles for S01E004_1 vs 1000000000 Yacht_Subtitles02.JPN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,867 これは 10億ドルのスーパーヨット 2 00:00:02,967 --> 00:00:05,800 水上に街が広がってるような感じ 3 00:00:05,867 --> 00:00:07,633 こんなのよく建造できたね 4 00:00:07,700 --> 00:00:12,133 3億ドルの メガヨットとの違いは? 5 00:00:12,233 --> 00:00:14,500 $5千万の ギガヨットとの違いは? 6 00:00:14,867 --> 00:00:17,834 この1ドルの ヨットとの違いも話すよ 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,533 なぜ1ドルで売ってる? 8 00:00:19,834 --> 00:00:21,066 ヨットオーナー 9 00:00:19,834 --> 00:00:21,066 保管費用がかさむ 10 00:00:21,166 --> 00:00:22,200 年1万8千ドル 11 00:00:22,233 --> 00:00:23,834 保管費用1万8千ドル? 12 00:00:23,934 --> 00:00:24,934 おっしゃる通り 13 00:00:25,000 --> 00:00:26,033 はい 14 00:00:26,133 --> 00:00:27,533 乗り込むと 15 00:00:27,633 --> 00:00:31,233 1ドルの理由がわかるね 16 00:00:31,333 --> 00:00:32,800 さあ水上だ 17 00:00:32,867 --> 00:00:34,300 ここはどうなってる? 18 00:00:34,367 --> 00:00:35,500 床が水浸し 19 00:00:35,567 --> 00:00:37,500 1ドルの価値もない 20 00:00:37,567 --> 00:00:39,233 沈んでないか 21 00:00:39,333 --> 00:00:40,967 海に浮かべたとたん 22 00:00:41,033 --> 00:00:42,467 沈みだしたぞ 23 00:00:42,533 --> 00:00:43,633 やばい 24 00:00:43,700 --> 00:00:45,433 沈没しそうだ 25 00:00:46,934 --> 00:00:48,133 ジャンプしろ 26 00:00:51,467 --> 00:00:52,667 ああ! 27 00:00:52,767 --> 00:00:54,500 1ドル払ったのに 28 00:00:54,567 --> 00:00:56,066 これが1ドルのヨットだ 29 00:00:56,166 --> 00:00:58,700 後で5千万ドルのヨット 30 00:00:58,800 --> 00:01:03,066 3億ドルと10億ドルの スーパーヨットも紹介する 31 00:01:03,133 --> 00:01:05,400 これが 百万ドルのヨット 32 00:01:05,500 --> 00:01:07,100 思ってたより小さい 33 00:01:07,266 --> 00:01:08,033 さあ乗って 34 00:01:08,100 --> 00:01:09,934 中を見ようか 35 00:01:10,033 --> 00:01:11,433 百万ドルのヨットの中 36 00:01:11,533 --> 00:01:13,400 でかいリビングルーム 37 00:01:13,500 --> 00:01:15,433 下の階に マスターベッドルーム 38 00:01:15,533 --> 00:01:18,233 立つことができない 別のベッドルームも 39 00:01:18,300 --> 00:01:20,233 子供にはダブルベッドだ 40 00:01:20,300 --> 00:01:21,066 子供いた? 41 00:01:21,200 --> 00:01:22,500 クリス チャンドラー カール ノーラン 42 00:01:22,567 --> 00:01:23,867 操縦は俺だ 43 00:01:23,934 --> 00:01:24,600 聞こえる? 44 00:01:24,700 --> 00:01:26,734 やめとけ 救難ボートが来るぞ 45 00:01:26,834 --> 00:01:27,900 沿岸警備隊応答を 46 00:01:28,000 --> 00:01:28,033 百万ドルのヨットなんだけど 47 00:01:28,033 --> 00:01:30,200 百万ドルのヨットなんだけど 48 00:01:28,033 --> 00:01:30,200 $1億 49 00:01:30,266 --> 00:01:31,300 予想より小さい 50 00:01:31,400 --> 00:01:33,066 俺らの動画を見てるか 51 00:01:33,133 --> 00:01:34,266 MR.ビーストだ 52 00:01:34,367 --> 00:01:35,867 彼は視聴者だ 53 00:01:35,934 --> 00:01:36,934 おもしろいな 54 00:01:37,033 --> 00:01:39,200 これが1千万ドルのヨットだ 55 00:01:39,266 --> 00:01:40,233 見てくれ 56 00:01:40,300 --> 00:01:42,767 前がでかいな 57 00:01:42,867 --> 00:01:44,734 さっきのよりずいぶんでかい 58 00:01:44,834 --> 00:01:45,633 すごいな! 59 00:01:45,734 --> 00:01:47,300 いいベッドルームだね 60 00:01:47,500 --> 00:01:50,367 あと9百万ドルあれば 上に立てたかもね 61 00:01:50,433 --> 00:01:53,767 この下には でかいベッドルームがあと4室 62 00:01:53,867 --> 00:01:55,400 なぜトイレが並んで? 63 00:01:55,500 --> 00:01:56,433 ビデだ 64 00:01:56,533 --> 00:01:57,200 ケツ用? 65 00:01:57,266 --> 00:01:58,066 ウンチして 66 00:01:58,133 --> 00:01:59,433 ここでお尻を洗う 67 00:01:59,533 --> 00:02:01,100 トイレットペーパーは? 68 00:02:01,633 --> 00:02:03,000 アメリカ人的なもの 69 00:02:03,100 --> 00:02:05,100 上はリビングだ 70 00:02:05,166 --> 00:02:05,967 すごい 71 00:02:06,066 --> 00:02:09,000 革張りでかっこいいな 72 00:02:09,133 --> 00:02:10,467 ふかふか 73 00:02:10,567 --> 00:02:11,467 ソフトでいい 74 00:02:11,700 --> 00:02:14,200 次のが早く見たい 75 00:02:14,300 --> 00:02:17,567 でかいから友人を呼んだよ 76 00:02:17,633 --> 00:02:18,600 楽しんで 77 00:02:18,667 --> 00:02:19,633 行くぞ 78 00:02:19,700 --> 00:02:22,133 150人は収容できそうだ 79 00:02:22,200 --> 00:02:23,300 楽しくなりそう 80 00:02:23,367 --> 00:02:26,834 中にはリビングとオフィスに マッサージパーラーも 81 00:02:26,934 --> 00:02:29,967 ダイニング2部屋 ベッドルームは7つ 82 00:02:31,467 --> 00:02:33,266 今までで最高のヨットだ 83 00:02:33,333 --> 00:02:34,500 操縦してるぞ 84 00:02:34,767 --> 00:02:35,600 ウソみたい 85 00:02:35,667 --> 00:02:36,767 やったー 86 00:02:38,767 --> 00:02:39,467 チャンドラー 87 00:02:39,567 --> 00:02:40,500 やあ 88 00:02:40,600 --> 00:02:41,767 リラックスしてる? 89 00:02:41,834 --> 00:02:42,633 ああ 90 00:02:42,700 --> 00:02:43,967 マッサージ終り? 91 00:02:44,066 --> 00:02:45,133 食えよ 92 00:02:45,200 --> 00:02:46,834 うまいチョコだな 93 00:02:47,633 --> 00:02:49,600 ごろつきが全員集合してるな 94 00:02:49,667 --> 00:02:51,800 $2千5百万 30部屋のヨット 95 00:02:51,867 --> 00:02:52,567 なぜかな? 96 00:02:52,700 --> 00:02:54,266 ふかふかベッドだ 97 00:02:54,333 --> 00:02:57,066 ワールドクラスの シェフがいても 98 00:02:57,133 --> 00:02:59,433 こいつらが 食いたいのはピザなんだ 99 00:02:59,500 --> 00:03:01,367 ちょっとしたサプライズが 100 00:03:01,433 --> 00:03:03,200 どこに立っていると思う? 101 00:03:03,266 --> 00:03:04,367 ヨット 102 00:03:04,433 --> 00:03:05,166 Hの文字 103 00:03:05,233 --> 00:03:06,333 ヘリポート 104 00:03:07,133 --> 00:03:08,500 ヘリが来た? 105 00:03:08,567 --> 00:03:09,367 ピザ 106 00:03:09,433 --> 00:03:11,934 こんなこと可能なのか 107 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 ピザだ 108 00:03:13,266 --> 00:03:15,200 ピザピザ 109 00:03:15,266 --> 00:03:16,767 ピザのためさ 110 00:03:16,867 --> 00:03:19,033 ピザピザピザ 111 00:03:19,133 --> 00:03:20,867 縦列駐車は怖い 112 00:03:20,967 --> 00:03:23,166 動いてるヨットに着陸だ 113 00:03:23,233 --> 00:03:24,533 ピザ欲しい人は? 114 00:03:26,233 --> 00:03:27,633 ピザを食べた後には 115 00:03:27,700 --> 00:03:28,767 泳いだりしない 116 00:03:28,867 --> 00:03:29,734 ジャンプ 117 00:03:29,967 --> 00:03:31,367 $2500万のヨット 118 00:03:32,567 --> 00:03:34,867 2500万ドルのヨットには 119 00:03:34,967 --> 00:03:36,667 ジェットスキーも 120 00:03:36,734 --> 00:03:38,567 いいね 121 00:03:38,667 --> 00:03:40,033 ひっくり返った 122 00:03:40,133 --> 00:03:42,266 ピザキャッチしてくれ 123 00:03:42,333 --> 00:03:43,133 〝OH〞1 124 00:03:43,333 --> 00:03:44,033 〝OH〞2 125 00:03:44,133 --> 00:03:46,834 〝OH〞3 126 00:03:47,533 --> 00:03:50,367 $2500万ヨットを 楽しんでるのは俺だけ 127 00:03:52,767 --> 00:03:54,200 これがクレイジーなら 128 00:03:54,266 --> 00:03:56,700 5000万ドルのヨットはどうだ 129 00:03:56,767 --> 00:03:57,500 こいつは 130 00:03:57,567 --> 00:03:58,900 今すぐいこうか 131 00:03:59,000 --> 00:03:59,767 ズームイン 132 00:03:59,867 --> 00:04:03,000 5000万ドルのヨットに乗船 133 00:04:03,100 --> 00:04:06,433 全長約60メートル 4階建てのビル並 134 00:04:06,500 --> 00:04:10,333 200名以上収容 クルー20名 135 00:04:10,433 --> 00:04:12,266 ホームレスの人も含めてね 136 00:04:12,333 --> 00:04:12,867 調子は? 137 00:04:12,934 --> 00:04:13,433 ピート・デビッドソン 138 00:04:13,533 --> 00:04:14,600 5千万ドルも払えば 139 00:04:14,700 --> 00:04:16,834 いつでもクルーを 呼び出せる 140 00:04:16,934 --> 00:04:18,033 リモコンがついて 141 00:04:18,100 --> 00:04:18,900 ご用ですか? 142 00:04:18,967 --> 00:04:20,767 いや押してみただけ 143 00:04:21,834 --> 00:04:23,600 リモコンではほかにも… 144 00:04:23,700 --> 00:04:25,433 テレビを上下できる 145 00:04:25,533 --> 00:04:26,433 クールだ 146 00:04:29,500 --> 00:04:30,633 スローだな 147 00:04:32,433 --> 00:04:33,567 まるで… 148 00:04:35,900 --> 00:04:37,300 下に行ってくる 149 00:04:37,400 --> 00:04:38,100 上に行って 150 00:04:38,200 --> 00:04:38,900 あれば… 151 00:04:38,900 --> 00:04:38,967 あれば… 152 00:04:38,900 --> 00:04:38,967 $5000万 153 00:04:38,967 --> 00:04:39,066 $5000万 154 00:04:39,066 --> 00:04:39,900 $5000万 155 00:04:39,066 --> 00:04:39,900 わかった 156 00:04:39,900 --> 00:04:39,967 $5000万 157 00:04:39,967 --> 00:04:42,100 $5000万 158 00:04:39,967 --> 00:04:42,100 巨大だな 159 00:04:42,200 --> 00:04:43,500 まるで別のヨットだ 160 00:04:43,600 --> 00:04:45,500 心配するな 普通だよ 161 00:04:45,767 --> 00:04:46,800 クレイジー 162 00:04:46,900 --> 00:04:47,600 おお 163 00:04:47,700 --> 00:04:49,100 歩いてて面白いのは 164 00:04:49,333 --> 00:04:50,633 半分過ぎたのか 165 00:04:50,734 --> 00:04:52,133 スタート地点なのか 166 00:04:52,233 --> 00:04:53,633 それにしてもでかい 167 00:04:53,734 --> 00:04:55,734 ノーランは寝すぎ 168 00:04:55,800 --> 00:04:57,767 彼はまだ俺達を探してる 169 00:04:57,967 --> 00:04:59,066 Mr.ビーストを見かけた? 170 00:04:59,133 --> 00:05:00,166 うん 171 00:05:00,266 --> 00:05:01,300 嘘だな 172 00:05:01,400 --> 00:05:02,166 うん 173 00:05:02,400 --> 00:05:04,533 ピート・デビッドソンがいるな 174 00:05:04,633 --> 00:05:05,800 彼がいないなら 175 00:05:05,867 --> 00:05:07,800 5千万ドルの ヨットを沈めるよ 176 00:05:07,867 --> 00:05:10,333 ほかのボートが接近して 177 00:05:10,567 --> 00:05:12,667 オーナーがこんなことをした 178 00:05:12,767 --> 00:05:14,300 手を振ったら彼はケツを 179 00:05:14,367 --> 00:05:16,166 いつか父親になるだろうに 180 00:05:16,266 --> 00:05:17,300 キャッチして 181 00:05:19,000 --> 00:05:20,266 ああ 182 00:05:20,333 --> 00:05:21,400 行き先は? 183 00:05:21,667 --> 00:05:22,567 離れてく? 184 00:05:22,667 --> 00:05:23,900 うまくいったかな? 185 00:05:27,166 --> 00:05:28,667 おお 186 00:05:28,767 --> 00:05:31,400 取れ 187 00:05:31,500 --> 00:05:32,166 これが最長 188 00:05:32,500 --> 00:05:33,066 ああ 189 00:05:33,367 --> 00:05:35,834 一番強そうなやつがやってくれた 190 00:05:35,900 --> 00:05:37,834 チャッキー 191 00:05:37,900 --> 00:05:39,467 どんな食べ物 192 00:05:39,533 --> 00:05:40,333 ラムらしい 193 00:05:40,400 --> 00:05:41,266 ラムはない 194 00:05:41,367 --> 00:05:42,767 ない 195 00:05:42,800 --> 00:05:43,633 夕食の場面へ 196 00:05:43,700 --> 00:05:45,133 ラムだ 197 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 ありがとう 198 00:05:49,166 --> 00:05:50,467 うまいね 199 00:05:51,266 --> 00:05:53,667 ノーランがようやく 我々を見つけた 200 00:05:53,767 --> 00:05:54,900 ジミー 201 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 ノーラン 202 00:05:56,100 --> 00:05:58,467 5つ星の夕食だ 203 00:05:58,533 --> 00:05:59,767 翌朝には世界最大の 204 00:05:59,834 --> 00:06:01,734 ヨットに乗船する 205 00:06:01,834 --> 00:06:05,033 3億ドルのヨット 206 00:06:05,100 --> 00:06:07,033 クルーは50人以上 207 00:06:07,100 --> 00:06:08,734 どんなリクエストも 208 00:06:08,834 --> 00:06:10,533 ゴージャスな部屋ばかり 209 00:06:10,600 --> 00:06:11,967 マスターベッドルームは9つ 210 00:06:12,066 --> 00:06:13,333 すごい 211 00:06:13,400 --> 00:06:14,133 ようこそ 212 00:06:14,233 --> 00:06:15,967 最上階が見えない 213 00:06:16,066 --> 00:06:17,567 世界69番目の大きさだ 214 00:06:17,633 --> 00:06:19,367 実際にそういうスペック? 215 00:06:19,533 --> 00:06:20,400 そうです 216 00:06:20,467 --> 00:06:23,266 6階建てでプール完備 217 00:06:23,333 --> 00:06:24,834 ホットタブは眺めも 218 00:06:24,900 --> 00:06:25,900 ナイス 219 00:06:25,967 --> 00:06:27,066 すごすぎ 220 00:06:27,133 --> 00:06:28,367 気に入った 221 00:06:28,433 --> 00:06:32,233 3億ドルのヨットには 最新のジムも 222 00:06:32,333 --> 00:06:33,533 海を見渡せる 223 00:06:33,600 --> 00:06:34,900 すごいな 224 00:06:34,967 --> 00:06:37,266 ジムがあるから運動だ 225 00:06:37,367 --> 00:06:40,100 映写室があり上映が始まると 226 00:06:40,200 --> 00:06:41,367 窓は暗くなる 227 00:06:41,433 --> 00:06:44,233 テーブルでさえ300万ドル 228 00:06:44,333 --> 00:06:46,767 ピアノは自動演奏 229 00:06:46,867 --> 00:06:48,066 自宅にも欲しい 230 00:06:48,166 --> 00:06:49,433 みんなはスパに行った 231 00:06:49,533 --> 00:06:50,066 $3億 232 00:06:50,266 --> 00:06:51,066 ついてきて 233 00:06:51,133 --> 00:06:52,266 ヘアカットか? 234 00:06:52,333 --> 00:06:53,834 カールはサウナだ 235 00:06:53,867 --> 00:06:54,934 生きてるか? 236 00:06:55,033 --> 00:06:55,767 かろうじて 237 00:06:55,834 --> 00:06:57,066 つらそうだな 238 00:06:57,166 --> 00:06:59,100 ノーランはどこだ 239 00:06:59,200 --> 00:07:00,900 熱いな 240 00:07:01,667 --> 00:07:02,667 ホットタブに… 241 00:07:02,767 --> 00:07:04,033 熱く感じるわけだ 242 00:07:04,133 --> 00:07:06,266 下にもまだある? 243 00:07:06,333 --> 00:07:07,667 すごい 244 00:07:07,767 --> 00:07:09,333 ジェットスキーか? 245 00:07:09,433 --> 00:07:10,934 このドアの向こうは? 246 00:07:11,000 --> 00:07:12,500 俺がやってる 247 00:07:12,600 --> 00:07:14,934 この中の誰かが船外に 放り出される 248 00:07:15,600 --> 00:07:16,133 え? 249 00:07:18,433 --> 00:07:20,033 彼だ 250 00:07:21,900 --> 00:07:24,133 いつも準備を怠らずに 251 00:07:24,233 --> 00:07:25,834 ジミー 何か食べたい 252 00:07:25,900 --> 00:07:27,033 戻ればね 253 00:07:27,133 --> 00:07:29,467 金持ちのようにふるまわないと 254 00:07:29,967 --> 00:07:30,633 ありがとう 255 00:07:30,700 --> 00:07:34,133 百万ドルの船を300隻か 256 00:07:34,233 --> 00:07:36,133 3億ドルの船1隻どっちか? 257 00:07:36,233 --> 00:07:37,000 毎日― 258 00:07:37,100 --> 00:07:38,233 違う船を使える 259 00:07:38,300 --> 00:07:39,900 300隻も管理は無理だ 260 00:07:39,934 --> 00:07:40,934 どっちがいい? 261 00:07:41,000 --> 00:07:42,633 300隻か1隻か? 262 00:07:42,700 --> 00:07:43,533 デカいのか? 263 00:07:43,600 --> 00:07:46,133 近づいてるボートに 気づいた人いる? 264 00:07:46,233 --> 00:07:46,800 いや 265 00:07:46,967 --> 00:07:48,700 トム・ブレイディが乗船 266 00:07:48,800 --> 00:07:50,000 マジだ 267 00:07:50,100 --> 00:07:51,166 挨拶しに行こう 268 00:07:51,266 --> 00:07:52,300 さあ行こう 269 00:07:52,400 --> 00:07:53,266 どうも トム 270 00:07:53,333 --> 00:07:54,100 やあ 271 00:07:54,166 --> 00:07:56,333 T・ブレイディを 知らない人に― 272 00:07:56,433 --> 00:07:58,834 NFL史上最高の クオーターバックだ 273 00:07:58,967 --> 00:08:00,967 ヘアカットするならここだ 274 00:08:01,233 --> 00:08:02,467 歯医者さんみたい 275 00:08:02,533 --> 00:08:03,567 歯磨きできるね 276 00:08:03,667 --> 00:08:05,367 これまでで最高の船? 277 00:08:05,467 --> 00:08:06,200 冗談だろ 278 00:08:06,266 --> 00:08:07,200 クレイジーだな 279 00:08:07,300 --> 00:08:08,266 楽しいな 280 00:08:08,367 --> 00:08:09,533 出口のない迷路だ 281 00:08:09,600 --> 00:08:11,400 世界最高の船だ 282 00:08:11,667 --> 00:08:12,500 すばらしい 283 00:08:12,567 --> 00:08:13,900 他のフロアもあるよ 284 00:08:14,000 --> 00:08:15,100 彼はカメラの― 285 00:08:15,200 --> 00:08:16,066 達人だ 286 00:08:16,166 --> 00:08:16,834 ありがとう 287 00:08:16,900 --> 00:08:18,767 ヘリポートはいいね 288 00:08:18,867 --> 00:08:21,100 ヨットのヘリポートで 289 00:08:21,200 --> 00:08:22,166 想像するのは 290 00:08:22,233 --> 00:08:23,367 以前にもあったが 291 00:08:23,467 --> 00:08:25,033 T・ブレイディがいるし 292 00:08:25,100 --> 00:08:26,467 アメフトをしようか 293 00:08:26,533 --> 00:08:28,200 キャッチは最高の楽しみだ 294 00:08:28,300 --> 00:08:30,867 彼が投げてくれるからね 295 00:08:30,967 --> 00:08:31,700 いや 296 00:08:31,767 --> 00:08:32,533 サックだ 297 00:08:32,600 --> 00:08:34,500 オレはこれで給料を 298 00:08:34,567 --> 00:08:36,867 ドローンに当てれる? 299 00:08:36,967 --> 00:08:37,867 ボールで 300 00:08:37,967 --> 00:08:39,867 最初のトライで 当てられたら 301 00:08:39,967 --> 00:08:41,200 引退を撤回するかな 302 00:08:41,266 --> 00:08:41,867 いいね 303 00:08:41,967 --> 00:08:43,300 パパはミスするかも 304 00:08:43,367 --> 00:08:44,367 ミスるかも 305 00:08:44,467 --> 00:08:45,500 最初のトライ 306 00:08:47,600 --> 00:08:48,367 行け 307 00:08:48,467 --> 00:08:50,367 当たった 308 00:08:50,467 --> 00:08:52,100 日焼け止めを忘れずに 309 00:08:52,200 --> 00:08:53,834 カールは史上最悪の 310 00:08:53,900 --> 00:08:55,467 ワイドレシーバーかもね 311 00:08:55,533 --> 00:08:56,867 頭付近に来ないなら 312 00:08:56,967 --> 00:08:58,000 キャッチはムリ 313 00:08:58,066 --> 00:08:59,767 カールヘマするなよ 314 00:08:59,867 --> 00:09:00,967 なるだけ遠くへ 315 00:09:04,900 --> 00:09:05,900 胸に投げたね 316 00:09:05,967 --> 00:09:07,433 頭なら捕れてたかもね 317 00:09:07,533 --> 00:09:08,433 ブレイディと遊んだ後は 318 00:09:08,533 --> 00:09:09,233 $3億 319 00:09:09,300 --> 00:09:11,633 映写室で夜を過ごす 320 00:09:11,734 --> 00:09:13,967 今までで 最高のボート? 321 00:09:14,066 --> 00:09:15,233 100%そうだ 322 00:09:15,300 --> 00:09:19,166 でもこの後には 10億ドルのボートが 323 00:09:19,266 --> 00:09:20,433 デカいのか? 324 00:09:20,533 --> 00:09:22,600 このボートの4倍だ 325 00:09:22,667 --> 00:09:23,734 まだデカい? 326 00:09:23,800 --> 00:09:26,633 このヨットは 自由の女神の3倍以上だ 327 00:09:26,734 --> 00:09:27,533 信じられない 328 00:09:27,600 --> 00:09:30,266 このデカさは想像を絶する 329 00:09:30,367 --> 00:09:32,433 水上に浮かぶ街だ 330 00:09:32,533 --> 00:09:36,433 全長370メートルで 17階建てに相当 331 00:09:36,533 --> 00:09:38,967 1万人も収容できる 332 00:09:39,133 --> 00:09:41,433 ほかのにも個室があったけど 333 00:09:41,533 --> 00:09:44,266 この船の個室の数は2千 334 00:09:44,400 --> 00:09:47,233 スライダーに ショッピングモールも 335 00:09:47,300 --> 00:09:48,767 バスケコートとか 336 00:09:48,900 --> 00:09:50,133 他にも盛りだくさん 337 00:09:50,233 --> 00:09:51,133 挙げきれない 338 00:09:51,233 --> 00:09:52,033 楽しみだな 339 00:09:52,166 --> 00:09:53,734 ウォータースライダーだ 340 00:09:53,800 --> 00:09:55,600 水上遊園地だ 341 00:09:55,667 --> 00:09:56,433 ルールなど 342 00:09:56,533 --> 00:09:57,433 走るぞ 343 00:09:57,567 --> 00:09:58,433 ごめんよ 344 00:09:58,533 --> 00:10:00,400 水上遊園地で音楽ライブ 345 00:10:00,467 --> 00:10:02,300 スポーツを楽しむ 346 00:10:02,400 --> 00:10:04,834 フロアもある 347 00:10:04,934 --> 00:10:05,967 ミニゴルフ 348 00:10:06,066 --> 00:10:08,133 船上でミニゴルフだ 349 00:10:09,467 --> 00:10:10,600 邪魔したな 350 00:10:10,667 --> 00:10:12,133 これは街だと言ったが 351 00:10:12,166 --> 00:10:14,100 あながち間違ってない 352 00:10:14,166 --> 00:10:16,967 船には7つの地区が 353 00:10:17,066 --> 00:10:18,100 クレイジーだ 354 00:10:18,166 --> 00:10:19,166 船の上にだぞ 355 00:10:19,266 --> 00:10:22,667 レストランもショップも アーケードもスタバもある 356 00:10:22,834 --> 00:10:23,667 チャンドラー 357 00:10:23,767 --> 00:10:24,767 百万人が 358 00:10:24,834 --> 00:10:25,600 見てるぞ 359 00:10:25,667 --> 00:10:27,033 シュートしてみろ 360 00:10:30,033 --> 00:10:33,266 一つのフロアーは すべてがエンターテイメント用 361 00:10:33,367 --> 00:10:34,467 これは何? 362 00:10:34,567 --> 00:10:36,266 船を独り占めだ 363 00:10:36,333 --> 00:10:39,467 独り占め 独占 364 00:10:39,567 --> 00:10:42,533 自分一人で独占は無理だ 365 00:10:42,600 --> 00:10:44,433 そこでみんなとシェアだ 366 00:10:44,533 --> 00:10:46,100 チャンネル登録者の皆と 367 00:10:48,066 --> 00:10:49,266 Mrビースト大好き 368 00:10:49,333 --> 00:10:50,467 チャンネル登録を 369 00:10:50,567 --> 00:10:51,400 なんて船だ 370 00:10:51,467 --> 00:10:52,567 すごいね 371 00:10:52,834 --> 00:10:54,266 さあ行こう 372 00:10:54,333 --> 00:10:55,600 回転木馬に乗ろう 373 00:10:55,667 --> 00:10:58,300 回転木馬 374 00:10:58,400 --> 00:11:00,200 回転木馬 375 00:11:00,300 --> 00:11:01,300 チャンドラー? 376 00:11:04,600 --> 00:11:05,400 おお 377 00:11:05,500 --> 00:11:08,000 全部チェックできたと思ったけど 378 00:11:08,100 --> 00:11:08,900 これは何? 379 00:11:09,000 --> 00:11:10,633 よく建造できたな? 380 00:11:10,700 --> 00:11:14,166 デカい船の内部にデカいモール 381 00:11:14,233 --> 00:11:17,200 天井から降りてくるバーが 382 00:11:17,500 --> 00:11:18,667 ロボアームは何? 383 00:11:18,734 --> 00:11:20,333 バイオニック バーです 384 00:11:20,667 --> 00:11:21,600 そうか 385 00:11:21,667 --> 00:11:22,533 おお 386 00:11:23,033 --> 00:11:24,133 キッズメニューを 387 00:11:24,200 --> 00:11:25,233 なんと 388 00:11:25,500 --> 00:11:26,600 驚きの連続だ 389 00:11:26,667 --> 00:11:28,000 楽しんだことを皆に 390 00:11:28,100 --> 00:11:30,000 離さないで 391 00:11:30,100 --> 00:11:31,433 この船の最後の 392 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 サプライズだ 393 00:11:32,600 --> 00:11:34,467 ノーランがみんなを一堂に 394 00:11:34,533 --> 00:11:35,667 大きな発表がある 395 00:11:35,734 --> 00:11:36,500 みんなに 396 00:11:36,600 --> 00:11:38,500 来てくれた登録者みんなに 397 00:11:38,600 --> 00:11:40,900 3泊の無料クルーズを プレゼントする 25318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.