All language subtitles for Impractical.Jokers.S01E02.Butterfly.Crime.Scene.720p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.x264-SiLK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,474 --> 00:00:04,851 وارز تقدیم میکند IRWAREZ.COM 1 00:00:06,800 --> 00:00:07,900 Narrator: در یک 2 00:00:07,967 --> 00:00:08,733 سوپرمارکت 3 00:00:09,533 --> 00:00:10,300 وای خدای من! 4 00:00:10,367 --> 00:00:11,267 می‌تونم کمکتون کنم؟ 5 00:00:11,333 --> 00:00:12,633 Narrator: در یک ماست‌فروشی 6 00:00:12,700 --> 00:00:13,133 (empty) 7 00:00:13,200 --> 00:00:13,700 ۶ دلار و ۹ سنت؟ 8 00:00:13,767 --> 00:00:14,400 بله آقا. 9 00:00:14,467 --> 00:00:15,600 این‌طوری که نمیشه. 10 00:00:16,433 --> 00:00:17,733 Narrator: و در یک ساحل 11 00:00:17,800 --> 00:00:18,367 عمومی 12 00:00:18,433 --> 00:00:19,367 داره چطوری این کارو می‌کنه؟ 13 00:00:19,433 --> 00:00:27,433 آآآه! 14 00:00:29,367 --> 00:00:30,407 ما امروز نمونه‌های رایگان 15 00:00:30,433 --> 00:00:31,676 لوسیون پخش می‌کنیم و هدف اینه که 16 00:00:31,700 --> 00:00:32,976 ببینیم کی می‌تونه بیشترین لوسیون رو از بطریش 17 00:00:33,000 --> 00:00:34,160 روی یه مشتری 18 00:00:34,200 --> 00:00:36,267 خالی کنه. 19 00:00:36,333 --> 00:00:37,167 و اگه کم بیاری 20 00:00:37,233 --> 00:00:37,833 می‌بازی. 21 00:00:38,767 --> 00:00:40,400 من این همه لوسیون استفاده نکرده بودم 22 00:00:40,467 --> 00:00:41,267 از زمان بلوغم. 23 00:00:46,367 --> 00:00:46,933 خیلی خب، جویی. 24 00:00:47,000 --> 00:00:47,767 برو بترکونشون، جویی! 25 00:00:47,833 --> 00:00:48,333 سلام بچه‌ها. 26 00:00:48,400 --> 00:00:49,467 چطورید؟ 27 00:00:49,533 --> 00:00:50,333 امروز داریم نمونه‌های رایگان 28 00:00:50,400 --> 00:00:50,900 کرم ضد آفتاب پخش می‌کنیم. 29 00:00:50,967 --> 00:00:51,600 علاقه دارید؟ 30 00:00:51,667 --> 00:00:53,667 نه، ممنون. خوبم. 31 00:00:53,733 --> 00:00:54,867 می‌خواید بشینید؟ 32 00:00:54,933 --> 00:00:58,367 بفرمایید. عالیه. 33 00:00:58,433 --> 00:00:59,433 خب، این یه تصور 34 00:00:59,467 --> 00:01:00,267 غلط بزرگه. 35 00:01:00,333 --> 00:01:01,667 SPF همیشه لازمه. 36 00:01:01,733 --> 00:01:03,200 این هیچ معنی 37 00:01:03,267 --> 00:01:04,033 نداره. 38 00:01:04,100 --> 00:01:06,433 SPF همیشه لازمه. 39 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 حالا 40 00:01:07,567 --> 00:01:08,667 وای خدای من! 41 00:01:08,733 --> 00:01:09,833 این دیگه چیه؟ 42 00:01:10,967 --> 00:01:12,500 صورتت چه حسی داره؟ 43 00:01:12,567 --> 00:01:13,867 حس خوبی داره. 44 00:01:13,933 --> 00:01:15,100 حالا چه حسی داره؟ 45 00:01:15,167 --> 00:01:15,700 چی؟ 46 00:01:20,467 --> 00:01:21,367 شما برای کرم 47 00:01:21,433 --> 00:01:22,033 ضد آفتاب اومدید اینجا. 48 00:01:22,100 --> 00:01:22,600 یادتون نره، گوش‌ها 49 00:01:22,667 --> 00:01:23,267 مهم‌اند. 50 00:01:23,333 --> 00:01:24,167 گوش، صورت. 51 00:01:24,233 --> 00:01:25,600 بله. خوشحالم که به این نکته 52 00:01:25,667 --> 00:01:26,733 اشاره کردید. 53 00:01:26,800 --> 00:01:28,967 نمی‌خوای اینو فراموش کنی. 54 00:01:29,033 --> 00:01:30,500 هر دو... هر دو پا. 55 00:01:30,567 --> 00:01:31,267 اون یکی دستت رو بده. 56 00:01:31,333 --> 00:01:32,000 چی؟ 57 00:01:32,067 --> 00:01:32,733 خیلی خب، خیلی خب. 58 00:01:32,800 --> 00:01:33,567 همونجا نگهش دار. 59 00:01:33,633 --> 00:01:34,533 خیلی خب، کافیه! 60 00:01:34,600 --> 00:01:35,167 عالیه. 61 00:01:35,233 --> 00:01:35,933 راشل! 62 00:01:36,000 --> 00:01:38,967 دقیقاً همونجاییه که می‌خوای 63 00:01:39,033 --> 00:01:39,733 بره. 64 00:01:39,800 --> 00:01:40,809 یه لحظه صبر کن. یه لحظه صبر کن. 65 00:01:40,833 --> 00:01:41,733 آره. درسته. 66 00:01:42,400 --> 00:01:43,100 این پسره 67 00:01:43,167 --> 00:01:43,767 همه‌شو گذاشت! 68 00:01:43,833 --> 00:01:45,933 باید همه‌شو بمالی. 69 00:01:48,733 --> 00:01:49,733 عالیه. 70 00:01:52,233 --> 00:01:53,353 اوووه، سخت میشه. 71 00:01:53,400 --> 00:01:54,800 خیلی خب، نوبت سَله. 72 00:01:54,867 --> 00:01:55,909 اوه مرد، چطوری می‌خوام این کارو 73 00:01:55,933 --> 00:01:56,300 انجام بدم؟ 74 00:01:56,800 --> 00:01:57,467 هی بچه‌ها! 75 00:01:57,533 --> 00:01:59,433 نمونه مجانی می‌خواید؟ 76 00:01:59,500 --> 00:02:00,300 ما داریم لوسیون 77 00:02:00,367 --> 00:02:03,033 کرم‌های لایه‌بردار، ضد آفتاب پخش می‌کنیم. 78 00:02:03,100 --> 00:02:04,033 پس من فقط یه کم 79 00:02:04,100 --> 00:02:04,433 می‌مالم. 80 00:02:04,500 --> 00:02:04,933 باشه. 81 00:02:05,000 --> 00:02:07,400 خب، بالا رو نگاه کن. 82 00:02:07,467 --> 00:02:08,700 قراره... وای، وای! 83 00:02:10,433 --> 00:02:11,733 دیگه نمی‌مالی؟ 84 00:02:11,800 --> 00:02:12,300 نه. 85 00:02:12,367 --> 00:02:13,433 اوه، همین بود؟ 86 00:02:13,500 --> 00:02:14,233 واو! 87 00:02:14,300 --> 00:02:15,376 اوه، هنوز کارش تموم نشده بچه‌ها. 88 00:02:15,400 --> 00:02:15,933 وای! 89 00:02:16,767 --> 00:02:17,700 دارم سعی می‌کنم... این طرفش 90 00:02:17,767 --> 00:02:18,433 از قبل رفته. 91 00:02:18,500 --> 00:02:19,576 این طرفش از قبل رفته. 92 00:02:19,600 --> 00:02:20,467 رفته سزار؟ 93 00:02:20,533 --> 00:02:21,767 آره. آره. 94 00:02:21,833 --> 00:02:22,433 دیگه نه. 95 00:02:23,233 --> 00:02:24,400 می‌تونید به دست‌ها هم بزنید. 96 00:02:24,467 --> 00:02:25,633 وای خدای من! 97 00:02:25,700 --> 00:02:26,833 آآآه! 98 00:02:26,900 --> 00:02:27,909 اوه، اوه. ببخشید، ببخشید، ببخشید. 99 00:02:27,933 --> 00:02:28,367 زدی؟ 100 00:02:28,433 --> 00:02:29,000 بیا، وایسا. 101 00:02:29,067 --> 00:02:29,733 بذار یه حوله بهت بدم. 102 00:02:32,933 --> 00:02:34,173 کاری که باید بکنی اینه که... 103 00:02:34,200 --> 00:02:35,067 باید یه زیرساز کامل بزنی. 104 00:02:35,133 --> 00:02:35,767 وای خدای من! 105 00:02:35,833 --> 00:02:36,633 همش مال اونه! 106 00:02:36,700 --> 00:02:37,233 اینجا! 107 00:02:37,300 --> 00:02:38,067 همش مال اونه! 108 00:02:38,133 --> 00:02:38,800 اینجا! 109 00:02:38,867 --> 00:02:39,909 صبر کن، نه! اه، حالم بهم خورد الان! 110 00:02:39,933 --> 00:02:40,600 باشه. 111 00:02:40,667 --> 00:02:41,743 ولی الان بهت میگم... 112 00:02:41,767 --> 00:02:42,400 عالی به نظر میای. 113 00:02:43,200 --> 00:02:43,667 مطمئنم. 114 00:02:43,733 --> 00:02:44,400 نه! 115 00:02:44,467 --> 00:02:45,400 حالا، کاری که باید بکنی اینه که... 116 00:02:45,467 --> 00:02:46,100 یه زیرساز بزن. 117 00:02:46,933 --> 00:02:47,667 صبر کن. 118 00:02:47,733 --> 00:02:49,100 تو می‌خوای... کاری که می‌خوای 119 00:02:49,167 --> 00:02:50,867 بکنی فقط... خب، صبر کن. 120 00:02:50,933 --> 00:02:52,933 می‌خوای... آره، ولی باید 121 00:02:53,000 --> 00:02:54,167 بذاری جا بیفته! 122 00:02:54,233 --> 00:02:56,767 باید بذاری جا بیفته! 123 00:02:56,833 --> 00:02:57,900 ای بابا! 124 00:02:59,067 --> 00:02:59,867 بیا و بشین. 125 00:02:59,933 --> 00:03:01,600 نمونه رو بهت نشون میدم. 126 00:03:01,667 --> 00:03:03,400 با یه کم اینجا شروع کن. 127 00:03:03,467 --> 00:03:03,933 باشه. 128 00:03:04,000 --> 00:03:04,633 آره. 129 00:03:07,600 --> 00:03:08,677 نگران اون نباش. 130 00:03:08,701 --> 00:03:09,800 راحت پاک میشه. 131 00:03:09,867 --> 00:03:10,567 همش ارگانیکه. 132 00:03:11,367 --> 00:03:12,443 عزیزم، عزیزم، عزیزم. 133 00:03:12,467 --> 00:03:13,867 بذار یه کمی هم 134 00:03:13,933 --> 00:03:14,700 اینجا روی سینه بزنم. 135 00:03:14,767 --> 00:03:15,167 عالیه. 136 00:03:15,700 --> 00:03:16,300 نه، نه. 137 00:03:17,133 --> 00:03:18,767 می‌بینی چطور چین و چروک‌ها 138 00:03:18,833 --> 00:03:19,467 محو میشن؟ 139 00:03:19,533 --> 00:03:20,700 سن و سال، سال به سال، 140 00:03:20,767 --> 00:03:21,767 فقط از بین میره. 141 00:03:21,833 --> 00:03:22,833 بذار دماغو هم بزنم. 142 00:03:22,900 --> 00:03:23,600 چقدر بامزه‌ست! 143 00:03:24,533 --> 00:03:25,400 این از این. 144 00:03:25,467 --> 00:03:26,867 چطور داره این کارو می‌کنه؟ 145 00:03:26,933 --> 00:03:28,667 حالا، پاها جاییه که شما 146 00:03:28,733 --> 00:03:30,167 واقعاً مزیت رو می‌بینید. 147 00:03:31,167 --> 00:03:32,800 آه! 148 00:03:34,700 --> 00:03:35,533 یه نگاه به صورتش بنداز! 149 00:03:36,333 --> 00:03:37,200 به صورتش نگاه کن! 150 00:03:37,267 --> 00:03:38,633 بذار کفشا رو دربیارم 151 00:03:38,700 --> 00:03:39,940 چون باید پاهاتم بزنیم. 152 00:03:40,000 --> 00:03:42,800 باشه. بزن بریم. 153 00:03:44,467 --> 00:03:45,333 باشه. 154 00:03:45,400 --> 00:03:46,233 اینم از این. 155 00:03:46,300 --> 00:03:50,033 این خیلی حس خوبیه! 156 00:03:50,100 --> 00:03:51,511 اوه! 157 00:03:51,535 --> 00:03:52,967 آه! انگار من سوختم! 158 00:03:55,200 --> 00:03:55,800 چطور می‌خوام اینو شکست بدم؟ 159 00:03:55,867 --> 00:03:58,033 سلام. 160 00:03:58,100 --> 00:03:59,300 بچه‌ها لوسیون می‌خواین؟ 161 00:04:00,200 --> 00:04:00,800 چی؟ 162 00:04:00,867 --> 00:04:01,700 می‌تونم بهتون لوسیون بزنم؟ 163 00:04:01,767 --> 00:04:02,900 این چندشه! 164 00:04:02,967 --> 00:04:04,367 چقدر چندشه این! 165 00:04:04,433 --> 00:04:07,000 "شماها لوسیون می‌خواین؟" 166 00:04:07,067 --> 00:04:07,900 حال شما چطوره آقا؟ 167 00:04:07,967 --> 00:04:08,976 لوسیون می‌خواین؟ 168 00:04:09,000 --> 00:04:09,667 نه، ممنون. 169 00:04:09,733 --> 00:04:10,776 من می‌تونم حسابی بهت لوسیون 170 00:04:10,800 --> 00:04:11,200 بزنم. 171 00:04:12,033 --> 00:04:13,033 چه خبر خانم‌ها؟ 172 00:04:13,900 --> 00:04:15,300 پول بهتون میدم اگه بتونم یه کم 173 00:04:15,367 --> 00:04:16,033 لوسیون بمالم. 174 00:04:16,100 --> 00:04:16,767 موفق باشی. 175 00:04:16,833 --> 00:04:17,933 یه بطری کامل رو 176 00:04:18,000 --> 00:04:19,067 می‌خواد استفاده کنه. 177 00:04:19,133 --> 00:04:20,253 بیاین. بیاین تو چادر! 178 00:04:20,300 --> 00:04:21,800 بیاین تو چادر! 179 00:04:21,867 --> 00:04:23,300 بیاین تو چادر من! 180 00:04:23,367 --> 00:04:25,533 اوه، مامان! 181 00:04:27,267 --> 00:04:28,900 یالا! 182 00:04:28,967 --> 00:04:30,533 چطوری رفیق؟ 183 00:04:30,600 --> 00:04:32,167 لوسیون می‌خوای؟ 184 00:04:32,233 --> 00:04:33,067 امروز داریم نمونه رایگان 185 00:04:33,133 --> 00:04:33,833 پخش می‌کنیم. 186 00:04:33,900 --> 00:04:34,300 باشه، امتحانش می‌کنیم. 187 00:04:34,367 --> 00:04:34,933 باشه. 188 00:04:35,000 --> 00:04:35,633 بالاخره! 189 00:04:35,700 --> 00:04:36,709 فقط یه کوچولو 190 00:04:36,733 --> 00:04:37,813 همین الان روی تو می‌ذارم. 191 00:04:37,867 --> 00:04:38,500 بفرمایید. 192 00:04:38,567 --> 00:04:40,867 خوبه... یه کوچولو 193 00:04:40,933 --> 00:04:41,300 خوب، رفیق. 194 00:04:42,033 --> 00:04:42,733 وای خدای من! 195 00:04:42,800 --> 00:04:43,800 آره، این از این. 196 00:04:43,833 --> 00:04:44,876 حس می‌کنی تتوهای تو 197 00:04:44,900 --> 00:04:46,633 انگار نرم‌تر شدن؟ 198 00:04:46,700 --> 00:04:47,500 اون کل بطری رو استفاده کرد؟ 199 00:04:47,567 --> 00:04:49,100 نه، زیاده‌روی نیست. 200 00:04:49,167 --> 00:04:51,600 این کاریه که باید بکنی. می‌بینی؟ 201 00:04:53,133 --> 00:04:54,567 اوه، چه پوست نازی... 202 00:04:54,633 --> 00:04:55,300 ...داری. 203 00:04:55,367 --> 00:04:56,867 اون حلقه‌های سینه درد دارن؟ 204 00:04:58,967 --> 00:05:00,833 آره. آره بابا. آره. آره. 205 00:05:00,900 --> 00:05:02,567 داره ریششو درست می‌کنه 206 00:05:02,633 --> 00:05:03,800 قشنگ ببین چی میشه 207 00:05:03,867 --> 00:05:04,567 داره ریششو درست می‌کنه 208 00:05:04,633 --> 00:05:05,333 قشنگ ببین چی میشه، رفیق 209 00:05:05,400 --> 00:05:06,067 نگاه کن! 210 00:05:06,133 --> 00:05:06,933 حس نمی‌کنی که از 211 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 آفتاب در امانی؟ 212 00:05:09,500 --> 00:05:10,400 همینه که می‌گم! 213 00:05:10,467 --> 00:05:12,567 این لوسیون شش سالشه. 214 00:05:13,267 --> 00:05:13,933 خیلی خب. 215 00:05:14,000 --> 00:05:15,267 کاش بیشتر داشتم بهت بدم. 216 00:05:15,333 --> 00:05:16,633 ولی بطری کاملاً... 217 00:05:16,700 --> 00:05:17,300 EMPTY 218 00:05:17,367 --> 00:05:17,867 اوه! 219 00:05:19,800 --> 00:05:21,577 دمت گرم. - >> بازم لوسیون می‌خوای؟ 220 00:05:21,667 --> 00:05:22,300 دیگه لوسیون ندارم. 221 00:05:22,367 --> 00:05:23,133 دیگه نمیتونم بهت بدم. 222 00:05:23,200 --> 00:05:24,267 لوسیون. 223 00:05:24,333 --> 00:05:25,967 می‌دونی کی خیلی بیشتر داره؟ 224 00:05:26,033 --> 00:05:26,767 لوسیون؟ سَل. 225 00:05:27,533 --> 00:05:28,200 نه! 226 00:05:28,267 --> 00:05:28,933 حالا، چیزی که باید بری... 227 00:05:29,000 --> 00:05:29,933 یه لایه پایه بزنی. 228 00:05:30,000 --> 00:05:31,867 باید بذاری جا بیفته! 229 00:05:31,933 --> 00:05:33,213 من کلی لوسیون به اون 230 00:05:33,267 --> 00:05:33,600 دختر زدم. 231 00:05:33,667 --> 00:05:34,233 آره، زدی. 232 00:05:34,300 --> 00:05:34,833 کافی نبود. 233 00:05:34,900 --> 00:05:35,567 اوه! 234 00:05:35,633 --> 00:05:37,567 گند زدن سَل تو پیاده‌رو کنار دریا 235 00:05:37,633 --> 00:05:39,533 اون رو فرستاده ته جدول. 236 00:05:39,600 --> 00:05:42,733 پدر و مادرش حتماً خیلی بهش افتخار می‌کنن! 237 00:05:42,800 --> 00:05:43,400 خیلی خب. 238 00:05:43,467 --> 00:05:44,033 ما اینجاییم تو (فروشگاه) عالیِ 239 00:05:44,100 --> 00:05:44,867 استو لئوناردز، (جای) محصولات تازه مزرعه، 240 00:05:44,933 --> 00:05:45,867 فروشگاه زنجیره‌ای، و چالش امروز... 241 00:05:45,933 --> 00:05:46,700 ما باید از چرخ‌دستی‌های بقیه 242 00:05:46,767 --> 00:05:48,833 خرید کنیم. 243 00:05:48,900 --> 00:05:50,100 برید سمت چرخ‌دستی یه نفر. 244 00:05:50,133 --> 00:05:51,267 یه غذا مستقیم از توش بردارید. 245 00:05:51,333 --> 00:05:52,376 بازنده کسیه که 246 00:05:52,400 --> 00:05:53,476 کمترین تعداد 247 00:05:53,500 --> 00:05:54,133 جنس رو برداره. 248 00:05:54,200 --> 00:05:54,867 اون بالا چه خبره؟ 249 00:05:54,933 --> 00:05:55,367 الان؟ 250 00:06:03,767 --> 00:06:05,567 اوه، داره میره! 251 00:06:11,900 --> 00:06:12,800 ببخشید؟ 252 00:06:12,867 --> 00:06:14,767 اوه، این آخرین دونه‌اش توی 253 00:06:14,833 --> 00:06:15,860 فروشگاهه. 254 00:06:15,884 --> 00:06:16,933 دیدم قبلاً داشتی بهشون نگاه می‌کردی، 255 00:06:17,000 --> 00:06:18,200 و این یکی 256 00:06:18,267 --> 00:06:19,567 واقعاً خیلی خوب و خوشمزه به نظر می‌رسید. 257 00:06:22,233 --> 00:06:23,233 اشکالی نداره؟ 258 00:06:44,000 --> 00:06:45,233 اون هنوز هیچی نمی‌دونه! 259 00:06:45,300 --> 00:06:47,567 چطور اینو نمی‌بینی؟ 260 00:06:47,633 --> 00:06:49,800 اون نمی‌دونه که داره... 261 00:06:49,867 --> 00:06:54,033 ۲۰ تا قلم از سبد خریدش کم شده؟ 262 00:06:54,100 --> 00:06:54,800 داری شوخی می‌کنی؟ 263 00:06:54,867 --> 00:06:56,933 این یه چرخ خرید گنده داره! 264 00:07:01,100 --> 00:07:05,044 خب، گیر افتاد. 265 00:07:05,068 --> 00:07:09,033 برو سراغشون، جویی! 266 00:07:17,833 --> 00:07:19,167 اوه، آی، آی، آی! 267 00:07:20,467 --> 00:07:21,733 اوه، آی، آی، آی! 268 00:07:23,033 --> 00:07:24,767 اوه، خوشم اومد! 269 00:07:24,833 --> 00:07:26,033 چرخ خریدشه. 270 00:07:26,100 --> 00:07:27,433 چرخ خریدش. 271 00:07:27,500 --> 00:07:29,700 خوشم اومد! 272 00:07:29,767 --> 00:07:33,900 آی، آی، آی! 273 00:07:33,967 --> 00:07:35,333 وای، اینا رو از کجا پیدا کردی؟ 274 00:07:35,400 --> 00:07:36,900 اینا زیادی رسیده‌ن. 275 00:07:36,967 --> 00:07:38,833 یه لحظه نگهشون دار. 276 00:07:40,133 --> 00:07:42,700 دو کیسه پرتقال، شش تا انگور. 277 00:07:42,767 --> 00:07:43,633 فقط می‌خوام اینا رو 278 00:07:43,700 --> 00:07:44,700 از دستات بردارم. 279 00:07:44,733 --> 00:07:45,833 با همین کار می‌کنم. 280 00:07:45,900 --> 00:07:46,633 ممنون، رفیق. 281 00:07:46,700 --> 00:07:47,867 ممنونم. 282 00:07:47,933 --> 00:07:48,700 وای! 283 00:07:52,000 --> 00:07:53,167 ایناهاش! 284 00:07:53,233 --> 00:07:54,300 داره میاد جلو. 285 00:07:54,367 --> 00:07:56,711 این که... 286 00:07:59,167 --> 00:08:02,967 وای خدایا! 287 00:08:03,033 --> 00:08:03,467 مال تو بود؟ 288 00:08:03,533 --> 00:08:04,533 ببخشید. 289 00:08:06,400 --> 00:08:08,100 آره، بود. واقعاً متأسفم. 290 00:08:20,900 --> 00:08:22,033 وای خدایا! 291 00:08:22,100 --> 00:08:23,400 عمراً بتونه 292 00:08:23,467 --> 00:08:26,600 قسر در بره. 293 00:08:30,500 --> 00:08:31,800 چالش امروز اینه که ما 294 00:08:31,867 --> 00:08:33,067 باید از چرخ‌دستی بقیه 295 00:08:33,133 --> 00:08:33,833 خرید کنیم. 296 00:08:33,900 --> 00:08:35,267 بریم سراغ چرخ‌دستی یکی 297 00:08:35,333 --> 00:08:36,767 غذا رو مستقیم از توش برداریم. 298 00:08:36,833 --> 00:08:37,400 مال تو بود؟ 299 00:08:37,467 --> 00:08:43,467 ببخشید. 300 00:08:54,467 --> 00:08:55,833 داره میره. 301 00:08:55,900 --> 00:08:56,433 اون تو بازیه. 302 00:08:56,500 --> 00:08:58,200 اون تو بازیه. 303 00:08:58,267 --> 00:09:00,533 اوه، پرتقال‌ها! 304 00:09:00,600 --> 00:09:02,967 باید اونا رو از... من 305 00:09:03,033 --> 00:09:05,500 دنبالشون می‌گشتم، و این 306 00:09:05,567 --> 00:09:07,533 خیلی به کارم اومد. 307 00:09:09,200 --> 00:09:11,100 پام خیلی درد می‌کنه. 308 00:09:11,167 --> 00:09:13,533 میشه مثل یه بچه خوب باشی؟ 309 00:09:13,600 --> 00:09:14,367 میتونم؟ 310 00:09:14,433 --> 00:09:16,000 احتمالاً اونا رو میخوای. 311 00:09:16,067 --> 00:09:16,733 آره. 312 00:09:20,900 --> 00:09:21,633 اینا چین؟ 313 00:09:21,700 --> 00:09:22,900 اوه، اینا نون‌های مینی کایزرن. 314 00:09:22,967 --> 00:09:24,333 رولن. 315 00:09:24,400 --> 00:09:25,700 شبیه یه بسته، مثلاً... 316 00:09:25,767 --> 00:09:27,167 دونات به نظر میان، و نمی‌دونستم... ولی 317 00:09:27,233 --> 00:09:28,133 اینا نونن. 318 00:09:28,200 --> 00:09:30,167 پس، من فقط فکر کردم... 319 00:09:30,233 --> 00:09:31,633 اوه، ببخشید. ببخشید. 320 00:09:31,700 --> 00:09:32,367 ببخشید. 321 00:09:32,433 --> 00:09:34,033 من فکر کردم اینا برای روی قفسه‌ست. 322 00:09:34,100 --> 00:09:37,100 قفسه‌ست. 323 00:09:37,167 --> 00:09:38,400 اوه، آره! 324 00:09:43,767 --> 00:09:46,433 اینا تیکه‌های هندونه‌ن. 325 00:09:46,500 --> 00:09:48,033 خیلی متاسفم. 326 00:09:48,100 --> 00:09:48,833 ولی ما قبول داریم که خوشمزه‌ن. 327 00:09:48,900 --> 00:09:50,533 خوشمزه‌ن. 328 00:09:51,767 --> 00:09:52,567 اوه! 329 00:09:53,967 --> 00:09:55,633 وای! 330 00:09:55,700 --> 00:09:57,600 من و جو و کیو کلی خرت و پرت برداشتیم. 331 00:09:57,667 --> 00:09:58,467 خرت و پرت برداشتیم. 332 00:09:58,533 --> 00:10:00,100 من یه گاری کامل برداشتم. 333 00:10:00,167 --> 00:10:02,067 تو هیچی برنداشتی. 334 00:10:03,733 --> 00:10:04,400 خیلی متاسفم. 335 00:10:04,467 --> 00:10:06,767 آدمای خوب همیشه آخر میشن، رفیق. 336 00:10:06,833 --> 00:10:07,833 بهت میگم چالش چی نبود. 337 00:10:07,867 --> 00:10:09,000 چالش چی نبود. 338 00:10:09,833 --> 00:10:10,976 راوی: سل هیچ خرت و پرتی برنداشت، 339 00:10:11,000 --> 00:10:12,233 ولی یه باخت دیگه نصیبش شد، 340 00:10:12,300 --> 00:10:15,167 و حالا یه قدم به پرداخت بها نزدیک‌تر شده. 341 00:10:15,233 --> 00:10:21,033 به پرداخت بها نزدیک‌تر شده. 342 00:10:21,100 --> 00:10:21,967 ما هستیم در... 343 00:10:22,033 --> 00:10:23,700 سیکس فلگز گریت ادونچر. 344 00:10:23,767 --> 00:10:24,600 اینجوریه که ما کار رو انجام میدیم! 345 00:10:24,667 --> 00:10:25,867 چی سیکس فلگز رو عالی میکنه؟ 346 00:10:25,900 --> 00:10:27,020 اونا به حرف مهموناشون گوش میدن. 347 00:10:27,067 --> 00:10:27,767 آره، همینطوره. 348 00:10:27,833 --> 00:10:29,000 امروز ما از مهمونای پارک نظرسنجی می‌کنیم. 349 00:10:29,067 --> 00:10:29,767 مهمونای پارک. 350 00:10:29,833 --> 00:10:30,943 نکته اینجاست که ما نمی‌دونیم سوالا چین. 351 00:10:30,967 --> 00:10:31,700 سوالا چین. 352 00:10:31,767 --> 00:10:32,433 درسته. 353 00:10:32,500 --> 00:10:33,200 ما اونا رو برای همدیگه نوشتیم، و به محض اینکه از تو پاکت درشون بیاریم می‌فهمیم. 354 00:10:33,267 --> 00:10:34,133 همدیگه، و به محض اینکه 355 00:10:34,200 --> 00:10:35,267 از تو پاکت درشون بیاریم می‌فهمیم. 356 00:10:35,333 --> 00:10:36,633 باید هر چی تو این پاکته رو بخونی. 357 00:10:36,700 --> 00:10:37,567 تو این پاکته. 358 00:10:37,633 --> 00:10:38,167 آره. 359 00:10:38,233 --> 00:10:39,067 مهم نیست چی باشه. 360 00:10:39,133 --> 00:10:41,000 اگه قبول نکنی، میبازی. 361 00:10:46,033 --> 00:10:47,233 سلام. یه سوال از شما. 362 00:10:47,300 --> 00:10:48,533 نظرسنجی رضایت از خدمات مشتری. 363 00:10:48,600 --> 00:10:51,533 نظرسنجی. 364 00:10:51,967 --> 00:10:52,967 نه. 365 00:10:53,033 --> 00:10:54,500 نه. خیلی ممنون. 366 00:10:55,367 --> 00:10:55,933 بدون پی‌پی. 367 00:10:56,000 --> 00:10:57,233 بی‌پی‌پی‌ها تو سیکس فلگز. 368 00:10:57,300 --> 00:10:58,200 همین الان بهت میگم، من... 369 00:10:58,267 --> 00:10:59,033 اونو رد می‌کردم. 370 00:10:59,100 --> 00:11:00,000 این بدترینه. 371 00:11:00,067 --> 00:11:01,267 این بدترین چیز تاریخیه. 372 00:11:01,333 --> 00:11:05,267 فقط یه سوال کوتاه از شما. 373 00:11:05,333 --> 00:11:07,310 بله؟ چی هست؟ 374 00:11:07,334 --> 00:11:09,333 اوه! 375 00:11:09,400 --> 00:11:11,000 هی، عالیه! 376 00:11:12,067 --> 00:11:13,567 ممنون. متشکرم. 377 00:11:13,633 --> 00:11:15,100 اون فقط وایساد، اطلاعات حیاتی داد، 378 00:11:15,167 --> 00:11:16,533 اطلاعات حیاتی داد، یه 379 00:11:16,600 --> 00:11:17,800 غریبه رو بوسید، و به راهش ادامه داد. 380 00:11:17,867 --> 00:11:18,500 این جوئه، رفیق. 381 00:11:18,567 --> 00:11:19,367 اون یه جذبه خاصی داره. 382 00:11:19,433 --> 00:11:19,933 جذبه خاصی داره. 383 00:11:20,000 --> 00:11:20,600 نمیتونی انکارش کنی. 384 00:11:20,667 --> 00:11:21,333 هی، چطوری؟ 385 00:11:21,400 --> 00:11:22,543 فقط یه سوال کوتاه از شما. 386 00:11:22,567 --> 00:11:24,167 باشه. 387 00:11:28,733 --> 00:11:29,467 سه تا پنج اینچ. 388 00:11:29,533 --> 00:11:30,267 ممنون. متشکرم. 389 00:11:30,333 --> 00:11:31,000 بذار دخترا قر بدن! 390 00:11:31,067 --> 00:11:33,133 بذار قر بدن! 391 00:11:35,767 --> 00:11:38,333 من از این متنفرم. 392 00:11:38,400 --> 00:11:39,833 هی رفقا، اشکالی نداره یه سوال سریع ازتون بپرسم... 393 00:11:39,900 --> 00:11:41,333 یه سوال سریع... نظرسنجی برای 394 00:11:41,400 --> 00:11:42,400 سیکس فلگز؟ 395 00:11:42,433 --> 00:11:43,200 باشه. 396 00:11:43,267 --> 00:11:46,633 اوه... وای، باشه. 397 00:11:47,800 --> 00:11:48,400 یه بغل‌کننده. 398 00:11:48,467 --> 00:11:49,733 دوست داری بغل کنی؟ 399 00:11:49,800 --> 00:11:50,967 نه واقعاً... آره. 400 00:11:51,033 --> 00:11:51,433 آره؟ 401 00:11:51,500 --> 00:11:52,933 آره 402 00:11:53,000 --> 00:11:53,467 ماهی مرکب‌ها! 403 00:11:53,533 --> 00:11:54,133 ماهی مرکب، ماهی مرکب! 404 00:11:54,200 --> 00:11:55,033 بگیرشون، بگیرشون، بگیرشون! 405 00:11:55,100 --> 00:11:56,109 هی، بچه‌ها، اشکالی نداره اگه یه 406 00:11:56,133 --> 00:11:57,633 سوال نظرسنجی ازتون بپرسم؟ 407 00:11:57,700 --> 00:12:01,233 فقط برای سیکس فلگزه. 408 00:12:05,800 --> 00:12:06,567 داره از همه‌شون نظرسنجی 409 00:12:06,633 --> 00:12:07,333 می‌کنه. 410 00:12:07,400 --> 00:12:08,609 یه سوال سریع... فقط یه 411 00:12:08,633 --> 00:12:09,567 نظرسنجی برای پارک. 412 00:12:09,633 --> 00:12:13,500 این مخصوص خانوماست. 413 00:12:20,200 --> 00:12:21,700 بله، و میشه شماره تلفنتونو 414 00:12:21,767 --> 00:12:22,467 داشته باشم؟ 415 00:12:23,633 --> 00:12:25,367 ♪ بم بم بَ-بم بم ♪ 416 00:12:27,667 --> 00:12:28,787 هی، چطورین، بچه‌ها؟ 417 00:12:28,833 --> 00:12:29,933 یه لحظه وقت دارین برای یه 418 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 سوال از سیکس فلگز؟ 419 00:12:31,033 --> 00:12:32,767 باشه. 420 00:12:34,967 --> 00:12:37,133 شماها می‌گین دوستای زشت 421 00:12:37,200 --> 00:12:38,700 دارین؟ 422 00:12:38,767 --> 00:12:39,233 آره. 423 00:12:39,300 --> 00:12:40,200 دارین؟ واقعاً؟ 424 00:12:40,267 --> 00:12:41,667 به نظرتون چند تا دوست زشت 425 00:12:41,733 --> 00:12:42,833 دارین؟ 426 00:12:44,300 --> 00:12:45,167 می‌نویسم ۴.۵ تا. 427 00:12:46,100 --> 00:12:47,600 بچه‌ها، یه ثانیه وقت دارین به 428 00:12:47,667 --> 00:12:49,767 یه سوال برای پارک جواب بدین؟ 429 00:12:49,833 --> 00:12:54,233 حتماً. 430 00:12:54,300 --> 00:12:56,133 هنوز اونو سوار شدین؟ 431 00:12:56,200 --> 00:12:57,400 آره. 432 00:12:57,467 --> 00:12:58,533 نه. 433 00:12:58,600 --> 00:12:59,867 نه. برنامه‌ای دارین؟ 434 00:12:59,933 --> 00:13:00,700 که سوارش بشین؟ 435 00:13:00,767 --> 00:13:01,300 آره. 436 00:13:01,367 --> 00:13:01,800 نه. 437 00:13:01,867 --> 00:13:02,933 نه؟ باشه. 438 00:13:03,600 --> 00:13:04,967 ای وای! 439 00:13:05,033 --> 00:13:05,967 ببخشید، آقا. 440 00:13:06,033 --> 00:13:07,033 من از سیکس فلگز هستم. 441 00:13:07,100 --> 00:13:09,133 یه سوال سریع ازتون داشتم. 442 00:13:14,567 --> 00:13:15,200 نه؟ ممنون. 443 00:13:15,267 --> 00:13:16,343 روز خوبی داشته باشین، باشه؟ 444 00:13:16,367 --> 00:13:16,733 پس، نه. 445 00:13:27,200 --> 00:13:27,900 جدی میگی؟ 446 00:13:27,967 --> 00:13:33,800 یکیش از اون سه تاست. 447 00:13:33,867 --> 00:13:34,400 پاسینیتور؟ 448 00:13:34,467 --> 00:13:35,467 پاسینیتوره. 449 00:13:35,533 --> 00:13:36,200 ببخشید، بچه‌ها. 450 00:13:36,267 --> 00:13:37,767 یه سوال سریع ازتون داشتم. 451 00:13:37,833 --> 00:13:40,967 وای خدایا. 452 00:13:43,867 --> 00:13:44,700 نمی‌تونم. متاسفم. 453 00:13:47,400 --> 00:13:47,877 >> قدت به اندازه کافی بلند نبود که - >> همینه، عزیزم! 454 00:13:47,967 --> 00:13:50,167 امروز ببری. 455 00:13:50,233 --> 00:13:51,500 باید اینقدر قد بلند باشی تا 456 00:13:51,567 --> 00:13:52,233 این چالش رو ببری. 457 00:13:53,500 --> 00:13:55,367 میشه تشخیص داد که من اپیلاسیون کردم؟ 458 00:13:55,433 --> 00:13:56,767 نمی‌تونم. متاسفم. 459 00:13:56,833 --> 00:13:57,700 متاسفم. 460 00:13:57,767 --> 00:13:59,333 فقط یه سری چیزها هستن که 461 00:13:59,400 --> 00:14:00,500 حتی منم نمی‌گم. 462 00:14:00,567 --> 00:14:02,133 آره، یه سری چیزا هست. 463 00:14:02,200 --> 00:14:03,100 یه سری چیزا. 464 00:14:03,167 --> 00:14:03,833 متاسفم! 465 00:14:03,900 --> 00:14:05,367 منو با آداب بزرگ کردن. 466 00:14:05,433 --> 00:14:06,967 راوی: سل فعلاً آخره، ولی 467 00:14:07,033 --> 00:14:08,433 هنوز تموم نشده. 468 00:14:08,500 --> 00:14:10,067 مِر هنوز میتونه بهش برسه اگه 469 00:14:10,133 --> 00:14:12,500 تو چالش نهایی گند بزنه. 470 00:14:12,567 --> 00:14:13,467 که در راهه. 471 00:14:13,533 --> 00:14:14,167 ۶ دلار و ۹ سنت؟ 472 00:14:14,233 --> 00:14:15,567 راوی: بچه‌ها یه کم ماست 473 00:14:15,633 --> 00:14:17,000 گیرشون میاد. 474 00:14:19,133 --> 00:14:20,333 راوی: و هرکی امشب بازی رو 475 00:14:20,400 --> 00:14:21,533 ببازه، با خشم 476 00:14:21,600 --> 00:14:24,933 ۷۰۰۰ هوادار عصبانی بیسبال 477 00:14:25,000 --> 00:14:27,900 روبرو میشه. 478 00:14:31,467 --> 00:14:33,267 دو باخت، و مِر یکیشو داره. 479 00:14:33,333 --> 00:14:35,133 فقط با یه چالش دیگه مونده 480 00:14:35,200 --> 00:14:35,967 که انجام بشه. 481 00:14:36,033 --> 00:14:38,933 همه چی به اینجا ختم میشه. 482 00:14:39,000 --> 00:14:40,243 ما تو "۱۶ هندلز" هستیم و داریم 483 00:14:40,267 --> 00:14:41,100 یه کم ماست بستنی می‌گیریم. 484 00:14:41,167 --> 00:14:42,433 که عالیه، فقط مشکل اینه که 485 00:14:42,500 --> 00:14:43,700 ما هیچ پولی نداریم 486 00:14:43,733 --> 00:14:44,400 که بابتش بدیم. 487 00:14:44,467 --> 00:14:45,700 خب، اینجا بر اساس 488 00:14:45,767 --> 00:14:47,000 وزن حساب می‌کنه، پس ما می‌خوایم 489 00:14:47,067 --> 00:14:48,300 تا جایی که میتونیم ماست و مخلفات 490 00:14:48,367 --> 00:14:49,633 بریزیم، بگیم بی پولیم، و ببینیم 491 00:14:49,700 --> 00:14:50,900 کی میتونه کمترین مبلغ رو براش بده. 492 00:14:50,967 --> 00:14:52,333 درسته. هرکی بیشترین پول رو بده 493 00:14:52,400 --> 00:14:53,500 میبازه. 494 00:14:53,567 --> 00:14:54,800 آقایون، از قبل بهتون اخطار میدم. 495 00:14:54,867 --> 00:14:56,167 من یه نقشه کامل دارم. 496 00:14:56,233 --> 00:14:57,333 تو یه نقشه عالی داری؟ 497 00:14:57,400 --> 00:14:58,500 راجع به ماست بستنی؟ 498 00:14:58,567 --> 00:14:59,233 صد در صد. 499 00:14:59,300 --> 00:14:59,967 خیلی خب. 500 00:15:00,033 --> 00:15:01,400 این منو نمی‌ترسونه. 501 00:15:01,467 --> 00:15:02,133 همین الان 502 00:15:02,200 --> 00:15:10,200 باید بترسی 503 00:15:11,667 --> 00:15:14,233 خب، این چنده؟ 504 00:15:14,300 --> 00:15:17,100 اوه، این وزنیه؟ 505 00:15:19,333 --> 00:15:21,733 ۹ دلار و ۱۲ سنت؟! 506 00:15:21,800 --> 00:15:23,533 بذار... این چطوره؟ 507 00:15:23,600 --> 00:15:27,633 الان چنده؟ 508 00:15:27,700 --> 00:15:32,567 چنده؟ 509 00:15:32,633 --> 00:15:34,133 ۱۰ سنت کمتره 510 00:15:34,200 --> 00:15:36,133 پس، دو تا بیسکویت حیوانی میشه 511 00:15:36,200 --> 00:15:38,500 ۱۰ سنت کمتر؟ 512 00:15:42,700 --> 00:15:43,700 الان چنده؟ 513 00:15:43,767 --> 00:15:44,800 ۸ دلار و ۸۱ سنت شد 514 00:15:44,867 --> 00:15:49,067 میشه... فقط 515 00:15:49,133 --> 00:15:52,467 یه خورده 516 00:15:52,533 --> 00:15:55,800 داره می‌خنده! 517 00:15:55,867 --> 00:15:58,900 نه. نه. نه. 518 00:15:58,967 --> 00:16:00,467 من واقعاً فقط حدود ۲ دلار 519 00:16:00,533 --> 00:16:01,967 همرام دارم. 520 00:16:02,033 --> 00:16:03,300 آره. نمی‌دونستم 521 00:16:03,367 --> 00:16:05,333 قیمتش اینه. 522 00:16:05,400 --> 00:16:06,067 ۲ دلار خوبه؟ 523 00:16:06,133 --> 00:16:06,800 ۲ دلار کافیه. 524 00:16:06,867 --> 00:16:08,300 عالیه. خیلی ممنون. 525 00:16:08,367 --> 00:16:09,400 می‌تونید ۱۰۰ دلار رو خرد کنید؟ 526 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 حالا نوبت جوئه. 527 00:16:13,467 --> 00:16:14,200 آه، بابا. 528 00:16:14,267 --> 00:16:17,333 داره کلی تاپینگ می‌ریزه. 529 00:16:17,400 --> 00:16:18,767 ۶ دلار و ۹ سنت، لطفا. 530 00:16:18,833 --> 00:16:21,467 ۶ دلار و ۹ سنت؟ 531 00:16:21,533 --> 00:16:22,967 این نمیشه. 532 00:16:26,333 --> 00:16:27,733 الان چنده؟ 533 00:16:27,800 --> 00:16:31,267 ۵ دلار و ۵۰ سنت. 534 00:16:37,000 --> 00:16:40,167 ۵ دلار و ۳۹ سنت. 535 00:16:45,567 --> 00:16:46,867 ۵ دلار و ۲۳ سنت. 536 00:16:46,933 --> 00:16:49,433 این با مالیاته؟ 537 00:16:52,867 --> 00:16:56,767 من فقط ۱ دلار همراهم آوردم. 538 00:16:56,833 --> 00:17:00,100 دارم سعی می‌کنم... 539 00:17:00,167 --> 00:17:02,100 اگه الان دوباره اینو 540 00:17:02,167 --> 00:17:03,800 وزن کنید. 541 00:17:03,867 --> 00:17:07,967 قیمتش نزدیک ۱ دلار میشه. 542 00:17:08,033 --> 00:17:11,767 یه ذره بیشتر از اون. 543 00:17:14,800 --> 00:17:15,600 نگاهش کن. 544 00:17:15,667 --> 00:17:17,000 انگار یه نقشه داره. 545 00:17:17,067 --> 00:17:17,900 همین الان، نه؟ 546 00:17:17,967 --> 00:17:18,567 آره، داره. 547 00:17:18,633 --> 00:17:19,900 اون یه چیزی... 548 00:17:19,967 --> 00:17:20,500 تو آستینش داره. 549 00:17:20,567 --> 00:17:21,633 یه نقشه زرنگی. 550 00:17:21,700 --> 00:17:22,300 آره. 551 00:17:24,333 --> 00:17:26,467 اس کرم، هان؟ 552 00:17:26,533 --> 00:17:29,467 اس کرم؟ 553 00:17:29,533 --> 00:17:33,867 یوگور... یوگورته؟ 554 00:17:33,933 --> 00:17:37,733 ان نیویورک اس 555 00:17:38,800 --> 00:17:44,533 خوبه. پس میشه ۸ دلار و ۲۲ سنت. 556 00:17:44,600 --> 00:17:48,433 اس، اِم 557 00:17:48,500 --> 00:17:50,267 خداحافظ؟ 558 00:17:57,133 --> 00:17:59,000 داره میره سراغ پول انعام! 559 00:18:03,500 --> 00:18:04,933 ۱۴ سنت بود، نه؟ 560 00:18:09,067 --> 00:18:10,067 بفرمایید. 561 00:18:10,100 --> 00:18:11,233 چنده؟ 562 00:18:11,300 --> 00:18:13,667 ۷ دلار و ۲۱ سنت. 563 00:18:13,733 --> 00:18:14,333 آره؟ 564 00:18:14,400 --> 00:18:15,833 من دقیقا ۷ دلار و ۲۱ سنت ندارم. 565 00:18:15,900 --> 00:18:17,600 شما واقعا باید یه کم 566 00:18:17,667 --> 00:18:20,800 کمش کنید. 567 00:18:20,867 --> 00:18:21,767 اینجوری. 568 00:18:21,833 --> 00:18:23,267 اگه وزنشو یه کم پایین بیارم، 569 00:18:23,333 --> 00:18:25,000 چی؟ 570 00:18:25,067 --> 00:18:25,633 آره؟ 571 00:18:25,700 --> 00:18:26,433 آره. 572 00:18:26,500 --> 00:18:27,267 باشه. 573 00:18:27,333 --> 00:18:29,567 اِم... اگه وزنش کنید، 574 00:18:29,633 --> 00:18:31,433 چطور میشه؟ 575 00:18:31,500 --> 00:18:33,700 اوه خدای من! 576 00:18:33,767 --> 00:18:35,233 الان شد ۲ دلار و ۸۵ سنت، پس نه. 577 00:18:35,300 --> 00:18:37,667 به اندازه کافی نیاوردم. 578 00:18:37,733 --> 00:18:39,000 میشه یه کم دیگه قیمتشو 579 00:18:39,067 --> 00:18:40,933 کم کنیم؟ 580 00:18:46,033 --> 00:18:46,733 بندازمش دور؟ 581 00:18:46,800 --> 00:18:48,080 اوه، پس میتونم اینو همینجوری 582 00:18:48,133 --> 00:18:49,767 بردارم؟ 583 00:18:49,833 --> 00:18:51,100 مفت گرفتمش، نه؟ 584 00:18:54,367 --> 00:18:55,433 این بود نقشه درخشانت 585 00:18:55,500 --> 00:18:56,580 که پرتت کنن بیرون؟ 586 00:18:56,633 --> 00:18:57,873 اولین نفریه که تا حالا 587 00:18:57,900 --> 00:18:58,800 از یه ماست‌فروشی پرت میشه بیرون. 588 00:18:58,867 --> 00:19:00,107 مجبورم ازتون بخوام 589 00:19:00,133 --> 00:19:00,533 برید. 590 00:19:01,333 --> 00:19:02,376 من ممکنه تو نقشه‌ام 591 00:19:02,400 --> 00:19:04,467 اشتباه کرده باشم. 592 00:19:04,533 --> 00:19:06,067 راوی: وقتی پایِ 593 00:19:06,133 --> 00:19:07,700 باختن در میونه، سل قهرمانه و 594 00:19:07,767 --> 00:19:09,067 حالا باید تاوانشو بده. 595 00:19:09,133 --> 00:19:10,467 خب رفیق. همینشه. 596 00:19:10,533 --> 00:19:11,733 این مجازاتته. 597 00:19:11,800 --> 00:19:13,367 اصلاً می‌دونی داری چیکار 598 00:19:13,433 --> 00:19:14,100 می‌کنی؟ 599 00:19:14,167 --> 00:19:15,500 من واقعا استرس دارم، مرد. 600 00:19:15,567 --> 00:19:16,767 حس می‌کنم الان بالا میارم. 601 00:19:16,833 --> 00:19:18,333 شما که نمی‌تونید کار خیلی بدی بکنید. 602 00:19:18,400 --> 00:19:19,033 باهام. 603 00:19:22,333 --> 00:19:23,733 این چشم‌بند کمکی نمی‌کنه. 604 00:19:23,800 --> 00:19:25,267 سال، اینو ببین رفیق. 605 00:19:25,333 --> 00:19:26,900 بذار ببینیم کجایی. 606 00:19:35,933 --> 00:19:37,100 خیلی استرس دارم، مرد. 607 00:19:37,167 --> 00:19:38,200 حس می‌کنم الان بالا میارم. 608 00:19:39,500 --> 00:19:40,800 سال، اینو ببین رفیق. 609 00:19:40,867 --> 00:19:42,233 بذار ببینیم کجایی. 610 00:19:42,300 --> 00:19:43,300 حالا چی؟ 611 00:19:43,367 --> 00:19:45,033 قراره بری اون بالا. 612 00:19:45,100 --> 00:19:46,867 و یه آهنگ بسازی که بخونی. 613 00:19:46,933 --> 00:19:47,700 همونجا. 614 00:19:47,767 --> 00:19:49,400 و اونا بهت میگن. 615 00:19:49,467 --> 00:19:51,200 اسم آهنگت چیه. 616 00:19:51,267 --> 00:19:52,567 کی قراره بهم بگه؟ 617 00:19:52,633 --> 00:19:53,767 بلندگو. 618 00:19:53,833 --> 00:19:55,833 خانم‌ها و آقایان، ما یک... 619 00:19:55,900 --> 00:19:57,767 ...سورپرایز خیلی ویژه براتون داریم. 620 00:19:57,833 --> 00:19:59,533 جوانی به نامِ... 621 00:19:59,600 --> 00:20:01,533 سال ولکانو قراره یک ترانه... 622 00:20:01,600 --> 00:20:03,467 ...بخونه که مخصوصاً برای... 623 00:20:03,533 --> 00:20:04,233 ...امشب نوشته. 624 00:20:04,300 --> 00:20:06,133 اسمش رو گذاشته «صحنه جنایتِ... 625 00:20:06,200 --> 00:20:06,833 ...پروانه‌ای.» 626 00:20:06,900 --> 00:20:08,133 پروانه چی؟ 627 00:20:08,200 --> 00:20:09,233 صحنه جنایت. 628 00:20:09,300 --> 00:20:10,300 وای خدایا. 629 00:20:10,367 --> 00:20:11,967 لطفاً سال رو با یک... 630 00:20:12,033 --> 00:20:13,300 ...استقبال گرم BlueClaws تشویق کنید. 631 00:20:13,367 --> 00:20:14,967 صحنه جنایت پروانه‌ای! 632 00:20:15,033 --> 00:20:16,233 وای خدا. چک... 633 00:20:19,300 --> 00:20:20,433 اِه... 634 00:20:29,100 --> 00:20:31,367 ♪ من همیشه عاشقِ... 635 00:20:31,433 --> 00:20:33,733 ...پروانه‌ها بودم ♪ 636 00:20:33,800 --> 00:20:36,367 ♪ از بچگی ♪ 637 00:20:36,433 --> 00:20:37,500 هو! 638 00:20:37,567 --> 00:20:39,767 ♪ اما گاهی وقتا خیلی... 639 00:20:39,833 --> 00:20:40,967 ...زیاد بودن ♪ 640 00:20:41,867 --> 00:20:42,567 تو افتضاحی! 641 00:20:42,633 --> 00:20:45,467 ♪ من پروانه‌ها رو کشتم ♪ 642 00:20:45,533 --> 00:20:46,900 ♪ و... ♪ 643 00:20:46,967 --> 00:20:48,633 ♪ پروانه‌های مرده ♪ 644 00:20:48,700 --> 00:20:50,367 ♪ پروانه‌های مرده ♪ 645 00:20:50,433 --> 00:20:52,367 ♪ چی میتونه بهتر از یه... 646 00:20:52,433 --> 00:20:53,667 ...پروانه مرده باشه؟ ♪ 647 00:20:53,733 --> 00:20:57,133 ♪ صحنه جنایت پروانه‌ای ♪ 648 00:20:57,200 --> 00:21:00,767 ♪ جنایت پروانه‌ای ♪ 649 00:21:00,833 --> 00:21:03,800 ♪ صحنــــــــه‌هــه ♪ 650 00:21:05,600 --> 00:21:06,833 آه! مواظب باش! 651 00:21:06,900 --> 00:21:08,633 اوه نه! داره میره! 652 00:21:16,667 --> 00:21:18,767 آره! اینجوریه که کارو انجام میدی! 653 00:21:18,833 --> 00:21:20,800 اینجوری مجازات میشی! 654 00:21:20,867 --> 00:21:21,867 حسابی حالتو گرفتن! 655 00:21:22,866 --> 00:21:29,866 💫✿ WAREZ-IR ✿💫 🌸♡ IRWAREZ.COM ♡🌸43841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.