Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,406 --> 00:00:35,660
Bedankt dat jullie me vanavond vieren.
Dat betekent veel voor me.
2
00:00:35,785 --> 00:00:39,581
Maar nu het entertainmentgedeelte
van de avond.
3
00:00:41,374 --> 00:00:44,628
Amerika's favoriete feestbeest-komiek.
4
00:00:44,753 --> 00:00:48,381
De geniale Bert Kreischer.
5
00:00:53,970 --> 00:00:56,014
Rob Lowe, iedereen. Toch?
6
00:01:05,065 --> 00:01:06,858
Bedankt.
7
00:01:06,983 --> 00:01:09,903
Zo fijn om Robs verjaardag
met jullie te vieren.
8
00:01:10,028 --> 00:01:13,365
Ik ben dol op deze man. Hij is geweldig.
-Wacht.
9
00:01:13,490 --> 00:01:15,158
Wacht. Het spijt me.
10
00:01:18,870 --> 00:01:20,914
Doe dat nog eens.
-Wat?
11
00:01:21,039 --> 00:01:23,416
Trek je shirt weer aan en doe het uit.
12
00:01:23,541 --> 00:01:25,376
Moet ik dat nog eens doen?
-Ja.
13
00:01:26,127 --> 00:01:27,128
Ik ben jarig.
14
00:01:27,796 --> 00:01:30,423
Je bent jarig.
-Toch? Wie is er voor?
15
00:01:33,676 --> 00:01:35,970
Oké.
-Doe het.
16
00:01:44,312 --> 00:01:46,690
Scheur dat shirt. Scheur dat verdomde...
17
00:01:46,815 --> 00:01:52,654
Doe het uit.
18
00:02:04,374 --> 00:02:08,753
Meer wilden ze niet. Ik ben gekomen
om m'n shirt 15 keer uit te doen.
19
00:02:08,878 --> 00:02:10,171
Ik kom er zo aan.
20
00:02:10,296 --> 00:02:13,967
Ik zie je snel. Dag.
-Luister je wel? Wat ben je aan het doen?
21
00:02:14,092 --> 00:02:18,013
Ik ben op de introductiedag voor ouders.
Deze plek is ongelooflijk.
22
00:02:18,138 --> 00:02:21,391
Vooral de afdeling voor leerstoornissen.
Ila zal het hier goed doen.
23
00:02:21,516 --> 00:02:24,602
Dat bedoel ik nou.
Ik zou bij jullie moeten zijn.
24
00:02:24,727 --> 00:02:27,439
De meiden helpen,
feesten met vaders en zo.
25
00:02:27,564 --> 00:02:29,232
Het is prima. Het lukt me wel.
26
00:02:29,357 --> 00:02:31,860
En dat mis ik
om te strippen voor Rob Lowe?
27
00:02:31,985 --> 00:02:33,445
Hé, Dasha. LeeAnn.
28
00:02:33,570 --> 00:02:36,781
Kreischer.
We hebben elkaar laatst ontmoet. Nee?
29
00:02:36,906 --> 00:02:40,660
Ben je net beledigd door een moeder?
-Ja, ze menen het hier.
30
00:02:40,785 --> 00:02:44,330
We moeten een tandje bijzetten
als we erbij willen horen.
31
00:02:44,455 --> 00:02:48,460
Een tandje bijzetten? We zijn wie we zijn.
Dat moeten we omarmen.
32
00:02:48,585 --> 00:02:50,170
Pech als ze ons niet mogen.
33
00:02:50,295 --> 00:02:54,799
Soms moet je je aanpassen.
-Maar we moeten onze waardigheid behouden.
34
00:02:54,924 --> 00:02:57,385
Bertie, trek je je shirt nog eens uit?
35
00:02:57,510 --> 00:02:58,845
Hij is onverzadigbaar.
36
00:02:58,970 --> 00:03:01,056
Natuurlijk, Rob. Ik ben bijna klaar.
37
00:03:01,181 --> 00:03:04,517
Ik moet gaan. Ik hou van je.
-Ja, ik... Hallo?
38
00:03:05,185 --> 00:03:08,229
Bedankt voor je komst. Je was geweldig.
39
00:03:08,354 --> 00:03:13,193
Natuurlijk. Graag gedaan.
-Wat ben je toch grappig.
40
00:03:13,318 --> 00:03:16,279
En als je dat shirt uitdoet, mijn god.
41
00:03:16,404 --> 00:03:17,238
Bedankt.
42
00:03:17,363 --> 00:03:18,990
Hoe heb je dat bedacht?
43
00:03:20,491 --> 00:03:22,410
Het shirt?
-Ja.
44
00:03:23,912 --> 00:03:25,205
Nou, weet je, ik...
45
00:03:25,997 --> 00:03:28,625
Ik ben meer op m'n gemak zonder shirt.
46
00:03:29,292 --> 00:03:30,126
Waarom?
47
00:03:30,919 --> 00:03:34,047
Het slaat nergens op, toch?
-Dit is wat ik me afvraag.
48
00:03:34,172 --> 00:03:36,341
Wat als je minder doet van de rest?
49
00:03:38,551 --> 00:03:41,262
Bedoel je de grappen?
-De opvulling. Ja.
50
00:03:41,387 --> 00:03:43,264
Is dat echt nodig?
51
00:03:43,389 --> 00:03:46,810
Het is gewoon een race
om dat shirt uit te doen, toch?
52
00:03:46,935 --> 00:03:50,230
En dan om het weer aan te doen
zodat je het kunt uitdoen.
53
00:03:51,064 --> 00:03:53,650
Ik weet niet
of ik het ooit zo heb bekeken.
54
00:03:53,775 --> 00:03:56,694
Waarom doe je het niet
twintig keer per show uit?
55
00:03:58,321 --> 00:04:04,160
Dat kan toch niet m'n hele set zijn?
-Nee? Dat is wat ze doet schaterlachen.
56
00:04:04,285 --> 00:04:07,288
En weet je waarom?
Omdat het universeel is.
57
00:04:07,872 --> 00:04:09,249
Dikke man zonder shirt.
58
00:04:10,124 --> 00:04:14,003
Het overstijgt taal,
het overstijgt cultuur.
59
00:04:14,504 --> 00:04:19,842
Het is grappig in China, in Indonesië
en in een willekeurige hut in Mozambique.
60
00:04:21,261 --> 00:04:23,096
Ja, dat is waar. Maar ik...
61
00:04:23,763 --> 00:04:27,350
Mensen komen niet alleen
om me m'n shirt te zien uittrekken.
62
00:04:27,475 --> 00:04:28,685
Misschien.
63
00:04:29,644 --> 00:04:34,232
Maar zouden ze nog steeds komen
als je dat niet deed?
64
00:04:36,776 --> 00:04:38,319
Goed, stof tot nadenken.
65
00:04:59,465 --> 00:05:01,551
LeeAnn.
66
00:05:13,563 --> 00:05:16,441
Oké, meiden, kom op.
Pak jullie spullen. We gaan.
67
00:05:16,566 --> 00:05:20,320
Wat gebeurt er? Waar gaan jullie heen?
-Naar school.
68
00:05:21,279 --> 00:05:23,990
Ik hoorde dat Rob Lowe
je behandelde als een stuk vlees.
69
00:05:24,115 --> 00:05:27,118
Hij behandelde me niet als...
Wie heeft dat gezegd?
70
00:05:27,243 --> 00:05:30,038
Mam.
-Niet met zoveel woorden.
71
00:05:30,163 --> 00:05:33,541
Ik gebruikte een dansende aap-analogie.
-Bedankt, schat.
72
00:05:33,666 --> 00:05:37,712
Ben je nog steeds van streek?
-Nee, maar ik zit ermee in m'n hoofd.
73
00:05:37,837 --> 00:05:41,758
Hij heeft me erheen gevlogen,
we dronken wat, hij lachte hysterisch.
74
00:05:41,883 --> 00:05:45,511
Hij noemt me z'n favoriete komiek,
maar weet niet dat ik stand-upcomedy doe.
75
00:05:45,636 --> 00:05:48,139
Laat Rob Lowe je niet gek maken.
76
00:05:48,264 --> 00:05:50,934
Zien mensen me zo?
Komen ze daarom naar m'n shows?
77
00:05:51,059 --> 00:05:52,685
Weet je wat? Je draait door.
78
00:05:52,810 --> 00:05:56,689
Stop met piekeren, neem een pauze
en concentreer je op iets anders.
79
00:05:56,814 --> 00:05:58,691
Waarop?
-Eender wat.
80
00:05:58,816 --> 00:05:59,901
Zoals jullie?
81
00:06:00,026 --> 00:06:02,528
Nee.
-Ja, natuurlijk. Ja.
82
00:06:02,653 --> 00:06:04,697
Je hebt gelijk, dat is logisch.
83
00:06:04,822 --> 00:06:07,992
Er gebeurt veel in dit huis.
Nieuwe school en zo.
84
00:06:08,117 --> 00:06:11,913
Ik weet niet of dat specifiek...
-Als je gelijk hebt, heb je gelijk.
85
00:06:12,038 --> 00:06:16,584
Ik kan meer betrokken zijn bij dit gezin
en m'n manische energie op jullie richten.
86
00:06:16,709 --> 00:06:19,879
Wat?
-Ja. Wacht. Waarom zie je er sexy uit?
87
00:06:20,004 --> 00:06:24,467
Ik zet een tandje bij.
We moeten erbij horen op deze school.
88
00:06:24,592 --> 00:06:27,387
Ik ga betrokken zijn.
We gaan vrienden maken.
89
00:06:27,512 --> 00:06:30,098
We gaan aardig doen.
-Wat is daar leuk aan?
90
00:06:30,223 --> 00:06:32,892
Wil je leren lezen?
-Ja, ooit?
91
00:06:34,227 --> 00:06:35,770
Wauw, echt waar?
92
00:06:35,895 --> 00:06:39,023
Ik heb een leerstoornis.
-Daar gaan we.
93
00:06:39,148 --> 00:06:42,610
En jullie vernederen me daarvoor.
Wat een onzin, verd...
94
00:06:42,735 --> 00:06:45,196
Laten we rustiger aan doen.
We moeten gaan.
95
00:06:45,321 --> 00:06:47,573
We mogen niet te laat komen.
-Wacht.
96
00:06:47,698 --> 00:06:49,492
Mag ik het doen?
-Laat ons gaan.
97
00:06:49,617 --> 00:06:51,202
Ik heb dit nodig.
-Oké.
98
00:06:51,327 --> 00:06:55,081
Ik doe het wel. Je bent uitgeput.
-Nee, ik wil gaan. Ik w...
99
00:06:55,623 --> 00:06:57,041
Je wilt niet dat ik ga.
100
00:06:57,166 --> 00:07:00,795
Jullie hebben me niet eens gewekt.
Jullie gingen zonder mij.
101
00:07:00,920 --> 00:07:03,840
Je denkt dat ik het verpest, hè?
-Ik wil niets goeds verpesten.
102
00:07:03,965 --> 00:07:06,467
Bij elke relatie
begin je met je beste kant.
103
00:07:06,592 --> 00:07:10,138
Als je eenmaal binnen bent,
onthul je langzaam de lelijke kant.
104
00:07:10,263 --> 00:07:12,307
Ben ik de lelijke kant?
-Natuurlijk.
105
00:07:12,432 --> 00:07:16,060
Waar hebben we het nu over?
Ik wil jullie afzetten.
106
00:07:16,185 --> 00:07:17,645
Hoe kan ik dat verpesten?
107
00:07:17,770 --> 00:07:19,731
Je vindt wel een manier.
-Dat lukt je wel.
108
00:07:19,856 --> 00:07:20,815
Hou op.
109
00:07:20,940 --> 00:07:22,734
Ik ga. Ik zet jullie af.
110
00:07:22,859 --> 00:07:25,987
Ik kan dit doen. Ik zal dit doen.
Mag ik dit doen?
111
00:07:26,112 --> 00:07:27,405
Mag ik hen afzetten?
112
00:07:27,530 --> 00:07:28,990
Nee.
-Alsjeblieft. Kom op.
113
00:07:29,115 --> 00:07:31,784
Ik zou nu moeten rijden.
Geef me de sleutels.
114
00:07:31,909 --> 00:07:32,952
Nee.
115
00:07:33,077 --> 00:07:33,953
Bedankt.
-Nee.
116
00:07:34,078 --> 00:07:35,371
Meen je dat?
117
00:07:35,496 --> 00:07:39,083
Heb ik een shirt nodig?
-Ja, je hebt een shirt nodig.
118
00:07:39,208 --> 00:07:41,043
125 JAAR UITMUNTENDHEID
119
00:07:43,254 --> 00:07:45,340
Deze school is geweldig.
120
00:07:45,465 --> 00:07:49,260
Hoeveel kost het collegegeld?
-Dat mocht ik niet zeggen van mam.
121
00:07:49,385 --> 00:07:51,679
Volg ik deze ronde?
-Ja.
122
00:07:51,804 --> 00:07:53,347
Cool, een zwarte jongen.
123
00:07:54,682 --> 00:07:55,641
Goed.
124
00:07:56,225 --> 00:07:59,062
Stap ik uit, of is dit alles?
-Dit is alles, pap.
125
00:07:59,187 --> 00:08:00,104
Oké.
-Bedankt.
126
00:08:00,229 --> 00:08:01,355
Ik stap uit.
127
00:08:11,949 --> 00:08:16,454
Wat is er? Waarom praat niemand met haar?
-Ze is een loser zonder vrienden.
128
00:08:16,579 --> 00:08:18,831
Echt? Dat heeft mam me niet verteld.
129
00:08:18,956 --> 00:08:22,585
Mam, de schat. Ze doet haar best,
maar is niet zo snel als jij.
130
00:08:22,710 --> 00:08:23,711
Nee.
131
00:08:29,050 --> 00:08:30,218
Wat krijgen we nou?
132
00:08:33,721 --> 00:08:35,389
Wie is die bitch?
133
00:08:36,390 --> 00:08:39,894
Dat is Kiersten Vanderthal.
Ze is de baas hier.
134
00:08:41,020 --> 00:08:44,357
Al drie jaar Miss Barklidge.
-Klinkt belangrijk.
135
00:08:45,024 --> 00:08:47,109
Wie is die knapperd bij haar?
136
00:08:47,735 --> 00:08:49,153
Zac Hotchkiss.
137
00:08:50,488 --> 00:08:54,534
Heel knap, maar geen persoonlijkheid.
Ze zijn al samen sinds groep 8.
138
00:08:56,077 --> 00:09:00,039
Wauw, ze lopen haar gewoon voorbij.
Weten ze dat ik haar vader ben?
139
00:09:00,164 --> 00:09:03,876
Misschien moet ik een rondje doen.
-Ik denk niet dat dat helpt.
140
00:09:04,001 --> 00:09:06,921
Is er nog een vader
die zes keer op Kimmel is geweest?
141
00:09:07,046 --> 00:09:10,550
Ik ben dol op je werk.
Ik hemel je overal op.
142
00:09:11,133 --> 00:09:15,388
Maar deze kinderen leven
in een andere wereld, op andere platforms.
143
00:09:15,513 --> 00:09:19,767
Ik bel m'n agent, ga op Twitch,
doe een livestream en maak haar populair.
144
00:09:19,892 --> 00:09:21,686
Klaar is Kees.
-Zo makkelijk is dat niet.
145
00:09:21,811 --> 00:09:25,314
En je hebt geen idee wat je doet.
Het is een ander beestje.
146
00:09:25,439 --> 00:09:28,192
Denk je dat ik dat niet kan?
-Ik heb je gewaarschuwd.
147
00:09:28,317 --> 00:09:30,069
Fijne dag. Ik hou van je.
148
00:09:30,736 --> 00:09:31,654
Ik hou van je.
149
00:09:31,779 --> 00:09:34,865
Ik hou van je, verdomme.
-Ik hou van je, verdomme.
150
00:09:35,992 --> 00:09:38,077
Afzetten geslaagd.
151
00:09:40,413 --> 00:09:46,836
De Nappy Boy Radio-podcast,
live met T-Pain.
152
00:09:48,546 --> 00:09:50,464
Zijn we begonnen?
153
00:09:51,173 --> 00:09:52,425
Is dit het?
154
00:09:52,550 --> 00:09:55,386
Is het aan het streamen?
-Ja, al zo'n 30 minuten.
155
00:09:55,511 --> 00:09:56,637
Echt?
-Ja.
156
00:09:56,762 --> 00:09:58,473
Ik waardeer dit echt.
157
00:09:58,598 --> 00:10:01,601
Je bent populair op Barklidge Academy,
waar m'n dochter zit.
158
00:10:01,726 --> 00:10:04,770
Wat zei je?
-M'n dochter. We moeten over haar praten.
159
00:10:04,895 --> 00:10:08,191
Ik heb een sms. Wacht.
-Eerste klas, Georgia Kreischer.
160
00:10:08,316 --> 00:10:12,403
Stuur hem naar binnen.
Er komt een gast binnen.
161
00:10:12,528 --> 00:10:13,738
Pacman.
162
00:10:13,863 --> 00:10:15,907
Alles goed, jongen?
-Gast.
163
00:10:16,032 --> 00:10:18,451
Ik heb de bende bij.
-Hoe gaat het? Absoluut.
164
00:10:18,576 --> 00:10:20,453
De bende is altijd welkom.
165
00:10:20,578 --> 00:10:23,581
Jullie weten het al,
Pacman is hier, echt waar.
166
00:10:23,706 --> 00:10:26,709
Begrijp je me?
-Ja. Pacman, je kent Bart toch?
167
00:10:26,834 --> 00:10:28,628
Ik ben een komiek.
-Aangenaam.
168
00:10:28,753 --> 00:10:31,213
Aangenaam. Ik ben een enorme fan.
169
00:10:31,797 --> 00:10:33,257
Hebben jullie kinderen?
170
00:10:34,717 --> 00:10:37,094
M'n dochter is net begonnen op Barklidge.
171
00:10:37,219 --> 00:10:39,514
Weten jullie dat nog, een nieuwe school?
-Succes.
172
00:10:39,639 --> 00:10:42,016
Ja, nu is ze aangekomen in aftrek-stad.
173
00:10:42,141 --> 00:10:44,018
Juist.
-Nee.
174
00:10:44,143 --> 00:10:46,062
Daar begint het. Weet je wel?
175
00:10:46,187 --> 00:10:47,522
Dat weet ik niet, hoor.
176
00:10:47,647 --> 00:10:48,981
Redigeren we dit nog?
177
00:10:49,106 --> 00:10:50,691
Nee, dit is live.
-Nee.
178
00:10:50,816 --> 00:10:53,527
Even iets anders. Ik wil hem iets vragen.
179
00:10:54,153 --> 00:10:55,738
Waarom draag je geen shirt?
180
00:10:55,863 --> 00:10:57,573
God. Het is zo grappig.
181
00:10:57,698 --> 00:11:00,910
Ik ben dat zelf in vraag aan het stellen.
182
00:11:01,035 --> 00:11:05,915
Ik deed een privéfeestje voor Rob Lowe.
Hij wilde alleen dat ik m'n shirt uitdeed.
183
00:11:06,040 --> 00:11:09,377
Wie is Rob Lowe?
-Van St. Elmo's Fire.
184
00:11:09,502 --> 00:11:11,420
Geen idee wie dat is.
-Youngblood?
185
00:11:11,545 --> 00:11:13,839
Luister niet naar Rob Lowe.
-Nee.
186
00:11:13,964 --> 00:11:16,175
Van Corey Feldman
moest ik stoppen met cocaïne.
187
00:11:16,300 --> 00:11:19,428
Heb ik geluisterd? Wat is er mis met je?
-Echt niet.
188
00:11:19,553 --> 00:11:22,557
Hé, maar echt, twijfel daar niet aan.
189
00:11:22,682 --> 00:11:24,267
Het is echt cool.
-Echt?
190
00:11:24,392 --> 00:11:26,727
Ja, man.
-Dat is wat ik wilde horen.
191
00:11:26,852 --> 00:11:29,146
Daar moet je niets om geven.
-Echt niet.
192
00:11:29,271 --> 00:11:31,982
Geen shirtbende.
-Geen shirtbende. Geweldig.
193
00:12:03,681 --> 00:12:05,766
Georgia, toch?
-Ja.
194
00:12:05,891 --> 00:12:09,353
Kiersten Vanderthal.
Dit zijn Cameron, Lexi en Fiona.
195
00:12:09,478 --> 00:12:12,064
Er doen wat roddels de ronde over jou.
196
00:12:12,189 --> 00:12:14,692
Je zou nog nooit
iemand afgetrokken hebben.
197
00:12:14,817 --> 00:12:18,487
Wat? Waar heb je het over?
Waar heb je dat gehoord?
198
00:12:18,612 --> 00:12:19,905
O, mijn god.
199
00:12:20,030 --> 00:12:21,615
Wacht. Ze weet het niet.
200
00:12:22,908 --> 00:12:24,243
Wat moet ik weten?
201
00:12:25,745 --> 00:12:27,913
Aftrek-stad.
202
00:12:28,622 --> 00:12:29,957
O nee.
203
00:12:31,375 --> 00:12:33,377
Ik denk het niet. Dat is te jong.
204
00:12:33,502 --> 00:12:38,341
Nee. Georgia Kreischer, mijn dochter,
trekt geen kerels af. Zeker weten.
205
00:12:38,466 --> 00:12:40,926
Als iemand een pistool
tegen m'n hoofd zou houden...
206
00:12:41,051 --> 00:12:44,555
en zei: 'Ik vermoord iedereen
tenzij iemand me aftrekt...'
207
00:12:44,680 --> 00:12:45,848
dan zijn we dood.
208
00:12:53,063 --> 00:12:56,192
Er zijn veel regels.
Wat is dit, Mein Kampf?
209
00:12:56,317 --> 00:12:59,487
Ik weet het, maar het is zo goed voor ze.
Vooral Ila.
210
00:12:59,612 --> 00:13:01,906
Ze hebben
een mindfulness-mobiliteitsprogramma...
211
00:13:02,031 --> 00:13:04,408
waar ze leren mediteren.
212
00:13:04,533 --> 00:13:05,326
Ila?
-Ja.
213
00:13:05,451 --> 00:13:07,870
Mediteren? In volledige stilte?
-Ja.
214
00:13:07,995 --> 00:13:09,497
Succes.
215
00:13:09,622 --> 00:13:14,001
Heb je echt op een livestream gezegd
dat ik nooit iemand heb afgetrokken?
216
00:13:14,126 --> 00:13:17,505
Dat heb je ook niet gedaan. Of wel?
-Daar gaat het niet om.
217
00:13:17,630 --> 00:13:20,883
Het was een grap.
-Als komiek moet hij dat kunnen zeggen.
218
00:13:21,008 --> 00:13:23,010
Schilders moeten schilderen.
-Bedankt, Ila.
219
00:13:23,135 --> 00:13:24,178
Was het het waard?
220
00:13:24,303 --> 00:13:27,723
Kiersten Vanderthal en haar vrienden
lachen me nu uit.
221
00:13:27,848 --> 00:13:30,851
Mijn vrienden lachen ook.
-Echt? Werkt het bij een jonger publiek?
222
00:13:30,976 --> 00:13:32,228
Echt wel.
-Leuk.
223
00:13:32,353 --> 00:13:37,149
Vanderthal als in de Vanderthalstichting?
Het Vanderthal Paardensportcentrum?
224
00:13:39,568 --> 00:13:43,406
M'n leven is voorbij.
Welke jongen wil er nu nog met me praten?
225
00:13:43,531 --> 00:13:45,950
Het is niet erg
als ze niet willen dat je ze aftrekt.
226
00:13:46,075 --> 00:13:47,368
Wat een onzin.
227
00:13:47,493 --> 00:13:52,081
Kiersten postte het om me te pesten,
en nu deelt iedereen het. Bedankt, pap.
228
00:13:52,206 --> 00:13:54,125
Wacht even. Dat gaat te ver.
229
00:13:54,250 --> 00:13:59,505
Nee, jij ging te ver me je grote mond.
230
00:14:00,422 --> 00:14:02,717
Ik denk dat we nu allemaal te ver gaan.
231
00:14:02,842 --> 00:14:06,095
Dit is een overtreding
van het beleid rond cyberpesten.
232
00:14:06,220 --> 00:14:08,013
Dat staat hier in het handboek.
233
00:14:08,138 --> 00:14:10,391
Wat denk je? Hoe pakken we haar aan?
234
00:14:10,516 --> 00:14:14,145
Haar vrienden tegen haar opzetten
en haar reputatie verpesten?
235
00:14:14,270 --> 00:14:16,147
Haar moeders banden lekprikken.
-Leuk.
236
00:14:16,272 --> 00:14:17,356
Hij heeft genoeg gedaan.
237
00:14:17,481 --> 00:14:21,152
We bekogelen haar huis met toiletpapier.
-Ze heeft gelijk. We moeten iets doen.
238
00:14:21,277 --> 00:14:22,611
Moedig hem niet aan.
239
00:14:22,736 --> 00:14:25,656
Of we kunnen het gewoon zo laten.
240
00:14:26,448 --> 00:14:31,454
Maak geen golven. Het waait wel over.
-Heeft Bert Kreischer dat ooit gedaan?
241
00:14:31,579 --> 00:14:33,539
Nu hakken we z'n ballen eraf.
-Ila.
242
00:14:33,664 --> 00:14:35,499
Je weet niet eens wat dat betekent.
-Dus?
243
00:14:35,624 --> 00:14:39,295
Hou je erbuiten, oké? Ik smeek het je.
244
00:14:39,962 --> 00:14:43,299
De laatste keer dat je je bemoeide,
zijn we van school gestuurd.
245
00:14:43,424 --> 00:14:48,512
Nee, ze vroegen ons niet terug te komen.
-Nadat ze ons met advocaten bedreigden.
246
00:14:48,637 --> 00:14:51,056
Nee, dat was de familie.
-Ik weet het nog.
247
00:14:51,181 --> 00:14:53,851
De school was prima. We hadden advocaten.
-Niet echt.
248
00:14:53,976 --> 00:14:55,269
Papa?
-Wat?
249
00:14:55,769 --> 00:14:59,190
Beslis. Ze zijn te emotioneel.
Ze denken niet helder na.
250
00:14:59,315 --> 00:15:00,483
Bedankt, Ila.
-Wauw.
251
00:15:00,608 --> 00:15:02,651
Ze heeft gelijk.
-Heeft ze gelijk?
252
00:15:02,776 --> 00:15:04,278
Ja.
-Ik heb altijd gelijk.
253
00:15:11,160 --> 00:15:12,411
Weet je wat?
254
00:15:13,370 --> 00:15:15,372
We spelen dit volgens het boekje.
255
00:15:15,497 --> 00:15:19,001
Ik bel de school, we komen samen
met de directeur, de ouders en kinderen.
256
00:15:19,126 --> 00:15:21,587
En dan verwijdert dat ettertje haar post.
257
00:15:21,712 --> 00:15:24,340
Nee, eigenlijk...
-Dat hoef je niet te doen.
258
00:15:24,465 --> 00:15:26,675
Ja, dat is zwak.
-Dat is niet waarom.
259
00:15:26,800 --> 00:15:32,431
Ze hebben de regels geschreven.
We vragen ze alleen maar om ze te volgen.
260
00:15:34,475 --> 00:15:38,354
Het nieuwe lab ziet er goed uit.
-Dankzij jullie gulle donatie.
261
00:15:38,479 --> 00:15:42,233
We voelen ons gezegend
dat we iets belangrijks terug konden doen.
262
00:15:42,358 --> 00:15:44,401
Het maakt je nederig.
-Zo nederig.
263
00:15:44,526 --> 00:15:49,073
En de belastingaftrek is ook niet slecht.
-Ja, vast. Dat is helemaal waar.
264
00:15:49,198 --> 00:15:53,035
Laten we beginnen. Ik wil
dokter Vanderthals tijd niet verspillen.
265
00:15:53,160 --> 00:15:55,996
Ja, we willen
iemands billenlift niet uitstellen.
266
00:15:57,456 --> 00:15:58,832
Hij maakt een grapje.
267
00:15:59,500 --> 00:16:02,920
Bedankt voor deze ontmoeting.
268
00:16:03,504 --> 00:16:05,005
We wilden jullie spreken...
269
00:16:05,130 --> 00:16:09,593
omdat jullie dochter
misschien de grens nadert...
270
00:16:09,718 --> 00:16:12,429
van wat sommigen
als pesten kunnen beschouwen.
271
00:16:12,554 --> 00:16:14,974
Kunnen beschouwen?
-Pesten?
272
00:16:15,099 --> 00:16:16,100
Alsjeblieft.
-Oké.
273
00:16:16,225 --> 00:16:18,519
Laten we zeggen waar het op staat...
274
00:16:18,644 --> 00:16:21,021
en geen regels schrijven
die we niet naleven.
275
00:16:21,146 --> 00:16:22,815
Want wat zeggen we dan?
276
00:16:22,940 --> 00:16:26,694
Regels zijn suggesties
en we kiezen waar we wel en niet om geven?
277
00:16:26,819 --> 00:16:30,155
Want ik kan er sneller niet om geven
dan dat ik jou erom kan laten geven.
278
00:16:31,407 --> 00:16:34,577
Ik verzeker u
dat niemand akkoord gaat met pesten.
279
00:16:34,702 --> 00:16:36,161
Dat suggereerde hij niet.
280
00:16:36,286 --> 00:16:40,624
Ik heb alleen een clip geplaatst
van m'n favoriete komiek. Is dat pesten?
281
00:16:40,749 --> 00:16:42,251
Dat begrijp ik ook niet.
282
00:16:42,376 --> 00:16:45,337
Ben ik je favoriete komiek?
-Ik had het over T-Pain.
283
00:16:46,547 --> 00:16:49,425
T-Pain is geen komiek.
Wat doen we? Dit is onzin.
284
00:16:49,550 --> 00:16:54,597
Ik vraag me af of er misschien
een soort compromis kan zijn.
285
00:16:54,722 --> 00:16:55,764
Compromis?
-Ja.
286
00:16:55,889 --> 00:16:58,309
Op regels? Dat is het punt van een regel.
287
00:16:58,434 --> 00:17:01,729
Welke boodschap geven we onze kinderen mee
als we ze niet volgen?
288
00:17:01,854 --> 00:17:04,982
Dat als je wit bent en een bibliotheek
en een pilates-studio doneert...
289
00:17:05,107 --> 00:17:07,401
je dochter kan doen wat ze maar wil?
290
00:17:08,027 --> 00:17:09,612
Z'n grappen zijn hilarisch.
291
00:17:09,737 --> 00:17:13,532
Miriam, ik voel me wat getriggerd
door al dat geld-beschamen.
292
00:17:13,657 --> 00:17:16,619
Het is schandalig.
Is dat een overtreding in het handboek?
293
00:17:16,744 --> 00:17:17,536
Misschien wel.
294
00:17:17,661 --> 00:17:20,414
Ben ik de enige
die het handboek heeft gelezen?
295
00:17:20,539 --> 00:17:24,001
Sorry, ik denk
dat de emoties wat hoog oplopen.
296
00:17:24,126 --> 00:17:26,378
Misschien moeten we...
-Wie is die vent?
297
00:17:26,503 --> 00:17:28,672
Dokter Jeff, onze schooltherapeut.
298
00:17:28,797 --> 00:17:30,049
O, mijn excuses.
299
00:17:30,174 --> 00:17:32,343
Hij is gespecialiseerd
in losgeslagen ouders.
300
00:17:32,468 --> 00:17:35,012
Pardon? Hoorde je dat?
-Ik heb het gemist.
301
00:17:36,972 --> 00:17:38,349
Het punt is...
302
00:17:38,474 --> 00:17:43,687
Jullie dochter heeft,
vast onbedoeld, Georgia vernederd.
303
00:17:44,730 --> 00:17:47,316
Ik denk dat je man haar voor was...
304
00:17:47,441 --> 00:17:50,319
toen hij op een podcast zei
dat ze handwerk deed.
305
00:17:50,444 --> 00:17:53,280
Nee, ik zei dat ze nog nooit
handwerk had gedaan.
306
00:17:53,405 --> 00:17:56,909
Dat is wat ik doe. Ik ben een komiek.
-Maar geen grappige.
307
00:17:57,493 --> 00:17:59,286
Toch niet met je shirt aan.
308
00:17:59,828 --> 00:18:01,622
Het is een geweldige gimmick.
309
00:18:01,747 --> 00:18:04,750
Zo veel makkelijker
dan vertrouwen op talent.
310
00:18:07,336 --> 00:18:11,799
Wil je mij nu pesten? Stop maar.
Je hebt nog nooit zo'n dikke huid gezien.
311
00:18:11,924 --> 00:18:14,093
Dat klopt.
-Was dat grap over dik zijn?
312
00:18:14,218 --> 00:18:17,554
Ze bedoelde het vast niet zo.
Of wel, Kiersten?
313
00:18:17,679 --> 00:18:21,141
Nee, je moeder heeft gelijk.
Ik was gewoon eerlijk.
314
00:18:21,266 --> 00:18:25,437
Ik heb letterlijk nog nooit
zo'n dikke huid gezien.
315
00:18:26,230 --> 00:18:29,650
Nog nooit.
-Sorry, denk je dat ik z'n moeder ben?
316
00:18:29,775 --> 00:18:32,903
Oké, ik begrijp niet helemaal
wat het probleem is.
317
00:18:33,028 --> 00:18:36,323
Kiersten lijkt iets gepost te hebben
wat ze grappig vond.
318
00:18:36,448 --> 00:18:38,701
Waarom zou ze dat moeten verwijderen?
319
00:18:38,826 --> 00:18:41,996
We zijn klaar.
-Ja, we zijn hier klaar.
320
00:18:42,121 --> 00:18:43,914
Dit had een e-mail kunnen zijn.
321
00:18:44,039 --> 00:18:45,749
Kom, schatje.
-Dag.
322
00:18:45,874 --> 00:18:48,794
Gaan ze gewoon weg?
-Goed gedaan, pap.
323
00:18:48,919 --> 00:18:51,380
Je hebt ze echt overtuigd. Bedankt.
324
00:18:52,005 --> 00:18:53,882
Georgia.
325
00:18:54,758 --> 00:18:55,801
Georgia.
326
00:18:56,760 --> 00:18:58,387
Gaat het, meneer Kreischer?
327
00:18:58,512 --> 00:19:01,223
Ja. Echt geweldig.
328
00:19:01,348 --> 00:19:04,059
Kiersten leek je wat
van je stuk te brengen.
329
00:19:04,184 --> 00:19:06,937
Schoolmeisjes brengen me
echt niet van m'n stuk.
330
00:19:07,062 --> 00:19:09,481
Oké. Misschien heb ik het mis.
-Ja.
331
00:19:09,606 --> 00:19:13,652
Maar als dat niet zo is,
staat m'n deur altijd open.
332
00:19:13,777 --> 00:19:19,700
Ik begin wel met therapie als ik 50 ben.
-Het lijkt me geen slecht idee voor je.
333
00:19:37,509 --> 00:19:41,263
Hoe ging het vandaag?
Liet je Kiersten die post verwijderen?
334
00:19:41,388 --> 00:19:43,265
Nog niet.
-Helemaal niet.
335
00:19:43,390 --> 00:19:45,601
Hij maakte het alleen maar erger.
336
00:19:45,726 --> 00:19:50,773
Ik ben nog geen week op deze school,
en je hebt m'n leven al twee keer verpest.
337
00:19:50,898 --> 00:19:55,360
Je bent niet de enige die gekwetst is.
Ze noemden me dik en lachten met m'n werk.
338
00:19:55,485 --> 00:19:58,739
En ze insinueerden dat je moeder
midden tot eind zeventig is.
339
00:19:58,864 --> 00:20:00,657
Ja, zoiets.
340
00:20:00,782 --> 00:20:01,617
Beesten.
341
00:20:01,742 --> 00:20:04,870
Kijk, ik denk echt
dat we het gewoon moeten vergeten...
342
00:20:04,995 --> 00:20:07,831
en verder geen aandacht moeten trekken.
343
00:20:07,956 --> 00:20:09,708
Daar ben ik helemaal voor.
344
00:20:09,833 --> 00:20:12,961
Zodra kleine Miss Vanderkut
tot bezinning is gekomen.
345
00:20:13,086 --> 00:20:15,047
En als ze dat niet doet? Wat dan?
346
00:20:15,172 --> 00:20:18,592
Ga je dan weer naar de directeur
om je nog belachelijker te maken?
347
00:20:18,717 --> 00:20:20,719
Misschien. Misschien wel.
348
00:20:20,844 --> 00:20:22,471
Je hebt problemen.
349
00:20:22,596 --> 00:20:25,515
Je moet met iemand praten.
Los je problemen op.
350
00:20:27,851 --> 00:20:30,354
Ze spannen samen tegen me
bij de directeur...
351
00:20:30,479 --> 00:20:33,107
allemaal geleid
door die plastische chirurg.
352
00:20:33,232 --> 00:20:36,443
Heb je ooit de vrouw
van een plastisch chirurg gezien?
353
00:20:36,568 --> 00:20:40,447
Wat een cheatcode. Je trouwt met een vier
en maakt er een acht van?
354
00:20:40,572 --> 00:20:44,326
Ken je een man met een passieproject,
zoals een auto? Dat is z'n vrouw.
355
00:20:44,451 --> 00:20:46,662
Deze man sleutelt aan haar tieten.
356
00:20:46,787 --> 00:20:49,081
'Niet genoeg, nog een beetje.'
357
00:20:49,206 --> 00:20:50,582
En strakke lippen.
358
00:20:50,707 --> 00:20:54,920
Als zij aan z'n pik zuigt, is dat
met strakke lippen en een enorme keel.
359
00:20:57,339 --> 00:21:00,134
Het is triest
dat ze zoveel heeft laten doen.
360
00:21:00,259 --> 00:21:02,678
Als je in haar gezicht klaarkomt,
is ze niet verrast.
361
00:21:03,845 --> 00:21:04,847
Geen uitdrukking.
362
00:21:04,972 --> 00:21:07,057
Seks met hem is
als gaatjes in je oren krijgen.
363
00:21:07,182 --> 00:21:08,851
Een prikje en het is voorbij.
364
00:21:08,976 --> 00:21:11,186
Trekt ze hem zo af?
365
00:21:12,437 --> 00:21:14,231
Ze pakt het en wrijft erover.
366
00:21:16,483 --> 00:21:18,902
Ze staart hem aan met dat dode gezicht.
367
00:21:20,696 --> 00:21:25,575
Hoe weet je of ze toestemt tijdens seks?
Ze kan haar gezicht niet bewegen.
368
00:21:26,159 --> 00:21:28,161
'Mag ik je in je kont neuken?'
369
00:21:29,538 --> 00:21:31,623
'Mag ik een vinger in je kont steken?'
370
00:21:33,417 --> 00:21:36,378
Als ik met hen bij de directeur zit,
vraag ik me af...
371
00:21:36,503 --> 00:21:38,422
waar die schoolschutter blijft.
372
00:22:38,398 --> 00:22:40,317
Vertaling: Mieke Vanhengel
30038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.