All language subtitles for Royally.Screwed.2026.1080p.WEB.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,757 --> 00:00:29,758 Bloody hell. 2 00:00:29,842 --> 00:00:32,761 You think I don't have better things to do? 3 00:00:32,845 --> 00:00:37,224 You're to be in the green drawing room in 25 minutes. 4 00:01:00,831 --> 00:01:03,167 And we're back, I'm Teddy Littlecock, 5 00:01:03,250 --> 00:01:06,420 chatting with His Royal Highness, Prince Nicholas. 6 00:01:06,503 --> 00:01:08,505 What do you do in your spare time? 7 00:01:08,881 --> 00:01:12,092 Well, most nights I like to read. 8 00:01:12,176 --> 00:01:14,720 I also enjoy horseback riding, polo, 9 00:01:14,803 --> 00:01:17,806 an afternoon of clay pigeon shooting with the Queen. 10 00:01:18,223 --> 00:01:22,853 It will be 13 years this May since the tragic plane crash 11 00:01:22,936 --> 00:01:25,356 that took the lives of the Prince and Princess of Pembrook. 12 00:01:25,439 --> 00:01:28,067 Do you think of them often? 13 00:01:28,150 --> 00:01:31,445 I have many happy memories of my parents. 14 00:01:31,528 --> 00:01:33,072 But what's most important to me 15 00:01:33,155 --> 00:01:35,824 is they live on through the causes they championed. 16 00:01:35,908 --> 00:01:37,284 That's their legacy. 17 00:01:37,368 --> 00:01:40,996 By building up those foundations, I'll ensure they'll always remembered. 18 00:01:41,497 --> 00:01:44,208 Care to comment on some reports that you were seen out 19 00:01:44,291 --> 00:01:46,960 with Lady Esmerelda last weekend? 20 00:01:47,044 --> 00:01:48,379 She and I are old friends. 21 00:01:49,088 --> 00:01:50,798 Just friends? 22 00:01:50,881 --> 00:01:52,716 I make it a rule not to kiss and tell. 23 00:01:52,800 --> 00:01:55,719 So there's a possibility that something deeper 24 00:01:55,803 --> 00:01:57,805 could be developing between you? 25 00:01:57,888 --> 00:02:01,100 The people are waiting for you, "His Royal Hotness", 26 00:02:01,183 --> 00:02:03,686 to find your own lady love and settle down. 27 00:02:03,769 --> 00:02:05,729 Anything's possible. 28 00:02:05,813 --> 00:02:07,356 Thank you for your time, Your Grace. 29 00:02:07,439 --> 00:02:09,900 Always a pleasure, Littlecock. 30 00:02:11,026 --> 00:02:12,820 That's a wrap. Great. 31 00:02:13,654 --> 00:02:15,239 Thank you. Who's next? 32 00:02:15,322 --> 00:02:16,740 He's the last for today. 33 00:02:16,824 --> 00:02:18,242 Hallelujah. 34 00:02:18,325 --> 00:02:20,452 - She wants to see you. - Oh. 35 00:02:36,719 --> 00:02:37,886 Nicholas. 36 00:02:37,970 --> 00:02:39,346 Grandmother. 37 00:02:40,806 --> 00:02:42,182 I saw your interview. 38 00:02:42,683 --> 00:02:44,268 You should smile more. 39 00:02:44,351 --> 00:02:48,022 You used to seem like such a happy boy. 40 00:02:48,105 --> 00:02:51,233 I'll try to remember to pretend to be happier. 41 00:02:51,859 --> 00:02:55,112 Have you seen the evening's headlines? 42 00:02:55,195 --> 00:02:56,572 I haven't. 43 00:02:59,658 --> 00:03:01,076 Henry will be horrified. 44 00:03:02,077 --> 00:03:05,247 The lighting is terrible, you can barely make out his tattoo. 45 00:03:06,540 --> 00:03:08,292 You find this amusing? 46 00:03:08,375 --> 00:03:10,544 He's 24, he was just discharged from service. 47 00:03:10,627 --> 00:03:11,795 Months ago, 48 00:03:11,879 --> 00:03:15,174 and he's been around the world with 80 whores ever since. 49 00:03:15,257 --> 00:03:16,592 Have you tried calling him? 50 00:03:16,675 --> 00:03:18,218 Of course I have. 51 00:03:18,302 --> 00:03:21,972 He answers, then he makes that ridiculous static noise, 52 00:03:22,056 --> 00:03:25,476 he says he cannot hear me, then he says he loves me and hangs up. 53 00:03:30,022 --> 00:03:33,359 He's in the United States, Las Vegas, 54 00:03:33,442 --> 00:03:35,277 with plans to go to Manhattan. 55 00:03:35,361 --> 00:03:37,488 I want you to go and bring him home. 56 00:03:37,905 --> 00:03:39,907 - My schedule... - Has been rearranged. 57 00:03:39,990 --> 00:03:44,328 While there, you will attend several functions in my stead. 58 00:03:44,995 --> 00:03:46,622 I am needed here. 59 00:03:46,705 --> 00:03:49,666 I assume you'll be working on the House of Commons? 60 00:03:49,750 --> 00:03:51,960 Persuading those arseholes to finally do their job? 61 00:03:52,044 --> 00:03:54,088 Oh, I'm glad you brought that up. 62 00:03:54,171 --> 00:03:59,385 Do you know what happens to a monarchy without a stable line of heirs? 63 00:03:59,468 --> 00:04:00,678 Where are you going with this? 64 00:04:00,761 --> 00:04:03,806 There are murmurings in Parliament about changing us 65 00:04:03,889 --> 00:04:05,933 to a ceremonial sovereignty. 66 00:04:06,016 --> 00:04:08,936 - There are always murmurings. - Not like this. 67 00:04:09,770 --> 00:04:12,606 They're holding up trade legislation, 68 00:04:12,690 --> 00:04:16,443 unemployment is high, wages are down. 69 00:04:16,527 --> 00:04:19,363 These headlines aren't helping us. 70 00:04:19,446 --> 00:04:22,533 People are worried about putting food on their tables 71 00:04:22,616 --> 00:04:26,870 while their prince cavorts from one luxury hotel to another. 72 00:04:28,038 --> 00:04:32,918 We need to give the press something positive to report. 73 00:04:33,002 --> 00:04:37,715 We need to show the houses we are firmly in control. 74 00:04:37,798 --> 00:04:42,011 We need to give the people something to celebrate. 75 00:04:42,094 --> 00:04:45,097 What about a day of pride? We could do a parade. 76 00:04:46,181 --> 00:04:49,727 I was thinking of something bigger. 77 00:04:49,810 --> 00:04:53,605 Something that will catch the world's attention. 78 00:04:55,858 --> 00:04:57,484 The wedding of the century. 79 00:04:58,110 --> 00:05:00,487 Is Great Aunt Miriam marrying again? 80 00:05:01,780 --> 00:05:04,867 I promised your mother I would give you the space 81 00:05:04,950 --> 00:05:07,786 to choose a wife for yourself, 82 00:05:07,870 --> 00:05:09,496 like your father chose her. 83 00:05:10,247 --> 00:05:13,667 I have watched, and I have waited, 84 00:05:14,585 --> 00:05:16,503 and now, I have given up. 85 00:05:17,713 --> 00:05:19,757 Your family needs you, 86 00:05:20,632 --> 00:05:22,843 your country needs you. 87 00:05:23,886 --> 00:05:26,638 You are going to announce your betrothed at the end of the summer. 88 00:05:26,722 --> 00:05:28,390 That's five months from now! 89 00:05:28,474 --> 00:05:30,726 I wanted to give you 30 days. 90 00:05:30,809 --> 00:05:33,812 You should thank your grandfather for talking me out of it. 91 00:05:33,896 --> 00:05:36,273 Maybe you should be less concerned with my personal life 92 00:05:36,357 --> 00:05:38,797 and more concerned with the press finding out about your habit 93 00:05:38,859 --> 00:05:41,153 of talking to Grandfather's painting. 94 00:05:41,236 --> 00:05:42,988 It comforts me! 95 00:05:43,072 --> 00:05:44,615 Don't be obnoxious, Nicky. 96 00:05:44,698 --> 00:05:46,033 I learned from the best. 97 00:05:48,118 --> 00:05:51,663 I've drawn up a list of suitable young ladies, 98 00:05:51,747 --> 00:05:54,166 some you have met, 99 00:05:54,249 --> 00:05:55,668 some are new to you. 100 00:05:56,210 --> 00:05:59,546 - I don't want to get married. - I don't blame you. 101 00:05:59,630 --> 00:06:04,051 I didn't want to wear your great-great grandmother's tiara 102 00:06:04,134 --> 00:06:06,220 on my 21st birthday. 103 00:06:06,970 --> 00:06:09,056 It was a gaudy and heavy thing. 104 00:06:09,640 --> 00:06:12,685 But we all must do our duty. 105 00:06:12,768 --> 00:06:17,981 It's your turn, Prince Nicholas, now. 106 00:06:20,526 --> 00:06:22,069 Is that all, Your Majesty? 107 00:06:23,445 --> 00:06:25,739 It is. Travel safely. 108 00:06:35,332 --> 00:06:39,795 Edward, where did we go wrong? 109 00:06:41,005 --> 00:06:43,966 Why must they be so difficult? 110 00:06:47,177 --> 00:06:49,471 What the hell happened to your face? 111 00:06:50,389 --> 00:06:52,057 Damn Caribbean sun hates me. 112 00:06:52,141 --> 00:06:55,728 No matter how much sunscreen I used, it found a way to fry me like a chip. 113 00:06:55,811 --> 00:06:57,771 It made for a creative honeymoon. 114 00:06:57,855 --> 00:07:00,482 Burn ointment can be quite sensual. 115 00:07:00,566 --> 00:07:02,234 Evening, Your Highness. 116 00:07:03,027 --> 00:07:04,111 Lord Ellington. 117 00:07:05,863 --> 00:07:08,365 Saw you on television this afternoon. 118 00:07:08,449 --> 00:07:10,951 You look well. I never knew you were a reader. 119 00:07:11,952 --> 00:07:15,456 In all the times I've been to your rooms, I haven't seen a single book. 120 00:07:15,956 --> 00:07:18,796 You weren't interested in looking at the books when you were there, pet. 121 00:07:22,963 --> 00:07:24,381 Thank God for NDA's. 122 00:07:24,965 --> 00:07:28,510 So I hear the Old Bird finally brought the hammer down 123 00:07:28,594 --> 00:07:30,262 on the whole marriage thing. 124 00:07:30,346 --> 00:07:32,097 She made a list of potentials. 125 00:07:32,181 --> 00:07:33,901 - Helpful of her. - Well, this could be fun. 126 00:07:33,932 --> 00:07:35,392 You could hold auditions. 127 00:07:36,560 --> 00:07:38,830 On top of everything else, we have to go to bloody fucking New York 128 00:07:38,854 --> 00:07:39,897 and chase Henry down. 129 00:07:39,980 --> 00:07:42,900 I don't know why you dislike New York so much. 130 00:07:43,817 --> 00:07:46,171 Wait. What do you mean we have to go to bloody fucking New York? 131 00:07:46,195 --> 00:07:48,364 Misery loves company. 132 00:07:48,447 --> 00:07:49,865 Franny's not going to be happy. 133 00:07:49,948 --> 00:07:52,826 You just spent an entire month together. You must be sick of her. 134 00:07:52,910 --> 00:07:55,454 There aren't any timeouts in marriage, Nick. 135 00:07:55,537 --> 00:07:57,456 As you'll soon see for yourself. 136 00:08:04,755 --> 00:08:06,048 4:30 137 00:08:42,584 --> 00:08:44,044 Bosco! 138 00:08:53,387 --> 00:08:54,847 Bastard! 139 00:08:58,434 --> 00:08:59,643 Nice. 140 00:09:06,400 --> 00:09:09,486 Hey, baby! I need some extra hot milk in my coffee. 141 00:09:09,570 --> 00:09:10,571 Yeah. Fuck you! 142 00:09:11,864 --> 00:09:13,615 Oh, Bosco. 143 00:09:13,699 --> 00:09:15,117 No, what? 144 00:09:15,200 --> 00:09:16,368 Bosco! 145 00:09:48,776 --> 00:09:50,486 Are those my earrings? 146 00:09:50,569 --> 00:09:52,213 You don't go anywhere to wear them, Livvy. 147 00:09:52,237 --> 00:09:54,114 And pearls like to be worn, it's a fact. 148 00:09:54,198 --> 00:09:56,158 Gotta go, I have a calc test. 149 00:09:59,787 --> 00:10:03,624 Who the fuck forgot to tell winter it was over? 150 00:10:04,750 --> 00:10:08,170 Liv, you know I love you like the baby sister I wish I had. 151 00:10:08,253 --> 00:10:10,756 You have a baby sister. Three actually. 152 00:10:10,839 --> 00:10:12,192 Yeah, but you don't piss me off like they do. 153 00:10:12,216 --> 00:10:14,093 And because I love you, I feel entitled to say 154 00:10:14,176 --> 00:10:16,176 you look like you just rolled out of a garbage can. 155 00:10:23,894 --> 00:10:25,604 - Thanks. - You're welcome. 156 00:10:27,106 --> 00:10:29,024 Good morning, Mrs. McGillacutty. 157 00:10:29,108 --> 00:10:30,734 Good morning. 158 00:10:31,360 --> 00:10:34,029 A little much to be working out in this weather, don't you think? 159 00:10:34,113 --> 00:10:36,365 - It sure is. - Have a good day. 160 00:10:50,087 --> 00:10:53,340 Feel like deep-cleaning the fridge and scrubbing behind the oven? 161 00:10:53,424 --> 00:10:56,427 You know I love going deep. Lead the way, girlfriend. 162 00:11:03,559 --> 00:11:06,228 The snow looks like it's getting really bad out there, 163 00:11:06,311 --> 00:11:08,480 you should probably head home. 164 00:11:08,564 --> 00:11:10,274 - You sure? - Yeah. 165 00:11:26,040 --> 00:11:27,499 My fingers are frozen. 166 00:11:27,583 --> 00:11:28,959 I can't have frostbite, 167 00:11:29,043 --> 00:11:31,003 my fingers are Franny's third favorite part of me. 168 00:11:31,045 --> 00:11:35,049 No. Your bank account is Franny's first, second, and third favorite part of you. 169 00:11:38,719 --> 00:11:39,803 Well... 170 00:11:40,429 --> 00:11:41,429 Hello. 171 00:11:41,722 --> 00:11:43,015 Hi. 172 00:11:43,098 --> 00:11:45,100 Tell me you have hot tea, and my fortune's yours. 173 00:11:45,184 --> 00:11:48,145 Yes, we have tea, and it'll only cost you $2.25. 174 00:11:48,228 --> 00:11:49,938 Well, you're officially my favorite. 175 00:11:56,987 --> 00:11:59,490 You guys are pretty brave to be out in this weather. 176 00:11:59,573 --> 00:12:01,825 - Or stupid. - I dragged him out. 177 00:12:01,909 --> 00:12:04,787 See, the streets are empty, so I can walk around. 178 00:12:04,870 --> 00:12:07,581 They only let me out of the cage a few times a year. 179 00:12:07,664 --> 00:12:08,791 What's the specialty here? 180 00:12:09,792 --> 00:12:12,127 Our pies. I make them myself. 181 00:12:12,211 --> 00:12:13,629 Best in the city. 182 00:12:13,712 --> 00:12:16,382 Tell me more about your magnificent pie. 183 00:12:16,465 --> 00:12:17,925 Is it delicious? 184 00:12:18,008 --> 00:12:19,259 - Yes. - Juicy? 185 00:12:19,802 --> 00:12:21,345 Save the pie innuendos. 186 00:12:21,428 --> 00:12:23,555 - I get it. - What about your lips? 187 00:12:24,431 --> 00:12:26,201 - What about them? - They're the sweetest thing 188 00:12:26,225 --> 00:12:28,018 I've seen in a very long time. 189 00:12:28,102 --> 00:12:30,187 Do they taste as good as they look? 190 00:12:30,270 --> 00:12:31,271 I bet you they do. 191 00:12:31,355 --> 00:12:33,691 Pay no attention to this sorry mess. 192 00:12:33,774 --> 00:12:35,484 He's been smashed for three days straight. 193 00:12:35,567 --> 00:12:36,819 On way to four. 194 00:12:36,902 --> 00:12:41,073 Okay. I'll have tea and the cherry pie. 195 00:12:41,156 --> 00:12:42,449 And peach. 196 00:12:42,533 --> 00:12:45,744 And hell, give me a blueberry a la mode as well. 197 00:12:45,828 --> 00:12:47,371 I like pie. 198 00:12:48,997 --> 00:12:50,207 Apple. 199 00:12:54,878 --> 00:12:56,255 I learned the hard way. 200 00:12:56,338 --> 00:12:58,757 Everything is for sale, and everyone has a price. 201 00:12:58,841 --> 00:13:01,927 My, but you're a delightful ball of sunshine when you're pissed, 202 00:13:02,011 --> 00:13:04,888 it's shame you don't drink more often. 203 00:13:04,972 --> 00:13:07,641 - What do you think, dove? - What do I think about what? 204 00:13:07,725 --> 00:13:11,812 I think everything and everyone can be bought, for the right price. 205 00:13:11,895 --> 00:13:13,397 I agree with you. 206 00:13:13,480 --> 00:13:16,191 Money talks, bullshit walks. 207 00:13:16,275 --> 00:13:18,777 Bloody hell, now you're both depressing me. 208 00:13:18,861 --> 00:13:19,987 May need more pie. 209 00:13:20,070 --> 00:13:21,613 I'm glad you said that, sweets. 210 00:13:23,157 --> 00:13:24,408 Ten thousand dollars. 211 00:13:27,995 --> 00:13:30,998 Spend the night with me, and I'll pay you $10,000. 212 00:13:33,917 --> 00:13:35,127 To do what? 213 00:13:35,210 --> 00:13:38,589 The bed is empty and large. Let's start there and see what happens. 214 00:13:44,803 --> 00:13:45,804 Is this a joke? 215 00:13:46,388 --> 00:13:48,390 I never joke about money or sex. 216 00:13:48,474 --> 00:13:52,728 You want to pay me $10,000 to have sex with you? 217 00:13:52,811 --> 00:13:55,356 More than once, in a dozen different positions. 218 00:13:56,023 --> 00:13:59,026 I could "woo" you, but I'm pathetically short on time these days. 219 00:13:59,485 --> 00:14:01,111 I'm not sleeping with you for money. 220 00:14:01,195 --> 00:14:04,865 - Why not? - Because I'm not a prostitute. 221 00:14:06,116 --> 00:14:07,576 Of course, you're not. 222 00:14:07,659 --> 00:14:12,039 But you're young and beautiful, I'm rich and handsome. 223 00:14:12,122 --> 00:14:15,209 The bigger question is why aren't we fucking already? 224 00:14:15,709 --> 00:14:17,211 - No. - No? 225 00:14:17,294 --> 00:14:18,629 No, it would be wrong. 226 00:14:18,712 --> 00:14:20,422 - Do you have a boyfriend? - No. 227 00:14:20,506 --> 00:14:21,715 - Lesbian? - No. 228 00:14:21,799 --> 00:14:23,443 Then it's the rightest thing you'll ever do. 229 00:14:23,467 --> 00:14:24,968 My dignity isn't for sale. 230 00:14:25,052 --> 00:14:27,429 I don't wanna put my cock anywhere near your dignity, love. 231 00:14:27,513 --> 00:14:30,057 Do you have an answer for everything? 232 00:14:32,893 --> 00:14:35,145 $20,000. 233 00:14:37,064 --> 00:14:40,109 You won't regret it, I swear. 234 00:14:46,073 --> 00:14:47,741 I guess we were both wrong. 235 00:14:48,367 --> 00:14:50,035 Some things aren't for sale. 236 00:14:50,494 --> 00:14:53,622 Good for you, sweetheart. Optimism wins the day. 237 00:14:54,039 --> 00:14:57,334 Maybe I'm trying to buy the wrong thing. What about a kiss? 238 00:14:57,418 --> 00:14:59,837 If I don't get a taste soon, I'll go mad. 239 00:14:59,920 --> 00:15:01,296 $5,000. 240 00:15:01,797 --> 00:15:03,966 $5,000? 241 00:15:04,049 --> 00:15:06,927 - For a kiss? - That's what I said. 242 00:15:07,761 --> 00:15:10,264 - With tongue? - It's not really a kiss without it. 243 00:15:12,016 --> 00:15:14,893 Just say yes, pet. You obviously need the money. 244 00:15:14,977 --> 00:15:16,562 For fuck's sake, Nicholas. 245 00:15:25,029 --> 00:15:26,363 Hands under the table. 246 00:15:32,619 --> 00:15:33,746 Close your eyes. 247 00:15:34,496 --> 00:15:36,457 I like a woman who takes charge. 248 00:15:38,459 --> 00:15:40,544 Kiss this, asshole. 249 00:15:42,963 --> 00:15:44,123 Leave the money on the table. 250 00:15:44,173 --> 00:15:46,467 There's the door, use it before I come back 251 00:15:46,550 --> 00:15:51,138 with my baseball bat and show you why they used to call me Babe Ruthette. 252 00:15:57,186 --> 00:15:58,187 Good pie. 253 00:16:06,362 --> 00:16:07,946 Oh, my God. 254 00:16:10,449 --> 00:16:13,369 You're alive then? For a while, I wasn't sure. 255 00:16:14,536 --> 00:16:16,330 What did you let me drink last night? 256 00:16:16,413 --> 00:16:17,956 Let you? No, no, no. 257 00:16:18,040 --> 00:16:20,626 You guzzled what you've been guzzling since we got here. 258 00:16:20,709 --> 00:16:22,961 Vodka, straight up. 259 00:16:23,045 --> 00:16:24,421 I had the oddest dream. 260 00:16:24,505 --> 00:16:27,633 Was it flying pink elephants and Fergus in a ballerina tutu? 261 00:16:29,051 --> 00:16:31,136 That one always disturbs me. 262 00:16:31,220 --> 00:16:32,805 No. 263 00:16:32,888 --> 00:16:37,017 I dreamt about my mother. She was scolding me. 264 00:16:38,227 --> 00:16:40,145 Said I made the angel cry. 265 00:16:40,229 --> 00:16:43,857 Well, she did look like an angel. And her pie was heavenly. 266 00:16:43,941 --> 00:16:46,860 I didn't see any tears, but you definitely hurt her feelings. 267 00:16:46,944 --> 00:16:48,195 What are you talking about? 268 00:16:48,278 --> 00:16:50,864 The waitress at the coffee shop. 269 00:16:50,948 --> 00:16:52,032 That was real? 270 00:16:52,116 --> 00:16:53,826 Yes, you bloody arse, it was real. 271 00:16:54,410 --> 00:16:57,037 You offered her $20,000 for some rumpy-pumpy. 272 00:16:57,121 --> 00:16:59,164 She turned you down. Smart girl. 273 00:16:59,248 --> 00:17:00,958 Fucking Christ. 274 00:17:01,041 --> 00:17:02,626 - Is it online yet? - No, not a word. 275 00:17:03,127 --> 00:17:06,255 And if the little bird was going to sing, I think it would've leaked by now. 276 00:17:06,338 --> 00:17:09,091 Tomorrow, we meet with the heads of the military charity. 277 00:17:10,175 --> 00:17:12,594 And I'd like another slice of pie before I head home. 278 00:17:12,678 --> 00:17:13,721 It was delicious. 279 00:17:21,395 --> 00:17:23,188 We're closed. 280 00:17:25,357 --> 00:17:27,067 - It's you. - The door was open. 281 00:17:27,151 --> 00:17:29,028 It's broken. What do you want? 282 00:17:29,111 --> 00:17:32,656 Well, he's desperate for some pie. 283 00:17:34,908 --> 00:17:36,076 And I... 284 00:17:40,164 --> 00:17:43,167 I just wanted to apologize about the other evening. 285 00:17:43,250 --> 00:17:45,336 I don't normally act that way. 286 00:17:45,419 --> 00:17:46,896 I had a little bit of a bender, and I just... 287 00:17:46,920 --> 00:17:48,005 In my experience, 288 00:17:48,088 --> 00:17:51,216 people don't do things when they're drunk that they wouldn't do normally. 289 00:17:52,593 --> 00:17:54,136 You're right. 290 00:17:54,219 --> 00:17:57,973 I would've thought all those things, but I never would've said them out loud. 291 00:17:59,224 --> 00:18:01,602 And if I'd been sober, 292 00:18:01,685 --> 00:18:04,188 my opening bid would've been much higher. 293 00:18:07,399 --> 00:18:10,861 - Are you trying to be cute? - No. I don't have to try. 294 00:18:11,653 --> 00:18:12,696 It just sort of happens. 295 00:18:16,617 --> 00:18:18,202 What's your name? 296 00:18:18,285 --> 00:18:21,038 I don't know if I caught it the other evening. 297 00:18:21,121 --> 00:18:22,539 You didn't. 298 00:18:22,623 --> 00:18:24,166 And it's Liv. 299 00:18:25,292 --> 00:18:26,794 That's an odd name. 300 00:18:27,670 --> 00:18:29,046 Were you ill as a baby? 301 00:18:31,340 --> 00:18:34,635 I mean, is "Live" what your parents were hoping for, 302 00:18:34,718 --> 00:18:37,680 or did they just not like you? 303 00:18:37,763 --> 00:18:41,475 Livvy, short for Olivia. 304 00:18:41,558 --> 00:18:42,685 Olivia Hammond. 305 00:18:44,812 --> 00:18:46,313 That's a beautiful name. 306 00:18:46,897 --> 00:18:48,065 Much more fitting. 307 00:18:49,692 --> 00:18:54,405 Well, Olivia, I regret how I behaved the first time we met, 308 00:18:54,488 --> 00:18:57,199 and I was hoping you'd accept my apology. 309 00:18:58,867 --> 00:19:01,787 It's not like you said anything that wasn't true. 310 00:19:02,830 --> 00:19:05,499 It's pretty obvious that I need the money, so... 311 00:19:06,208 --> 00:19:09,670 Olivia, I'm sorry. 312 00:19:10,713 --> 00:19:11,755 Truly. 313 00:19:16,260 --> 00:19:17,302 Okay. 314 00:19:18,512 --> 00:19:19,680 Okay. 315 00:19:24,601 --> 00:19:27,062 You can have this. 316 00:19:27,146 --> 00:19:29,064 It's two days old, so I won't sell it. 317 00:19:29,148 --> 00:19:31,150 It might be a little dry, but it's on the house. 318 00:19:31,233 --> 00:19:33,152 You really are an angel, lass. 319 00:19:37,406 --> 00:19:39,408 Would you like to go to coffee with me sometime? 320 00:19:41,994 --> 00:19:43,829 I don't like coffee. 321 00:19:44,747 --> 00:19:47,458 - You work in a coffee house. - Exactly. 322 00:19:48,292 --> 00:19:50,419 It'll have to be dinner, then. 323 00:19:50,502 --> 00:19:51,879 Are you available this evening? 324 00:19:51,962 --> 00:19:54,715 I could pick you up on the way back. 325 00:19:54,798 --> 00:19:59,053 I thought you didn't have time for wooing? 326 00:19:59,928 --> 00:20:02,264 Some things are worth making time for. 327 00:20:03,807 --> 00:20:05,100 I... 328 00:20:08,103 --> 00:20:12,149 I don't date. 329 00:20:12,232 --> 00:20:14,485 Good God. Why not? 330 00:20:15,694 --> 00:20:17,029 That's a bloody sin. 331 00:20:17,946 --> 00:20:20,616 You're stunning, obviously, clever. 332 00:20:20,699 --> 00:20:22,826 You should date often, 333 00:20:22,910 --> 00:20:25,662 preferably with a man that knows how it's done. 334 00:20:27,164 --> 00:20:30,209 Coincidentally, I am fantastic at it. 335 00:20:33,087 --> 00:20:35,756 Ellie, Bosco can't be down here. 336 00:20:35,839 --> 00:20:37,925 - What is that? - It's my dog. 337 00:20:38,008 --> 00:20:39,968 No, I have dogs. 338 00:20:40,052 --> 00:20:42,137 Dogs are descended from wolves. 339 00:20:42,221 --> 00:20:45,182 This is... not. 340 00:20:45,265 --> 00:20:46,934 Don't insult my dog. 341 00:20:54,858 --> 00:20:56,068 How did you do that? 342 00:20:56,151 --> 00:20:59,571 Dogs are pack animals. They defer to the leader. 343 00:20:59,655 --> 00:21:01,699 This one's smart enough to recognize that's me. 344 00:21:03,492 --> 00:21:06,036 Let's see if it works with you. 345 00:21:08,288 --> 00:21:09,373 Dinner? 346 00:21:11,458 --> 00:21:13,502 I'm not a dog. 347 00:21:13,585 --> 00:21:16,630 No. No, no, no. You're definitely not a dog. 348 00:21:16,714 --> 00:21:19,633 - What I meant was... - School's closed again. 349 00:21:25,139 --> 00:21:26,765 Hi. 350 00:21:28,308 --> 00:21:29,560 Wow. 351 00:21:32,146 --> 00:21:33,814 I like your tie. 352 00:21:36,025 --> 00:21:37,359 Okay. 353 00:21:37,443 --> 00:21:39,361 I'm gonna go hang myself in my closet now. 354 00:21:42,823 --> 00:21:44,366 Let's go, come on. 355 00:21:48,287 --> 00:21:50,497 - Is she joking? - She's 17. 356 00:21:50,581 --> 00:21:52,875 So, it depends on the day. 357 00:21:53,625 --> 00:21:55,586 Well, this has been fun. 358 00:21:55,669 --> 00:21:57,379 Thanks for stopping by. 359 00:21:57,463 --> 00:21:59,590 Enjoy the pie. 360 00:22:00,174 --> 00:22:04,553 And I'll see you around, I guess. 361 00:22:05,888 --> 00:22:07,431 Count on it, love. 362 00:22:23,572 --> 00:22:25,908 Excuse me? Do you know who that was? 363 00:22:25,991 --> 00:22:27,659 Quiet, Ellie. 364 00:22:27,743 --> 00:22:30,371 - Dad's sleeping. - Well, do you? 365 00:22:30,454 --> 00:22:34,666 No, some rich asshole with a friend that really likes pie. 366 00:22:34,750 --> 00:22:37,836 That was Prince Nicholas of Wessco. 367 00:22:40,172 --> 00:22:42,007 - What? - Apparently, 368 00:22:42,091 --> 00:22:45,010 the brother is rumored to be in New York. 369 00:22:46,220 --> 00:22:49,348 It's devastating what happened to the parents, though. 370 00:22:49,431 --> 00:22:52,059 And the Queen, feminine power. 371 00:22:53,268 --> 00:22:54,478 No one is gonna believe this. 372 00:22:55,062 --> 00:22:57,731 - I'm so putting this on Snapchat. - No, don't. 373 00:22:57,815 --> 00:22:59,608 Everyone will come here looking for him. 374 00:22:59,692 --> 00:23:03,821 Exactly! Business will be crazy. We can name a pie after him. 375 00:23:03,904 --> 00:23:06,699 - The McHotty, king of pies. - Morning. 376 00:23:06,782 --> 00:23:08,867 - Sorry if we woke you, Dad. - It's okay. 377 00:23:08,951 --> 00:23:11,954 There isn't much for food. I was gonna go to the store... 378 00:23:12,037 --> 00:23:13,163 I was going out anyway. 379 00:23:13,247 --> 00:23:16,458 How about I make you girls grilled cheese sandwiches later? 380 00:23:16,542 --> 00:23:17,876 Okay. Thanks, Dad. 381 00:23:20,254 --> 00:23:21,797 Oh, my God. 382 00:23:22,756 --> 00:23:23,756 Yes, look. 383 00:23:30,556 --> 00:23:33,142 I also enjoy horseback riding, polo, 384 00:23:33,225 --> 00:23:36,311 an afternoon of clay pigeon shooting with the Queen. 385 00:24:23,108 --> 00:24:26,153 Large coffee, please. Milk, no sugar. 386 00:24:31,700 --> 00:24:32,701 You came back. 387 00:24:33,702 --> 00:24:36,246 Unlike some strange but very pretty people, 388 00:24:36,330 --> 00:24:37,748 I happen to like coffee. 389 00:24:38,457 --> 00:24:39,917 Nice hat. 390 00:24:40,000 --> 00:24:41,377 Go, Yanks. 391 00:24:42,461 --> 00:24:44,505 Do you really think it'll work as a disguise? 392 00:24:44,588 --> 00:24:45,839 Glasses worked for Clark Kent. 393 00:24:55,683 --> 00:24:56,767 Who told you? 394 00:24:57,851 --> 00:25:01,397 Was it the cherry bomb with affinity for SpongeBob footwear? 395 00:25:01,480 --> 00:25:03,482 My sister, Ellie. 396 00:25:03,565 --> 00:25:05,275 Yeah, she spilled the beans. 397 00:25:10,572 --> 00:25:13,534 You must think I'm completely clueless. 398 00:25:13,617 --> 00:25:14,827 Not at all. 399 00:25:14,910 --> 00:25:18,622 Am I supposed to curtsy or something? 400 00:25:18,706 --> 00:25:19,832 Please, don't. 401 00:25:19,915 --> 00:25:24,128 Unless you have the urge to do it naked, then by all means, curtsy away. 402 00:25:25,212 --> 00:25:29,425 You don't seem like a prince. 403 00:25:30,968 --> 00:25:34,388 That may be the nicest thing anyone's ever said to me. 404 00:25:35,681 --> 00:25:38,851 Now you know, have you reconsidered my invitation to dinner? 405 00:25:39,560 --> 00:25:40,853 Why? 406 00:25:40,936 --> 00:25:42,896 Because you happen to own a country? 407 00:25:42,980 --> 00:25:44,773 Like that's supposed to impress me? 408 00:25:45,524 --> 00:25:47,026 It impresses most people. 409 00:25:47,901 --> 00:25:49,695 Guess I'm not most people. 410 00:25:53,073 --> 00:25:54,116 Well, then. 411 00:25:55,242 --> 00:25:57,619 I'll be over here in case you want to join me. 412 00:25:58,412 --> 00:26:01,623 That's what you're gonna do? Stay here? 413 00:26:01,707 --> 00:26:04,043 - All morning? - That's the plan, yes. 414 00:26:04,126 --> 00:26:06,462 Don't you have stuff to do? 415 00:26:06,545 --> 00:26:09,631 - Important stuff? - Probably. 416 00:26:10,257 --> 00:26:12,051 Then why aren't you doing it? 417 00:26:13,135 --> 00:26:14,595 I like looking at you. 418 00:26:32,446 --> 00:26:34,865 Don't look now, but we have a celebrity customer. 419 00:26:34,948 --> 00:26:38,243 That is Prince Nicholas, or my name isn't Martin McFly Ginsberg. 420 00:26:38,327 --> 00:26:39,578 Yes, it's him. 421 00:26:39,661 --> 00:26:42,581 He was here the other night and yesterday morning. 422 00:26:43,791 --> 00:26:45,709 How could you keep this from me? 423 00:26:45,793 --> 00:26:48,128 Bitch, be cool, okay? Don't make a big deal out of it. 424 00:26:48,212 --> 00:26:49,856 Bitch, you don't know what you're asking me. 425 00:26:49,880 --> 00:26:54,259 His face, that most beautiful face, hung on my wall for years. 426 00:26:54,343 --> 00:26:57,096 I always hoped he secretly played for my team. 427 00:26:57,805 --> 00:27:00,557 I think it's safe to say that he doesn't. 428 00:27:08,732 --> 00:27:10,317 Mazel Tov. 429 00:27:32,297 --> 00:27:33,632 I'm canceling my pie order. 430 00:27:33,716 --> 00:27:36,844 But I've already made 30 of the 50 pies that you ordered. 431 00:27:36,927 --> 00:27:38,971 That's not my problem, that's your problem. 432 00:27:39,054 --> 00:27:41,390 You should at least cover the cost of the 30 pies. 433 00:27:41,473 --> 00:27:45,060 We don't have a contract, so I'm not obligated to do anything. 434 00:27:59,033 --> 00:28:00,385 That's not good enough, Ms. Hammond. 435 00:28:00,409 --> 00:28:02,289 - You can't ignore notices. - I understand that, 436 00:28:02,369 --> 00:28:04,222 but my father is the one that you need to speak to. 437 00:28:04,246 --> 00:28:07,041 - And he is not here right now. - I'm tired of being jerked around. 438 00:28:07,124 --> 00:28:10,294 You owe us a lot of money. And one way or another, you're gonna pay. 439 00:28:10,377 --> 00:28:11,962 Get your hands off her. 440 00:28:12,046 --> 00:28:13,922 - You, you're... - It doesn't matter who I am. 441 00:28:14,006 --> 00:28:15,299 Who the bloody hell are you? 442 00:28:15,382 --> 00:28:17,822 - I'm Stan Marksum of Willford Collections. - I've got this... 443 00:28:17,885 --> 00:28:20,304 Well, Marksum, as the lady said, her father's not here. 444 00:28:20,387 --> 00:28:22,097 So I suggest you be on your way now. 445 00:28:22,181 --> 00:28:23,640 My business is with the Hammonds. 446 00:28:23,724 --> 00:28:26,060 - This isn't your concern. - I've just made it my concern. 447 00:28:26,143 --> 00:28:29,938 You're done here. There's the door, use it, or I'll show you how. 448 00:28:35,319 --> 00:28:36,862 Who the hell do you think you are? 449 00:28:37,488 --> 00:28:41,116 - Do you want me to list my titles? - That was none of your business. 450 00:28:41,200 --> 00:28:43,452 You can't just walk in here and take over like that. 451 00:28:43,535 --> 00:28:45,996 - I was handling it. - Handling it? 452 00:28:46,080 --> 00:28:48,832 Was that before or after he cornered you and grabbed your arm? 453 00:28:48,916 --> 00:28:52,419 I don't need you riding in here on your white horse. 454 00:28:54,254 --> 00:28:57,966 Your good deed is done for the day, so why don't you just leave? 455 00:28:58,592 --> 00:29:02,179 - You're kicking me out? - Yeah, I guess I am. 456 00:29:03,347 --> 00:29:05,724 Fine. I'm gone. 457 00:29:05,808 --> 00:29:07,643 You've got a screw loose, love. 458 00:29:18,487 --> 00:29:21,031 Can I offer you a bit of advice, Prince Nicholas? 459 00:29:21,115 --> 00:29:23,701 - Shut up, Tommy. - It's all right. Offer away. 460 00:29:24,702 --> 00:29:28,247 I think the lass was embarrassed. It's a pride thing, you know? 461 00:29:28,747 --> 00:29:30,958 It wasn't that Ms. Hammond didn't want your help. 462 00:29:31,041 --> 00:29:33,669 Or maybe she was embarrassed that she needed it. 463 00:29:39,842 --> 00:29:41,093 These are all cool. Wow. 464 00:29:41,176 --> 00:29:42,886 - Yeah, they fixed... - That's nice. 465 00:29:42,970 --> 00:29:44,805 Well, these kids here did that? 466 00:29:44,888 --> 00:29:47,016 Oh, wow. Nice drawings, guys. 467 00:29:47,099 --> 00:29:49,143 Hey. Really talented. 468 00:29:49,643 --> 00:29:50,644 I like that one. 469 00:29:51,145 --> 00:29:52,855 And I see you've got about 45, 50... 470 00:29:52,938 --> 00:29:54,648 - Yeah. Yeah. - It's here? Okay. 471 00:30:05,451 --> 00:30:07,786 - Hi. - Hi. 472 00:30:10,039 --> 00:30:11,915 - I'm Nicholas. - Freddie. 473 00:30:12,958 --> 00:30:15,461 Good name. My middle name is Freddie. 474 00:30:15,544 --> 00:30:17,171 It means "peaceful ruler." 475 00:30:18,339 --> 00:30:19,965 Are you really a prince? 476 00:30:20,674 --> 00:30:21,967 I really am. 477 00:30:22,051 --> 00:30:23,886 You don't look like a prince. 478 00:30:23,969 --> 00:30:26,472 Must've left my crown in another suit. 479 00:30:26,555 --> 00:30:28,724 I'm always losing the darn thing. 480 00:30:30,059 --> 00:30:32,269 - Do you like living here? - It's okay. 481 00:30:32,353 --> 00:30:35,439 I used to live with my aunt, but she died. 482 00:30:36,065 --> 00:30:38,734 - I'm sorry. - The teachers here are cool. 483 00:30:38,817 --> 00:30:40,069 They smile a lot. 484 00:30:41,153 --> 00:30:43,697 But my auntie used to bake cookies. 485 00:30:43,781 --> 00:30:45,699 They don't give us cookies here. 486 00:30:45,783 --> 00:30:48,243 Do you know what they make us have for dessert? 487 00:30:48,327 --> 00:30:50,662 - Fruit salad. - Oh, no. 488 00:30:50,746 --> 00:30:54,833 Not even with any whipped cream. You should talk to someone about that. 489 00:30:56,835 --> 00:30:59,129 Freddie, do you like pie? 490 00:31:14,103 --> 00:31:15,938 Hello, Olivia. This is Freddie. 491 00:31:16,021 --> 00:31:17,523 - Freddie, meet Olivia. - S'up? 492 00:31:17,606 --> 00:31:19,024 Good to meet you, Freddie. 493 00:31:20,567 --> 00:31:22,736 You were right. She's really pretty. 494 00:31:23,862 --> 00:31:24,863 I told you so. 495 00:31:27,199 --> 00:31:30,160 Olivia, we have a problem that needs immediate rectification. 496 00:31:30,244 --> 00:31:33,539 - Sounds serious. - Oh, it is. 497 00:31:33,622 --> 00:31:36,583 My friend Freddie here hasn't had a decent dessert in months. 498 00:31:36,667 --> 00:31:38,585 - Months. - You wouldn't happen to have 499 00:31:38,669 --> 00:31:40,587 30 extra pies around, would you? 500 00:31:41,338 --> 00:31:43,465 As a matter of fact, I do. 501 00:31:51,348 --> 00:31:52,641 It's so good. 502 00:32:02,568 --> 00:32:04,653 Did you do this just to impress me? 503 00:32:05,779 --> 00:32:06,780 Depends. 504 00:32:07,614 --> 00:32:08,699 Are you impressed? 505 00:32:09,616 --> 00:32:10,617 I am. 506 00:32:11,535 --> 00:32:12,536 Good. 507 00:32:14,663 --> 00:32:17,207 In all honesty, I didn't do it just for you. 508 00:32:17,791 --> 00:32:20,669 One perk of this job is making kids like Freddie happy. 509 00:32:25,424 --> 00:32:27,968 I'm sorry for flipping out on you yesterday. 510 00:32:29,053 --> 00:32:30,220 I overreacted. 511 00:32:31,722 --> 00:32:34,099 I'll try to keep my nose out of your business. 512 00:32:35,517 --> 00:32:37,936 I'll focus it on getting in your pants instead. 513 00:32:44,902 --> 00:32:46,320 Ask me again, Nicholas. 514 00:32:48,781 --> 00:32:51,700 I want to take you out, Olivia. Tonight. 515 00:32:52,284 --> 00:32:53,535 What do you say? 516 00:32:54,953 --> 00:32:55,954 Yes. 517 00:32:59,124 --> 00:33:00,125 Okay. 518 00:33:01,251 --> 00:33:02,586 What do we think? 519 00:33:02,670 --> 00:33:05,339 Little House on the Prairie called, they want their dress back. 520 00:33:06,590 --> 00:33:07,758 Marty. 521 00:33:07,841 --> 00:33:10,344 Okay. I have a date with Nicholas. And I need to look... 522 00:33:10,427 --> 00:33:13,389 Like a sexy Cinderella wearing fuck-me boots? Baby doll... 523 00:33:14,682 --> 00:33:15,849 say less. 524 00:33:35,619 --> 00:33:38,539 I wasn't sure what you had planned for tonight. 525 00:33:38,622 --> 00:33:39,873 I can go change if... 526 00:33:39,957 --> 00:33:40,958 No. 527 00:33:42,292 --> 00:33:45,129 No, don't change a thing. 528 00:33:46,964 --> 00:33:48,257 You're absolutely... 529 00:33:49,925 --> 00:33:50,926 perfect. 530 00:34:02,938 --> 00:34:04,565 So you run the cafe with your parents? 531 00:34:04,648 --> 00:34:07,192 Yeah, it's just my dad and me, actually. 532 00:34:07,276 --> 00:34:10,279 My mom died nine years ago. 533 00:34:10,362 --> 00:34:13,365 She was mugged on the subway. It ended badly. 534 00:34:14,366 --> 00:34:16,243 - I'm sorry. - Thank you. 535 00:34:17,870 --> 00:34:18,871 I googled you. 536 00:34:19,955 --> 00:34:22,666 An article about your parents' funeral came up. 537 00:34:23,083 --> 00:34:25,419 The search engines do seem to favor that one. 538 00:34:25,502 --> 00:34:29,173 The day we buried my mom was the worst day of my life. 539 00:34:30,632 --> 00:34:32,819 It must have been awful for you to go through the worst day of yours 540 00:34:32,843 --> 00:34:34,678 with all those people watching. 541 00:34:36,013 --> 00:34:37,389 It was awful. 542 00:34:39,641 --> 00:34:41,643 I saw a picture of your grandma. 543 00:34:42,478 --> 00:34:44,104 She looks like a nice lady. 544 00:34:44,188 --> 00:34:46,565 She's a battle axe with concrete where her heart should be. 545 00:34:47,524 --> 00:34:49,818 So, what you're saying is you love her. 546 00:34:49,902 --> 00:34:52,029 I do, but don't let that get out. 547 00:34:52,654 --> 00:34:54,299 Her Majesty will never let me live it down. 548 00:34:54,323 --> 00:34:56,408 Your secret's safe with me. 549 00:35:17,513 --> 00:35:21,016 So, my dad put the money from my mom's life insurance policy 550 00:35:21,100 --> 00:35:23,519 into a trust for education expenses. 551 00:35:24,019 --> 00:35:27,606 And there's just enough now for Ellie's first semester at NYU. 552 00:35:27,690 --> 00:35:30,609 She could change the world. She really could. 553 00:35:30,693 --> 00:35:32,986 But she is so gullible, 554 00:35:33,070 --> 00:35:36,573 and she needs to understand that a checkbook has to balance. 555 00:35:36,657 --> 00:35:41,829 And, I mean, phishing emails were created for people like my sister. 556 00:35:41,912 --> 00:35:43,997 I completely understand. 557 00:35:44,081 --> 00:35:47,918 My brother has so much potential, but he's so happily pissing out the wall. 558 00:35:48,585 --> 00:35:50,671 After the article you mentioned, 559 00:35:50,754 --> 00:35:53,173 the press christened him the boy who couldn't walk the walk. 560 00:35:53,257 --> 00:35:55,592 It's a prophecy he's gone out of his way to fulfill. 561 00:35:56,510 --> 00:35:59,638 Well, here's to little brothers and sisters. 562 00:36:00,222 --> 00:36:01,807 Can't live without them. 563 00:36:01,890 --> 00:36:04,393 Can't have them banished from the kingdom. 564 00:36:09,648 --> 00:36:11,316 Stay in the car, your Grace. 565 00:36:11,400 --> 00:36:13,861 There's a vagrant in Ms. Hammond's door. 566 00:36:13,944 --> 00:36:15,946 Tommy and I will take care of him. 567 00:36:19,825 --> 00:36:21,076 Daddy? 568 00:36:21,160 --> 00:36:22,995 - What happened? - Hey. 569 00:36:23,620 --> 00:36:24,830 Hey, sweetie. 570 00:36:25,497 --> 00:36:28,083 Something's wrong with the lock. 571 00:36:28,167 --> 00:36:29,668 It's okay. I'll help you. 572 00:36:30,419 --> 00:36:33,005 You should go. I need to take care of this. 573 00:36:33,088 --> 00:36:35,466 How do you plan on getting him upstairs? 574 00:36:35,924 --> 00:36:39,053 - I've done it before. - I'm gonna help you, Olivia. 575 00:36:39,720 --> 00:36:42,306 - Mr. Hammond? - Who are you? 576 00:36:42,389 --> 00:36:44,016 I'm Nicholas. I'm a friend of Olivia's. 577 00:36:44,099 --> 00:36:46,518 I'm gonna help you get upstairs. Is that all right? 578 00:36:46,602 --> 00:36:49,563 Yeah. Yeah. Damn keys ain't working. 579 00:36:56,528 --> 00:36:57,946 - Ready? - Yeah. 580 00:37:49,331 --> 00:37:50,791 I'll be at the car, Sir. 581 00:38:01,176 --> 00:38:02,553 - Olivia. - You should go. 582 00:38:03,595 --> 00:38:05,973 Go. I want you to go. 583 00:38:08,183 --> 00:38:10,269 - No, don't be angry. - I'm not angry. 584 00:38:11,020 --> 00:38:12,021 I'm just... 585 00:38:12,730 --> 00:38:15,149 I think you should leave. 586 00:38:15,232 --> 00:38:16,316 Please just leave. 587 00:38:21,488 --> 00:38:23,490 My grandmother talks to paintings. 588 00:38:27,661 --> 00:38:31,749 When I was younger, I thought it was funny in a freakish kind of way, 589 00:38:31,832 --> 00:38:33,625 but now I just think it's sad. 590 00:38:35,544 --> 00:38:39,757 My brother's been away on military service for the past two years. 591 00:38:42,217 --> 00:38:46,555 He was discharged three months ago, and he still hasn't come home. 592 00:38:48,849 --> 00:38:50,642 He stopped answering my calls. 593 00:38:52,853 --> 00:38:54,772 We haven't spoken in six months. 594 00:38:56,065 --> 00:38:57,608 And I don't know why. 595 00:38:57,691 --> 00:38:59,360 Why are you telling me this? 596 00:38:59,443 --> 00:39:03,989 Because if you think your family is the only one with dysfunction in it, 597 00:39:04,073 --> 00:39:05,074 you're wrong. 598 00:39:07,326 --> 00:39:10,579 Mine have that particular market cornered. 599 00:39:12,164 --> 00:39:13,749 My father's an alcoholic. 600 00:39:15,668 --> 00:39:17,753 Not in a mean or violent way, just... 601 00:39:18,587 --> 00:39:20,005 he drinks when he's sad. 602 00:39:21,507 --> 00:39:23,884 And he's been sad every day since my mom died. 603 00:39:25,594 --> 00:39:27,137 This place was her dream. 604 00:39:29,348 --> 00:39:30,557 She was Amelia. 605 00:39:34,395 --> 00:39:35,604 If it goes under, I... 606 00:39:36,855 --> 00:39:38,482 I don't know what he'll do. 607 00:39:40,901 --> 00:39:42,736 He barely talks to Ellie. 608 00:39:43,946 --> 00:39:46,073 Some days, he can't even look at her, 609 00:39:46,156 --> 00:39:48,659 because she reminds him so much of our mom. 610 00:39:49,618 --> 00:39:51,078 She's gonna leave... 611 00:39:53,706 --> 00:39:55,124 and never come back. 612 00:39:58,043 --> 00:39:59,586 And I want that for her. 613 00:40:01,255 --> 00:40:02,881 But I'll still be here. 614 00:40:03,924 --> 00:40:05,175 Alone. 615 00:40:07,344 --> 00:40:10,556 I think that's why I haven't gotten the lock fixed yet. 616 00:40:12,391 --> 00:40:15,769 Sometimes I dream that I can't get out. 617 00:40:17,187 --> 00:40:20,899 I call, and I pull, but I'm stuck. 618 00:40:27,698 --> 00:40:29,825 Sometimes, I dream I'm in the palace. 619 00:40:31,618 --> 00:40:33,412 There are no doors or windows. 620 00:40:35,914 --> 00:40:37,875 Like I'm walking and walking and... 621 00:40:40,294 --> 00:40:41,587 into nowhere. 622 00:40:51,638 --> 00:40:54,141 Tell me something you've never told anyone. 623 00:40:56,226 --> 00:40:58,187 Something no one knows about you. 624 00:41:00,606 --> 00:41:02,441 I hate pies. 625 00:41:05,903 --> 00:41:10,282 I used to love making them with my mom, but now, I... 626 00:41:11,075 --> 00:41:12,159 I hate it. 627 00:41:13,202 --> 00:41:16,455 The feel, the smell. It just makes me sick. 628 00:41:20,042 --> 00:41:21,043 Now, you. 629 00:41:23,420 --> 00:41:25,923 Tell me something you've never told anyone. 630 00:41:30,094 --> 00:41:31,512 I hate the bowing. 631 00:41:35,224 --> 00:41:36,850 Last month, I met a... 632 00:41:37,935 --> 00:41:39,353 World War II veteran. 633 00:41:41,063 --> 00:41:43,315 He saved three of his mates in battle. 634 00:41:44,858 --> 00:41:45,943 He was wounded. 635 00:41:48,445 --> 00:41:49,863 And he bowed to me. 636 00:41:52,825 --> 00:41:57,037 What the fuck have I ever done that a man like that should bow to me? 637 00:42:11,301 --> 00:42:12,803 If you could do anything... 638 00:42:14,179 --> 00:42:15,180 be anywhere... 639 00:42:16,640 --> 00:42:17,725 what would you do? 640 00:42:20,728 --> 00:42:21,729 I don't know. 641 00:42:22,771 --> 00:42:25,774 It's been so long since doing anything else was an option. 642 00:42:25,858 --> 00:42:27,317 I've stopped imagining. 643 00:42:30,988 --> 00:42:32,072 What about you? 644 00:42:34,199 --> 00:42:36,744 If you could do anything, what would you do? 645 00:42:42,750 --> 00:42:44,168 I would kiss you. 646 00:42:46,462 --> 00:42:47,463 Okay. 647 00:43:11,653 --> 00:43:12,946 I should go. 648 00:43:13,447 --> 00:43:15,574 My dad might have fallen out of bed. 649 00:43:15,657 --> 00:43:16,909 Let me come with you. 650 00:43:17,910 --> 00:43:19,745 No, it's better if you don't. 651 00:43:20,829 --> 00:43:22,456 I'll be okay, I promise. 652 00:43:23,248 --> 00:43:24,750 When can I see you again? 653 00:43:26,001 --> 00:43:27,002 Say, tomorrow? 654 00:43:29,046 --> 00:43:30,798 God, you're bossy. 655 00:43:32,883 --> 00:43:33,884 Okay. 656 00:43:35,177 --> 00:43:36,387 Tomorrow. 657 00:44:01,286 --> 00:44:02,746 - In front... - No, no, no. 658 00:44:02,830 --> 00:44:04,432 Let's put it behind, so we get that beautiful neckline. 659 00:44:04,456 --> 00:44:05,892 - Really? - He needs to see it, okay? 660 00:44:05,916 --> 00:44:07,918 Now, I wanna curtsy, right? Oh, sh... 661 00:44:09,712 --> 00:44:12,214 It's an honor to meet you, Prince Nicholas. 662 00:44:12,297 --> 00:44:14,800 Have you been practicing that? You do it very well. 663 00:44:14,883 --> 00:44:18,762 We haven't been officially introduced. I'm... Martin. 664 00:44:19,263 --> 00:44:21,473 - Good to meet you, Martin. - Oh, hi. 665 00:44:22,057 --> 00:44:23,976 I just want to say thank you 666 00:44:24,059 --> 00:44:28,772 for all of the hours of pleasure you've given me over the years. 667 00:44:29,940 --> 00:44:30,941 You're welcome. 668 00:44:32,276 --> 00:44:35,070 I'm just going to sit over here and look at you. 669 00:44:37,364 --> 00:44:40,242 We should talk. Get to know each other... 670 00:44:40,325 --> 00:44:44,747 - Prid cocoa, Clarice. - Do you mean quid pro quo? 671 00:44:44,830 --> 00:44:47,041 It's Latin meaning something for something. 672 00:44:47,124 --> 00:44:49,626 That was a pretentiousness test, and you failed. 673 00:44:49,710 --> 00:44:51,920 - Damn. - I mean, who speaks Latin anymore, anyway? 674 00:44:52,004 --> 00:44:54,882 I do. I also speak French, Spanish, and Italian. 675 00:44:55,382 --> 00:44:56,425 Impressive. 676 00:44:57,384 --> 00:44:59,511 My language tutor would be so happy you think so. 677 00:44:59,595 --> 00:45:02,139 He was a crusty old sod, and I was an uncooperative pupil. 678 00:45:02,723 --> 00:45:04,099 A bad boy, huh? 679 00:45:04,183 --> 00:45:06,143 Wait, did you get punished if you misbehaved, 680 00:45:06,226 --> 00:45:08,604 - or did they use like a whipping boy? - Ooh, whipping boy. 681 00:45:08,687 --> 00:45:09,897 I volunteer as tribute. 682 00:45:10,564 --> 00:45:13,567 Whipping boys haven't been around for a few hundred years. 683 00:45:14,068 --> 00:45:17,404 So, what are your intentions with my sister, Prince Nicholas? 684 00:45:17,863 --> 00:45:19,365 All good ones, I promise. 685 00:45:19,448 --> 00:45:21,408 I bet you know a lot of people. 686 00:45:21,492 --> 00:45:23,911 Rich people, famous people. 687 00:45:24,578 --> 00:45:26,872 But Liv is good people. 688 00:45:27,373 --> 00:45:28,415 The best. 689 00:45:28,499 --> 00:45:30,501 I mean, she gave up her whole life 690 00:45:30,584 --> 00:45:32,544 to keep this place going for me and my dad. 691 00:45:33,295 --> 00:45:36,256 So, she deserves to have some fun. 692 00:45:36,340 --> 00:45:38,175 A hot fling with a former bad-boy prince 693 00:45:38,258 --> 00:45:40,386 who can talk dirty to her in five different languages. 694 00:45:40,469 --> 00:45:42,629 - Hope you can give her that. - Thank you, Ms. Hammond. 695 00:45:43,305 --> 00:45:46,600 But if you get any other ideas, if you hurt my sister, 696 00:45:46,684 --> 00:45:50,604 I will find a way to shave both your eyebrows off. 697 00:45:50,688 --> 00:45:53,315 - You feel me? - Loud and clear, Ellie. 698 00:45:54,483 --> 00:45:56,735 I will go get my sister for you then. 699 00:46:14,920 --> 00:46:17,006 Where did you learn how to do that? 700 00:46:17,423 --> 00:46:18,424 Japan. 701 00:46:21,844 --> 00:46:23,262 Logan. 702 00:46:23,345 --> 00:46:24,346 Aye, Sir. 703 00:46:26,181 --> 00:46:27,182 Go away. 704 00:46:28,809 --> 00:46:29,810 Aye, Sir. 705 00:48:43,235 --> 00:48:45,320 Does this have any special meaning? 706 00:48:47,448 --> 00:48:48,782 It was my father's. 707 00:48:50,743 --> 00:48:53,746 I like having something close to me that was close to him. 708 00:48:59,418 --> 00:49:00,419 And this one? 709 00:49:02,713 --> 00:49:03,714 Henry's. 710 00:49:05,632 --> 00:49:08,052 My mother had it made for him when he was a boy. 711 00:49:08,135 --> 00:49:09,470 He hated it. 712 00:49:09,553 --> 00:49:12,222 He only pretended to like it for her sake. 713 00:49:12,306 --> 00:49:15,017 After they passed, Henry never took it off. 714 00:49:16,268 --> 00:49:18,395 He couldn't take it to training, so... 715 00:49:18,479 --> 00:49:20,981 I'm keeping it for him until he comes home. 716 00:49:30,783 --> 00:49:32,618 You have Cinnamon Toast Crunch? 717 00:49:33,327 --> 00:49:34,888 Yeah, we have a similar thing in Wessco. 718 00:49:34,912 --> 00:49:37,206 - It's my favorite. - Oh, mine too! 719 00:49:37,289 --> 00:49:39,625 Just when I thought you couldn't get any more perfect. 720 00:49:42,378 --> 00:49:43,796 - What was that? - Nothing. 721 00:49:43,879 --> 00:49:46,006 - No, no. What did you just say? - No, I didn't... 722 00:49:46,090 --> 00:49:49,218 I... Did you just say I was perfect? 723 00:49:49,301 --> 00:49:50,844 - No. - No, I think you did. 724 00:49:50,928 --> 00:49:51,929 - Okay. - Okay. 725 00:49:54,056 --> 00:49:55,391 You're perfect too. 726 00:50:14,159 --> 00:50:15,160 Stay. 727 00:50:17,162 --> 00:50:18,372 Stay here with me. 728 00:50:21,166 --> 00:50:22,167 For how long? 729 00:50:23,877 --> 00:50:25,254 For as long as you can. 730 00:50:32,052 --> 00:50:33,470 - Yeah? - Okay. 731 00:50:37,683 --> 00:50:41,395 So the priority meet of the day will be with the Ambassador of Genovia. 732 00:50:41,478 --> 00:50:43,439 That will take place at 2:00 p.m. 733 00:50:44,189 --> 00:50:45,524 - We can... - Hi, guys. 734 00:50:45,607 --> 00:50:47,109 I have a plan. 735 00:50:47,192 --> 00:50:48,527 Take your clothes off. 736 00:50:48,610 --> 00:50:49,778 I like this plan. 737 00:50:49,862 --> 00:50:52,156 - Shutting boys away. - No, they can stay. 738 00:50:52,239 --> 00:50:55,034 - Marty's bike is downstairs. - Now, hold on a minute, please. 739 00:50:55,117 --> 00:50:56,326 I'll be fine, Logan. 740 00:50:56,410 --> 00:50:59,288 And I want Nicholas and I to go on this outing alone. 741 00:50:59,371 --> 00:51:01,206 - No fucking way. - Jesus, Mary, and Joseph. 742 00:51:01,290 --> 00:51:03,834 - It's not possible. - I've made an itinerary. 743 00:51:03,917 --> 00:51:05,478 You're allowed to open it once we leave. 744 00:51:05,502 --> 00:51:07,796 I promise it'll be okay. 745 00:51:07,880 --> 00:51:10,442 - What's the worst that could happen? - That you could get assassinated, 746 00:51:10,466 --> 00:51:12,259 and the three of us will be hung for treason? 747 00:51:12,343 --> 00:51:15,137 Don't be silly. We haven't hung anyone in years. 748 00:51:15,220 --> 00:51:17,014 - There'll be firing squad. - Sir, please. 749 00:51:17,097 --> 00:51:19,725 I'm more than capable of surviving an afternoon without you. 750 00:51:19,808 --> 00:51:21,852 The three of you stay here. That's an order. 751 00:51:21,935 --> 00:51:23,604 If I found out you followed us, 752 00:51:23,687 --> 00:51:25,773 I'll ship you home to guard the fucking hounds. 753 00:51:25,856 --> 00:51:27,274 Am I clear? 754 00:51:35,032 --> 00:51:36,408 - Let me help you. - Okay. 755 00:53:32,858 --> 00:53:34,902 New York, I love you! 756 00:53:42,659 --> 00:53:45,662 I have to tell you something before this goes any further. 757 00:53:49,958 --> 00:53:50,959 What is it? 758 00:53:53,379 --> 00:53:54,588 I'm getting married. 759 00:53:58,634 --> 00:53:59,885 You're engaged? 760 00:53:59,968 --> 00:54:01,595 No, no. 761 00:54:02,596 --> 00:54:06,016 As heir, I'm expected to marry and carry on the lineage. 762 00:54:07,935 --> 00:54:10,729 My grandmother's issued the order for me to wed. 763 00:54:11,855 --> 00:54:14,775 I have to choose a woman from a pre-approved list. 764 00:54:15,275 --> 00:54:17,486 That she's made by the end of summer. 765 00:54:19,613 --> 00:54:21,115 She has to be nobility... 766 00:54:22,616 --> 00:54:23,617 and a virgin. 767 00:54:25,160 --> 00:54:26,161 Wow. 768 00:54:27,496 --> 00:54:28,497 That's archaic. 769 00:54:29,581 --> 00:54:31,750 Archaic rules are anything that makes me who I am. 770 00:54:32,960 --> 00:54:34,169 That's not true. 771 00:54:36,714 --> 00:54:38,716 Why didn't you say anything... 772 00:54:40,384 --> 00:54:41,844 all these nights? 773 00:54:42,428 --> 00:54:43,512 I didn't know. 774 00:54:45,014 --> 00:54:46,265 What didn't you know? 775 00:54:48,600 --> 00:54:50,227 I didn't know it would feel like this. 776 00:54:51,020 --> 00:54:52,229 Like what? 777 00:54:55,441 --> 00:54:57,067 I've just over four months. 778 00:54:58,444 --> 00:55:00,404 And when I walked into your cafe, 779 00:55:01,071 --> 00:55:04,074 I didn't know that I wanna spend every day of it with you. 780 00:55:06,869 --> 00:55:07,870 You do? 781 00:55:10,247 --> 00:55:11,248 Yes. 782 00:55:16,837 --> 00:55:17,838 But... 783 00:55:21,592 --> 00:55:23,093 when summer ends, Olivia... 784 00:55:26,930 --> 00:55:27,931 so do we. 785 00:55:49,912 --> 00:55:52,206 - Do you feel that? - Yeah. 786 00:55:53,665 --> 00:55:54,666 Yes. 787 00:56:03,050 --> 00:56:04,259 You feel this? 788 00:56:08,305 --> 00:56:09,306 Yes. 789 00:56:13,227 --> 00:56:16,438 Some people go their whole lives without getting that. 790 00:56:19,108 --> 00:56:21,318 We'll get to have it for four months. 791 00:56:25,447 --> 00:56:28,242 We're just arriving now at the Smithsonian, Sir. 792 00:56:28,325 --> 00:56:29,493 Thank you, Tommy. 793 00:56:31,578 --> 00:56:32,955 The front door or back? 794 00:56:34,623 --> 00:56:36,583 If we use the front door, they take your picture, 795 00:56:36,667 --> 00:56:38,419 find out your name, the world goes mad. 796 00:56:39,253 --> 00:56:41,213 Your life, as you know it, will change. 797 00:56:41,296 --> 00:56:44,633 If we use the back door, we may be able to buy a little extra time. 798 00:56:45,551 --> 00:56:46,802 It's up to you, love. 799 00:56:49,471 --> 00:56:50,848 Front door all the way. 800 00:57:20,294 --> 00:57:23,630 Marty Ginsberg, G-I-N-S-B-E-R-G. 801 00:57:24,590 --> 00:57:25,799 Come on, everybody! 802 00:57:30,763 --> 00:57:31,764 There she is! 803 00:57:31,847 --> 00:57:32,848 Olivia! 804 00:57:40,981 --> 00:57:43,525 Oh, fuck you, bitch. 805 00:57:43,609 --> 00:57:45,194 Fuck you. Bring it on. 806 00:57:45,277 --> 00:57:47,112 Bring it on. 807 00:57:47,196 --> 00:57:48,614 Oh, yeah. 808 00:57:48,697 --> 00:57:49,907 What's going on? 809 00:57:49,990 --> 00:57:52,284 I'm in a flame war with a toxic bitch on Instagram. 810 00:57:52,368 --> 00:57:53,786 What happened? 811 00:57:56,330 --> 00:57:58,248 You haven't been online lately? 812 00:57:58,332 --> 00:57:59,333 No. 813 00:58:00,793 --> 00:58:01,794 Yeah. 814 00:58:06,882 --> 00:58:07,883 Okay. 815 00:58:09,426 --> 00:58:10,678 Yeah. 816 00:58:10,761 --> 00:58:11,845 Right. 817 00:58:13,222 --> 00:58:17,351 Hey, have you seen Instagram? I'm being photoshopped in effigy. 818 00:58:17,434 --> 00:58:20,813 Stay far away from Instagram. It's a cesspool. 819 00:58:20,896 --> 00:58:23,857 Feel like going to a party tonight? I'll pick you up at 8:00. 820 00:58:24,775 --> 00:58:25,776 Whoa, whoo! 821 00:58:25,859 --> 00:58:27,194 Whoo! 822 00:58:28,612 --> 00:58:30,280 Yeah. Yeah. 823 00:58:30,364 --> 00:58:31,782 Whoo-hoo! 824 00:58:33,158 --> 00:58:34,159 Yeah. 825 00:58:34,243 --> 00:58:35,494 Hey, sexy. 826 00:58:42,876 --> 00:58:45,921 It's good to see you, brother. Did you forget your trousers? 827 00:58:46,005 --> 00:58:48,882 It's a costume party. Hello. Who might you be? 828 00:58:48,966 --> 00:58:51,385 - This is Olivia. - Is she my welcome home present? 829 00:58:51,468 --> 00:58:53,655 - No, she's with me. - No, I'll trade you. For any girl here. 830 00:58:53,679 --> 00:58:56,015 - Behave yourself. - He's teasing, Nicholas. 831 00:58:56,098 --> 00:58:58,159 And you're one to talk, considering the first time we met, 832 00:58:58,183 --> 00:58:59,518 he offered me money for sex. 833 00:58:59,601 --> 00:59:02,730 No, Mr. Prim and Proper? How much did he offer you? 834 00:59:02,813 --> 00:59:03,897 $10,000. 835 00:59:03,981 --> 00:59:06,025 - You cheap bastard. - I was pissed. 836 00:59:06,108 --> 00:59:08,503 If I'd been sober, the starting bid would have been much higher. 837 00:59:08,527 --> 00:59:10,005 I'm in the penthouse plaza. Let's go. 838 00:59:10,029 --> 00:59:12,740 Oh, no, no, no. I just got in. There's too many people to see. 839 00:59:12,823 --> 00:59:14,533 Tomorrow, though. Yeah? Yeah? 840 00:59:28,088 --> 00:59:30,341 Sorry to disturb, Your Grace. 841 00:59:30,424 --> 00:59:31,425 Yes? 842 00:59:33,886 --> 00:59:34,887 Ms. Olivia... 843 00:59:36,472 --> 00:59:38,265 you're gonna want to see this. 844 00:59:39,433 --> 00:59:42,478 And nobody knows the trouble 845 00:59:48,817 --> 00:59:51,278 Still trouble, baby 846 00:59:57,868 --> 01:00:00,829 Nicky, you son of a bitch. 847 01:00:09,963 --> 01:00:11,632 Henry, enough! 848 01:00:13,258 --> 01:00:15,969 The Queen's on the line, Your Grace. She's been waiting. 849 01:00:20,182 --> 01:00:21,350 - Grandmother. - Nicholas. 850 01:00:21,433 --> 01:00:22,810 Granny! 851 01:00:25,479 --> 01:00:28,399 Henry, remember yourself, my gracious. 852 01:00:28,482 --> 01:00:31,193 I'm sorry, Grandmother. It's just so lovely to see you. 853 01:00:31,276 --> 01:00:33,195 You look so tired, my boy. 854 01:00:33,278 --> 01:00:38,033 I'm sending the plane for you. I want you both back here in 24 hours. 855 01:00:38,117 --> 01:00:39,201 Wait, I... 856 01:00:41,995 --> 01:00:43,706 Wait, what the fuck are you doing? 857 01:00:43,789 --> 01:00:45,582 You spoiled little shit. 858 01:00:52,297 --> 01:00:53,382 Stop! 859 01:00:57,469 --> 01:00:58,679 You're really angry. 860 01:01:04,143 --> 01:01:05,269 Yes, Henry. 861 01:01:06,145 --> 01:01:07,229 Fuck sake. 862 01:01:09,565 --> 01:01:11,900 I was gonna spend my summer in New York with Olivia. 863 01:01:11,984 --> 01:01:14,319 Now 'cause of your stupid stunt, I can't do that. 864 01:01:18,157 --> 01:01:19,783 I'm sorry, Nicholas. 865 01:01:40,512 --> 01:01:41,930 You kept it safe for me. 866 01:01:43,515 --> 01:01:44,767 Of course I did. 867 01:01:54,109 --> 01:01:55,527 It'll be all right. 868 01:01:55,611 --> 01:01:56,612 Yeah. 869 01:02:19,176 --> 01:02:21,720 I'm a much better partner than a broomstick. 870 01:02:21,804 --> 01:02:23,263 And better endowed. 871 01:02:30,688 --> 01:02:31,689 How's Henry? 872 01:02:33,774 --> 01:02:35,442 We have to go home. 873 01:02:35,526 --> 01:02:37,027 I have to leave tomorrow. 874 01:02:38,487 --> 01:02:39,655 So soon? 875 01:02:41,615 --> 01:02:43,158 Come with me. 876 01:02:43,242 --> 01:02:45,577 - What? - Spend the summer in Wessco with me. 877 01:02:45,661 --> 01:02:48,372 We can stay in the palace. It'll be an adventure. 878 01:02:48,455 --> 01:02:50,249 I don't want this to be over yet. 879 01:02:50,332 --> 01:02:52,584 - Do you? - No. 880 01:02:53,168 --> 01:02:54,670 Then say yes. 881 01:02:55,963 --> 01:02:57,172 Come with me. 882 01:02:57,256 --> 01:02:59,758 Nicholas, I can't. 883 01:02:59,842 --> 01:03:01,427 Oh, yes, you can. 884 01:03:01,510 --> 01:03:03,178 Ellie, what are you doing? 885 01:03:03,262 --> 01:03:05,597 Eavesdropping, but that's besides the point. 886 01:03:05,681 --> 01:03:08,976 There is no way you're not going to freaking Wessco, Liv. 887 01:03:09,059 --> 01:03:11,937 This is a once-in-a-lifetime chance, and you're not gonna miss it. 888 01:03:12,021 --> 01:03:13,939 Not for us or for this place. No way. 889 01:03:15,399 --> 01:03:17,526 It's Wessco, bitch. You're going. 890 01:03:17,609 --> 01:03:20,112 It's more than just running the shop, you guys. 891 01:03:20,195 --> 01:03:23,866 There's the books to keep, ordering supplies, dealing with vendors 892 01:03:23,949 --> 01:03:26,744 and a thousand other things that you're too young 893 01:03:26,827 --> 01:03:29,455 and you're too inexperienced to handle. 894 01:03:29,538 --> 01:03:31,498 I have someone who can help. 895 01:03:31,582 --> 01:03:33,459 I can't believe you're doing this, Liv. 896 01:03:34,209 --> 01:03:36,962 - You don't even know this guy. - I do know him. 897 01:03:37,046 --> 01:03:39,923 You met him, though you probably don't remember. 898 01:03:40,007 --> 01:03:42,760 I expect this kind of thing from your sister, but not you. 899 01:03:42,843 --> 01:03:45,596 Exactly. I've always been the responsible one, 900 01:03:45,679 --> 01:03:48,182 and now I have the chance to do something amazing. 901 01:03:48,891 --> 01:03:50,434 Can't you be happy for me? 902 01:03:50,517 --> 01:03:52,061 We need you here. 903 01:03:52,436 --> 01:03:53,771 Your sister needs you. 904 01:03:53,854 --> 01:03:56,357 Ellie will be fine. I've made arrangements. 905 01:03:56,440 --> 01:03:57,816 She has help. 906 01:03:57,900 --> 01:03:59,026 It's selfish. 907 01:04:06,075 --> 01:04:07,409 Selfish? 908 01:04:08,660 --> 01:04:09,661 Me? 909 01:04:10,996 --> 01:04:12,664 This guy, this prince, 910 01:04:13,290 --> 01:04:16,377 whatever it is, he's gonna hurt you. 911 01:04:17,920 --> 01:04:19,797 When he leaves, it'll break you. 912 01:04:20,798 --> 01:04:22,800 I don't want to see that happen to my little girl. 913 01:04:24,802 --> 01:04:27,846 I know exactly what I'm getting myself into with Nicholas. 914 01:04:29,890 --> 01:04:33,268 We're gonna have something wonderful. 915 01:04:33,352 --> 01:04:34,687 For as long as we can. 916 01:04:36,647 --> 01:04:38,065 And then when it's over, 917 01:04:39,692 --> 01:04:41,527 I'll look back and remember... 918 01:04:42,820 --> 01:04:45,739 there was something amazing in my life. 919 01:04:47,908 --> 01:04:49,868 Even if it was just for a little while. 920 01:04:56,667 --> 01:05:00,504 And then I'll come home... and life will go on. 921 01:05:07,052 --> 01:05:09,013 I won't break, Dad. 922 01:05:11,932 --> 01:05:13,142 I'm not you. 923 01:05:20,149 --> 01:05:21,984 Thank you for doing this. 924 01:05:22,067 --> 01:05:24,820 I know it's not your job, and I appreciate it so much. 925 01:05:24,903 --> 01:05:27,823 Don't worry. We'll look after things for you here. 926 01:05:29,658 --> 01:05:31,035 We'll take care of her. 927 01:05:32,578 --> 01:05:35,039 Oh, I'm gonna miss you, 928 01:05:35,122 --> 01:05:38,083 but I want you to do everything, experience it all. 929 01:05:38,167 --> 01:05:39,752 I'm gonna miss you, too. 930 01:05:39,835 --> 01:05:42,504 I know you can handle this, okay? You're gonna do great. 931 01:05:42,588 --> 01:05:46,383 Just be careful and listen to Marty and Logan and Tommy. 932 01:05:49,470 --> 01:05:51,889 Have the time of your life, girlfriend. 933 01:05:51,972 --> 01:05:55,100 And remember, selfies from every room in the castle every day. 934 01:05:55,184 --> 01:05:56,185 Livvy. 935 01:06:01,982 --> 01:06:03,108 I love you, honey. 936 01:06:04,902 --> 01:06:06,153 I love you, too, Dad. 937 01:06:25,631 --> 01:06:26,632 Nicholas. 938 01:06:29,218 --> 01:06:30,469 You take care of her. 939 01:06:32,096 --> 01:06:33,097 Yes, sir. 940 01:06:33,931 --> 01:06:34,932 I will. 941 01:07:41,874 --> 01:07:43,959 Ready? This is it. 942 01:07:44,043 --> 01:07:45,210 Oh, my God. 943 01:07:46,920 --> 01:07:48,130 All right. Let's go. 944 01:08:04,229 --> 01:08:06,732 Your Majesty, your grandsons have arrived. 945 01:08:06,815 --> 01:08:07,858 Grandmother! 946 01:08:10,986 --> 01:08:12,112 Your Majesty. 947 01:08:12,196 --> 01:08:14,573 Oh, Henry, my boy. 948 01:08:16,075 --> 01:08:19,203 You have been gone for a long time. 949 01:08:24,458 --> 01:08:27,670 Your Majesty, may I introduce my guest, Olivia Hammond. 950 01:08:27,753 --> 01:08:30,130 It's an honor to meet you, Queen Lenora. 951 01:08:32,466 --> 01:08:33,509 What was that? 952 01:08:34,927 --> 01:08:35,761 A curtsy. 953 01:08:35,844 --> 01:08:38,472 Oh, I thought perhaps you had gas. 954 01:08:40,683 --> 01:08:43,811 May I have a private word with you, Prince Nicholas? 955 01:08:43,894 --> 01:08:45,437 Just one? 956 01:08:45,521 --> 01:08:47,773 For sure, I thought there'd be dozens. 957 01:08:47,856 --> 01:08:50,484 Fergus, take Olivia to Guthrie House, please. 958 01:08:50,567 --> 01:08:52,027 Put her in the white bedroom. 959 01:08:52,111 --> 01:08:53,404 Yes, Your Highness, Sir. 960 01:08:54,363 --> 01:08:55,447 Oh, yes. 961 01:08:55,531 --> 01:08:58,659 There are many more than one. 962 01:08:58,742 --> 01:09:02,830 Thank you for having me here. You have a lovely home. 963 01:09:12,506 --> 01:09:15,134 What are you playing at, Nicholas? 964 01:09:15,217 --> 01:09:16,427 She will not do. 965 01:09:16,510 --> 01:09:17,990 I'm not playing at all, Your Majesty. 966 01:09:18,053 --> 01:09:19,430 We agreed. 967 01:09:19,513 --> 01:09:20,806 You have a duty. 968 01:09:20,889 --> 01:09:22,641 I'm well aware of my duty and our agreement. 969 01:09:22,725 --> 01:09:24,435 You gave me five months. I've three left. 970 01:09:24,518 --> 01:09:28,981 You should be spending that time reviewing the list I gave you, 971 01:09:29,064 --> 01:09:32,568 betting women who may one day take their place at your side. 972 01:09:32,651 --> 01:09:35,029 I'll spend the time I have left as I see fit. 973 01:09:35,112 --> 01:09:36,530 I see fit to spend it with Olivia. 974 01:09:42,369 --> 01:09:45,664 I will not entertain one of your whores. 975 01:09:47,583 --> 01:09:50,294 I can make life very difficult for you. 976 01:09:50,377 --> 01:09:52,880 I don't want to do that, but understand, I will. 977 01:09:52,963 --> 01:09:56,633 If you don't treat her with respect, I'm telling you, she deserves. 978 01:09:58,886 --> 01:10:01,680 What in the world has gotten into you, Nicholas? 979 01:10:20,157 --> 01:10:22,993 If you like it, you get fresh flowers every day. 980 01:10:26,705 --> 01:10:28,248 I love it. 981 01:10:28,332 --> 01:10:29,333 It's magical. 982 01:10:30,501 --> 01:10:31,919 Did you get reprimanded? 983 01:10:32,002 --> 01:10:33,545 I survived. 984 01:10:33,629 --> 01:10:35,464 What's the deal with this room? 985 01:10:35,547 --> 01:10:38,509 It was my mother's. No one's stayed here since her. 986 01:10:38,592 --> 01:10:41,762 Is that why I'm here? I'm a big "fuck you" to the Queen? 987 01:10:41,845 --> 01:10:45,015 No. I want you here because I want you. 988 01:10:45,099 --> 01:10:46,809 She doesn't like me. 989 01:10:46,892 --> 01:10:48,394 She doesn't like anyone. 990 01:10:48,477 --> 01:10:50,604 Most days, she doesn't even like me. 991 01:10:51,647 --> 01:10:53,816 Tomorrow, I have a few Prince things I need to do, 992 01:10:53,899 --> 01:10:56,360 but I've made some arrangements that I think you'll enjoy. 993 01:10:58,821 --> 01:11:00,030 Welcome to Wessco. 994 01:11:24,430 --> 01:11:27,391 Everyone's working. I'm bored. 995 01:11:29,893 --> 01:11:31,562 Let's get day-drunk, Olive. 996 01:11:31,645 --> 01:11:32,646 Okay. 997 01:11:40,696 --> 01:11:41,697 Crap. 998 01:11:42,531 --> 01:11:43,991 Oh, really crap. 999 01:11:44,074 --> 01:11:45,075 Crap. 1000 01:11:45,826 --> 01:11:46,952 This one. 1001 01:11:47,661 --> 01:11:49,038 Definitely. 1002 01:11:49,121 --> 01:11:51,040 Oh, yeah, that was made for you. 1003 01:11:52,624 --> 01:11:54,544 You're staying till the end of the summer, right? 1004 01:11:54,585 --> 01:11:56,378 - That's the plan. - Good. 1005 01:12:03,302 --> 01:12:04,636 Sure, thanks. 1006 01:12:06,013 --> 01:12:07,014 Yeah. 1007 01:12:09,892 --> 01:12:13,020 Are you okay, Henry? 1008 01:12:13,687 --> 01:12:15,647 Nicholas, he's worried about you. 1009 01:12:15,731 --> 01:12:18,108 Yeah, of course I'm okay. That's my job. 1010 01:12:18,192 --> 01:12:19,443 To be okay all the time. 1011 01:12:20,152 --> 01:12:21,779 No one's okay all the time. 1012 01:12:25,657 --> 01:12:29,203 I like you, Olivia. Truly, you're... 1013 01:12:30,496 --> 01:12:33,624 You're sweet and naturally honest. That's rare around here. 1014 01:12:33,707 --> 01:12:37,419 And because I like you, I'm going to give you a piece of advice. 1015 01:12:38,587 --> 01:12:41,548 Don't get attached to my brother, you bloody idiot. 1016 01:12:42,800 --> 01:12:46,303 He doesn't belong to you. He doesn't even belong to himself. 1017 01:12:47,888 --> 01:12:48,889 I understand. 1018 01:12:48,972 --> 01:12:52,768 You say that, but it doesn't seem like you understand it. 1019 01:12:54,103 --> 01:12:55,938 Not when you're looking at him. 1020 01:12:59,316 --> 01:13:00,317 Drink up. 1021 01:13:23,465 --> 01:13:24,550 What do you think? 1022 01:13:24,633 --> 01:13:28,137 I think I know how Alice felt when she fell into Wonderland. 1023 01:13:28,220 --> 01:13:29,888 We're all mad here. 1024 01:13:29,972 --> 01:13:31,765 By the way, you look gorgeous. 1025 01:13:33,976 --> 01:13:35,602 Your Highness, how are you? 1026 01:13:36,395 --> 01:13:40,024 There you are, you bloody sod. 1027 01:13:40,107 --> 01:13:43,777 God, I blink, and you've disappeared to the States for two months. 1028 01:13:45,029 --> 01:13:47,823 - How are you, love? - Hello, Ezzy. Very well. 1029 01:13:47,906 --> 01:13:50,951 Oh, yes, well, I see that. 1030 01:13:51,410 --> 01:13:53,120 Aren't you a pretty thing? 1031 01:13:53,912 --> 01:13:56,540 Tell me, are you a virgin? 1032 01:13:56,623 --> 01:13:57,708 - Ezzy! - What? 1033 01:13:57,791 --> 01:14:00,169 If you want a shot at this sorry sack, 1034 01:14:00,252 --> 01:14:03,505 the V-card has to be in pristine condition. 1035 01:14:03,589 --> 01:14:04,590 Does anal count? 1036 01:14:06,216 --> 01:14:08,635 I like this one, Nicky. 1037 01:14:08,719 --> 01:14:09,845 So do I. 1038 01:14:09,928 --> 01:14:10,929 Hello, Nicholas. 1039 01:14:11,597 --> 01:14:12,931 Lucy. 1040 01:14:13,015 --> 01:14:14,935 Aren't you going to introduce me to your new toy? 1041 01:14:15,017 --> 01:14:17,686 - No, I'm not. - I'm Lady Deringer. 1042 01:14:18,645 --> 01:14:20,522 I've heard about you. 1043 01:14:20,606 --> 01:14:22,232 The coffee waitress. 1044 01:14:22,316 --> 01:14:24,044 You always did enjoy slumming it, didn't you, darling? 1045 01:14:24,068 --> 01:14:26,528 - Lucy, that's enough. - I don't think it is enough. 1046 01:14:26,612 --> 01:14:27,905 Not even close. 1047 01:14:28,989 --> 01:14:30,532 He'll crush you, you know. 1048 01:14:31,241 --> 01:14:32,826 That's what he does. 1049 01:14:32,910 --> 01:14:36,538 Breaks you and then crushes you into dust with his royal shoe. 1050 01:14:40,250 --> 01:14:41,460 Ex-girlfriend? 1051 01:14:41,543 --> 01:14:44,630 More like ex-psycho stalker. 1052 01:14:45,798 --> 01:14:47,299 Forget about her. 1053 01:14:47,383 --> 01:14:50,636 Let's lose some of Daddy's money. 1054 01:14:50,719 --> 01:14:51,762 Okay. 1055 01:14:51,845 --> 01:14:53,645 - I'm going to the men's room. - It's all you. 1056 01:14:57,476 --> 01:15:00,062 - Congratulations. - Oh, my God! 1057 01:15:00,145 --> 01:15:02,189 This is unbelievable! 1058 01:15:02,272 --> 01:15:04,793 - I've never won anything in my life. - Give me just one second, darling. 1059 01:15:04,817 --> 01:15:06,652 - I'll be back. - Esmeralda. 1060 01:15:06,735 --> 01:15:08,946 My love, you look amazing! 1061 01:15:40,644 --> 01:15:42,855 Just where do you think you're going? 1062 01:15:44,314 --> 01:15:48,027 Let me guess, you saw Lucille and Nicholas? 1063 01:15:48,110 --> 01:15:49,778 How did you know? 1064 01:15:49,862 --> 01:15:53,449 Because Lucy is the most unoriginal bitch I've ever known. 1065 01:15:53,532 --> 01:15:56,452 But you aren't going to run off, absolutely not. 1066 01:15:56,535 --> 01:15:58,787 You can't give her the satisfaction. 1067 01:16:00,581 --> 01:16:02,666 Drink up and smile. 1068 01:16:02,750 --> 01:16:04,835 - You're being watched. - By who? 1069 01:16:05,919 --> 01:16:07,629 Everyone of course. 1070 01:16:07,713 --> 01:16:11,842 You're new and shiny and... poor. 1071 01:16:11,925 --> 01:16:15,387 And you have your hands on what every woman here, 1072 01:16:15,471 --> 01:16:18,015 except me, wants, 1073 01:16:18,098 --> 01:16:19,892 the royal family jewels. 1074 01:16:21,226 --> 01:16:23,145 Are you really a waitress? 1075 01:16:23,228 --> 01:16:25,689 Yes. Sorry, who are you? 1076 01:16:25,773 --> 01:16:30,194 I'm Lady Frances Eloise Alcott Barrister, but you can call me Franny. 1077 01:16:30,277 --> 01:16:33,530 Oh, you're Simon's Franny! 1078 01:16:33,614 --> 01:16:36,033 Olivia, pleasure to see you again. 1079 01:16:36,116 --> 01:16:38,035 It's nice to see you too, Simon. 1080 01:16:38,118 --> 01:16:41,080 Lucille's been playing her nasty head games again. 1081 01:16:41,163 --> 01:16:44,166 You should ignore Lucy. She's a bit of a vile bitch. 1082 01:16:44,249 --> 01:16:47,503 Sheโ€™s a cunt. Heโ€™s just too nice to say it. 1083 01:16:47,586 --> 01:16:49,338 Oh, he's found you. 1084 01:16:49,421 --> 01:16:51,340 - Nicholas? - Yes, he's coming this way. 1085 01:16:51,423 --> 01:16:53,634 Get ready. Chin up, tits out. 1086 01:16:54,885 --> 01:16:56,220 Are you okay? 1087 01:16:59,515 --> 01:17:00,724 Can I talk to you? 1088 01:17:05,813 --> 01:17:07,690 I should've told you a lot of things, but... 1089 01:17:09,149 --> 01:17:11,694 I'm not used to saying things out loud. 1090 01:17:11,777 --> 01:17:12,986 Did you kiss her? 1091 01:17:13,779 --> 01:17:15,447 It looked like you were kissing her. 1092 01:17:15,531 --> 01:17:17,533 I swear on my parents, nothing like that happened. 1093 01:17:19,702 --> 01:17:24,206 I met Lucy at school. We started dating. She became pregnant. 1094 01:17:25,749 --> 01:17:28,419 We were 17. I was stupid, careless. 1095 01:17:28,502 --> 01:17:29,795 Oh, my God. 1096 01:17:29,878 --> 01:17:33,215 Her family wanted the palace to announce the engagement. 1097 01:17:33,298 --> 01:17:36,218 My grandmother demanded tests to confirm that whether it's mine. 1098 01:17:36,301 --> 01:17:37,678 What did you want? 1099 01:17:38,387 --> 01:17:40,222 I wanted to do the right thing. 1100 01:17:41,348 --> 01:17:42,391 I loved her. 1101 01:17:44,184 --> 01:17:47,396 In the end, it didn't matter. 1102 01:17:49,231 --> 01:17:51,650 She lost the baby, a miscarriage. 1103 01:17:52,359 --> 01:17:53,569 She was heartbroken. 1104 01:17:55,070 --> 01:17:56,071 And you? 1105 01:17:57,948 --> 01:17:58,949 I was... 1106 01:18:01,660 --> 01:18:02,995 I was relieved. 1107 01:18:05,164 --> 01:18:06,498 That's understandable. 1108 01:18:07,416 --> 01:18:10,753 When school ended, my grandmother sent me away for the summer. 1109 01:18:10,836 --> 01:18:15,049 When I came back, it was different. I was different. 1110 01:18:16,091 --> 01:18:19,386 Like I cared for her, but my feelings had changed. 1111 01:18:19,470 --> 01:18:24,266 I tried to break it off slowly, but she still took it badly. 1112 01:18:26,352 --> 01:18:27,811 How badly? 1113 01:18:30,856 --> 01:18:32,483 She tried to kill herself. 1114 01:18:34,276 --> 01:18:38,197 Iโ€™ve always felt guilty about it, like responsible. 1115 01:18:41,492 --> 01:18:44,286 Did anyone... find out? 1116 01:18:44,370 --> 01:18:45,829 It never made the press. 1117 01:18:45,913 --> 01:18:51,293 I don't know who we paid to keep it out, but there was never a single line written. 1118 01:18:56,090 --> 01:18:57,591 Thank you for telling me. 1119 01:19:07,226 --> 01:19:09,436 There's been an accident, Your Grace. 1120 01:19:09,520 --> 01:19:10,896 It's your brother. 1121 01:19:31,959 --> 01:19:33,168 No more, Henry. 1122 01:19:36,171 --> 01:19:39,633 I know something's eating away at you, and you're gonna tell me what it is. 1123 01:19:49,852 --> 01:19:53,564 It was about two months before my service was up. 1124 01:19:54,565 --> 01:19:57,776 And they'd kept me far away from anything that resembled action. 1125 01:19:57,860 --> 01:20:01,739 Then I was told about a morale mission at an outpost. 1126 01:20:01,822 --> 01:20:04,366 There were a group of men who needed a boost. 1127 01:20:05,325 --> 01:20:09,580 A visit from their prince, you know, a reward for service well done. 1128 01:20:10,330 --> 01:20:11,665 They were good men. 1129 01:20:15,210 --> 01:20:19,340 One of them, he was this crusty old bulldog. 1130 01:20:19,423 --> 01:20:22,885 He wanted to set me up with his granddaughter. 1131 01:20:22,968 --> 01:20:26,638 And another, he just turned 18. 1132 01:20:26,722 --> 01:20:29,016 He'd never kissed a girl before. 1133 01:20:29,099 --> 01:20:32,019 And he was very much looking forward to getting to change that. 1134 01:20:32,102 --> 01:20:35,689 So I told some jokes, made them laugh. 1135 01:20:35,773 --> 01:20:38,692 We took a bunch of photos, and then we headed back. 1136 01:20:45,240 --> 01:20:49,536 We were on the road for about seven minutes... 1137 01:20:49,620 --> 01:20:52,081 when the first rockets came in. 1138 01:20:52,164 --> 01:20:53,415 I told the driver. I told him. 1139 01:20:53,499 --> 01:20:56,502 I said, turn around, go back, go back, but he wouldn't listen. 1140 01:20:56,585 --> 01:20:58,087 He wouldn't listen, so I... 1141 01:21:01,423 --> 01:21:03,133 I punched the man next to me. 1142 01:21:04,051 --> 01:21:06,720 I crawled over him and rolled out of the Humvee, and I ran. 1143 01:21:06,804 --> 01:21:09,556 I swear to God, Nicholas, I ran. 1144 01:21:09,640 --> 01:21:12,601 I ran so hard, and I ran so hard. 1145 01:21:12,685 --> 01:21:14,311 But there was nothing left. 1146 01:21:14,395 --> 01:21:16,397 It was... It was just... 1147 01:21:19,358 --> 01:21:20,484 pieces. 1148 01:21:22,695 --> 01:21:25,489 And I can't get past it because those men died. 1149 01:21:25,572 --> 01:21:28,325 They died because of me. 1150 01:21:28,409 --> 01:21:30,494 They died for a photo op. 1151 01:21:33,414 --> 01:21:36,750 There are two men outside this door who'd die for you. 1152 01:21:36,834 --> 01:21:39,044 Hundreds at the palace, thousands across the city, 1153 01:21:39,128 --> 01:21:41,046 who die for what we represent. 1154 01:21:42,798 --> 01:21:45,092 You can't change that. 1155 01:21:45,175 --> 01:21:47,594 All you can do is honor those men, Henry. 1156 01:21:47,678 --> 01:21:50,038 Don't tell me to live for them! That's stupid, they're dead! 1157 01:21:50,097 --> 01:21:52,433 We can't... We can't live for them. 1158 01:21:52,516 --> 01:21:53,517 We can't. 1159 01:21:54,935 --> 01:21:57,771 There are so few people in this world who get the chance 1160 01:21:57,855 --> 01:21:59,898 and have the power to change it. 1161 01:21:59,982 --> 01:22:01,358 But we can. 1162 01:22:02,943 --> 01:22:06,405 So you pick yourself up and do something amazing with your life. 1163 01:22:07,865 --> 01:22:10,492 Have you tried contacting the families? 1164 01:22:10,576 --> 01:22:11,869 Maybe you should. 1165 01:22:13,162 --> 01:22:17,291 Not because you're a prince, but because you're a pretty cool guy. 1166 01:22:18,500 --> 01:22:20,169 Yeah, I am a pretty cool guy. 1167 01:22:39,980 --> 01:22:40,981 Good luck. 1168 01:22:41,065 --> 01:22:42,358 Oh, I have it. 1169 01:22:45,611 --> 01:22:47,821 Shall we go? Let's get the best seat. 1170 01:22:49,281 --> 01:22:50,616 This is the best spot. 1171 01:22:50,699 --> 01:22:51,700 Okay. 1172 01:22:53,285 --> 01:22:54,703 Bravo! Bravo! 1173 01:22:56,955 --> 01:22:58,415 Oh, well done, darling. 1174 01:22:58,916 --> 01:23:00,834 You got this, Simon. 1175 01:23:00,918 --> 01:23:02,878 - Bravo. - Very good. 1176 01:23:29,530 --> 01:23:31,573 - Come on. - How are you, Pembrook? 1177 01:23:32,866 --> 01:23:35,411 - I'm doing well, Lancaster. Good match. - Let's go. 1178 01:23:35,494 --> 01:23:39,331 I wanted to ask you about that souvenir you brought home from the States. 1179 01:23:39,915 --> 01:23:41,458 She's exquisite. 1180 01:23:41,542 --> 01:23:43,627 She is, but that shouldn't surprise you. 1181 01:23:43,711 --> 01:23:46,463 - I've always had exquisite taste. - Yes. 1182 01:23:46,547 --> 01:23:50,009 But you don't often bring your slags home to meet Grandmother. 1183 01:23:50,092 --> 01:23:53,303 Don't think too deeply about it, Lancaster, you'll hurt yourself. 1184 01:23:54,221 --> 01:23:57,349 I've discovered the convenience of having ready to go pussy in the house. 1185 01:23:57,433 --> 01:24:00,185 I want to try American pussy. 1186 01:24:00,269 --> 01:24:02,980 Let me have a go. Don't mind, do you? 1187 01:24:03,063 --> 01:24:06,567 'Course I don't, but not until after I'm finished. 1188 01:24:06,650 --> 01:24:08,569 Do you understand, Hannibal? 1189 01:24:08,652 --> 01:24:11,655 If I catch you within sniffing distance of her before then, 1190 01:24:11,739 --> 01:24:13,824 I'll nail you to the wall by your cock. 1191 01:24:39,475 --> 01:24:41,328 What do you mean you havenโ€™t seen her since the polo? 1192 01:24:41,352 --> 01:24:45,022 She went to the loo, but didn't come back. When I went to check on her, she was gone. 1193 01:24:45,105 --> 01:24:48,025 It'll be all right, Nick, she'll turn up. She probably just lost her way. 1194 01:24:48,484 --> 01:24:51,945 Miss Hammond just walked up to the south gate, Your Grace. 1195 01:24:54,323 --> 01:24:56,158 Are you hurt? Christ, what happened? 1196 01:24:56,241 --> 01:24:58,261 - I needed time to think. - I've been going out of my mind! 1197 01:24:58,285 --> 01:25:02,998 Why? I'm just American pussy you're not tired of yet. 1198 01:25:04,208 --> 01:25:05,584 Olivia, I didn't mean... 1199 01:25:05,668 --> 01:25:08,128 You didn't mean for me to hear? Yeah, I got that. 1200 01:25:08,212 --> 01:25:10,714 - How could you say those things? - I didn't mean them. 1201 01:25:10,798 --> 01:25:13,342 I don't care if you meant them, you said them! 1202 01:25:13,425 --> 01:25:15,511 Is that how you talk about me with your friends? 1203 01:25:16,595 --> 01:25:18,907 - Lancaster is not my friend. - He sounded like your friend. 1204 01:25:18,931 --> 01:25:21,308 - He's not! - I'm going home. 1205 01:25:21,934 --> 01:25:24,019 I thought I could do this, but now I don't want to. 1206 01:25:24,103 --> 01:25:26,772 - Stop! I'll explain myself. - Fuck off! 1207 01:25:27,898 --> 01:25:29,274 Don't fucking touch me. 1208 01:25:29,358 --> 01:25:31,038 Children, children, that's enough of that. 1209 01:25:31,110 --> 01:25:33,070 - Iโ€™m leaving. - Olivia, no. 1210 01:25:33,153 --> 01:25:35,406 Itโ€™s dreadful outside, and you look terrible. 1211 01:25:35,489 --> 01:25:37,116 You can't go out like this. 1212 01:25:37,199 --> 01:25:39,993 Fergus, have a bath drawn and bring a bottle of Courvoisier 1213 01:25:40,077 --> 01:25:42,162 - to Olivia's room. - Lovely. 1214 01:25:42,246 --> 01:25:43,831 A nice hot bath, a good drink, 1215 01:25:43,914 --> 01:25:45,684 and if you still want to leave in the morning, 1216 01:25:45,708 --> 01:25:47,084 I'll drive you myself. 1217 01:25:50,087 --> 01:25:53,966 Illegitimate bitch, the butler's child. 1218 01:25:55,217 --> 01:25:58,554 Bald bitch, compulsively pulls her hair out. 1219 01:26:00,139 --> 01:26:02,433 Itchy-twat bitch, no? 1220 01:26:03,934 --> 01:26:05,644 Wait, why are we doing this again? 1221 01:26:05,728 --> 01:26:07,896 Because this is how it's done. 1222 01:26:07,980 --> 01:26:10,441 They hate you, even the ones you haven't met yet. 1223 01:26:10,524 --> 01:26:13,402 But it's not like I'm gonna walk up to illegitimate bitch 1224 01:26:13,485 --> 01:26:16,405 and tell her I know who her father is, Darth Vader-style. 1225 01:26:16,488 --> 01:26:19,450 And that's why Nicholas adores you. 1226 01:26:19,533 --> 01:26:22,286 Because you're not like any other woman he knows. 1227 01:26:23,662 --> 01:26:26,874 Using this information isn't the point. 1228 01:26:26,957 --> 01:26:29,585 It's enough that they know you know. 1229 01:26:30,544 --> 01:26:32,921 Perception is reality. 1230 01:26:33,005 --> 01:26:36,550 If you can control perception, you control the world. 1231 01:26:37,301 --> 01:26:39,845 That's what Nicholas was trying to do today. 1232 01:26:42,639 --> 01:26:44,600 What kind of bitch would I be? 1233 01:26:45,642 --> 01:26:47,061 Poor bitch. 1234 01:26:47,144 --> 01:26:48,312 Definitely. 1235 01:26:49,229 --> 01:26:52,483 This place, Olivia, it's a pretty little shitheap, 1236 01:26:52,566 --> 01:26:54,943 with a thousand bloodthirsty flies. 1237 01:26:55,027 --> 01:26:58,655 But there is goodness here. I've felt it. I've found it. 1238 01:27:00,157 --> 01:27:03,035 My Simon loves Nicholas like a brother. 1239 01:27:03,118 --> 01:27:06,580 So if he loves him, I think he's one of the good ones. 1240 01:27:10,334 --> 01:27:11,960 Time to go, darling. 1241 01:27:12,044 --> 01:27:13,128 Goodnight, Olivia. 1242 01:27:15,339 --> 01:27:17,466 Thank you, Franny, for everything. 1243 01:27:47,079 --> 01:27:48,414 Forgive me. 1244 01:27:54,378 --> 01:27:55,546 Forgive me. 1245 01:28:04,805 --> 01:28:06,015 Forgive me. 1246 01:28:18,902 --> 01:28:20,195 The night we met... 1247 01:28:22,031 --> 01:28:24,366 I heard your voice before I saw you. 1248 01:28:26,368 --> 01:28:31,373 Strong and deep and calming. 1249 01:28:35,210 --> 01:28:36,378 And now... 1250 01:28:38,005 --> 01:28:39,381 all I can hear... 1251 01:28:40,549 --> 01:28:45,262 is you say those awful things in your lovely voice. 1252 01:28:49,558 --> 01:28:50,851 Forgive me. 1253 01:28:52,603 --> 01:28:54,813 I swear, I was trying to protect you. 1254 01:29:00,402 --> 01:29:02,529 I don't like it here, Nicholas. 1255 01:29:07,743 --> 01:29:09,745 I shouldnโ€™t have brought you here. 1256 01:29:10,579 --> 01:29:13,123 It's the most selfish thing I've ever done. 1257 01:29:16,126 --> 01:29:18,921 But... I can't be sorry about it. 1258 01:29:22,549 --> 01:29:24,301 You have come to mean the world to me. 1259 01:29:52,830 --> 01:29:54,456 Good morning. 1260 01:29:56,166 --> 01:29:57,793 Don't go to New York. 1261 01:29:58,377 --> 01:29:59,503 Stay. 1262 01:30:00,129 --> 01:30:02,381 Are you not going through with the announcement? 1263 01:30:04,299 --> 01:30:06,260 Canceling the announcement isn't possible. 1264 01:30:10,389 --> 01:30:11,849 I love you, Olivia. 1265 01:30:13,267 --> 01:30:14,601 I love you. 1266 01:30:15,060 --> 01:30:16,895 I don't know how to let you go. 1267 01:30:20,858 --> 01:30:22,317 I love you, too. 1268 01:30:23,736 --> 01:30:25,821 But I... 1269 01:30:27,114 --> 01:30:30,159 I can't stay and... 1270 01:30:32,036 --> 01:30:36,040 watch you announce to the world that you're marrying someone else. 1271 01:30:40,461 --> 01:30:42,171 You're such an asshole. 1272 01:30:44,840 --> 01:30:45,841 No. 1273 01:30:46,592 --> 01:30:50,220 Yeah. I'm a fucking asshole and a bastard too. 1274 01:30:50,304 --> 01:30:53,015 But I can't bear it. 1275 01:30:53,891 --> 01:30:56,185 The thought of you being an ocean away. 1276 01:30:56,268 --> 01:31:00,230 The thought of never seeing you or touching you. 1277 01:31:01,190 --> 01:31:03,067 I love you, Olivia. 1278 01:31:03,150 --> 01:31:04,943 I love you, and I don't know how to do it. 1279 01:31:05,027 --> 01:31:07,821 I don't know how to... I don't how to let you go. 1280 01:31:10,866 --> 01:31:12,493 I love you, too. 1281 01:31:14,620 --> 01:31:15,621 But I... 1282 01:31:16,663 --> 01:31:17,831 I can't. 1283 01:31:17,915 --> 01:31:20,876 If I have to... 1284 01:31:22,002 --> 01:31:24,421 I'm sorry. I shouldnโ€™t have said anything. 1285 01:31:25,464 --> 01:31:26,840 Please don't cry. 1286 01:31:27,633 --> 01:31:28,634 I'm sorry. 1287 01:31:29,718 --> 01:31:30,719 Let's... 1288 01:31:31,720 --> 01:31:34,890 - Let's... - Enjoy the four days we have left. 1289 01:32:13,804 --> 01:32:14,888 Hello. 1290 01:32:14,972 --> 01:32:16,724 Thank you so much. 1291 01:32:16,807 --> 01:32:18,183 I'm so sorry for your loss. 1292 01:32:22,354 --> 01:32:23,856 I need to speak with you. 1293 01:32:25,107 --> 01:32:26,942 Your Majesty, please. 1294 01:32:30,988 --> 01:32:34,950 - Nicholas needs more time. - Time will not make it better. 1295 01:32:36,368 --> 01:32:37,411 He's not ready. 1296 01:32:37,494 --> 01:32:40,664 Of course he is, he was born for this. 1297 01:32:40,748 --> 01:32:43,417 - Quite literally. - He doesn't want this. 1298 01:32:44,376 --> 01:32:48,088 But he will do it because he is noble, and it's his duty. 1299 01:32:49,006 --> 01:32:51,759 - I love him! - Of course you do. 1300 01:32:52,509 --> 01:32:53,927 He loves you, too. 1301 01:32:54,887 --> 01:32:56,472 When he looks at you... 1302 01:32:57,598 --> 01:33:01,101 his father used to look at his mother the same way. 1303 01:33:01,185 --> 01:33:04,396 He reminds me so much of my son, 1304 01:33:05,522 --> 01:33:07,024 as though he were here. 1305 01:33:08,192 --> 01:33:09,193 But... 1306 01:33:10,736 --> 01:33:14,114 there is no hope for a future between you and my grandson. 1307 01:33:14,656 --> 01:33:17,451 None. And you need to accept that. 1308 01:33:17,534 --> 01:33:19,620 - I can't. - It's the law. 1309 01:33:20,162 --> 01:33:21,872 But you could change the law. 1310 01:33:22,498 --> 01:33:26,126 You could do that for us, for him. 1311 01:33:27,878 --> 01:33:30,214 Your country has a president. 1312 01:33:30,297 --> 01:33:33,801 What would happen if he unilaterally announced 1313 01:33:33,884 --> 01:33:37,888 that elections would be held every eight years instead of four? 1314 01:33:38,681 --> 01:33:42,267 What would your government do? What would your people do? 1315 01:33:45,145 --> 01:33:46,188 Look... 1316 01:33:47,898 --> 01:33:49,358 you are common. 1317 01:33:49,441 --> 01:33:51,860 And I don't say this as a criticism. 1318 01:33:52,444 --> 01:33:57,533 Commoners look at the world through the lens of a single lifetime. 1319 01:33:58,742 --> 01:34:02,287 Monarchs see the world through the prism of legacy. 1320 01:34:03,372 --> 01:34:05,249 When he will be a king, 1321 01:34:05,332 --> 01:34:09,128 he will better the lives of tens of millions of people. 1322 01:34:09,962 --> 01:34:12,715 He could change the world, Olivia. 1323 01:34:18,220 --> 01:34:20,139 Thank you for speaking with me. 1324 01:34:24,852 --> 01:34:28,856 I have watched you these last few months. 1325 01:34:30,441 --> 01:34:35,279 How you are with the staff and the people, with Henry and Nicholas. 1326 01:34:36,780 --> 01:34:41,493 I was wrong the day we met when I said you wouldn't do. 1327 01:34:43,704 --> 01:34:45,622 If things were different... 1328 01:34:47,124 --> 01:34:51,462 you, my dear, would do beautifully. 1329 01:35:17,237 --> 01:35:19,865 The young lady looks just like an angel. 1330 01:35:20,616 --> 01:35:23,160 No. She looks like a queen. 1331 01:35:28,123 --> 01:35:30,250 You look breathtaking, love. 1332 01:35:30,334 --> 01:35:31,335 Thank you. 1333 01:35:32,086 --> 01:35:33,587 I have something for you. 1334 01:35:38,759 --> 01:35:40,094 It's gorgeous, Nicholas. 1335 01:35:40,719 --> 01:35:43,555 I designed it myself, had it made. 1336 01:35:43,639 --> 01:35:46,016 There's only one in the world. 1337 01:35:46,100 --> 01:35:47,101 Just like you. 1338 01:35:58,779 --> 01:36:00,072 Your Highness. 1339 01:36:00,823 --> 01:36:02,157 Prince Nicholas. 1340 01:36:02,616 --> 01:36:03,951 Your Highness. 1341 01:36:04,034 --> 01:36:05,285 Your Highness. 1342 01:37:12,603 --> 01:37:14,313 Ask me again, Nicholas. 1343 01:37:15,564 --> 01:37:16,690 Stay. 1344 01:37:18,192 --> 01:37:19,193 For how long? 1345 01:37:20,235 --> 01:37:21,236 Always. 1346 01:37:23,280 --> 01:37:24,281 Yes. 1347 01:37:34,625 --> 01:37:35,709 Come in. 1348 01:37:39,129 --> 01:37:41,090 We have urgent news, Your Grace. 1349 01:37:56,063 --> 01:37:58,691 You have been summoned by Prince Nicholas. 1350 01:38:13,539 --> 01:38:14,790 What's going on? 1351 01:38:16,208 --> 01:38:20,629 These are the headlines that will run in the tabloid The Daily Star. 1352 01:38:24,633 --> 01:38:26,135 How did they find out? 1353 01:38:27,678 --> 01:38:31,098 We were hoping you could explain that to us, Miss Hammond. 1354 01:38:31,181 --> 01:38:33,142 Since you are the one who told them. 1355 01:38:34,226 --> 01:38:35,853 What are you talking about? 1356 01:38:49,575 --> 01:38:50,868 I don't understand. 1357 01:38:51,785 --> 01:38:53,871 I spoke to Ellie yesterday, and she... 1358 01:38:54,997 --> 01:38:56,790 she didn't say anything. 1359 01:39:01,295 --> 01:39:02,463 Nicholas, you... 1360 01:39:04,590 --> 01:39:07,009 you can't actually believe that I would do this. 1361 01:39:07,593 --> 01:39:09,219 I'm not accusing you. 1362 01:39:10,304 --> 01:39:13,474 Well, you're not exactly defending me. 1363 01:39:15,309 --> 01:39:16,602 Explain it to me. 1364 01:39:19,688 --> 01:39:21,065 Explain what happened. 1365 01:39:24,443 --> 01:39:25,569 I can't. 1366 01:39:30,449 --> 01:39:32,868 I would forgive you for anything, Olivia. 1367 01:39:33,619 --> 01:39:36,372 - But I will not be lied to. - I'm not lying. 1368 01:39:39,375 --> 01:39:41,585 Maybe you told someone accidentally. 1369 01:39:42,252 --> 01:39:45,214 Maybe you mentioned it to your family or Marty? 1370 01:39:45,839 --> 01:39:48,926 So I'm not an asshole, but my family is? 1371 01:39:52,096 --> 01:39:55,140 For ten years, there hasn't been a whisper of it in the press. 1372 01:39:56,058 --> 01:39:59,311 Weeks after telling you, it splashed across the papers, 1373 01:39:59,395 --> 01:40:01,539 and it just so happens your family mortgage is paid off 1374 01:40:01,563 --> 01:40:03,065 at the same time. 1375 01:40:04,108 --> 01:40:05,776 What am I supposed to think? 1376 01:40:06,652 --> 01:40:08,237 Put yourself in my place. 1377 01:40:11,281 --> 01:40:13,784 Well, I'm trying. But... 1378 01:40:16,870 --> 01:40:20,124 I would believe you, so... 1379 01:40:21,583 --> 01:40:22,793 I can't. 1380 01:40:25,462 --> 01:40:27,256 Where did the money come from? 1381 01:40:29,008 --> 01:40:31,176 We haven't been able to trace the transfer yet. 1382 01:40:33,762 --> 01:40:35,222 I need that information. 1383 01:40:42,271 --> 01:40:44,398 After everything we've been through. 1384 01:40:48,360 --> 01:40:51,071 Everything I'm willing to give up for you... 1385 01:40:54,366 --> 01:40:58,328 everything that we've been to each other over these last five months, 1386 01:40:58,412 --> 01:41:01,123 you need more information before you can decide 1387 01:41:01,206 --> 01:41:03,125 whether or not I'm the kind of person 1388 01:41:03,208 --> 01:41:05,669 that would take one of the most painful memories 1389 01:41:05,753 --> 01:41:10,049 of your life and sell it to a supermarket rag? 1390 01:41:15,054 --> 01:41:16,347 Yes, I need more information. 1391 01:41:21,935 --> 01:41:23,145 Fuck you! 1392 01:41:29,151 --> 01:41:31,153 Fuck you... 1393 01:41:33,405 --> 01:41:36,700 and this fucked up place that raised you. 1394 01:41:39,787 --> 01:41:41,121 Then leave, there's the door. 1395 01:41:55,511 --> 01:41:57,846 Who are you, and what have you done to my real brother? 1396 01:41:57,930 --> 01:42:00,307 My real brother would know that Olivia didn't do this. 1397 01:42:00,391 --> 01:42:02,768 She wouldn't have. He'd know it in here. 1398 01:42:03,477 --> 01:42:05,121 So either you're too afraid to trust your own instincts, 1399 01:42:05,145 --> 01:42:07,815 or you're too afraid to trust yourself, but either way, 1400 01:42:07,898 --> 01:42:09,584 you just let the best thing that ever happened to you 1401 01:42:09,608 --> 01:42:11,068 walk out that damn door. 1402 01:42:13,612 --> 01:42:15,531 Mom would be ashamed of you. 1403 01:42:49,356 --> 01:42:53,569 Oh, I... He's not here, Miss. He left earlier. 1404 01:42:55,779 --> 01:42:58,490 You were kind to me the whole time I was here. 1405 01:42:59,283 --> 01:43:00,492 Thank you for that. 1406 01:43:01,410 --> 01:43:03,704 He's a good man. 1407 01:43:04,496 --> 01:43:07,958 He can be a little rash at times, but he has his reasons. 1408 01:43:09,001 --> 01:43:11,378 Let him come to his senses. 1409 01:43:11,462 --> 01:43:14,548 You see, he loves you. 1410 01:43:15,716 --> 01:43:18,135 Don't go rushing off like this. 1411 01:43:18,594 --> 01:43:20,387 Give him a bit more time. 1412 01:43:22,806 --> 01:43:25,351 Time won't make this better. 1413 01:43:48,707 --> 01:43:50,417 What the fucking fuck, Henry? 1414 01:43:50,501 --> 01:43:53,379 I told you, you were wrong. I told you that Olivia wouldn't do it. 1415 01:43:53,462 --> 01:43:56,465 Okay, first off, it was Lucy who leaked that story to the press, 1416 01:43:56,548 --> 01:43:57,675 to get back at you. 1417 01:43:57,758 --> 01:44:00,260 And the money? Tell him. 1418 01:44:00,344 --> 01:44:03,681 Yes, well, you see, I've begun a new business venture. 1419 01:44:03,764 --> 01:44:05,766 Pies. Fresh and flash frozen, 1420 01:44:05,849 --> 01:44:08,227 they'll be deliverable all around the world. 1421 01:44:08,310 --> 01:44:11,271 I purchased the recipes from Olivia's father, for six figures. 1422 01:44:11,355 --> 01:44:13,208 And you didn't think you should have told me this? 1423 01:44:13,232 --> 01:44:14,942 He wanted to surprise Olivia. 1424 01:44:35,295 --> 01:44:37,423 I'm canceling the press conference. 1425 01:44:37,506 --> 01:44:39,383 Absolutely not. 1426 01:44:40,050 --> 01:44:42,177 I'm going to New York to see Olivia. 1427 01:44:43,053 --> 01:44:44,430 I've hurt her terribly. 1428 01:44:47,141 --> 01:44:49,059 Out of the question. 1429 01:44:49,143 --> 01:44:52,312 I've done everything you've ever wanted, and I've never asked for anything. 1430 01:44:52,396 --> 01:44:54,815 I'm asking you for this. 1431 01:44:54,898 --> 01:44:55,899 I love her. 1432 01:44:56,567 --> 01:44:57,901 It can't end this way. 1433 01:44:57,985 --> 01:45:01,613 This is exactly how it is going to end. 1434 01:45:02,322 --> 01:45:04,783 The fact remains the day will come 1435 01:45:05,743 --> 01:45:09,455 when you will be a husband and a father. 1436 01:45:09,538 --> 01:45:11,373 You will be a king. 1437 01:45:12,458 --> 01:45:15,127 And what would Olivia be then? 1438 01:45:15,836 --> 01:45:16,837 Mine. 1439 01:45:17,463 --> 01:45:18,839 She'll be mine. 1440 01:45:18,922 --> 01:45:23,010 The word "mistress" does not carry the same weight it did once, 1441 01:45:23,093 --> 01:45:25,929 but it's still not a pretty thing to be. 1442 01:45:27,097 --> 01:45:30,559 You will have the admiration and devotion of a country. 1443 01:45:30,642 --> 01:45:33,854 And Olivia... will have its scorn. 1444 01:45:35,272 --> 01:45:38,317 Are you really so selfish, my boy? 1445 01:45:39,360 --> 01:45:42,071 - No. - Is that the life you want for her? 1446 01:45:43,322 --> 01:45:45,741 - No. - Then let her go. 1447 01:45:45,824 --> 01:45:49,536 If you truly love her, let her hate you. 1448 01:45:50,996 --> 01:45:53,082 That will make it easier for her. 1449 01:45:53,665 --> 01:45:56,293 Review the list of potential wives. 1450 01:45:56,377 --> 01:45:58,420 I have narrowed it down to five. 1451 01:46:14,228 --> 01:46:15,396 Pick one. 1452 01:46:15,479 --> 01:46:16,855 - Me? - Yeah. 1453 01:46:17,439 --> 01:46:19,191 Which one am I supposed to pick, Your Grace? 1454 01:46:19,858 --> 01:46:21,026 It doesn't matter. 1455 01:46:46,677 --> 01:46:48,178 Pardon me, Miss Olivia. 1456 01:46:48,721 --> 01:46:49,722 Logan? 1457 01:46:50,264 --> 01:46:51,682 What are you doing here? 1458 01:46:52,182 --> 01:46:54,727 It was my shift. Tommy has got the day off. 1459 01:46:54,810 --> 01:46:58,022 No, no. I mean, what are you still doing here? 1460 01:46:58,105 --> 01:46:59,398 In New York? 1461 01:47:00,024 --> 01:47:03,569 Prince Nicholas asked me to protect your business, watch over your sister. 1462 01:47:04,028 --> 01:47:06,822 Until I receive new orders, that's what I'll do. 1463 01:47:07,990 --> 01:47:11,076 Maybe... he forgot you were here? 1464 01:47:11,577 --> 01:47:13,495 He doesn't forget about his men. 1465 01:47:14,580 --> 01:47:16,415 Okay. Siesta time, people. 1466 01:47:16,498 --> 01:47:19,168 Out, out, we are closing early. More tomorrow. 1467 01:47:19,251 --> 01:47:21,837 - Go, go, go, go, go, go... - Thank you. Okay. 1468 01:47:21,920 --> 01:47:24,173 - Love the jacket. - What are you doing? 1469 01:47:24,256 --> 01:47:25,817 Well, it's almost time for the press conference. 1470 01:47:25,841 --> 01:47:27,944 So we figured you'd like some privacy when we watch it. 1471 01:47:27,968 --> 01:47:29,553 I am not watching it. 1472 01:47:29,636 --> 01:47:33,223 Unlike you, we're still have hoping His Hotness pulls his stupid sexy head 1473 01:47:33,307 --> 01:47:34,725 out of his perfect perky arse. 1474 01:47:34,808 --> 01:47:37,770 - It doesn't matter. - This will give you closure. 1475 01:47:38,729 --> 01:47:40,064 People of Wessco. 1476 01:47:40,939 --> 01:47:42,983 We've been through a lot together. 1477 01:47:43,942 --> 01:47:46,445 You've grieved with Henry and I when we lost our parents, 1478 01:47:47,821 --> 01:47:49,406 our pain was yours. 1479 01:47:49,907 --> 01:47:52,451 You nurtured us, consoled us, 1480 01:47:52,534 --> 01:47:55,120 held us in your arms as if we were your own. 1481 01:47:55,913 --> 01:47:57,873 My mother had many dreams for us. 1482 01:47:58,791 --> 01:48:01,627 She wanted us to have lives filled with purpose, 1483 01:48:01,710 --> 01:48:03,712 accomplishments and love. 1484 01:48:05,839 --> 01:48:10,427 The love my parents had for each other was a wonder to behold. 1485 01:48:12,137 --> 01:48:15,099 They made each other better versions of themselves. 1486 01:48:17,226 --> 01:48:20,479 And you, like my grandmother, Her Majesty the Queen, 1487 01:48:20,562 --> 01:48:24,108 have waited not so patiently for me to find a love like that of my own. 1488 01:48:25,818 --> 01:48:28,278 Today, your waiting comes to an end. 1489 01:48:30,739 --> 01:48:34,785 And so, I announce that I... 1490 01:48:40,541 --> 01:48:42,334 I'm a horse's ass. 1491 01:48:43,168 --> 01:48:47,297 I knew it! He's Jerry Maguiring you because you complete him! 1492 01:48:47,381 --> 01:48:51,135 I had what my parents had. I held it in my hands. 1493 01:48:51,885 --> 01:48:55,180 The love of a woman who was not born from royalty, 1494 01:48:55,264 --> 01:48:58,183 but is more noble of character than anyone I've ever met. 1495 01:48:58,767 --> 01:49:01,103 Knowing her changed everything. 1496 01:49:02,521 --> 01:49:05,774 And loving her brought me to life. 1497 01:49:08,402 --> 01:49:09,903 And I betrayed her. 1498 01:49:12,531 --> 01:49:16,118 I doubted her love and honesty when I should've known better. 1499 01:49:17,536 --> 01:49:18,787 And I'm sorry. 1500 01:49:21,081 --> 01:49:22,166 I'm so sorry. 1501 01:49:24,793 --> 01:49:27,338 But I will not betray her again. 1502 01:49:27,421 --> 01:49:30,674 I will not forsake the dreams my mother had for us, 1503 01:49:31,508 --> 01:49:35,179 and I will not ignore what my own soul cries out for. 1504 01:49:35,262 --> 01:49:37,097 Not for crown or country. 1505 01:49:39,933 --> 01:49:42,644 I'm supposed to stand here today and give you the name of the woman 1506 01:49:42,728 --> 01:49:44,855 who will one day be your queen. 1507 01:49:44,938 --> 01:49:46,482 But I can't do that. 1508 01:49:47,816 --> 01:49:49,318 Because I screwed up. 1509 01:49:50,778 --> 01:49:51,779 Royally. 1510 01:49:54,239 --> 01:49:57,659 What I can tell you, what I swear to you today is this, 1511 01:49:59,370 --> 01:50:02,748 I will marry Olivia Hammond, or I will never marry at all. 1512 01:50:02,831 --> 01:50:06,877 Oh, my God, you're gonna be a queen, Liv! Like Beyoncรฉ! 1513 01:50:06,960 --> 01:50:10,506 Today, I, Nicholas Arthur Frederick Edward, 1514 01:50:10,589 --> 01:50:13,175 abdicate my place in the line of succession 1515 01:50:13,258 --> 01:50:16,095 and renounce all rights to the throne of Wessco. 1516 01:50:16,178 --> 01:50:20,349 From this moment on, Henry Edgar John Thomas 1517 01:50:21,266 --> 01:50:23,102 is the Prince of Pembrook. 1518 01:50:23,185 --> 01:50:24,625 - Prince Nicholas? - Prince Nicholas? 1519 01:50:24,687 --> 01:50:25,938 No questions. 1520 01:50:26,438 --> 01:50:27,439 Thank you for your time. 1521 01:50:30,734 --> 01:50:31,902 And one last thing. 1522 01:50:32,820 --> 01:50:35,656 Olivia, I'm coming for you, my love. 1523 01:50:39,618 --> 01:50:40,911 Daddy. 1524 01:50:50,254 --> 01:50:52,214 Well done, Nicholas. 1525 01:51:42,806 --> 01:51:46,685 Did you... watch the press conference? 1526 01:51:47,644 --> 01:51:48,812 Yes. 1527 01:51:50,522 --> 01:51:53,442 About the things I said, the night you left. I'm... 1528 01:51:53,525 --> 01:51:54,526 Forgiven. 1529 01:51:55,944 --> 01:51:58,072 Completely forgiven. 1530 01:51:59,615 --> 01:52:01,408 You had me at "horse's ass". 1531 01:52:25,849 --> 01:52:27,184 I love you so much. 1532 01:52:29,228 --> 01:52:30,437 I love you. 1533 01:52:32,439 --> 01:52:33,982 I don't need a kingdom. 1534 01:52:35,025 --> 01:52:37,569 If you're beside me, I have the whole world. 1535 01:52:39,321 --> 01:52:40,823 That's so beautiful. 1536 01:52:42,491 --> 01:52:44,243 And really cheesy, too. 1537 01:52:56,005 --> 01:52:57,297 What happens now? 1538 01:52:59,633 --> 01:53:02,553 Well, I'm out of a job. 1539 01:53:04,096 --> 01:53:07,391 I was hoping the dishwashing position was still available. 113956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.